Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:20,020
- L e b ah Ga n te n g
- Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
- 2
- 00:00:20,044 --> 00:00:49,044
- akumenang.com
- Mana Lagi Selain Luxury138 ?
- 3
- 00:00:50,660 --> 00:00:55,060
- MOSKOW, 1985
- 4
- 00:01:02,543 --> 00:01:04,310
- Ya ?
- / Samaranmu terbongkar.
- 5
- 00:01:04,312 --> 00:01:06,448
- Datangi kedutaan sekarang.
- / Baik.
- 6
- 00:01:10,318 --> 00:01:11,320
- Ya.
- 7
- 00:01:19,479 --> 00:01:21,742
- Ada apa ini ?
- 8
- 00:01:28,254 --> 00:01:30,554
- Nona, ikut kami.
- 9
- 00:01:30,623 --> 00:01:33,792
- Ikut kami.
- / Jangan. Tunggu !
- 10
- 00:01:36,229 --> 00:01:39,027
- Halo.
- Di mana Robert ?
- 11
- 00:01:44,828 --> 00:01:47,028
- Berhenti ! Tahan dia !
- 12
- 00:01:54,715 --> 00:01:57,450
- Ayo pergi.
- / Aku sedang menerjemahkan.
- 13
- 00:01:57,451 --> 00:02:00,385
- Berdiri !
- / Ada apa ini ?
- 14
- 00:02:06,392 --> 00:02:07,893
- Perlihatkan KTP-mu.
- 15
- 00:02:08,544 --> 00:02:09,646
- Aku warga Amerika.
- 16
- 00:02:12,980 --> 00:02:14,483
- Ada masalah ?
- 17
- 00:02:16,035 --> 00:02:17,394
- Ikut aku.
- 18
- 00:02:25,561 --> 00:02:28,095
- Nona.
- / Hubungi Dubes Hartman.
- 19
- 00:02:28,097 --> 00:02:30,364
- Katakan kode 13.
- / Apa ?
- 20
- 00:02:30,366 --> 00:02:32,666
- Aku seorang diplomat.
- Hubungi dia !
- 21
- 00:02:32,668 --> 00:02:33,736
- Tetap di sini.
- 22
- 00:02:58,659 --> 00:03:01,698
- Kirimkan pesan
- ke anggotamu.
- 23
- 00:03:04,633 --> 00:03:06,002
- Bisa ?
- 24
- 00:03:09,637 --> 00:03:10,772
- Terima kasih.
- 25
- 00:03:15,652 --> 00:03:17,952
- BADAN INTELIJEN PUSAT
- AMERIKA SERIKAT
- 26
- 00:03:26,921 --> 00:03:28,123
- Astaga !
- 27
- 00:03:51,387 --> 00:03:55,187
- 5 TAHUN KEMUDIAN
- 28
- 00:03:59,485 --> 00:04:05,685
- MOSKOW
- 29
- 00:04:07,094 --> 00:04:09,696
- Ya ?
- Cuma dapat tiga.
- 30
- 00:04:09,698 --> 00:04:11,898
- Tinggal mencari di pasar.
- 31
- 00:04:11,900 --> 00:04:15,035
- Ada yang memberitahuku
- di kelab semalam.
- 32
- 00:04:15,037 --> 00:04:17,203
- Semacam playboy lokal.
- 33
- 00:04:17,205 --> 00:04:18,571
- Aku tak tahu...,
- 34
- 00:04:18,573 --> 00:04:20,239
- ...tapi sebentar lagi
- aku ke sana.
- 35
- 00:04:20,241 --> 00:04:21,708
- Ya, tentu.
- 36
- 00:04:21,710 --> 00:04:22,712
- Dah.
- 37
- 00:04:48,921 --> 00:04:50,887
- Hati - hati kalau jalan !
- 38
- 00:05:16,477 --> 00:05:18,244
- Maaf.
- 39
- 00:05:18,245 --> 00:05:19,412
- Mau beli apa ?
- 40
- 00:05:19,902 --> 00:05:23,035
- Maaf. Aku tak bisa
- bahasa Rusia.
- 41
- 00:05:23,037 --> 00:05:26,806
- Bahasa Inggris, Mandarin,
- Prancis, Jepang, semua.
- 42
- 00:05:26,808 --> 00:05:28,842
- Kau tertarik yang mana ?
- 43
- 00:05:28,844 --> 00:05:31,044
- Aku tertarik padamu.
- 44
- 00:05:31,046 --> 00:05:33,712
- Aku pencari model
- di agensi model Paris.
- 45
- 00:05:33,714 --> 00:05:36,650
- Aku mencari calon bintang.
- Kau tertarik...
- 46
- 00:05:36,652 --> 00:05:38,984
- ...jadi model di Paris ?
- 47
- 00:05:38,986 --> 00:05:40,986
- Aku sibuk di Moskow.
- 48
- 00:05:40,988 --> 00:05:41,922
- Menjual boneka ?
- 49
- 00:05:41,924 --> 00:05:45,325
- Tidak, aku kuliah.
- Jurusan biologi.
- 50
- 00:05:45,327 --> 00:05:48,727
- Tak perlu berhenti.
- Banyak model mahasiswi.
- 51
- 00:05:48,729 --> 00:05:49,895
- Aku tak tahu
- dunia model.
- 52
- 00:05:49,897 --> 00:05:51,931
- Kau pasti cepat belajar.
- 53
- 00:05:51,933 --> 00:05:53,700
- Kami mengurus semuanya.
- 54
- 00:05:53,702 --> 00:05:56,835
- Pelatihan, akomodasi,
- visa, dokumentasi.
- 55
- 00:05:56,837 --> 00:06:00,239
- Siapa namamu ?
- / Anna.
- 56
- 00:06:00,241 --> 00:06:02,241
- Anna, boleh lepas...
- 57
- 00:06:02,243 --> 00:06:04,279
- ...syalmu supaya
- rambutmu terlihat ?
- 58
- 00:06:11,152 --> 00:06:12,318
- Ya.
- 59
- 00:06:12,320 --> 00:06:13,789
- Indah.
- 60
- 00:06:28,202 --> 00:06:30,369
- Halo, selamat datang.
- Bisa kubantu ?
- 61
- 00:06:30,371 --> 00:06:32,672
- Ya...
- / Anna !
- 62
- 00:06:32,674 --> 00:06:35,008
- Selamat datang di Paris,
- rumah barumu !
- 63
- 00:06:35,010 --> 00:06:36,376
- Apa kabar ?
- / Baik.
- 64
- 00:06:36,378 --> 00:06:40,046
- Biar kubawa.
- Jadi ini agensinya.
- 65
- 00:06:40,048 --> 00:06:41,881
- Bagaimana penerbanganmu ?
- / Lancar.
- 66
- 00:06:41,883 --> 00:06:43,316
- Bagus.
- Senang mendengarnya.
- 67
- 00:06:43,318 --> 00:06:44,517
- Biar kuperkenalkan.
- 68
- 00:06:44,519 --> 00:06:47,354
- Ini Dorothee, manajermu.
- Yang terbaik.
- 69
- 00:06:47,356 --> 00:06:49,856
- Kuhubungi nanti.
- Hai, apa kabar ?
- 70
- 00:06:49,858 --> 00:06:51,191
- Sudah pukul 2.
- 71
- 00:06:51,193 --> 00:06:53,092
- Fotomu sudah kusebar.
- 72
- 00:06:53,094 --> 00:06:55,160
- Orang - orang
- sangat menantikanmu.
- 73
- 00:06:55,162 --> 00:06:56,996
- Gadis lain jadi iri.
- 74
- 00:06:56,998 --> 00:06:58,765
- Silakan.
- / Terima kasih.
- 75
- 00:06:58,767 --> 00:07:01,200
- Banyak model bernama Anna.
- Jadi kutambah M.
- 76
- 00:07:01,202 --> 00:07:03,703
- Anna M. Berarti cinta
- dalam bahasa Prancis.
- 77
- 00:07:03,705 --> 00:07:06,172
- Bintang baru kita datang
- dan aku tak dikabari ?
- 78
- 00:07:06,174 --> 00:07:07,640
- John McKee, pimpinan.
- 79
- 00:07:07,642 --> 00:07:08,542
- Senang merekrutmu.
- 80
- 00:07:08,544 --> 00:07:10,844
- Kudengar Dorothee
- akan mengurusmu.
- 81
- 00:07:10,846 --> 00:07:12,311
- Entah siapa yang
- lebih beruntung.
- 82
- 00:07:12,313 --> 00:07:14,713
- Aku !
- / Baik.
- 83
- 00:07:14,715 --> 00:07:16,248
- Mau kunjungi apartemenmu ?
- 84
- 00:07:16,250 --> 00:07:18,217
- Tentu.
- 85
- 00:07:18,219 --> 00:07:20,285
- Selamat datang
- di rumah barumu.
- 86
- 00:07:20,287 --> 00:07:23,188
- Jangan hilangkan kunci.
- Harganya mahal.
- 87
- 00:07:23,190 --> 00:07:24,256
- Tapi pertama...,
- 88
- 00:07:24,258 --> 00:07:26,059
- ...ruangan terpenting,
- dapur...
- 89
- 00:07:26,061 --> 00:07:29,095
- ...dan Inge yang tenar.
- / Ya. Inge pemarah.
- 90
- 00:07:29,097 --> 00:07:32,032
- Inge membuat tempat ini
- jadi layak huni.
- 91
- 00:07:32,034 --> 00:07:33,366
- Ini ruang makan...
- 92
- 00:07:33,368 --> 00:07:35,768
- ...dan salon dengan
- Petra dan Sonia.
- 93
- 00:07:35,770 --> 00:07:37,436
- Hai !
- 94
- 00:07:37,438 --> 00:07:39,838
- Terima kasih, Inge.
- / Sialan kau, Inge.
- 95
- 00:07:39,840 --> 00:07:40,974
- Mereka sangat lucu.
- 96
- 00:07:40,976 --> 00:07:43,376
- Mereka tak tinggal.
- Mereka nanti ke Tokyo.
- 97
- 00:07:43,378 --> 00:07:46,746
- Kurasa kamarmu
- sebelah sini.
- 98
- 00:07:46,748 --> 00:07:48,213
- Salah.
- 99
- 00:07:48,215 --> 00:07:49,314
- Banyak Anna...
- 100
- 00:07:49,316 --> 00:07:50,417
- ...di agensi ini.
- 101
- 00:07:50,419 --> 00:07:53,787
- Apa ?
- Kutelepon nanti.
- 102
- 00:07:53,789 --> 00:07:57,691
- Lemari, lemari.
- Dan ini Renata.
- 103
- 00:07:57,693 --> 00:07:59,159
- Hei.
- / Hai.
- 104
- 00:07:59,161 --> 00:08:02,162
- Kamarmu dan
- kamar mandimu.
- 105
- 00:08:06,902 --> 00:08:09,305
- Ini Maude.
- / Hai.
- 106
- 00:08:09,904 --> 00:08:10,905
- Hai.
- 107
- 00:08:12,440 --> 00:08:14,207
- Anna.
- 108
- 00:08:14,209 --> 00:08:17,876
- Kalau butuh bantuan...,
- 109
- 00:08:17,878 --> 00:08:19,648
- ...kau tahu tempatku.
- 110
- 00:08:20,448 --> 00:08:21,814
- Terima kasih.
- 111
- 00:08:21,816 --> 00:08:24,352
- Kutunjukkan kamarmu.
- 112
- 00:08:28,190 --> 00:08:30,023
- Mungkin tak seperti
- yang kau kira...,
- 113
- 00:08:30,025 --> 00:08:31,458
- ...tapi setelah
- dapat pekerjaan...,
- 114
- 00:08:31,460 --> 00:08:33,960
- ...kau bisa pindah
- ke tempat sendiri.
- 115
- 00:08:33,962 --> 00:08:35,394
- Pekerjaanmu akan menyenangkan.
- 116
- 00:08:35,396 --> 00:08:36,896
- Alamat untuk besok.
- 117
- 00:08:36,898 --> 00:08:37,964
- Pemotretan pertamamu.
- 118
- 00:08:37,966 --> 00:08:39,465
- Kukira aku akan
- belajar dulu.
- 119
- 00:08:39,467 --> 00:08:41,100
- Praktek lebih baik
- daripada teori.
- 120
- 00:08:41,102 --> 00:08:43,103
- Pemotretnya sangat hebat.
- Mario Conti.
- 121
- 00:08:43,105 --> 00:08:44,838
- Kau akan diurus.
- Aku harus pergi.
- 122
- 00:08:51,346 --> 00:08:53,278
- Matikan musiknya !
- 123
- 00:08:53,280 --> 00:08:54,849
- Ini bukan kelab malam.
- 124
- 00:08:55,784 --> 00:08:57,484
- Aku tak pernah lihat...
- 125
- 00:08:57,486 --> 00:08:58,484
- ...lampu sesilau ini.
- 126
- 00:08:58,486 --> 00:09:00,753
- Kau mau membakar retinaku ?
- Ganti !
- 127
- 00:09:00,755 --> 00:09:02,522
- Maaf, Pak.
- 128
- 00:09:02,524 --> 00:09:03,989
- Selamat datang
- di abad pertengahan.
- 129
- 00:09:05,794 --> 00:09:09,329
- Maaf, aku telat.
- 130
- 00:09:09,331 --> 00:09:11,498
- Aku harus naik kereta.
- Tak ada taksi.
- 131
- 00:09:11,500 --> 00:09:13,235
- Bagaimana keadaanmu ?
- 132
- 00:09:14,369 --> 00:09:17,070
- Astaga. Apa ini ?
- / Bukan apa - apa.
- 133
- 00:09:17,072 --> 00:09:20,373
- Cuma kebodohanku saat muda.
- 134
- 00:09:20,375 --> 00:09:22,307
- Semua orang begitu.
- 135
- 00:09:22,309 --> 00:09:25,313
- Cari !
- Hei, Catherine si Hebat.
- 136
- 00:09:25,947 --> 00:09:27,513
- Kenakan itu.
- 137
- 00:09:27,515 --> 00:09:30,019
- Jangan sampai
- dandanannya menor.
- 138
- 00:09:33,053 --> 00:09:34,954
- Bagus.
- 139
- 00:09:34,956 --> 00:09:37,793
- Itu baru musik !
- 140
- 00:09:40,161 --> 00:09:42,095
- Menjauhlah.
- 141
- 00:09:42,097 --> 00:09:45,000
- Menjauh. Sekarang.
- Sudah ?
- 142
- 00:09:46,034 --> 00:09:47,499
- Sudah.
- 143
- 00:09:47,501 --> 00:09:49,268
- Lihat aku.
- 144
- 00:09:49,270 --> 00:09:52,471
- Tersenyumlah.
- Santai dan senyum.
- 145
- 00:09:52,473 --> 00:09:55,141
- Berbalik.
- 146
- 00:09:55,143 --> 00:09:58,143
- Membosankan. Berbalik.
- 147
- 00:09:58,145 --> 00:10:01,080
- Tahan. Tonjolkan dadamu.
- Dorong keluar.
- 148
- 00:10:01,082 --> 00:10:04,520
- Tonjolkan dadamu.
- 149
- 00:10:10,826 --> 00:10:13,262
- Keluarkan emosimu.
- Bagus.
- 150
- 00:10:26,006 --> 00:10:28,376
- Ya.
- 151
- 00:10:30,245 --> 00:10:33,082
- Ya !
- 152
- 00:10:35,482 --> 00:10:37,917
- Ya. Sangat gila.
- 153
- 00:10:59,341 --> 00:11:01,476
- Halo, Anna.
- / Halo, Renata.
- 154
- 00:11:11,149 --> 00:11:12,018
- Kenapa kalian di kamarku ?
- 155
- 00:11:12,020 --> 00:11:13,452
- Kasurmu paling besar.
- 156
- 00:11:13,454 --> 00:11:15,187
- Kasurku kekecilan !
- 157
- 00:11:15,189 --> 00:11:17,592
- Ayo, gabunglah.
- / Tidak, terima kasih.
- 158
- 00:11:34,442 --> 00:11:36,345
- Cuma malam ini.
- 159
- 00:11:45,520 --> 00:11:47,289
- Minggir. Hentikan.
- 160
- 00:11:54,428 --> 00:11:55,898
- Ini.
- 161
- 00:11:58,967 --> 00:12:02,071
- Oleg, kawanku.
- Senang kau hadir.
- 162
- 00:12:02,603 --> 00:12:04,070
- John.
- 163
- 00:12:04,072 --> 00:12:05,470
- Kau dari mana ?
- 164
- 00:12:05,472 --> 00:12:07,507
- Dari banyak tempat.
- 165
- 00:12:07,509 --> 00:12:10,442
- Pria internasional misterius.
- Silakan masuk.
- 166
- 00:12:10,444 --> 00:12:13,012
- Banyak bakat hebat baru.
- 167
- 00:12:13,014 --> 00:12:16,118
- Itu Milena,
- gadis Brazil dari Elite.
- 168
- 00:12:17,149 --> 00:12:18,250
- Orang Amerika Latin.
- 169
- 00:12:18,252 --> 00:12:20,320
- Siapa itu ?
- 170
- 00:12:20,322 --> 00:12:21,687
- Anna M.
- 171
- 00:12:21,689 --> 00:12:23,623
- Dia baru dibawa
- dari Moskow.
- 172
- 00:12:23,625 --> 00:12:25,126
- Mau kuperkenalkan ?
- 173
- 00:12:26,093 --> 00:12:28,360
- Tidak, aku mau istirahat.
- 174
- 00:12:28,362 --> 00:12:30,495
- Aku masih jet lag.
- / Ayolah.
- 175
- 00:12:30,497 --> 00:12:33,700
- Alasanmu tak kuterima.
- Kau rekanku.
- 176
- 00:12:33,702 --> 00:12:35,401
- Perkenalkan
- karyawan terbarumu.
- 177
- 00:12:35,403 --> 00:12:37,302
- Kuambilkan sesuatu.
- / Terima kasih.
- 178
- 00:12:37,304 --> 00:12:41,007
- Anna. Perkenalkan
- Oleg Filenkov.
- 179
- 00:12:41,009 --> 00:12:42,407
- Teman senegaramu...
- 180
- 00:12:42,409 --> 00:12:44,109
- ...dan salah satu
- rekan agensi kita.
- 181
- 00:12:44,111 --> 00:12:46,079
- Hai.
- / Rekan kecil.
- 182
- 00:12:46,081 --> 00:12:49,084
- Kutinggalkan kalian.
- Bahas negara kalian.
- 183
- 00:12:58,726 --> 00:13:00,228
- Pestanya meriah.
- 184
- 00:13:01,196 --> 00:13:02,394
- Kau tinggal di Paris ?
- 185
- 00:13:02,396 --> 00:13:04,629
- Tidak.
- Rumahku di London...,
- 186
- 00:13:04,631 --> 00:13:06,999
- ...tapi seringnya tinggal
- di St. Petersburg.
- 187
- 00:13:07,001 --> 00:13:08,267
- Musim dingin di Eropa.
- 188
- 00:13:08,269 --> 00:13:09,335
- Di musim semi...,
- 189
- 00:13:09,337 --> 00:13:11,070
- ...kota itu begitu indah.
- 190
- 00:13:11,072 --> 00:13:13,105
- Kuadakan pesta
- di sana tiap tahun...
- 191
- 00:13:13,107 --> 00:13:14,340
- ...untuk rayakan
- musim semi.
- 192
- 00:13:14,342 --> 00:13:15,678
- Aku merasa terhormat
- kalau kau datang.
- 193
- 00:13:17,145 --> 00:13:19,045
- Tapi ini September.
- 194
- 00:13:19,047 --> 00:13:21,080
- Kudengar kau banyak kerjaan.
- 195
- 00:13:21,082 --> 00:13:23,248
- Kucoba mengundangmu duluan.
- 196
- 00:13:23,250 --> 00:13:25,283
- Ya. Aku sibuk.
- 197
- 00:13:25,285 --> 00:13:26,753
- Semua berjalan cepat.
- 198
- 00:13:26,755 --> 00:13:31,224
- Kalau aku mengajakmu
- makan malam...,
- 199
- 00:13:31,226 --> 00:13:33,328
- ...apa itu terlalu cepat ?
- 200
- 00:13:41,770 --> 00:13:43,036
- Tidak, tidak.
- 201
- 00:13:43,038 --> 00:13:44,369
- Tidak, tidak.
- / Ada apa ?
- 202
- 00:13:44,371 --> 00:13:47,139
- Tak ada apa - apa.
- Ini terlalu cepat.
- 203
- 00:13:47,141 --> 00:13:48,373
- Boleh minta sampanye lagi ?
- 204
- 00:13:48,375 --> 00:13:52,244
- Tentu.
- Anna, sudah dua bulan.
- 205
- 00:13:52,246 --> 00:13:54,113
- Kita bertemu
- hampir tiap hari.
- 206
- 00:13:54,115 --> 00:13:55,614
- Aku menikmatinya.
- 207
- 00:13:55,616 --> 00:13:58,283
- Tapi kau menciumku,
- lalu tinggalkan aku.
- 208
- 00:13:58,285 --> 00:14:01,053
- Menciumku lagi.
- Apa aku mainan ?
- 209
- 00:14:01,055 --> 00:14:04,090
- Tentu tidak.
- Hanya saja...
- 210
- 00:14:04,092 --> 00:14:06,792
- Maafkan ucapanku, tapi...
- 211
- 00:14:06,794 --> 00:14:08,427
- ...aku tak mau
- jadi perempuan...
- 212
- 00:14:08,429 --> 00:14:10,463
- ...yang kau campakkan.
- 213
- 00:14:10,465 --> 00:14:12,197
- Kuajak kau
- ke setiap pesta.
- 214
- 00:14:12,199 --> 00:14:13,566
- Semua makan malam.
- 215
- 00:14:13,568 --> 00:14:15,534
- Tiap malam,
- kulepas pelukanku...,
- 216
- 00:14:15,536 --> 00:14:19,272
- ...supaya kau bisa
- dilihat seisi Paris.
- 217
- 00:14:19,274 --> 00:14:22,608
- Aku harus yakinkanmu
- bagaimana lagi ?
- 218
- 00:14:22,610 --> 00:14:24,643
- Terima kasih. Entah.
- 219
- 00:14:24,645 --> 00:14:26,579
- Mungkin kau bisa
- ceritakan soal dirimu.
- 220
- 00:14:27,682 --> 00:14:29,051
- Maksudmu ?
- 221
- 00:14:30,250 --> 00:14:33,786
- Apa pekerjaanmu ?
- 222
- 00:14:33,788 --> 00:14:35,455
- Aku takut kau mata - mata.
- 223
- 00:14:36,658 --> 00:14:38,657
- Sayang, sudah kubilang...,
- 224
- 00:14:38,659 --> 00:14:41,359
- ...pekerjaanku dalam bidang
- impor-ekspor. Membosankan.
- 225
- 00:14:41,361 --> 00:14:44,265
- Sesekali kulewati
- batas hukum.
- 226
- 00:14:45,232 --> 00:14:46,300
- Apa ?
- 227
- 00:14:49,504 --> 00:14:51,369
- Ada sanksi untuk negara...
- 228
- 00:14:51,371 --> 00:14:53,339
- ...di penjuru dunia.
- 229
- 00:14:53,341 --> 00:14:56,441
- Siapa yang terluka ?
- Pemimpinnya ? Tidak.
- 230
- 00:14:56,443 --> 00:14:59,211
- Rakyat yang menderita.
- Aku bantu mereka.
- 231
- 00:14:59,213 --> 00:15:01,714
- Caranya ?
- / Mereka butuh makanan.
- 232
- 00:15:01,716 --> 00:15:03,615
- Obat. Minyak.
- Bahan baku.
- 233
- 00:15:03,617 --> 00:15:04,850
- Kusediakan semua.
- 234
- 00:15:04,852 --> 00:15:06,221
- Makanan dan obat ?
- 235
- 00:15:09,189 --> 00:15:10,558
- Kadang juga senjata.
- 236
- 00:15:14,895 --> 00:15:17,629
- Sejak kapan senjata
- jadi bahan baku ?
- 237
- 00:15:17,631 --> 00:15:19,568
- Kalau mereka ingin
- pertahankan kebebasan.
- 238
- 00:15:22,837 --> 00:15:24,740
- Banyak negara
- yang kau bantu ?
- 239
- 00:15:27,475 --> 00:15:28,677
- Suriah.
- 240
- 00:15:29,843 --> 00:15:32,411
- Libya. Somalia.
- 241
- 00:15:32,413 --> 00:15:33,646
- Hentikan.
- Aku tak mau tahu.
- 242
- 00:15:33,648 --> 00:15:34,716
- Chechnya.
- / Hentikan !
- 243
- 00:15:39,419 --> 00:15:42,354
- Aku tak boleh
- beri tahu ini.
- 244
- 00:15:42,356 --> 00:15:44,422
- Ini berisiko.
- 245
- 00:15:44,424 --> 00:15:46,327
- Itu buktinya.
- 246
- 00:15:47,661 --> 00:15:50,298
- Hidupku untuk cintamu.
- 247
- 00:15:58,338 --> 00:15:59,440
- Kamar mandi di mana ?
- 248
- 00:16:02,209 --> 00:16:03,344
- Tunggu.
- 249
- 00:16:42,109 --> 00:16:45,509
- 3 TAHUN SEBELUMNYA
- 250
- 00:17:02,947 --> 00:17:04,642
- Sayang, kau yang terbaik.
- 251
- 00:17:05,884 --> 00:17:07,919
- Kau suka, 'kan ?
- 252
- 00:17:12,424 --> 00:17:13,459
- Kau menyukainya ?
- 253
- 00:17:14,830 --> 00:17:16,592
- Kau juga menikmatinya ?
- 254
- 00:17:18,693 --> 00:17:20,093
- Itu pasti.
- 255
- 00:17:24,982 --> 00:17:26,704
- Alkohol habis.
- 256
- 00:17:27,706 --> 00:17:29,307
- Sudah siang.
- 257
- 00:17:29,975 --> 00:17:32,970
- Aku tak boleh minum
- saat siang ?
- 258
- 00:17:42,688 --> 00:17:46,752
- Ganjanya kau habiskan ?
- / Sudah kita habiskan.
- 259
- 00:17:51,296 --> 00:17:53,888
- Kau sedang apa?
- Coba lihat.
- 260
- 00:17:59,037 --> 00:18:01,006
- Kau mendaftar AL ?
- 261
- 00:18:03,007 --> 00:18:06,545
- Sebaiknya jangan.
- Nanti disuruh tes narkoba.
- 262
- 00:18:08,414 --> 00:18:12,485
- Aku akan berhenti pakai.
- / Jangan cemaskan uang.
- 263
- 00:18:12,486 --> 00:18:14,053
- Biar kuurus.
- 264
- 00:18:14,054 --> 00:18:20,058
- Dengar. Aku punya rencana besar
- supaya kita bisa tinggal bersama.
- 265
- 00:18:20,059 --> 00:18:23,629
- Kau memercayaiku ?
- 266
- 00:18:23,630 --> 00:18:25,230
- Kau percaya, 'kan ?
- 267
- 00:18:25,329 --> 00:18:27,825
- Aku tak tahu.
- / Apa maksudmu ?
- 268
- 00:18:28,367 --> 00:18:32,270
- Kau tak tahu ?
- Kau tak percaya ?
- 269
- 00:18:32,671 --> 00:18:35,564
- Dengarkan ucapanku !
- 270
- 00:18:35,884 --> 00:18:40,274
- Coba pikir, siapa yang
- menarikmu dari jalanan ?
- 271
- 00:18:40,679 --> 00:18:45,316
- Kalau bukan karenaku,
- kau sudah jadi PSK.
- 272
- 00:18:45,317 --> 00:18:48,786
- Aku menolongmu.
- Kurangkul kau ke hidupku !
- 273
- 00:18:49,187 --> 00:18:53,282
- Aku memberimu narkoba
- setiap hari.
- 274
- 00:18:55,293 --> 00:18:58,886
- Kau memaksaku.
- / Tak tahu diuntung !
- 275
- 00:18:59,164 --> 00:19:02,300
- Pikirmu hidupku mudah
- sepertimu, malaikat kecil ?
- 276
- 00:19:02,301 --> 00:19:05,403
- Hidupmu tak pernah cukup.
- Selalu ingin lebih.
- 277
- 00:19:05,404 --> 00:19:07,538
- Lebih dan lebih !
- 278
- 00:19:07,539 --> 00:19:10,500
- Tatap mataku
- saat aku bicara.
- 279
- 00:19:20,301 --> 00:19:21,901
- Kurang ajar !
- 280
- 00:19:23,489 --> 00:19:26,459
- Sebaiknya kau minta maaf.
- 281
- 00:19:27,059 --> 00:19:30,461
- Berlututlah.
- Cuci piring saja tak bisa !
- 282
- 00:19:31,962 --> 00:19:36,096
- Beli makanan.
- Makanan habis.
- 283
- 00:19:38,417 --> 00:19:39,797
- Bajingan !
- 284
- 00:20:09,800 --> 00:20:12,882
- Aku mencarimu.
- Masuk.
- 285
- 00:20:13,505 --> 00:20:16,232
- Mobil siapa ini ?
- / Mobilmu, Sayang.
- 286
- 00:20:16,341 --> 00:20:21,779
- Kini kau punya mobil Benz.
- / Kau mencurinya ?
- 287
- 00:20:21,880 --> 00:20:25,149
- Tentu tidak.
- Kubilang aku punya rencana.
- 288
- 00:20:25,150 --> 00:20:28,253
- Hidup kita akan indah,
- seperti janjiku.
- 289
- 00:20:29,553 --> 00:20:32,749
- Ayo masuk.
- / Kenapa dia di sini ?
- 290
- 00:20:36,195 --> 00:20:38,629
- Kau benar.
- Aku tahu.
- 291
- 00:20:38,630 --> 00:20:43,436
- Memang aneh.
- Nanti kuceritakan di rumah.
- 292
- 00:20:43,437 --> 00:20:45,637
- Ya ?
- / Sampai jumpa di rumah.
- 293
- 00:20:47,806 --> 00:20:50,274
- Kalau jalan kaki
- butuh 20 menit.
- 294
- 00:20:50,275 --> 00:20:52,710
- Masuklah.
- 295
- 00:20:55,180 --> 00:20:58,016
- Buka pintunya.
- Masuklah.
- 296
- 00:20:58,906 --> 00:21:00,075
- Nona.
- 297
- 00:21:18,503 --> 00:21:21,505
- Ini bukan jalan pulang.
- 298
- 00:21:21,506 --> 00:21:24,537
- Aku mampir dulu ke ATM.
- 299
- 00:21:25,877 --> 00:21:29,546
- Kita tak punya kartu ATM.
- / Sekarang punya.
- 300
- 00:21:29,947 --> 00:21:31,446
- Nika tahu.
- 301
- 00:21:35,086 --> 00:21:38,621
- Kau butuh kartu ATM.
- / Sudah kami urus.
- 302
- 00:21:39,522 --> 00:21:42,226
- Nanti kubelikan gaun baru.
- 303
- 00:21:42,527 --> 00:21:46,490
- Aku juga mau.
- / Kau juga kubelikan, Sayang.
- 304
- 00:21:51,403 --> 00:21:53,871
- Piotr, keluarkan aku !
- 305
- 00:21:53,872 --> 00:21:56,432
- Tentu.
- / Di sana !
- 306
- 00:22:04,550 --> 00:22:06,887
- Kita sampai.
- / Piotr !
- 307
- 00:22:06,987 --> 00:22:10,888
- Waktunya lima menit.
- Ayo.
- 308
- 00:22:19,289 --> 00:22:22,389
- Keluar !
- / Amerika.
- 309
- 00:22:22,499 --> 00:22:23,997
- Diam !
- 310
- 00:22:37,382 --> 00:22:40,350
- Apa kode PIN-mu ?
- 311
- 00:22:40,740 --> 00:22:41,909
- Tiga...
- 312
- 00:22:42,944 --> 00:22:44,111
- Lima...
- 313
- 00:22:44,844 --> 00:22:45,846
- Sembilan...
- 314
- 00:22:46,846 --> 00:22:48,182
- Sembilan...
- 315
- 00:22:51,865 --> 00:22:55,459
- Sialan.
- Dia tak punya 4.000 dolar !
- 316
- 00:22:55,560 --> 00:22:58,460
- Coba 3.000 dolar.
- / Pelankan suaramu.
- 317
- 00:22:58,870 --> 00:23:01,101
- Kau bicara padaku ?
- 318
- 00:23:01,573 --> 00:23:03,041
- Yang benar ?
- 319
- 00:23:12,250 --> 00:23:14,819
- Mana uangnya ?
- 320
- 00:23:14,820 --> 00:23:17,479
- Katakan di mana uangnya !
- 321
- 00:23:20,075 --> 00:23:24,173
- Piotr. Ayo pulang.
- / Aku sedang sibuk.
- 322
- 00:23:27,472 --> 00:23:29,912
- Berikan kode kartu ini.
- 323
- 00:23:36,184 --> 00:23:37,700
- Gawat !
- 324
- 00:23:37,866 --> 00:23:40,465
- Tenang.
- 325
- 00:23:51,343 --> 00:23:52,651
- Piotr !
- 326
- 00:23:53,450 --> 00:23:55,441
- Keluar !
- 327
- 00:24:04,361 --> 00:24:07,835
- Piotr ! Polisi mengejar !
- / Aku juga lihat !
- 328
- 00:25:06,071 --> 00:25:08,695
- Kau sedang apa ?
- Jangan keluar !
- 329
- 00:25:11,169 --> 00:25:13,360
- Jangan tembak !
- 330
- 00:25:17,166 --> 00:25:20,397
- Kau sedang apa ?
- / Cepat !
- 331
- 00:26:05,192 --> 00:26:08,482
- Piotr. Ayo pulang.
- 332
- 00:26:10,630 --> 00:26:14,770
- Ya, ayo pulang.
- 333
- 00:26:18,818 --> 00:26:23,224
- Kemas barangmu.
- Kita pergi lima menit lagi.
- 334
- 00:26:45,113 --> 00:26:46,778
- Anna Poliatova ?
- 335
- 00:26:49,023 --> 00:26:51,326
- Kau bisa bahasa Inggris.
- 336
- 00:26:53,526 --> 00:26:57,228
- Kau punya pertanyaan
- dan akan kujawab.
- 337
- 00:26:57,230 --> 00:26:59,166
- Tapi, dengar dulu.
- 338
- 00:27:01,235 --> 00:27:04,369
- Hidup bisa berubah.
- 339
- 00:27:04,371 --> 00:27:06,205
- Kita tak bisa melihatnya...
- 340
- 00:27:06,207 --> 00:27:09,474
- ...sampai terlihat
- di hadapan kita.
- 341
- 00:27:09,476 --> 00:27:12,313
- Aku ingin katakan
- inilah momen itu.
- 342
- 00:27:13,848 --> 00:27:17,416
- Ada beberapa kemungkinan
- di setiap persimpangan.
- 343
- 00:27:17,418 --> 00:27:20,852
- Tinggal pilih
- jalan yang benar.
- 344
- 00:27:20,854 --> 00:27:24,391
- Kadang, kau harus
- memilih dengan cepat.
- 345
- 00:27:28,595 --> 00:27:29,962
- Anna.
- 346
- 00:27:29,986 --> 00:27:31,926
- Kita harus pergi.
- 347
- 00:27:41,374 --> 00:27:43,178
- Bagaimana kau tahu
- aku bisa bahasa Inggris ?
- 348
- 00:27:44,879 --> 00:27:47,044
- Beberapa hari lalu,
- kau melamar...
- 349
- 00:27:47,046 --> 00:27:48,382
- ...di Angkatan Laut.
- 350
- 00:27:49,216 --> 00:27:50,948
- Kenapa ?
- 351
- 00:27:50,950 --> 00:27:51,917
- Kudaftar semua...
- 352
- 00:27:51,919 --> 00:27:54,255
- ...agar keluar
- dari hidup suram ini.
- 353
- 00:27:55,188 --> 00:27:57,622
- Ayahmu dulu letnan.
- 354
- 00:27:57,624 --> 00:28:01,158
- Tapi tak kau tulis.
- 355
- 00:28:01,160 --> 00:28:04,832
- Dan kau kadet
- di Akmil Omsk.
- 356
- 00:28:05,999 --> 00:28:07,434
- Tapi keluar
- di usia 17 tahun.
- 357
- 00:28:08,401 --> 00:28:10,636
- Setelah orangtuaku meninggal.
- 358
- 00:28:17,244 --> 00:28:18,612
- Katanya kau suka catur.
- 359
- 00:28:28,389 --> 00:28:29,457
- Aku bisa main.
- 360
- 00:28:32,025 --> 00:28:35,127
- Riwayatmu menarik.
- 361
- 00:28:35,129 --> 00:28:38,397
- Ada bakat dan kemampuan
- yang bisa kami asah.
- 362
- 00:28:38,399 --> 00:28:41,166
- Apa ?
- / Cerdas.
- 363
- 00:28:41,168 --> 00:28:43,401
- Tenang dalam tekanan.
- 364
- 00:28:43,403 --> 00:28:46,405
- Dan amarah yang
- bisa dimanfaatkan.
- 365
- 00:28:46,407 --> 00:28:48,572
- Kau adalah kunci kosong...,
- 366
- 00:28:48,574 --> 00:28:50,108
- ...yang berpotensi...
- 367
- 00:28:50,110 --> 00:28:51,178
- ...untuk membuka banyak pintu.
- 368
- 00:28:52,679 --> 00:28:54,513
- Kau menawarkan pekerjaan ?
- 369
- 00:28:54,515 --> 00:28:56,615
- Kutawarkan awal baru.
- 370
- 00:28:56,617 --> 00:28:58,215
- Setahun latihan militer.
- 371
- 00:28:58,217 --> 00:28:59,653
- Empat tahun di lapangan.
- 372
- 00:29:01,155 --> 00:29:02,190
- Kalau sudah selesai ?
- 373
- 00:29:04,958 --> 00:29:07,693
- Lima menit lalu,
- kau tak punya masa depan.
- 374
- 00:29:07,695 --> 00:29:10,428
- Kini kau mau tahu
- masa depanmu ?
- 375
- 00:29:10,430 --> 00:29:12,633
- Setelah lima tahun,
- kau dibebastugaskan.
- 376
- 00:29:15,703 --> 00:29:17,405
- Aku sudah lihat wajahmu.
- 377
- 00:29:19,038 --> 00:29:20,339
- Berarti aku ikut denganmu...
- 378
- 00:29:20,341 --> 00:29:21,575
- ...atau mati.
- 379
- 00:29:24,678 --> 00:29:26,080
- Lihat ?
- 380
- 00:29:27,246 --> 00:29:29,284
- Kau memang cerdas.
- 381
- 00:29:29,650 --> 00:29:31,550
- Tidak.
- 382
- 00:29:31,552 --> 00:29:33,955
- Aku tak suka tawaranmu.
- 383
- 00:29:43,296 --> 00:29:45,432
- Kurasa kau salah memilih.
- 384
- 00:29:48,502 --> 00:29:52,603
- Kau bicarakan perubahan
- dan pilihan.
- 385
- 00:29:52,605 --> 00:29:54,508
- Itu cuma basa - basi.
- 386
- 00:29:55,476 --> 00:29:57,242
- Artinya...
- 387
- 00:29:57,244 --> 00:29:59,276
- ...aku akan ditugaskan
- di kota buruk lainnya...,
- 388
- 00:29:59,278 --> 00:30:02,013
- ...di tempat buruk lainnya.
- 389
- 00:30:02,015 --> 00:30:07,151
- Kau berhak memilih
- jalan hidupmu.
- 390
- 00:30:07,153 --> 00:30:11,555
- Pergi ke manapun.
- Menerima apapun.
- 391
- 00:30:11,557 --> 00:30:14,693
- Tapi kau tak bisa
- menyangkal hidupmu.
- 392
- 00:30:14,695 --> 00:30:16,431
- Hidup adalah anugerah.
- 393
- 00:30:18,431 --> 00:30:19,633
- Siapa yang beri ?
- 394
- 00:30:21,567 --> 00:30:22,970
- Orangtuaku.
- 395
- 00:30:25,505 --> 00:30:28,139
- Ini caramu hormati mereka ?
- 396
- 00:30:28,141 --> 00:30:30,143
- Ini yang ayahmu inginkan ?
- 397
- 00:30:31,111 --> 00:30:32,412
- Mereka sudah mati.
- 398
- 00:30:33,380 --> 00:30:35,382
- Tapi kau tidak.
- 399
- 00:30:37,184 --> 00:30:38,716
- Percayalah.
- 400
- 00:30:38,718 --> 00:30:40,452
- Terakhir kali aku
- percaya pada pria...,
- 401
- 00:30:40,454 --> 00:30:42,123
- ...lihat kondisiku.
- 402
- 00:30:43,590 --> 00:30:46,361
- Jangan percaya
- pada pria, Anna.
- 403
- 00:30:47,393 --> 00:30:48,762
- Percaya pada dirimu.
- 404
- 00:31:10,784 --> 00:31:12,152
- Bagus.
- 405
- 00:31:16,461 --> 00:31:20,161
- 3 TAHUN KEMUDIAN
- 406
- 00:31:33,506 --> 00:31:36,244
- Bagaimana keadaannya ?
- / Gugup.
- 407
- 00:31:36,843 --> 00:31:38,776
- Dia mondar - mandir ?
- 408
- 00:31:38,778 --> 00:31:41,346
- Cuma duduk.
- Sudah sejam.
- 409
- 00:31:41,348 --> 00:31:44,483
- Dia minta air ?
- / Tidak.
- 410
- 00:31:44,485 --> 00:31:46,517
- Dia memainkan sepatunya ?
- 411
- 00:31:46,519 --> 00:31:48,422
- Melepas dan memasangnya ?
- 412
- 00:31:49,389 --> 00:31:50,725
- Aku tak lihat.
- 413
- 00:32:07,341 --> 00:32:08,874
- Maaf membuatmu menunggu.
- 414
- 00:32:08,876 --> 00:32:10,841
- Mau teh atau kopi ?
- 415
- 00:32:10,843 --> 00:32:11,877
- Tidak, terima kasih.
- 416
- 00:32:11,879 --> 00:32:13,878
- Aku juga mengurangi kafein.
- 417
- 00:32:13,880 --> 00:32:16,481
- Waktu terasa lambat.
- 418
- 00:32:16,483 --> 00:32:18,884
- Aku belum perkenalkan diri.
- 419
- 00:32:18,886 --> 00:32:20,385
- Aku Agen Leonard Miller.
- 420
- 00:32:20,387 --> 00:32:22,320
- Aku ditugaskan ke Paris.
- 421
- 00:32:22,322 --> 00:32:23,791
- Membantu rekan Prancis-ku.
- 422
- 00:32:24,423 --> 00:32:25,590
- Sudah biasa.
- 423
- 00:32:25,592 --> 00:32:29,694
- Hidupmu seperti dongeng.
- 424
- 00:32:29,696 --> 00:32:32,429
- Dari penjual sayur
- di Moskow...
- 425
- 00:32:32,431 --> 00:32:35,766
- ...sampai jadi model terkenal
- dalam enam bulan.
- 426
- 00:32:35,768 --> 00:32:38,602
- Aku jual boneka Matryoshka,
- bukan sayur.
- 427
- 00:32:38,604 --> 00:32:40,772
- Itu boneka kecil Rusia.
- 428
- 00:32:40,774 --> 00:32:42,476
- Baik.
- 429
- 00:32:43,677 --> 00:32:45,577
- Seperti cerita
- Gadis Penjual Korek.
- 430
- 00:32:45,579 --> 00:32:46,744
- Tahu cerita itu ?
- 431
- 00:32:46,746 --> 00:32:49,313
- Seorang gadis menjual korek,
- kedinginan, lalu mati.
- 432
- 00:32:49,315 --> 00:32:51,782
- Sangat menyedihkan.
- 433
- 00:32:51,784 --> 00:32:53,517
- Tapi kau sukses.
- 434
- 00:32:54,822 --> 00:32:55,419
- Apa hubunganmu...
- 435
- 00:32:55,421 --> 00:32:57,621
- ...dengan Oleg Filenkov ?
- 436
- 00:32:57,623 --> 00:32:59,357
- Dia rekan di agensi...
- 437
- 00:32:59,359 --> 00:33:02,627
- ...dan aku bertemu dia
- beberapa kali.
- 438
- 00:33:02,629 --> 00:33:05,900
- Apa kalian dekat ?
- Intim ? Seksual ?
- 439
- 00:33:08,302 --> 00:33:11,735
- Dia menggodaku,
- tapi semua orang begitu.
- 440
- 00:33:11,737 --> 00:33:15,307
- Pasti membosankan
- selalu menolak pria.
- 441
- 00:33:15,309 --> 00:33:18,542
- Jadi terbiasa.
- / Kapan terakhir menemuinya ?
- 442
- 00:33:18,544 --> 00:33:22,283
- Minggu lalu, kurasa.
- 443
- 00:33:24,685 --> 00:33:27,218
- Oleg tewas
- hari Selasa tanggal 27...
- 444
- 00:33:27,220 --> 00:33:28,753
- ...di Presidential Suite
- di Le Meurice.
- 445
- 00:33:28,755 --> 00:33:30,955
- Kebetulan di tanggal itu...,
- 446
- 00:33:30,957 --> 00:33:34,426
- ...kau masuk ke Le Meurice
- pukul 13:37.
- 447
- 00:33:34,428 --> 00:33:37,428
- Diikuti Tn. Filenkov
- pukul 13:58.
- 448
- 00:33:37,430 --> 00:33:39,496
- Antara pukul 14:00
- dan 17:00...,
- 449
- 00:33:39,498 --> 00:33:42,303
- ...Oleg dan
- pengawalnya tewas.
- 450
- 00:33:43,437 --> 00:33:46,303
- Kau meninggalkan hotel
- pukul 14:23. Lihat ?
- 451
- 00:33:46,305 --> 00:33:47,707
- Bisa jelaskan ?
- 452
- 00:33:52,845 --> 00:33:56,715
- Aku menunggunya
- di bar lounge, tapi...
- 453
- 00:33:56,717 --> 00:33:59,283
- ...dia tak pernah datang.
- 454
- 00:33:59,285 --> 00:34:01,956
- Dia mengajakku minum dan...
- 455
- 00:34:04,323 --> 00:34:05,624
- Ya, aku tahu maksudnya.
- 456
- 00:34:05,626 --> 00:34:07,895
- Dia ingin bercinta.
- 457
- 00:34:12,733 --> 00:34:14,735
- Kau sedih. Maaf.
- 458
- 00:34:18,037 --> 00:34:19,370
- Terima kasih.
- 459
- 00:34:19,372 --> 00:34:21,472
- Kau lihat keanehan ?
- 460
- 00:34:21,474 --> 00:34:23,341
- Apa ?
- Seperti pria besar...
- 461
- 00:34:23,343 --> 00:34:25,276
- ...berjalan di lobi
- dengan parang ?
- 462
- 00:34:25,278 --> 00:34:28,782
- Bukan, tapi Beretta 92
- dengan peredam.
- 463
- 00:34:31,450 --> 00:34:33,385
- Kau tak lihat
- di CCTV hotel ?
- 464
- 00:34:33,387 --> 00:34:36,754
- Kau melihatnya ?
- / Kameranya banyak.
- 465
- 00:34:36,756 --> 00:34:38,258
- Rekamannya dihapus.
- 466
- 00:34:38,992 --> 00:34:40,461
- Kami menghadapi profesional.
- 467
- 00:34:43,764 --> 00:34:47,564
- Aku baru di sini.
- Aku bekerja.
- 468
- 00:34:47,566 --> 00:34:49,300
- Mencari nafkah.
- 469
- 00:34:49,302 --> 00:34:51,303
- Aku tak mau itu
- lenyap karena ini.
- 470
- 00:34:51,305 --> 00:34:54,609
- Aku punya pacar.
- Dia cemburuan.
- 471
- 00:34:56,910 --> 00:34:58,475
- Dan ya...,
- 472
- 00:34:58,477 --> 00:35:01,448
- ...aku bisa saja bercinta
- dengan Oleg, tapi tidak.
- 473
- 00:35:02,648 --> 00:35:04,548
- Itu bukan kejahatan, 'kan ?
- 474
- 00:35:04,550 --> 00:35:05,883
- Aku belum pernah lihat
- peragaan busana.
- 475
- 00:35:05,885 --> 00:35:07,619
- Pasti menakjubkan.
- 476
- 00:35:07,621 --> 00:35:09,789
- Aku bisa beri tiket gratis.
- 477
- 00:35:10,791 --> 00:35:13,325
- Sungguh ?
- Aku mau.
- 478
- 00:35:13,327 --> 00:35:15,059
- Aku di Paris
- untuk sementara.
- 479
- 00:35:15,061 --> 00:35:17,464
- Kita harus tetap komunikasi.
- 480
- 00:35:21,401 --> 00:35:22,436
- Sampai jumpa.
- 481
- 00:35:26,787 --> 00:35:30,287
- 6 BULAN SEBELUMNYA
- 482
- 00:35:37,851 --> 00:35:39,416
- Aku tak bisa gunakan dia.
- 483
- 00:35:39,418 --> 00:35:40,919
- Tak ada pendidikan tinggi.
- 484
- 00:35:43,456 --> 00:35:44,791
- Dia pecandu.
- 485
- 00:35:46,660 --> 00:35:48,459
- Sudah bersih setahun.
- 486
- 00:35:48,461 --> 00:35:49,660
- Dan nilai - nilainya bagus.
- 487
- 00:35:49,662 --> 00:35:51,798
- Semua pelajaran.
- Lihat.
- 488
- 00:35:53,367 --> 00:35:54,899
- Keahlian menembak.
- Akting.
- 489
- 00:35:54,901 --> 00:35:57,736
- Dia selalu menang catur.
- 490
- 00:35:57,738 --> 00:35:59,937
- Aku tak peduli
- dia bisa main catur.
- 491
- 00:35:59,939 --> 00:36:03,077
- Kalau dia bisa perbaiki
- pemanasku, baru aku peduli.
- 492
- 00:36:03,809 --> 00:36:06,546
- Pisau, 100%.
- Berkendara.
- 493
- 00:36:08,215 --> 00:36:11,485
- Tapi bukan dia
- yang kita cari.
- 494
- 00:36:14,653 --> 00:36:16,887
- Dia menggairahkan.
- Bisa jadi perangkap seks.
- 495
- 00:36:16,889 --> 00:36:19,657
- Selain itu,
- aku tak lihat potensinya.
- 496
- 00:36:19,659 --> 00:36:23,093
- KGB butuh agen cerdas
- yang bisa atasi situasi...,
- 497
- 00:36:23,095 --> 00:36:24,995
- ...bereaksi cepat dan tepat.
- 498
- 00:36:24,997 --> 00:36:27,432
- Sudah kujelaskan itu.
- 499
- 00:36:27,434 --> 00:36:30,068
- Pikirannya sudah terlatih.
- 500
- 00:36:30,070 --> 00:36:31,535
- Pengetahuan umumnya...,
- 501
- 00:36:31,537 --> 00:36:33,470
- ...kemampuannya
- memutuskan langsung.
- 502
- 00:36:33,472 --> 00:36:35,073
- Dia sangat cerdas.
- 503
- 00:36:35,075 --> 00:36:36,807
- "Butuh lebih dari
- kecerdasan..."
- 504
- 00:36:36,809 --> 00:36:37,876
- "...untuk bertindak cerdas."
- 505
- 00:36:37,878 --> 00:36:40,544
- Dostoyevsky.
- 506
- 00:36:40,546 --> 00:36:43,814
- "Seperti tawanan yang
- dijatuhkan ke sumur kering...,"
- 507
- 00:36:43,816 --> 00:36:46,417
- "...aku tak tahu siapa diriku
- dan apa yang menantiku."
- 508
- 00:36:46,419 --> 00:36:48,452
- "Jelas bagiku dalam..."
- 509
- 00:36:48,454 --> 00:36:51,055
- "...perjuangan keras ini...,"
- 510
- 00:36:51,057 --> 00:36:53,158
- "...aku ditakdirkan
- untuk menang."
- 511
- 00:36:53,160 --> 00:36:56,561
- "Pikiran dan masalah
- akan menyatu sempurna."
- 512
- 00:36:56,563 --> 00:37:00,367
- "Dan kuasa semesta
- akan dimulai."
- 513
- 00:37:03,537 --> 00:37:04,538
- Chekhov.
- 514
- 00:37:05,472 --> 00:37:08,106
- Seagull. Ayat 1.
- 515
- 00:37:08,108 --> 00:37:11,711
- Drama dalam drama.
- / Drama kesukaanmu.
- 516
- 00:37:13,713 --> 00:37:16,550
- Bagaimana kau tahu ?
- / Aku agen KGB, Sayang.
- 517
- 00:37:17,950 --> 00:37:19,586
- Dia belum...
- 518
- 00:37:22,722 --> 00:37:23,724
- Kurekrut dia.
- 519
- 00:37:25,124 --> 00:37:26,827
- Masa percobaan.
- 520
- 00:37:28,829 --> 00:37:31,062
- Kalau gagal, dia pulang
- dalam kantong mayat.
- 521
- 00:37:31,064 --> 00:37:32,066
- Setuju.
- 522
- 00:37:36,068 --> 00:37:37,537
- Ayo.
- 523
- 00:37:50,217 --> 00:37:52,119
- Dia di meja belakang.
- 524
- 00:37:53,253 --> 00:37:54,622
- Pistolnya ?
- 525
- 00:37:56,689 --> 00:37:58,055
- Dia punya pengawal ?
- 526
- 00:37:58,057 --> 00:37:59,189
- Mana aku tahu.
- 527
- 00:37:59,191 --> 00:38:00,892
- Mau sekalian
- aku yang laksanakan ?
- 528
- 00:38:00,894 --> 00:38:02,093
- Tidak. Aku bisa.
- 529
- 00:38:02,095 --> 00:38:03,227
- Kalau selesai,
- ambil ponselnya.
- 530
- 00:38:03,229 --> 00:38:04,495
- Keluar lewat pintu belakang.
- 531
- 00:38:04,497 --> 00:38:05,729
- Kami tunggu dalam mobil.
- 532
- 00:38:05,731 --> 00:38:06,900
- Waktumu lima menit.
- 533
- 00:38:10,800 --> 00:38:27,300
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 534
- 00:38:27,418 --> 00:38:29,818
- Nona ?
- / Aku mencari temanku.
- 535
- 00:38:29,819 --> 00:38:31,119
- Silakan.
- 536
- 00:40:47,193 --> 00:40:48,861
- Tiga menit.
- 537
- 00:43:01,494 --> 00:43:03,294
- Sudah lima menit,
- ayo.
- 538
- 00:43:03,296 --> 00:43:05,829
- Ponselnya bagaimana ?
- 539
- 00:43:05,831 --> 00:43:08,966
- Kita cari cara lain.
- / Dia bagaimana ?
- 540
- 00:43:08,968 --> 00:43:10,434
- Kalau dia tak bisa
- selesaikan misi...,
- 541
- 00:43:10,436 --> 00:43:12,171
- ...aku tak peduli dengannya.
- 542
- 00:43:13,273 --> 00:43:15,309
- Beri waktu tambahan.
- 543
- 00:43:16,175 --> 00:43:17,341
- Kenapa ?
- 544
- 00:43:17,343 --> 00:43:19,142
- Mustahil menyelesaikannya...
- 545
- 00:43:19,144 --> 00:43:21,014
- ...dalam lima menit.
- 546
- 00:43:24,383 --> 00:43:26,483
- Kesulitan adalah guru terbaik.
- 547
- 00:43:43,035 --> 00:43:45,236
- Waktu tambahan habis.
- Jalan.
- 548
- 00:44:19,338 --> 00:44:20,340
- Ini !
- 549
- 00:44:24,577 --> 00:44:26,443
- Batasnya lima menit.
- 550
- 00:44:26,445 --> 00:44:28,347
- Kau selesaikan lima jam.
- Bagus.
- 551
- 00:44:29,349 --> 00:44:30,350
- Pistolnya...
- 552
- 00:44:31,651 --> 00:44:33,353
- ...tak berpeluru.
- 553
- 00:44:34,954 --> 00:44:36,957
- Harusnya kau
- periksa peralatanmu.
- 554
- 00:44:38,490 --> 00:44:39,492
- Kau menjebakku.
- 555
- 00:44:45,932 --> 00:44:47,334
- Kau tahu kenapa
- aku pincang ?
- 556
- 00:44:49,568 --> 00:44:52,438
- Kau sudah baca riwayatku.
- 557
- 00:44:53,539 --> 00:44:57,244
- Kecelakaan kecil.
- Di Chechnya.
- 558
- 00:44:58,278 --> 00:45:01,111
- Itu versi resminya.
- 559
- 00:45:01,113 --> 00:45:02,646
- Sebenarnya selama latihan...,
- 560
- 00:45:02,648 --> 00:45:05,149
- ...aku diturunkan
- di Hutan Karakan Siberia.
- 561
- 00:45:05,151 --> 00:45:07,050
- Ada serigala di Karakan.
- 562
- 00:45:07,052 --> 00:45:10,220
- Serta perangkap serigala
- dikubur di salju.
- 563
- 00:45:10,222 --> 00:45:14,057
- Kakiku terjebak di baja itu
- selama tiga hari.
- 564
- 00:45:14,059 --> 00:45:15,926
- Saat kembali ke kamp...,
- 565
- 00:45:15,928 --> 00:45:18,963
- ...instrukturku
- memberi obeng...,
- 566
- 00:45:18,965 --> 00:45:22,068
- ...dan berkata, "Masalah
- tak memberi peringatan."
- 567
- 00:45:31,477 --> 00:45:33,146
- Maaf.
- 568
- 00:45:34,079 --> 00:45:35,381
- Takkan terulang.
- 569
- 00:45:36,014 --> 00:45:37,884
- Pasti.
- 570
- 00:46:02,075 --> 00:46:05,279
- Persiapanmu 14 hari.
- Manfaatkanlah.
- 571
- 00:46:07,579 --> 00:46:11,284
- Gedung nomor tiga,
- lantai 11, apartemen 25.
- 572
- 00:46:13,519 --> 00:46:15,255
- Selamat datang
- di rumah barumu.
- 573
- 00:46:16,255 --> 00:46:17,523
- Terima kasih.
- 574
- 00:46:55,360 --> 00:46:57,660
- Halo ?
- / Nyaman ?
- 575
- 00:46:57,662 --> 00:47:01,564
- Ya. Seperti kamar
- jelek lainnya.
- 576
- 00:47:01,566 --> 00:47:03,300
- Rasanya kembali
- ke awal hidupku.
- 577
- 00:47:03,302 --> 00:47:05,271
- Sabar.
- Ini hari pertamamu.
- 578
- 00:47:05,704 --> 00:47:07,239
- Aku tahu.
- 579
- 00:47:10,276 --> 00:47:13,209
- Mau makan malam ?
- 580
- 00:47:13,211 --> 00:47:14,547
- Aku mau.
- 581
- 00:47:16,182 --> 00:47:17,284
- Aku mau bertemu denganmu.
- 582
- 00:47:18,383 --> 00:47:19,350
- Bagus.
- 583
- 00:47:19,352 --> 00:47:21,655
- Tapi Olga memberi
- banyak dokumen.
- 584
- 00:47:22,354 --> 00:47:23,356
- Aku harus bersiap.
- 585
- 00:47:24,490 --> 00:47:26,557
- Tentu.
- 586
- 00:47:26,559 --> 00:47:29,059
- Tentu.
- / Kau tahu aku mau...
- 587
- 00:47:29,061 --> 00:47:32,229
- Aku tahu. Belajarlah.
- 588
- 00:47:32,231 --> 00:47:33,433
- Itu yang penting.
- 589
- 00:47:34,666 --> 00:47:35,768
- Lain waktu saja.
- 590
- 00:47:36,802 --> 00:47:39,005
- Ya, lain waktu.
- 591
- 00:47:49,314 --> 00:47:51,582
- Kau dibayar untuk
- mencari perempuan ?
- 592
- 00:47:51,584 --> 00:47:54,251
- Itu tugasku.
- Tapi tak dibayar.
- 593
- 00:47:54,253 --> 00:47:55,785
- Ini tak mudah.
- 594
- 00:47:55,787 --> 00:47:58,155
- Aku harus cari lima
- atau enam tiap trip...,
- 595
- 00:47:58,157 --> 00:47:59,689
- ...tapi kini sulit.
- 596
- 00:47:59,691 --> 00:48:00,825
- Kau kesulitan mencari...
- 597
- 00:48:00,827 --> 00:48:03,093
- ...gadis cantik di Moskow ?
- 598
- 00:48:03,095 --> 00:48:04,361
- Kau salah melakukannya.
- 599
- 00:48:04,363 --> 00:48:06,097
- Bukan cuma cantik.
- 600
- 00:48:06,099 --> 00:48:08,399
- Kami mencari yang unik.
- Anggun.
- 601
- 00:48:08,401 --> 00:48:09,666
- Gadis anggun tak banyak.
- 602
- 00:48:09,668 --> 00:48:10,702
- Bahkan di Moskow.
- 603
- 00:48:10,704 --> 00:48:13,736
- Sudah coba pasar
- di Taman Izmailovsky ?
- 604
- 00:48:13,738 --> 00:48:15,238
- Izmail...
- 605
- 00:48:15,240 --> 00:48:16,439
- Taman Izmailovsky.
- 606
- 00:48:16,441 --> 00:48:17,841
- Mau kutuliskan ?
- 607
- 00:48:17,843 --> 00:48:19,378
- Ya.
- / Ya.
- 608
- 00:48:27,586 --> 00:48:29,220
- Dia memasuki pasar.
- 609
- 00:48:29,222 --> 00:48:30,620
- Dia akan tiba
- lima menit lagi.
- 610
- 00:48:30,622 --> 00:48:32,325
- Baik.
- 611
- 00:48:40,693 --> 00:48:42,093
- Dia salah belok.
- 612
- 00:48:42,094 --> 00:48:43,344
- Arahkan dia.
- 613
- 00:48:43,845 --> 00:48:45,345
- Hati - hati kalau jalan !
- 614
- 00:48:54,680 --> 00:48:56,613
- Maaf. Aku tak bisa
- bahasa Rusia.
- 615
- 00:48:56,615 --> 00:48:58,349
- Dia ngobrol dengannya.
- 616
- 00:48:58,351 --> 00:48:59,749
- Akhirnya.
- 617
- 00:48:59,751 --> 00:49:00,753
- Jalan.
- 618
- 00:49:04,823 --> 00:49:07,291
- Anna M. Berarti cinta
- dalam bahasa Prancis.
- 619
- 00:49:10,262 --> 00:49:11,695
- Ya ?
- 620
- 00:49:11,697 --> 00:49:13,731
- Bagaimana ?
- / Dia mengajaknya keliling.
- 621
- 00:49:13,733 --> 00:49:15,231
- Sudah periksa agensinya ?
- 622
- 00:49:15,233 --> 00:49:16,633
- Minggu lalu.
- Agensi biasa.
- 623
- 00:49:16,635 --> 00:49:18,635
- Sudah periksa apartemennya ?
- 624
- 00:49:18,637 --> 00:49:21,305
- Lima gadis, bersih.
- Kejahatan kecil dan narkoba.
- 625
- 00:49:21,307 --> 00:49:23,310
- Suruh dia meneleponku
- kalau selesai.
- 626
- 00:49:31,217 --> 00:49:33,517
- Ini aku.
- / Bagaimana hidup barumu ?
- 627
- 00:49:33,519 --> 00:49:35,519
- Lebih mudah kalau
- tinggal sendirian.
- 628
- 00:49:35,521 --> 00:49:38,521
- Kau menyusup,
- bukan liburan.
- 629
- 00:49:38,523 --> 00:49:41,425
- Aku diberi nama baru.
- Namaku Anna M.
- 630
- 00:49:41,427 --> 00:49:44,361
- M untuk Moskow ?
- / Apa lagi ?
- 631
- 00:49:44,363 --> 00:49:49,233
- Sangat orisinil.
- Bagaimana teman sekamarmu ?
- 632
- 00:49:49,235 --> 00:49:50,800
- Bisa kuatasi.
- 633
- 00:49:50,802 --> 00:49:52,505
- Gadis Prancis
- terus menggodaku.
- 634
- 00:49:53,271 --> 00:49:54,105
- Bagaimana seksnya ?
- 635
- 00:49:55,807 --> 00:49:59,609
- Bagaimana kau tahu ?
- / Aku agen KGB, Sayang.
- 636
- 00:49:59,611 --> 00:50:02,515
- Seksnya baik.
- Mau dengar detailnya ?
- 637
- 00:50:03,950 --> 00:50:05,682
- Tidak. Lanjutkan.
- 638
- 00:50:05,684 --> 00:50:07,318
- Berpacaran dengan perempuan...
- 639
- 00:50:07,320 --> 00:50:08,751
- ...bisa jauhkan predator.
- 640
- 00:50:08,753 --> 00:50:11,888
- Jangan sampai
- menghalangi tugasmu.
- 641
- 00:50:11,890 --> 00:50:15,526
- Targetmu tiba di Paris
- bulan depan.
- 642
- 00:50:15,528 --> 00:50:17,494
- Bersiaplah.
- / Pasti.
- 643
- 00:50:26,039 --> 00:50:28,305
- Sebaiknya jangan minum
- saat perut kosong.
- 644
- 00:50:28,307 --> 00:50:30,243
- Kuambilkan sesuatu.
- / Terima kasih.
- 645
- 00:50:32,845 --> 00:50:36,280
- Anna. Perkenalkan
- Oleg Filenkov...,
- 646
- 00:50:36,282 --> 00:50:37,513
- ...teman senegaramu...
- 647
- 00:50:37,515 --> 00:50:38,983
- ...dan rekan kita di agensi.
- 648
- 00:50:38,985 --> 00:50:40,783
- Hai.
- 649
- 00:50:40,785 --> 00:50:42,318
- Pesta yang meriah.
- 650
- 00:50:42,320 --> 00:50:43,519
- Ya.
- 651
- 00:50:43,521 --> 00:50:45,289
- Kau tinggal di Paris ?
- 652
- 00:50:45,291 --> 00:50:46,789
- Rumahku di London.
- 653
- 00:50:46,791 --> 00:50:49,325
- Tapi sering tinggal
- di St. Petersburg.
- 654
- 00:50:49,327 --> 00:50:50,760
- Musim dingin di Eropa.
- 655
- 00:50:57,570 --> 00:51:00,506
- Ya, dulu sekali
- dengan bibiku.
- 656
- 00:51:01,941 --> 00:51:03,707
- Tak ada sudut
- yang lebih baik ?
- 657
- 00:51:03,709 --> 00:51:04,841
- Ada tiga kamera.
- 658
- 00:51:04,843 --> 00:51:06,443
- Aku tak minta
- banyak kamera !
- 659
- 00:51:06,445 --> 00:51:07,778
- Aku minta sudut
- yang lebih baik !
- 660
- 00:51:07,780 --> 00:51:09,412
- Gambar macam apa ini.
- 661
- 00:51:09,414 --> 00:51:11,381
- Ini teknologi terbaik...
- 662
- 00:51:11,383 --> 00:51:12,983
- ...milik Moskow ?
- 663
- 00:51:12,985 --> 00:51:15,519
- Mending pakai teleskop saja !
- 664
- 00:51:21,327 --> 00:51:23,327
- Kalau kuajak makan malam...,
- 665
- 00:51:23,329 --> 00:51:25,062
- ...apa terlalu cepat ?
- 666
- 00:51:25,064 --> 00:51:26,266
- Dapat.
- 667
- 00:52:43,976 --> 00:52:45,044
- Nona.
- 668
- 00:52:51,617 --> 00:52:53,320
- Sampai nanti.
- 669
- 00:52:57,088 --> 00:52:58,155
- Deskripsikan dia.
- 670
- 00:52:58,157 --> 00:52:59,890
- Pintar. Tampan.
- 671
- 00:52:59,892 --> 00:53:02,658
- Sedikit berengsek.
- / Agen CIA.
- 672
- 00:53:02,660 --> 00:53:05,762
- Dia menyebut rekamannya ?
- / Sudah dihapus.
- 673
- 00:53:05,764 --> 00:53:07,830
- Mereka punya rekaman
- dari seberang jalan...
- 674
- 00:53:07,832 --> 00:53:09,800
- ...yang memperlihatkan
- kita keluar masuk hotel.
- 675
- 00:53:09,802 --> 00:53:11,434
- Lalu ?
- / Seperti kataku...,
- 676
- 00:53:11,436 --> 00:53:14,171
- ...cuma interogasi ringan.
- Tidak lebih.
- 677
- 00:53:14,173 --> 00:53:16,042
- Lalu dia melepasmu ?
- 678
- 00:53:17,476 --> 00:53:20,878
- Aku pandai berbohong.
- / Tidak.
- 679
- 00:53:20,880 --> 00:53:23,446
- Kalau kau bohong,
- dia pasti tahu.
- 680
- 00:53:23,448 --> 00:53:27,017
- Tak ada info soal dia ?
- / Tidak ada.
- 681
- 00:53:27,019 --> 00:53:28,619
- Jauhi masalah sampai
- Minggu depan.
- 682
- 00:53:28,621 --> 00:53:29,919
- Kau kembali ke Moskow.
- 683
- 00:53:29,921 --> 00:53:30,956
- Selamanya ?
- 684
- 00:53:33,092 --> 00:53:35,461
- Aku yang bertanya.
- 685
- 00:54:14,066 --> 00:54:16,069
- Ya ?
- / Ini aku.
- 686
- 00:54:35,820 --> 00:54:37,156
- Lumayan.
- 687
- 00:55:24,736 --> 00:55:28,638
- Kau ingin merekrutnya ?
- / Aku ingin pendapatmu.
- 688
- 00:55:28,640 --> 00:55:32,041
- Tak ada keluarga dan
- hubungan dengan orang lain.
- 689
- 00:55:32,043 --> 00:55:33,843
- Tak ada jaminan.
- 690
- 00:55:33,845 --> 00:55:36,079
- Dia bisa khianati kita
- kapan saja.
- 691
- 00:55:36,081 --> 00:55:37,680
- Dia sudah terlatih.
- 692
- 00:55:37,682 --> 00:55:40,219
- Beberapa keputusannya
- tidak diperlukan.
- 693
- 00:55:42,186 --> 00:55:44,887
- "Penyerang mungkin
- menyesali perbuatannya...,"
- 694
- 00:55:44,889 --> 00:55:46,323
- "...tapi lebih buruk..."
- 695
- 00:55:46,325 --> 00:55:48,658
- "...kalau menyesali
- sebuah kesempatan..."
- 696
- 00:55:48,660 --> 00:55:49,825
- "...yang kau lewati."
- 697
- 00:55:49,827 --> 00:55:51,797
- Lenin ?
- / Kasparov.
- 698
- 00:55:57,602 --> 00:56:01,073
- Katanya kau ahli catur.
- Kita harus main.
- 699
- 00:56:02,840 --> 00:56:04,743
- Kau punya pertanyaan ?
- 700
- 00:56:07,345 --> 00:56:09,079
- Aku sudah bekerja
- dua tahun.
- 701
- 00:56:09,081 --> 00:56:10,948
- Setahun latihan,
- setahun misi.
- 702
- 00:56:10,950 --> 00:56:13,649
- Kalau sudah lima tahun,
- apa aku tinggal di Moskow ?
- 703
- 00:56:13,651 --> 00:56:15,218
- Atau bisa ke mana saja ?
- 704
- 00:56:15,220 --> 00:56:17,820
- Apa maksudnya, Olga ?
- 705
- 00:56:17,822 --> 00:56:19,021
- Dengan hormat...,
- 706
- 00:56:19,023 --> 00:56:21,791
- ...sedikit yang bertahan
- lima tahun di departemenku.
- 707
- 00:56:21,793 --> 00:56:24,660
- Kecuali kau.
- / Benar.
- 708
- 00:56:24,662 --> 00:56:26,666
- Apa maksudnya ?
- 709
- 00:56:27,967 --> 00:56:32,369
- Kau bekerja di KGB tahun ini,
- lima, atau sepuluh tahun.
- 710
- 00:56:32,371 --> 00:56:35,671
- Banggalah dalam mengabdi
- pada negerimu.
- 711
- 00:56:35,673 --> 00:56:38,608
- Dengan hormat,
- aku bangga mengabdi.
- 712
- 00:56:38,610 --> 00:56:41,077
- Kuhabisi 27 target
- dalam dua tahun.
- 713
- 00:56:41,079 --> 00:56:42,314
- Tapi katanya...
- 714
- 00:56:45,316 --> 00:56:48,153
- Hanya satu cara
- untuk tinggalkan KGB.
- 715
- 00:56:49,253 --> 00:56:51,089
- Kau mau tahu ?
- 716
- 00:56:53,092 --> 00:56:55,024
- Tidak, Pak.
- 717
- 00:56:55,026 --> 00:56:56,829
- Jangan main - main denganku.
- 718
- 00:57:07,338 --> 00:57:08,941
- Kecuali main catur.
- 719
- 00:57:11,010 --> 00:57:12,579
- Mau main ?
- 720
- 00:57:14,079 --> 00:57:15,881
- Mungkin lain waktu.
- 721
- 00:57:18,349 --> 00:57:19,651
- Bagus.
- 722
- 00:57:27,258 --> 00:57:29,361
- Hai.
- / Masuk.
- 723
- 00:57:31,764 --> 00:57:33,195
- Hai, Sayang.
- 724
- 00:57:33,197 --> 00:57:35,432
- Tempat ini sudah
- kusiapkan seminggu.
- 725
- 00:57:35,434 --> 00:57:36,899
- Ini dapur.
- 726
- 00:57:36,901 --> 00:57:39,236
- Banyak makanan
- Rusia untukmu.
- 727
- 00:57:39,238 --> 00:57:42,175
- Ini salon.
- Dan ruangan terpenting...
- 728
- 00:57:45,410 --> 00:57:48,845
- ...kamar tidur. Ayo.
- 729
- 00:57:48,847 --> 00:57:53,350
- Kita kerja, dapat uang...,
- 730
- 00:57:53,352 --> 00:57:55,117
- ...dan kini punya
- apartemen sendiri...
- 731
- 00:57:55,119 --> 00:57:56,419
- ...seperti janji Dorothee.
- 732
- 00:57:56,421 --> 00:58:00,157
- Ini milik kita.
- Kita bisa tidur di mana saja.
- 733
- 00:58:00,159 --> 00:58:04,262
- Makan di mana saja.
- Dan kita bisa...
- 734
- 00:58:05,164 --> 00:58:07,196
- ...lakukan apa saja.
- 735
- 00:58:07,198 --> 00:58:11,334
- Mau yang mana dulu ?
- Makan atau bercinta ?
- 736
- 00:58:11,336 --> 00:58:13,106
- Aku mau jalan - jalan.
- 737
- 00:58:13,805 --> 00:58:14,870
- Hujan begini ?
- 738
- 00:58:17,443 --> 00:58:18,977
- Pasti reda.
- 739
- 00:58:23,215 --> 00:58:24,249
- Ada apa ?
- 740
- 00:58:25,416 --> 00:58:27,249
- Tak ada apa - apa.
- 741
- 00:58:27,251 --> 00:58:29,986
- Aku tak punya
- banyak waktu...
- 742
- 00:58:29,988 --> 00:58:32,659
- ...untuk istirahat, sendirian.
- 743
- 00:58:37,195 --> 00:58:38,930
- Bagaimana liburan
- dengan keluargamu ?
- 744
- 00:58:41,300 --> 00:58:42,869
- Intens.
- 745
- 00:58:45,369 --> 00:58:47,470
- Aku mengerti.
- 746
- 00:58:47,472 --> 00:58:51,240
- Jalan - jalanlah.
- Kubuat makan malam.
- 747
- 00:58:51,242 --> 00:58:54,845
- Beli anggur saat pulang.
- 748
- 00:58:54,847 --> 00:58:57,446
- Bagaimana ?
- / Tentu.
- 749
- 00:58:57,448 --> 00:58:58,985
- Baik.
- 750
- 00:59:24,543 --> 00:59:26,746
- Ya ?
- / Hai.
- 751
- 00:59:27,044 --> 00:59:28,410
- Tunggu.
- 752
- 00:59:31,883 --> 00:59:34,917
- Anna, ini nomor apa ?
- Amankah ?
- 753
- 00:59:34,919 --> 00:59:37,189
- Wanita Jepang ramah
- meminjamkan ponselnya.
- 754
- 00:59:37,956 --> 00:59:41,323
- Bagaimana tempat barumu ?
- 755
- 00:59:41,325 --> 00:59:43,795
- Bagus. Bergaya.
- 756
- 00:59:45,097 --> 00:59:46,165
- Ada masalah ?
- 757
- 00:59:47,432 --> 00:59:49,899
- Inikah hidupku sekarang, Alex ?
- 758
- 00:59:49,901 --> 00:59:51,367
- Mencuri ponsel...,
- 759
- 00:59:51,369 --> 00:59:54,470
- ...menunggu ditembak ?
- 760
- 00:59:54,472 --> 00:59:58,008
- Jangan dengarkan
- ucapan Vassiliev.
- 761
- 00:59:58,010 --> 00:59:59,209
- Ada cara lain...
- 762
- 00:59:59,211 --> 01:00:02,912
- Kau beri ceramah
- tentang pilihan dan jalan...,
- 763
- 01:00:02,914 --> 01:00:05,981
- ...dan kau janjikan kebebasanku
- dalam lima tahun.
- 764
- 01:00:05,983 --> 01:00:07,316
- Kau pikir aku akan mati...
- 765
- 01:00:07,318 --> 01:00:09,419
- ...sebelum itu, 'kan ?
- 766
- 01:00:09,421 --> 01:00:12,988
- Tak semua orang berhasil.
- 767
- 01:00:12,990 --> 01:00:16,126
- Tapi kau dapat kesempatan.
- Untuk sekarang, nikmatilah.
- 768
- 01:00:16,128 --> 01:00:19,963
- Beri waktu, Anna.
- Kau bisa melaluinya.
- 769
- 01:00:19,965 --> 01:00:21,865
- Biarkan waktu mengalir.
- 770
- 01:00:21,867 --> 01:00:23,867
- Kekuasaan akan berganti.
- Musuh akan habis.
- 771
- 01:00:23,869 --> 01:00:26,838
- Tetaplah hidup.
- Biar waktu menjawab.
- 772
- 01:00:27,905 --> 01:00:29,474
- Berjanjilah, Alex.
- 773
- 01:00:31,043 --> 01:00:32,943
- Apa saja.
- 774
- 01:00:32,945 --> 01:00:35,213
- Kalau kelak aku
- bisa bebas...,
- 775
- 01:00:36,347 --> 01:00:38,048
- ...kau akan memihakku ?
- 776
- 01:00:38,050 --> 01:00:39,352
- Akan kuusahakan.
- 777
- 01:00:40,519 --> 01:00:42,053
- Sampai nanti.
- 778
- 01:01:08,313 --> 01:01:10,079
- Aku tahu...
- 779
- 01:01:10,081 --> 01:01:12,584
- ...kau melewati masa sulit.
- 780
- 01:01:14,186 --> 01:01:15,888
- Entah kenapa...,
- 781
- 01:01:16,622 --> 01:01:18,491
- ...tapi aku juga
- tak mau tahu.
- 782
- 01:01:19,457 --> 01:01:21,293
- Yang ingin kutahu...
- 783
- 01:01:22,461 --> 01:01:25,294
- ...adalah aku mencintaimu
- apa adanya...,
- 784
- 01:01:25,296 --> 01:01:26,495
- ...dan akan selalu
- ada di sisimu...
- 785
- 01:01:26,497 --> 01:01:29,135
- ...kapanpun kau butuh.
- 786
- 01:01:30,302 --> 01:01:31,838
- Paham ?
- 787
- 01:01:33,204 --> 01:01:34,539
- Terima kasih.
- 788
- 01:01:45,650 --> 01:01:47,983
- Mari mulai.
- 789
- 01:01:47,985 --> 01:01:50,352
- Bagus.
- 790
- 01:01:50,354 --> 01:01:52,622
- Sangat bagus.
- 791
- 01:01:52,624 --> 01:01:55,057
- Lebih liar.
- 792
- 01:01:55,059 --> 01:01:57,459
- Itu bagus.
- Sangat bagus !
- 793
- 01:01:57,461 --> 01:02:00,629
- Ya, gaun hijau !
- Astaga.
- 794
- 01:02:00,631 --> 01:02:03,332
- Kakimu sungguh indah.
- 795
- 01:02:03,334 --> 01:02:05,535
- Selanjutnya !
- 796
- 01:02:05,537 --> 01:02:07,671
- Selanjutnya.
- 797
- 01:02:07,673 --> 01:02:10,472
- Astaga, indah sekali !
- 798
- 01:02:10,474 --> 01:02:12,008
- Kita merasakannya.
- 799
- 01:02:12,010 --> 01:02:13,475
- Kita merasa baik.
- 800
- 01:02:13,477 --> 01:02:15,081
- Sangat bagus.
- 801
- 01:02:16,481 --> 01:02:17,479
- Bagus.
- 802
- 01:02:17,481 --> 01:02:19,182
- Kau tahu aku harus
- pergi pukul 17:00, 'kan ?
- 803
- 01:02:19,184 --> 01:02:21,550
- Tenang.
- Sejam lagi selesai.
- 804
- 01:02:21,552 --> 01:02:22,920
- Bagus.
- 805
- 01:02:26,992 --> 01:02:28,691
- Bagus.
- 806
- 01:02:28,693 --> 01:02:32,162
- Ingat, kalian putri,
- bukan waria.
- 807
- 01:02:32,164 --> 01:02:33,097
- Aku ingin lihat...
- 808
- 01:02:33,099 --> 01:02:37,133
- ...energi feminim kalian.
- 809
- 01:02:37,135 --> 01:02:39,702
- Halo ? Ya ?
- 810
- 01:02:39,704 --> 01:02:42,638
- Tetap berpose.
- 811
- 01:02:42,640 --> 01:02:45,577
- Sudah pulih dari semalam ?
- 812
- 01:02:47,345 --> 01:02:49,180
- Aku lelah.
- 813
- 01:02:50,182 --> 01:02:51,715
- Mungkin. Aku bisa.
- 814
- 01:02:51,717 --> 01:02:54,684
- Anna sayang.
- Aku sedang bangun suasana.
- 815
- 01:02:54,686 --> 01:02:57,122
- Bisa tetap berpose ?
- 816
- 01:02:58,090 --> 01:02:59,321
- Dasar bodoh.
- / Anna...
- 817
- 01:02:59,323 --> 01:03:01,057
- Jangan bergerak.
- 818
- 01:03:01,059 --> 01:03:03,028
- Tolong, Anna.
- Kami butuh kerjaan.
- 819
- 01:03:05,597 --> 01:03:07,664
- Bawa benda yang kemarin.
- 820
- 01:03:07,666 --> 01:03:10,166
- Ya. Malam ini.
- Dia tak senang.
- 821
- 01:03:10,168 --> 01:03:12,137
- Astaga !
- 822
- 01:03:13,137 --> 01:03:14,771
- Mari liarkan suasana.
- Senyum.
- 823
- 01:03:16,307 --> 01:03:17,573
- Berikan senyum terbaikmu.
- 824
- 01:03:17,575 --> 01:03:21,510
- Kenapa ?
- Wajahku berdarah.
- 825
- 01:03:21,512 --> 01:03:23,213
- Kubilang berikan
- senyum terbaikmu !
- 826
- 01:03:24,349 --> 01:03:26,349
- Baik.
- / Lebih baik.
- 827
- 01:03:26,351 --> 01:03:27,584
- Jadi anjing.
- 828
- 01:03:29,220 --> 01:03:31,389
- Ya, jadi anjing.
- Guk, guk.
- 829
- 01:03:32,557 --> 01:03:34,293
- Anjing pintar.
- 830
- 01:03:36,561 --> 01:03:38,428
- Letakkan tanganmu
- di tempatnya.
- 831
- 01:03:41,332 --> 01:03:43,001
- Itu bagus.
- 832
- 01:03:46,805 --> 01:03:48,140
- Selesai.
- 833
- 01:03:50,541 --> 01:03:52,742
- Jangan sentuh aku.
- 834
- 01:03:52,744 --> 01:03:54,213
- Jangan sentuh aku !
- 835
- 01:04:09,693 --> 01:04:11,061
- Terlambat sejam lebih !
- 836
- 01:04:11,063 --> 01:04:11,995
- Aku datang secepatnya.
- 837
- 01:04:11,997 --> 01:04:14,530
- Olga menelepon 10 kali.
- 838
- 01:04:14,532 --> 01:04:17,402
- Beri berkasnya dan diam !
- 839
- 01:04:20,671 --> 01:04:23,305
- Wurtenberg, 49 tahun,
- diplomat Jerman...,
- 840
- 01:04:23,307 --> 01:04:24,506
- ...dengan kedutaan besar
- di Polandia.
- 841
- 01:04:24,508 --> 01:04:28,077
- Uang ilegal dari Timur Tengah
- diberikan padanya.
- 842
- 01:04:28,079 --> 01:04:29,512
- Sudah bercerai,
- tak punya anak.
- 843
- 01:04:29,514 --> 01:04:30,814
- Kami sudah membujuk...,
- 844
- 01:04:30,816 --> 01:04:32,115
- ...tapi sia - sia.
- 845
- 01:04:32,117 --> 01:04:35,084
- Dia tak bisa disogok.
- Pemerasan tak berguna.
- 846
- 01:04:35,086 --> 01:04:37,253
- Tapi dia punya
- satu kelemahan.
- 847
- 01:04:37,255 --> 01:04:38,588
- Biar kutebak.
- 848
- 01:04:38,590 --> 01:04:40,222
- Di Milan,
- dia gunakan layanan...
- 849
- 01:04:40,224 --> 01:04:41,557
- ...yang dijalankan
- oleh Stefano.
- 850
- 01:04:41,559 --> 01:04:43,559
- Kami sudah urus itu.
- 851
- 01:04:43,561 --> 01:04:45,361
- Wurtenberg menunggumu.
- 852
- 01:04:45,363 --> 01:04:46,428
- Di mana senjatanya ?
- 853
- 01:04:46,430 --> 01:04:48,097
- Kamar mandi.
- Wastafel kedua.
- 854
- 01:04:48,099 --> 01:04:50,834
- Pengawal ?
- / Satu orang. Kejam.
- 855
- 01:04:50,836 --> 01:04:52,734
- Kami mengawasi lorong...,
- 856
- 01:04:52,736 --> 01:04:54,803
- ...tapi kamarnya tidak.
- 857
- 01:04:54,805 --> 01:04:57,173
- Tak ada bantuan.
- Kalau ada masalah...
- 858
- 01:04:57,175 --> 01:04:58,441
- Tidak akan.
- 859
- 01:04:58,443 --> 01:05:00,209
- Bawakan koper atase, kunci...,
- 860
- 01:05:00,211 --> 01:05:01,510
- ...dokumen, dan sidik jari.
- 861
- 01:05:01,512 --> 01:05:03,048
- Ada pertanyaan ?
- 862
- 01:05:03,447 --> 01:05:04,582
- Kamar yang mana ?
- 863
- 01:05:18,396 --> 01:05:21,066
- Lanjutkan dan
- kau harus bayar.
- 864
- 01:05:37,749 --> 01:05:40,753
- Akhirnya.
- / Maaf. Macet.
- 865
- 01:05:42,287 --> 01:05:43,622
- Pekan mode.
- 866
- 01:05:45,389 --> 01:05:48,390
- Boleh pakai kamar mandi ?
- / Ya, tapi cepat.
- 867
- 01:05:48,392 --> 01:05:50,728
- Waktu kita sedikit.
- / Takkan lama.
- 868
- 01:05:51,630 --> 01:05:52,631
- Bagus.
- 869
- 01:06:50,822 --> 01:06:52,354
- Kau 12 menit di dalam.
- 870
- 01:06:52,356 --> 01:06:53,892
- Dia tak terlalu kooperatif.
- 871
- 01:06:57,528 --> 01:07:00,829
- Mana sidik jarinya ?
- / Bisa diambil dari sini.
- 872
- 01:07:00,831 --> 01:07:02,798
- Tidak, Bodoh.
- Kau baca memoku ?
- 873
- 01:07:02,800 --> 01:07:03,932
- Ya, sudah.
- 874
- 01:07:03,934 --> 01:07:05,938
- Lalu mana jari telunjuknya ?
- 875
- 01:07:10,742 --> 01:07:11,908
- Kau meminta...
- 876
- 01:07:11,910 --> 01:07:15,278
- Bawakan jarinya.
- Seperti di memo.
- 877
- 01:07:15,280 --> 01:07:17,012
- Bagaimana bisa misi berhasil...
- 878
- 01:07:17,014 --> 01:07:18,783
- ...tanpa ada sidik jarinya ?
- 879
- 01:07:20,619 --> 01:07:22,588
- Mau kusuruh Mossan saja ?
- 880
- 01:07:23,887 --> 01:07:26,990
- Tidak. Ini salahku.
- 881
- 01:07:26,992 --> 01:07:29,425
- Harus kuselesaikan.
- 882
- 01:07:29,427 --> 01:07:31,593
- Selagi di sana,
- bawa kembali jammu.
- 883
- 01:07:31,595 --> 01:07:32,697
- Jangan tinggalkan apapun.
- 884
- 01:07:34,865 --> 01:07:37,202
- Kenapa masih di sini ?
- Pergilah.
- 885
- 01:07:54,385 --> 01:07:55,387
- Ini.
- 886
- 01:07:56,787 --> 01:07:57,889
- Sudah ?
- 887
- 01:08:01,860 --> 01:08:03,425
- Ya.
- 888
- 01:08:03,427 --> 01:08:05,695
- Aku boleh tidur ?
- 889
- 01:08:05,697 --> 01:08:08,463
- Ada lagi yang harus
- kubunuh dan mutilasi ?
- 890
- 01:08:08,465 --> 01:08:09,467
- Kenapa kau ini ?
- 891
- 01:08:13,305 --> 01:08:15,741
- Aku lelah.
- 892
- 01:08:16,441 --> 01:08:18,443
- Aku tak bisa...
- 893
- 01:08:23,481 --> 01:08:25,748
- Istirahatlah.
- / Apa ?
- 894
- 01:08:25,750 --> 01:08:28,985
- Liburan seminggu.
- Ke mana saja. Ajak Maude.
- 895
- 01:08:28,987 --> 01:08:30,485
- Istirahat.
- Pulihkan dirimu.
- 896
- 01:08:30,487 --> 01:08:32,490
- Lupakan semua.
- Apapun itu.
- 897
- 01:08:33,857 --> 01:08:36,561
- Terima kasih.
- / Satu pekan. Tidak lebih.
- 898
- 01:08:49,874 --> 01:08:52,675
- Mau kubelikan minum ?
- 899
- 01:08:52,677 --> 01:08:55,380
- Kalau kau bukan
- miliarder, pergilah.
- 900
- 01:09:03,054 --> 01:09:04,721
- Astaga, panas sekali.
- 901
- 01:09:04,723 --> 01:09:05,954
- Mau kembali ke bungalo...
- 902
- 01:09:05,956 --> 01:09:07,023
- ...dan mandi ?
- 903
- 01:09:07,025 --> 01:09:09,561
- Duluan saja.
- Nanti kususul.
- 904
- 01:09:10,762 --> 01:09:11,764
- Baik.
- 905
- 01:09:31,549 --> 01:09:32,614
- Hai.
- 906
- 01:09:32,616 --> 01:09:35,083
- Liburanmu menyenangkan ?
- 907
- 01:09:35,085 --> 01:09:38,089
- Ya, menyenangkan.
- Kubawakan oleh - oleh.
- 908
- 01:09:39,758 --> 01:09:41,760
- Ini. Kartu pos.
- 909
- 01:09:48,665 --> 01:09:49,998
- Bagus.
- 910
- 01:09:50,000 --> 01:09:51,534
- Waktunya bekerja.
- 911
- 01:09:59,076 --> 01:10:00,443
- Apa - apaan ?
- 912
- 01:10:00,445 --> 01:10:01,511
- Astaga !
- 913
- 01:10:13,157 --> 01:10:15,126
- Nomor lima,
- tolong berbalik.
- 914
- 01:10:34,211 --> 01:10:36,212
- Hei !
- 915
- 01:10:36,214 --> 01:10:39,849
- Tuan - tuan, sempurna.
- Bagus.
- 916
- 01:10:39,851 --> 01:10:42,752
- Sempurna. Lihat aku.
- Jangan bergerak.
- 917
- 01:10:42,754 --> 01:10:45,591
- Seperti Marie-Antoinette.
- 918
- 01:10:46,691 --> 01:10:47,693
- Sempurna.
- 919
- 01:10:48,660 --> 01:10:49,827
- Hei !
- 920
- 01:10:53,130 --> 01:10:56,532
- Bagus sekali.
- 921
- 01:10:56,534 --> 01:10:58,734
- Aku ingin semangat.
- Perlihatkan.
- 922
- 01:10:58,736 --> 01:11:00,906
- Semangat !
- 923
- 01:11:13,116 --> 01:11:15,416
- RAHASIA
- 924
- 01:11:33,604 --> 01:11:36,038
- Teruskan, Sayang !
- Teruskan !
- 925
- 01:11:36,040 --> 01:11:37,707
- Tunjukkan kemampuanmu !
- 926
- 01:11:37,709 --> 01:11:39,609
- Ayo !
- 927
- 01:12:15,179 --> 01:12:17,182
- Tahun ini kerjaanmu bagus.
- 928
- 01:12:18,849 --> 01:12:20,815
- Kau kembali ke Moskow
- minggu depan.
- 929
- 01:12:20,817 --> 01:12:22,220
- Bos ingin menemuimu.
- 930
- 01:12:53,750 --> 01:12:55,253
- Kau gila.
- 931
- 01:12:56,353 --> 01:12:57,889
- Aku membutuhkannya.
- 932
- 01:13:02,794 --> 01:13:03,961
- Aku juga.
- 933
- 01:13:32,656 --> 01:13:35,226
- Kuakui awalnya
- aku meragukanmu.
- 934
- 01:13:36,193 --> 01:13:37,860
- Perempuan yang
- terlalu cantik...
- 935
- 01:13:37,862 --> 01:13:39,995
- ...akan menjadi masalah.
- 936
- 01:13:39,997 --> 01:13:41,830
- Makanya kami
- rekrut yang jelek.
- 937
- 01:13:43,233 --> 01:13:45,735
- Omong - omong,
- Olga meminta...
- 938
- 01:13:45,737 --> 01:13:48,707
- ...kau diberikan
- medali kehormatan.
- 939
- 01:13:50,140 --> 01:13:51,641
- Jangan terlalu berharap.
- 940
- 01:13:51,643 --> 01:13:53,409
- Takkan ada perayaan.
- 941
- 01:13:53,411 --> 01:13:54,976
- Saat pengabdianmu selesai...,
- 942
- 01:13:54,978 --> 01:13:57,812
- ...namamu akan terukir
- di tembok depan...,
- 943
- 01:13:57,814 --> 01:14:01,383
- ...dan pesangon akan diberi
- pada pewarismu, kalau punya.
- 944
- 01:14:01,385 --> 01:14:03,120
- Bagaimana ?
- 945
- 01:14:04,287 --> 01:14:06,090
- Kau pantas mendapatkannya ?
- 946
- 01:14:08,125 --> 01:14:09,193
- Skak.
- 947
- 01:14:14,965 --> 01:14:16,133
- Tidak.
- 948
- 01:14:19,970 --> 01:14:21,039
- Skakmat.
- 949
- 01:14:23,860 --> 01:14:27,160
- 6 BULAN SEBELUMNYA
- 950
- 01:14:36,019 --> 01:14:38,255
- Tangkap dia !
- Joseph, ikut aku.
- 951
- 01:14:51,803 --> 01:14:55,003
- Jangan terkejut. Sudah
- kubilang kita akan berjumpa.
- 952
- 01:14:55,005 --> 01:14:56,071
- Kau mau tahu...
- 953
- 01:14:56,073 --> 01:14:57,138
- ...bagaimana aku
- tahu misimu...,
- 954
- 01:14:57,140 --> 01:14:58,239
- ...dan berapa lama
- aku mengintaimu...,
- 955
- 01:14:58,241 --> 01:14:59,307
- ...dan semua.
- 956
- 01:14:59,309 --> 01:15:00,775
- Kau berhak tahu.
- 957
- 01:15:00,777 --> 01:15:03,178
- Mungkin kita bahas
- saat makan malam.
- 958
- 01:15:03,180 --> 01:15:05,448
- Tapi sekarang,
- situasinya sulit...
- 959
- 01:15:05,450 --> 01:15:07,783
- ...karena lima menit
- agar kita sepakat...
- 960
- 01:15:07,785 --> 01:15:09,952
- ...sebelum temanmu curiga.
- 961
- 01:15:09,954 --> 01:15:11,252
- Bagaimana kalau kuringkas ?
- 962
- 01:15:11,254 --> 01:15:12,320
- Aku mengerti situasinya.
- 963
- 01:15:12,322 --> 01:15:13,855
- Akan kuringkas saja...
- 964
- 01:15:13,857 --> 01:15:15,725
- ...supaya kita sepaham.
- 965
- 01:15:15,727 --> 01:15:18,394
- Kau bisa kutuntut atas
- pembunuhan Oleg Filenkov...,
- 966
- 01:15:18,396 --> 01:15:20,395
- ...pengawalnya, dan
- karyawan Le Meurice.
- 967
- 01:15:20,397 --> 01:15:23,065
- Percobaan pembunuhan atas
- Frederick Wurtenberg.
- 968
- 01:15:23,067 --> 01:15:25,868
- Belum lagi aksi spionasemu.
- 969
- 01:15:25,870 --> 01:15:27,269
- Aku bisa penjarakanmu
- di Prancis...
- 970
- 01:15:27,271 --> 01:15:28,203
- ...selama sejam...,
- 971
- 01:15:28,205 --> 01:15:30,773
- ...atau menjebloskanmu...
- 972
- 01:15:30,775 --> 01:15:33,074
- ...ke lokasi rahasia kami
- di Republik Ceko...
- 973
- 01:15:33,076 --> 01:15:34,843
- ...di mana pria
- dan wanita terbaik...
- 974
- 01:15:34,845 --> 01:15:37,113
- ...komunitas Intelejens
- Amerika Serikat...
- 975
- 01:15:37,115 --> 01:15:39,914
- ...akan melanggar hakmu
- sampai bosan.
- 976
- 01:15:39,916 --> 01:15:41,751
- Kau tahu masalahnya.
- 977
- 01:15:41,753 --> 01:15:43,084
- Solusi pertama,
- kami menghabisimu.
- 978
- 01:15:43,086 --> 01:15:44,854
- Masalah kami selesai,
- tapi kau tidak.
- 979
- 01:15:44,856 --> 01:15:47,155
- Ditambah, rencana
- makan malam kita gagal.
- 980
- 01:15:47,157 --> 01:15:50,892
- Solusi kedua, kurekrut kau.
- Kau tetap hidup.
- 981
- 01:15:50,894 --> 01:15:52,026
- Makan malam opsional.
- 982
- 01:15:56,400 --> 01:15:58,300
- Hanya itu tawaranmu ?
- 983
- 01:15:58,302 --> 01:16:00,237
- Kau tak bisa negosiasi.
- 984
- 01:16:01,772 --> 01:16:04,108
- Baiklah. Bunuh aku.
- 985
- 01:16:07,178 --> 01:16:08,910
- Tawaranmu sama saja...
- 986
- 01:16:08,912 --> 01:16:10,479
- ...dengan tawaran negaraku.
- 987
- 01:16:10,481 --> 01:16:12,413
- Jadi budak atau mati.
- 988
- 01:16:12,415 --> 01:16:14,285
- Pikirmu kau lebih baik
- dari orang Rusia ?
- 989
- 01:16:15,820 --> 01:16:18,386
- Menurut sejarah, benar.
- 990
- 01:16:18,388 --> 01:16:20,021
- Buat tawaran lebih baik.
- 991
- 01:16:20,023 --> 01:16:23,025
- Negosiasinya terbatas.
- 992
- 01:16:23,027 --> 01:16:24,860
- Aku tak minta banyak.
- 993
- 01:16:24,862 --> 01:16:27,065
- Baik.
- Katakan tawaranmu.
- 994
- 01:16:27,865 --> 01:16:30,298
- Kebebasan dan perlindungan.
- 995
- 01:16:31,969 --> 01:16:34,904
- Permintaan sulit.
- Begini saja.
- 996
- 01:16:34,906 --> 01:16:36,238
- Kerja untuk kami
- tiga tahun...,
- 997
- 01:16:36,240 --> 01:16:37,405
- ...lalu kami buat
- kau menghilang.
- 998
- 01:16:37,407 --> 01:16:40,074
- Pernah ke Arizona ?
- Panas dan kering.
- 999
- 01:16:40,076 --> 01:16:40,943
- Itu kata mereka.
- 1000
- 01:16:40,945 --> 01:16:43,212
- Aku tak pernah
- rasakan musim panas.
- 1001
- 01:16:43,214 --> 01:16:45,413
- Tidak, aku kerja setahun.
- 1002
- 01:16:45,415 --> 01:16:48,417
- Itu maksimum sebelum
- samaranku terbongkar.
- 1003
- 01:16:48,419 --> 01:16:50,351
- Dan aku mau tinggal
- dekat laut.
- 1004
- 01:16:50,353 --> 01:16:52,523
- Vancouver.
- / Terlalu dingin.
- 1005
- 01:16:54,325 --> 01:16:56,027
- Ada saran ?
- 1006
- 01:16:59,362 --> 01:17:01,133
- Hawaii.
- / Hawaii.
- 1007
- 01:17:01,933 --> 01:17:04,035
- Hawaii.
- 1008
- 01:17:05,169 --> 01:17:06,403
- Baik. Hawaii saja.
- 1009
- 01:17:15,179 --> 01:17:18,049
- Bagaimana kau menangkapku ?
- / Caramu membawa tas.
- 1010
- 01:17:29,125 --> 01:17:32,394
- Mulai sekarang,
- kau di bawah perlindunganku.
- 1011
- 01:17:32,396 --> 01:17:34,800
- Dan perlindungan
- Amerika Serikat.
- 1012
- 01:17:38,857 --> 01:17:57,357
- akumenang.com
- Mana Lagi Selain Luxury138 ?
- 1013
- 01:17:59,055 --> 01:18:00,989
- Kau 12 menit di dalam.
- 1014
- 01:18:00,991 --> 01:18:02,459
- Dia tak terlalu kooperatif.
- 1015
- 01:18:04,262 --> 01:18:05,563
- Mana sidik jarinya ?
- 1016
- 01:18:10,401 --> 01:18:12,403
- Pak. Dia kembali.
- 1017
- 01:18:13,437 --> 01:18:14,439
- Jangan bicara.
- 1018
- 01:18:16,573 --> 01:18:18,172
- Aku butuh jarinya.
- 1019
- 01:18:18,174 --> 01:18:19,408
- Apa maksudmu ?
- 1020
- 01:18:19,410 --> 01:18:21,944
- Aku butuh jarinya !
- 1021
- 01:18:21,946 --> 01:18:23,212
- Tidak, dia tak boleh pergi.
- 1022
- 01:18:23,214 --> 01:18:26,047
- Bukan dia !
- Cuma jarinya !
- 1023
- 01:18:26,049 --> 01:18:27,917
- Tunggu.
- Ini bukan kesepakatannya.
- 1024
- 01:18:27,919 --> 01:18:28,984
- Aku bisa membantumu.
- 1025
- 01:18:28,986 --> 01:18:30,519
- Tak masalah,
- tapi jangan jariku.
- 1026
- 01:18:30,521 --> 01:18:32,186
- Tahan dia di meja.
- 1027
- 01:18:32,188 --> 01:18:33,689
- Jangan sentuh aku !
- 1028
- 01:18:33,691 --> 01:18:35,457
- Jangan !
- 1029
- 01:18:38,696 --> 01:18:40,061
- Lakukan.
- 1030
- 01:18:40,063 --> 01:18:42,163
- Jangan. Harus aku.
- 1031
- 01:18:42,165 --> 01:18:43,364
- Ada potongan spesifik...
- 1032
- 01:18:43,366 --> 01:18:44,967
- ...yang KGB ajarkan...
- 1033
- 01:18:44,969 --> 01:18:46,935
- ...untuk memastikan
- kami tak dipaksa.
- 1034
- 01:18:46,937 --> 01:18:48,136
- Kalau potongannya beda...,
- 1035
- 01:18:48,138 --> 01:18:49,538
- ...dia akan sadar
- ada yang salah.
- 1036
- 01:18:49,540 --> 01:18:51,006
- Bagaimana aku tahu
- kau tak potong...
- 1037
- 01:18:51,008 --> 01:18:52,141
- ...dengan cara itu ?
- 1038
- 01:18:52,143 --> 01:18:53,676
- Kau mau aku percaya
- soal Hawaii ?
- 1039
- 01:18:53,678 --> 01:18:55,209
- Percaya padaku.
- 1040
- 01:18:55,211 --> 01:18:56,477
- Sudah 10 kali...
- 1041
- 01:18:56,479 --> 01:18:58,681
- Baik !
- Aku mengerti !
- 1042
- 01:18:58,683 --> 01:18:59,815
- Diamkan dia !
- 1043
- 01:18:59,817 --> 01:19:03,351
- Tarik napas, Pak.
- Berikan pisau !
- 1044
- 01:19:11,696 --> 01:19:13,064
- Sudah ?
- 1045
- 01:19:13,697 --> 01:19:15,330
- Ya, sudah.
- 1046
- 01:19:15,332 --> 01:19:17,466
- Boleh aku tidur ?
- 1047
- 01:19:17,468 --> 01:19:20,372
- Ada lagi yang harus
- kubunuh dan mutilasi ?
- 1048
- 01:19:24,976 --> 01:19:26,044
- Istirahatlah.
- 1049
- 01:20:04,180 --> 01:20:06,080
- Mau apa kau di sini ?
- 1050
- 01:20:06,082 --> 01:20:07,682
- Aku ingin memeriksamu.
- 1051
- 01:20:07,684 --> 01:20:08,784
- Kau bisa menelepon.
- 1052
- 01:20:08,786 --> 01:20:12,154
- CIA menyediakan
- layanan pribadi.
- 1053
- 01:20:12,156 --> 01:20:13,491
- Keadaan aman ?
- 1054
- 01:20:14,125 --> 01:20:15,757
- Untuk sekarang.
- 1055
- 01:20:15,759 --> 01:20:19,494
- Bagus.
- CIA sudah siap.
- 1056
- 01:20:19,496 --> 01:20:21,329
- Masalah tak pernah
- memberi peringatan.
- 1057
- 01:20:21,331 --> 01:20:23,034
- Benar sekali.
- 1058
- 01:20:24,300 --> 01:20:26,470
- Kau tampak bugar,
- sudah berjemur.
- 1059
- 01:20:29,807 --> 01:20:31,409
- Kenapa kau di sini ?
- 1060
- 01:20:32,276 --> 01:20:34,243
- Aku liburan.
- 1061
- 01:20:34,245 --> 01:20:36,677
- Kuterima idemu.
- Katamu Bahamas.
- 1062
- 01:20:36,679 --> 01:20:39,480
- Aku ingin minum di pantai.
- 1063
- 01:20:39,482 --> 01:20:43,084
- Senang bisa bersantai.
- 1064
- 01:20:43,086 --> 01:20:45,253
- Dan aku berutang
- makan malam.
- 1065
- 01:20:45,255 --> 01:20:46,454
- Katamu itu opsional.
- 1066
- 01:20:46,456 --> 01:20:47,491
- Memang.
- 1067
- 01:20:51,295 --> 01:20:53,098
- Aku akan menjagamu, Anna.
- 1068
- 01:20:54,197 --> 01:20:55,431
- Membuatmu aman.
- 1069
- 01:20:55,433 --> 01:20:59,204
- Kau bersama kami.
- Kami melindungi aset.
- 1070
- 01:21:01,805 --> 01:21:03,806
- Kau pegang janjimu ?
- 1071
- 01:21:03,808 --> 01:21:05,507
- Bebaskan aku
- setelah setahun ?
- 1072
- 01:21:07,311 --> 01:21:10,279
- Sudah kusuruh cari
- rumah di Hawaii.
- 1073
- 01:21:10,281 --> 01:21:12,617
- Aku tak bisa
- memilih pulaunya.
- 1074
- 01:21:15,251 --> 01:21:16,318
- Tak masalah.
- 1075
- 01:21:16,320 --> 01:21:17,722
- Percayalah, itu penting.
- 1076
- 01:21:19,689 --> 01:21:21,226
- Kau tak pernah ke sana ?
- 1077
- 01:21:21,759 --> 01:21:23,128
- Tidak.
- 1078
- 01:21:24,461 --> 01:21:26,063
- Kenapa pilih Hawaii ?
- 1079
- 01:21:27,263 --> 01:21:30,431
- Kartu pos
- di kulkas ortuku.
- 1080
- 01:21:30,433 --> 01:21:33,271
- Selalu tampak seperti
- impian. Kalau kau ?
- 1081
- 01:21:33,838 --> 01:21:35,706
- Dilahirkan di sana.
- 1082
- 01:21:36,573 --> 01:21:39,108
- Pulau asli.
- 1083
- 01:21:39,110 --> 01:21:42,313
- Ayahku di AL.
- Seperti ayahmu.
- 1084
- 01:21:45,381 --> 01:21:47,149
- Kau pasti suka.
- Kau bisa selancar.
- 1085
- 01:21:47,151 --> 01:21:49,220
- Makan daging spam.
- Bagaikan surga.
- 1086
- 01:21:51,554 --> 01:21:54,123
- Ditambah, kupastikan...
- 1087
- 01:21:54,125 --> 01:21:56,127
- ...impianmu akan terwujud.
- 1088
- 01:22:04,602 --> 01:22:06,400
- Sebaiknya kau berjemur...
- 1089
- 01:22:06,402 --> 01:22:08,272
- ...atau akan terlihat
- mencurigakan.
- 1090
- 01:22:09,540 --> 01:22:11,242
- Saran bagus.
- 1091
- 01:22:12,543 --> 01:22:14,575
- Kalau butuh bantuan...,
- 1092
- 01:22:14,577 --> 01:22:16,113
- ...kau tahu tempatku.
- 1093
- 01:22:17,348 --> 01:22:18,846
- Di lemari ?
- 1094
- 01:22:20,284 --> 01:22:21,553
- Kau lucu.
- 1095
- 01:22:22,318 --> 01:22:23,720
- Paket lengkap.
- 1096
- 01:22:35,698 --> 01:22:39,504
- Akhirnya uangku cukup
- untuk bangun rumah.
- 1097
- 01:22:40,336 --> 01:22:42,738
- Areanya indah.
- 1098
- 01:22:42,740 --> 01:22:44,739
- Dekat dengan Saint-Tropez.
- 1099
- 01:22:44,741 --> 01:22:46,440
- Dekat dengan pantai.
- 1100
- 01:22:46,442 --> 01:22:47,876
- Tak ada turis.
- 1101
- 01:22:47,878 --> 01:22:50,678
- Sangat tenteram.
- 1102
- 01:22:50,680 --> 01:22:52,750
- Aku mendesainnya sendiri...
- 1103
- 01:22:53,616 --> 01:22:55,583
- ...dan aku berpikir...,
- 1104
- 01:22:55,585 --> 01:22:58,789
- ...aku ingin bangun
- sendiri rumahku.
- 1105
- 01:23:06,330 --> 01:23:08,765
- Kau tahu ayahku
- tukang kayu ?
- 1106
- 01:23:13,269 --> 01:23:14,438
- Anna.
- 1107
- 01:23:15,505 --> 01:23:16,807
- Kau dengar ceritaku ?
- 1108
- 01:23:18,675 --> 01:23:20,976
- Tidak sama sekali.
- 1109
- 01:23:20,978 --> 01:23:22,413
- Ada apa denganmu ?
- 1110
- 01:23:25,782 --> 01:23:28,785
- Angkatlah.
- Aku tak lapar.
- 1111
- 01:23:36,492 --> 01:23:37,559
- Ya ?
- 1112
- 01:23:40,697 --> 01:23:41,865
- Bagaimana liburanmu ?
- 1113
- 01:23:42,499 --> 01:23:43,535
- Lumayan.
- 1114
- 01:23:45,001 --> 01:23:46,668
- Tempatnya terlihat bagus.
- 1115
- 01:23:46,670 --> 01:23:48,173
- Pernah ke sini ?
- 1116
- 01:23:48,504 --> 01:23:49,540
- Tidak.
- 1117
- 01:23:51,709 --> 01:23:53,244
- Kau mengintaiku ?
- 1118
- 01:23:53,876 --> 01:23:55,580
- Itu tugasku.
- 1119
- 01:23:56,780 --> 01:23:58,446
- Aku suka di sini.
- 1120
- 01:23:58,448 --> 01:23:59,951
- Sudah bayar
- uang muka bungalo.
- 1121
- 01:24:00,884 --> 01:24:03,288
- Tidak lucu.
- 1122
- 01:24:35,652 --> 01:24:36,887
- Ada apa ?
- 1123
- 01:24:37,687 --> 01:24:38,854
- Mungkin kita...
- 1124
- 01:24:38,856 --> 01:24:40,489
- ...tak bisa makan malam.
- 1125
- 01:24:40,491 --> 01:24:43,391
- Mungkin.
- / Mari bercinta saja.
- 1126
- 01:24:58,875 --> 01:24:59,876
- Hai.
- 1127
- 01:25:01,312 --> 01:25:04,078
- Liburanmu menyenangkan ?
- / Menyenangkan.
- 1128
- 01:25:21,531 --> 01:25:24,333
- Aku harus ke kedutaan
- setengah jam lagi.
- 1129
- 01:25:24,335 --> 01:25:25,503
- Kau akan terlambat.
- 1130
- 01:25:52,028 --> 01:25:53,731
- Dia bergerak ?
- 1131
- 01:25:54,430 --> 01:25:55,497
- Tidak.
- 1132
- 01:25:55,499 --> 01:25:56,834
- Sedikitpun ?
- 1133
- 01:25:57,468 --> 01:25:58,967
- Tidak.
- 1134
- 01:25:58,969 --> 01:26:00,571
- Baik, matikan.
- 1135
- 01:26:19,822 --> 01:26:22,593
- Ada tugas untukmu
- saat kau ke Moskow.
- 1136
- 01:26:23,594 --> 01:26:25,394
- Apa ?
- 1137
- 01:26:25,396 --> 01:26:27,596
- Selama 20 tahun,
- kami punya...
- 1138
- 01:26:27,598 --> 01:26:29,530
- ...hubungan dengan KGB.
- 1139
- 01:26:29,532 --> 01:26:31,867
- Tidak ramah,
- tapi saling menghormati.
- 1140
- 01:26:31,869 --> 01:26:33,834
- Kita di bisnis yang sama.
- 1141
- 01:26:33,836 --> 01:26:34,970
- Itu berubah...
- 1142
- 01:26:34,972 --> 01:26:36,904
- ...saat Vassiliev
- menjadi direktur.
- 1143
- 01:26:36,906 --> 01:26:38,573
- Kami butuh orang dalam.
- 1144
- 01:26:38,575 --> 01:26:41,075
- Kalian ingin singkirkan
- pemimpin KGB ?
- 1145
- 01:26:41,077 --> 01:26:42,610
- Kami tahu cara
- masukkan senjata.
- 1146
- 01:26:42,612 --> 01:26:43,944
- Kami tahu cara
- keluarkan agen.
- 1147
- 01:26:43,946 --> 01:26:45,980
- Kau hanya perlu orang
- bodoh untuk eksekusi ?
- 1148
- 01:26:45,982 --> 01:26:48,617
- Kami butuh rekan
- dalam misi ini.
- 1149
- 01:26:48,619 --> 01:26:51,421
- Suruh rekan Amerikamu
- di Moskow saja.
- 1150
- 01:26:52,423 --> 01:26:53,590
- Lima tahun lalu...,
- 1151
- 01:26:54,825 --> 01:26:58,396
- ...lima agen kami
- tewas dalam sehari.
- 1152
- 01:26:59,129 --> 01:27:00,631
- Dalam pengawasanku.
- 1153
- 01:27:05,768 --> 01:27:07,472
- Perintah Vassiliev.
- 1154
- 01:27:09,039 --> 01:27:11,573
- Mereka cuma
- melakukan tugasnya.
- 1155
- 01:27:11,575 --> 01:27:13,842
- Jadi kau tak punya
- agen Amerika.
- 1156
- 01:27:13,844 --> 01:27:16,077
- Harus pakai agen Rusia.
- / Kami butuh yang terbaik.
- 1157
- 01:27:16,079 --> 01:27:17,745
- Aku bisa ditembak.
- 1158
- 01:27:17,747 --> 01:27:21,082
- Aku sudah rencanakan
- selama tiga tahun.
- 1159
- 01:27:21,084 --> 01:27:22,851
- Kuperiksa tiap detail
- seratus kali.
- 1160
- 01:27:22,853 --> 01:27:25,153
- Tak ada yang mudah,
- tapi hampir berhasil.
- 1161
- 01:27:25,155 --> 01:27:27,556
- Habisi Vassiliev,
- tatanan pulih.
- 1162
- 01:27:27,558 --> 01:27:29,724
- Aku hanya perlu
- orang yang tepat.
- 1163
- 01:27:29,726 --> 01:27:30,992
- Ini keputusanmu.
- 1164
- 01:27:30,994 --> 01:27:32,961
- Aku takkan memaksamu.
- 1165
- 01:27:32,963 --> 01:27:36,701
- Anna, kalau kau menolak,
- misi ini kami hentikan.
- 1166
- 01:27:38,802 --> 01:27:39,635
- Tapi ketahuilah...,
- 1167
- 01:27:41,638 --> 01:27:43,872
- ...kusuruh mereka
- tanda tangani pensiun dini.
- 1168
- 01:27:43,874 --> 01:27:45,140
- Apa maksudmu ?
- 1169
- 01:27:45,142 --> 01:27:47,678
- Lakukan misi ini,
- kau bebas ke Hawaii.
- 1170
- 01:27:49,179 --> 01:27:51,579
- Kebebasan mutlak.
- Perlindungan mutlak.
- 1171
- 01:27:51,581 --> 01:27:52,713
- Semua keinginanmu.
- 1172
- 01:27:52,715 --> 01:27:54,815
- Mereka setuju ?
- Begitu saja ?
- 1173
- 01:27:54,817 --> 01:27:56,885
- Aku orangnya persuasif.
- 1174
- 01:27:56,887 --> 01:27:58,552
- Kau bilang apa pada mereka ?
- 1175
- 01:27:58,554 --> 01:28:00,124
- Kubilang aku tak
- mau kehilanganmu.
- 1176
- 01:28:07,063 --> 01:28:08,064
- Baik.
- 1177
- 01:28:09,098 --> 01:28:10,467
- Bagus.
- 1178
- 01:28:22,778 --> 01:28:24,514
- Kau akan ke Moskow ?
- 1179
- 01:28:25,715 --> 01:28:28,583
- Aku sendiri yang
- akan menjemputmu.
- 1180
- 01:28:28,585 --> 01:28:30,121
- Agar aku tahu kau aman.
- 1181
- 01:29:12,161 --> 01:29:13,263
- Skak.
- 1182
- 01:29:29,345 --> 01:29:30,712
- Skakmat.
- 1183
- 01:29:33,650 --> 01:29:34,882
- Maaf, Alex.
- / Kau gila !
- 1184
- 01:29:34,884 --> 01:29:36,952
- Kau takkan lolos
- dari sini.
- 1185
- 01:29:36,954 --> 01:29:38,121
- Tiarap.
- 1186
- 01:29:40,290 --> 01:29:42,193
- Kau akan mati.
- / Aku juga mencintaimu.
- 1187
- 01:29:48,764 --> 01:29:50,634
- Kau akan terbius.
- 1188
- 01:30:05,543 --> 01:30:07,943
- Tidak. Dia sibuk.
- 1189
- 01:30:45,444 --> 01:30:49,144
- Tak boleh menunggu di sini.
- / Ini mobil diplomat.
- 1190
- 01:30:49,145 --> 01:30:53,445
- Tak lihat pelatnya ?
- / Ini zona keamanan.
- 1191
- 01:30:53,446 --> 01:30:55,446
- Dilarang berhenti.
- 1192
- 01:30:55,447 --> 01:30:58,447
- Kalau tak ingin masalah,
- lupakan aturannya.
- 1193
- 01:31:30,848 --> 01:31:32,248
- Ya ?
- 1194
- 01:31:33,149 --> 01:31:36,649
- Kuulang.
- Dia sibuk hari ini.
- 1195
- 01:31:44,550 --> 01:31:45,750
- Tunggu.
- 1196
- 01:32:44,808 --> 01:32:45,940
- Untuk keamanan Anda...,
- 1197
- 01:32:45,942 --> 01:32:47,842
- ...mohon mundur 20 meter.
- 1198
- 01:32:47,844 --> 01:32:51,245
- Lihat pintu itu ?
- Sebelah sana.
- 1199
- 01:32:51,247 --> 01:32:53,114
- Rekanku akan muncul...
- 1200
- 01:32:53,116 --> 01:32:56,053
- ...dan kekhawatiranmu
- akan berakhir.
- 1201
- 01:34:31,810 --> 01:34:33,110
- AREA TERLARANG
- 1202
- 01:34:40,089 --> 01:34:42,356
- Pergi !
- / Jalan !
- 1203
- 01:34:57,473 --> 01:34:59,576
- Anna ?
- 1204
- 01:35:01,577 --> 01:35:03,013
- Jangan bergerak !
- 1205
- 01:35:03,612 --> 01:35:05,148
- Jangan bergerak !
- 1206
- 01:35:15,025 --> 01:35:17,257
- Aku biasa lakukan ini...
- 1207
- 01:35:17,259 --> 01:35:18,458
- ...dengan sopan...,
- 1208
- 01:35:18,460 --> 01:35:22,062
- ...tapi pekan ini kacau
- dan aku frustrasi.
- 1209
- 01:35:22,064 --> 01:35:23,463
- Jawab ya atau tidak...
- 1210
- 01:35:23,465 --> 01:35:25,065
- ...dan jangan bohong
- karena aku tahu.
- 1211
- 01:35:25,067 --> 01:35:27,235
- Kenal aku ?
- / Tidak.
- 1212
- 01:35:27,237 --> 01:35:28,368
- Jawaban tepat.
- 1213
- 01:35:28,370 --> 01:35:30,305
- Kau anggota KGB,
- ya atau tidak ?
- 1214
- 01:35:30,307 --> 01:35:31,439
- Tidak.
- 1215
- 01:35:31,441 --> 01:35:33,541
- Mossad.
- / Aku tak tahu Mossad...
- 1216
- 01:35:33,543 --> 01:35:36,276
- Ya atau tidak ?
- Itu aturannya.
- 1217
- 01:35:36,278 --> 01:35:37,615
- Tidak !
- 1218
- 01:35:39,683 --> 01:35:41,548
- Baik. Anna.
- Kau melihatnya ?
- 1219
- 01:35:43,053 --> 01:35:44,519
- Tidak.
- 1220
- 01:35:44,521 --> 01:35:46,954
- Lakukan sesuai perintahku.
- 1221
- 01:35:46,956 --> 01:35:49,157
- Kalau dia mengontakmu,
- meneleponmu...,
- 1222
- 01:35:49,159 --> 01:35:52,092
- ...kalau kau meneleponnya,
- kau akan menghadapiku.
- 1223
- 01:35:52,094 --> 01:35:54,494
- Mengerti ?
- / Ya.
- 1224
- 01:35:54,496 --> 01:35:56,232
- Kami sudah menyadap
- apartemenmu.
- 1225
- 01:35:56,967 --> 01:35:58,067
- Baik, keluar.
- 1226
- 01:36:16,419 --> 01:36:18,421
- Maaf sudah mengganggu.
- 1227
- 01:36:48,284 --> 01:36:50,219
- Agen sukses. Selamat.
- 1228
- 01:36:51,220 --> 01:36:53,687
- Terima kasih.
- / Misimu sangat berhasil.
- 1229
- 01:36:53,689 --> 01:36:55,222
- Vassiliev tewas...
- 1230
- 01:36:55,224 --> 01:36:57,190
- ...dan pihak Rusia
- mengangkat orang lain.
- 1231
- 01:36:57,192 --> 01:36:58,659
- Semoga lebih baik.
- 1232
- 01:36:58,661 --> 01:37:00,227
- Tak mungkin lebih buruk.
- 1233
- 01:37:00,229 --> 01:37:02,232
- Pria itu berengsek.
- 1234
- 01:37:03,032 --> 01:37:04,498
- Kau memperbaiki keadaan.
- 1235
- 01:37:04,500 --> 01:37:06,100
- Butuh waktu,
- tapi kau membalasnya.
- 1236
- 01:37:06,102 --> 01:37:08,037
- Takkan ada
- yang lupakan itu.
- 1237
- 01:37:08,470 --> 01:37:09,639
- Bagus.
- 1238
- 01:37:11,107 --> 01:37:12,707
- Ada kabar soal gadis itu ?
- 1239
- 01:37:12,709 --> 01:37:14,475
- Mungkin tewas.
- Kalau dia beruntung.
- 1240
- 01:37:14,477 --> 01:37:16,543
- Gadis sepertinya
- di penjara Siberia ?
- 1241
- 01:37:16,545 --> 01:37:18,512
- Apa yang terjadi ?
- 1242
- 01:37:18,514 --> 01:37:20,280
- Ayo makan - makan
- sebelum kau pindah.
- 1243
- 01:37:20,282 --> 01:37:22,182
- Ya.
- 1244
- 01:37:22,184 --> 01:37:25,222
- Kerja bagus.
- Pihak baik yang menang.
- 1245
- 01:37:31,653 --> 01:37:32,553
- PESAN BARU
- 1246
- 01:37:32,577 --> 01:37:34,577
- SENIN TANGGAL 14
- PUKUL 14:00 DI PARIS
- 1247
- 01:37:34,601 --> 01:37:36,308
- WARUNG PARC MONCEAU
- ANNA
- 1248
- 01:38:03,726 --> 01:38:05,258
- Memasuki taman.
- 1249
- 01:38:05,260 --> 01:38:06,263
- Baik.
- 1250
- 01:38:20,276 --> 01:38:22,275
- Bisa suruh anggota
- lebih hati - hati ?
- 1251
- 01:38:22,277 --> 01:38:23,743
- Aku bisa lihat mereka
- radius satu mil.
- 1252
- 01:38:23,745 --> 01:38:26,282
- Agen 1 dan 2, kalian
- mencolok. Mundur.
- 1253
- 01:38:54,710 --> 01:38:56,612
- Ada yang tahu siapa itu ?
- 1254
- 01:38:57,813 --> 01:38:59,082
- Akan kami cari.
- 1255
- 01:39:00,817 --> 01:39:02,853
- Sebelah kananku,
- Alexei Tchenkov.
- 1256
- 01:39:07,256 --> 01:39:09,826
- Espresso ristretto.
- / Baik.
- 1257
- 01:39:10,759 --> 01:39:12,627
- Leonard Miller, CIA.
- 1258
- 01:39:12,629 --> 01:39:14,794
- Dia di Moskow saat
- Vassiliev tewas.
- 1259
- 01:39:14,796 --> 01:39:16,767
- Semua agen bersiap
- untuk masuk.
- 1260
- 01:39:30,679 --> 01:39:32,379
- Keluarkan aku dari sini.
- 1261
- 01:39:32,381 --> 01:39:34,481
- Tenang, kami masuk.
- 1262
- 01:39:34,483 --> 01:39:36,320
- Ya, Pak.
- 1263
- 01:39:40,455 --> 01:39:42,391
- Prosedur penjemputan
- sebentar lagi.
- 1264
- 01:39:43,860 --> 01:39:44,926
- Ada pergerakan.
- 1265
- 01:39:44,928 --> 01:39:47,261
- Tetap duduk, Alexei.
- 1266
- 01:39:47,263 --> 01:39:49,696
- Seperti bebek yang
- menunggu ditembak.
- 1267
- 01:39:49,698 --> 01:39:50,898
- Tak ada yang ditembak.
- 1268
- 01:39:50,900 --> 01:39:52,768
- Penjemputan dalam 20 detik.
- 1269
- 01:39:54,571 --> 01:39:57,805
- Alexei, jangan
- bertindak bodoh.
- 1270
- 01:39:57,807 --> 01:39:58,809
- 15...
- 1271
- 01:40:03,845 --> 01:40:04,848
- 10...
- 1272
- 01:40:09,751 --> 01:40:10,851
- 5...
- / Tunggu.
- 1273
- 01:40:10,853 --> 01:40:12,520
- Tunggu. Tahan.
- 1274
- 01:40:12,522 --> 01:40:13,620
- Tahan.
- 1275
- 01:40:13,622 --> 01:40:14,721
- Ada apa ?
- 1276
- 01:40:14,723 --> 01:40:15,726
- Dia datang.
- 1277
- 01:40:28,403 --> 01:40:29,770
- Senang melihatmu.
- 1278
- 01:40:29,772 --> 01:40:31,538
- Akan kubunuh kau, Anna.
- 1279
- 01:40:31,540 --> 01:40:32,606
- Kau tahu ?
- 1280
- 01:40:32,608 --> 01:40:35,545
- Aku tahu,
- tapi kita bicara dulu.
- 1281
- 01:40:55,865 --> 01:40:57,565
- Ada kekasih lain ?
- 1282
- 01:40:57,567 --> 01:40:59,833
- Tidak, cuma kalian.
- 1283
- 01:40:59,835 --> 01:41:01,504
- Ada apa ini ?
- 1284
- 01:41:02,338 --> 01:41:03,340
- Aku ingin pamit.
- 1285
- 01:41:04,473 --> 01:41:05,641
- Selamanya.
- 1286
- 01:41:07,910 --> 01:41:10,011
- Saat kecil, aku bermain
- boneka Matryoskha...
- 1287
- 01:41:10,013 --> 01:41:12,616
- ...sebelum aku
- pura - pura menjualnya.
- 1288
- 01:41:13,715 --> 01:41:14,782
- Aku suka membukanya...
- 1289
- 01:41:14,784 --> 01:41:17,051
- ...dan melihat wajah indahnya.
- 1290
- 01:41:17,053 --> 01:41:20,687
- Ada wanita dalam
- wanita dalam wanita.
- 1291
- 01:41:20,689 --> 01:41:23,293
- Ada boneka yang terbuat
- dariku, dia jadi apa ?
- 1292
- 01:41:24,893 --> 01:41:27,694
- Putri ? Kekasih ?
- 1293
- 01:41:27,696 --> 01:41:29,997
- Mata - mata Rusia ?
- Model ?
- 1294
- 01:41:29,999 --> 01:41:31,535
- Mata - mata Amerika ?
- 1295
- 01:41:33,369 --> 01:41:34,802
- Kalau kau buka
- sampai boneka terkecil...,
- 1296
- 01:41:34,804 --> 01:41:36,340
- ...paling dalam,
- dia jadi apa ?
- 1297
- 01:41:36,973 --> 01:41:38,508
- Aku tak pernah tahu.
- 1298
- 01:41:39,375 --> 01:41:41,809
- Dan aku ingin
- mencari tahu.
- 1299
- 01:41:41,811 --> 01:41:44,477
- Apapun hubungan kita,
- mempertemukan kita.
- 1300
- 01:41:44,479 --> 01:41:47,648
- Memberiku keinginan hidup
- dan jati diriku.
- 1301
- 01:41:47,650 --> 01:41:49,617
- Sesuatu yang takkan kulupa.
- 1302
- 01:41:49,619 --> 01:41:51,822
- Tapi kau lupa
- aturannya, Anna.
- 1303
- 01:41:56,793 --> 01:41:59,996
- Ini. Itu yang
- kuambil dari KGB.
- 1304
- 01:42:11,874 --> 01:42:13,477
- Dan itu yang
- kuambil dari CIA.
- 1305
- 01:42:16,079 --> 01:42:17,947
- Kapan ?
- / Kopermu.
- 1306
- 01:42:30,509 --> 01:42:32,309
- PENYALINAN BERHASIL
- 1307
- 01:42:37,633 --> 01:42:39,670
- Kerja bagus.
- / Terima kasih.
- 1308
- 01:42:41,036 --> 01:42:42,438
- Jadi sekarang apa ?
- 1309
- 01:42:43,138 --> 01:42:45,074
- Kalian dapat milik kalian.
- 1310
- 01:42:46,642 --> 01:42:48,842
- Semua kembali normal.
- 1311
- 01:42:48,844 --> 01:42:50,444
- Dan kita berpisah
- sebagai teman baik.
- 1312
- 01:42:50,446 --> 01:42:52,011
- Kalau sesuatu menimpamu...,
- 1313
- 01:42:52,013 --> 01:42:53,580
- ...ada salinannya.
- 1314
- 01:42:53,582 --> 01:42:55,015
- Langsung dikirim ke media.
- 1315
- 01:42:55,017 --> 01:42:58,151
- Kuharap kalian
- saling memercayai.
- 1316
- 01:42:58,153 --> 01:43:01,154
- Pastikan ini takkan terjadi.
- 1317
- 01:43:01,156 --> 01:43:03,524
- Sulit memercayai orang...
- 1318
- 01:43:03,526 --> 01:43:04,792
- ...yang tak kau kenal, Anna.
- 1319
- 01:43:04,794 --> 01:43:08,628
- Dalam enam bulan,
- informasimu akan usang.
- 1320
- 01:43:08,630 --> 01:43:10,700
- Mereka akan mengejarmu
- ke manapun.
- 1321
- 01:43:11,800 --> 01:43:14,504
- Aku tak pernah
- bebas seharipun.
- 1322
- 01:43:17,639 --> 01:43:19,375
- Enam bulan sudah cukup.
- 1323
- 01:43:20,942 --> 01:43:22,745
- Sebaiknya kuterima.
- 1324
- 01:43:24,580 --> 01:43:25,982
- Kita sepakat ?
- 1325
- 01:43:30,987 --> 01:43:32,723
- Semoga sukses.
- 1326
- 01:43:35,090 --> 01:43:36,892
- Untuk enam bulan.
- 1327
- 01:43:42,098 --> 01:43:43,467
- Alex ?
- 1328
- 01:43:46,902 --> 01:43:48,704
- Ini memang sulit.
- 1329
- 01:43:50,540 --> 01:43:52,640
- Aku pernah bertanya...,
- 1330
- 01:43:52,642 --> 01:43:55,074
- ...kalau aku bebas,
- kau akan memihakku ?
- 1331
- 01:43:55,076 --> 01:43:58,178
- Tidak. Kubilang
- akan kuusahakan.
- 1332
- 01:43:58,180 --> 01:44:00,049
- Hanya itu permintaanku.
- 1333
- 01:44:26,675 --> 01:44:28,876
- Kalau kau berubah pikiran...,
- 1334
- 01:44:28,878 --> 01:44:31,078
- ...pulanglah ke keluargamu.
- 1335
- 01:44:31,080 --> 01:44:32,448
- Paham ?
- 1336
- 01:44:34,549 --> 01:44:36,585
- Keluargaku hanya kalian.
- 1337
- 01:44:48,531 --> 01:44:51,768
- Kurang ajar. Kalau
- dia pikir bisa lolos...
- 1338
- 01:44:57,706 --> 01:45:00,708
- Terus rekam.
- 1339
- 01:45:00,710 --> 01:45:02,446
- Kau tetap di sini.
- 1340
- 01:45:14,656 --> 01:45:15,724
- Mau pergi duluan ?
- 1341
- 01:45:17,159 --> 01:45:18,562
- Aku mau duduk sebentar.
- 1342
- 01:45:21,263 --> 01:45:24,133
- Kutraktir minum ?
- / Jangan sok akrab.
- 1343
- 01:45:34,076 --> 01:45:36,276
- Anna !
- / Olga ?
- 1344
- 01:45:36,278 --> 01:45:38,048
- Jangan main - main
- dengan KGB !
- 1345
- 01:45:47,290 --> 01:45:48,922
- Semua agen, maju !
- 1346
- 01:45:48,924 --> 01:45:50,858
- Ayo !
- Keluarkan dia !
- 1347
- 01:45:50,860 --> 01:45:52,159
- Biar kubantu dia, Tchenkov.
- 1348
- 01:45:52,161 --> 01:45:53,997
- Kenapa kau pikir
- dia butuh bantuan ?
- 1349
- 01:45:58,668 --> 01:45:59,633
- Dia akan mati.
- 1350
- 01:45:59,635 --> 01:46:02,004
- Kelak kita semua
- akan mati, Kawan.
- 1351
- 01:46:06,776 --> 01:46:08,775
- Lebih baik kau
- pergi duluan.
- 1352
- 01:46:08,777 --> 01:46:10,546
- Jalan di belakangmu aman.
- 1353
- 01:46:11,947 --> 01:46:13,282
- Aku bersikeras.
- 1354
- 01:46:36,240 --> 01:46:39,640
- 3 BULAN SEBELUMNYA
- 1355
- 01:46:57,125 --> 01:46:59,662
- Beli dua crepe.
- Pakai gula saja.
- 1356
- 01:47:06,736 --> 01:47:08,939
- Aku tahu pihak Amerika
- menghubungimu.
- 1357
- 01:47:10,205 --> 01:47:11,939
- Apa maksudmu ?
- 1358
- 01:47:11,941 --> 01:47:13,172
- Saat kembali dari suite...,
- 1359
- 01:47:13,174 --> 01:47:14,910
- ...ada tanda borgol
- di pergelanganmu.
- 1360
- 01:47:19,014 --> 01:47:20,717
- Jammu hilang saat itu.
- 1361
- 01:47:24,420 --> 01:47:25,956
- Aku mengenalmu, Anna.
- 1362
- 01:47:27,022 --> 01:47:28,958
- Seperti putriku sendiri.
- 1363
- 01:47:30,860 --> 01:47:32,392
- Untuk sekarang...,
- 1364
- 01:47:32,394 --> 01:47:35,098
- ...kita rahasiakan ini.
- 1365
- 01:47:37,032 --> 01:47:38,431
- Tapi kau harus
- lapor padaku...
- 1366
- 01:47:38,433 --> 01:47:40,235
- ...semua rencana Amerika.
- 1367
- 01:47:51,446 --> 01:47:53,312
- Pekerjaan apa ?
- 1368
- 01:47:53,314 --> 01:47:54,413
- Selama 20 tahun...,
- 1369
- 01:47:54,415 --> 01:47:57,717
- ...kami berhubungan
- dengan KGB.
- 1370
- 01:47:57,719 --> 01:48:00,453
- Tidak ramah,
- tapi saling menghormati.
- 1371
- 01:48:00,455 --> 01:48:03,023
- Kita di bisnis yang sama.
- 1372
- 01:48:03,025 --> 01:48:04,123
- Itu berubah...
- 1373
- 01:48:04,125 --> 01:48:06,161
- ...saat Vassiliev
- menjadi direktur.
- 1374
- 01:48:06,995 --> 01:48:08,631
- Mereka ingin bunuh Vassiliev ?
- 1375
- 01:48:09,799 --> 01:48:11,134
- Aku disuruh mengeksekusinya.
- 1376
- 01:48:20,308 --> 01:48:23,146
- Apa yang kau
- dambakan, Anna ?
- 1377
- 01:48:26,781 --> 01:48:28,117
- Kebebasan.
- 1378
- 01:48:30,286 --> 01:48:33,820
- Turuti perintahku
- dan aku berjanji...,
- 1379
- 01:48:33,822 --> 01:48:34,990
- ...kau akan bebas.
- 1380
- 01:49:10,192 --> 01:49:12,295
- Di mana ?
- 1381
- 01:49:14,330 --> 01:49:15,432
- Cari sudut bagus.
- 1382
- 01:49:27,442 --> 01:49:30,810
- Dari kiri. Perbesar.
- 1383
- 01:49:30,812 --> 01:49:33,113
- Perbesar, perbesar.
- 1384
- 01:49:33,115 --> 01:49:36,186
- Tunjukkan wajahnya !
- 1385
- 01:49:55,103 --> 01:49:56,438
- Matikan.
- 1386
- 01:50:30,883 --> 01:50:51,883
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 1387
- 01:51:49,898 --> 01:51:51,898
- MENCARI
- ANNA POLIATOVA
- 1388
- 01:52:06,302 --> 01:52:07,434
- Olga tersayang...,
- 1389
- 01:52:07,436 --> 01:52:08,401
- ...kalau kau terima
- pesan ini...,
- 1390
- 01:52:08,403 --> 01:52:09,470
- ...semua berjalan
- sesuai rencana.
- 1391
- 01:52:09,472 --> 01:52:12,004
- Kau di kursi Vassiliev
- dan aku...
- 1392
- 01:52:12,006 --> 01:52:13,076
- Kuharap aku masih hidup.
- 1393
- 01:52:14,076 --> 01:52:15,641
- Kau mengajariku
- cara melindungi diri...
- 1394
- 01:52:15,643 --> 01:52:17,377
- ...karena orang
- lain tak bisa.
- 1395
- 01:52:17,379 --> 01:52:19,645
- Aku berterima kasih.
- 1396
- 01:52:19,647 --> 01:52:20,681
- Tapi yang tak
- bisa kulakukan...
- 1397
- 01:52:20,683 --> 01:52:23,150
- ...adalah menghapus
- berkasku dari database.
- 1398
- 01:52:23,152 --> 01:52:27,287
- Hanya Vassiliev yang bisa.
- Atau penggantinya.
- 1399
- 01:52:27,289 --> 01:52:28,321
- Kau pasti menepati janji...
- 1400
- 01:52:28,323 --> 01:52:29,623
- ...karena kehormatan
- penting bagimu...
- 1401
- 01:52:29,625 --> 01:52:31,458
- ...dan tanpa itu,
- kita bukan apa - apa.
- 1402
- 01:52:31,460 --> 01:52:34,226
- Jaga - jaga kalau
- kau berubah pikiran...,
- 1403
- 01:52:34,228 --> 01:52:36,395
- ...kupasang perangkap lain.
- 1404
- 01:52:36,397 --> 01:52:39,065
- Aku merekam
- percakapan terakhir kita.
- 1405
- 01:52:39,067 --> 01:52:41,168
- Masa Vassiliev sudah berakhir.
- 1406
- 01:52:41,170 --> 01:52:43,736
- Sudah cukup dia memimpin.
- 1407
- 01:52:43,738 --> 01:52:46,707
- Gunakan senjata yang
- agen Amerika sembunyikan.
- 1408
- 01:52:46,709 --> 01:52:50,677
- Kau hanya perlu
- habisi bajingan itu.
- 1409
- 01:52:50,679 --> 01:52:52,244
- Kuterapkan semua ajaranmu...
- 1410
- 01:52:52,246 --> 01:52:54,381
- ...selama ini dan
- sekarang aku berhenti.
- 1411
- 01:52:54,383 --> 01:52:57,016
- Kuharap kau hormati itu.
- 1412
- 01:52:57,018 --> 01:52:58,687
- Dan kuharap kau bangga.
- 1413
- 01:53:04,660 --> 01:53:05,929
- Skakmat !
- 1414
- 01:53:18,040 --> 01:53:19,375
- Kurang ajar.
- 1415
- 01:53:25,246 --> 01:53:28,246
- DIHAPUS
- 1416
- 01:53:28,270 --> 01:54:28,270
- akumenang.com
- Mana Lagi Selain Luxury138 ?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement