Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Oct 23rd, 2017
103
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.73 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:34,077 --> 00:01:38,977
  3. PERUSAHAAN MAINAN MULLINS
  4. BONEKA BUATAN TANGAN TERBAIK
  5.  
  6. 3
  7. 00:01:50,777 --> 00:01:53,877
  8. PERUSAHAAN MAINAN MULLINS
  9.  
  10. 4
  11. 00:01:53,877 --> 00:01:55,377
  12. EDISI TERBATAS
  13. ___ dari 100
  14.  
  15. 5
  16. 00:02:02,077 --> 00:02:04,977
  17. EDISI TERBATAS
  18. 1 DARI 100
  19.  
  20. 6
  21. 00:02:10,277 --> 00:02:15,577
  22. PERUSAHAAN MAINAN MULLINS
  23.  
  24. 7
  25. 00:02:38,077 --> 00:02:40,577
  26. TEMUKAN AKU
  27.  
  28. 8
  29. 00:03:18,277 --> 00:03:20,277
  30. LEBIH DEKAT
  31.  
  32. 9
  33. 00:04:11,777 --> 00:04:13,277
  34. AKU MENEMUKANMU!
  35.  
  36. 10
  37. 00:04:16,840 --> 00:04:19,420
  38. Kau kira bisa
  39. sembunyi dari Ayah?
  40.  
  41. 11
  42. 00:04:19,421 --> 00:04:22,131
  43. Kau sudah baca tulisan itu?
  44. Tertulis, "Aku menemukanmu!".
  45.  
  46. 12
  47. 00:04:22,132 --> 00:04:23,224
  48. Itu artinya Ayah menggelitik... /
  49. <i>Samuel.</i>
  50.  
  51. 13
  52. 00:04:23,355 --> 00:04:24,505
  53. <i>Bee.</i>
  54.  
  55. 14
  56. 00:04:24,506 --> 00:04:27,023
  57. Cukup.
  58.  
  59. 15
  60. 00:04:30,098 --> 00:04:31,891
  61. Jangan sampai kepanasan.
  62.  
  63. 16
  64. 00:04:31,892 --> 00:04:34,477
  65. Tidak. /
  66. Kau yakin?
  67.  
  68. 17
  69. 00:04:34,478 --> 00:04:36,687
  70. Bagus.
  71. Karena kini giliran Ibu!
  72.  
  73. 18
  74. 00:04:36,688 --> 00:04:37,938
  75. Ayah, tolong!
  76.  
  77. 19
  78. 00:04:37,939 --> 00:04:41,158
  79. Kau perlu bantuan? Oh, tentu,
  80. Ayah bisa bantu menggelitikmu.
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:42,110 --> 00:04:45,613
  84. Ayah rasa telapak kaki ini
  85. mungkin yang paling geli.
  86.  
  87. 21
  88. 00:04:57,959 --> 00:05:01,132
  89. Saatnya tidur, Bee.
  90.  
  91. 22
  92. 00:05:03,173 --> 00:05:05,891
  93. Terima kasih.
  94.  
  95. 23
  96. 00:05:12,015 --> 00:05:13,182
  97. Aku sayang Ibu.
  98.  
  99. 24
  100. 00:05:13,183 --> 00:05:15,184
  101. Ibu lebih menyayangimu.
  102.  
  103. 25
  104. 00:05:20,190 --> 00:05:22,533
  105. Ibu?
  106.  
  107. 26
  108. 00:05:27,739 --> 00:05:29,281
  109. Cuma sebentar ya.
  110.  
  111. 27
  112. 00:05:29,282 --> 00:05:31,408
  113. Terima kasih.
  114.  
  115. 28
  116. 00:05:39,793 --> 00:05:44,672
  117. <i>Kaulah pelita hidupku,
  118. satu-satunya pelita hidupku...</i>
  119.  
  120. 29
  121. 00:05:44,673 --> 00:05:50,270
  122. <i>Kau membuatku bahagia
  123. di saat langit kelabu...</i>
  124.  
  125. 30
  126. 00:06:00,397 --> 00:06:01,605
  127. Ibu?
  128.  
  129. 31
  130. 00:06:01,606 --> 00:06:03,941
  131. Bisakah kita main boneka
  132. saat kita di rumah nanti?
  133.  
  134. 32
  135. 00:06:03,942 --> 00:06:07,194
  136. Ibu rasa jika kau membantu Ibu
  137. mencuci piring...
  138.  
  139. 33
  140. 00:06:07,195 --> 00:06:09,739
  141. ...Ibu bisa main boneka
  142. denganmu sepanjang sore.
  143.  
  144. 34
  145. 00:06:09,740 --> 00:06:11,323
  146. Sam! /
  147. Ya!
  148.  
  149. 35
  150. 00:06:11,324 --> 00:06:13,534
  151. <i>Sam!</i>
  152.  
  153. 36
  154. 00:06:13,535 --> 00:06:14,702
  155. Selamat pagi, Sam.
  156.  
  157. 37
  158. 00:06:14,703 --> 00:06:16,036
  159. Pagi, Esther. /
  160. Pagi.
  161.  
  162. 38
  163. 00:06:16,037 --> 00:06:18,159
  164. Halo, Bee.
  165.  
  166. 39
  167. 00:06:18,160 --> 00:06:21,254
  168. Sam, aku cuma ingin bertanya
  169. apakah pesananku itu sudah selesai?
  170.  
  171. 40
  172. 00:06:21,255 --> 00:06:25,508
  173. Setiap hari ada pelanggan yang datang
  174. ke tokoku menanyakan tentang bonekamu.
  175.  
  176. 41
  177. 00:06:25,509 --> 00:06:29,053
  178. Kau bisa suruh putramu menjemputnya
  179. besok, Vic. Boneka itu sudah selesai.
  180.  
  181. 42
  182. 00:06:29,054 --> 00:06:30,221
  183. Wah, haleluya.
  184.  
  185. 43
  186. 00:06:30,222 --> 00:06:32,548
  187. Kurasa doa-doa memang
  188. bisa dikabulkan, ya?
  189.  
  190. 44
  191. 00:06:32,549 --> 00:06:33,641
  192. Benar.
  193.  
  194. 45
  195. 00:06:33,642 --> 00:06:35,092
  196. Baiklah, terima kasih banyak.
  197.  
  198. 46
  199. 00:06:35,093 --> 00:06:36,260
  200. Semoga hari Minggu
  201. kalian menyenangkan.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:36,261 --> 00:06:39,301
  205. Kau juga. /
  206. Semoga harimu menyenangkan.
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:40,432 --> 00:06:42,775
  210. Ayo masuk.
  211.  
  212. 49
  213. 00:06:44,816 --> 00:06:46,859
  214. Sial!
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:46,860 --> 00:06:49,032
  218. Mulut.
  219.  
  220. 51
  221. 00:06:52,574 --> 00:06:56,035
  222. Ada mobil mendekat, biar kulambaikan
  223. tangan dan mencoba meminta bantuan.
  224.  
  225. 52
  226. 00:06:56,036 --> 00:06:58,037
  227. Tidak, tidak.
  228. Aku bisa atasi ini.
  229.  
  230. 53
  231. 00:07:06,129 --> 00:07:08,176
  232. Biar aku yang ambil!
  233.  
  234. 54
  235. 00:07:12,093 --> 00:07:14,310
  236. Tidak!
  237.  
  238. 55
  239. 00:07:25,093 --> 00:07:28,810
  240. <b>PENCIPTAAN ANNABELLE</b>
  241.  
  242. 56
  243. 00:07:38,793 --> 00:07:44,010
  244. 12 TAHUN KEMUDIAN
  245.  
  246. 57
  247. 00:07:54,093 --> 00:07:58,010
  248. PANTI ASUHAN PUTRI ST. EUSTACE
  249.  
  250. 58
  251. 00:07:59,432 --> 00:08:02,226
  252. B-L-U-E.
  253. (B-I-R-U)
  254.  
  255. 59
  256. 00:08:02,227 --> 00:08:05,604
  257. Baiklah, pilih sebuah angka.
  258.  
  259. 60
  260. 00:08:05,605 --> 00:08:08,073
  261. Linda?
  262.  
  263. 61
  264. 00:08:10,026 --> 00:08:13,074
  265. Empat. /
  266. Baiklah.
  267.  
  268. 62
  269. 00:08:13,864 --> 00:08:17,500
  270. "Tak lama lagi kau
  271. akan punya teman baru."
  272.  
  273. 63
  274. 00:08:17,501 --> 00:08:20,294
  275. Sekarang aku.
  276.  
  277. 64
  278. 00:08:22,080 --> 00:08:24,840
  279. Ada apa?
  280.  
  281. 65
  282. 00:08:24,841 --> 00:08:30,096
  283. Aku cuma berharap kau dan aku pergi
  284. ke rumah baru, bukan panti asuhan baru.
  285.  
  286. 66
  287. 00:08:30,097 --> 00:08:33,470
  288. Sweet Sue juga berharap begitu.
  289.  
  290. 67
  291. 00:08:36,261 --> 00:08:38,512
  292. Pasti senang rasanya
  293. punya rumah.
  294.  
  295. 68
  296. 00:08:38,513 --> 00:08:41,265
  297. Ya, hanya jika
  298. kau ada di sana.
  299.  
  300. 69
  301. 00:08:41,266 --> 00:08:44,314
  302. Aku tak mau pergi ke tempat
  303. yang tak ada kau di sana.
  304.  
  305. 70
  306. 00:08:45,270 --> 00:08:47,187
  307. Jadi mari bersumpah.
  308.  
  309. 71
  310. 00:08:47,188 --> 00:08:50,858
  311. Jika ada yang menginginkan salah satu
  312. dari kita, mereka harus mengadopsi kita berdua.
  313.  
  314. 72
  315. 00:08:50,859 --> 00:08:53,694
  316. Baiklah. Aku bersumpah.
  317.  
  318. 73
  319. 00:08:53,695 --> 00:08:55,613
  320. Bagus.
  321.  
  322. 74
  323. 00:08:55,614 --> 00:08:57,865
  324. Aku juga.
  325.  
  326. 75
  327. 00:08:57,866 --> 00:09:00,701
  328. Kau tahu apa yang paling
  329. kusuka dari Sweet Sue?
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:00,702 --> 00:09:02,749
  333. Apa?
  334.  
  335. 77
  336. 00:09:03,622 --> 00:09:06,795
  337. Dia persis sepertimu.
  338.  
  339. 78
  340. 00:09:08,543 --> 00:09:11,211
  341. Jadi, seberapa jauh lagi, Bapa?
  342.  
  343. 79
  344. 00:09:11,212 --> 00:09:15,182
  345. Astaga, kau jauh lebih
  346. tak sabaran daripada anak-anak, Suster.
  347.  
  348. 80
  349. 00:09:16,384 --> 00:09:19,553
  350. Keluarga Mullins yang setuju menerima
  351. kita merupakan anugerah dari Tuhan.
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:19,554 --> 00:09:20,121
  355. Ya.
  356.  
  357. 82
  358. 00:09:20,122 --> 00:09:23,850
  359. Orang macam apa yang tak
  360. senang dapat anugerah?
  361.  
  362. 83
  363. 00:09:23,851 --> 00:09:28,896
  364. Harus kuberitahukan, jangan khawatir jika kalian
  365. pada awalnya tak akan sering melihat Ny. Mullins.
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:28,897 --> 00:09:32,691
  369. Dia ada masalah medis.
  370.  
  371. 85
  372. 00:09:32,692 --> 00:09:35,569
  373. Dia kecelakaan bertahun-tahun lalu.
  374.  
  375. 86
  376. 00:09:35,570 --> 00:09:39,915
  377. <i>Kalian akan bisa membantunya
  378. jika dia memerlukan.</i>
  379.  
  380. 87
  381. 00:10:14,275 --> 00:10:16,618
  382. Rumahnya besar.
  383.  
  384. 88
  385. 00:10:49,936 --> 00:10:51,403
  386. <i>Janice...</i>
  387.  
  388. 89
  389. 00:10:51,404 --> 00:10:53,022
  390. Kau perlu bantuan?
  391.  
  392. 90
  393. 00:10:53,023 --> 00:10:56,572
  394. Tidak, terima kasih.
  395. Aku bisa.
  396.  
  397. 91
  398. 00:11:01,364 --> 00:11:03,615
  399. Suster.
  400.  
  401. 92
  402. 00:11:03,616 --> 00:11:07,077
  403. Dia salah satu yang kurang beruntung
  404. terkena wabah polio,
  405.  
  406. 93
  407. 00:11:07,078 --> 00:11:09,997
  408. ...tapi tubuhnya semakin
  409. kuat setiap harinya.
  410.  
  411. 94
  412. 00:11:09,998 --> 00:11:13,884
  413. Dia tak akan jadi beban.
  414. Aku berjanji.
  415.  
  416. 95
  417. 00:11:13,885 --> 00:11:17,963
  418. Tn. Mullins, bagaimana kalau Anda
  419. ajak anak-anak berkeliling rumah?
  420.  
  421. 96
  422. 00:11:17,964 --> 00:11:21,091
  423. Aku bisa keluarkan
  424. barang-barang mereka.
  425.  
  426. 97
  427. 00:11:21,092 --> 00:11:23,093
  428. Akan kumulai dari dalam.
  429.  
  430. 98
  431. 00:11:23,094 --> 00:11:25,562
  432. Terima kasih, Bapa.
  433.  
  434. 99
  435. 00:11:33,646 --> 00:11:36,565
  436. Wah! Rumah ini
  437. sebesar kastil!
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:36,566 --> 00:11:39,193
  441. Itu berarti kita tuan putrinya.
  442.  
  443. 101
  444. 00:11:39,194 --> 00:11:44,495
  445. Jika ini panti asuhan kita yang baru,
  446. kurasa aku rela jika tak pernah diadopsi.
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:46,159 --> 00:11:47,618
  450. Ada TV.
  451.  
  452. 103
  453. 00:11:47,619 --> 00:11:52,669
  454. Televisi itu sudah rusak.
  455. Tapi radio itu masih berfungsi.
  456.  
  457. 104
  458. 00:11:57,087 --> 00:11:59,797
  459. Rumah ini tak ada habisnya.
  460.  
  461. 105
  462. 00:11:59,798 --> 00:12:02,549
  463. Kau benar. Kita akan perlu
  464. peta agar tak tersasar.
  465.  
  466. 106
  467. 00:12:02,550 --> 00:12:06,345
  468. Anak-anak, sebelah sini.
  469.  
  470. 107
  471. 00:12:06,346 --> 00:12:11,647
  472. Seperti yang kalian lihat, ruang makan ini
  473. lebih dari cukup untuk menampung kita semua.
  474.  
  475. 108
  476. 00:12:14,270 --> 00:12:15,437
  477. Lihat yang di dalam sini.
  478.  
  479. 109
  480. 00:12:15,438 --> 00:12:17,815
  481. Ayo tetap bersama.
  482.  
  483. 110
  484. 00:12:24,364 --> 00:12:27,199
  485. Ini kamarku dan Ny. Mullins.
  486.  
  487. 111
  488. 00:12:27,200 --> 00:12:30,702
  489. Silakan pakai apa pun yang
  490. di bawah sesuka kalian.
  491.  
  492. 112
  493. 00:12:30,703 --> 00:12:33,497
  494. Kamar kalian ada di atas.
  495.  
  496. 113
  497. 00:12:33,498 --> 00:12:34,998
  498. Tn. Mullins,
  499.  
  500. 114
  501. 00:12:34,999 --> 00:12:38,877
  502. ...apakah boleh jika Janice
  503. dan aku tinggal di bawah sini?
  504.  
  505. 115
  506. 00:12:38,878 --> 00:12:40,420
  507. Aku juga.
  508.  
  509. 116
  510. 00:12:40,421 --> 00:12:42,422
  511. Aku akan baik-baik saja.
  512.  
  513. 117
  514. 00:12:56,437 --> 00:12:59,314
  515. Aku memasangnya
  516. bertahun-tahun lalu untuk istriku.
  517.  
  518. 118
  519. 00:12:59,315 --> 00:13:01,483
  520. Sudah lama sekali
  521. tidak pernah digunakan.
  522.  
  523. 119
  524. 00:13:01,484 --> 00:13:03,777
  525. <i>Tapi masih berfungsi.</i>
  526.  
  527. 120
  528. 00:13:03,778 --> 00:13:06,325
  529. Cobalah, Jan.
  530.  
  531. 121
  532. 00:13:07,115 --> 00:13:10,083
  533. Jika kau tak mau,
  534. biar aku saja.
  535.  
  536. 122
  537. 00:13:14,581 --> 00:13:17,583
  538. Gerakkan ke atas untuk naik.
  539. Gerakkan ke bawah untuk turun.
  540.  
  541. 123
  542. 00:13:17,584 --> 00:13:19,756
  543. Tapi tak akan berfungsi...
  544.  
  545. 124
  546. 00:13:20,920 --> 00:13:24,506
  547. ...sampai kau pasang sabuknya,
  548.  
  549. 125
  550. 00:13:24,507 --> 00:13:26,975
  551. ...seperti ini.
  552.  
  553. 126
  554. 00:13:27,969 --> 00:13:30,516
  555. Simpel.
  556.  
  557. 127
  558. 00:13:40,648 --> 00:13:43,025
  559. Terima kasih.
  560.  
  561. 128
  562. 00:14:39,999 --> 00:14:42,626
  563. Yang berikutnya punyaku!
  564.  
  565. 129
  566. 00:14:55,682 --> 00:14:57,766
  567. Wah, bagus.
  568.  
  569. 130
  570. 00:14:57,767 --> 00:15:01,812
  571. Kurasa ini kamar kita.
  572.  
  573. 131
  574. 00:15:01,813 --> 00:15:04,731
  575. Ayo ambil yang sebelah sana.
  576.  
  577. 132
  578. 00:15:04,732 --> 00:15:06,984
  579. <i>Kate dan Tierney bisa
  580. ambil yang ini.</i>
  581.  
  582. 133
  583. 00:15:06,985 --> 00:15:09,653
  584. Bagaimana dengan Linda dan aku?
  585.  
  586. 134
  587. 00:15:09,654 --> 00:15:13,323
  588. Tenang, Janice. Ini rumah yang besar.
  589. Masih ada kamar lainnya.
  590.  
  591. 135
  592. 00:15:13,324 --> 00:15:15,534
  593. Kenapa Linda dan aku tak bisa
  594. dapat tempat tidur yang di sana?
  595.  
  596. 136
  597. 00:15:15,535 --> 00:15:19,584
  598. Baiklah. Lalu di mana
  599. Kate dan Tierney akan tidur?
  600.  
  601. 137
  602. 00:15:27,588 --> 00:15:29,680
  603. Ini luar biasa.
  604.  
  605. 138
  606. 00:15:57,410 --> 00:15:59,244
  607. Dikunci,
  608.  
  609. 139
  610. 00:15:59,245 --> 00:16:02,373
  611. ...dan jangan pernah dibuka.
  612.  
  613. 140
  614. 00:16:10,340 --> 00:16:11,882
  615. Hei, Jan.
  616.  
  617. 141
  618. 00:16:11,883 --> 00:16:14,305
  619. Di dalam sini.
  620.  
  621. 142
  622. 00:16:40,995 --> 00:16:42,455
  623. <i>Hei...</i>
  624.  
  625. 143
  626. 00:16:43,456 --> 00:16:46,083
  627. ...mau jadi teman satu tempat tidur?
  628.  
  629. 144
  630. 00:18:02,569 --> 00:18:05,370
  631. Hei, Suster Charlotte,
  632. bisakah kami... / Oh, Tuhan...
  633.  
  634. 145
  635. 00:18:05,371 --> 00:18:07,375
  636. ...tolong berkati Nancy
  637. dengan kebijaksanaan...
  638.  
  639. 146
  640. 00:18:07,375 --> 00:18:09,875
  641. ...agar tak membuat orang yang
  642. di dekatnya kena serangan jantung.
  643.  
  644. 147
  645. 00:18:09,876 --> 00:18:11,293
  646. Maaf.
  647.  
  648. 148
  649. 00:18:11,294 --> 00:18:12,711
  650. Ada apa?
  651.  
  652. 149
  653. 00:18:12,712 --> 00:18:14,045
  654. Bolehkah kami jelajahi
  655. tempat ini?
  656.  
  657. 150
  658. 00:18:14,046 --> 00:18:16,381
  659. Tolong Bapa Massey memindahkan
  660. barang-barang lebih dulu, lalu...
  661.  
  662. 151
  663. 00:18:16,382 --> 00:18:17,549
  664. Tapi Tn. Mullins
  665. yang melakukannya.
  666.  
  667. 152
  668. 00:18:17,550 --> 00:18:18,717
  669. Tapi itu bukan berarti kau...
  670.  
  671. 153
  672. 00:18:18,718 --> 00:18:22,141
  673. Kau tentu tahu bagaimana Bapa Massey.
  674. Kami tak mau mengganggu pekerjaannya.
  675.  
  676. 154
  677. 00:18:23,806 --> 00:18:26,016
  678. Baiklah. /
  679. Dia bilang, "Baiklah"!
  680.  
  681. 155
  682. 00:18:26,017 --> 00:18:28,690
  683. Tapi tetap saling menjaga!
  684.  
  685. 156
  686. 00:18:32,648 --> 00:18:34,649
  687. Kau ikut, Jan?
  688.  
  689. 157
  690. 00:18:34,650 --> 00:18:37,323
  691. Mungkin sebentar lagi.
  692.  
  693. 158
  694. 00:18:38,196 --> 00:18:40,363
  695. Baiklah,
  696.  
  697. 159
  698. 00:18:40,364 --> 00:18:42,532
  699. ...mungkin aku juga
  700. di sini saja.
  701.  
  702. 160
  703. 00:18:42,533 --> 00:18:45,535
  704. Karena kau merasa
  705. kasihan padaku?
  706.  
  707. 161
  708. 00:18:45,536 --> 00:18:46,870
  709. Yah...
  710.  
  711. 162
  712. 00:18:46,871 --> 00:18:50,081
  713. ...kau sudah janji tak akan
  714. memperlakukanku berbeda.
  715.  
  716. 163
  717. 00:18:50,082 --> 00:18:52,209
  718. Baiklah.
  719.  
  720. 164
  721. 00:18:52,210 --> 00:18:55,053
  722. Sampai nanti!
  723.  
  724. 165
  725. 00:20:33,686 --> 00:20:34,938
  726. Tuhan, terima kasih sudah
  727. membuat kami bersama.
  728.  
  729. 166
  730. 00:20:34,939 --> 00:20:38,732
  731. Tuhan, terima kasih sudah
  732. membuat kami bersama.
  733.  
  734. 167
  735. 00:20:38,733 --> 00:20:41,735
  736. Berkatilah makanan ini untuk kami...
  737.  
  738. 168
  739. 00:20:41,736 --> 00:20:45,030
  740. ...dan berkatilah kami untuk
  741. mengabdi pada-Mu.
  742.  
  743. 169
  744. 00:20:45,031 --> 00:20:48,408
  745. Penuhilah hati kami
  746. dengan pujian penuh syukur...
  747.  
  748. 170
  749. 00:20:48,409 --> 00:20:54,205
  750. ...dan bantulah kami
  751. memuliakan-Mu setiap harinya.
  752.  
  753. 171
  754. 00:20:54,206 --> 00:20:57,042
  755. <i>Yesus Kristus, tuhan kami.
  756. Amin.</i>
  757.  
  758. 172
  759. 00:20:57,043 --> 00:20:59,260
  760. Amin.
  761.  
  762. 173
  763. 00:21:09,722 --> 00:21:12,599
  764. Permisi sebentar.
  765.  
  766. 174
  767. 00:21:46,592 --> 00:21:48,844
  768. Carol.
  769.  
  770. 175
  771. 00:21:54,141 --> 00:21:56,609
  772. Urus saja urusanmu.
  773.  
  774. 176
  775. 00:22:08,322 --> 00:22:13,451
  776. Dan jika aku mati sebelum aku bangun,
  777. aku berdoa pada Tuhan untuk mengambil jiwaku.
  778.  
  779. 177
  780. 00:22:13,452 --> 00:22:17,163
  781. Kumohon, Tuhan, tolonglah Linda dan aku menemukan
  782. rumah yang baik agar kami selalu bersama...
  783.  
  784. 178
  785. 00:22:17,164 --> 00:22:19,374
  786. ...sehingga akhirnya bisa
  787. jadi saudari sejati.
  788.  
  789. 179
  790. 00:22:19,375 --> 00:22:21,000
  791. Bersama orangtua
  792. yang baik dan menyayangi.
  793.  
  794. 180
  795. 00:22:21,001 --> 00:22:23,503
  796. Yang benci PR seperti kami.
  797.  
  798. 181
  799. 00:22:23,504 --> 00:22:27,257
  800. Tapi meskipun mereka tidak begitu,
  801. itu juga tak apa-apa.
  802.  
  803. 182
  804. 00:22:27,258 --> 00:22:30,636
  805. <i>Amin.</i>
  806.  
  807. 183
  808. 00:23:17,813 --> 00:23:20,715
  809. TEMUKAN AKU
  810.  
  811. 184
  812. 00:23:22,313 --> 00:23:24,815
  813. "Temukan aku"?
  814.  
  815. 185
  816. 00:23:57,013 --> 00:23:58,815
  817. DI DALAM SINI
  818.  
  819. 186
  820. 00:24:08,275 --> 00:24:10,860
  821. Nancy?
  822.  
  823. 187
  824. 00:24:10,861 --> 00:24:13,154
  825. Carol?
  826.  
  827. 188
  828. 00:24:13,155 --> 00:24:16,203
  829. Kalian di dalam sini?
  830.  
  831. 189
  832. 00:24:19,119 --> 00:24:21,830
  833. Maafkan aku, Bapa...
  834.  
  835. 190
  836. 00:24:21,831 --> 00:24:24,879
  837. ...karena aku akan melakukan dosa.
  838.  
  839. 191
  840. 00:31:04,650 --> 00:31:08,402
  841. Kudengar di sinilah
  842. Tn. Mullins menyembunyikan istrinya.
  843.  
  844. 192
  845. 00:31:08,403 --> 00:31:10,154
  846. Apa dia benar-benar
  847. memakai topeng?
  848.  
  849. 193
  850. 00:31:10,155 --> 00:31:13,491
  851. Ya, dia tampak seperti boneka.
  852.  
  853. 194
  854. 00:31:13,492 --> 00:31:16,786
  855. Tn. Mullins, kau di bawah sana?
  856.  
  857. 195
  858. 00:31:16,787 --> 00:31:18,913
  859. Hentikan.
  860.  
  861. 196
  862. 00:31:18,914 --> 00:31:21,165
  863. Kurasa Tn. Mullins itu baik.
  864.  
  865. 197
  866. 00:31:21,166 --> 00:31:24,043
  867. Bagaimana kalau kau cari Janice,
  868. lihat sedang apa dia?
  869.  
  870. 198
  871. 00:31:24,044 --> 00:31:25,253
  872. Kenapa?
  873.  
  874. 199
  875. 00:31:25,254 --> 00:31:27,213
  876. Agar kalian bisa
  877. bicara soal anak laki-laki?
  878.  
  879. 200
  880. 00:31:27,214 --> 00:31:29,799
  881. Apa kau ingin membicarakannya?
  882.  
  883. 201
  884. 00:31:29,800 --> 00:31:31,259
  885. Menjijikkan.
  886.  
  887. 202
  888. 00:31:31,260 --> 00:31:32,635
  889. Tidak.
  890.  
  891. 203
  892. 00:31:32,636 --> 00:31:34,136
  893. Aku mau main.
  894.  
  895. 204
  896. 00:31:34,137 --> 00:31:36,847
  897. Baik, ayo main petak umpet.
  898.  
  899. 205
  900. 00:31:36,848 --> 00:31:39,392
  901. <i>Kau sembunyi, dan kami
  902. akan mencarimu.</i>
  903.  
  904. 206
  905. 00:31:39,393 --> 00:31:41,736
  906. Baiklah.
  907.  
  908. 207
  909. 00:31:45,941 --> 00:31:49,110
  910. Jadi, apa kita akan
  911. pergi mencarinya?
  912.  
  913. 208
  914. 00:31:49,111 --> 00:31:51,237
  915. Mungkin.
  916.  
  917. 209
  918. 00:31:55,617 --> 00:31:57,952
  919. Terberkatilah kau.
  920.  
  921. 210
  922. 00:31:57,953 --> 00:32:00,037
  923. Terima kasih.
  924.  
  925. 211
  926. 00:32:00,038 --> 00:32:01,706
  927. Kau sedang apa?
  928.  
  929. 212
  930. 00:32:01,707 --> 00:32:04,959
  931. Aku menanyakan Tn. Mullins apa kita
  932. bisa pakai ruangan ini untuk kelas kita yang baru,
  933.  
  934. 213
  935. 00:32:04,960 --> 00:32:07,211
  936. ...dan dia sangat setuju.
  937.  
  938. 214
  939. 00:32:07,212 --> 00:32:09,805
  940. <i>Kau mau membantu?</i>
  941.  
  942. 215
  943. 00:32:11,216 --> 00:32:13,468
  944. Ada apa?
  945.  
  946. 216
  947. 00:32:14,219 --> 00:32:17,096
  948. Aku ada pengakuan dosa.
  949.  
  950. 217
  951. 00:32:18,307 --> 00:32:21,726
  952. Maafkan aku, Suster Charlotte,
  953. karena aku berbuat dosa.
  954.  
  955. 218
  956. 00:32:21,727 --> 00:32:25,730
  957. Sudah... /
  958. Setidaknya 2 minggu.
  959.  
  960. 219
  961. 00:32:25,731 --> 00:32:29,405
  962. Setidaknya sudah 2 minggu
  963. sejak pengakuanku yang terakhir.
  964.  
  965. 220
  966. 00:32:30,444 --> 00:32:32,987
  967. Ada kamar di atas yang
  968. seharusnya tak boleh dimasuki.
  969.  
  970. 221
  971. 00:32:32,988 --> 00:32:35,698
  972. Tapi kau tetap saja masuk.
  973.  
  974. 222
  975. 00:32:35,699 --> 00:32:37,116
  976. Bagaimana kau tahu?
  977.  
  978. 223
  979. 00:32:37,117 --> 00:32:42,038
  980. Karena, kalau tidak, untuk
  981. apa kau menceritakannya?
  982.  
  983. 224
  984. 00:32:42,039 --> 00:32:45,416
  985. Yah, pintunya memang
  986. sudah terbuka.
  987.  
  988. 225
  989. 00:32:45,417 --> 00:32:49,670
  990. Entah kenapa Tn. Mullins
  991. selalu menguncinya.
  992.  
  993. 226
  994. 00:32:49,671 --> 00:32:52,173
  995. Saat aku masuk,
  996. ada sebuah boneka kecil,
  997.  
  998. 227
  999. 00:32:52,174 --> 00:32:54,342
  1000. ...dan di dalam sana sangat aneh. /
  1001. Janice.
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:32:54,343 --> 00:32:56,010
  1005. Lalu hal-hal aneh mulai terjadi.
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:32:56,011 --> 00:32:59,764
  1009. Janice, coba dengar
  1010. apa yang kau katakan.
  1011.  
  1012. 230
  1013. 00:32:59,765 --> 00:33:02,933
  1014. Apa yang selalu kubilang?
  1015.  
  1016. 231
  1017. 00:33:02,934 --> 00:33:07,521
  1018. Dosa tetaplah dosa,
  1019. apa pun keadaannya.
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:33:07,522 --> 00:33:13,361
  1023. Yang lebih penting lagi, kau tak boleh
  1024. melanggar perintah keluarga Mullins.
  1025.  
  1026. 233
  1027. 00:33:13,362 --> 00:33:14,653
  1028. Kita baru tiba di sini,
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:33:14,654 --> 00:33:20,201
  1032. ...dan mereka telah berbaik hati
  1033. mau mengizinkan kita tinggal bersama mereka.
  1034.  
  1035. 235
  1036. 00:33:20,202 --> 00:33:23,120
  1037. Jika mereka memutuskan
  1038. tak lagi ingin menampung kita,
  1039.  
  1040. 236
  1041. 00:33:23,121 --> 00:33:25,414
  1042. ...kita semua akan dipisah.
  1043.  
  1044. 237
  1045. 00:33:25,415 --> 00:33:28,876
  1046. Jadi, lain kali berpikirlah
  1047. sebelum melanggar aturan,
  1048.  
  1049. 238
  1050. 00:33:28,877 --> 00:33:33,973
  1051. ...pikirkanlah lebih dulu
  1052. apa akibatnya bagi yang lainnya.
  1053.  
  1054. 239
  1055. 00:33:35,384 --> 00:33:36,759
  1056. Kau mengerti?
  1057.  
  1058. 240
  1059. 00:33:36,760 --> 00:33:38,936
  1060. Ya. Aku mohon maaf, Suster.
  1061. Aku ceroboh.
  1062.  
  1063. 241
  1064. 00:33:38,937 --> 00:33:41,310
  1065. Tak apa, Sayang.
  1066.  
  1067. 242
  1068. 00:33:42,599 --> 00:33:45,893
  1069. Sebagai penebus kesalahanmu,
  1070. ucapkan doa Hail Mary,
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:33:45,894 --> 00:33:50,023
  1074. ...lalu keluarkan dan
  1075. tata isi ketiga kardus itu.
  1076.  
  1077. 244
  1078. 00:33:53,902 --> 00:33:56,529
  1079. Kalian sedang apa?
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:33:56,530 --> 00:33:59,624
  1083. Mengeluarkan isi kardus.
  1084.  
  1085. 246
  1086. 00:34:47,289 --> 00:34:50,758
  1087. Tempat ini sangat menyeramkan.
  1088.  
  1089. 247
  1090. 00:35:02,888 --> 00:35:05,231
  1091. Apa itu?
  1092.  
  1093. 248
  1094. 00:35:09,936 --> 00:35:12,358
  1095. Apa itu?
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:35:17,694 --> 00:35:20,287
  1099. Berani sekali kau!
  1100.  
  1101. 250
  1102. 00:35:23,658 --> 00:35:25,955
  1103. Oh, Tn. Orang-orangan Sawah.
  1104.  
  1105. 251
  1106. 00:36:38,567 --> 00:36:40,609
  1107. Ketemu.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:36:40,610 --> 00:36:43,612
  1111. Kau tak terlalu
  1112. pandai bersembunyi.
  1113.  
  1114. 253
  1115. 00:36:48,285 --> 00:36:51,787
  1116. Karena sudah lama tak dipakai,
  1117. penyeimbangnya terganggu.
  1118.  
  1119. 254
  1120. 00:36:51,788 --> 00:36:54,331
  1121. Nah. Anginnya
  1122. tak akan masuk lagi.
  1123.  
  1124. 255
  1125. 00:36:54,332 --> 00:36:56,675
  1126. Terima kasih.
  1127.  
  1128. 256
  1129. 00:37:04,259 --> 00:37:09,138
  1130. Foto itu diambil di Romania
  1131. di biara para biarawati.
  1132.  
  1133. 257
  1134. 00:37:09,139 --> 00:37:11,473
  1135. Mereka sangat sedikit
  1136. berkontak dengan dunia luar,
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:37:11,474 --> 00:37:14,101
  1140. ...tapi aku sangat dekat
  1141. dengan yang bertiga ini.
  1142.  
  1143. 259
  1144. 00:37:14,102 --> 00:37:19,528
  1145. Itu Suster Maria. Itu Suster Anna.
  1146. Dan itu Suster Lucia.
  1147.  
  1148. 260
  1149. 00:37:20,609 --> 00:37:23,156
  1150. Siapa yang ini?
  1151.  
  1152. 261
  1153. 00:37:25,196 --> 00:37:28,574
  1154. Entahlah. Kurasa aku belum
  1155. pernah bertemu dengannya.
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:37:31,036 --> 00:37:32,870
  1159. Masih ada yang kau perlukan?
  1160.  
  1161. 263
  1162. 00:37:32,871 --> 00:37:35,043
  1163. Tidak, terima kasih.
  1164.  
  1165. 264
  1166. 00:37:38,543 --> 00:37:40,590
  1167. Selamat malam.
  1168.  
  1169. 265
  1170. 00:37:42,505 --> 00:37:44,757
  1171. Selamat malam.
  1172.  
  1173. 266
  1174. 00:37:47,427 --> 00:37:49,094
  1175. Aku suka dia.
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:37:49,095 --> 00:37:51,138
  1179. Kau mau menikah
  1180. dengan yang mana?
  1181.  
  1182. 268
  1183. 00:37:51,139 --> 00:37:52,598
  1184. Oh, entahlah.
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:37:52,599 --> 00:37:56,226
  1188. Kurasa kukencani saja semuanya
  1189. untuk mengetahuinya.
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:37:56,227 --> 00:37:58,103
  1193. Aku ingin alis matanya.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:37:58,104 --> 00:37:59,271
  1197. Matanya.
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:37:59,272 --> 00:38:01,740
  1201. Dia sangat tampan.
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:38:25,715 --> 00:38:29,218
  1205. Malam hari adalah waktu ketika
  1206. kekuatan Ny. Mullins pulih.
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:38:29,219 --> 00:38:31,720
  1210. Itu sebabnya dia di ranjang
  1211. seharian, tapi saat malam,
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:38:31,721 --> 00:38:33,764
  1215. ...dia bisa pergi
  1216. ke mana pun yang dia mau.
  1217.  
  1218. 276
  1219. 00:38:33,765 --> 00:38:37,601
  1220. Dia harus begitu
  1221. agar dia bisa makan.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:38:37,602 --> 00:38:40,445
  1225. Dan jika kau menatapnya secara
  1226. langsung, kau akan mati.
  1227.  
  1228. 278
  1229. 00:38:40,446 --> 00:38:44,566
  1230. Dan agar kau menatapnya, dia akan
  1231. menyebut namamu berulang-ulang...
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:38:44,567 --> 00:38:47,402
  1235. ...sampai kau tak tahan lagi.
  1236.  
  1237. 280
  1238. 00:38:47,403 --> 00:38:49,238
  1239. Tunggu.
  1240.  
  1241. 281
  1242. 00:38:49,239 --> 00:38:52,449
  1243. Nancy. Nancy.
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:38:52,450 --> 00:38:54,785
  1247. Nancy! /
  1248. Tidak, Ny. Mullins. Tidak!
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:38:54,786 --> 00:38:57,129
  1252. <i>Nancy.</i>
  1253.  
  1254. 284
  1255. 00:39:13,388 --> 00:39:15,139
  1256. Tidak.
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:39:15,140 --> 00:39:17,474
  1260. Dia siap untuk makan.
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:39:17,475 --> 00:39:19,143
  1264. Carol!
  1265.  
  1266. 287
  1267. 00:39:19,144 --> 00:39:20,310
  1268. Carol!
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:39:20,311 --> 00:39:22,312
  1272. Carol! /
  1273. <i>Hentikan.</i>
  1274.  
  1275. 289
  1276. 00:39:22,313 --> 00:39:24,231
  1277. Kita seharusnya tidak bangun. /
  1278. Yah, kau juga bangun.
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:39:24,232 --> 00:39:26,358
  1282. Aku?
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:39:33,825 --> 00:39:36,668
  1286. Baiklah, kenapa Tn. Mullins
  1287. tak menjawab panggilannya?
  1288.  
  1289. 292
  1290. 00:40:07,358 --> 00:40:09,526
  1291. Nancy. /
  1292. Jangan pandangi dia.
  1293.  
  1294. 293
  1295. 00:40:09,527 --> 00:40:11,862
  1296. Tidak! Tidak, kumohon, kumohon!
  1297.  
  1298. 294
  1299. 00:40:11,863 --> 00:40:16,450
  1300. <i>Kumohon! Tidak, kumohon.</i>
  1301.  
  1302. 295
  1303. 00:40:16,451 --> 00:40:18,919
  1304. <i>Kumohon, Tuhan. Kumohon.</i> /
  1305. Kumohon.
  1306.  
  1307. 296
  1308. 00:40:26,878 --> 00:40:29,630
  1309. <i>Dia sudah pergi.</i>
  1310.  
  1311. 297
  1312. 00:40:29,631 --> 00:40:32,725
  1313. <i>Dia sudah pergi.</i>
  1314.  
  1315. 298
  1316. 00:40:34,636 --> 00:40:36,553
  1317. Ada apa?
  1318.  
  1319. 299
  1320. 00:40:36,554 --> 00:40:38,388
  1321. Apa yang terjadi?! /
  1322. Nona Suster Charlotte!
  1323.  
  1324. 300
  1325. 00:40:38,389 --> 00:40:39,932
  1326. Ny. Mullins! /
  1327. Dia tadi di sini.
  1328.  
  1329. 301
  1330. 00:40:39,933 --> 00:40:41,391
  1331. Kami mendengarnya. /
  1332. Di kamar ini.
  1333.  
  1334. 302
  1335. 00:40:41,392 --> 00:40:42,726
  1336. Dia tadi berdiri
  1337. tepat di sana.
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:40:42,727 --> 00:40:44,561
  1341. Siapa?
  1342.  
  1343. 304
  1344. 00:40:44,562 --> 00:40:46,605
  1345. Sepertinya, istri Anda.
  1346.  
  1347. 305
  1348. 00:40:46,606 --> 00:40:48,440
  1349. Mereka bilang dia baru saja di sini.
  1350.  
  1351. 306
  1352. 00:40:48,441 --> 00:40:49,983
  1353. <i>Itu mustahil.</i>
  1354.  
  1355. 307
  1356. 00:40:49,984 --> 00:40:53,453
  1357. Istriku sudah tak bisa
  1358. berjalan bertahun-tahun.
  1359.  
  1360. 308
  1361. 00:41:16,435 --> 00:41:17,544
  1362. <i>Anak-anak.</i>
  1363.  
  1364. 309
  1365. 00:41:17,545 --> 00:41:19,596
  1366. Anak-anak!
  1367.  
  1368. 310
  1369. 00:41:19,597 --> 00:41:22,645
  1370. Ayo kembali belajar, oke?
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:41:35,530 --> 00:41:37,998
  1374. Kau tak apa, Nancy?
  1375.  
  1376. 312
  1377. 00:41:48,459 --> 00:41:51,428
  1378. Apa kau sungguh melihat Ny. Mullins
  1379. di kamarmu tadi malam?
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:41:51,429 --> 00:41:53,297
  1383. Ya. Kami bersumpah.
  1384. Kami di bawah seprai...
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:41:53,298 --> 00:41:55,090
  1388. Nancy, hentikan.
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:41:55,091 --> 00:41:58,910
  1392. Kita cuma usil untuk menakuti diri
  1393. sendiri tadi malam. Kau tahu itu.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:42:14,452 --> 00:42:16,886
  1397. Ny. Mullins?
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:42:16,887 --> 00:42:18,763
  1401. <i>Suster Charlotte...</i>
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:42:18,764 --> 00:42:21,817
  1405. Bolehkah aku minta tolong
  1406. ambilkan segelas air?
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:42:21,818 --> 00:42:23,915
  1410. Tentu.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:42:54,025 --> 00:42:58,570
  1414. <i>Kalian semua kami terima dengan senang hati
  1415. untuk tinggal di sini selama yang kalian perlukan.</i>
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:42:58,571 --> 00:43:01,949
  1419. <i>Senang rasanya bisa
  1420. mendengar ada orang lagi.</i>
  1421.  
  1422. 322
  1423. 00:43:01,950 --> 00:43:07,501
  1424. Kami sudah berkurung di sini begitu lama,
  1425. hingga aku lupa bagaimana rasanya.
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:43:08,539 --> 00:43:10,540
  1429. <i>Foto yang sangat indah.</i>
  1430.  
  1431. 324
  1432. 00:43:10,541 --> 00:43:16,092
  1433. Sayangnya, dia direnggut dari
  1434. kami di usianya yang sangat belia.
  1435.  
  1436. 325
  1437. 00:43:17,340 --> 00:43:19,925
  1438. Bisakah kau berpaling
  1439. sejenak, Suster?
  1440.  
  1441. 326
  1442. 00:43:19,926 --> 00:43:22,269
  1443. Ya, tentu.
  1444.  
  1445. 327
  1446. 00:43:23,429 --> 00:43:27,273
  1447. Aku turut berduka
  1448. tentang putri Anda.
  1449.  
  1450. 328
  1451. 00:43:28,810 --> 00:43:33,438
  1452. Tapi kami yakin dia pasti
  1453. telah menunggu Anda di Surga.
  1454.  
  1455. 329
  1456. 00:43:33,439 --> 00:43:36,407
  1457. Andai saja itu benar.
  1458.  
  1459. 330
  1460. 00:44:53,811 --> 00:44:59,107
  1461. <i>Malam itu, Sayang,
  1462. saat aku berbaring tidur...</i>
  1463.  
  1464. 331
  1465. 00:44:59,108 --> 00:45:04,571
  1466. <i>...aku bermimpi mendekapmu...</i>
  1467.  
  1468. 332
  1469. 00:45:04,572 --> 00:45:10,494
  1470. <i>Tapi saat aku terbangun, Sayang,
  1471. ternyata aku salah...</i>
  1472.  
  1473. 333
  1474. 00:45:10,495 --> 00:45:15,540
  1475. <i>Lalu aku diliputi kesedihan
  1476. dan menangis...</i>
  1477.  
  1478. 334
  1479. 00:45:15,541 --> 00:45:21,672
  1480. <i>Kaulah pelita hidupku,
  1481. satu-satunya pelita hidupku...</i>
  1482.  
  1483. 335
  1484. 00:45:27,970 --> 00:45:30,517
  1485. Astaga.
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:45:31,349 --> 00:45:33,683
  1489. Kau seharusnya tak di sini.
  1490.  
  1491. 337
  1492. 00:45:33,684 --> 00:45:36,152
  1493. Yah, kau juga tidak.
  1494.  
  1495. 338
  1496. 00:45:46,864 --> 00:45:48,865
  1497. Ngomong-ngomong, ini kamar siapa?
  1498.  
  1499. 339
  1500. 00:45:48,866 --> 00:45:50,826
  1501. <i>Keluarga Mullins dulu
  1502. punya seorang putri.</i>
  1503.  
  1504. 340
  1505. 00:45:50,827 --> 00:45:53,374
  1506. <i>Ini kamarnya.</i>
  1507.  
  1508. 341
  1509. 00:45:54,580 --> 00:45:56,873
  1510. "Dulu"?
  1511.  
  1512. 342
  1513. 00:45:56,874 --> 00:45:59,876
  1514. Kurasa dia sudah meninggal.
  1515.  
  1516. 343
  1517. 00:46:01,379 --> 00:46:04,552
  1518. Dan kurasa dia jugalah
  1519. yang memainkan musik itu.
  1520.  
  1521. 344
  1522. 00:46:09,512 --> 00:46:11,555
  1523. Berhentilah menakuti-nakutiku.
  1524.  
  1525. 345
  1526. 00:46:11,556 --> 00:46:13,557
  1527. Tidak.
  1528. Itulah yang sebenarnya.
  1529.  
  1530. 346
  1531. 00:46:13,558 --> 00:46:15,350
  1532. Lalu kenapa kita di sini?
  1533.  
  1534. 347
  1535. 00:46:15,351 --> 00:46:17,894
  1536. Kita harus pergi. /
  1537. Tidak.
  1538.  
  1539. 348
  1540. 00:46:17,895 --> 00:46:19,942
  1541. Tidak.
  1542.  
  1543. 349
  1544. 00:46:30,908 --> 00:46:32,742
  1545. Linda,
  1546.  
  1547. 350
  1548. 00:46:32,743 --> 00:46:35,704
  1549. ...ada apa?
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:46:35,705 --> 00:46:38,207
  1553. Kita seharusnya tak di sini.
  1554.  
  1555. 352
  1556. 00:46:39,709 --> 00:46:42,043
  1557. Baiklah.
  1558.  
  1559. 353
  1560. 00:46:42,044 --> 00:46:43,920
  1561. Aku akan pergi sebentar lagi.
  1562.  
  1563. 354
  1564. 00:46:43,921 --> 00:46:46,423
  1565. Yah, aku pergi.
  1566.  
  1567. 355
  1568. 00:47:16,721 --> 00:47:20,423
  1569. Diari Sayang, hari ini
  1570. aku datang ke sini.
  1571.  
  1572. 356
  1573. 00:47:54,575 --> 00:47:56,827
  1574. Siapa yang lakukan itu?
  1575.  
  1576. 357
  1577. 00:48:47,211 --> 00:48:49,554
  1578. Hai.
  1579.  
  1580. 358
  1581. 00:49:02,476 --> 00:49:06,355
  1582. Kau putri keluarga Mullins, bukan?
  1583.  
  1584. 359
  1585. 00:49:08,399 --> 00:49:10,775
  1586. Apa yang terjadi padamu?
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:49:10,776 --> 00:49:13,403
  1590. Maukah kau membantuku?
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:49:15,531 --> 00:49:18,329
  1594. Apa yang kau perlukan?
  1595.  
  1596. 362
  1597. 00:49:20,786 --> 00:49:23,754
  1598. Jiwamu!
  1599.  
  1600. 363
  1601. 00:49:44,310 --> 00:49:45,977
  1602. Charlotte!
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:49:45,978 --> 00:49:48,730
  1606. Suster Charlotte!
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:50:58,426 --> 00:51:01,178
  1610. Tidak! Tidak!
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:53:02,633 --> 00:53:05,593
  1614. Bagaimana perasaanmu?
  1615.  
  1616. 367
  1617. 00:53:05,594 --> 00:53:08,437
  1618. Biarkan saja dia dulu.
  1619.  
  1620. 368
  1621. 00:53:11,559 --> 00:53:14,060
  1622. <i>Anak-anak,</i>
  1623.  
  1624. 369
  1625. 00:53:14,061 --> 00:53:16,229
  1626. ...saat ini Janice
  1627. agak kurang sehat.
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:53:16,230 --> 00:53:19,315
  1631. Jadi kita harus lakukan apa yang
  1632. kita bisa untuk mendukungnya.
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:53:19,316 --> 00:53:22,277
  1636. Kurasa, waktu adalah
  1637. apa yang saat ini diperlukannya.
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:53:22,278 --> 00:53:26,322
  1641. Dia akan berjalan lagi, kan?
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:53:26,323 --> 00:53:29,909
  1645. Kita lihat saja nanti.
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:53:29,910 --> 00:53:34,163
  1649. Kau perlu tidur. Itu akan
  1650. membantumu pulih.
  1651.  
  1652. 375
  1653. 00:53:34,164 --> 00:53:37,625
  1654. Aku tak bisa tinggal
  1655. di sini, Suster Charlotte.
  1656.  
  1657. 376
  1658. 00:53:37,626 --> 00:53:39,836
  1659. Kita tak bisa tinggal di sini.
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:53:39,837 --> 00:53:41,504
  1663. Kita harus pergi.
  1664.  
  1665. 378
  1666. 00:53:41,505 --> 00:53:43,006
  1667. Pergi?
  1668.  
  1669. 379
  1670. 00:53:43,007 --> 00:53:45,600
  1671. Dan pergi ke mana?
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:53:47,344 --> 00:53:50,847
  1675. Tak ada tempat lain
  1676. yang bisa kita tuju.
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:53:50,848 --> 00:53:54,434
  1680. Aku tidak terjatuh
  1681. dari tangga.
  1682.  
  1683. 382
  1684. 00:53:54,435 --> 00:53:56,978
  1685. Sesuatu melemparkanku.
  1686.  
  1687. 383
  1688. 00:53:56,979 --> 00:53:59,606
  1689. Apa maksudmu?
  1690.  
  1691. 384
  1692. 00:54:01,358 --> 00:54:03,443
  1693. Kau selalu bilang bahwa,
  1694.  
  1695. 385
  1696. 00:54:03,444 --> 00:54:06,321
  1697. ...meskipun kita tak bisa
  1698. melihat Tuhan, kita bisa...
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:54:06,322 --> 00:54:09,157
  1702. Kita bisa rasakan kehadiran-Nya.
  1703.  
  1704. 387
  1705. 00:54:09,158 --> 00:54:15,204
  1706. Di rumah ini, aku merasakan
  1707. kehadiran yang berbeda.
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:54:15,205 --> 00:54:17,377
  1711. Kehadiran apa?
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:54:20,836 --> 00:54:22,879
  1715. Kehadiran kuasa jahat.
  1716.  
  1717. 390
  1718. 00:54:22,880 --> 00:54:26,299
  1719. Dia mengincarku.
  1720. Mengincar jiwaku.
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:54:26,300 --> 00:54:27,884
  1724. Jiwamu?
  1725.  
  1726. 392
  1727. 00:54:27,885 --> 00:54:29,969
  1728. Karena aku yang terlemah.
  1729.  
  1730. 393
  1731. 00:54:29,970 --> 00:54:32,013
  1732. Tidak, Sayang.
  1733.  
  1734. 394
  1735. 00:54:32,014 --> 00:54:36,225
  1736. Dengar, Sang Iblis mengincar
  1737. mereka yang beriman lemah,
  1738.  
  1739. 395
  1740. 00:54:36,226 --> 00:54:38,895
  1741. <i>...bukan yang berbadan lemah.</i>
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:54:38,896 --> 00:54:43,858
  1745. Kau sama kuatnya
  1746. dengan kami semua, Janice.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:54:43,859 --> 00:54:46,031
  1750. Lebih kuat.
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:55:02,086 --> 00:55:05,588
  1754. <i>Tak biasanya kau
  1755. cuma diam, Samuel.</i>
  1756.  
  1757. 399
  1758. 00:55:05,589 --> 00:55:11,761
  1759. Kurasa ini sebuah kesalahan,
  1760. membawa anak-anak itu ke sini.
  1761.  
  1762. 400
  1763. 00:55:11,762 --> 00:55:14,722
  1764. Kenapa?
  1765.  
  1766. 401
  1767. 00:55:14,723 --> 00:55:17,767
  1768. Gadis itu...
  1769.  
  1770. 402
  1771. 00:55:17,768 --> 00:55:20,645
  1772. Gadis yang terjatuh itu.
  1773.  
  1774. 403
  1775. 00:55:20,646 --> 00:55:23,314
  1776. Mungkin dia tidak terjatuh.
  1777.  
  1778. 404
  1779. 00:55:23,315 --> 00:55:25,608
  1780. <i>Mungkin...</i>
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:55:25,609 --> 00:55:28,236
  1784. Itu cuma kecelakaan.
  1785.  
  1786. 406
  1787. 00:55:28,237 --> 00:55:30,279
  1788. Itu saja.
  1789.  
  1790. 407
  1791. 00:55:30,280 --> 00:55:32,623
  1792. Kecelakaan bisa terjadi.
  1793.  
  1794. 408
  1795. 00:55:36,620 --> 00:55:40,089
  1796. Rumah ini telah
  1797. senyap selama 12 tahun.
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:55:41,583 --> 00:55:45,628
  1801. Kau harus coba menerima
  1802. keberadaan anak-anak itu...
  1803.  
  1804. 410
  1805. 00:55:45,629 --> 00:55:48,631
  1806. ...dan bukan membuat mereka takut.
  1807.  
  1808. 411
  1809. 00:55:52,678 --> 00:55:54,804
  1810. <i>Kau akan segera membaik.</i>
  1811.  
  1812. 412
  1813. 00:55:54,805 --> 00:55:57,933
  1814. Kurasa tidak.
  1815.  
  1816. 413
  1817. 00:55:58,767 --> 00:56:00,977
  1818. Tidak kali ini.
  1819.  
  1820. 414
  1821. 00:56:00,978 --> 00:56:04,105
  1822. Tapi kau harus membaik.
  1823.  
  1824. 415
  1825. 00:56:04,106 --> 00:56:06,608
  1826. Tak lama lagi, kita
  1827. akan temukan rumah baru.
  1828.  
  1829. 416
  1830. 00:56:07,651 --> 00:56:12,531
  1831. Kini tak ada lagi yang menginginkanku.
  1832. Aku hanya akan jadi beban.
  1833.  
  1834. 417
  1835. 00:56:13,323 --> 00:56:16,367
  1836. Tapi kau telah berjanji
  1837. kita akan selalu bersama.
  1838.  
  1839. 418
  1840. 00:56:16,368 --> 00:56:18,995
  1841. Kutarik janjiku kembali.
  1842.  
  1843. 419
  1844. 00:56:21,832 --> 00:56:24,675
  1845. Mungkin aku tak
  1846. akan pernah diadopsi.
  1847.  
  1848. 420
  1849. 00:56:28,505 --> 00:56:30,339
  1850. Kau pasti diadopsi.
  1851.  
  1852. 421
  1853. 00:56:30,340 --> 00:56:32,508
  1854. Kau tahu kenapa?
  1855.  
  1856. 422
  1857. 00:56:32,509 --> 00:56:36,179
  1858. Karena kau istimewa.
  1859.  
  1860. 423
  1861. 00:56:36,180 --> 00:56:41,017
  1862. Kau akan diadopsi oleh keluarga
  1863. yang baik di suatu tempat,
  1864.  
  1865. 424
  1866. 00:56:41,018 --> 00:56:44,353
  1867. ...dan mereka akan
  1868. sangat memanjakanmu.
  1869.  
  1870. 425
  1871. 00:56:44,354 --> 00:56:48,399
  1872. Kau akan punya begitu banyak boneka,
  1873. hingga kau tak bisa menamai mereka semua.
  1874.  
  1875. 426
  1876. 00:56:48,400 --> 00:56:50,193
  1877. Tentu aku bisa.
  1878.  
  1879. 427
  1880. 00:56:50,194 --> 00:56:51,736
  1881. Janice satu.
  1882.  
  1883. 428
  1884. 00:56:51,737 --> 00:56:55,782
  1885. Janice dua, Janice tiga.
  1886.  
  1887. 429
  1888. 00:56:55,783 --> 00:56:57,450
  1889. <i>Linda?</i>
  1890.  
  1891. 430
  1892. 00:56:57,451 --> 00:56:59,828
  1893. <i>Saatnya tidur.</i>
  1894.  
  1895. 431
  1896. 00:57:01,205 --> 00:57:04,707
  1897. Andai saja kau bisa ke atas.
  1898.  
  1899. 432
  1900. 00:57:04,708 --> 00:57:07,756
  1901. Aku tak mau tidur sendirian.
  1902.  
  1903. 433
  1904. 00:57:08,796 --> 00:57:11,214
  1905. Ini.
  1906.  
  1907. 434
  1908. 00:57:11,215 --> 00:57:13,382
  1909. Bawalah Becca.
  1910.  
  1911. 435
  1912. 00:57:13,383 --> 00:57:18,471
  1913. Dengan begini, aku
  1914. akan selalu bersamamu.
  1915.  
  1916. 436
  1917. 00:57:20,808 --> 00:57:24,311
  1918. Kalau begitu kau harus
  1919. ambil Sweet Sue.
  1920.  
  1921. 437
  1922. 00:57:25,771 --> 00:57:28,068
  1923. Terima kasih.
  1924.  
  1925. 438
  1926. 00:57:31,068 --> 00:57:34,070
  1927. Ingat, sebelum semua ini,
  1928.  
  1929. 439
  1930. 00:57:34,071 --> 00:57:38,407
  1931. ...saat kita dulu menyelinap keluar
  1932. dari panti asuhan saat malam hari?
  1933.  
  1934. 440
  1935. 00:57:38,408 --> 00:57:41,244
  1936. Dan makan semua coklat
  1937. di ruang penyimpanan makanan?
  1938.  
  1939. 441
  1940. 00:57:41,245 --> 00:57:44,998
  1941. Bapa Massey mengira
  1942. itu ulah tikus.
  1943.  
  1944. 442
  1945. 00:57:45,916 --> 00:57:50,795
  1946. "Oh, Tuhan. Tolong bersihkan
  1947. jiwaku dari semua dosaku..."
  1948.  
  1949. 443
  1950. 00:57:50,796 --> 00:57:56,723
  1951. "...dan bersihkan rumah kami dari tikus-tikus ini!" /
  1952. "Tikus-tikus ini!"
  1953.  
  1954. 444
  1955. 00:58:02,182 --> 00:58:05,768
  1956. Apa pun yang terjadi...
  1957.  
  1958. 445
  1959. 00:58:05,769 --> 00:58:10,569
  1960. ...tak ada yang bisa menghapus
  1961. semua hal yang kita lakukan bersama.
  1962.  
  1963. 446
  1964. 00:58:12,192 --> 00:58:14,235
  1965. Selamat tidur, Linda.
  1966.  
  1967. 447
  1968. 00:58:14,236 --> 00:58:16,829
  1969. Selamat tidur, Janice.
  1970.  
  1971. 448
  1972. 01:03:15,579 --> 01:03:18,289
  1973. Sedikit cahaya matahari
  1974. baik untukmu.
  1975.  
  1976. 449
  1977. 01:03:18,290 --> 01:03:22,626
  1978. Kurasa cahaya matahari
  1979. tak bisa memulihkan keadaanku.
  1980.  
  1981. 450
  1982. 01:03:22,627 --> 01:03:25,470
  1983. Kau tak boleh putus harapan.
  1984.  
  1985. 451
  1986. 01:03:26,506 --> 01:03:29,175
  1987. Harapan punya rumahnya tersendiri.
  1988.  
  1989. 452
  1990. 01:03:29,176 --> 01:03:32,850
  1991. Tinggallah di dalamnya, dan dia
  1992. akan melindungi dan menjagamu.
  1993.  
  1994. 453
  1995. 01:03:33,930 --> 01:03:38,309
  1996. Dari kitab Injil mana itu berasal?
  1997.  
  1998. 454
  1999. 01:03:38,310 --> 01:03:41,270
  2000. Kitab Charlotte.
  2001.  
  2002. 455
  2003. 01:03:41,271 --> 01:03:45,107
  2004. Tapi bukan berarti itu
  2005. tidak benar.
  2006.  
  2007. 456
  2008. 01:03:45,108 --> 01:03:48,360
  2009. Kau tak apa jika di sini?
  2010.  
  2011. 457
  2012. 01:03:48,361 --> 01:03:50,613
  2013. Sinar matahari sebenarnya
  2014. terasa nyaman.
  2015.  
  2016. 458
  2017. 01:03:50,614 --> 01:03:52,661
  2018. Benar, kan?
  2019.  
  2020. 459
  2021. 01:04:00,624 --> 01:04:02,876
  2022. <i>Terlalu rendah.</i>
  2023.  
  2024. 460
  2025. 01:04:29,778 --> 01:04:31,779
  2026. Suster Charlotte?
  2027.  
  2028. 461
  2029. 01:04:37,452 --> 01:04:40,120
  2030. Tidak! Tidak, tidak!
  2031.  
  2032. 462
  2033. 01:04:40,121 --> 01:04:42,998
  2034. Berhenti, kumohon!
  2035.  
  2036. 463
  2037. 01:06:16,885 --> 01:06:19,307
  2038. Janice!
  2039.  
  2040. 464
  2041. 01:06:21,222 --> 01:06:23,474
  2042. Janice!
  2043.  
  2044. 465
  2045. 01:06:25,060 --> 01:06:27,903
  2046. Apa yang terjadi?
  2047.  
  2048. 466
  2049. 01:06:29,147 --> 01:06:30,856
  2050. Aku tak bisa keluar.
  2051.  
  2052. 467
  2053. 01:06:30,857 --> 01:06:33,074
  2054. Kau tak apa?
  2055.  
  2056. 468
  2057. 01:06:36,321 --> 01:06:38,493
  2058. Aku baik-baik saja.
  2059.  
  2060. 469
  2061. 01:06:44,746 --> 01:06:47,581
  2062. Aku mengkhawatirkan Janice.
  2063.  
  2064. 470
  2065. 01:06:47,582 --> 01:06:49,708
  2066. Beberapa malam yang lalu,
  2067. dia ingin pergi.
  2068.  
  2069. 471
  2070. 01:06:49,709 --> 01:06:51,293
  2071. Kenapa dia ingin pergi?
  2072.  
  2073. 472
  2074. 01:06:51,294 --> 01:06:54,213
  2075. Mungkin karena tempat ini
  2076. sangat aneh.
  2077.  
  2078. 473
  2079. 01:06:54,214 --> 01:06:58,058
  2080. Janice bilang padaku putri
  2081. keluarga Mullins mendatanginya.
  2082.  
  2083. 474
  2084. 01:06:58,059 --> 01:07:00,594
  2085. Keluarga Mullins
  2086. pernah punya putri?
  2087.  
  2088. 475
  2089. 01:07:00,595 --> 01:07:03,389
  2090. Dia sudah lama meninggal.
  2091.  
  2092. 476
  2093. 01:07:03,390 --> 01:07:07,226
  2094. Jadi, Janice melihat hantu?
  2095.  
  2096. 477
  2097. 01:07:07,227 --> 01:07:09,311
  2098. Pelankan suaramu.
  2099.  
  2100. 478
  2101. 01:07:09,312 --> 01:07:12,022
  2102. Jadi, dia melihat hantu?
  2103.  
  2104. 479
  2105. 01:07:12,023 --> 01:07:13,982
  2106. Kurasa.
  2107.  
  2108. 480
  2109. 01:07:13,983 --> 01:07:17,403
  2110. Yah, kalian juga melihat sesuatu.
  2111.  
  2112. 481
  2113. 01:07:17,404 --> 01:07:21,865
  2114. Itu bukan hantu.
  2115. Hantu itu orang yang sudah mati.
  2116.  
  2117. 482
  2118. 01:07:21,866 --> 01:07:24,618
  2119. Tapi bagaimana penjelasanmu
  2120. atas apa yang kau lihat itu?
  2121.  
  2122. 483
  2123. 01:07:24,619 --> 01:07:27,587
  2124. Kecuali jika itu
  2125. benar-benar Ny. Mullins.
  2126.  
  2127. 484
  2128. 01:07:28,331 --> 01:07:33,502
  2129. Atau sesuatu sedang
  2130. berusaha menakutimu.
  2131.  
  2132. 485
  2133. 01:07:33,503 --> 01:07:37,177
  2134. <i>Kalian sangat mudah
  2135. ditakuti-takuti.</i>
  2136.  
  2137. 486
  2138. 01:07:40,810 --> 01:07:45,931
  2139. Janice mungkin cuma mencari alasan
  2140. agar dia diperlakukan berbeda.
  2141.  
  2142. 487
  2143. 01:07:45,932 --> 01:07:48,934
  2144. Kurasa tidak. /
  2145. Tentu saja menurutmu tidak.
  2146.  
  2147. 488
  2148. 01:07:48,935 --> 01:07:51,270
  2149. Kau akan tahu maksudku
  2150. saat kau besar.
  2151.  
  2152. 489
  2153. 01:07:51,271 --> 01:07:53,363
  2154. Sekarang pergilah.
  2155. Tidur.
  2156.  
  2157. 490
  2158. 01:08:28,016 --> 01:08:29,975
  2159. Apa yang sedang kau tunggu?
  2160.  
  2161. 491
  2162. 01:08:29,976 --> 01:08:32,068
  2163. Tak ada.
  2164.  
  2165. 492
  2166. 01:08:35,732 --> 01:08:37,858
  2167. Kau suka?
  2168.  
  2169. 493
  2170. 01:08:37,859 --> 01:08:40,076
  2171. Itu bagus.
  2172.  
  2173. 494
  2174. 01:08:43,990 --> 01:08:47,084
  2175. Ini bukan karya terbaikku.
  2176.  
  2177. 495
  2178. 01:08:57,003 --> 01:08:59,671
  2179. Kau tampak kalut.
  2180.  
  2181. 496
  2182. 01:08:59,672 --> 01:09:02,674
  2183. <i>Mungkin aku bisa membantu.</i>
  2184.  
  2185. 497
  2186. 01:09:02,675 --> 01:09:04,593
  2187. Kurasa tidak.
  2188.  
  2189. 498
  2190. 01:09:04,594 --> 01:09:08,722
  2191. Membicarakan hal-hal
  2192. yang mengganggu kita, terkadang...
  2193.  
  2194. 499
  2195. 01:09:08,723 --> 01:09:11,191
  2196. ...hanya itu yang kita perlukan.
  2197.  
  2198. 500
  2199. 01:09:11,935 --> 01:09:14,107
  2200. Baiklah...
  2201.  
  2202. 501
  2203. 01:09:15,104 --> 01:09:17,231
  2204. Ini soal Janice.
  2205.  
  2206. 502
  2207. 01:09:17,232 --> 01:09:20,400
  2208. Dia bertingkah aneh.
  2209.  
  2210. 503
  2211. 01:09:20,401 --> 01:09:23,278
  2212. "Bertingkah aneh"?
  2213.  
  2214. 504
  2215. 01:09:23,279 --> 01:09:26,077
  2216. Dia bilang...
  2217.  
  2218. 505
  2219. 01:09:26,991 --> 01:09:29,618
  2220. ...dia melihat putrimu.
  2221.  
  2222. 506
  2223. 01:09:31,496 --> 01:09:34,123
  2224. Putriku...
  2225.  
  2226. 507
  2227. 01:09:35,750 --> 01:09:39,424
  2228. ...sudah lama meninggal.
  2229.  
  2230. 508
  2231. 01:09:41,297 --> 01:09:44,633
  2232. Aku tahu, tapi...
  2233.  
  2234. 509
  2235. 01:09:44,634 --> 01:09:46,760
  2236. ...Janice masuk ke kamarnya.
  2237.  
  2238. 510
  2239. 01:09:46,761 --> 01:09:48,804
  2240. Apa?
  2241.  
  2242. 511
  2243. 01:09:48,805 --> 01:09:53,141
  2244. Dia tahu itu tak boleh,
  2245. tapi dia menemukan sebuah boneka dan...
  2246.  
  2247. 512
  2248. 01:09:53,142 --> 01:09:55,477
  2249. Boneka apa?
  2250.  
  2251. 513
  2252. 01:09:55,478 --> 01:09:56,979
  2253. Boneka yang bergaun putih.
  2254.  
  2255. 514
  2256. 01:09:56,980 --> 01:09:58,689
  2257. Itu mustahil.
  2258.  
  2259. 515
  2260. 01:09:58,690 --> 01:10:00,774
  2261. Boneka itu sudah disembunyikan.
  2262.  
  2263. 516
  2264. 01:10:00,775 --> 01:10:02,609
  2265. Dia tak boleh
  2266. mendekati boneka itu.
  2267.  
  2268. 517
  2269. 01:10:02,610 --> 01:10:05,533
  2270. Kau mengerti?
  2271.  
  2272. 518
  2273. 01:11:18,183 --> 01:11:19,776
  2274. AKU MENEMUKANMU!
  2275.  
  2276. 519
  2277. 01:11:31,483 --> 01:11:34,576
  2278. Janice, sudah kubilang
  2279. untuk tak gunakan kamar itu.
  2280.  
  2281. 520
  2282. 01:11:34,577 --> 01:11:40,583
  2283. <i>Tolong jangan renggut
  2284. pelita hidupku...</i>
  2285.  
  2286. 521
  2287. 01:12:20,581 --> 01:12:23,083
  2288. Tetap di sini.
  2289.  
  2290. 522
  2291. 01:12:24,293 --> 01:12:26,715
  2292. Tn. Mullins?
  2293.  
  2294. 523
  2295. 01:12:31,634 --> 01:12:34,887
  2296. Tn. Mullins, Anda baik-baik saja?
  2297.  
  2298. 524
  2299. 01:12:52,021 --> 01:12:57,451
  2300. Bersiaplah tidur, anak-anak.
  2301. Aku perlu bicara dengan Ny. Mullins.
  2302.  
  2303. 525
  2304. 01:16:06,432 --> 01:16:09,526
  2305. Linda, apa yang kau lakukan?
  2306.  
  2307. 526
  2308. 01:16:09,527 --> 01:16:11,027
  2309. Boneka ini,
  2310.  
  2311. 527
  2312. 01:16:11,028 --> 01:16:14,156
  2313. ...dia menyakiti Janice,
  2314. dan dia membunuh Tn. Mullins.
  2315.  
  2316. 528
  2317. 01:16:14,157 --> 01:16:16,529
  2318. Aku akan menyingkirkannya!
  2319.  
  2320. 529
  2321. 01:16:23,115 --> 01:16:25,537
  2322. Linda, ayo kita kembali.
  2323.  
  2324. 530
  2325. 01:16:39,799 --> 01:16:41,846
  2326. Linda?
  2327.  
  2328. 531
  2329. 01:16:48,057 --> 01:16:50,058
  2330. Tidak! Tidak!
  2331.  
  2332. 532
  2333. 01:17:08,035 --> 01:17:11,538
  2334. Apa itu? /
  2335. Siapa peduli? Lari!
  2336.  
  2337. 533
  2338. 01:17:20,756 --> 01:17:23,141
  2339. Janice. Janice, aku
  2340. sudah menyingkirkannya.
  2341.  
  2342. 534
  2343. 01:17:23,142 --> 01:17:25,844
  2344. Sudah kusingkirkan boneka itu.
  2345.  
  2346. 535
  2347. 01:17:28,139 --> 01:17:29,597
  2348. <i>Janice?</i>
  2349.  
  2350. 536
  2351. 01:17:29,598 --> 01:17:31,099
  2352. Janice?
  2353.  
  2354. 537
  2355. 01:17:31,100 --> 01:17:32,892
  2356. Ada apa? /
  2357. Mana Janice?
  2358.  
  2359. 538
  2360. 01:17:32,893 --> 01:17:35,020
  2361. Entahlah. /
  2362. Temukan dia.
  2363.  
  2364. 539
  2365. 01:17:35,021 --> 01:17:37,068
  2366. Cepat!
  2367.  
  2368. 540
  2369. 01:17:41,819 --> 01:17:44,029
  2370. Apa yang sebenarnya terjadi? /
  2371. Tidak!
  2372.  
  2373. 541
  2374. 01:17:44,030 --> 01:17:47,328
  2375. Tidak! Singkirkan itu dariku!
  2376.  
  2377. 542
  2378. 01:17:49,076 --> 01:17:52,532
  2379. Dia kembali.
  2380. Sudah kuduga dia kembali.
  2381.  
  2382. 543
  2383. 01:17:52,533 --> 01:17:55,076
  2384. Apa itu?
  2385.  
  2386. 544
  2387. 01:17:55,077 --> 01:17:57,621
  2388. Kuasa jahat.
  2389.  
  2390. 545
  2391. 01:17:57,622 --> 01:18:00,749
  2392. Sang Iblis itu sendiri.
  2393.  
  2394. 546
  2395. 01:18:00,750 --> 01:18:03,585
  2396. <i>Apa maksudmu?</i>
  2397.  
  2398. 547
  2399. 01:18:03,586 --> 01:18:07,505
  2400. Setelah Samuel dan
  2401. aku kehilangan putri kami,
  2402.  
  2403. 548
  2404. 01:18:07,506 --> 01:18:13,553
  2405. ...kami berdoa dan berjanji mengabdi
  2406. pada kuasa apa pun yang bisa membuat kami...
  2407.  
  2408. 549
  2409. 01:18:13,554 --> 01:18:18,058
  2410. ...berbicara atau melihat
  2411. putri tersayang kami kembali.
  2412.  
  2413. 550
  2414. 01:18:18,059 --> 01:18:21,061
  2415. <i>Awalnya cuma hal-hal kecil,
  2416. kontak.</i>
  2417.  
  2418. 551
  2419. 01:18:21,062 --> 01:18:24,564
  2420. <i>Kaulah pelita hidupku,
  2421. satu-satunya pelita hidupku...</i>
  2422.  
  2423. 552
  2424. 01:18:24,565 --> 01:18:26,858
  2425. <i>Kau membuatku bahagia...</i>
  2426.  
  2427. 553
  2428. 01:18:26,859 --> 01:18:31,071
  2429. <i>Tapi itu dia,
  2430. Bee kami yang ceria.</i>
  2431.  
  2432. 554
  2433. 01:18:31,072 --> 01:18:34,449
  2434. <i>Kami tahu itu dia.</i>
  2435.  
  2436. 555
  2437. 01:18:34,450 --> 01:18:40,047
  2438. <i>Dia meminta izin untuk pindah ke dalam
  2439. boneka, sehingga dia bisa bersama kami selamanya.</i>
  2440.  
  2441. 556
  2442. 01:18:50,580 --> 01:18:52,515
  2443. KUMOHON
  2444.  
  2445. 557
  2446. 01:18:52,515 --> 01:18:57,361
  2447. Kami mengizinkannya, dan
  2448. setelah itulah dia makin kuat.
  2449.  
  2450. 558
  2451. 01:19:00,189 --> 01:19:03,358
  2452. <i>Tak lama, kami benar-benar
  2453. bisa melihatnya.</i>
  2454.  
  2455. 559
  2456. 01:19:03,359 --> 01:19:07,329
  2457. <i>Hanya dalam bentuk yang berkelebat,
  2458. tapi itu sudah cukup.</i>
  2459.  
  2460. 560
  2461. 01:19:08,030 --> 01:19:10,490
  2462. <i>Bee kami tersayang,</i>
  2463.  
  2464. 561
  2465. 01:19:10,491 --> 01:19:12,033
  2466. <i>...buah hati kami.</i>
  2467.  
  2468. 562
  2469. 01:19:12,034 --> 01:19:14,957
  2470. Annabelle?
  2471.  
  2472. 563
  2473. 01:19:21,811 --> 01:19:24,045
  2474. <i>Meskipun aku tak bisa memegangnya,</i>
  2475.  
  2476. 564
  2477. 01:19:24,046 --> 01:19:28,091
  2478. <i>...rasanya sungguh nyaman bisa
  2479. melihat kesibukan di rumah ini lagi.</i>
  2480.  
  2481. 565
  2482. 01:19:32,088 --> 01:19:37,313
  2483. <i>Tapi kemudian kami menyadari
  2484. dia bukanlah Annabelle kami sama sekali.</i>
  2485.  
  2486. 566
  2487. 01:20:38,746 --> 01:20:40,955
  2488. Esther?
  2489.  
  2490. 567
  2491. 01:20:40,956 --> 01:20:42,957
  2492. Esther?
  2493.  
  2494. 568
  2495. 01:20:54,803 --> 01:20:56,846
  2496. Dia adalah perwujudan setan,
  2497.  
  2498. 569
  2499. 01:20:56,847 --> 01:20:58,452
  2500. ...dan dia menggunakan
  2501. Annabelle kami...
  2502.  
  2503. 570
  2504. 01:20:58,453 --> 01:21:02,352
  2505. ...untuk memperdayai kami agar
  2506. memberikannya jiwa yang bisa dia huni.
  2507.  
  2508. 571
  2509. 01:21:02,353 --> 01:21:07,907
  2510. Dia mencoba menguasai jiwaku,
  2511. tapi Samuel meminta tolong pada Gereja.
  2512.  
  2513. 572
  2514. 01:21:07,908 --> 01:21:13,454
  2515. Gereja menyelamatkan jiwaku, tapi
  2516. kuasa jahat itu masih melekat pada boneka itu.
  2517.  
  2518. 573
  2519. 01:21:14,198 --> 01:21:16,658
  2520. <i>Jadi kami menguncinya...</i>
  2521.  
  2522. 574
  2523. 01:21:16,659 --> 01:21:20,003
  2524. <i>...di tempat dia bisa
  2525. dikelilingi oleh firman Tuhan.</i>
  2526.  
  2527. 575
  2528. 01:21:23,059 --> 01:21:25,103
  2529. KITAB RATAPAN
  2530.  
  2531. 576
  2532. 01:22:03,872 --> 01:22:07,125
  2533. <i>Dia senyap selama
  2534. bertahun-tahun ini.</i>
  2535.  
  2536. 577
  2537. 01:22:07,126 --> 01:22:10,220
  2538. Kukira kuasa jahat itu
  2539. telah dibelenggu.
  2540.  
  2541. 578
  2542. 01:22:10,846 --> 01:22:14,590
  2543. Kami pikir dengan membantu anak-anak itu
  2544. akan jadi penebusan dosa kami.
  2545.  
  2546. 579
  2547. 01:22:14,591 --> 01:22:18,177
  2548. <i>Tapi justru kami memberikan
  2549. persis apa yang dia inginkan.</i>
  2550.  
  2551. 580
  2552. 01:22:18,178 --> 01:22:22,515
  2553. <i>Kaulah pelita hidupku,
  2554. satu-satunya pelita hidupku...</i>
  2555.  
  2556. 581
  2557. 01:22:22,516 --> 01:22:27,487
  2558. <i>Kau membuatku bahagia
  2559. dia saat langit kelabu...</i>
  2560.  
  2561. 582
  2562. 01:22:28,731 --> 01:22:31,065
  2563. <i>Kau tak akan pernah
  2564. tahu, Sayang...</i>
  2565.  
  2566. 583
  2567. 01:22:31,066 --> 01:22:33,158
  2568. Janice.
  2569.  
  2570. 584
  2571. 01:22:33,902 --> 01:22:37,905
  2572. Kumohon jangan renggut
  2573. pelita hidupku...
  2574.  
  2575. 585
  2576. 01:22:37,906 --> 01:22:39,907
  2577. Dia bisa berjalan.
  2578.  
  2579. 586
  2580. 01:22:39,908 --> 01:22:42,330
  2581. Ini cuma kami, Janice.
  2582.  
  2583. 587
  2584. 01:22:42,878 --> 01:22:45,751
  2585. Saatnya berhenti
  2586. berbuat dosa, Carol.
  2587.  
  2588. 588
  2589. 01:22:51,707 --> 01:22:53,541
  2590. Suster Charlotte! /
  2591. Lihat!
  2592.  
  2593. 589
  2594. 01:22:53,542 --> 01:22:56,794
  2595. Ini ulah Janice. Dia yang lakukan ini padaku. /
  2596. Lihat apa yang dia lakukan!
  2597.  
  2598. 590
  2599. 01:22:56,795 --> 01:22:58,630
  2600. Carol, panggil bantuan. /
  2601. Baiklah.
  2602.  
  2603. 591
  2604. 01:22:58,631 --> 01:23:01,304
  2605. Dan tetap bersama.
  2606.  
  2607. 592
  2608. 01:23:05,804 --> 01:23:09,182
  2609. Mereka sudah di jalan.
  2610. Ayo pergi ke tempat yang aman.
  2611.  
  2612. 593
  2613. 01:23:12,686 --> 01:23:14,145
  2614. Kita harus bagaimana?
  2615.  
  2616. 594
  2617. 01:23:14,146 --> 01:23:17,444
  2618. Kita tak bisa tinggalkan
  2619. dia di sini, ya kan?
  2620.  
  2621. 595
  2622. 01:23:28,577 --> 01:23:31,420
  2623. <i>Ny. Mullins?</i>
  2624.  
  2625. 596
  2626. 01:23:32,706 --> 01:23:35,333
  2627. Ny. Mullins?
  2628.  
  2629. 597
  2630. 01:23:36,126 --> 01:23:38,844
  2631. Ny. Mullins?
  2632.  
  2633. 598
  2634. 01:23:56,063 --> 01:23:57,647
  2635. Anak-anak!
  2636.  
  2637. 599
  2638. 01:23:57,648 --> 01:24:00,446
  2639. Ayo pergi. Sekarang!
  2640.  
  2641. 600
  2642. 01:24:03,279 --> 01:24:07,408
  2643. Maafkan aku, Suster,
  2644. karena aku telah berdosa.
  2645.  
  2646. 601
  2647. 01:24:37,146 --> 01:24:40,114
  2648. Charlotte! Charlotte! /
  2649. Ayo pergi!
  2650.  
  2651. 602
  2652. 01:24:43,193 --> 01:24:45,194
  2653. Linda!
  2654.  
  2655. 603
  2656. 01:24:46,780 --> 01:24:49,407
  2657. <i>Pergilah, Kate!
  2658. Cari bantuan!</i>
  2659.  
  2660. 604
  2661. 01:24:49,408 --> 01:24:53,537
  2662. Atau kau bisa membantuku.
  2663.  
  2664. 605
  2665. 01:25:05,507 --> 01:25:07,967
  2666. Mobil itu!
  2667.  
  2668. 606
  2669. 01:25:07,968 --> 01:25:10,470
  2670. Ayo, cepat.
  2671.  
  2672. 607
  2673. 01:25:12,014 --> 01:25:13,556
  2674. Masuk. Tutup pintunya!
  2675.  
  2676. 608
  2677. 01:25:13,557 --> 01:25:16,776
  2678. Ayo! Jalan!
  2679.  
  2680. 609
  2681. 01:25:22,608 --> 01:25:23,858
  2682. Tidak! /
  2683. Kenapa?
  2684.  
  2685. 610
  2686. 01:25:23,859 --> 01:25:26,361
  2687. Cepat! Cepat!
  2688.  
  2689. 611
  2690. 01:25:28,238 --> 01:25:30,073
  2691. <i>Lihat.</i>
  2692.  
  2693. 612
  2694. 01:25:30,074 --> 01:25:31,407
  2695. <i>Baiklah.</i>
  2696.  
  2697. 613
  2698. 01:25:31,408 --> 01:25:32,867
  2699. Tidak! /
  2700. Cepat!
  2701.  
  2702. 614
  2703. 01:25:32,868 --> 01:25:35,461
  2704. Sedang kuusahakan! /
  2705. Dia di sana!
  2706.  
  2707. 615
  2708. 01:25:42,503 --> 01:25:44,587
  2709. Mobil ini tak bergerak. /
  2710. Sedang kuusahakan!
  2711.  
  2712. 616
  2713. 01:25:44,588 --> 01:25:46,635
  2714. Teman-teman!
  2715.  
  2716. 617
  2717. 01:25:49,426 --> 01:25:50,676
  2718. Teman-teman!
  2719.  
  2720. 618
  2721. 01:25:50,677 --> 01:25:52,553
  2722. Tunggu. Tunggu.
  2723.  
  2724. 619
  2725. 01:25:52,554 --> 01:25:53,846
  2726. Orang-orangan sawah itu.
  2727.  
  2728. 620
  2729. 01:25:53,847 --> 01:25:56,891
  2730. Orang-orangan sawah apa?
  2731.  
  2732. 621
  2733. 01:25:56,892 --> 01:25:58,893
  2734. <i>Apa?</i>
  2735.  
  2736. 622
  2737. 01:26:00,687 --> 01:26:02,779
  2738. Kate! /
  2739. Keluar!
  2740.  
  2741. 623
  2742. 01:26:21,959 --> 01:26:24,677
  2743. Gudang! Gudang!
  2744.  
  2745. 624
  2746. 01:26:29,174 --> 01:26:31,175
  2747. Carol.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 01:26:33,470 --> 01:26:35,517
  2751. Apa?
  2752.  
  2753. 626
  2754. 01:26:37,349 --> 01:26:39,183
  2755. Tidak! Tidak!
  2756.  
  2757. 627
  2758. 01:26:39,184 --> 01:26:42,019
  2759. Nancy, aku tak bisa buka
  2760. pintunya. Apakah terkunci?
  2761.  
  2762. 628
  2763. 01:26:42,020 --> 01:26:45,022
  2764. Bisa kau buka dari sana?
  2765.  
  2766. 629
  2767. 01:26:45,023 --> 01:26:47,108
  2768. Teman-teman?
  2769.  
  2770. 630
  2771. 01:26:47,109 --> 01:26:49,110
  2772. <i>Nancy?</i>
  2773.  
  2774. 631
  2775. 01:28:11,818 --> 01:28:13,865
  2776. Tidak.
  2777.  
  2778. 632
  2779. 01:28:20,327 --> 01:28:24,126
  2780. Tidak. Tidak, tidak!
  2781.  
  2782. 633
  2783. 01:29:42,534 --> 01:29:44,076
  2784. <i>Tuhan, tolong aku.</i>
  2785.  
  2786. 634
  2787. 01:29:44,077 --> 01:29:48,539
  2788. Tuhan, tolong. Tolong.
  2789.  
  2790. 635
  2791. 01:29:48,540 --> 01:29:52,043
  2792. Carol, ini aku.
  2793. Cuma aku.
  2794.  
  2795. 636
  2796. 01:29:52,044 --> 01:29:54,045
  2797. Ayo.
  2798.  
  2799. 637
  2800. 01:29:59,343 --> 01:30:01,811
  2801. <i>Linda?</i>
  2802.  
  2803. 638
  2804. 01:32:01,089 --> 01:32:03,136
  2805. Tidak.
  2806.  
  2807. 639
  2808. 01:32:04,843 --> 01:32:07,766
  2809. Sial.
  2810.  
  2811. 640
  2812. 01:32:18,774 --> 01:32:20,821
  2813. Tidak!
  2814.  
  2815. 641
  2816. 01:32:22,110 --> 01:32:24,202
  2817. Tidak!
  2818.  
  2819. 642
  2820. 01:33:40,564 --> 01:33:43,441
  2821. Suster Charlotte?
  2822.  
  2823. 643
  2824. 01:34:08,675 --> 01:34:12,770
  2825. Kau tahu apa yang
  2826. kusuka dari Sweet Sue?
  2827.  
  2828. 644
  2829. 01:34:16,641 --> 01:34:19,439
  2830. Dia persis sepertimu.
  2831.  
  2832. 645
  2833. 01:34:29,946 --> 01:34:32,118
  2834. Astaga...
  2835.  
  2836. 646
  2837. 01:34:56,389 --> 01:34:58,515
  2838. Linda?
  2839.  
  2840. 647
  2841. 01:34:59,517 --> 01:35:02,690
  2842. Kau di mana, Linda?
  2843.  
  2844. 648
  2845. 01:35:05,523 --> 01:35:07,695
  2846. Linda?
  2847.  
  2848. 649
  2849. 01:35:18,453 --> 01:35:20,204
  2850. Linda?
  2851.  
  2852. 650
  2853. 01:35:20,205 --> 01:35:22,422
  2854. Ayo keluar dan bermainlah.
  2855.  
  2856. 651
  2857. 01:35:47,065 --> 01:35:49,112
  2858. Aku menemukanmu!
  2859.  
  2860. 652
  2861. 01:35:51,486 --> 01:35:53,779
  2862. Kau bersumpah, jika aku menemukan
  2863. rumah, kau juga akan ikut.
  2864.  
  2865. 653
  2866. 01:35:53,780 --> 01:35:56,573
  2867. Kau tahu apa akibatnya
  2868. jika melanggar sumpah.
  2869.  
  2870. 654
  2871. 01:35:56,574 --> 01:35:57,908
  2872. Kau langsung ke neraka.
  2873.  
  2874. 655
  2875. 01:35:57,909 --> 01:35:59,910
  2876. <i>Janice!</i>
  2877.  
  2878. 656
  2879. 01:36:05,917 --> 01:36:07,334
  2880. Maafkan aku.
  2881.  
  2882. 657
  2883. 01:36:07,335 --> 01:36:10,212
  2884. Tidak!
  2885.  
  2886. 658
  2887. 01:36:11,006 --> 01:36:12,756
  2888. Keluarkan aku!
  2889.  
  2890. 659
  2891. 01:36:12,757 --> 01:36:14,925
  2892. <i>Keluarkan aku!</i>
  2893.  
  2894. 660
  2895. 01:36:14,926 --> 01:36:17,143
  2896. <i>Keluarkan aku!</i>
  2897.  
  2898. 661
  2899. 01:36:50,128 --> 01:36:52,175
  2900. Cepat!
  2901.  
  2902. 662
  2903. 01:36:58,595 --> 01:37:00,642
  2904. Cepat!
  2905.  
  2906. 663
  2907. 01:37:08,980 --> 01:37:11,900
  2908. Suster Charlotte! /
  2909. Suster Charlotte!
  2910.  
  2911. 664
  2912. 01:38:50,165 --> 01:38:52,124
  2913. Ada perkembangan?
  2914.  
  2915. 665
  2916. 01:38:52,125 --> 01:38:53,876
  2917. Sayangnya tidak.
  2918.  
  2919. 666
  2920. 01:38:53,877 --> 01:38:56,170
  2921. Masih belum ada
  2922. tanda-tanda keberadaan gadis itu.
  2923.  
  2924. 667
  2925. 01:38:56,171 --> 01:39:00,807
  2926. Tapi untuk gadis seusianya,
  2927. dia tak akan bisa pergi jauh.
  2928.  
  2929. 668
  2930. 01:39:02,802 --> 01:39:05,053
  2931. Jangan khawatir.
  2932.  
  2933. 669
  2934. 01:39:05,054 --> 01:39:07,772
  2935. Kami akan menemukannya.
  2936.  
  2937. 670
  2938. 01:39:13,813 --> 01:39:15,647
  2939. Rumah ini sudah diberkati.
  2940.  
  2941. 671
  2942. 01:39:15,648 --> 01:39:20,068
  2943. Kuasa jahat apa pun yang
  2944. pernah ada di sini, kini sudah lenyap.
  2945.  
  2946. 672
  2947. 01:39:20,069 --> 01:39:23,447
  2948. Tapi boneka itu.
  2949.  
  2950. 673
  2951. 01:39:23,448 --> 01:39:26,491
  2952. Dia adalah wadah
  2953. bagi kuasa jahat itu.
  2954.  
  2955. 674
  2956. 01:39:26,492 --> 01:39:29,328
  2957. <i>Kuasa jahat itu sudah pergi.</i>
  2958.  
  2959. 675
  2960. 01:39:29,329 --> 01:39:31,455
  2961. <i>Kini boneka itu
  2962. cuma boneka biasa.</i>
  2963.  
  2964. 676
  2965. 01:39:31,456 --> 01:39:36,086
  2966. Jadi, siapa dia antara
  2967. kalian yang akan mendapatkannya?
  2968.  
  2969. 677
  2970. 01:40:01,110 --> 01:40:04,158
  2971. Bagaimana keadaanmu?
  2972.  
  2973. 678
  2974. 01:40:05,281 --> 01:40:07,908
  2975. Aku tak apa-apa.
  2976.  
  2977. 679
  2978. 01:40:09,661 --> 01:40:14,665
  2979. Kau tahu, yang saat itu
  2980. bukanlah Janice. Itu adalah...
  2981.  
  2982. 680
  2983. 01:40:14,666 --> 01:40:17,464
  2984. ...sesuatu yang lain.
  2985.  
  2986. 681
  2987. 01:40:20,421 --> 01:40:22,798
  2988. Aku tahu.
  2989.  
  2990. 682
  2991. 01:40:59,071 --> 01:41:01,670
  2992. PANTI ASUHAN ST. JOACHIM
  2993.  
  2994. 683
  2995. 01:41:01,671 --> 01:41:02,879
  2996. Halo.
  2997.  
  2998. 684
  2999. 01:41:02,880 --> 01:41:05,882
  3000. Selamat datang.
  3001. Ayo kita masuk.
  3002.  
  3003. 685
  3004. 01:41:05,883 --> 01:41:07,975
  3005. Tentu.
  3006.  
  3007. 686
  3008. 01:41:09,087 --> 01:41:13,682
  3009. Dia tak banyak bicara dan kadang
  3010. agak pendiam, tapi dia gadis yang baik.
  3011.  
  3012. 687
  3013. 01:41:13,683 --> 01:41:17,227
  3014. Dia cuma masih kalut.
  3015.  
  3016. 688
  3017. 01:41:17,228 --> 01:41:20,697
  3018. Kurasa kalian akan
  3019. sangat menyukainya.
  3020.  
  3021. 689
  3022. 01:41:21,983 --> 01:41:26,237
  3023. Halo. Ada yang ingin
  3024. bertemu denganmu, Sayang.
  3025.  
  3026. 690
  3027. 01:41:28,823 --> 01:41:32,997
  3028. Aku ingin perkenalkan
  3029. Tn. dan Ny. Higgins.
  3030.  
  3031. 691
  3032. 01:41:34,162 --> 01:41:36,580
  3033. Dan kau pasti...
  3034.  
  3035. 692
  3036. 01:41:36,581 --> 01:41:37,748
  3037. Annabelle.
  3038.  
  3039. 693
  3040. 01:41:37,749 --> 01:41:39,082
  3041. <i>Annabelle?</i>
  3042.  
  3043. 694
  3044. 01:41:39,083 --> 01:41:42,336
  3045. Nama yang bagus sekali.
  3046.  
  3047. 695
  3048. 01:41:42,337 --> 01:41:45,260
  3049. Kami membawakanmu hadiah.
  3050.  
  3051. 696
  3052. 01:41:47,592 --> 01:41:50,594
  3053. Kuharap kau suka boneka ini.
  3054.  
  3055. 697
  3056. 01:42:18,008 --> 01:42:26,575
  3057. 12 TAHUN KEMUDIAN
  3058.  
  3059. 698
  3060. 01:42:36,808 --> 01:42:38,475
  3061. Kau dengar itu? /
  3062. Ya.
  3063.  
  3064. 699
  3065. 01:42:38,476 --> 01:42:39,851
  3066. Apa itu?
  3067.  
  3068. 700
  3069. 01:42:39,852 --> 01:42:42,145
  3070. Kau tetap di sini. /
  3071. Tidak, tidak, tunggu!
  3072.  
  3073. 701
  3074. 01:42:42,146 --> 01:42:43,814
  3075. Tak apa-apa, Sayang.
  3076.  
  3077. 702
  3078. 01:42:43,815 --> 01:42:47,284
  3079. Aku cuma akan melihat sebentar.
  3080. Telepon polisi.
  3081.  
  3082. 703
  3083. 01:43:00,790 --> 01:43:03,713
  3084. <i>Annabelle!</i> /
  3085. Hai, Ibu.
  3086.  
  3087. 704
  3088. 01:43:25,773 --> 01:43:27,865
  3089. John?
  3090.  
  3091. 706
  3092. 01:43:38,119 --> 01:43:40,412
  3093. <i>Malam itu, Sayang...</i>
  3094.  
  3095. 707
  3096. 01:43:40,413 --> 01:43:42,873
  3097. <i>Saatku berbaring tidur...</i>
  3098.  
  3099. 708
  3100. 01:43:42,874 --> 01:43:47,711
  3101. <i>Aku bermimpi mendekapmu...</i>
  3102.  
  3103. 709
  3104. 01:43:47,712 --> 01:43:52,883
  3105. <i>Tapi saat kubangun, Sayang,
  3106. ternyata aku salah...</i>
  3107.  
  3108. 710
  3109. 01:43:52,884 --> 01:43:57,429
  3110. <i>Lalu aku diliputi kesedihan
  3111. dan menangis...</i>
  3112.  
  3113. 711
  3114. 01:43:57,430 --> 01:44:02,434
  3115. <i>Kaulah pelita hidupku,
  3116. satu-satunya pelita hidupku...</i>
  3117.  
  3118. 712
  3119. 01:44:02,435 --> 01:44:07,230
  3120. <i>Kau membuatku bahagia
  3121. di saat langit kelabu...</i>
  3122.  
  3123. 713
  3124. 01:44:07,231 --> 01:44:12,486
  3125. <i>Kau tak akan pernah tahu, Sayang,
  3126. betapa aku meyayangimu...</i>
  3127.  
  3128. 714
  3129. 01:44:12,487 --> 01:44:17,958
  3130. <i>Kumohon jangan renggut
  3131. pelita hidupku...</i>
  3132.  
  3133. 715
  3134. 01:44:36,761 --> 01:44:41,640
  3135. <i>Aku akan selalu menyayangimu
  3136. dan membuatmu bahagia...</i>
  3137.  
  3138. 716
  3139. 01:44:41,641 --> 01:44:46,561
  3140. <i>Hanya jika kau tak berubah...</i>
  3141.  
  3142. 717
  3143. 01:44:46,562 --> 01:44:51,733
  3144. <i>Tapi jika kau meninggalkanku
  3145. dan menyayangi yang lain...</i>
  3146.  
  3147. 718
  3148. 01:44:51,734 --> 01:44:56,279
  3149. <i>Kau akan menyesalinya kelak...</i>
  3150.  
  3151. 719
  3152. 01:44:56,280 --> 01:45:01,284
  3153. <i>Kaulah pelita hidupku,
  3154. satu-satunya pelita hidupku...</i>
  3155.  
  3156. 720
  3157. 01:45:01,285 --> 01:45:06,122
  3158. <i>Kau membuatku bahagia
  3159. di saat langit kelabu...</i>
  3160.  
  3161. 721
  3162. 01:45:06,123 --> 01:45:11,294
  3163. <i>Kau tak akan pernah tahu, Sayang,
  3164. betapa aku meyayangimu...</i>
  3165.  
  3166. 722
  3167. 01:45:11,295 --> 01:45:16,971
  3168. <i>Kumohon jangan renggut
  3169. pelita hidupku...</i>
  3170.  
  3171. 723
  3172. 01:48:55,095 --> 01:49:00,071
  3173. PENCIPTAAN ANNABELLE
  3174.  
  3175. 724
  3176. 01:49:10,095 --> 01:49:12,871
  3177. BIARA ST. CARTA, ROMANIA, 1952
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement