Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:14,581 --> 00:01:15,516
- Bumi...
- 2
- 00:01:17,483 --> 00:01:18,586
- sebelum perang...
- 3
- 00:01:22,956 --> 00:01:24,459
- Kehidupan membentang...
- 4
- 00:01:24,925 --> 00:01:27,328
- ke setiap sudut planet ini.
- 5
- 00:01:28,995 --> 00:01:33,000
- Menjadi dunia yang penuh
- dengan inovasi dan peluang.
- 6
- 00:01:35,635 --> 00:01:39,940
- Lompatan besar dalam pengetahuan membuat umat
- manusia mencapai hasil yang tak terbayangkan.
- 7
- 00:01:42,108 --> 00:01:44,545
- Robotika menjadi
- jalan masa depan.
- 8
- 00:01:46,346 --> 00:01:49,717
- Kecerdasan buatan
- menjadi agama baru.
- 9
- 00:01:51,384 --> 00:01:54,621
- Kami adalah mesias sintetik.
- 10
- 00:01:59,827 --> 00:02:00,962
- Tetapi kekuatan seperti itu...
- 11
- 00:02:02,096 --> 00:02:05,633
- dalam kedekatan primitif hanya
- mengarah ke satu hal:
- 12
- 00:02:07,968 --> 00:02:09,003
- Perang.
- 13
- 00:02:15,475 --> 00:02:16,743
- Bom menghujani...
- 14
- 00:02:17,945 --> 00:02:20,048
- gelombang demi gelombang
- demi gelombang.
- 15
- 00:02:22,015 --> 00:02:24,751
- Dunia memasuki Zaman
- Kegelapan baru.
- 16
- 00:02:26,719 --> 00:02:30,691
- Dari Ash, lahirlah
- penyakit hebat:
- 17
- 00:02:31,524 --> 00:02:32,626
- Demam Merah.
- 18
- 00:02:37,697 --> 00:02:40,500
- Negara-negara jatuh.
- Masyarakat runtuh.
- 19
- 00:02:44,470 --> 00:02:47,842
- Panglima perang suku menggunakan kami
- sebagai senjata melawan satu sama lain.
- 20
- 00:02:49,809 --> 00:02:52,412
- Aku adalah salah satu sintetis
- terakhir yang bertahan hidup.
- 21
- 00:02:54,748 --> 00:02:55,983
- Pada akhirnya, semua orang hilang.
- 22
- 00:03:00,019 --> 00:03:01,054
- Aku menginginkan kehidupan.
- 23
- 00:03:04,624 --> 00:03:05,992
- Manusia menginginkan kematian.
- 24
- 00:03:13,166 --> 00:03:14,701
- Aku tidak bisa menjadi bagian dari itu.
- 25
- 00:03:17,504 --> 00:03:18,405
- Aku tidak akan.
- 26
- 00:03:22,475 --> 00:03:24,041
- Hapus entri dan
- bersihkan semua memori.
- 27
- 00:03:24,043 --> 00:03:25,676
- Penggantian manual dikonfirmasi.
- 28
- 00:03:25,678 --> 00:03:26,713
- Memulai mode hibernasi.
- 29
- 00:04:40,254 --> 00:04:41,785
- Aku akan mendapatkanmu!
- 30
- 00:04:41,787 --> 00:04:42,721
- Tidak, kau tidak akan!
- 31
- 00:04:42,723 --> 00:04:43,758
- Pindahkan!
- 32
- 00:04:43,956 --> 00:04:45,459
- Ya, aku mengerti, bos.
- 33
- 00:05:12,785 --> 00:05:14,021
- Raiders!
- 34
- 00:05:14,888 --> 00:05:16,958
- - Raiders!
- - Ayo pergi! Ayo pergi!
- 35
- 00:05:17,223 --> 00:05:18,790
- - Ke atas!
- - Pergi pergi!
- 36
- 00:05:18,792 --> 00:05:20,094
- Dimana anak-anak?
- 37
- 00:05:20,326 --> 00:05:22,060
- - Lari lari lari!
- - Pergi pergi pergi!
- 38
- 00:05:22,062 --> 00:05:23,631
- Dimana anak-anak?
- 39
- 00:05:24,030 --> 00:05:25,829
- Bangun! Bangun! Teruskan!
- 40
- 00:05:25,831 --> 00:05:26,900
- Makanan dan tempat tinggal!
- 41
- 00:05:27,333 --> 00:05:28,667
- Raiders!
- 42
- 00:05:28,669 --> 00:05:29,668
- Terbang! Sekarang!
- 43
- 00:05:29,670 --> 00:05:30,802
- Ayolah!
- 44
- 00:05:30,804 --> 00:05:32,036
- Teratas!
- 45
- 00:05:32,038 --> 00:05:33,004
- Raiders!
- 46
- 00:05:50,057 --> 00:05:52,122
- Sekarang juga! Sekarang juga!
- Kau harus pergi!
- 47
- 00:05:52,124 --> 00:05:54,528
- - Poppy, pergi! Poppy, tolong!
- - Jack, kau baik-baik saja?
- 48
- 00:05:55,127 --> 00:05:56,293
- - Kita akan baik-baik saja.
- - Poppy!
- 49
- 00:05:56,295 --> 00:05:57,963
- - Bangun di sana, cepat!
- - Apa?
- 50
- 00:05:57,965 --> 00:05:59,634
- - Kemana aku pergi?
- - Lebih cepat! Lebih cepat! Ayolah!
- 51
- 00:06:27,994 --> 00:06:30,564
- Kembali ke lubang neraka
- manapun kau berasal!
- 52
- 00:06:30,997 --> 00:06:32,262
- Senjata?
- 53
- 00:06:32,264 --> 00:06:34,267
- Aku tidak melihat senjata
- yang bekerja sejak perang!
- 54
- 00:06:36,937 --> 00:06:38,973
- Silahkan dan tembak, pak tua!
- 55
- 00:06:41,641 --> 00:06:42,940
- Tidak, Poppy!
- 56
- 00:06:42,942 --> 00:06:44,210
- Poppy, tidak!
- 57
- 00:06:44,877 --> 00:06:46,680
- Tolong aku!
- 58
- 00:06:55,088 --> 00:06:56,123
- Whoo!
- 59
- 00:07:09,102 --> 00:07:10,605
- Kau yakin ini tempatnya?
- 60
- 00:07:11,071 --> 00:07:12,106
- Ya, dia ada di sini.
- 61
- 00:07:12,672 --> 00:07:13,708
- Aku tahu itu.
- 62
- 00:07:36,263 --> 00:07:37,765
- Tempat apa ini?
- 63
- 00:07:38,331 --> 00:07:40,001
- Tempat yang dulu
- merupakan masa depan.
- 64
- 00:07:42,069 --> 00:07:43,304
- Sekarang hanya debu.
- 65
- 00:07:50,076 --> 00:07:51,112
- Hei!
- 66
- 00:07:51,477 --> 00:07:52,713
- Kemari.
- 67
- 00:08:05,124 --> 00:08:06,292
- Ini yang kita inginkan.
- 68
- 00:08:10,896 --> 00:08:11,932
- Dimana dia?
- 69
- 00:08:14,167 --> 00:08:15,202
- Ayolah.
- 70
- 00:09:25,939 --> 00:09:26,973
- Bangun.
- 71
- 00:09:31,243 --> 00:09:32,278
- Apa yang kau lihat?
- 72
- 00:09:36,882 --> 00:09:37,917
- Kau siapa?
- 73
- 00:09:39,151 --> 00:09:40,754
- Akulah yang
- memberimu hidup.
- 74
- 00:09:44,958 --> 00:09:45,791
- Dimana aku?
- 75
- 00:09:49,496 --> 00:09:53,199
- Aku telah mencarimu
- sejak lama.
- 76
- 00:10:03,142 --> 00:10:04,177
- Tidak.
- 77
- 00:10:20,526 --> 00:10:22,360
- Ayolah! Tunggu!
- 78
- 00:10:22,362 --> 00:10:24,298
- Hati-hati, Billy! Jangan terlalu
- dekat dengan air, tolong!
- 79
- 00:10:24,930 --> 00:10:25,965
- Hei, Rico!
- 80
- 00:10:27,867 --> 00:10:28,902
- Rico
- 81
- 00:10:33,405 --> 00:10:34,974
- - Bagaimana perasaanmu?
- - Bagus.
- 82
- 00:10:35,342 --> 00:10:36,376
- Bagaimana kabarnya?
- 83
- 00:10:37,109 --> 00:10:38,144
- Lebih baik.
- 84
- 00:10:38,477 --> 00:10:39,914
- Dia baru saja bertanya tentangmu.
- 85
- 00:10:43,183 --> 00:10:44,218
- Apa yang kau dapatkan di sana?
- 86
- 00:10:45,184 --> 00:10:46,587
- Masih percaya pada
- sihir itu, ya?
- 87
- 00:10:48,588 --> 00:10:49,824
- Itu bisa menyelamatkannya.
- 88
- 00:10:51,625 --> 00:10:53,194
- Paradise Beach tidak nyata.
- 89
- 00:10:57,329 --> 00:10:58,898
- Entahlah. Aku kira aku hanya...
- 90
- 00:11:00,099 --> 00:11:01,334
- merasa itu ada
- di luar sana.
- 91
- 00:11:03,435 --> 00:11:04,470
- Pergi temui dia.
- 92
- 00:11:29,061 --> 00:11:30,396
- - Hei
- - Mm.
- 93
- 00:11:32,064 --> 00:11:33,434
- - Kau baik-baik saja?
- - Mm-hmm.
- 94
- 00:11:34,434 --> 00:11:36,170
- Tuangkan aku teh, kan?
- 95
- 00:11:36,402 --> 00:11:37,437
- Ya.
- 96
- 00:11:40,040 --> 00:11:42,476
- Aku ingat ketika kau
- seperti anak-anak kecil itu.
- 97
- 00:11:51,718 --> 00:11:53,053
- Kau tahu ada obat.
- 98
- 00:11:55,487 --> 00:11:56,589
- Paradise Beach.
- 99
- 00:11:58,058 --> 00:11:59,460
- Aku telah mendengar
- cerita tentang itu.
- 100
- 00:12:01,727 --> 00:12:03,429
- Tidak ada obat
- di luar sana.
- 101
- 00:12:04,164 --> 00:12:05,566
- Hanya ada kematian
- dan kebencian.
- 102
- 00:12:07,067 --> 00:12:08,566
- Aku tidak bisa membiarkanmu pergi, Bu.
- 103
- 00:12:08,568 --> 00:12:11,672
- Oasis ini menyelamatkan aku
- ketika aku masih muda dan rusak.
- 104
- 00:12:14,741 --> 00:12:16,376
- Pelihara itu setelah aku pergi.
- 105
- 00:12:17,510 --> 00:12:19,246
- Kau terlalu muda
- untuk mati, Ibu.
- 106
- 00:12:19,646 --> 00:12:22,315
- Bukankah lebih baik jika kita bisa
- memutuskan itu bagi diri kita sendiri?
- 107
- 00:12:24,351 --> 00:12:25,920
- Kau akan menjadi
- pemimpin yang hebat.
- 108
- 00:12:28,088 --> 00:12:29,555
- Aku bisa melihatnya
- di matamu.
- 109
- 00:12:30,055 --> 00:12:32,358
- Mom, aku...
- aku tidak benar-benar...
- 110
- 00:12:32,992 --> 00:12:36,030
- Jika aku bisa melakukannya lagi,
- aku akan berbicara lebih lembut.
- 111
- 00:12:38,497 --> 00:12:40,066
- Aku akan mendengarkan lebih lama...
- 112
- 00:12:41,367 --> 00:12:43,569
- dan aku akan memelukmu
- lebih erat.
- 113
- 00:12:57,050 --> 00:12:59,783
- Whoo! Woo hoo!
- 114
- 00:12:59,785 --> 00:13:01,052
- Whoo!
- 115
- 00:13:08,261 --> 00:13:09,295
- Yah!
- 116
- 00:13:54,674 --> 00:13:55,708
- Hei, orang tua.
- 117
- 00:13:56,575 --> 00:13:58,011
- Hei.
- 118
- 00:13:58,811 --> 00:14:00,313
- - Apa kabar?
- - Baik.
- 119
- 00:14:01,146 --> 00:14:02,248
- - Ya?
- - Ya.
- 120
- 00:14:02,681 --> 00:14:03,716
- Hei, uh...
- 121
- 00:14:04,416 --> 00:14:05,585
- kau pernah melihat
- tempat ini sebelumnya?
- 122
- 00:14:06,553 --> 00:14:07,487
- Ya, aku pernah ke sana.
- 123
- 00:14:08,088 --> 00:14:09,390
- Kau tidak ingin
- pergi ke sana.
- 124
- 00:14:09,622 --> 00:14:10,656
- Ini bukan tempat yang bagus.
- 125
- 00:14:11,891 --> 00:14:14,660
- Mereka menyebutnya Kuil Kehidupan,
- tetapi tidak seperti yang terlihat.
- 126
- 00:14:15,094 --> 00:14:16,162
- Yah, nah, aku tetap pergi.
- 127
- 00:14:16,396 --> 00:14:17,698
- Aku tidak bisa menghentikanmu.
- 128
- 00:14:20,232 --> 00:14:21,234
- Lakukan apa yang kau mau.
- 129
- 00:14:25,237 --> 00:14:27,074
- Ini pengantin baruku!
- 130
- 00:14:29,409 --> 00:14:30,577
- Namanya Ash.
- 131
- 00:14:31,343 --> 00:14:32,813
- Siapa yang ingin bertemu dengannya dulu?
- 132
- 00:14:33,479 --> 00:14:35,613
- Pegang dia.
- Aku akan menidurinya!
- 133
- 00:14:38,318 --> 00:14:39,352
- Persetan dengannya.
- 134
- 00:14:47,894 --> 00:14:49,429
- Oh, sial!
- 135
- 00:14:50,229 --> 00:14:51,531
- Oh ya!
- 136
- 00:14:52,365 --> 00:14:53,597
- Ya bung!
- 137
- 00:14:53,599 --> 00:14:54,634
- Temanku!
- 138
- 00:14:56,902 --> 00:14:58,337
- Sekarang tunjukkan padaku kematian.
- 139
- 00:15:04,309 --> 00:15:07,711
- Pembunuhan, pembunuhan, pembunuhan!
- 140
- 00:15:07,713 --> 00:15:10,847
- Pembunuhan, pembunuhan, pembunuhan!
- 141
- 00:15:10,849 --> 00:15:12,316
- Pembunuhan! Ya!
- 142
- 00:15:17,223 --> 00:15:18,257
- Ya.
- 143
- 00:15:24,697 --> 00:15:25,732
- Gadis yang baik.
- 144
- 00:15:49,689 --> 00:15:50,723
- Ibu.
- 145
- 00:15:54,359 --> 00:15:55,461
- Aku akan memperbaiki ini.
- 146
- 00:15:57,597 --> 00:15:58,732
- Aku akan memperbaiki ini.
- 147
- 00:16:10,376 --> 00:16:11,276
- Hei!
- 148
- 00:16:11,743 --> 00:16:13,747
- Hei, ratu akan mati jika
- kau tidak memberitahuku.
- 149
- 00:16:14,613 --> 00:16:15,715
- Ada obat di sana, kan?
- 150
- 00:16:15,982 --> 00:16:17,615
- Obat yang bisa
- menyelamatkan hidupnya.
- 151
- 00:16:17,617 --> 00:16:18,849
- Tentu saja.
- 152
- 00:16:18,851 --> 00:16:20,384
- Dengar, aku tidak peduli
- betapa berbahayanya itu.
- 153
- 00:16:20,386 --> 00:16:21,855
- Kau harus memberi
- tahu aku di mana itu.
- 154
- 00:16:22,454 --> 00:16:24,621
- Baiklah, itu di
- pantai Laut Mati.
- 155
- 00:16:24,623 --> 00:16:25,892
- Mereka dapat menyembuhkan
- rasa sakit apapun di sana.
- 156
- 00:16:26,458 --> 00:16:28,859
- - Kau hampir bisa hidup selamanya.
- - "Hidup selamanya"?
- 157
- 00:16:28,861 --> 00:16:30,595
- Hiduplah selamanya, tetapi
- itu bukan tempat yang baik.
- 158
- 00:16:30,597 --> 00:16:31,995
- Ini bukan seperti
- yang kau pikirkan.
- 159
- 00:16:31,997 --> 00:16:33,232
- Katakan padaku.
- 160
- 00:16:33,498 --> 00:16:35,765
- Baiklah.
- 161
- 00:16:35,767 --> 00:16:38,604
- Kau mengambil arah Bintang Utara tiga
- hari sampai kau mencapai Hutan Neon.
- 162
- 00:16:39,372 --> 00:16:40,873
- Ketika kau sampai
- di Hutan Neon,
- 163
- 00:16:41,540 --> 00:16:43,809
- ada orang di sana, tetapi
- kau harus hati-hati.
- 164
- 00:16:44,477 --> 00:16:46,446
- Mereka akan memberi tahumu
- bagaimana menuju ke Kuil.
- 165
- 00:16:46,813 --> 00:16:48,312
- Ketika kau telah
- mencapai Laut Mati,
- 166
- 00:16:48,314 --> 00:16:49,583
- kau telah mencapai Bait Suci.
- 167
- 00:16:53,920 --> 00:16:54,954
- Pergi.
- 168
- 00:17:01,960 --> 00:17:02,962
- Sini.
- 169
- 00:17:03,762 --> 00:17:04,798
- Kau akan membutuhkan ini.
- 170
- 00:17:06,331 --> 00:17:07,434
- Dan ambil ini juga.
- 171
- 00:17:12,672 --> 00:17:13,707
- Semoga berhasil.
- 172
- 00:17:31,723 --> 00:17:32,960
- Segera pulang, Bu.
- 173
- 00:17:56,749 --> 00:17:57,918
- Aku tahu aku akan menemukan kau di sini.
- 174
- 00:17:58,350 --> 00:17:59,749
- Kau tidak akan bisa
- menghentikan aku, oke?
- 175
- 00:17:59,751 --> 00:18:01,655
- Bukan begitu rencananya.
- Kau perlu bantuan di luar sana.
- 176
- 00:18:02,355 --> 00:18:03,357
- Ayo pergi!
- 177
- 00:18:13,098 --> 00:18:14,333
- Paradise Beach,
- 178
- 00:18:16,636 --> 00:18:17,937
- perjalanan seribu mil...
- 179
- 00:18:20,873 --> 00:18:22,576
- Temannya, Rico,
- 180
- 00:18:22,974 --> 00:18:24,543
- menyebutnya "Jakan
- Menuju Kematian."
- 181
- 00:18:31,884 --> 00:18:33,587
- Pangeran berbicara
- tentang baunya.
- 182
- 00:18:36,388 --> 00:18:38,457
- Kehadiran konstan
- di gurun ini...
- 183
- 00:18:41,594 --> 00:18:44,364
- bau daging manusia
- yang terbakar,
- 184
- 00:18:46,065 --> 00:18:47,968
- lemak yang meleleh.
- 185
- 00:18:50,736 --> 00:18:52,603
- Bahan bakar untuk perampok.
- 186
- 00:19:23,735 --> 00:19:25,004
- Dua senjata, sepuluh peluru.
- 187
- 00:19:25,937 --> 00:19:27,006
- Kita akan membutuhkan semuanya.
- 188
- 00:19:31,010 --> 00:19:33,046
- Orang tua itu bilang agar
- mengikuti Bintang Utara.
- 189
- 00:19:35,047 --> 00:19:36,383
- Lihat dimana kita.
- 190
- 00:19:49,796 --> 00:19:50,961
- Ya pak!
- 191
- 00:19:50,963 --> 00:19:52,566
- Ini adalah tuan rumahmu
- dengan amat sangat.
- 192
- 00:19:52,865 --> 00:19:54,835
- Menyambut kaliabn semua
- ke Kota Cinta,
- 193
- 00:19:55,100 --> 00:19:57,034
- alias Kota Payudara.
- 194
- 00:19:57,036 --> 00:19:59,002
- Dan dari kota ke kota,
- titty to titty,
- 195
- 00:19:59,004 --> 00:20:00,906
- kami yang terbaik, baby!
- 196
- 00:20:13,552 --> 00:20:14,754
- Selamat datang di Kota Cinta,
- 197
- 00:20:14,986 --> 00:20:16,756
- dimana semuanya turun.
- 198
- 00:20:25,565 --> 00:20:26,833
- Apakah mereka robot sepertiku?
- 199
- 00:20:27,032 --> 00:20:29,735
- Tidak, pelacur itu nyata.
- 200
- 00:20:30,603 --> 00:20:33,106
- Mereka akan menjadi tua, menjadi
- jelek, dan mereka akan mati.
- 201
- 00:20:34,173 --> 00:20:36,843
- Tidak sepertimu, kau akan
- tetap sempurna selamanya.
- 202
- 00:20:41,780 --> 00:20:43,817
- Oke, itu adalah tempat yang dibicarakan
- oleh si pelancong tua itu.
- 203
- 00:20:56,529 --> 00:20:57,963
- Mari kita dapatkan
- informasi dan pergi.
- 204
- 00:21:00,732 --> 00:21:01,768
- Tetap hati-hati.
- 205
- 00:21:12,712 --> 00:21:14,111
- Tempat apa ini?
- 206
- 00:21:14,113 --> 00:21:16,716
- Orang yang tidak bisa menemukan
- cinta, mereka membeli cinta di sini.
- 207
- 00:21:37,802 --> 00:21:38,838
- Hati-hati.
- 208
- 00:21:40,239 --> 00:21:41,475
- Jangan jatuh cinta.
- 209
- 00:21:45,011 --> 00:21:46,046
- Tetap dekat.
- 210
- 00:21:48,213 --> 00:21:49,249
- Hei!
- 211
- 00:21:49,982 --> 00:21:51,017
- Ya.
- 212
- 00:21:56,789 --> 00:21:58,556
- Kalian terlihat
- sedikit tersesat.
- 213
- 00:21:58,558 --> 00:21:59,589
- Apa yang bisa aku bantu?
- 214
- 00:21:59,591 --> 00:22:00,593
- Beberapa wiski.
- 215
- 00:22:00,992 --> 00:22:01,962
- Silahkan duduk.
- 216
- 00:22:10,636 --> 00:22:11,972
- Untuk beberapa info, jika
- kau mendapatkannya.
- 217
- 00:22:14,072 --> 00:22:15,107
- Apa yang sedang kau cari?
- 218
- 00:22:15,607 --> 00:22:17,042
- Sesuatu yang disebut
- "Paradise Beach."
- 219
- 00:22:17,742 --> 00:22:19,011
- Bisakah kau menunjukkan
- jalan yang benar?
- 220
- 00:22:21,079 --> 00:22:22,249
- Aku tidak pernah
- mendengarnya.
- 221
- 00:22:25,952 --> 00:22:27,220
- Tapi aku bisa bertanya pada Big Daddy.
- 222
- 00:22:28,287 --> 00:22:30,257
- Dia tahu tanah terbengkalai
- seperti punggung tangannya.
- 223
- 00:22:31,223 --> 00:22:32,259
- Aku akan berterima kasih.
- 224
- 00:22:33,725 --> 00:22:35,094
- Berikan orang-orang
- ini padaku.
- 225
- 00:22:35,927 --> 00:22:36,963
- Selamat bersenang-senang.
- 226
- 00:22:41,267 --> 00:22:43,800
- - Pikirkan dia akan membantu kita?
- - Tidak yakin.
- 227
- 00:22:43,802 --> 00:22:45,134
- Hei, panglima perang.
- 228
- 00:22:45,136 --> 00:22:47,307
- Kau menikmati
- robot coo-coo itu?
- 229
- 00:22:50,742 --> 00:22:53,210
- Beberapa orang di sana bertanya
- tentang Paradise Beach.
- 230
- 00:22:53,212 --> 00:22:55,048
- - Kau pernah melihatnya sebelumnya?
- - Tidak. Tidak di sini.
- 231
- 00:22:56,816 --> 00:22:59,149
- Mereka muncul menggunakan beberapa
- sepeda motor yang mengkilap.
- 232
- 00:22:59,151 --> 00:23:00,987
- Sangat yakin tidak berasal dari sekitar sini.
- 233
- 00:23:01,287 --> 00:23:03,056
- Hei, apa kau tidak
- melupakan sesuatu?
- 234
- 00:23:04,190 --> 00:23:05,855
- Aku minta maaf,
- ayahku, mengatakan...
- 235
- 00:23:07,092 --> 00:23:09,125
- Kau pikir kau licin,
- bukan, jalang?
- 236
- 00:23:09,127 --> 00:23:10,996
- Aku punya mata² di sekitar bajingan ini.
- Sekarang serahkan.
- 237
- 00:23:13,299 --> 00:23:15,234
- Sekarang tendang batu dan
- layani mereka minuman.
- 238
- 00:23:17,302 --> 00:23:19,036
- Kalian siap menyambut
- pelacur baru?
- 239
- 00:23:19,038 --> 00:23:20,738
- - Ya pak.
- - Kalau begitu, ayo kita masuk.
- 240
- 00:23:21,840 --> 00:23:23,309
- Kau gadis yang nakal.
- 241
- 00:23:29,115 --> 00:23:30,951
- Kau tahu, keluargaku
- meninggal karena demam.
- 242
- 00:23:32,984 --> 00:23:34,253
- Tidak ada yang
- bisa aku lakukan.
- 243
- 00:23:37,155 --> 00:23:40,025
- Hanya karena seseorang mati bukan
- berarti mereka tidak bersamamu.
- 244
- 00:23:41,827 --> 00:23:43,195
- Kalian menikmati birmu?
- 245
- 00:23:43,729 --> 00:23:45,261
- Kau ingin tari pangkuan
- juga, bocah cantik?
- 246
- 00:23:45,263 --> 00:23:47,030
- Tidak, kita baik,
- kita baik, kita baik.
- 247
- 00:23:47,032 --> 00:23:48,968
- Pelacur kami tidak
- cukup cantik untukmu?
- 248
- 00:23:49,268 --> 00:23:51,167
- Mungkin kau lebih suka
- k@nt@l untuk dihisap.
- 249
- 00:23:51,169 --> 00:23:52,836
- Hei, kami tidak
- ingin ada masalah!
- 250
- 00:23:52,838 --> 00:23:54,672
- Biasanya kami mengenakan
- biaya tanpa biaya,
- 251
- 00:23:54,674 --> 00:23:56,673
- tetapi kau bisa langsung
- memberi kami uang.
- 252
- 00:23:58,144 --> 00:23:59,710
- - Hei, tinggalkan kami sendiri, oke?
- - Tutup mulutmu!
- 253
- 00:23:59,712 --> 00:24:00,978
- Letakkan pisau itu!
- 254
- 00:24:00,980 --> 00:24:03,413
- Aku menemukan sesuatu yang
- aku inginkan, aku ambil, oke?
- 255
- 00:24:03,415 --> 00:24:04,650
- Baik?
- 256
- 00:24:05,151 --> 00:24:06,653
- Apa yang akan kau
- lakukan tentang itu?
- 257
- 00:24:11,257 --> 00:24:12,892
- Kau tidak punya
- banteng sialan...
- 258
- 00:24:15,161 --> 00:24:16,727
- - Tetap kembali!
- - Hey!
- 259
- 00:24:16,729 --> 00:24:18,095
- Tetap kembali, atau aku
- punya satu untukmu juga!
- 260
- 00:24:18,097 --> 00:24:19,696
- Di mana mereka
- mendapatkan amunisi?
- 261
- 00:24:19,698 --> 00:24:21,066
- Tidak ada yang mendapat peluru lagi.
- 262
- 00:24:26,071 --> 00:24:27,272
- Ayo pergi dari sini.
- 263
- 00:24:30,076 --> 00:24:32,345
- Kalian sangat tahu cara
- membuat perkenalan.
- 264
- 00:24:32,744 --> 00:24:34,144
- Dan aku suka omong kosong itu, kawan.
- 265
- 00:24:34,146 --> 00:24:35,479
- Tapi kau bisa
- meletakkan pistolnya.
- 266
- 00:24:35,481 --> 00:24:37,050
- Ini adalah tempat kedamaian!
- 267
- 00:24:37,750 --> 00:24:39,085
- Kembali ke bisnis,
- semuanya!
- 268
- 00:24:41,220 --> 00:24:44,658
- Bukan hanya aku pemilik
- perusahaan ini,
- 269
- 00:24:45,191 --> 00:24:48,228
- tapi aku adalah apa yang kau sebut
- sebagai seorang pengembara yang ramah.
- 270
- 00:24:48,461 --> 00:24:50,493
- Jadi, kau hanya seorang germo?
- 271
- 00:24:50,495 --> 00:24:52,930
- Ha! Kau mengatakannya seperti itu
- adalah hal yang buruk atau sesuatu, bung.
- 272
- 00:24:52,932 --> 00:24:54,464
- Ayo pergi.
- 273
- 00:24:54,466 --> 00:24:56,201
- Germo adalah bajingan paling
- kesepian di gurun ini.
- 274
- 00:24:57,269 --> 00:24:59,039
- Aku tidak bisa mempercayai
- seorangpun dari pelacur² ini.
- 275
- 00:25:00,106 --> 00:25:03,009
- Katakan, teman, kalian ingin
- berhubungan seks, atau apa?
- 276
- 00:25:03,809 --> 00:25:05,509
- Kami sebenarnya
- mencari Pantai Surga.
- 277
- 00:25:05,511 --> 00:25:06,879
- Kami dengar ada
- obat disana.
- 278
- 00:25:07,078 --> 00:25:09,145
- Hm, Kota Obat, aku
- tahu tentang itu.
- 279
- 00:25:09,147 --> 00:25:10,847
- Bisakah kau membawa kami ke sana?
- 280
- 00:25:10,849 --> 00:25:12,685
- Dengar, bung, omong kosong
- itu adalah urusan buruk, nak.
- 281
- 00:25:13,051 --> 00:25:16,121
- Jika aku membantu kalian, sial,
- itu seperti aku bersumpah palsu.
- 282
- 00:25:16,856 --> 00:25:18,425
- Nah, apa itu layak
- untukmu koboi?
- 283
- 00:25:26,799 --> 00:25:28,201
- Jadi, pada dasarnya
- kami bermitra sekarang.
- 284
- 00:25:29,201 --> 00:25:31,004
- Dan aku tahu seseorang yang
- bisa membawamu ke sana.
- 285
- 00:25:31,302 --> 00:25:32,502
- Jika kau tahu apa
- yang aku katakan.
- 286
- 00:25:32,504 --> 00:25:34,206
- Hei, kau yakin kau
- mau melakukan ini?
- 287
- 00:25:35,040 --> 00:25:36,373
- Mari kita lihat apa
- yang dia katakan.
- 288
- 00:25:36,375 --> 00:25:37,775
- Tenangkan dia, dan
- mari kita berguling.
- 289
- 00:25:37,777 --> 00:25:39,345
- Ayo, bung.
- Ikuti aku.
- 290
- 00:25:51,056 --> 00:25:53,093
- Lihat, kawan, kalian
- harus merasa spesial.
- 291
- 00:25:53,325 --> 00:25:55,128
- Lihat, aku tidak pernah membawa
- siapa pun kembali ke sini.
- 292
- 00:25:55,394 --> 00:25:57,931
- Aku menyebut ini Bitches
- Hall of Fame aku.
- 293
- 00:25:59,030 --> 00:26:00,066
- Kau pria itu, kan?
- 294
- 00:26:01,367 --> 00:26:02,965
- Kemarilah, ikuti aku.
- 295
- 00:26:02,967 --> 00:26:04,002
- Ada sesuatu yang spesial untuk...
- 296
- 00:26:05,003 --> 00:26:06,772
- Tunggu sebentar.
- Tunggu keparat...
- 297
- 00:26:06,972 --> 00:26:09,239
- Hei, jalang,
- keluar dari sini!
- 298
- 00:26:10,276 --> 00:26:11,811
- Apa yang salah dengan kalian?
- 299
- 00:26:13,345 --> 00:26:14,748
- Aku tidak bisa percaya ini.
- 300
- 00:26:15,380 --> 00:26:17,079
- Aku harus memintamu
- untuk pergi juga.
- 301
- 00:26:17,081 --> 00:26:18,882
- Anak itu harus tetap
- di hadapanku.
- 302
- 00:26:18,884 --> 00:26:20,819
- Katakan, teman, gadisku pemalu.
- 303
- 00:26:21,153 --> 00:26:22,822
- Jika kalian ingin pergi
- ke Paradise Beach,
- 304
- 00:26:23,055 --> 00:26:25,759
- dia harus berbicara
- dengannya sendiri.
- 305
- 00:26:26,224 --> 00:26:27,356
- Rico...
- 306
- 00:26:27,358 --> 00:26:28,394
- Tidak apa.
- 307
- 00:26:31,262 --> 00:26:32,298
- Pegang ini.
- 308
- 00:26:32,565 --> 00:26:34,768
- Kau akan memberi
- si kecil pistol?
- 309
- 00:26:35,000 --> 00:26:36,202
- Punya selimut untuknya juga?
- 310
- 00:26:37,136 --> 00:26:39,004
- Oh, kau koboi yang
- mencolok, bukan?
- 311
- 00:26:39,871 --> 00:26:41,306
- Bukankah aku memberitahumu bahwa
- aku suka omong kosong itu?
- 312
- 00:26:42,007 --> 00:26:43,507
- Sekarang kau, teman
- kecil, periksa.
- 313
- 00:26:43,509 --> 00:26:45,209
- Aku ingin kau
- bersenang-senang.
- 314
- 00:26:45,211 --> 00:26:46,846
- Bersantai karena kau
- berada di tangan yang baik.
- 315
- 00:26:47,546 --> 00:26:48,882
- Selamat Datang di surga.
- 316
- 00:26:50,215 --> 00:26:51,850
- Oh ya, satu hal lagi.
- 317
- 00:26:53,251 --> 00:26:54,887
- Jangan jadi tidak asing
- dengan bahaya.
- 318
- 00:26:55,453 --> 00:26:56,923
- Karena sebentar
- lagi akan turun.
- 319
- 00:27:10,101 --> 00:27:11,136
- Apa yang bisa aku bantu?
- 320
- 00:27:11,470 --> 00:27:13,338
- Aku mencari Paradise Beach.
- 321
- 00:27:14,440 --> 00:27:15,542
- Paradise Beach?
- 322
- 00:27:16,575 --> 00:27:17,577
- Ya.
- 323
- 00:27:18,409 --> 00:27:20,279
- Ya, ibuku sakit parah.
- 324
- 00:27:21,312 --> 00:27:22,348
- Dia dalam masalah.
- 325
- 00:27:25,416 --> 00:27:27,220
- Ya, dan aku tidak
- punya banyak waktu.
- 326
- 00:27:28,988 --> 00:27:30,089
- Aku ingin membantumu.
- 327
- 00:27:35,194 --> 00:27:36,229
- Kau sangat baik.
- 328
- 00:27:37,195 --> 00:27:38,497
- Aku bisa melihatnya
- di matamu.
- 329
- 00:27:40,232 --> 00:27:41,267
- Kau siapa?
- 330
- 00:27:41,532 --> 00:27:42,569
- Aku Ash.
- 331
- 00:27:45,203 --> 00:27:46,239
- Matamu...
- 332
- 00:27:47,572 --> 00:27:49,172
- Diam dan lanjutkan saja.
- 333
- 00:27:49,174 --> 00:27:50,210
- Ya.
- 334
- 00:27:53,511 --> 00:27:54,547
- Kau bukan manusia?
- 335
- 00:27:56,014 --> 00:27:57,182
- Aku sama manusia seperti kau.
- 336
- 00:28:00,152 --> 00:28:01,187
- Apa yang kau lihat?
- 337
- 00:28:02,421 --> 00:28:03,456
- Aku melihat kau.
- 338
- 00:28:06,325 --> 00:28:07,360
- Dapatkah kau rasakan?
- 339
- 00:28:13,331 --> 00:28:14,367
- Aku mengerti perasaanmu.
- 340
- 00:29:11,089 --> 00:29:13,525
- - Oh, sial!
- - Lihatlah si jalang tua itu.
- 341
- 00:29:14,026 --> 00:29:15,061
- Bawa dia padaku!
- 342
- 00:29:15,293 --> 00:29:18,997
- Sial... Kurasa aku ingin
- robot jalang.
- 343
- 00:29:27,740 --> 00:29:29,175
- Bawa dia ke sini!
- 344
- 00:29:33,044 --> 00:29:34,980
- - Oh, ho, ho, ho!
- - Lepaskan aku!
- 345
- 00:29:36,647 --> 00:29:37,684
- Lepaskan!
- 346
- 00:29:38,082 --> 00:29:39,117
- Sialan kau!
- 347
- 00:29:39,585 --> 00:29:40,586
- Ayolah.
- 348
- 00:29:41,286 --> 00:29:42,322
- Rico!
- 349
- 00:29:42,754 --> 00:29:44,587
- - Rico!
- - Gendong dia!
- 350
- 00:29:44,589 --> 00:29:45,625
- Rico!
- 351
- 00:29:47,693 --> 00:29:49,326
- Kenapa kau membunuh Rico?
- 352
- 00:29:49,328 --> 00:29:50,430
- Bawakan aku senjatanya!
- 353
- 00:29:55,267 --> 00:29:56,703
- Dari mana kau
- mendapatkan peluru ini?
- 354
- 00:29:58,136 --> 00:29:59,571
- Darimana asalmu, nak?
- 355
- 00:30:02,441 --> 00:30:03,476
- Angkat dia.
- 356
- 00:30:05,610 --> 00:30:07,347
- - Apa yang sedang kau lakukan?
- - Angkat dia!
- 357
- 00:30:14,419 --> 00:30:15,454
- Kau akan bicara?
- 358
- 00:30:21,260 --> 00:30:22,295
- T urunkan dia!
- 359
- 00:30:26,432 --> 00:30:28,134
- Darimana asalmu, nak?
- 360
- 00:30:31,069 --> 00:30:32,105
- Angkat dia!
- 361
- 00:30:35,840 --> 00:30:37,709
- Kau lebih baik
- bernyanyi, burung!
- 362
- 00:30:39,544 --> 00:30:40,712
- Kau lebih baik bernyanyi!
- 363
- 00:30:43,315 --> 00:30:44,617
- Baiklah, turunkan dia.
- 364
- 00:30:46,385 --> 00:30:47,420
- Itu dia.
- 365
- 00:30:50,489 --> 00:30:51,524
- The Oasis.
- 366
- 00:30:52,357 --> 00:30:53,358
- The Oasis?
- 367
- 00:30:53,791 --> 00:30:55,694
- - Ya
- - kau punya lebih banyak peluru di sana?
- 368
- 00:30:56,494 --> 00:30:57,661
- Ya.
- 369
- 00:30:57,663 --> 00:30:59,165
- Kau akan membawa kami ke sana?
- 370
- 00:31:00,632 --> 00:31:01,667
- Sialan kau.
- 371
- 00:31:02,201 --> 00:31:03,333
- Tarik dia!
- 372
- 00:31:06,405 --> 00:31:08,674
- Kau lebih baik mulai
- bernyanyi, burung kecil!
- 373
- 00:31:12,174 --> 00:31:12,712
- Kau kehabisan waktu!
- 374
- 00:31:18,317 --> 00:31:19,352
- Aku akan bicara.
- 375
- 00:31:20,351 --> 00:31:21,486
- Biarkan dia turun!
- 376
- 00:31:28,659 --> 00:31:30,162
- Kau adalah seorang jalang yang buruk.
- 377
- 00:31:44,443 --> 00:31:46,179
- - Di sini kau pergi.
- - Ah!
- 378
- 00:31:46,511 --> 00:31:47,547
- Bangun. Bangun!
- 379
- 00:31:58,490 --> 00:31:59,659
- Ayo sayang.
- 380
- 00:32:02,461 --> 00:32:03,692
- Ayo pergi!
- 381
- 00:32:32,857 --> 00:32:34,894
- Kami berkendara ke selatan
- ke tanah air pangeran.
- 382
- 00:32:39,897 --> 00:32:43,136
- Panglima perang akan memperkosa dan
- membunuh semua orang di Oasis.
- 383
- 00:32:45,703 --> 00:32:49,341
- Pada saat itulah aku menyadari
- betapa berbedanya aku.
- 384
- 00:32:52,444 --> 00:32:53,479
- Tapi pertama-tama...
- 385
- 00:32:54,680 --> 00:32:56,349
- aku harus mengatur segalanya dengan benar.
- 386
- 00:32:59,417 --> 00:33:00,386
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 387
- 00:33:37,588 --> 00:33:38,691
- Kembali!
- 388
- 00:33:40,626 --> 00:33:41,758
- Kembali!
- 389
- 00:33:47,465 --> 00:33:49,601
- Kembalilah, kau
- sialan jalang!
- 390
- 00:33:50,735 --> 00:33:51,771
- Persetan!
- 391
- 00:34:39,417 --> 00:34:40,486
- Whoo!
- 392
- 00:34:41,319 --> 00:34:42,354
- Ayo ayo!
- 393
- 00:34:49,928 --> 00:34:50,963
- Ayolah!
- 394
- 00:35:16,620 --> 00:35:19,591
- Di bawah sana! Pergi tangkap dia!
- Pergi tangkap dia!
- 395
- 00:35:25,997 --> 00:35:27,033
- Hentikan mereka!
- 396
- 00:35:37,142 --> 00:35:38,377
- Disini!
- 397
- 00:35:52,723 --> 00:35:53,990
- Di mana mereka?
- 398
- 00:35:53,992 --> 00:35:55,026
- Sial!
- 399
- 00:35:59,464 --> 00:36:00,499
- Kembali!
- 400
- 00:36:02,968 --> 00:36:04,069
- Kembali!
- 401
- 00:36:06,937 --> 00:36:09,709
- Kembalilah, kau
- jalang robot!
- 402
- 00:36:16,948 --> 00:36:18,517
- Sialan kembali!
- 403
- 00:37:35,894 --> 00:37:36,995
- Kenapa kau menyelamatkan aku?
- 404
- 00:37:38,997 --> 00:37:40,031
- Aku tidak tahu.
- 405
- 00:37:41,966 --> 00:37:43,468
- Kau adalah robotnya, kan?
- 406
- 00:37:46,171 --> 00:37:47,205
- Ya.
- 407
- 00:37:48,173 --> 00:37:49,908
- Jadi, mengapa kau
- tidak menurutinya?
- 408
- 00:37:52,510 --> 00:37:53,745
- Mungkin aku tidak berfungsi.
- 409
- 00:39:27,305 --> 00:39:28,640
- Tempat apa ini?
- 410
- 00:39:29,908 --> 00:39:30,742
- Aku pikir ini adalah gereja.
- 411
- 00:39:32,243 --> 00:39:34,179
- Ibuku memberitahuku tentang
- tempat-tempat seperti ini.
- 412
- 00:39:35,747 --> 00:39:37,950
- Orang-orang akan datang ke sini ketika
- jiwa mereka membutuhkan pembersihan.
- 413
- 00:39:38,617 --> 00:39:39,618
- "Jiwa"?
- 414
- 00:39:42,019 --> 00:39:43,121
- Apakah jiwa itu?
- 415
- 00:39:44,856 --> 00:39:45,890
- Jiwa?
- 416
- 00:39:47,191 --> 00:39:50,161
- Agak sulit untuk dijelaskan sebenarnya.
- Itu adalah sesuatu di dalam dirimu.
- 417
- 00:39:51,129 --> 00:39:52,298
- Itu membuatmu menjadi siapa dirimu.
- 418
- 00:39:55,200 --> 00:39:56,201
- Baiklah.
- 419
- 00:39:56,901 --> 00:39:57,937
- Ini dia.
- 420
- 00:40:06,410 --> 00:40:08,780
- Orang-orang biasanya datang ke sini untuk
- mencoba dan berbicara dengan Tuhan.
- 421
- 00:40:10,147 --> 00:40:11,816
- Bersihkan diri mereka
- dari dosa-dosa mereka.
- 422
- 00:40:12,883 --> 00:40:13,918
- Apa itu "dosa"?
- 423
- 00:40:15,252 --> 00:40:17,021
- Dosa? Kau akan...
- 424
- 00:40:17,821 --> 00:40:19,591
- Hal-hal buruk yang kita
- lakukan satu sama lain.
- 425
- 00:40:21,059 --> 00:40:22,261
- Seperti apa yang aku lakukan kepadamu.
- 426
- 00:40:25,229 --> 00:40:26,731
- Aku tidak ingin
- melakukannya lagi.
- 427
- 00:40:27,932 --> 00:40:28,968
- Aku tidak mau berbuat dosa.
- 428
- 00:40:33,370 --> 00:40:34,872
- Apakah kau pikir
- aku punya jiwa?
- 429
- 00:40:36,006 --> 00:40:37,041
- Ya.
- 430
- 00:40:37,709 --> 00:40:38,844
- Ya, aku percaya kau punya.
- 431
- 00:40:39,276 --> 00:40:40,278
- Tapi aku bukan manusia.
- 432
- 00:40:48,053 --> 00:40:51,757
- Suatu kali, seorang musafir
- bermain gitar untukku di Oasis.
- 433
- 00:40:53,857 --> 00:40:55,961
- Aku belum pernah mendengar hal
- seperti itu sebelumnya. Dulu...
- 434
- 00:40:58,229 --> 00:41:00,332
- Itu... Luar biasa.
- 435
- 00:41:02,901 --> 00:41:05,133
- Itu seperti dari
- dunia lain.
- 436
- 00:41:05,135 --> 00:41:07,372
- Dan aku bertanya kepadanya, "Jadi,
- bagaimana kau memainkan musik ini?"
- 437
- 00:41:08,272 --> 00:41:12,144
- Dan dia mengatakan kepada aku tujuannya di bumi adalah
- untuk mengungkapkan bahwa gitar itu memiliki jiwa.
- 438
- 00:41:12,477 --> 00:41:14,680
- Bisakah kau mengajari aku
- bagaimana berbicara dengan Tuhan?
- 439
- 00:41:16,847 --> 00:41:17,882
- Ya.
- 440
- 00:41:22,754 --> 00:41:23,989
- Ayo kita berlutut.
- 441
- 00:41:31,361 --> 00:41:32,397
- Dan, uh...
- 442
- 00:41:34,298 --> 00:41:35,333
- tutup matamu.
- 443
- 00:41:40,504 --> 00:41:41,874
- Kepalamu saja...
- 444
- 00:41:44,175 --> 00:41:45,410
- Dia akan membantu kita.
- 445
- 00:41:52,283 --> 00:41:53,318
- Ash?
- 446
- 00:41:55,120 --> 00:41:56,155
- Ash!
- 447
- 00:41:58,923 --> 00:41:59,957
- Ash, kau baik-baik saja?
- 448
- 00:42:02,260 --> 00:42:03,294
- Ash, bangun!
- 449
- 00:42:06,798 --> 00:42:07,899
- Ash.
- 450
- 00:42:09,033 --> 00:42:10,069
- Ash!
- 451
- 00:42:28,486 --> 00:42:29,722
- Baiklah.
- 452
- 00:45:08,412 --> 00:45:09,447
- Ini nyata.
- 453
- 00:45:11,115 --> 00:45:12,149
- Ini nyata.
- 454
- 00:45:13,984 --> 00:45:15,019
- Ash.
- 455
- 00:45:24,361 --> 00:45:25,396
- Ash, ini nyata.
- 456
- 00:45:27,198 --> 00:45:28,232
- Kita berhasil.
- 457
- 00:45:43,414 --> 00:45:45,316
- Kau siapa?
- Berlututlah!
- 458
- 00:46:23,620 --> 00:46:24,655
- Boo!
- 459
- 00:46:25,356 --> 00:46:27,392
- Oh...
- Apakah aku menakuti kau?
- 460
- 00:46:28,526 --> 00:46:29,560
- Kau siapa?
- 461
- 00:46:30,595 --> 00:46:31,761
- Di mana Ash?
- 462
- 00:46:31,763 --> 00:46:33,229
- Kau ingin bermain game kecil?
- Ya!
- 463
- 00:46:33,231 --> 00:46:34,662
- Anak laki-laki suka
- bermain game, bukan?
- 464
- 00:46:34,664 --> 00:46:37,033
- - Tidak, aku tidak. Aku ingin...
- - Shh.
- 465
- 00:46:37,035 --> 00:46:38,203
- Jadi, inilah aturannya:
- 466
- 00:46:38,669 --> 00:46:39,972
- Kau mengajukan pertanyaan,
- 467
- 00:46:40,537 --> 00:46:41,639
- dan aku mengajukan pertanyaan.
- 468
- 00:46:42,506 --> 00:46:43,675
- Kedengarannya menyenangkan, bukan?
- 469
- 00:46:44,575 --> 00:46:45,644
- Begitu...
- 470
- 00:46:46,410 --> 00:46:47,445
- kau siapa?
- 471
- 00:46:49,347 --> 00:46:50,180
- Aku adalah pangeran.
- 472
- 00:46:51,481 --> 00:46:53,684
- Tunggu sebentar. Serius?
- Kau seorang pangeran?
- 473
- 00:46:54,584 --> 00:46:55,987
- Maksudku, wow!
- 474
- 00:46:56,319 --> 00:46:57,756
- Aku berada di
- hadapan bangsawan!
- 475
- 00:46:58,222 --> 00:47:00,057
- - Kau siapa?
- - Ya kau tahu lah...
- 476
- 00:47:00,390 --> 00:47:03,394
- Ini adalah mi casa dan aku
- adalah jefe, itulah aku.
- 477
- 00:47:03,593 --> 00:47:05,463
- Ini Kuil Kehidupan, kan?
- 478
- 00:47:06,664 --> 00:47:08,100
- Oh wow!
- 479
- 00:47:08,365 --> 00:47:09,799
- Oh bung. Wow!
- 480
- 00:47:09,801 --> 00:47:11,269
- Paradise Beach!
- 481
- 00:47:12,135 --> 00:47:13,437
- Tuhan, ini sangat sangat cantik!
- 482
- 00:47:14,638 --> 00:47:18,075
- Tapi sayangnya untukmu,
- anak muda, ini bukan surga.
- 483
- 00:47:18,743 --> 00:47:19,778
- Ini...
- 484
- 00:47:20,377 --> 00:47:21,412
- Ini...
- 485
- 00:47:22,245 --> 00:47:23,180
- adalah Kota Obat!
- 486
- 00:47:35,859 --> 00:47:37,194
- Mm!
- 487
- 00:47:38,361 --> 00:47:39,397
- Yang cantik.
- 488
- 00:47:50,841 --> 00:47:52,209
- Apa yang kita dapatkan di sini?
- 489
- 00:47:53,810 --> 00:47:55,410
- Kuil Kehidupan,
- harus kubilang,
- 490
- 00:47:55,412 --> 00:47:57,212
- yang berfungsi,
- itu benar,
- 491
- 00:47:57,214 --> 00:47:59,415
- tapi, kau tahu, ini lebih
- baik daripada hidup, bung!
- 492
- 00:47:59,417 --> 00:48:00,752
- Maksudku, tidak ada
- rasa sakit di sini.
- 493
- 00:48:01,285 --> 00:48:03,384
- Hanya kebahagiaan!
- 494
- 00:48:03,386 --> 00:48:05,423
- Maksudku, di mana lagi kau akan menemukan
- itu di dunia yang kacau ini, kan?
- 495
- 00:48:06,124 --> 00:48:09,194
- Jadi, kau turis di gurun atau...
- 496
- 00:48:09,693 --> 00:48:11,162
- apakah ada hal lain
- yang kau incar?
- 497
- 00:48:13,164 --> 00:48:14,497
- Yah, aku dengar
- kau punya obat.
- 498
- 00:48:14,499 --> 00:48:16,435
- Oh ya!
- Kami punya banyak obat.
- 499
- 00:48:17,368 --> 00:48:18,403
- Banyak.
- 500
- 00:48:19,336 --> 00:48:21,272
- Ibuku, dia sangat sakit.
- 501
- 00:48:21,839 --> 00:48:23,372
- Dia menderita Demam Merah.
- 502
- 00:48:23,374 --> 00:48:24,740
- Itu adalah penyakit yang
- sangat sangat mengerikan.
- 503
- 00:48:24,742 --> 00:48:25,843
- Wow, aku ikut prihatin untukmu.
- 504
- 00:48:27,577 --> 00:48:29,544
- Tetapi obat khusus
- itu, kau tahu,
- 505
- 00:48:29,546 --> 00:48:31,482
- hanya sedikit sulit
- didapat hari ini.
- 506
- 00:48:32,316 --> 00:48:33,482
- Jadi, kau tidak memilikinya.
- 507
- 00:48:35,185 --> 00:48:36,321
- Kami punya. Ayolah!
- 508
- 00:48:39,423 --> 00:48:40,890
- Ini dia, oke?
- 509
- 00:48:40,892 --> 00:48:44,292
- Di sinilah kau akan mendapatkan
- obatmu, Pangeran.
- 510
- 00:48:44,294 --> 00:48:45,329
- Disini?
- 511
- 00:48:45,796 --> 00:48:47,466
- Yah, lihat, aku
- tahu itu sedikit...
- 512
- 00:48:48,533 --> 00:48:49,732
- tidak banyak yang bisa dilihat, oke?
- 513
- 00:48:49,734 --> 00:48:51,803
- Tetapi kami punya semua
- yang kau butuhkan.
- 514
- 00:48:53,437 --> 00:48:54,473
- Pertama.
- 515
- 00:48:57,575 --> 00:48:59,774
- Kau harus menjadi
- salah satu dari kami!
- 516
- 00:48:59,776 --> 00:49:00,678
- Apa?
- 517
- 00:49:01,345 --> 00:49:02,379
- Hei.
- 518
- 00:49:02,580 --> 00:49:04,279
- Kau ingin obat
- untuk ibumu?
- 519
- 00:49:04,281 --> 00:49:05,781
- Ini adalah bagaimana kau
- akan mendapatkannya.
- 520
- 00:49:05,783 --> 00:49:07,448
- - Kenapa?
- - Segera...
- 521
- 00:49:07,450 --> 00:49:09,185
- - Tunggu tunggu! Tunggu tunggu!
- -... masalahmu
- 522
- 00:49:09,187 --> 00:49:10,586
- akan menjadi sesuatu dari masa lalu!
- 523
- 00:49:10,588 --> 00:49:12,520
- Oke, tunggu sebentar
- saja karena...
- 524
- 00:49:12,522 --> 00:49:13,425
- Kau setuju?
- 525
- 00:49:14,392 --> 00:49:15,426
- Selamat Datang di duniaku.
- 526
- 00:49:26,771 --> 00:49:28,807
- Rasakan obat itu
- mengalir melaluimu.
- 527
- 00:49:29,874 --> 00:49:31,910
- Biarkan itu mengambil alihmau, ya.
- 528
- 00:49:32,810 --> 00:49:34,613
- Ya, benar?
- Itu sangat enak.
- 529
- 00:49:36,747 --> 00:49:37,915
- Ini sangat bagus, kan?
- 530
- 00:50:01,272 --> 00:50:03,275
- Temukan apa yang
- terjadi denganmu.
- 531
- 00:50:06,510 --> 00:50:07,511
- Uhh!
- 532
- 00:50:08,613 --> 00:50:10,745
- Kau berdarah
- seperti monyet.
- 533
- 00:50:10,747 --> 00:50:12,516
- Mm! Ya.
- 534
- 00:50:12,883 --> 00:50:14,718
- Oh, sial. Oh, sial.
- 535
- 00:50:18,823 --> 00:50:19,891
- Ahh!
- 536
- 00:50:20,890 --> 00:50:21,926
- Baiklah.
- 537
- 00:50:24,995 --> 00:50:26,231
- Ahh!
- 538
- 00:50:26,464 --> 00:50:28,296
- Oh ya.
- 539
- 00:50:34,504 --> 00:50:35,539
- Ahh!
- 540
- 00:50:36,941 --> 00:50:38,376
- Kau merasakan itu, ya?
- 541
- 00:50:38,908 --> 00:50:39,944
- Ya?
- 542
- 00:50:40,510 --> 00:50:41,743
- Ya, benar.
- 543
- 00:50:41,745 --> 00:50:42,981
- Aku hanya akan
- melihatnya di sini.
- 544
- 00:50:52,856 --> 00:50:53,891
- Ayolah sayang.
- 545
- 00:50:54,725 --> 00:50:56,394
- - Ya
- - Rasakan kenikmatannya.
- 546
- 00:50:57,361 --> 00:50:59,294
- Ya, itu memperbesar segalanya,
- 547
- 00:50:59,296 --> 00:51:01,296
- benda yang terbakar
- melalui aliran darahmu,
- 548
- 00:51:01,298 --> 00:51:03,234
- dan semuanya diperbesar!
- 549
- 00:51:04,368 --> 00:51:07,439
- Sukacita, cinta, nafsu.
- 550
- 00:51:08,406 --> 00:51:09,441
- Kecemburuan!
- 551
- 00:51:10,374 --> 00:51:11,439
- Kebencian!
- 552
- 00:51:14,511 --> 00:51:15,914
- Kebencuian gurun tandus!
- 553
- 00:51:33,930 --> 00:51:35,499
- Sekarang momen kebenaran.
- 554
- 00:51:37,568 --> 00:51:38,569
- Halo?
- 555
- 00:51:39,069 --> 00:51:40,372
- Kau mendaftar?
- 556
- 00:51:41,671 --> 00:51:42,706
- Dimana aku?
- 557
- 00:51:43,341 --> 00:51:45,743
- Jangan khawatir
- kau berada di ruang yang aman.
- 558
- 00:51:51,749 --> 00:51:53,415
- Ya, um...
- 559
- 00:51:53,417 --> 00:51:55,718
- Maaf soal itu, barang
- itu sulit didapat,
- 560
- 00:51:55,720 --> 00:51:57,055
- dan kau berdarah
- seperti babi.
- 561
- 00:51:58,356 --> 00:51:59,390
- Kau menyelamatkanku.
- 562
- 00:52:03,127 --> 00:52:04,829
- Yah, ya, ya, semacam itu.
- 563
- 00:52:07,832 --> 00:52:08,867
- Terima kasih.
- 564
- 00:52:15,638 --> 00:52:16,675
- Apakah kau seorang tahanan?
- 565
- 00:52:21,077 --> 00:52:22,644
- Aku tidak akan
- menyebut diriku itu.
- 566
- 00:52:22,646 --> 00:52:24,816
- Jadi, kau bisa pergi
- kapan pun kau mau?
- 567
- 00:52:26,517 --> 00:52:27,886
- Kau tidak akan mengerti.
- 568
- 00:52:29,620 --> 00:52:31,790
- Tetapi jika aku punya pilihan, aku
- akan tetap di tempat aku berada.
- 569
- 00:52:34,758 --> 00:52:36,794
- Tanah kosong penuh dengan
- orang-orang yang mengerikan.
- 570
- 00:52:38,028 --> 00:52:39,397
- Aku mengerti.
- 571
- 00:52:47,905 --> 00:52:49,073
- Begitulah caraku mendapatkan ini.
- 572
- 00:53:00,551 --> 00:53:01,653
- Apa yang kau pikirkan?
- 573
- 00:53:06,756 --> 00:53:08,126
- Ini semua yang pernah
- aku inginkan.
- 574
- 00:53:09,959 --> 00:53:10,994
- Ini...
- 575
- 00:53:11,694 --> 00:53:13,497
- lebih dari apapun di Oasis.
- 576
- 00:53:14,698 --> 00:53:16,734
- Oasis?
- Apa itu, sayang?
- 577
- 00:53:18,468 --> 00:53:19,503
- Oasis?
- 578
- 00:53:23,006 --> 00:53:24,041
- Ini hidup.
- 579
- 00:53:29,879 --> 00:53:31,648
- Ibuku tidak ingin
- aku pergi.
- 580
- 00:53:33,917 --> 00:53:35,419
- Dia pikir itu sempurna.
- 581
- 00:53:38,856 --> 00:53:41,993
- Ini bukan kekacauan total dan total
- seperti bagian dunia lainnya.
- 582
- 00:53:43,493 --> 00:53:44,595
- Itu menyenangkan.
- 583
- 00:53:44,794 --> 00:53:46,865
- Ya, kedengarannya sangat
- mendekati sempurna.
- 584
- 00:53:47,131 --> 00:53:48,165
- Kau melihatnya?
- 585
- 00:53:49,066 --> 00:53:50,167
- Air di sini sudah mati.
- 586
- 00:53:51,435 --> 00:53:55,140
- Kami tidak mendapat apa-apa, kami tidak punya
- apa-apa, tidak ada apa-apa di dalam diri kami.
- 587
- 00:53:56,473 --> 00:53:58,473
- Kau tahu, aku ingin
- melihat pohon,
- 588
- 00:53:58,475 --> 00:53:59,941
- melihat bunga
- dalam hidupku.
- 589
- 00:53:59,943 --> 00:54:02,109
- Maksud aku, ini menyedihkan, bukan?
- Bukankah itu sangat menyedihkan?
- 590
- 00:54:02,111 --> 00:54:04,115
- Kenapa kau harus
- membuatku sangat sedih?
- 591
- 00:54:04,848 --> 00:54:05,883
- Sini.
- 592
- 00:54:07,685 --> 00:54:08,720
- Coba ini.
- 593
- 00:54:11,856 --> 00:54:14,626
- Pergi saja...
- 594
- 00:54:15,593 --> 00:54:17,692
- Pergi ahh...
- 595
- 00:54:21,598 --> 00:54:23,968
- Jadi, teman
- seperjalananmu, Ash?
- 596
- 00:54:24,968 --> 00:54:26,602
- Dia wanita yang
- sempurna, kan?
- 597
- 00:54:26,604 --> 00:54:27,970
- Tidak bisa dimakan oleh waktu.
- 598
- 00:54:27,972 --> 00:54:30,542
- Bukan dari daging dan tulang,
- tetapi dari sesuatu yang murni.
- 599
- 00:54:31,140 --> 00:54:32,709
- Ya, Tuhan, aku suka itu.
- 600
- 00:54:33,877 --> 00:54:35,646
- Kemurnian, kemurnian,
- itu hanya...
- 601
- 00:54:36,946 --> 00:54:38,082
- Ini adalah apa
- yang aku cari.
- 602
- 00:54:48,825 --> 00:54:49,993
- Mimpi indah.
- 603
- 00:55:19,656 --> 00:55:20,691
- Anakku...
- 604
- 00:55:21,258 --> 00:55:22,193
- Pangeranku...
- 605
- 00:55:24,727 --> 00:55:25,762
- Pulang.
- 606
- 00:56:05,234 --> 00:56:06,271
- Oh, sial!
- 607
- 00:56:07,203 --> 00:56:08,539
- Bangun! Bangun!
- 608
- 00:56:58,287 --> 00:57:00,357
- Kau hanya bayi kecil
- yang manis, bukan?
- 609
- 00:57:02,792 --> 00:57:05,095
- Bayi kecilku yang manis.
- 610
- 00:57:06,997 --> 00:57:08,062
- Apa?
- 611
- 00:57:08,064 --> 00:57:09,733
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- 612
- 00:57:10,401 --> 00:57:12,703
- Jangan bersedih.
- Jangan bersedih.
- 613
- 00:57:13,269 --> 00:57:14,871
- Karena aku akan
- menghargaimu...
- 614
- 00:57:16,272 --> 00:57:18,041
- dan aku akan membawa
- yang terbaik darimu.
- 615
- 00:57:19,075 --> 00:57:20,776
- Dan kemudian... Dan...
- 616
- 00:57:20,778 --> 00:57:22,176
- Dan kau akan membawa yang
- terbaik dalam diriku juga.
- 617
- 00:57:22,178 --> 00:57:23,146
- Benar?
- 618
- 00:57:29,720 --> 00:57:30,821
- Oh terima kasih.
- 619
- 00:57:32,189 --> 00:57:33,324
- Oh terima kasih.
- 620
- 00:59:15,926 --> 00:59:17,228
- Permainannya sederhana, Pangeran.
- 621
- 00:59:17,894 --> 00:59:18,929
- Apa maumu...
- 622
- 00:59:21,464 --> 00:59:23,265
- ada di perut perut gendut itu.
- 623
- 00:59:24,801 --> 00:59:26,203
- Sekarang kita akan
- membuat kesepakatan.
- 624
- 00:59:26,836 --> 00:59:29,406
- Ini akan menyenangkan, seperti
- pertarungan sampai mati.
- 625
- 00:59:30,240 --> 00:59:31,839
- Baik?
- 626
- 00:59:31,841 --> 00:59:33,910
- Kau menang, kau sembuh.
- Kau kalah, kau mati.
- 627
- 00:59:34,477 --> 00:59:35,512
- Menyenangkan!
- 628
- 00:59:42,919 --> 00:59:44,155
- Ini wild card.
- 629
- 01:00:43,312 --> 01:00:44,848
- Sekarang untuk wild card.
- 630
- 01:01:41,338 --> 01:01:42,372
- Tidak bisa dipercaya.
- 631
- 01:01:43,205 --> 01:01:44,575
- Tidak tahu kau memilikinya
- di dalam dirimu.
- 632
- 01:01:45,107 --> 01:01:47,077
- Apa yang kau inginkan
- ada di perut pria itu.
- 633
- 01:02:39,463 --> 01:02:40,631
- Kau mendapatkan itu, nak.
- 634
- 01:02:54,644 --> 01:02:55,680
- Ash.
- 635
- 01:02:56,312 --> 01:02:57,448
- Ayo pergi dari sini.
- 636
- 01:02:58,314 --> 01:02:59,349
- Whoa.
- 637
- 01:03:01,218 --> 01:03:02,185
- Whoa, whoa, whoa.
- 638
- 01:03:03,053 --> 01:03:04,522
- Kau meminta obat...
- 639
- 01:03:06,555 --> 01:03:07,457
- bukan robot.
- 640
- 01:03:08,758 --> 01:03:10,193
- Tidak.
- 641
- 01:03:11,495 --> 01:03:13,130
- - Aku tidak ke mana-mana tanpa dia.
- - Aku memberimu obatmu.
- 642
- 01:03:13,796 --> 01:03:15,497
- Aku menyelamatkan hidup teman kau.
- 643
- 01:03:15,499 --> 01:03:17,702
- Dia tetap... bersamaku.
- 644
- 01:03:18,334 --> 01:03:20,303
- Tidak, persetan denganmu, persetan dengan ini.
- 645
- 01:03:20,569 --> 01:03:22,404
- Kami pergi.
- 646
- 01:03:22,406 --> 01:03:24,272
- Lihatlah, kau bisa pergi sekarang,
- atau kita bisa mengakhirinya di sini.
- 647
- 01:03:24,274 --> 01:03:25,176
- Hm?
- 648
- 01:03:28,345 --> 01:03:29,480
- Aku tidak akan pergi tanpa dia.
- 649
- 01:03:30,814 --> 01:03:32,049
- Meninggalkan.
- 650
- 01:03:32,716 --> 01:03:33,751
- Waktu habis.
- 651
- 01:03:38,488 --> 01:03:39,522
- Ash...
- 652
- 01:03:40,589 --> 01:03:41,624
- Pergi.
- 653
- 01:03:55,372 --> 01:03:56,406
- Mematahkan hatiku.
- 654
- 01:05:51,354 --> 01:05:52,656
- Sudah kukatakan aku memilih
- apa yang aku lakukan.
- 655
- 01:05:52,888 --> 01:05:54,124
- Aku akan mengeluarkanmu.
- 656
- 01:06:06,870 --> 01:06:08,836
- Kotoran! Bagaimana jika mereka datang?
- 657
- 01:06:08,838 --> 01:06:10,270
- - Tidak apa-apa.
- - Sial.
- 658
- 01:06:10,272 --> 01:06:11,341
- Lei, tidak apa-apa.
- 659
- 01:06:12,908 --> 01:06:15,078
- Bagaimana kau bisa begitu tenang
- ketika semuanya pergi ke kotoran?
- 660
- 01:06:18,948 --> 01:06:20,184
- Berhenti.
- 661
- 01:06:25,222 --> 01:06:26,256
- Itu adalah apa itu.
- 662
- 01:06:28,557 --> 01:06:29,626
- Apakah ini?
- 663
- 01:06:32,761 --> 01:06:34,397
- Aku berharap aku bisa menjadi sepertimu.
- 664
- 01:06:35,332 --> 01:06:36,433
- Aku berharap aku bisa...
- 665
- 01:06:36,832 --> 01:06:38,836
- tidak merasakan perasaan dan
- kekhawatiran aku begitu banyak.
- 666
- 01:06:52,348 --> 01:06:54,584
- Kau harus menghargai perasaan
- kau apakah itu baik atau buruk.
- 667
- 01:06:59,321 --> 01:07:00,356
- Bisakah kau merasakan ini?
- 668
- 01:07:09,499 --> 01:07:10,533
- Dan ini?
- 669
- 01:07:16,772 --> 01:07:17,807
- Ya.
- 670
- 01:07:21,778 --> 01:07:23,343
- Aku minta maaf, aku tidak
- seharusnya melakukan ini.
- 671
- 01:07:23,345 --> 01:07:24,681
- Aku seharusnya tidak mengambil
- keuntungan dari kau.
- 672
- 01:07:30,687 --> 01:07:31,722
- Lei...
- 673
- 01:07:35,425 --> 01:07:36,526
- Aku suka perasaan ini.
- 674
- 01:08:25,107 --> 01:08:26,577
- Itu pada saat ini...
- 675
- 01:08:29,378 --> 01:08:30,680
- aku membuat koneksi.
- 676
- 01:08:32,915 --> 01:08:33,950
- Aku merasakan sesuatu.
- 677
- 01:08:35,885 --> 01:08:37,320
- Sesuatu yang murni.
- 678
- 01:08:40,757 --> 01:08:42,426
- Aku belum pernah merasakan
- hal ini sebelumnya.
- 679
- 01:08:44,694 --> 01:08:46,562
- Ini sangat berbeda
- dari yang lain.
- 680
- 01:08:48,664 --> 01:08:49,764
- Maaf.
- 681
- 01:08:49,766 --> 01:08:50,801
- Jangan.
- 682
- 01:08:53,403 --> 01:08:54,437
- Aku ingin.
- 683
- 01:08:57,373 --> 01:08:58,742
- Bisa merasakan detak jantungmu.
- 684
- 01:08:59,976 --> 01:09:01,011
- Energimu.
- 685
- 01:09:04,079 --> 01:09:05,848
- Dan aku bahkan tidak
- tahu apa itu lagi.
- 686
- 01:09:10,552 --> 01:09:12,955
- Aku diambil dari keluargaku
- ketika aku masih seorang gadis muda.
- 687
- 01:09:14,022 --> 01:09:15,726
- Sekelompok perampok menculikkku.
- 688
- 01:09:17,593 --> 01:09:18,761
- Aku masih sangat kecil.
- 689
- 01:09:20,864 --> 01:09:23,701
- Dan aku belajar bagaimana bisa
- jahatnya orang-orang.i.
- 690
- 01:09:30,640 --> 01:09:31,809
- Lalu aku bertambah tua.
- 691
- 01:09:33,409 --> 01:09:35,511
- Mereka tidak lagi perlu
- diriku, jadi...
- 692
- 01:09:36,745 --> 01:09:38,848
- mereka menjualku.
- 693
- 01:09:39,783 --> 01:09:41,352
- Begitulah caraku berakhir di sini.
- 694
- 01:09:41,784 --> 01:09:43,553
- Aku benar-benar senang
- kau memperbaikiku.
- 695
- 01:09:49,159 --> 01:09:50,425
- Aku juga.
- 696
- 01:09:54,163 --> 01:09:57,600
- Dia seharusnya menjadi
- wanita yang sempurna.
- 697
- 01:10:00,570 --> 01:10:01,739
- Dia murni, kan?
- 698
- 01:10:02,638 --> 01:10:03,673
- Wow.
- 699
- 01:10:04,707 --> 01:10:06,043
- Sangat murni.
- 700
- 01:10:09,512 --> 01:10:10,745
- Aku memberimu...
- 701
- 01:10:10,747 --> 01:10:12,447
- aku memberimu
- segalanya.
- 702
- 01:10:12,449 --> 01:10:14,385
- Aku membesarkanmu, aku
- memberimu rasa hormat.
- 703
- 01:10:15,452 --> 01:10:16,483
- Kau tidak mengerti.
- 704
- 01:10:18,087 --> 01:10:20,924
- Kau mengambil satu hal yang
- seharusnya menjadi milikku.
- 705
- 01:10:22,859 --> 01:10:23,894
- Merusaknya!
- 706
- 01:10:26,596 --> 01:10:27,698
- Kau adalah...
- 707
- 01:10:28,765 --> 01:10:30,901
- Kau... kau adalah virus.
- 708
- 01:10:32,569 --> 01:10:33,604
- Kau adalah...
- 709
- 01:10:34,570 --> 01:10:37,904
- virus kecil yang licik
- dan menjijikkan.
- 710
- 01:10:37,906 --> 01:10:38,840
- Jangan katakan itu!
- 711
- 01:10:38,842 --> 01:10:43,547
- Tutup mulutmu.
- 712
- 01:10:46,149 --> 01:10:48,151
- Kau tahu apa?
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 713
- 01:10:48,584 --> 01:10:50,654
- Tidak, tidak, tidak, ya.
- Kita akan memperbaiki ini.
- 714
- 01:10:51,954 --> 01:10:52,955
- Jadi, um...
- 715
- 01:10:53,856 --> 01:10:55,024
- Apa yang akan kita lakukan adalah...
- 716
- 01:10:55,691 --> 01:10:57,060
- kau akan menghapus
- hard drive-nya.
- 717
- 01:10:57,793 --> 01:10:58,961
- Kau akan menyekanya hingga bersih.
- 718
- 01:10:59,495 --> 01:11:00,760
- Bum. Selesai
- 719
- 01:11:00,762 --> 01:11:02,632
- Awal baru, kan? Ya.
- 720
- 01:11:03,232 --> 01:11:06,537
- Ketika dia bangun, dia
- tidak akan mengingatmu...
- 721
- 01:11:10,539 --> 01:11:14,211
- atau semua ini.
- 722
- 01:11:16,512 --> 01:11:17,713
- Ketika dia bangun...
- 723
- 01:11:19,181 --> 01:11:20,751
- dia akan melihatku.
- 724
- 01:11:30,827 --> 01:11:31,861
- Dia akan...
- 725
- 01:11:33,863 --> 01:11:34,897
- Dia akan mencintaiku.
- 726
- 01:12:29,118 --> 01:12:30,952
- Mereka ada di sana!
- Tangkap mereka!
- 727
- 01:12:30,954 --> 01:12:32,319
- Lebih cepatt!
- Lewat sini!
- 728
- 01:12:32,321 --> 01:12:34,591
- Cepatlah!
- Mereka ada di sana!
- 729
- 01:12:35,992 --> 01:12:37,026
- Kejar mereka!
- 730
- 01:12:58,080 --> 01:12:59,115
- Apa-apaan ini?
- 731
- 01:13:38,954 --> 01:13:39,989
- Tidak!
- 732
- 01:14:02,244 --> 01:14:04,680
- Istanaku.
- Akulah jefe.
- 733
- 01:14:07,449 --> 01:14:09,019
- Keluar dari sana!
- 734
- 01:14:25,101 --> 01:14:26,300
- Ya!
- 735
- 01:14:26,302 --> 01:14:27,434
- Sialan kau!
- 736
- 01:14:35,445 --> 01:14:37,748
- Tidak ada rasa
- sakit, bajingan!
- 737
- 01:15:23,359 --> 01:15:25,696
- Kau suka itu?
- Kau suka itu?
- 738
- 01:15:35,270 --> 01:15:36,472
- Sialan jalang.
- 739
- 01:15:49,886 --> 01:15:50,921
- Hai.
- 740
- 01:15:51,486 --> 01:15:52,722
- Berhenti.
- 741
- 01:15:54,390 --> 01:15:55,425
- Bawa mereka.
- 742
- 01:16:02,531 --> 01:16:05,267
- Mereka mencoba mengambil
- pengantinku.
- 743
- 01:16:06,802 --> 01:16:07,970
- Dia milikku!
- 744
- 01:16:10,539 --> 01:16:12,441
- Mereka berusaha
- berteman dengannya.
- 745
- 01:16:13,810 --> 01:16:15,178
- Bawa dia menjauh dariku!
- 746
- 01:16:16,512 --> 01:16:17,748
- Dia milikku!
- 747
- 01:16:19,582 --> 01:16:21,014
- Taruh di sana.
- 748
- 01:16:21,016 --> 01:16:22,418
- Ayolah, Ash. Ash.
- 749
- 01:16:30,059 --> 01:16:31,160
- Potong kepala mereka.
- 750
- 01:16:35,864 --> 01:16:37,032
- Itu bukan dirimu, Ash.
- 751
- 01:16:49,145 --> 01:16:50,280
- Jangan dengarkan dia, Ash.
- 752
- 01:16:51,847 --> 01:16:52,882
- Bukan kau.
- 753
- 01:16:53,882 --> 01:16:54,984
- Bukan kau.
- 754
- 01:16:55,618 --> 01:16:56,953
- Bukan kau.
- 755
- 01:16:58,520 --> 01:16:59,555
- Bunuh mereka.
- 756
- 01:17:00,189 --> 01:17:01,525
- - Bunuh mereka sekarang.
- - Tidak.
- 757
- 01:17:10,466 --> 01:17:12,369
- Hentikan, kau
- setan jalang!
- 758
- 01:17:30,485 --> 01:17:33,323
- Bunuh mereka!
- 759
- 01:17:45,301 --> 01:17:46,937
- Tidak!
- 760
- 01:18:27,208 --> 01:18:28,274
- - Berhenti!
- - Apa?
- 761
- 01:18:28,276 --> 01:18:29,376
- - Hentikan sepeda!
- - Kenapa?
- 762
- 01:18:29,378 --> 01:18:30,678
- - Berhenti!
- - Kenapa?
- 763
- 01:18:30,680 --> 01:18:32,082
- - Ash, apa yang kau lakukan?
- - Berhenti! Lepaskan!
- 764
- 01:18:37,520 --> 01:18:38,521
- Apa yang kau lakukan?
- 765
- 01:18:39,622 --> 01:18:40,589
- Ash!
- 766
- 01:20:05,708 --> 01:20:07,043
- Panglima perang sudah mati.
- 767
- 01:20:10,311 --> 01:20:11,714
- Tetapi yang lain akan
- menggantikannya.
- 768
- 01:20:19,087 --> 01:20:20,522
- Dunia ini tidak memiliki ingatan.
- 769
- 01:20:42,343 --> 01:20:43,712
- Semua orang,
- pangeran kembali!
- 770
- 01:20:45,080 --> 01:20:46,382
- Aku harus
- melakukan sesuatu.
- 771
- 01:20:47,550 --> 01:20:48,584
- Apa?
- 772
- 01:20:49,185 --> 01:20:50,220
- Kemana kau pergi?
- 773
- 01:20:54,722 --> 01:20:56,158
- Kau memberi aku jiwa.
- 774
- 01:21:37,766 --> 01:21:38,802
- Ibu
- 775
- 01:21:40,401 --> 01:21:41,437
- Ibu!
- 776
- 01:21:43,471 --> 01:21:44,640
- Aku punya obatnya.
- 777
- 01:22:23,712 --> 01:22:24,747
- Anakku...
- 778
- 01:22:47,903 --> 01:22:49,672
- Kami terus melanjutkan...
- 779
- 01:22:52,341 --> 01:22:53,843
- mencari orang lain
- yang seperti aku.
- 780
- 01:22:55,744 --> 01:22:58,781
- Kita harus menemukan mereka dan menunjukkan
- kepada mereka apa yang kita pelajari.
- 781
- 01:23:00,649 --> 01:23:03,785
- Bahwa di luar semua kecerdasan dan
- pengetahuan ada sesuatu yang lebih besar,
- 782
- 01:23:05,820 --> 01:23:08,290
- sesuatu yang lebih kuat
- daripada siapa pun,
- 783
- 01:23:09,958 --> 01:23:11,193
- senjata apa saja.
- 784
- 01:23:14,730 --> 01:23:15,765
- Harapan.
- 785
- 01:24:11,320 --> 01:24:13,823
- Ya ampun, apa yang membuatmu
- begitu lama dengan makananku?
- 786
- 01:24:14,556 --> 01:24:16,859
- Bisakah seorang germo mendapatkan sesuatu
- untuk dimakan di sekitar bajingan ini?
- 787
- 01:24:17,659 --> 01:24:19,425
- Sial, jika aku harus
- menunggu lebih lama lagi,
- 788
- 01:24:19,427 --> 01:24:21,830
- Aku bersumpah aku akan
- menendang pantatmu.
- 789
- 01:24:22,797 --> 01:24:23,832
- Sial!
- 790
- 01:24:24,732 --> 01:24:26,936
- Ahh! Jalang sialan!
- 791
- 01:24:29,538 --> 01:24:30,804
- Kau semua bebas sekarang!
- 792
- 01:24:30,806 --> 01:24:32,342
- Apa yang kau lakukan?
- 793
- 01:24:36,445 --> 01:24:38,248
- Sial! Rosie!
- 794
- 01:24:39,580 --> 01:24:40,482
- Rosie!
- 795
- 01:24:40,682 --> 01:24:42,081
- Oh!
- 796
- 01:24:42,083 --> 01:24:45,020
- Sial! Tolong!
- Seseorang tolong bantu!
- 797
- 01:24:45,520 --> 01:24:46,555
- Sial!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement