Advertisement
bolon1

Eng Monstrum (2018)

Nov 29th, 2018
134
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.43 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:38,200 --> 00:00:52,000
  3. Manually translated by | Andi'sTujhuh
  4. from the download site <b> www.doduhikorea.tk </ b>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:58,000 --> 00:01:29,000
  8. Alternative download sites:
  9. <b> www.doduhikorea.tk </ b>
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:33,290 --> 00:01:38,790
  13. This film is based on the story that happened
  14. in the 22nd year, the Joseon Dynasty.
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:41,000 --> 00:01:51,000
  18. In 1506, the Prime Minister led the rebel forces to make
  19. Prince Jin Sung (Jung Jong) as the new king. However, only a diversion to take back the royal throne.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:53,000 --> 00:02:03,000
  23. But because King Jung Jong is careless. Making the whole country in chaos ...
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:15,290 --> 00:02:16,750
  27. It is okay.
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:17,290 --> 00:02:21,880
  31. It should make sure we are infected or not,
  32. Then you just kill it, don't you.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:22,540 --> 00:02:26,040
  36. Don't you hear?
  37. What are you waiting for...
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:26,040 --> 00:02:27,420
  41. Kill everything.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:28,080 --> 00:02:28,920
  45. Your motherfucker.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:31,960 --> 00:02:36,330
  49. Let this child live, he is not sick,
  50. he is just a child.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:36,330 --> 00:02:39,290
  54. I beg you not to kill him.
  55. Don't kill him.
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:56,130 --> 00:02:57,630
  59. Mother...
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:26,730 --> 00:03:33,630
  63. <b> - MONSTER - </ b>
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:35,330 --> 00:03:40,000
  67. All people are stupid, they are confused.
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:40,000 --> 00:03:42,630
  71. There has been news that happened in a strange and frightening voice.
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:42,880 --> 00:03:47,000
  75. Whatever news is heard, how is that?
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:47,790 --> 00:03:50,750
  79. We don't need to be confused with it all, of course.
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:50,750 --> 00:03:54,540
  83. When finding the truth, it can calm this confusion.
  84.  
  85. 20
  86. 00:03:55,420 --> 00:04:02,080
  87. According to a book about the existence of a monster on Mount Renwang.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:02,330 --> 00:04:06,250
  91. It can also be said as a wild animal that no one has seen before.
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:06,250 --> 00:04:10,670
  95. This creature can also be regarded as a terrifying giant.
  96.  
  97. 23
  98. 00:04:10,750 --> 00:04:16,250
  99. Your Majesty, you should not be shaken by this.
  100.  
  101. 24
  102. 00:04:16,920 --> 00:04:20,290
  103. Although before this news had spread throughout the people.
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:20,290 --> 00:04:23,210
  107. We have to decide everything right.
  108.  
  109. 26
  110. 00:04:33,920 --> 00:04:35,830
  111. The Prime Minister already knows, right.
  112.  
  113. 27
  114. 00:04:38,830 --> 00:04:43,580
  115. Is this a trick? Is that what you want to hear?
  116.  
  117. 28
  118. 00:04:44,960 --> 00:04:48,500
  119. The monster also makes people anxious and threatens safety.
  120.  
  121. 29
  122. 00:04:49,130 --> 00:04:51,000
  123. That was also thought by the Prime Minister, right.
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:52,580 --> 00:04:56,920
  127. Do you want to accuse me?
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:59,380 --> 00:05:03,630
  131. If the King is not wise, disaster will always occur.
  132.  
  133. 32
  134. 00:05:04,130 --> 00:05:06,540
  135. Why do disasters appear like this?
  136.  
  137. 33
  138. 00:05:07,960 --> 00:05:14,000
  139. The previous king has been willing to sit on this throne, not to make you like this.
  140.  
  141. 34
  142. 00:05:15,210 --> 00:05:21,130
  143. If the King was right beforehand, I would directly investigate all this troubling.
  144.  
  145. 35
  146. 00:05:22,130 --> 00:05:23,830
  147. How can I be brave.
  148.  
  149. 36
  150. 00:05:29,000 --> 00:05:30,750
  151. You can't shut up.
  152.  
  153. 37
  154. 00:05:32,290 --> 00:05:35,670
  155. Am I noisy, then what?
  156.  
  157. 38
  158. 00:05:38,630 --> 00:05:42,290
  159. - Geez.
  160. - Not me.
  161.  
  162. 39
  163. 00:06:00,630 --> 00:06:03,250
  164. If we haven't got any rabbits before,
  165.  
  166. 40
  167. 00:06:03,930 --> 00:06:05,700
  168. It seems that the rumor is true.
  169.  
  170. 41
  171. 00:06:06,280 --> 00:06:07,180
  172. What rumors?
  173.  
  174. 42
  175. 00:06:08,580 --> 00:06:10,790
  176. The appearance of strange creatures,
  177.  
  178. 43
  179. 00:06:11,330 --> 00:06:13,920
  180. Eat livestock and other animals too.
  181.  
  182. 44
  183. 00:06:14,880 --> 00:06:18,210
  184. You believe in foolish talk,
  185. eaten by strange creatures.
  186.  
  187. 45
  188. 00:06:19,380 --> 00:06:20,630
  189. Make sure the trap is there.
  190.  
  191. 46
  192. 00:06:23,540 --> 00:06:25,670
  193. It's not a matter of trap.
  194.  
  195. 47
  196. 00:06:26,500 --> 00:06:27,580
  197. Aissh ...
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:28,080 --> 00:06:32,080
  201. Look, there won't be a problem with the trap.
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:33,670 --> 00:06:35,130
  205. I'm very good at making traps.
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:35,380 --> 00:06:37,080
  209. This place is connected in four directions,
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:37,750 --> 00:06:40,420
  213. My expertise is able to make animals be tempted
  214. with my wish.
  215.  
  216. 52
  217. 00:06:41,210 --> 00:06:42,580
  218. Iii ... Is this a look !?
  219.  
  220. 53
  221. 00:06:44,920 --> 00:06:46,500
  222. What happened?
  223.  
  224. 54
  225. 00:06:46,840 --> 00:06:50,590
  226. Like you said,
  227. there is no problem with the trap.
  228.  
  229. 55
  230. 00:06:52,500 --> 00:06:54,960
  231. Brother, please.
  232.  
  233. 56
  234. 00:06:54,960 --> 00:06:56,040
  235. Disappointing.
  236.  
  237. 57
  238. 00:06:56,330 --> 00:06:59,330
  239. As a hunter,
  240. how come it can fall in its own trap.
  241.  
  242. 58
  243. 00:06:59,330 --> 00:07:01,960
  244. Myung, help me down.
  245.  
  246. 59
  247. 00:07:02,670 --> 00:07:05,330
  248. Myung, help me.
  249.  
  250. 60
  251. 00:07:05,330 --> 00:07:06,630
  252. Brother.
  253.  
  254. 61
  255. 00:07:06,630 --> 00:07:07,250
  256. Where? Where?
  257.  
  258. 62
  259. 00:07:07,250 --> 00:07:10,290
  260. Not here, there there.
  261.  
  262. 63
  263. 00:07:10,790 --> 00:07:13,210
  264. Where did you say Back?
  265. Right or left side.
  266.  
  267. 64
  268. 00:07:13,670 --> 00:07:15,580
  269. Here I mean, right side.
  270.  
  271. 65
  272. 00:07:15,580 --> 00:07:18,540
  273. - Geez, you're not very sensitive.
  274. - Come here, you.
  275.  
  276. 66
  277. 00:07:18,670 --> 00:07:20,830
  278. I can't be with him, come down and
  279. help catch.
  280.  
  281. 67
  282. 00:07:20,830 --> 00:07:24,580
  283. What kind of fish do you catch?
  284. I'd better just look for wild vegetables.
  285.  
  286. 68
  287. 00:07:24,630 --> 00:07:25,830
  288. Hurry up, just come down here.
  289.  
  290. 69
  291. 00:07:28,420 --> 00:07:31,920
  292. - I water your water, let's go down.
  293.  
  294. 70
  295. 00:07:33,170 --> 00:07:34,540
  296. After all you're wet, let's go fast.
  297.  
  298. 71
  299. 00:07:34,540 --> 00:07:35,960
  300. Come on, catch the fish.
  301.  
  302. 72
  303. 00:07:35,960 --> 00:07:37,960
  304. 10 years friends,
  305. still don't know what I'm thinking.
  306.  
  307. 73
  308. 00:07:37,960 --> 00:07:39,580
  309. What else do fish think?
  310.  
  311. 74
  312. 00:07:39,580 --> 00:07:40,920
  313. Yes, you are.
  314.  
  315. 75
  316. 00:07:40,920 --> 00:07:43,670
  317. Daddy, there's a big fish here.
  318.  
  319. 76
  320. 00:07:43,670 --> 00:07:46,210
  321. - Where? - here.
  322.  
  323. 77
  324. 00:07:46,210 --> 00:07:47,420
  325. - Where to catch it - Where?
  326.  
  327. 78
  328. 00:07:47,540 --> 00:07:48,250
  329. There !!
  330.  
  331. 79
  332. 00:07:49,460 --> 00:07:52,460
  333. How big is the fish? No such thing!
  334.  
  335. 80
  336. 00:07:54,250 --> 00:07:55,880
  337. God, you are this.
  338.  
  339. 81
  340. 00:07:58,130 --> 00:08:02,380
  341. Ouch my stomach, I don't eat anything.
  342. How come my stomach hurts like this?
  343.  
  344. 82
  345. 00:08:03,170 --> 00:08:04,290
  346. The pain.
  347.  
  348. 83
  349. 00:08:06,540 --> 00:08:08,420
  350. Why? What is wrong?
  351.  
  352. 84
  353. 00:08:08,750 --> 00:08:11,000
  354. Is there a sound in your stomach?
  355.  
  356. 85
  357. 00:08:11,250 --> 00:08:14,420
  358. Yes, as if I want to throw up.
  359.  
  360. 86
  361. 00:08:14,790 --> 00:08:19,000
  362. That's the level of anger and the longest in water.
  363. Maybe because of that.
  364.  
  365. 87
  366. 00:08:19,290 --> 00:08:19,880
  367. Oh, yes?
  368.  
  369. 88
  370. 00:08:20,290 --> 00:08:24,030
  371. The doctor said that if you take warm medicine you can
  372. eliminate bloating too.
  373.  
  374. 89
  375. 00:08:27,630 --> 00:08:29,670
  376. Why does it feel like this?
  377.  
  378. 90
  379. 00:08:30,580 --> 00:08:32,210
  380. Don't waste, drink the medicine.
  381.  
  382. 91
  383. 00:08:32,210 --> 00:08:33,790
  384. You know, my stomach is weak.
  385.  
  386. 92
  387. 00:08:34,790 --> 00:08:36,170
  388. Fish porridge smells good.
  389.  
  390. 93
  391. 00:08:36,750 --> 00:08:38,330
  392. It's wild vegetable porridge instead of fish porridge.
  393.  
  394. 94
  395. 00:08:40,000 --> 00:08:41,460
  396. Where is the salt?
  397.  
  398. 95
  399. 00:08:42,130 --> 00:08:45,250
  400. There is no food on the mountain, we go to Hanyang.
  401.  
  402. 96
  403. 00:08:45,580 --> 00:08:48,920
  404. If it's to Hanyang,
  405. does food fall from the sky?
  406.  
  407. 97
  408. 00:08:50,210 --> 00:08:55,830
  409. Here are wild vegetables, fruits,
  410. fresh fish is also available.
  411.  
  412. 98
  413. 00:08:55,830 --> 00:08:57,290
  414. I like meat.
  415.  
  416. 99
  417. 00:08:58,750 --> 00:09:02,790
  418. Myung, go to the fields and get the radish.
  419. There.
  420.  
  421. 100
  422. 00:09:06,920 --> 00:09:07,670
  423. Quick, drink it.
  424.  
  425. 101
  426. 00:09:42,330 --> 00:09:43,330
  427. Do not move.
  428.  
  429. 102
  430. 00:09:44,250 --> 00:09:45,970
  431. Why sneak in my house.
  432.  
  433. 103
  434. 00:09:46,960 --> 00:09:48,250
  435. Don't move, I say.
  436.  
  437. 104
  438. 00:09:48,880 --> 00:09:50,710
  439. Who are you, why are you here?
  440.  
  441. 105
  442. 00:09:52,210 --> 00:09:53,750
  443. I'm looking for a master in this house.
  444.  
  445. 106
  446. 00:09:54,460 --> 00:09:57,250
  447. Sir? There is no master here.
  448.  
  449. 107
  450. 00:09:57,710 --> 00:09:59,990
  451. Isn't that what lives here,
  452. ever been the guardian of the king?
  453.  
  454. 108
  455. 00:10:00,380 --> 00:10:02,580
  456. Guardian of the king?
  457. What does it mean?
  458.  
  459. 109
  460. 00:10:03,000 --> 00:10:05,630
  461. He is always there with His Majesty.
  462.  
  463. 110
  464. 00:10:05,880 --> 00:10:10,460
  465. Troops consisting of people
  466. the most powerful and good at martial arts.
  467.  
  468. 111
  469. 00:10:10,460 --> 00:10:13,500
  470. Crap, where are there people
  471. like that in my house?
  472.  
  473. 112
  474. 00:10:13,670 --> 00:10:15,210
  475. What do you mean, are you here?
  476.  
  477. 113
  478. 00:10:17,290 --> 00:10:18,290
  479. What is wrong?
  480.  
  481. 114
  482. 00:10:32,130 --> 00:10:33,460
  483. Why is it so noisy?
  484.  
  485. 115
  486. 00:10:33,830 --> 00:10:37,130
  487. General, I'm the guard who serves His Majesty.
  488.  
  489. 116
  490. 00:10:38,920 --> 00:10:42,710
  491. Geez, what happened? Basic.
  492.  
  493. 117
  494. 00:10:45,880 --> 00:10:48,760
  495. Father, are you really a king's guardian?
  496.  
  497. 118
  498. 00:10:49,920 --> 00:10:51,170
  499. Right, me too.
  500.  
  501. 119
  502. 00:10:51,170 --> 00:10:53,680
  503. Why do you answer, which can be trusted.
  504.  
  505. 120
  506. 00:10:55,540 --> 00:10:58,250
  507. Previously nothing could match
  508. his greatness in Joseon.
  509.  
  510. 121
  511. 00:10:58,580 --> 00:11:00,550
  512. Yeah, after that I'm the person.
  513.  
  514. 122
  515. 00:11:00,290 --> 00:11:02,330
  516. This person is indeed good at lying.
  517.  
  518. 123
  519. 00:11:02,330 --> 00:11:05,010
  520. Just catching a rabbit can't,
  521. let alone kill people.
  522.  
  523. 124
  524. 00:11:04,960 --> 00:11:06,670
  525. Right, you're wrong.
  526.  
  527. 125
  528. 00:11:07,250 --> 00:11:10,500
  529. We hunters who spend
  530. all day to hunt.
  531.  
  532. 126
  533. 00:11:12,380 --> 00:11:13,490
  534. Never mind going home there.
  535.  
  536. 127
  537. 00:11:30,790 --> 00:11:32,250
  538. Your Honour...
  539.  
  540. 128
  541. 00:11:45,920 --> 00:11:46,920
  542. Is he the kid?
  543.  
  544. 129
  545. 00:11:52,460 --> 00:11:54,240
  546. Do you still hate me?
  547.  
  548. 130
  549. 00:12:07,580 --> 00:12:11,590
  550. Is my isolation enough to cover up this problem?
  551.  
  552. 131
  553. 00:12:11,630 --> 00:12:14,290
  554. Is this your Majesty's will?
  555.  
  556. 132
  557. 00:12:16,500 --> 00:12:20,470
  558. - That girl.
  559. - How dare you use your pity
  560. to compare with His Majesty.
  561.  
  562. 133
  563. 00:12:20,670 --> 00:12:21,420
  564. Insult.
  565.  
  566. 134
  567. 00:12:22,710 --> 00:12:26,130
  568. Your Majesty, he will take the child.
  569.  
  570. 135
  571. 00:12:26,210 --> 00:12:28,380
  572. To be sure there are no more contagious diseases.
  573.  
  574. 136
  575. 00:12:29,330 --> 00:12:31,880
  576. It must be destroyed immediately.
  577.  
  578. 137
  579. 00:12:31,880 --> 00:12:33,590
  580. Destroy.
  581.  
  582. 138
  583. 00:12:33,820 --> 00:12:38,320
  584. I already told anyone who spoke with
  585. people who have been infected, they will be infected too.
  586.  
  587. 139
  588. 00:12:38,710 --> 00:12:39,660
  589. You see.
  590.  
  591. 140
  592. 00:12:43,330 --> 00:12:46,020
  593. I saved this child from there and came here.
  594.  
  595. 141
  596. 00:12:46,080 --> 00:12:47,830
  597. I'm not infected and I'm fine.
  598.  
  599. 142
  600. 00:12:48,290 --> 00:12:49,780
  601. Why does the Prime Minister look like that?
  602.  
  603. 143
  604. 00:12:49,790 --> 00:12:51,990
  605. It's all just your intention to trigger
  606. blood growth in front of His Majesty.
  607.  
  608. 144
  609. 00:12:52,210 --> 00:12:55,710
  610. This is only to get rid of my loyalty to the palace.
  611.  
  612. 145
  613. 00:12:55,710 --> 00:12:57,250
  614. Only your conspiracy strategy, no.
  615.  
  616. 146
  617. 00:12:57,250 --> 00:12:58,000
  618. Shut up.
  619.  
  620. 147
  621. 00:12:59,250 --> 00:13:00,990
  622. For Your Majesty's sake, anything will be done.
  623.  
  624. 148
  625. 00:13:01,170 --> 00:13:03,500
  626. Catch him and kill the kid.
  627.  
  628. 149
  629. 00:13:04,880 --> 00:13:05,740
  630. Stop it
  631.  
  632. 150
  633. 00:13:19,580 --> 00:13:21,790
  634. Your Majesty, for your sake ...
  635.  
  636. 151
  637. 00:13:21,790 --> 00:13:25,300
  638. I have served Your Majesty
  639. with all my heart.
  640.  
  641. 152
  642. 00:13:25,380 --> 00:13:27,630
  643. Please forgive his life.
  644.  
  645. 153
  646. 00:13:34,460 --> 00:13:39,500
  647. Go away, don't come back again.
  648.  
  649. 154
  650. 00:13:39,710 --> 00:13:42,040
  651. Your Majesty, why are you being like this?
  652.  
  653. 155
  654. 00:13:42,040 --> 00:13:43,630
  655. Obviously, the sky will be angry
  656.  
  657. 156
  658. 00:13:43,630 --> 00:13:46,540
  659. Behind His Majesty and court
  660.  
  661. 157
  662. 00:13:58,830 --> 00:14:04,280
  663. If this life I can't keep this child,
  664. what's the use of this sword?
  665.  
  666. 158
  667. 00:14:07,710 --> 00:14:13,580
  668. I want to be with a guard who can
  669. keep me from those who are corrupt.
  670.  
  671. 159
  672. 00:14:14,710 --> 00:14:18,830
  673. But they even slandered him.
  674.  
  675. 160
  676. 00:14:18,830 --> 00:14:21,540
  677. They spread the disease
  678. able to change hearts so.
  679.  
  680. 161
  681. 00:14:23,670 --> 00:14:25,750
  682. And you help him with your sincerity.
  683.  
  684. 162
  685. 00:14:26,420 --> 00:14:28,830
  686. My eyes are closed so is my mouth.
  687.  
  688. 163
  689. 00:14:30,040 --> 00:14:32,830
  690. If at that time you remained with the child, you would have been killed.
  691.  
  692. 164
  693. 00:14:34,500 --> 00:14:36,170
  694. I don't want to lose you anymore.
  695.  
  696. 165
  697. 00:14:39,750 --> 00:14:42,830
  698. Soon they will use that monster,
  699. let me falter.
  700.  
  701. 166
  702. 00:14:44,330 --> 00:14:48,590
  703. I don't want to be their king,
  704. but the king of my people.
  705.  
  706. 167
  707. 00:14:52,000 --> 00:14:55,540
  708. Accept this sword again?
  709.  
  710. 168
  711. 00:15:40,960 --> 00:15:43,210
  712. Brother, what are you doing?
  713.  
  714. 169
  715. 00:15:44,170 --> 00:15:45,840
  716. Come on, to Hanyang.
  717.  
  718. 170
  719. 00:15:47,580 --> 00:15:50,790
  720. Hanyang? Uncle, get ready.
  721.  
  722. 171
  723. 00:15:52,500 --> 00:15:54,040
  724. Hey, like this?
  725.  
  726. 172
  727. 00:15:56,460 --> 00:15:58,080
  728. Not like this.
  729.  
  730. 173
  731. 00:15:58,460 --> 00:16:00,830
  732. Are you unconscious or what,
  733. it's not possible right.
  734.  
  735. 174
  736. 00:16:01,790 --> 00:16:04,250
  737. When I'm in trouble,
  738.  
  739. 175
  740. 00:16:04,250 --> 00:16:06,460
  741. You're always there, I'm very grateful.
  742.  
  743. 176
  744. 00:16:06,460 --> 00:16:09,290
  745. You are also my savior.
  746.  
  747. 177
  748. 00:16:09,290 --> 00:16:10,370
  749. You're mistaken.
  750.  
  751. 178
  752. 00:16:10,790 --> 00:16:13,500
  753. I want to avoid what happened in that direction.
  754.  
  755. 179
  756. 00:16:14,830 --> 00:16:21,710
  757. I'm not lucky, I shouldn't be
  758. your subordinates for their crime. What is this?
  759.  
  760. 180
  761. 00:16:23,830 --> 00:16:27,540
  762. Oh dear, I don't understand how I can say this for loyalty.
  763.  
  764. 181
  765. 00:16:28,210 --> 00:16:31,670
  766. Father.
  767. Uncle, wait for me.
  768.  
  769. 182
  770. 00:16:32,670 --> 00:16:35,080
  771. - father.
  772. - Already completed.
  773.  
  774. 183
  775. 00:16:35,080 --> 00:16:37,750
  776. Wait for me, wait for me.
  777.  
  778. 184
  779. 00:16:41,210 --> 00:16:44,580
  780. Geez, shit.
  781.  
  782. 185
  783. 00:16:46,080 --> 00:16:48,250
  784. They say the mountain.
  785.  
  786. 186
  787. 00:16:48,790 --> 00:16:53,630
  788. Forgive, this alarming person.
  789.  
  790. 187
  791. 00:17:56,040 --> 00:17:59,960
  792. Why does it suddenly rain?
  793. Take a break and then leave.
  794.  
  795. 188
  796. 00:18:02,540 --> 00:18:03,460
  797. Bad, bad.
  798.  
  799. 189
  800. 00:18:04,670 --> 00:18:08,460
  801. Whenever there is rain, anything will appear.
  802.  
  803. 190
  804. 00:18:08,880 --> 00:18:11,210
  805. Here is a former village and someone saw ...
  806.  
  807. 191
  808. 00:18:11,210 --> 00:18:14,920
  809. The giant crushed the tiger's body.
  810.  
  811. 192
  812. 00:18:15,040 --> 00:18:16,370
  813. I already know...
  814.  
  815. 193
  816. 00:18:20,540 --> 00:18:21,540
  817. Did you hear something?
  818.  
  819. 194
  820. 00:18:29,130 --> 00:18:29,990
  821. You are crazy.
  822.  
  823. 195
  824. 00:18:32,380 --> 00:18:35,500
  825. You damn man,
  826. should you be surprised so much?
  827.  
  828. 196
  829. 00:18:35,790 --> 00:18:38,290
  830. And what else is feared,
  831. just rest later.
  832.  
  833. 197
  834. 00:18:38,540 --> 00:18:41,000
  835. What are you doing?
  836.  
  837. 198
  838. 00:18:57,830 --> 00:19:00,210
  839. Is this really Hanyang?
  840.  
  841. 199
  842. 00:19:05,540 --> 00:19:07,160
  843. Geez, the child is dead.
  844.  
  845. 200
  846. 00:19:07,630 --> 00:19:10,330
  847. What is this, why is this like Hanyang.
  848.  
  849. 201
  850. 00:19:11,210 --> 00:19:13,750
  851. God, my goodness.
  852.  
  853. 202
  854. 00:19:15,210 --> 00:19:17,220
  855. This is it. What can this eat ...
  856.  
  857. 203
  858. 00:19:17,250 --> 00:19:18,440
  859. Is this rice soup or just a bowl?
  860.  
  861. 204
  862. 00:19:18,540 --> 00:19:20,420
  863. Is this just in town?
  864.  
  865. 205
  866. 00:19:21,960 --> 00:19:24,330
  867. So beautifull.
  868.  
  869. 206
  870. 00:19:25,630 --> 00:19:28,170
  871. Oh, did I hear this first time?
  872.  
  873. 207
  874. 00:19:28,670 --> 00:19:31,790
  875. Only this Hanyang can be eaten.
  876.  
  877. 208
  878. 00:19:36,330 --> 00:19:38,960
  879. General, you've been trying hard to come here.
  880.  
  881. 209
  882. 00:19:39,580 --> 00:19:42,250
  883. You should rest, but there is a problem.
  884.  
  885. 210
  886. 00:19:46,000 --> 00:19:47,960
  887. Anu, isn't it after eating?
  888.  
  889. 211
  890. 00:19:48,630 --> 00:19:50,290
  891. God damn it.
  892.  
  893. 212
  894. 00:19:50,830 --> 00:19:53,750
  895. Auntie, just leave it here, I'll be back again.
  896.  
  897. 213
  898. 00:20:10,500 --> 00:20:12,080
  899. Massacre, massacre.
  900.  
  901. 214
  902. 00:20:16,000 --> 00:20:19,420
  903. That's a big god who was cut off.
  904. Many people are jealous of this mountain.
  905.  
  906. 215
  907. 00:20:19,710 --> 00:20:21,790
  908. - Miss.
  909. - Hey, Myeong ...
  910.  
  911. 216
  912. 00:20:22,670 --> 00:20:24,380
  913. This girl has no fear?
  914. Hey, don't touch.
  915.  
  916. 217
  917. 00:20:24,380 --> 00:20:26,330
  918. How can men be afraid?
  919.  
  920. 218
  921. 00:20:27,330 --> 00:20:29,760
  922. Similar to morning breakfast soup. Too bad.
  923.  
  924. 219
  925. 00:20:41,330 --> 00:20:42,800
  926. The first are drug sellers.
  927.  
  928. 220
  929. 00:20:42,960 --> 00:20:46,100
  930. Now, many want to catch that monster
  931. to get a position.
  932.  
  933. 221
  934. 00:20:46,830 --> 00:20:49,830
  935. They die horribly like burning fire.
  936.  
  937. 222
  938. 00:20:50,540 --> 00:20:53,540
  939. There is a prohibition on guards to this mountain.
  940.  
  941. 223
  942. 00:20:53,540 --> 00:20:54,750
  943. Until the fortune teller too.
  944.  
  945. 224
  946. 00:21:22,670 --> 00:21:24,130
  947. Who found this incident?
  948.  
  949. 225
  950. 00:21:25,880 --> 00:21:28,330
  951. Did you see something?
  952.  
  953. 226
  954. 00:21:32,210 --> 00:21:33,210
  955. What is that?
  956.  
  957. 227
  958. 00:21:35,920 --> 00:21:37,990
  959. Strange creature.
  960.  
  961. 228
  962. 00:21:43,540 --> 00:21:45,450
  963. Father, please see this.
  964.  
  965. 229
  966. 00:21:47,580 --> 00:21:49,950
  967. It looks like it's cut with a knife.
  968.  
  969. 230
  970. 00:21:57,040 --> 00:22:00,280
  971. I have something to investigate.
  972. Go find another witness.
  973.  
  974. 231
  975. 00:22:00,350 --> 00:22:01,130
  976. Yes.
  977.  
  978. 232
  979. 00:22:01,540 --> 00:22:02,250
  980. Watch Out
  981.  
  982. 233
  983. 00:22:12,500 --> 00:22:14,000
  984. Why are you chasing the girl?
  985.  
  986. 234
  987. 00:22:15,130 --> 00:22:17,630
  988. He was not afraid when answering something strange.
  989.  
  990. 235
  991. 00:22:19,000 --> 00:22:20,200
  992. I don't think so.
  993.  
  994. 236
  995. 00:22:25,750 --> 00:22:26,830
  996. Who is he?
  997.  
  998. 237
  999. 00:22:27,750 --> 00:22:29,960
  1000. You're following that person, fast.
  1001.  
  1002. 238
  1003. 00:22:30,960 --> 00:22:31,500
  1004. Well.
  1005.  
  1006. 239
  1007. 00:22:48,750 --> 00:22:50,000
  1008. What is that? What?
  1009.  
  1010. 240
  1011. 00:22:50,330 --> 00:22:52,250
  1012. Stop. Hey, come here.
  1013.  
  1014. 241
  1015. 00:22:53,790 --> 00:22:54,420
  1016. Aishh ...
  1017.  
  1018. 242
  1019. 00:22:55,880 --> 00:22:57,450
  1020. Friends.
  1021.  
  1022. 243
  1023. 00:22:59,330 --> 00:23:00,780
  1024. Let us eat.
  1025.  
  1026. 244
  1027. 00:23:03,130 --> 00:23:04,160
  1028. Do not be like that.
  1029.  
  1030. 245
  1031. 00:23:08,880 --> 00:23:09,830
  1032. You also eat.
  1033.  
  1034. 246
  1035. 00:23:11,080 --> 00:23:12,740
  1036. Did you really see that monster?
  1037.  
  1038. 247
  1039. 00:23:15,080 --> 00:23:17,380
  1040. Is it true that you saw that monster, I asked?
  1041.  
  1042. 248
  1043. 00:23:28,000 --> 00:23:29,580
  1044. Why are you lying?
  1045.  
  1046. 249
  1047. 00:23:30,250 --> 00:23:34,380
  1048. If I say that to you,
  1049. I will give food.
  1050.  
  1051. 250
  1052. 00:23:34,630 --> 00:23:35,960
  1053. Who told you to do it.
  1054.  
  1055. 251
  1056. 00:23:37,170 --> 00:23:38,000
  1057. Do not know
  1058.  
  1059. 252
  1060. 00:23:38,540 --> 00:23:42,220
  1061. Are you hungry, should you lie about that monster?
  1062.  
  1063. 253
  1064. 00:23:43,040 --> 00:23:46,260
  1065. Even though I don't see it,
  1066. the monster really exists.
  1067.  
  1068. 254
  1069. 00:23:46,580 --> 00:23:50,580
  1070. For fear of monsters,
  1071. nothing more can be done.
  1072.  
  1073. 255
  1074. 00:23:50,880 --> 00:23:54,130
  1075. Although afraid of men too
  1076. can't get food other than to the mountain.
  1077.  
  1078. 256
  1079. 00:23:57,330 --> 00:23:59,370
  1080. I can't find another witness.
  1081.  
  1082. 257
  1083. 00:23:59,500 --> 00:24:01,700
  1084. How are the other bodies?
  1085.  
  1086. 258
  1087. 00:24:01,630 --> 00:24:03,080
  1088. Similar to a witch's body
  1089.  
  1090. 259
  1091. 00:24:03,290 --> 00:24:05,780
  1092. Wrists and legs resemble those of a witch.
  1093.  
  1094. 260
  1095. 00:24:05,880 --> 00:24:07,460
  1096. There are bond marks.
  1097.  
  1098. 261
  1099. 00:24:08,420 --> 00:24:10,580
  1100. Who gave the children food?
  1101.  
  1102. 262
  1103. 00:24:12,210 --> 00:24:17,120
  1104. Look, I can't catch it,
  1105. because suddenly fled.
  1106.  
  1107. 263
  1108. 00:24:22,210 --> 00:24:23,960
  1109. - Monster ...
  1110. - Monster.
  1111.  
  1112. 264
  1113. 00:24:26,130 --> 00:24:27,710
  1114. Please save me
  1115.  
  1116. 265
  1117. 00:24:31,000 --> 00:24:31,960
  1118. Did you see that monster?
  1119.  
  1120. 266
  1121. 00:24:32,500 --> 00:24:36,210
  1122. They all die.
  1123.  
  1124. 267
  1125. 00:24:42,460 --> 00:24:43,170
  1126. Myeong.
  1127.  
  1128. 268
  1129. 00:24:45,670 --> 00:24:46,620
  1130. Is dead.
  1131.  
  1132. 269
  1133. 00:24:48,630 --> 00:24:51,040
  1134. Make sure there are how many bodies.
  1135.  
  1136. 270
  1137. 00:24:51,420 --> 00:24:52,490
  1138. Yes, I understand.
  1139.  
  1140. 271
  1141. 00:24:53,040 --> 00:24:54,830
  1142. I will go with him.
  1143.  
  1144. 272
  1145. 00:24:55,250 --> 00:24:56,790
  1146. You talk like this.
  1147.  
  1148. 273
  1149. 00:24:56,790 --> 00:24:58,870
  1150. I will continue to help find other bodies.
  1151.  
  1152. 274
  1153. 00:25:26,080 --> 00:25:28,330
  1154. This...
  1155.  
  1156. 275
  1157. 00:25:28,540 --> 00:25:30,460
  1158. There is also a corpse too.
  1159.  
  1160. 276
  1161. 00:25:33,250 --> 00:25:37,460
  1162. Are there weapons that can be like that, huh?
  1163.  
  1164. 277
  1165. 00:25:38,290 --> 00:25:42,250
  1166. Not animal claws, so many cuts and abrasions
  1167.  
  1168. 278
  1169. 00:25:46,750 --> 00:25:47,500
  1170. This
  1171.  
  1172. 279
  1173. 00:25:50,380 --> 00:25:51,540
  1174. Is this slimy.
  1175.  
  1176. 280
  1177. 00:25:54,130 --> 00:25:55,380
  1178. Damn ...
  1179. I was shocked.
  1180.  
  1181. 281
  1182. 00:25:58,130 --> 00:25:59,720
  1183. How can it hang?
  1184.  
  1185. 282
  1186. 00:26:18,540 --> 00:26:22,580
  1187. When you see a dead body not afraid,
  1188. it turns out that Miss is indeed extraordinary.
  1189.  
  1190. 283
  1191. 00:26:23,250 --> 00:26:25,620
  1192.  You also seem to be a spoiled man, right.
  1193.  
  1194. 284
  1195. 00:26:26,420 --> 00:26:27,760
  1196. Your hands look smooth.
  1197.  
  1198. 285
  1199. 00:26:36,040 --> 00:26:38,210
  1200. Where did you study medicine?
  1201.  
  1202. 286
  1203. 00:26:38,670 --> 00:26:42,670
  1204. Used too boring,
  1205. I occasionally read medical books.
  1206.  
  1207. 287
  1208. 00:26:43,880 --> 00:26:46,880
  1209. With this I can become a medical woman at Huimin,
  1210. that's my dream.
  1211.  
  1212. 288
  1213. 00:26:55,670 --> 00:26:58,080
  1214. Mr. guard, can you catch mice?
  1215.  
  1216. 289
  1217. 00:27:00,500 --> 00:27:01,040
  1218. Rat?
  1219.  
  1220. 290
  1221. 00:27:08,380 --> 00:27:10,130
  1222. This is the corpse of the impact of the monster.
  1223.  
  1224. 291
  1225. 00:27:12,250 --> 00:27:17,420
  1226. Look at this form of cruelty.
  1227. The monster is only the beginning.
  1228.  
  1229. 292
  1230. 00:27:17,830 --> 00:27:19,210
  1231. What do you think?
  1232.  
  1233. 293
  1234. 00:27:19,790 --> 00:27:22,670
  1235. It's a matter of humanity.
  1236.  
  1237. 294
  1238. 00:27:29,880 --> 00:27:33,290
  1239. This scar is likened to an eagle's claw.
  1240.  
  1241. 295
  1242. 00:27:33,500 --> 00:27:36,420
  1243. Known as singing or ringing arrows
  1244.  
  1245. 296
  1246. 00:27:37,210 --> 00:27:39,880
  1247. Collect the results of a corpse investigation at the crime scene
  1248.  
  1249. 297
  1250. 00:27:40,290 --> 00:27:44,250
  1251. These bodies are only cut in the arms and have a complete body.
  1252.  
  1253. 298
  1254. 00:27:44,710 --> 00:27:48,000
  1255. That means someone cuts their legs. What do you mean?
  1256.  
  1257. 299
  1258. 00:27:50,000 --> 00:27:52,330
  1259. - Not everyone
  1260. - What are you saying?
  1261.  
  1262. 300
  1263. 00:27:54,210 --> 00:27:59,130
  1264. This merchant died after seeing the monster with his own eyes.
  1265.  
  1266. 301
  1267. 00:27:59,830 --> 00:28:03,580
  1268. As you can see, there was a strange lump on his body.
  1269.  
  1270. 302
  1271. 00:28:04,290 --> 00:28:07,080
  1272. Among these bodies, two were found like this.
  1273.  
  1274. 303
  1275. 00:28:07,290 --> 00:28:09,460
  1276. Others are not found.
  1277.  
  1278. 304
  1279. 00:28:09,790 --> 00:28:11,420
  1280. Does that monster really exist?
  1281.  
  1282. 305
  1283. 00:28:16,420 --> 00:28:19,250
  1284. A bacterium is found in a corpse
  1285. injected into mice.
  1286.  
  1287. 306
  1288. 00:28:20,080 --> 00:28:23,540
  1289. After about one hour, a lump will appear
  1290. and they will die in less than half a day.
  1291.  
  1292. 307
  1293. 00:28:23,880 --> 00:28:28,380
  1294. This is more contagious than any disease.
  1295.  
  1296. 308
  1297. 00:28:28,380 --> 00:28:30,330
  1298. Is the monster the cause?
  1299.  
  1300. 309
  1301. 00:28:33,210 --> 00:28:38,250
  1302. Not. This is all indeed
  1303. the beginning of the purpose of the bad situation.
  1304.  
  1305. 310
  1306. 00:28:40,500 --> 00:28:41,750
  1307. That monster, nothing.
  1308.  
  1309. 311
  1310. 00:28:41,750 --> 00:28:44,130
  1311. No, there really is a monster.
  1312.  
  1313. 312
  1314. 00:28:45,250 --> 00:28:49,710
  1315. Despite fear, the most feared by the people,
  1316. their feelings still assume the monster is there.
  1317.  
  1318. 313
  1319. 00:28:50,580 --> 00:28:54,630
  1320. Days change, as soon as possible confront the monster.
  1321.  
  1322. 314
  1323. 00:28:54,960 --> 00:28:59,790
  1324. Choose soldiers from Jeolla and Gyeongsang to be the one that I think about.
  1325.  
  1326. 315
  1327. 00:29:00,670 --> 00:29:02,130
  1328. What do you think?
  1329.  
  1330. 316
  1331. 00:29:02,710 --> 00:29:07,830
  1332. Soldiers are used to prevent war, if these soldiers are moved
  1333.  
  1334. 317
  1335. 00:29:07,830 --> 00:29:09,960
  1336. Afraid of suffering a bigger disaster
  1337.  
  1338. 318
  1339. 00:29:10,460 --> 00:29:16,380
  1340. To catch bad animals, people will be more nervous.
  1341.  
  1342. 319
  1343. 00:29:16,580 --> 00:29:19,670
  1344. Only to get rid of anxiety before looking for it
  1345.  
  1346. 320
  1347. 00:29:21,080 --> 00:29:23,960
  1348. Then, shut up and just watch it?
  1349.  
  1350. 321
  1351. 00:29:24,170 --> 00:29:28,250
  1352. It takes time for the army to move, and people will feel nervous.
  1353.  
  1354. 322
  1355. 00:29:28,670 --> 00:29:33,960
  1356. First, ask for help outside the city for
  1357. find out. How about that?
  1358.  
  1359. 323
  1360. 00:29:34,330 --> 00:29:38,670
  1361. That's the power to catch tigers,
  1362. do not need to be specially trained for this.
  1363.  
  1364. 324
  1365. 00:29:39,000 --> 00:29:42,580
  1366. The Prime Minister continues to staunchly establish,
  1367. like this is just catching a tiger. It is not like that?
  1368.  
  1369. 325
  1370. 00:29:42,580 --> 00:29:44,130
  1371. How many people are there?
  1372.  
  1373. 326
  1374. 00:29:44,330 --> 00:29:47,580
  1375. Plus a total of 700 people
  1376.  
  1377. 327
  1378. 00:29:47,790 --> 00:29:51,790
  1379. It can't be, it's not controlled by the army.
  1380.  
  1381. 328
  1382. 00:29:51,790 --> 00:29:54,210
  1383. Can't let them enter the city
  1384.  
  1385. 329
  1386. 00:29:54,830 --> 00:29:56,250
  1387. What the Prime Minister said is true.
  1388.  
  1389. 330
  1390. 00:29:57,670 --> 00:30:00,380
  1391. Move and catch tigers, do the search.
  1392.  
  1393. 331
  1394. 00:30:00,880 --> 00:30:04,670
  1395. But only 100 of them were allowed to enter the capital
  1396.  
  1397. 332
  1398. 00:30:05,380 --> 00:30:06,380
  1399. Your Honour
  1400.  
  1401. 333
  1402. 00:30:06,380 --> 00:30:10,250
  1403. To determine the force, it takes three days ...
  1404.  
  1405. 334
  1406. 00:30:10,250 --> 00:30:11,870
  1407. Have the search team leader enter the palace.
  1408.  
  1409. 335
  1410. 00:30:50,750 --> 00:30:52,580
  1411. Need large scale search
  1412.  
  1413. 336
  1414. 00:30:53,380 --> 00:30:54,670
  1415. Is it enough to use 100 people?
  1416.  
  1417. 337
  1418. 00:30:55,250 --> 00:30:57,200
  1419. It must be impossible, 100 people found that monster.
  1420.  
  1421. 338
  1422. 00:30:57,330 --> 00:30:59,880
  1423. Just make sure, you want personal support.
  1424.  
  1425. 339
  1426. 00:30:59,920 --> 00:31:01,830
  1427. Expanded search team.
  1428.  
  1429. 340
  1430. 00:31:02,420 --> 00:31:03,630
  1431. What do you think?
  1432.  
  1433. 341
  1434. 00:31:04,000 --> 00:31:06,250
  1435. During the transplant, they were called to do a match.
  1436.  
  1437. 342
  1438. 00:31:06,460 --> 00:31:08,040
  1439. How to make up for that pain
  1440.  
  1441. 343
  1442. 00:31:08,380 --> 00:31:09,500
  1443. After saying that,
  1444.  
  1445. 344
  1446. 00:31:11,920 --> 00:31:14,130
  1447. If people participate in search independently,
  1448.  
  1449. 345
  1450. 00:31:14,130 --> 00:31:18,450
  1451. It must be able to calm rumors.
  1452.  
  1453. 346
  1454. 00:31:21,380 --> 00:31:22,130
  1455. OK.
  1456.  
  1457. 347
  1458. 00:31:23,790 --> 00:31:26,000
  1459. But prioritize their safety.
  1460.  
  1461. 348
  1462. 00:31:26,420 --> 00:31:28,380
  1463. Command of the king!
  1464. Subject to listen to this.
  1465.  
  1466. 349
  1467. 00:31:31,500 --> 00:31:33,380
  1468. A strange thing happened on Mount.
  1469.  
  1470. 350
  1471. 00:31:33,790 --> 00:31:35,790
  1472. Threatening the security of our country
  1473.  
  1474. 351
  1475. 00:31:35,790 --> 00:31:39,250
  1476. Because of that, troops sought to trace Mount.
  1477.  
  1478. 352
  1479. 00:31:39,250 --> 00:31:41,330
  1480. Don't sir.
  1481. Do not.
  1482.  
  1483. 353
  1484. 00:31:41,880 --> 00:31:44,330
  1485. Sir, this is only food until the end of fall.
  1486.  
  1487. 354
  1488. 00:31:44,330 --> 00:31:46,580
  1489. If you take all this, how can we live?
  1490.  
  1491. 355
  1492. 00:31:46,580 --> 00:31:48,330
  1493. Just give it all.
  1494.  
  1495. 356
  1496. 00:31:49,080 --> 00:31:50,960
  1497. If you have a strange disease,
  1498.  
  1499. 357
  1500. 00:31:50,960 --> 00:31:52,250
  1501. Then our whole family will die
  1502.  
  1503. 358
  1504. 00:31:52,250 --> 00:31:54,040
  1505. If you don't have money, join in.
  1506.  
  1507. 359
  1508. 00:31:54,460 --> 00:31:55,580
  1509. Why is it noisy?
  1510.  
  1511. 360
  1512. 00:31:56,290 --> 00:31:56,790
  1513. Follow me.
  1514.  
  1515. 361
  1516. 00:31:56,790 --> 00:31:59,630
  1517. - Sir
  1518. - Don't sir, no.
  1519.  
  1520. 362
  1521. 00:31:59,630 --> 00:32:00,950
  1522. It's better to just kill me now.
  1523.  
  1524. 363
  1525. 00:32:01,040 --> 00:32:03,080
  1526. Do you die here or die there.
  1527.  
  1528. 364
  1529. 00:32:03,080 --> 00:32:04,710
  1530. Sooner or later, I'm dead too.
  1531.  
  1532. 365
  1533. 00:32:33,670 --> 00:32:36,300
  1534. Can those like this catch the monster, brother?
  1535.  
  1536. 366
  1537. 00:32:42,170 --> 00:32:43,790
  1538. What else is the child?
  1539.  
  1540. 367
  1541. 00:32:44,330 --> 00:32:44,920
  1542. Hey.
  1543.  
  1544. 368
  1545. 00:32:46,250 --> 00:32:47,990
  1546. Why are you here too?
  1547.  
  1548. 369
  1549. 00:32:48,920 --> 00:32:51,210
  1550. I'm the only man at home.
  1551.  
  1552. 370
  1553. 00:32:51,330 --> 00:32:53,290
  1554. How much food is available later if we join.
  1555.  
  1556. 371
  1557. 00:32:53,580 --> 00:32:54,840
  1558. Just your food karma come here?
  1559.  
  1560. 372
  1561. 00:32:56,130 --> 00:32:57,630
  1562. Give him one and take the rice ball.
  1563.  
  1564. 373
  1565. 00:32:57,630 --> 00:32:59,330
  1566. There, go home.
  1567.  
  1568. 374
  1569. 00:32:59,670 --> 00:33:01,420
  1570. Go home, go home and eat this.
  1571.  
  1572. 375
  1573. 00:33:02,130 --> 00:33:04,420
  1574. Go home and help this grandfather to go home.
  1575.  
  1576. 376
  1577. 00:33:04,420 --> 00:33:05,460
  1578. Go, hurry
  1579.  
  1580. 377
  1581. 00:33:11,580 --> 00:33:14,540
  1582. Old man, you can go home.
  1583.  
  1584. 378
  1585. 00:33:15,710 --> 00:33:20,650
  1586. Sir, I used to raise a lot of animals.
  1587.  
  1588. 379
  1589. 00:33:20,670 --> 00:33:23,330
  1590. This search is very difficult, it's okay?
  1591.  
  1592. 380
  1593. 00:33:24,710 --> 00:33:27,660
  1594. I will not trouble you.
  1595.  
  1596. 381
  1597. 00:33:28,380 --> 00:33:31,250
  1598. How come this world is like this. I don't know either.
  1599.  
  1600. 382
  1601. 00:33:39,210 --> 00:33:40,380
  1602. Why did he come here?
  1603.  
  1604. 383
  1605. 00:33:43,790 --> 00:33:44,820
  1606. You found out.
  1607.  
  1608. 384
  1609. 00:33:47,000 --> 00:33:48,170
  1610. I saw you I said, Myeong.
  1611.  
  1612. 385
  1613. 00:33:48,460 --> 00:33:49,380
  1614. Shut up, noisy.
  1615.  
  1616. 386
  1617. 00:33:49,960 --> 00:33:51,500
  1618. Why did you get here?
  1619.  
  1620. 387
  1621. 00:33:56,790 --> 00:33:57,660
  1622. Father!
  1623.  
  1624. 388
  1625. 00:33:58,080 --> 00:34:00,630
  1626. Do you think this is a joke? Go home quickly.
  1627.  
  1628. 389
  1629. 00:34:00,630 --> 00:34:05,710
  1630. Don't worry, I'm more useful than a timid guy ...
  1631.  
  1632. 390
  1633. 00:34:06,630 --> 00:34:08,410
  1634. Where did the clean towel come from?
  1635.  
  1636. 391
  1637. 00:34:09,330 --> 00:34:10,670
  1638. At the host guard's house.
  1639.  
  1640. 392
  1641. 00:34:10,750 --> 00:34:11,960
  1642. - Mr. slaughterer ...
  1643. - What?
  1644.  
  1645. 393
  1646. 00:34:12,330 --> 00:34:13,750
  1647. Oh, no.
  1648.  
  1649. 394
  1650. 00:34:14,250 --> 00:34:16,040
  1651. Miss yourself ...
  1652.  
  1653. 395
  1654. 00:34:16,920 --> 00:34:19,420
  1655. - What?
  1656. - Why is your face red?
  1657.  
  1658. 396
  1659. 00:34:19,620 --> 00:34:19,960
  1660. I?
  1661.  
  1662. 397
  1663. 00:34:20,290 --> 00:34:21,460
  1664. I said go home quickly.
  1665.  
  1666. 398
  1667. 00:34:21,540 --> 00:34:24,670
  1668. The leader forces have come.
  1669.  
  1670. 399
  1671. 00:34:41,380 --> 00:34:42,880
  1672. You're still alive.
  1673.  
  1674. 400
  1675. 00:34:46,330 --> 00:34:49,240
  1676. Your life is very long, not mere talk.
  1677.  
  1678. 401
  1679. 00:34:52,040 --> 00:34:53,210
  1680. Speed ​​up the journey.
  1681.  
  1682. 402
  1683. 00:34:54,500 --> 00:34:57,210
  1684. If all people's assistance also fails,
  1685.  
  1686. 403
  1687. 00:34:58,330 --> 00:35:00,460
  1688. His Majesty will definitely be angry with him.
  1689.  
  1690. 404
  1691. 00:35:04,710 --> 00:35:06,290
  1692. This time don't run again.
  1693.  
  1694. 405
  1695. 00:35:08,580 --> 00:35:11,160
  1696. Search troops begin.
  1697.  
  1698. 406
  1699. 00:35:18,000 --> 00:35:18,880
  1700. Give a quick step.
  1701.  
  1702. 407
  1703. 00:35:25,130 --> 00:35:26,330
  1704. Speed ​​up the journey.
  1705.  
  1706. 408
  1707. 00:35:35,130 --> 00:35:38,790
  1708. If you find traces or body fluids,
  1709. you have to report as soon as possible.
  1710.  
  1711. 409
  1712. 00:36:00,630 --> 00:36:01,130
  1713. Old man.
  1714.  
  1715. 410
  1716. 00:36:02,830 --> 00:36:03,500
  1717. Come on, come here quickly.
  1718.  
  1719. 411
  1720. 00:36:04,000 --> 00:36:05,380
  1721. If you don't want to be caught by that monster?
  1722.  
  1723. 412
  1724. 00:36:11,250 --> 00:36:14,540
  1725. The sun will set. Today's search will end.
  1726.  
  1727. 413
  1728. 00:36:14,540 --> 00:36:15,950
  1729. It seems like everyone is tired too.
  1730.  
  1731. 414
  1732. 00:36:15,960 --> 00:36:19,580
  1733. He said the monster often appeared at night.
  1734. I think it's better to keep looking.
  1735.  
  1736. 415
  1737. 00:36:19,580 --> 00:36:22,790
  1738. Oh, I don't see anything. Is it available?
  1739.  
  1740. 416
  1741. 00:36:23,130 --> 00:36:23,670
  1742. Stop it
  1743.  
  1744. 417
  1745. 00:36:24,250 --> 00:36:25,170
  1746. Are you scared?
  1747.  
  1748. 418
  1749. 00:36:25,670 --> 00:36:26,500
  1750. Who is afraid.
  1751.  
  1752. 419
  1753. 00:36:28,540 --> 00:36:30,130
  1754. You're still a coward.
  1755.  
  1756. 420
  1757. 00:36:31,040 --> 00:36:33,630
  1758. ... then find, ah, find, find
  1759.  
  1760. 421
  1761. 00:36:33,750 --> 00:36:34,460
  1762. Then ... Father ...
  1763.  
  1764. 422
  1765. 00:36:35,290 --> 00:36:36,780
  1766. Until the trip here.
  1767.  
  1768. 423
  1769. 00:36:37,000 --> 00:36:39,040
  1770. Even ordinary dice are not visible
  1771.  
  1772. 424
  1773. 00:36:39,460 --> 00:36:40,460
  1774. I think it's a little weird.
  1775.  
  1776. 425
  1777. 00:36:46,080 --> 00:36:47,330
  1778. Let's start looking again.
  1779.  
  1780. 426
  1781. 00:36:49,080 --> 00:36:51,080
  1782. I suggest troops search
  1783.  
  1784. 427
  1785. 00:36:53,290 --> 00:36:54,380
  1786. I will come here.
  1787.  
  1788. 428
  1789. 00:36:55,130 --> 00:36:56,330
  1790. You are responsible for the left side.
  1791.  
  1792. 429
  1793. 00:36:56,750 --> 00:36:57,920
  1794. If you find something strange,
  1795.  
  1796. 430
  1797. 00:36:59,210 --> 00:37:00,330
  1798. I will fire a flare
  1799.  
  1800. 431
  1801. 00:37:05,580 --> 00:37:06,920
  1802. I just...
  1803.  
  1804. 432
  1805. 00:37:08,830 --> 00:37:14,510
  1806. Afraid some of them cannot return, that's my worry.
  1807.  
  1808. 433
  1809. 00:37:15,380 --> 00:37:17,630
  1810. After that monster is confirmed there isn't,
  1811.  
  1812. 434
  1813. 00:37:19,540 --> 00:37:22,330
  1814. Only that broke the main problem of my people.
  1815.  
  1816. 435
  1817. 00:37:22,960 --> 00:37:25,280
  1818. For the sake of rebuilding the country's security from being dangerous.
  1819.  
  1820. 436
  1821. 00:37:25,630 --> 00:37:30,460
  1822. Does His Majesty still assume that monster, I made it up?
  1823.  
  1824. 437
  1825. 00:37:31,130 --> 00:37:33,660
  1826. In the Prime Minister's mind, who knows?
  1827.  
  1828. 438
  1829. 00:37:35,500 --> 00:37:36,830
  1830. I only believe in them.
  1831.  
  1832. 439
  1833. 00:37:55,830 --> 00:37:57,580
  1834. Is the old man crazy?
  1835.  
  1836. 440
  1837. 00:38:00,790 --> 00:38:01,330
  1838. Old man.
  1839.  
  1840. 441
  1841. 00:38:12,130 --> 00:38:14,240
  1842. Where is this, I'm confused.
  1843.  
  1844. 442
  1845. 00:38:15,170 --> 00:38:16,160
  1846. Where did the old man leave?
  1847.  
  1848. 443
  1849. 00:38:35,880 --> 00:38:36,500
  1850. What is this?
  1851.  
  1852. 444
  1853. 00:39:22,250 --> 00:39:23,000
  1854. Father...
  1855.  
  1856. 445
  1857. 00:39:25,250 --> 00:39:29,460
  1858. Have I been here before?
  1859.  
  1860. 446
  1861. 00:39:35,710 --> 00:39:38,250
  1862. General, please look at this for a moment.
  1863.  
  1864. 447
  1865. 00:39:46,750 --> 00:39:49,080
  1866. Never seen a trace of that size
  1867.  
  1868. 448
  1869. 00:39:58,670 --> 00:40:01,290
  1870. All footprints are in the lower direction.
  1871.  
  1872. 449
  1873. 00:40:08,210 --> 00:40:09,290
  1874. I have to go down to know that.
  1875.  
  1876. 450
  1877. 00:40:09,920 --> 00:40:11,200
  1878. - Prepare the rope
  1879. - yes.
  1880.  
  1881. 451
  1882. 00:40:42,420 --> 00:40:43,750
  1883. Weapons are in their hands
  1884.  
  1885. 452
  1886. 00:40:44,210 --> 00:40:45,880
  1887. Why let us lead?
  1888.  
  1889. 453
  1890. 00:40:46,130 --> 00:40:47,340
  1891. Quick, fast way.
  1892.  
  1893. 454
  1894. 00:40:53,500 --> 00:40:55,790
  1895. There are no people
  1896.  
  1897. 455
  1898. 00:40:56,920 --> 00:40:57,710
  1899. Kill everything without leftovers.
  1900.  
  1901. 456
  1902. 00:41:21,210 --> 00:41:22,250
  1903. What happened?
  1904.  
  1905. 457
  1906. 00:41:22,790 --> 00:41:24,280
  1907. Is it because we can't catch it?
  1908.  
  1909. 458
  1910. 00:41:24,420 --> 00:41:25,420
  1911. They're all killers of a thousand knives.
  1912.  
  1913. 459
  1914. 00:41:25,790 --> 00:41:28,530
  1915. I should have guessed when I joined this search force.
  1916.  
  1917. 460
  1918. 00:41:44,630 --> 00:41:45,210
  1919. Watch Out
  1920.  
  1921. 461
  1922. 00:41:46,330 --> 00:41:49,420
  1923. You go quickly to the Prime Minister's residence.
  1924.  
  1925. 462
  1926. 00:41:49,420 --> 00:41:50,040
  1927. -Yes!
  1928.  
  1929. 463
  1930. 00:41:51,460 --> 00:41:52,880
  1931. Launch the flare signal.
  1932.  
  1933. 464
  1934. 00:42:05,080 --> 00:42:07,590
  1935. Sign of a monster.
  1936.  
  1937. 465
  1938. 00:42:07,540 --> 00:42:08,130
  1939. Father...
  1940.  
  1941. 466
  1942. 00:42:09,290 --> 00:42:10,290
  1943. Pull, pull.
  1944.  
  1945. 467
  1946. 00:42:10,500 --> 00:42:11,040
  1947. Father...
  1948.  
  1949. 468
  1950. 00:42:11,380 --> 00:42:12,100
  1951. Brother
  1952.  
  1953. 469
  1954. 00:42:15,290 --> 00:42:16,130
  1955. What happened?
  1956.  
  1957. 470
  1958. 00:42:34,540 --> 00:42:35,730
  1959. Brother quickly rose.
  1960.  
  1961. 471
  1962. 00:43:24,750 --> 00:43:25,380
  1963. Father...
  1964.  
  1965. 472
  1966. 00:43:38,710 --> 00:43:39,420
  1967. Very helpful
  1968.  
  1969. 473
  1970. 00:43:57,000 --> 00:43:59,580
  1971. Are you okay, Myeong, no one is hurt?
  1972.  
  1973. 474
  1974. 00:43:59,920 --> 00:44:00,960
  1975. I am fine.
  1976.  
  1977. 475
  1978. 00:44:00,960 --> 00:44:02,180
  1979. Here, let us take care.
  1980.  
  1981. 476
  1982. 00:44:02,330 --> 00:44:03,250
  1983. You go with Myeong, hurry up.
  1984.  
  1985. 477
  1986. 00:44:03,250 --> 00:44:04,960
  1987. Report this to His Majesty
  1988.  
  1989. 478
  1990. 00:44:05,130 --> 00:44:05,670
  1991. Yes.
  1992.  
  1993. 479
  1994. 00:44:07,630 --> 00:44:08,380
  1995. That's a good thing,
  1996.  
  1997. 480
  1998. 00:44:08,880 --> 00:44:11,910
  1999. This time the chance to give Jin Yong a lesson is a bitch.
  2000.  
  2001. 481
  2002. 00:45:04,500 --> 00:45:05,250
  2003. Oh my waist
  2004.  
  2005. 482
  2006. 00:45:11,330 --> 00:45:13,790
  2007. Sung Han, Sung Han, you're okay ...
  2008.  
  2009. 483
  2010. 00:45:19,580 --> 00:45:20,960
  2011. Jin Yong, that bastard.
  2012.  
  2013. 484
  2014. 00:45:22,330 --> 00:45:24,500
  2015. Secretly hunting for a good day
  2016.  
  2017. 485
  2018. 00:45:25,330 --> 00:45:27,660
  2019. Embarrassingly appeared in front of me.
  2020.  
  2021. 486
  2022. 00:45:27,630 --> 00:45:29,170
  2023. Dad, Dad...
  2024.  
  2025. 487
  2026. 00:45:29,580 --> 00:45:30,710
  2027. Myeong.
  2028.  
  2029. 488
  2030. 00:45:30,710 --> 00:45:32,830
  2031. - father
  2032. - Myeong ... Myeong.
  2033.  
  2034. 489
  2035. 00:45:36,710 --> 00:45:39,000
  2036. Since the beginning the monster never existed.
  2037.  
  2038. 490
  2039. 00:45:39,880 --> 00:45:43,790
  2040. To introduce the army to the capital, the Prime Minister planned a coup.
  2041.  
  2042. 491
  2043. 00:45:44,170 --> 00:45:45,680
  2044. Why are you doing me?
  2045.  
  2046. 492
  2047. 00:45:46,290 --> 00:45:47,290
  2048. Why are you doing this?
  2049.  
  2050. 493
  2051. 00:45:51,960 --> 00:45:53,580
  2052. Underestimating His Majesty's purpose
  2053.  
  2054. 494
  2055. 00:45:54,290 --> 00:45:55,880
  2056. Disparaging the lives of the people
  2057.  
  2058. 495
  2059. 00:45:55,880 --> 00:45:57,580
  2060. Do you think you can survive?
  2061.  
  2062. 496
  2063. 00:45:58,580 --> 00:46:00,460
  2064. Still trusting people?
  2065.  
  2066. 497
  2067. 00:46:03,420 --> 00:46:06,130
  2068. They only believe what they want to believe.
  2069.  
  2070. 498
  2071. 00:46:08,460 --> 00:46:11,250
  2072. Have you forgotten the incident 13 years ago?
  2073.  
  2074. 499
  2075. 00:46:12,000 --> 00:46:23,200
  2076. Manually translated by | Andi'sTujhuh
  2077. from the download site <b> www.doduhikorea.tk </ b>
  2078.  
  2079. 500
  2080. 00:46:24,500 --> 00:46:27,750
  2081. Stop, shut up, damn bastard.
  2082.  
  2083. 501
  2084. 00:46:39,920 --> 00:46:41,270
  2085. Do you remember now?
  2086.  
  2087. 502
  2088. 00:46:42,420 --> 00:46:44,330
  2089. I knew from the beginning.
  2090.  
  2091. 503
  2092. 00:46:47,920 --> 00:46:49,420
  2093. Father...
  2094.  
  2095. 504
  2096. 00:46:49,880 --> 00:46:50,710
  2097. Myeong
  2098.  
  2099. 505
  2100. 00:46:57,830 --> 00:46:58,500
  2101. Fuck you
  2102.  
  2103. 506
  2104. 00:46:59,290 --> 00:47:03,460
  2105. You will die in my hand.
  2106. I will not let it escape.
  2107.  
  2108. 507
  2109. 00:47:08,000 --> 00:47:09,500
  2110. Ladies.
  2111.  
  2112. 508
  2113. 00:47:13,130 --> 00:47:15,210
  2114. Miss, wake up.
  2115.  
  2116. 509
  2117. 00:47:16,080 --> 00:47:18,210
  2118. Be aware, miss.
  2119.  
  2120. 510
  2121. 00:47:22,170 --> 00:47:24,040
  2122. Quiet. Calm down
  2123.  
  2124. 511
  2125. 00:47:24,380 --> 00:47:25,920
  2126. Calm down, calm down
  2127.  
  2128. 512
  2129. 00:47:35,580 --> 00:47:36,580
  2130. Brother ...
  2131.  
  2132. 513
  2133. 00:47:42,250 --> 00:47:44,830
  2134. Launch a flare, so the Prime Minister knows.
  2135.  
  2136. 514
  2137. 00:47:45,500 --> 00:47:49,000
  2138. The monster appeared to kill all search forces.
  2139.  
  2140. 515
  2141. 00:47:49,000 --> 00:47:49,670
  2142. Yes.
  2143.  
  2144. 516
  2145. 00:47:53,670 --> 00:47:56,250
  2146. Because it was reported that the monster had killed all of them.
  2147.  
  2148. 517
  2149. 00:47:56,630 --> 00:47:58,130
  2150. If the sentence is put together,
  2151.  
  2152. 518
  2153. 00:47:58,960 --> 00:48:02,910
  2154. Certainly the general must also die. Is not it?
  2155.  
  2156. 519
  2157. 00:48:04,500 --> 00:48:05,040
  2158. Brother.
  2159.  
  2160. 520
  2161. 00:48:23,380 --> 00:48:25,880
  2162. Launch a flare to Gyeongbokgung Palace.
  2163.  
  2164. 521
  2165. 00:48:35,000 --> 00:48:37,150
  2166. What do you mean, that monster really exists?
  2167.  
  2168. 522
  2169. 00:48:39,500 --> 00:48:42,000
  2170. Perhaps...
  2171.  
  2172. 523
  2173. 00:49:18,250 --> 00:49:19,380
  2174. What is that?
  2175.  
  2176. 524
  2177. 00:49:59,000 --> 00:49:59,630
  2178. Archery.
  2179.  
  2180. 525
  2181. 00:50:01,130 --> 00:50:02,330
  2182. Point the arrow.
  2183.  
  2184. 526
  2185. 00:50:21,710 --> 00:50:23,250
  2186. Halangi.
  2187.  
  2188. 527
  2189. 00:50:57,380 --> 00:50:58,130
  2190. Back
  2191.  
  2192. 528
  2193. 00:51:05,880 --> 00:51:06,420
  2194. Brother.
  2195.  
  2196. 529
  2197. 00:51:07,330 --> 00:51:09,000
  2198. I'm not dreaming right now.
  2199.  
  2200. 530
  2201. 00:51:09,250 --> 00:51:10,740
  2202. Sung Han, are you okay?
  2203.  
  2204. 531
  2205. 00:51:14,540 --> 00:51:15,540
  2206. Not a dream, not a dream.
  2207.  
  2208. 532
  2209. 00:51:17,290 --> 00:51:17,830
  2210. Myeong.
  2211.  
  2212. 533
  2213. 00:51:18,380 --> 00:51:19,060
  2214. Come on
  2215.  
  2216. 534
  2217. 00:51:24,880 --> 00:51:26,500
  2218. Help me
  2219.  
  2220. 535
  2221. 00:51:56,080 --> 00:51:56,790
  2222. Myeong.
  2223.  
  2224. 536
  2225. 00:51:58,420 --> 00:51:58,960
  2226. Myeong.
  2227.  
  2228. 537
  2229. 00:52:01,000 --> 00:52:01,710
  2230. Where are you?
  2231.  
  2232. 538
  2233. 00:52:03,670 --> 00:52:04,170
  2234. Myeong.
  2235.  
  2236. 539
  2237. 00:52:06,380 --> 00:52:06,880
  2238. Myeong.
  2239.  
  2240. 540
  2241. 00:52:07,710 --> 00:52:08,250
  2242. Myeong.
  2243.  
  2244. 541
  2245. 00:52:09,170 --> 00:52:10,250
  2246. Be aware.
  2247.  
  2248. 542
  2249. 00:52:10,750 --> 00:52:12,600
  2250. Fast wake.
  2251.  
  2252. 543
  2253. 00:52:15,710 --> 00:52:16,210
  2254. Miss.
  2255.  
  2256. 544
  2257. 00:52:20,130 --> 00:52:20,790
  2258. Father...
  2259.  
  2260. 545
  2261. 00:52:21,080 --> 00:52:22,520
  2262. Yes, this is your father.
  2263.  
  2264. 546
  2265. 00:52:22,590 --> 00:52:23,530
  2266. Are you awake?
  2267.  
  2268. 547
  2269. 00:52:23,880 --> 00:52:25,290
  2270. I am fine.
  2271.  
  2272. 548
  2273. 00:52:26,040 --> 00:52:26,790
  2274. Thankfully.
  2275.  
  2276. 549
  2277. 00:52:27,080 --> 00:52:28,330
  2278. Really thankful.
  2279.  
  2280. 550
  2281. 00:52:29,080 --> 00:52:31,830
  2282. What I see is that monster?
  2283.  
  2284. 551
  2285. 00:52:32,040 --> 00:52:32,750
  2286. Whether it's a monster or not,
  2287.  
  2288. 552
  2289. 00:52:32,850 --> 00:52:35,120
  2290. For sure we are not our opponents.
  2291.  
  2292. 553
  2293. 00:52:40,670 --> 00:52:41,290
  2294. Father....
  2295.  
  2296. 554
  2297. 00:52:42,040 --> 00:52:43,170
  2298. This body,
  2299.  
  2300. 555
  2301. 00:52:44,000 --> 00:52:46,250
  2302. It had festering blood like the merchant's corpse
  2303.  
  2304. 556
  2305. 00:52:46,540 --> 00:52:47,540
  2306. Not only here
  2307.  
  2308. 557
  2309. 00:52:47,540 --> 00:52:48,330
  2310. Everything here is so.
  2311.  
  2312. 558
  2313. 00:52:48,500 --> 00:52:49,370
  2314. Here,
  2315.  
  2316. 559
  2317. 00:52:49,630 --> 00:52:51,130
  2318. It looks like the monster's nest.
  2319.  
  2320. 560
  2321. 00:52:56,080 --> 00:52:57,880
  2322. Quickly report it to His Majesty.
  2323.  
  2324. 561
  2325. 00:52:58,420 --> 00:53:00,250
  2326. If the monster is in the capital, danger.
  2327.  
  2328. 562
  2329. 00:53:00,250 --> 00:53:00,960
  2330. Let's go
  2331.  
  2332. 563
  2333. 00:53:08,960 --> 00:53:09,540
  2334. What is that?
  2335.  
  2336. 564
  2337. 00:53:09,830 --> 00:53:10,330
  2338. Brother.
  2339.  
  2340. 565
  2341. 00:53:32,000 --> 00:53:34,250
  2342. - What is that.
  2343.  
  2344. 566
  2345. 00:53:34,880 --> 00:53:35,580
  2346. Old man?
  2347.  
  2348. 567
  2349. 00:53:35,580 --> 00:53:38,210
  2350. The monster will go down.
  2351.  
  2352. 568
  2353. 00:53:45,750 --> 00:53:47,040
  2354. Cover, fast.
  2355.  
  2356. 569
  2357. 00:53:47,040 --> 00:53:49,700
  2358. If you coat the liquid, we won't be detected by it.
  2359.  
  2360. 570
  2361. 00:53:50,210 --> 00:53:51,210
  2362. this liquid?
  2363.  
  2364. 571
  2365. 00:53:51,210 --> 00:53:52,680
  2366. The liquid is here.
  2367.  
  2368. 572
  2369. 00:53:52,580 --> 00:53:53,170
  2370. Cover, fast.
  2371.  
  2372. 573
  2373. 00:53:59,460 --> 00:54:00,910
  2374. So that human scent doesn't smell.
  2375.  
  2376. 574
  2377. 00:54:01,460 --> 00:54:02,460
  2378. Let's hide.
  2379.  
  2380. 575
  2381. 00:54:02,880 --> 00:54:03,670
  2382. Come here
  2383.  
  2384. 576
  2385. 00:54:03,670 --> 00:54:05,380
  2386. Here here.
  2387.  
  2388. 577
  2389. 00:54:12,710 --> 00:54:13,250
  2390. Shut up
  2391.  
  2392. 578
  2393. 00:54:13,540 --> 00:54:15,790
  2394. His eyes can't see.
  2395.  
  2396. 579
  2397. 00:54:16,000 --> 00:54:17,200
  2398. He is only sensitive to sound.
  2399.  
  2400. 580
  2401. 00:56:49,170 --> 00:56:49,710
  2402. Run fast
  2403.  
  2404. 581
  2405. 00:56:52,460 --> 00:56:53,000
  2406. Hurry up.
  2407.  
  2408. 582
  2409. 00:56:53,210 --> 00:56:54,130
  2410. Hurry up, hurry up.
  2411.  
  2412. 583
  2413. 00:56:59,380 --> 00:57:00,710
  2414. Hurry up.
  2415.  
  2416. 584
  2417. 00:57:05,000 --> 00:57:05,580
  2418. Run fast
  2419.  
  2420. 585
  2421. 00:57:11,080 --> 00:57:11,710
  2422. Father...
  2423.  
  2424. 586
  2425. 00:57:13,960 --> 00:57:15,630
  2426. Father...
  2427.  
  2428. 587
  2429. 00:57:15,790 --> 00:57:17,210
  2430. Brother, hurry up.
  2431.  
  2432. 588
  2433. 00:57:27,080 --> 00:57:28,630
  2434. No no no no.
  2435.  
  2436. 589
  2437. 00:57:35,750 --> 00:57:38,170
  2438. That monster is right.
  2439.  
  2440. 590
  2441. 00:57:38,170 --> 00:57:39,540
  2442. I saw it with my own eyes.
  2443.  
  2444. 591
  2445. 00:57:39,960 --> 00:57:43,170
  2446. He really is a big monster.
  2447.  
  2448. 592
  2449. 00:57:43,500 --> 00:57:44,960
  2450. Is that monster right?
  2451.  
  2452. 593
  2453. 00:57:45,920 --> 00:57:48,170
  2454. That monster is not an illusion that I made.
  2455.  
  2456. 594
  2457. 00:57:48,380 --> 00:57:49,080
  2458. That is not an illusion.
  2459.  
  2460. 595
  2461. 00:57:49,960 --> 00:57:52,500
  2462. I see it with my eyes.
  2463.  
  2464. 596
  2465. 00:57:52,630 --> 00:57:53,750
  2466. Is it because the monster is there,
  2467.  
  2468. 597
  2469. 00:57:53,750 --> 00:57:55,210
  2470. Should I be afraid?
  2471.  
  2472. 598
  2473. 00:57:56,670 --> 00:57:57,330
  2474. If that monster exists,
  2475.  
  2476. 599
  2477. 00:57:57,330 --> 00:57:59,170
  2478. It's even crazier.
  2479.  
  2480. 600
  2481. 00:58:00,750 --> 00:58:03,580
  2482. Great terror will silence one person,
  2483.  
  2484. 601
  2485. 00:58:04,790 --> 00:58:06,290
  2486. But if terror falls to the people,
  2487.  
  2488. 602
  2489. 00:58:06,290 --> 00:58:07,540
  2490. Will make people angry.
  2491.  
  2492. 603
  2493. 00:58:07,540 --> 00:58:08,490
  2494. That anger,
  2495.  
  2496. 604
  2497. 00:58:09,540 --> 00:58:10,880
  2498. Who is able to face?
  2499.  
  2500. 605
  2501. 00:58:12,420 --> 00:58:15,750
  2502. Anger will expand our name.
  2503.  
  2504. 606
  2505. 00:58:19,750 --> 00:58:21,000
  2506. All of you, listen carefully.
  2507.  
  2508. 607
  2509. 00:58:22,380 --> 00:58:24,040
  2510. Attack the capital now
  2511.  
  2512. 608
  2513. 00:58:24,580 --> 00:58:26,250
  2514. Let the capital become a sea of ​​fire
  2515.  
  2516. 609
  2517. 00:58:26,380 --> 00:58:28,000
  2518. Prime Minister, how come you think so?
  2519.  
  2520. 610
  2521. 00:58:28,000 --> 00:58:28,920
  2522. Until you are like this.
  2523.  
  2524. 611
  2525. 00:58:28,920 --> 00:58:29,540
  2526. Use the monster.
  2527.  
  2528. 612
  2529. 00:58:32,500 --> 00:58:34,250
  2530. Use the monster, to control the king.
  2531.  
  2532. 613
  2533. 00:58:38,040 --> 00:58:39,130
  2534. - What is this?
  2535.  
  2536. 614
  2537. 00:58:41,380 --> 00:58:42,210
  2538. It looks like a dead person.
  2539.  
  2540. 615
  2541. 00:58:44,170 --> 00:58:45,040
  2542. There are monsters.
  2543.  
  2544. 616
  2545. 00:58:49,500 --> 00:58:51,830
  2546. Not arresting him, but surrendering?
  2547.  
  2548. 617
  2549. 00:58:57,080 --> 00:58:58,420
  2550. What really happened?
  2551.  
  2552. 618
  2553. 00:59:07,040 --> 00:59:08,170
  2554. All die.
  2555.  
  2556. 619
  2557. 00:59:09,500 --> 00:59:11,250
  2558. Are all the troops dead?
  2559.  
  2560. 620
  2561. 00:59:12,080 --> 00:59:14,130
  2562. What happened this?
  2563.  
  2564. 621
  2565. 00:59:20,000 --> 00:59:21,000
  2566. What else is this?
  2567.  
  2568. 622
  2569. 00:59:21,830 --> 00:59:24,500
  2570. Please save me
  2571.  
  2572. 623
  2573. 00:59:31,710 --> 00:59:32,780
  2574. All of you,
  2575.  
  2576. 624
  2577. 00:59:34,500 --> 00:59:35,330
  2578. Back off
  2579.  
  2580. 625
  2581. 00:59:36,250 --> 00:59:37,080
  2582. This is a disease ...
  2583.  
  2584. 626
  2585. 00:59:37,960 --> 00:59:40,130
  2586. Transmitted from that monster.
  2587.  
  2588. 627
  2589. 00:59:40,130 --> 00:59:42,630
  2590. Infected by disease
  2591.  
  2592. 628
  2593. 00:59:42,630 --> 00:59:43,500
  2594. Is it true?
  2595.  
  2596. 629
  2597. 00:59:43,500 --> 00:59:46,200
  2598. Actually what did the king do?
  2599.  
  2600. 630
  2601. 00:59:46,710 --> 00:59:48,830
  2602. We will all die.
  2603.  
  2604. 631
  2605. 00:59:49,380 --> 00:59:50,420
  2606. Once too,
  2607.  
  2608. 632
  2609. 00:59:50,880 --> 00:59:51,960
  2610. If the disease begins to spread,
  2611.  
  2612. 633
  2613. 00:59:51,960 --> 00:59:54,000
  2614. The king will kill everyone.
  2615.  
  2616. 634
  2617. 00:59:56,000 --> 00:59:57,210
  2618. How can I kill him?
  2619.  
  2620. 635
  2621. 01:00:26,630 --> 01:00:27,920
  2622. It is okay?
  2623.  
  2624. 636
  2625. 01:00:28,420 --> 01:00:31,000
  2626. I thought you were dead.
  2627.  
  2628. 637
  2629. 01:00:37,040 --> 01:00:38,330
  2630. We go to Gwanghwamun only.
  2631.  
  2632. 638
  2633. 01:00:39,130 --> 01:00:39,880
  2634. If we live near the king,
  2635.  
  2636. 639
  2637. 01:00:39,880 --> 01:00:41,040
  2638. Will it not kill us?
  2639.  
  2640. 640
  2641. 01:00:43,630 --> 01:00:45,710
  2642. - Let's go to the palace, - Go to the palace.
  2643.  
  2644. 641
  2645. 01:00:49,670 --> 01:00:50,250
  2646. Your Honour
  2647.  
  2648. 642
  2649. 01:00:50,750 --> 01:00:51,960
  2650. I heard that monster appeared on the mountain.
  2651.  
  2652. 643
  2653. 01:00:51,960 --> 01:00:53,670
  2654. Search troops start burning.
  2655.  
  2656. 644
  2657. 01:00:54,250 --> 01:00:55,880
  2658. If indeed the monster exists,
  2659.  
  2660. 645
  2661. 01:00:56,290 --> 01:00:57,830
  2662. to catch that monster,
  2663.  
  2664. 646
  2665. 01:00:57,830 --> 01:00:59,500
  2666. do you have to let people into the fire?
  2667.  
  2668. 647
  2669. 01:01:00,420 --> 01:01:02,750
  2670. Have all the soldiers in the city put out the fire.
  2671.  
  2672. 648
  2673. 01:01:02,960 --> 01:01:04,670
  2674. Because the fire has burned the house,
  2675.  
  2676. 649
  2677. 01:01:04,790 --> 01:01:07,170
  2678. It won't be enough just to rely on guardians ...
  2679.  
  2680. 650
  2681. 01:01:07,460 --> 01:01:09,790
  2682. Immediately notify troops in the palace,
  2683.  
  2684. 651
  2685. 01:01:10,130 --> 01:01:12,210
  2686. to help patrol forces put out fires.
  2687.  
  2688. 652
  2689. 01:01:12,330 --> 01:01:13,130
  2690. Yes, Your Honor.
  2691.  
  2692. 653
  2693. 01:01:14,500 --> 01:01:16,290
  2694. What happened to the court ministers?
  2695.  
  2696. 654
  2697. 01:01:16,670 --> 01:01:18,500
  2698. The tie is on the way now.
  2699.  
  2700. 655
  2701. 01:01:26,630 --> 01:01:27,710
  2702. Are you all right?
  2703.  
  2704. 656
  2705. 01:01:31,330 --> 01:01:33,700
  2706. Actually, where did this take us?
  2707.  
  2708. 657
  2709. 01:01:35,710 --> 01:01:38,630
  2710. Why is this hall in the palace?
  2711.  
  2712. 658
  2713. 01:01:39,000 --> 01:01:40,380
  2714. What do you mean, what aisle?
  2715.  
  2716. 659
  2717. 01:01:41,540 --> 01:01:43,500
  2718. This is a water tunnel made when the palace was built.
  2719.  
  2720. 660
  2721. 01:01:44,290 --> 01:01:45,670
  2722. This waterway is connected ...
  2723.  
  2724. 661
  2725. 01:01:45,750 --> 01:01:47,250
  2726. straight to the pool outside the palace
  2727.  
  2728. 662
  2729. 01:01:47,790 --> 01:01:48,420
  2730. Old man,
  2731.  
  2732. 663
  2733. 01:01:49,710 --> 01:01:51,530
  2734. Old man ...
  2735. - Does anyone want to know?
  2736.  
  2737. 664
  2738. 01:01:52,420 --> 01:01:53,170
  2739. Where is this?
  2740.  
  2741. 665
  2742. 01:01:54,670 --> 01:01:56,040
  2743. Sir, please help.
  2744.  
  2745. 666
  2746. 01:01:56,960 --> 01:01:59,030
  2747. If you know anything, tell us.
  2748.  
  2749. 667
  2750. 01:01:59,220 --> 01:02:00,120
  2751. Hurry up.
  2752.  
  2753. 668
  2754. 01:02:49,960 --> 01:02:50,630
  2755. This place
  2756.  
  2757. 669
  2758. 01:02:51,210 --> 01:02:52,330
  2759. Adjustment space (cage).
  2760.  
  2761. 670
  2762. 01:02:54,170 --> 01:02:55,330
  2763. Adjustment space?
  2764.  
  2765. 671
  2766. 01:02:56,330 --> 01:02:59,750
  2767. The main owner Yanshan, really liked the animal.
  2768.  
  2769. 672
  2770. 01:03:00,540 --> 01:03:03,750
  2771. So I'm the one who built the cage in this palace.
  2772.  
  2773. 673
  2774. 01:03:04,040 --> 01:03:05,950
  2775. They call 'Jojung Bang'.
  2776. <i> - Jojung Bang: adjustment cage </ i>
  2777.  
  2778. 674
  2779. 01:03:29,580 --> 01:03:31,500
  2780. In the depths of this cage,
  2781.  
  2782. 675
  2783. 01:03:31,830 --> 01:03:34,000
  2784. made based on crossing with various animals.
  2785.  
  2786. 676
  2787. 01:03:34,670 --> 01:03:37,200
  2788. and is a very valuable asset.
  2789.  
  2790. 677
  2791. 01:03:45,960 --> 01:03:49,460
  2792. If the animal is known to be valuable and full of violence,
  2793.  
  2794. 678
  2795. 01:03:49,460 --> 01:03:50,710
  2796. will cross the Ming Dynasty.
  2797.  
  2798. 679
  2799. 01:03:50,710 --> 01:03:53,250
  2800. He was taken west here,
  2801.  
  2802. 680
  2803. 01:03:54,420 --> 01:03:59,080
  2804. And I am responsible for feeding animals in this place.
  2805.  
  2806. 681
  2807. 01:04:01,920 --> 01:04:04,670
  2808. This is where I meet small monsters.
  2809.  
  2810. 682
  2811. 01:04:05,170 --> 01:04:07,040
  2812. Two beautiful eyes that look shining.
  2813.  
  2814. 683
  2815. 01:04:07,040 --> 01:04:08,540
  2816. So I named it Chorong.
  2817.  
  2818. 684
  2819. 01:04:11,920 --> 01:04:13,250
  2820. The day when Yanshan was abandoned
  2821.  
  2822. 685
  2823. 01:04:13,540 --> 01:04:16,540
  2824. Soldiers make a mess of it to this place.
  2825.  
  2826. 686
  2827. 01:04:16,880 --> 01:04:18,260
  2828. Yanshan, indeed a crazy man.
  2829.  
  2830. 687
  2831. 01:04:19,500 --> 01:04:20,880
  2832. What king is he ...
  2833.  
  2834. 688
  2835. 01:04:21,500 --> 01:04:22,550
  2836. What do you still want to hear?
  2837.  
  2838. 689
  2839. 01:04:23,540 --> 01:04:25,040
  2840. These animals are ferocious, Yanshan
  2841.  
  2842. 690
  2843. 01:04:25,040 --> 01:04:28,580
  2844. Will be able to threaten the court minister and scholars.
  2845.  
  2846. 691
  2847. 01:04:29,080 --> 01:04:30,210
  2848. No need to run away.
  2849.  
  2850. 692
  2851. 01:04:30,500 --> 01:04:31,540
  2852. Just kill everything.
  2853.  
  2854. 693
  2855. 01:04:46,580 --> 01:04:47,950
  2856. She's tiny
  2857.  
  2858. 694
  2859. 01:04:48,080 --> 01:04:49,290
  2860. Eat body epidemics
  2861.  
  2862. 695
  2863. 01:04:49,290 --> 01:04:50,960
  2864. make it very ferocious.
  2865.  
  2866. 696
  2867. 01:04:52,330 --> 01:04:53,750
  2868. That makes Chorong so,
  2869.  
  2870. 697
  2871. 01:04:54,540 --> 01:04:55,750
  2872. We, humans.
  2873.  
  2874. 698
  2875. 01:04:59,710 --> 01:05:00,630
  2876. What is that?
  2877.  
  2878. 699
  2879. 01:05:00,630 --> 01:05:01,250
  2880. He came.
  2881.  
  2882. 700
  2883. 01:05:01,880 --> 01:05:02,710
  2884. Hurry up.
  2885.  
  2886. 701
  2887. 01:05:02,710 --> 01:05:04,290
  2888. - Go away.
  2889. - Climbing up the stairs.
  2890.  
  2891. 702
  2892. 01:05:04,630 --> 01:05:05,750
  2893. Go to the backyard
  2894.  
  2895. 703
  2896. 01:05:11,630 --> 01:05:12,380
  2897. Over here.
  2898.  
  2899. 704
  2900. 01:05:13,250 --> 01:05:13,920
  2901. Hurry up.
  2902.  
  2903. 705
  2904. 01:05:17,040 --> 01:05:17,750
  2905. Chorong.
  2906.  
  2907. 706
  2908. 01:05:18,580 --> 01:05:19,080
  2909. Chorong.
  2910.  
  2911. 707
  2912. 01:05:24,130 --> 01:05:26,830
  2913. Chorong.
  2914.  
  2915. 708
  2916. 01:05:40,500 --> 01:05:41,140
  2917. Are you,
  2918.  
  2919. 709
  2920. 01:05:41,960 --> 01:05:44,160
  2921. do you remember me?
  2922.  
  2923. 710
  2924. 01:05:44,500 --> 01:05:45,660
  2925. I am the one for you like this.
  2926.  
  2927. 711
  2928. 01:05:45,790 --> 01:05:47,080
  2929. Keep following me.
  2930.  
  2931. 712
  2932. 01:05:49,960 --> 01:05:51,040
  2933. Yes, true.
  2934.  
  2935. 713
  2936. 01:05:51,830 --> 01:05:53,040
  2937. You are like this.
  2938.  
  2939. 714
  2940. 01:05:54,420 --> 01:05:55,630
  2941. This is where you are born.
  2942.  
  2943. 715
  2944. 01:06:53,170 --> 01:06:53,810
  2945. Over here.
  2946.  
  2947. 716
  2948. 01:06:53,960 --> 01:06:54,960
  2949. - Let's run away.
  2950. - Where?
  2951.  
  2952. 717
  2953. 01:07:04,290 --> 01:07:04,790
  2954. Old man.
  2955.  
  2956. 718
  2957. 01:07:07,040 --> 01:07:09,920
  2958. People's leaders come.
  2959.  
  2960. 719
  2961. 01:07:31,710 --> 01:07:33,000
  2962. All soldiers listen.
  2963.  
  2964. 720
  2965. 01:07:34,630 --> 01:07:37,380
  2966. How many bodies are infected,
  2967.  
  2968. 721
  2969. 01:07:37,380 --> 01:07:38,600
  2970. Just burn everything.
  2971.  
  2972. 722
  2973. 01:07:39,210 --> 01:07:40,750
  2974. Make sure there is no disease that continues to spread.
  2975.  
  2976. 723
  2977. 01:07:42,290 --> 01:07:43,780
  2978. For all for the sake of the people who suffer losses.
  2979.  
  2980. 724
  2981. 01:07:44,290 --> 01:07:46,580
  2982. Free some barracks for them to live
  2983.  
  2984. 725
  2985. 01:07:47,420 --> 01:07:48,630
  2986. For those who are injured,
  2987.  
  2988. 726
  2989. 01:07:49,040 --> 01:07:50,460
  2990. double the care for him.
  2991.  
  2992. 727
  2993. 01:07:50,790 --> 01:07:54,290
  2994. - Thank you
  2995. - Thank you.
  2996.  
  2997. 728
  2998. 01:08:06,540 --> 01:08:07,880
  2999. Now in town
  3000.  
  3001. 729
  3002. 01:08:08,290 --> 01:08:10,580
  3003. No one will side with the king.
  3004.  
  3005. 730
  3006. 01:08:10,790 --> 01:08:13,120
  3007. I have guessed, it is certain to see the Prime Minister.
  3008.  
  3009. 731
  3010. 01:08:18,500 --> 01:08:19,040
  3011. Miss.
  3012.  
  3013. 732
  3014. 01:08:23,000 --> 01:08:24,330
  3015. There has been a reduction in life for ten years.
  3016.  
  3017. 733
  3018. 01:08:24,920 --> 01:08:26,330
  3019. Decreased life for ten years
  3020.  
  3021. 734
  3022. 01:08:26,670 --> 01:08:28,170
  3023. Are you okay?
  3024.  
  3025. 735
  3026. 01:08:28,540 --> 01:08:29,130
  3027. This...
  3028.  
  3029. 736
  3030. 01:08:31,290 --> 01:08:32,330
  3031. Isn't this the king's hall?
  3032.  
  3033. 737
  3034. 01:08:32,710 --> 01:08:34,710
  3035. How is the place connected here?
  3036.  
  3037. 738
  3038. 01:08:34,880 --> 01:08:35,500
  3039. In that case,
  3040.  
  3041. 739
  3042. 01:08:35,540 --> 01:08:38,580
  3043. The old man was right under the king's hall, brother.
  3044.  
  3045. 740
  3046. 01:08:38,580 --> 01:08:39,500
  3047. We must be fast.
  3048.  
  3049. 741
  3050. 01:08:39,630 --> 01:08:40,380
  3051. There is no more time.
  3052.  
  3053. 742
  3054. 01:08:44,420 --> 01:08:45,670
  3055. Your Honour
  3056.  
  3057. 743
  3058. 01:08:46,000 --> 01:08:47,960
  3059. The leader of the search force arrived.
  3060.  
  3061. 744
  3062. 01:08:48,460 --> 01:08:49,130
  3063. Send him in.
  3064.  
  3065. 745
  3066. 01:08:59,290 --> 01:09:00,540
  3067. You have tried hard,
  3068.  
  3069. 746
  3070. 01:09:00,920 --> 01:09:02,420
  3071. During the time to report to His Majesty,
  3072.  
  3073. 747
  3074. 01:09:02,540 --> 01:09:03,630
  3075. I have been waiting for you.
  3076.  
  3077. 748
  3078. 01:09:05,540 --> 01:09:06,580
  3079. What do you mean?
  3080.  
  3081. 749
  3082. 01:09:07,670 --> 01:09:09,000
  3083. Is that monter down here?
  3084.  
  3085. 750
  3086. 01:09:09,040 --> 01:09:12,380
  3087. Yanshan, built a cage under the ground of this hall.
  3088.  
  3089. 751
  3090. 01:09:12,380 --> 01:09:13,920
  3091. To look after strange animals.
  3092.  
  3093. 752
  3094. 01:09:14,380 --> 01:09:15,790
  3095. Yes, that monster.
  3096.  
  3097. 753
  3098. 01:09:16,210 --> 01:09:17,710
  3099. Because the monster was infected with the disease
  3100.  
  3101. 754
  3102. 01:09:17,710 --> 01:09:19,600
  3103. This disaster was unimaginable before.
  3104.  
  3105. 755
  3106. 01:09:19,710 --> 01:09:20,770
  3107. There is no more time,
  3108.  
  3109. 756
  3110. 01:09:20,880 --> 01:09:22,040
  3111. Send all the troops,
  3112.  
  3113. 757
  3114. 01:09:22,040 --> 01:09:23,210
  3115. catch that monster.
  3116.  
  3117. 758
  3118. 01:09:24,210 --> 01:09:25,170
  3119. Is there someone outside?
  3120.  
  3121. 759
  3122. 01:09:32,750 --> 01:09:33,580
  3123. Is there someone outside?
  3124.  
  3125. 760
  3126. 01:09:35,250 --> 01:09:36,830
  3127. Guards, your king told you to enter.
  3128.  
  3129. 761
  3130. 01:09:51,210 --> 01:09:51,920
  3131. Your Honour
  3132.  
  3133. 762
  3134. 01:09:53,000 --> 01:09:53,500
  3135. Your Honour
  3136.  
  3137. 763
  3138. 01:09:54,210 --> 01:09:57,170
  3139. Bring out the thief to kneel,
  3140.  
  3141. 764
  3142. 01:10:30,210 --> 01:10:32,580
  3143. Apparently you only have a heart for rebels.
  3144.  
  3145. 765
  3146. 01:10:32,580 --> 01:10:34,830
  3147. Do you feel your people are really scared.
  3148.  
  3149. 766
  3150. 01:10:36,250 --> 01:10:38,040
  3151. Do you think because of that monster?
  3152.  
  3153. 767
  3154. 01:10:38,750 --> 01:10:41,750
  3155. I can't let their lives be taken away by the king.
  3156.  
  3157. 768
  3158. 01:10:42,580 --> 01:10:45,710
  3159. Even if you ask for help, you won't find an answer.
  3160.  
  3161. 769
  3162. 01:10:46,830 --> 01:10:51,410
  3163. During this time you are incompetent, something that is real to your people.
  3164.  
  3165. 770
  3166. 01:11:06,170 --> 01:11:07,460
  3167. Bastard.
  3168.  
  3169. 771
  3170. 01:11:07,790 --> 01:11:10,460
  3171. Kill all the king guards in the palace.
  3172.  
  3173. 772
  3174. 01:11:24,960 --> 01:11:25,750
  3175. You bastard!
  3176.  
  3177. 773
  3178. 01:11:26,750 --> 01:11:29,200
  3179. Could a bastard like you sit in the throne of a dragon?
  3180.  
  3181. 774
  3182. 01:11:30,130 --> 01:11:34,750
  3183. You failed to complete the task as a search general,
  3184.  
  3185. 775
  3186. 01:11:35,380 --> 01:11:38,830
  3187. Make fires throughout the country
  3188. which caused the people to become chaotic.
  3189.  
  3190. 776
  3191. 01:11:39,630 --> 01:11:42,500
  3192. Without trying to stop,
  3193.  
  3194. 777
  3195. 01:11:44,380 --> 01:11:48,710
  3196. Even flattering your king, who knows only to defend his throne.
  3197.  
  3198. 778
  3199. 01:11:49,790 --> 01:11:53,290
  3200. This is all ... It's a crime you have committed.
  3201.  
  3202. 779
  3203. 01:11:54,500 --> 01:11:57,380
  3204. Hurry up, get rid of this big sinner.
  3205.  
  3206. 780
  3207. 01:11:59,790 --> 01:12:02,580
  3208. Your Majesty, please be aware.
  3209.  
  3210. 781
  3211. 01:12:11,710 --> 01:12:13,040
  3212. Don't worry, Your Majesty
  3213.  
  3214. 782
  3215. 01:12:27,290 --> 01:12:28,500
  3216. Kill him.
  3217.  
  3218. 783
  3219. 01:13:17,710 --> 01:13:19,000
  3220. Itchy.
  3221.  
  3222. 784
  3223. 01:13:19,000 --> 01:13:19,580
  3224. Itchy
  3225.  
  3226. 785
  3227. 01:13:19,580 --> 01:13:21,670
  3228. He seems to have been infected too.
  3229.  
  3230. 786
  3231. 01:13:23,290 --> 01:13:24,040
  3232. Me, too.
  3233.  
  3234. 787
  3235. 01:13:25,250 --> 01:13:26,000
  3236. I also itch.
  3237.  
  3238. 788
  3239. 01:13:31,880 --> 01:13:33,710
  3240. Myeong ...
  3241.  
  3242. 789
  3243. 01:13:33,710 --> 01:13:36,170
  3244. - uncle.
  3245. - Why is it like this?
  3246.  
  3247. 790
  3248. 01:13:36,330 --> 01:13:37,040
  3249. Myeong!
  3250.  
  3251. 791
  3252. 01:13:38,710 --> 01:13:39,460
  3253. You.
  3254.  
  3255. 792
  3256. 01:13:44,290 --> 01:13:46,330
  3257. Myeong, don't hit it.
  3258.  
  3259. 793
  3260. 01:13:47,500 --> 01:13:48,080
  3261. Nice
  3262.  
  3263. 794
  3264. 01:14:02,710 --> 01:14:03,540
  3265. Not!
  3266.  
  3267. 795
  3268. 01:14:06,330 --> 01:14:07,170
  3269. Uncle
  3270.  
  3271. 796
  3272. 01:14:08,960 --> 01:14:10,040
  3273. It's ok, it's okay.
  3274.  
  3275. 797
  3276. 01:14:12,380 --> 01:14:13,830
  3277. Almost, this eunuch ...
  3278.  
  3279. 798
  3280. 01:14:14,380 --> 01:14:15,750
  3281. Since when did you study martial arts?
  3282.  
  3283. 799
  3284. 01:14:16,210 --> 01:14:17,670
  3285. I'm a great escort daughter.
  3286.  
  3287. 800
  3288. 01:14:18,210 --> 01:14:19,000
  3289. Is that so?
  3290.  
  3291. 801
  3292. 01:14:22,920 --> 01:14:24,250
  3293. These people are dead.
  3294.  
  3295. 802
  3296. 01:14:24,500 --> 01:14:25,000
  3297. Come on
  3298.  
  3299. 803
  3300. 01:14:49,250 --> 01:14:52,750
  3301. Kill the king, kill the king, we can live.
  3302.  
  3303. 804
  3304. 01:15:36,710 --> 01:15:37,880
  3305. Arrow
  3306.  
  3307. 805
  3308. 01:15:38,460 --> 01:15:42,290
  3309. Kepung, archery.
  3310.  
  3311. 806
  3312. 01:16:35,250 --> 01:16:37,000
  3313. Quickly aim at the target.
  3314.  
  3315. 807
  3316. 01:16:38,210 --> 01:16:38,920
  3317. Do not be afraid
  3318.  
  3319. 808
  3320. 01:16:39,380 --> 01:16:41,040
  3321. Only ordinary wild animals.
  3322.  
  3323. 809
  3324. 01:16:45,920 --> 01:16:46,750
  3325. Attack.
  3326.  
  3327. 810
  3328. 01:17:25,040 --> 01:17:26,210
  3329. General, palace guard.
  3330.  
  3331. 811
  3332. 01:17:28,420 --> 01:17:30,130
  3333. Protect Your Majesty
  3334.  
  3335. 812
  3336. 01:17:30,290 --> 01:17:30,790
  3337. Hurry up.
  3338.  
  3339. 813
  3340. 01:17:31,790 --> 01:17:33,750
  3341. You don't hear, take your Majesty out of here.
  3342.  
  3343. 814
  3344. 01:17:35,330 --> 01:17:36,420
  3345. You have to tap it.
  3346.  
  3347. 815
  3348. 01:17:38,920 --> 01:17:39,500
  3349. There he is!
  3350.  
  3351. 816
  3352. 01:17:55,920 --> 01:17:57,710
  3353. Daddy, are you okay?
  3354.  
  3355. 817
  3356. 01:18:01,500 --> 01:18:03,500
  3357. Brother, isn't that a monster?
  3358.  
  3359. 818
  3360. 01:18:03,500 --> 01:18:04,380
  3361. Stop it
  3362.  
  3363. 819
  3364. 01:18:13,000 --> 01:18:14,750
  3365. Don't kill him now,
  3366.  
  3367. 820
  3368. 01:18:15,670 --> 01:18:20,500
  3369. To make people afraid,
  3370. Drag it out of the palace.
  3371.  
  3372. 821
  3373. 01:18:22,170 --> 01:18:24,170
  3374. Next, I set it up myself.
  3375.  
  3376. 822
  3377. 01:18:25,630 --> 01:18:29,920
  3378. Thus, the Dragon Throne,
  3379. the dragon's throne ...
  3380.  
  3381. 823
  3382. 01:18:32,830 --> 01:18:37,730
  3383. Will have people's heart attention ...
  3384.  
  3385. 824
  3386. 01:18:38,210 --> 01:18:40,670
  3387. Alive!
  3388.  
  3389. 825
  3390. 01:18:49,460 --> 01:18:51,500
  3391. Are monsters in the palace?
  3392.  
  3393. 826
  3394. 01:19:06,170 --> 01:19:08,670
  3395. Do not be afraid...
  3396. Do not be afraid.
  3397.  
  3398. 827
  3399. 01:19:12,000 --> 01:19:13,250
  3400. Do not run.
  3401.  
  3402. 828
  3403. 01:19:13,250 --> 01:19:14,080
  3404. Sir.
  3405.  
  3406. 829
  3407. 01:19:14,080 --> 01:19:16,830
  3408. Why can it be like this?
  3409.  
  3410. 830
  3411. 01:19:20,130 --> 01:19:21,460
  3412. Be bait for him.
  3413.  
  3414. 831
  3415. 01:19:28,710 --> 01:19:29,630
  3416. Make a trap.
  3417.  
  3418. 832
  3419. 01:19:30,170 --> 01:19:30,960
  3420. If the trap ...
  3421.  
  3422. 833
  3423. 01:19:31,500 --> 01:19:32,830
  3424. Can it be closed, Sis?
  3425.  
  3426. 834
  3427. 01:19:33,210 --> 01:19:34,250
  3428. But where from, Sis?
  3429.  
  3430. 835
  3431. 01:19:36,420 --> 01:19:37,330
  3432. Place of adjustment.
  3433.  
  3434. 836
  3435. 01:19:40,380 --> 01:19:41,040
  3436. The bait?
  3437.  
  3438. 837
  3439. 01:19:41,420 --> 01:19:42,500
  3440. I'll find it.
  3441.  
  3442. 838
  3443. 01:19:42,960 --> 01:19:44,540
  3444. You two prepare gunpowder there,
  3445.  
  3446. 839
  3447. 01:19:45,290 --> 01:19:47,830
  3448. And again, close the palace gate as soon as possible.
  3449.  
  3450. 840
  3451. 01:19:48,080 --> 01:19:50,250
  3452. The monster won't get out of the palace.
  3453.  
  3454. 841
  3455. 01:19:50,330 --> 01:19:51,170
  3456. This is too bad.
  3457.  
  3458. 842
  3459. 01:19:51,630 --> 01:19:53,420
  3460. Hey, what do you catch monsters?
  3461.  
  3462. 843
  3463. 01:19:53,790 --> 01:19:56,670
  3464. Many people die, what can you do alone?
  3465.  
  3466. 844
  3467. 01:19:56,670 --> 01:19:58,080
  3468. Who said, is there me?
  3469.  
  3470. 845
  3471. 01:19:58,080 --> 01:19:58,920
  3472. Me too.
  3473.  
  3474. 846
  3475. 01:19:59,080 --> 01:20:00,540
  3476. Do you want to die like this?
  3477.  
  3478. 847
  3479. 01:20:00,790 --> 01:20:01,920
  3480. Right, your father is a soldier.
  3481.  
  3482. 848
  3483. 01:20:02,750 --> 01:20:05,250
  3484. Because my duty is not to let all die.
  3485.  
  3486. 849
  3487. 01:20:06,000 --> 01:20:07,350
  3488. That's what I have to do.
  3489.  
  3490. 850
  3491. 01:20:07,250 --> 01:20:07,880
  3492. Father.
  3493.  
  3494. 851
  3495. 01:20:08,290 --> 01:20:08,790
  3496. Hurry up.
  3497.  
  3498. 852
  3499. 01:20:16,670 --> 01:20:18,710
  3500. Hurry up, I'll catch up soon.
  3501.  
  3502. 853
  3503. 01:20:34,960 --> 01:20:36,040
  3504. Please help us.
  3505.  
  3506. 854
  3507. 01:20:38,000 --> 01:20:38,960
  3508. Close the gate.
  3509.  
  3510. 855
  3511. 01:20:40,130 --> 01:20:41,350
  3512. Don't enter the palace.
  3513.  
  3514. 856
  3515. 01:20:41,580 --> 01:20:42,500
  3516. Close the gate
  3517.  
  3518. 857
  3519. 01:20:43,000 --> 01:20:44,080
  3520. Inside, there is a monster.
  3521.  
  3522. 858
  3523. 01:20:44,750 --> 01:20:46,080
  3524. What are you talking about?
  3525.  
  3526. 859
  3527. 01:20:46,540 --> 01:20:47,670
  3528. What monster?
  3529.  
  3530. 860
  3531. 01:20:49,920 --> 01:20:50,830
  3532. Close the gate.
  3533.  
  3534. 861
  3535. 01:20:51,080 --> 01:20:51,790
  3536. Please come out.
  3537.  
  3538. 862
  3539. 01:21:00,880 --> 01:21:02,330
  3540. Close the gate.
  3541.  
  3542. 863
  3543. 01:21:02,630 --> 01:21:03,420
  3544. There is no more time.
  3545.  
  3546. 864
  3547. 01:21:03,750 --> 01:21:05,580
  3548. If not, we all die.
  3549.  
  3550. 865
  3551. 01:21:05,750 --> 01:21:09,500
  3552. Don't you know the situation?
  3553.  
  3554. 866
  3555. 01:21:09,500 --> 01:21:10,790
  3556. What will we do here?
  3557.  
  3558. 867
  3559. 01:21:10,790 --> 01:21:12,790
  3560. There are people who are fighting that monster.
  3561.  
  3562. 868
  3563. 01:21:12,790 --> 01:21:13,830
  3564. Please help us.
  3565.  
  3566. 869
  3567. 01:21:14,500 --> 01:21:15,250
  3568. I hope.
  3569.  
  3570. 870
  3571. 01:21:21,210 --> 01:21:22,580
  3572. What are you waiting for?
  3573.  
  3574. 871
  3575. 01:21:22,750 --> 01:21:25,080
  3576. There is someone who is fighting that monster.
  3577.  
  3578. 872
  3579. 01:21:41,290 --> 01:21:42,630
  3580. All of you
  3581.  
  3582. 873
  3583. 01:21:43,920 --> 01:21:46,280
  3584. By the command who are you closing this gate?
  3585.  
  3586. 874
  3587. 01:21:48,790 --> 01:21:49,850
  3588. If this country is in danger,
  3589.  
  3590. 875
  3591. 01:21:50,580 --> 01:21:54,830
  3592. Can you (the people) unite and rebuild this fallen country?
  3593.  
  3594. 876
  3595. 01:21:55,960 --> 01:21:57,260
  3596. Still you don't want to step aside.
  3597.  
  3598. 877
  3599. 01:21:57,540 --> 01:21:58,740
  3600. You damn old man!
  3601.  
  3602. 878
  3603. 01:21:59,330 --> 01:22:00,200
  3604. All,
  3605.  
  3606. 879
  3607. 01:22:00,250 --> 01:22:02,210
  3608. This person, the offender ...
  3609.  
  3610. 880
  3611. 01:22:02,310 --> 01:22:04,410
  3612. massacre of the monster's search force.
  3613.  
  3614. 881
  3615. 01:22:04,420 --> 01:22:07,170
  3616. Those who let innocent people stretch out in vain.
  3617.  
  3618. 882
  3619. 01:22:07,170 --> 01:22:11,160
  3620. Then, this bastard who wants us to die in vain?
  3621.  
  3622. 883
  3623. 01:22:11,330 --> 01:22:13,540
  3624. Who burns houses, this fucker?
  3625.  
  3626. 884
  3627. 01:22:13,540 --> 01:22:14,580
  3628. My husband and my child.
  3629.  
  3630. 885
  3631. 01:22:14,670 --> 01:22:18,280
  3632. You're broken all over town, where do you want to run away.
  3633.  
  3634. 886
  3635. 01:22:20,210 --> 01:22:22,600
  3636. So you haven't heard our complaints.
  3637.  
  3638. 887
  3639. 01:22:23,420 --> 01:22:25,420
  3640. Have killed many people,
  3641.  
  3642. 888
  3643. 01:22:25,420 --> 01:22:28,460
  3644. Do you think you can run away from this palace too?
  3645.  
  3646. 889
  3647. 01:22:28,790 --> 01:22:29,420
  3648. All,
  3649.  
  3650. 890
  3651. 01:22:30,040 --> 01:22:32,210
  3652. I will help all of you ...
  3653.  
  3654. 891
  3655. 01:22:32,250 --> 01:22:34,630
  3656. With my land, for farming.
  3657.  
  3658. 892
  3659. 01:22:34,630 --> 01:22:37,210
  3660. Push, quickly close the gate?
  3661.  
  3662. 893
  3663. 01:22:37,670 --> 01:22:39,710
  3664. Don't let us stop again.
  3665.  
  3666. 894
  3667. 01:22:40,500 --> 01:22:43,420
  3668. Everyone, put him in the palace.
  3669.  
  3670. 895
  3671. 01:22:47,670 --> 01:22:48,830
  3672. give me a chance
  3673.  
  3674. 896
  3675. 01:22:50,000 --> 01:22:53,250
  3676. You can't give me another chance.
  3677.  
  3678. 897
  3679. 01:22:54,330 --> 01:22:55,420
  3680. These fools.
  3681.  
  3682. 898
  3683. 01:22:56,000 --> 01:22:56,790
  3684. Stupid people
  3685.  
  3686. 899
  3687. 01:23:24,330 --> 01:23:25,230
  3688. This ...
  3689.  
  3690. 900
  3691. 01:23:26,500 --> 01:23:30,170
  3692. I gather everyone for you there.
  3693.  
  3694. 901
  3695. 01:23:40,790 --> 01:23:42,830
  3696. That's all your food.
  3697.  
  3698. 902
  3699. 01:23:47,670 --> 01:23:50,480
  3700. You can't kill me.
  3701.  
  3702. 903
  3703. 01:23:54,380 --> 01:23:57,580
  3704. You're the illusion I've made.
  3705.  
  3706. 904
  3707. 01:24:47,080 --> 01:24:48,710
  3708. Run away, run fast.
  3709.  
  3710. 905
  3711. 01:25:06,960 --> 01:25:09,950
  3712. The monster looks bad. only sensitive to sound.
  3713.  
  3714. 906
  3715. 01:25:40,210 --> 01:25:40,960
  3716. Slowly.
  3717.  
  3718. 907
  3719. 01:25:51,000 --> 01:25:52,370
  3720. Is this enough.
  3721.  
  3722. 908
  3723. 01:25:54,500 --> 01:25:56,230
  3724. Just believe I will install it above.
  3725.  
  3726. 909
  3727. 01:25:57,250 --> 01:25:59,040
  3728. As soon as possible you attach the connection.
  3729.  
  3730. 910
  3731. 01:25:59,040 --> 01:25:59,750
  3732. Hurry up.
  3733.  
  3734. 911
  3735. 01:26:15,000 --> 01:26:15,830
  3736. Why is he?
  3737.  
  3738. 912
  3739. 01:26:20,920 --> 01:26:23,330
  3740. Because of who is screwing this up.
  3741.  
  3742. 913
  3743. 01:26:23,750 --> 01:26:24,630
  3744. There is no time.
  3745.  
  3746. 914
  3747. 01:26:25,380 --> 01:26:26,750
  3748. Focus on installing this.
  3749.  
  3750. 915
  3751. 01:26:29,460 --> 01:26:31,960
  3752. Let me make time for him.
  3753.  
  3754. 916
  3755. 01:26:32,250 --> 01:26:33,580
  3756. Quickly finish, there's no time.
  3757.  
  3758. 917
  3759. 01:26:38,420 --> 01:26:39,280
  3760. What are you doing?
  3761.  
  3762. 918
  3763. 01:26:39,790 --> 01:26:41,330
  3764. Said you took time for him?
  3765.  
  3766. 919
  3767. 01:26:41,750 --> 01:26:42,290
  3768. Father...
  3769.  
  3770. 920
  3771. 01:26:52,540 --> 01:26:53,080
  3772. Father...
  3773.  
  3774. 921
  3775. 01:26:54,330 --> 01:26:54,880
  3776. Myeong.
  3777.  
  3778. 922
  3779. 01:26:56,670 --> 01:26:57,290
  3780. Run fast
  3781.  
  3782. 923
  3783. 01:27:06,130 --> 01:27:07,580
  3784. Help me
  3785.  
  3786. 924
  3787. 01:27:10,290 --> 01:27:11,580
  3788. Help me
  3789.  
  3790. 925
  3791. 01:27:29,540 --> 01:27:31,330
  3792. Guard Heo.
  3793.  
  3794. 926
  3795. 01:27:40,580 --> 01:27:42,460
  3796. Sung Han, there will be a bomb in this place.
  3797.  
  3798. 927
  3799. 01:27:42,540 --> 01:27:44,790
  3800. You came out first, if I finished I followed.
  3801.  
  3802. 928
  3803. 01:27:44,790 --> 01:27:46,170
  3804. I will divert it.
  3805.  
  3806. 929
  3807. 01:27:46,250 --> 01:27:46,830
  3808. Hurry up.
  3809.  
  3810. 930
  3811. 01:27:46,830 --> 01:27:48,630
  3812. How can I leave you alone?
  3813.  
  3814. 931
  3815. 01:27:48,630 --> 01:27:49,850
  3816. There's no time, Myeong.
  3817.  
  3818. 932
  3819. 01:27:50,000 --> 01:27:50,710
  3820. Please help
  3821.  
  3822. 933
  3823. 01:27:51,210 --> 01:27:51,710
  3824. Father...
  3825.  
  3826. 934
  3827. 01:27:52,290 --> 01:27:55,580
  3828. Myeong, your father will never let you die.
  3829.  
  3830. 935
  3831. 01:27:56,040 --> 01:27:57,830
  3832. Please leave quickly.
  3833.  
  3834. 936
  3835. 01:28:19,250 --> 01:28:20,130
  3836. You bastard !!
  3837.  
  3838. 937
  3839. 01:29:02,880 --> 01:29:03,580
  3840. Guard Heo.
  3841.  
  3842. 938
  3843. 01:29:04,710 --> 01:29:07,270
  3844. Remember not the first time we met?
  3845.  
  3846. 939
  3847. 01:29:33,460 --> 01:29:38,200
  3848. How can I forget the moment when I first met you?
  3849.  
  3850. 940
  3851. 01:29:43,330 --> 01:29:45,390
  3852. You two face each other like that,
  3853.  
  3854. 941
  3855. 01:29:46,330 --> 01:29:47,350
  3856. Are you happy
  3857.  
  3858. 942
  3859. 01:30:43,290 --> 01:30:45,500
  3860. Daddy, the bomb is installed.
  3861.  
  3862. 943
  3863. 01:30:45,960 --> 01:30:49,710
  3864. Dad, Dad...
  3865.  
  3866. 944
  3867. 01:30:58,210 --> 01:30:58,960
  3868. Hurry up.
  3869.  
  3870. 945
  3871. 01:31:05,000 --> 01:31:05,960
  3872. Hurry up.
  3873.  
  3874. 946
  3875. 01:31:20,580 --> 01:31:21,170
  3876. Run.
  3877.  
  3878. 947
  3879. 01:31:27,880 --> 01:31:29,130
  3880. Run fast
  3881.  
  3882. 948
  3883. 01:31:38,420 --> 01:31:39,240
  3884. How about this?
  3885.  
  3886. 949
  3887. 01:31:47,540 --> 01:31:48,380
  3888. Sis, what are you doing?
  3889.  
  3890. 950
  3891. 01:31:48,500 --> 01:31:49,170
  3892. Go, hurry.
  3893.  
  3894. 951
  3895. 01:31:50,420 --> 01:31:52,350
  3896. Open the door.
  3897.  
  3898. 952
  3899. 01:31:52,750 --> 01:31:53,880
  3900. Open the door, Sis.
  3901.  
  3902. 953
  3903. 01:31:53,880 --> 01:31:55,000
  3904. Go, hurry.
  3905.  
  3906. 954
  3907. 01:31:55,880 --> 01:31:57,120
  3908. Please take care, Myeong.
  3909.  
  3910. 955
  3911. 01:31:57,210 --> 01:31:57,880
  3912. Brother.
  3913.  
  3914. 956
  3915. 01:31:58,880 --> 01:31:59,670
  3916. That's an order.
  3917.  
  3918. 957
  3919. 01:32:58,500 --> 01:33:01,290
  3920. Uncle, father how? Uncle.
  3921.  
  3922. 958
  3923. 01:33:01,290 --> 01:33:02,250
  3924. There's no time, run.
  3925.  
  3926. 959
  3927. 01:33:02,290 --> 01:33:03,880
  3928. Uncle, father how?
  3929.  
  3930. 960
  3931. 01:33:04,080 --> 01:33:04,750
  3932. I said run away.
  3933.  
  3934. 961
  3935. 01:33:04,920 --> 01:33:07,080
  3936. Uncle, uncle, uncle
  3937.  
  3938. 962
  3939. 01:33:14,250 --> 01:33:16,500
  3940. Uncle, father how?
  3941.  
  3942. 963
  3943. 01:33:29,880 --> 01:33:33,670
  3944. Father...
  3945.  
  3946. 964
  3947. 01:34:39,080 --> 01:34:45,830
  3948. Dad, Dad...
  3949.  
  3950. 965
  3951. 01:36:39,580 --> 01:36:42,750
  3952. Father...
  3953.  
  3954. 966
  3955. 01:36:42,750 --> 01:36:46,460
  3956. Father.
  3957.  
  3958. 967
  3959. 01:36:46,460 --> 01:36:47,330
  3960. Father.
  3961.  
  3962. 968
  3963. 01:36:49,830 --> 01:36:51,210
  3964. Brother.
  3965.  
  3966. 969
  3967. 01:36:55,080 --> 01:36:55,920
  3968. Father...
  3969.  
  3970. 970
  3971. 01:37:01,420 --> 01:37:03,460
  3972. Daddy, wake up.
  3973.  
  3974. 971
  3975. 01:37:03,830 --> 01:37:04,420
  3976. Father...
  3977.  
  3978. 972
  3979. 01:37:05,630 --> 01:37:09,080
  3980. Daddy, instead you won't let me die alone right?
  3981.  
  3982. 973
  3983. 01:37:09,080 --> 01:37:12,380
  3984. Daddy, wake up.
  3985.  
  3986. 974
  3987. 01:37:12,540 --> 01:37:14,960
  3988. Dad, Dad...
  3989.  
  3990. 975
  3991. 01:37:16,580 --> 01:37:19,880
  3992. Stop it, you know.
  3993.  
  3994. 976
  3995. 01:37:27,040 --> 01:37:27,670
  3996. Father...
  3997.  
  3998. 977
  3999. 01:37:41,330 --> 01:37:50,000
  4000. We are still alive.
  4001.  
  4002. 978
  4003. 01:38:14,000 --> 01:38:17,000
  4004. In order to escape the threat of that terrifying monster,
  4005.  
  4006. 979
  4007. 01:38:17,000 --> 01:38:19,900
  4008. Finally, King Jung Jong was evacuated from Gyeongbokgung palace, for a while.
  4009.  
  4010. 980
  4011. 01:38:20,000 --> 01:38:25,000
  4012. After an interval of 3 years finally returned to Gyeongbokgung.
  4013.  
  4014. 981
  4015. 01:38:25,000 --> 01:38:31,000
  4016. King Jung Jong, July 16, 25th year of government, Joseon Dynasty
  4017.  
  4018. 982
  4019. 01:38:37,000 --> 01:38:39,830
  4020. You're busy with your work, why come out?
  4021.  
  4022. 983
  4023. 01:38:39,880 --> 01:38:43,830
  4024. I make rice balls and I prepare the medicines you need.
  4025.  
  4026. 984
  4027. 01:38:44,790 --> 01:38:47,580
  4028. Use the medicine according to the recipe.
  4029.  
  4030. 985
  4031. 01:38:48,750 --> 01:38:50,290
  4032. OK, I understand.
  4033.  
  4034. 986
  4035. 01:38:51,170 --> 01:38:54,040
  4036. We leave the farewell, quickly enter. There.
  4037.  
  4038. 987
  4039. 01:38:54,330 --> 01:38:55,540
  4040. Don't worry too much
  4041.  
  4042. 988
  4043. 01:38:56,580 --> 01:38:58,420
  4044. I will always look after him.
  4045.  
  4046. 989
  4047. 01:38:59,130 --> 01:39:01,000
  4048. But you worry more about me.
  4049.  
  4050. 990
  4051. 01:39:03,080 --> 01:39:03,950
  4052. Hurry up, there.
  4053.  
  4054. 991
  4055. 01:39:04,750 --> 01:39:06,240
  4056. Daddy just left first.
  4057.  
  4058. 992
  4059. 01:39:59,130 --> 01:40:01,670
  4060. If you are still healthy, His Majesty will definitely make you his main guard.
  4061.  
  4062. 993
  4063. 01:40:01,670 --> 01:40:03,830
  4064. Why don't you want to go home?
  4065.  
  4066. 994
  4067. 01:40:04,000 --> 01:40:07,170
  4068. Do you need my reason to go home alone?
  4069.  
  4070. 995
  4071. 01:40:07,170 --> 01:40:08,100
  4072. Geez, basic.
  4073.  
  4074. 996
  4075. 01:40:08,500 --> 01:40:09,380
  4076. Oh yeah, Sis.
  4077.  
  4078. 997
  4079. 01:40:09,750 --> 01:40:12,540
  4080. But how did you survive the explosion?
  4081.  
  4082. 998
  4083. 01:40:17,000 --> 01:40:54,800
  4084. Manually translated by | Andi'sTujhuh
  4085. from the download site <b> www.doduhikorea.tk </ b>
  4086.  
  4087. 999
  4088. 01:40:56,040 --> 01:40:59,450
  4089. Precisely!
  4090. People like us, won't be easy to beat.
  4091.  
  4092. 1000
  4093. 01:40:59,600 --> 01:41:01,100
  4094. LOL! Ha ha ha ha...
  4095.  
  4096. 1001
  4097. 01:41:01,840 --> 01:41:04,850
  4098. <b> - MONSTER - </ b>
  4099.  
  4100. 1002
  4101. 01:41:09,000 --> 01:41:30,000
  4102. Thank you for the support of friends, for the subtitles that I made sober
  4103. Visit i alternative download site: </ i>
  4104.  <b> www.doduhikorea.tk </ b>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement