Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:29,960 --> 00:00:32,085
- <i>Por favor, no se acerquen a la orilla.</i>
- 2
- 00:00:33,127 --> 00:00:34,459
- <i>Se les recuerda...</i>
- 3
- 00:00:36,627 --> 00:00:37,502
- <i>Todo cambio.</i>
- 4
- 00:01:03,335 --> 00:01:05,210
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 5
- 00:01:05,877 --> 00:01:07,377
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 6
- 00:01:07,877 --> 00:01:10,292
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 7
- 00:03:03,543 --> 00:03:06,668
- PASADOS POR AGUA
- 8
- 00:03:28,709 --> 00:03:29,959
- Estás en problemas, amigo.
- 9
- 00:03:30,084 --> 00:03:31,251
- Papá.
- 10
- 00:03:31,417 --> 00:03:33,003
- Estás en problemas, papá.
- 11
- 00:03:35,711 --> 00:03:37,252
- Por cierto, apestas a cloro.
- 12
- 00:03:37,793 --> 00:03:39,085
- Y tú apestas a droga.
- 13
- 00:03:39,211 --> 00:03:40,086
- ¿En serio?
- 14
- 00:03:42,086 --> 00:03:42,961
- No.
- 15
- 00:03:58,918 --> 00:03:59,918
- ¿Mamá ya es MP?
- 16
- 00:04:00,877 --> 00:04:02,835
- Es consejera local.
- 17
- 00:04:07,960 --> 00:04:10,543
- - ¿Quién es?
- - Es su jefe.
- 18
- 00:04:11,002 --> 00:04:12,459
- El doctor Joseph Goebbels.
- 19
- 00:04:13,001 --> 00:04:14,042
- Un doctor. Genial.
- 20
- 00:04:15,917 --> 00:04:16,792
- ¿A dónde vas?
- 21
- 00:04:17,792 --> 00:04:19,127
- ¿Qué pasa? ¿Tienes miedo de estar solo?
- 22
- 00:04:23,584 --> 00:04:24,792
- Está lindo, ¿no es así?
- 23
- 00:04:25,127 --> 00:04:26,002
- Gracias.
- 24
- 00:04:30,334 --> 00:04:31,209
- Vi a mi esposa.
- 25
- 00:04:31,377 --> 00:04:33,252
- Oh, eres el hombre de los números.
- 26
- 00:04:34,502 --> 00:04:36,960
- Entonces, ¿cuánto tiempo
- has sido contador?
- 27
- 00:04:38,376 --> 00:04:39,376
- Trescientos años.
- 28
- 00:04:40,792 --> 00:04:43,752
- Siempre quise hacer algo parecido,
- pero yo solo...
- 29
- 00:04:48,585 --> 00:04:50,835
- Seguro eres un genio en sudoku.
- 30
- 00:04:54,918 --> 00:04:58,168
- - ¿Dónde estabas? Te llamé.
- - Mierda, ¿en serio?
- 31
- 00:04:58,502 --> 00:05:01,710
- No maldigas. Sé que piensas
- que la política local es inútil.
- 32
- 00:05:02,043 --> 00:05:04,792
- - No dije eso.
- - Por Dios, Eric, me eligieron.
- 33
- 00:05:05,626 --> 00:05:06,751
- ¿Sabes lo que significa para mí?
- 34
- 00:05:09,084 --> 00:05:10,417
- Pensé que era tu noche.
- 35
- 00:05:11,418 --> 00:05:12,502
- Y eres mi esposo.
- 36
- 00:05:14,209 --> 00:05:17,252
- Quería que estuvieras
- aquí para compartirlo.
- 37
- 00:05:34,085 --> 00:05:35,335
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 38
- 00:05:36,418 --> 00:05:37,586
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 39
- 00:05:38,336 --> 00:05:39,752
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 40
- 00:05:40,043 --> 00:05:41,293
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 41
- 00:05:48,459 --> 00:05:50,543
- - Buenos días, Eric.
- - Buenos días, Michael.
- 42
- 00:05:50,793 --> 00:05:51,668
- ¿Cómo van los números?
- 43
- 00:05:52,252 --> 00:05:54,710
- Se defienden del caos, Michael.
- Se defienden del caos.
- 44
- 00:05:55,210 --> 00:05:56,085
- Maravilloso.
- 45
- 00:06:12,585 --> 00:06:14,542
- <i>- Hola.
- - Eric.</i>
- 46
- 00:06:14,626 --> 00:06:17,918
- ¿Qué se siente ser
- nueva miembro del consejo?
- 47
- 00:06:18,793 --> 00:06:21,961
- Bien. Un poco nerviosa, debo admitirlo.
- 48
- 00:06:22,627 --> 00:06:23,502
- <i>Es una gran junta.</i>
- 49
- 00:06:25,002 --> 00:06:25,877
- ¿Tú?
- 50
- 00:06:26,668 --> 00:06:27,543
- ¿Cómo te sientes?
- 51
- 00:06:29,419 --> 00:06:30,961
- <i>- ¿Eric?
- - Estoy bien, sí.</i>
- 52
- 00:06:31,377 --> 00:06:33,793
- ¿Y qué se siente tener el poder
- de influenciar las vidas?
- 53
- 00:06:33,877 --> 00:06:35,043
- ¿Por qué estás tan extraño?
- 54
- 00:06:35,377 --> 00:06:37,085
- No es cierto, solamente quería...
- 55
- 00:06:37,168 --> 00:06:38,210
- Disculparte, ¿quizá?
- 56
- 00:06:38,752 --> 00:06:40,251
- - ¿Qué?
- - Mejor me voy.
- 57
- 00:06:40,459 --> 00:06:42,043
- Mejor te vas, ¿no? Estás muy ocupada.
- 58
- 00:06:42,377 --> 00:06:45,127
- ¿Por qué no llamo a tu asistente
- y veo si puede agendarme
- 59
- 00:06:45,210 --> 00:06:47,668
- - una cita?
- - Solamente necesito concentrarme.
- 60
- 00:06:47,960 --> 00:06:49,917
- - Mira, sé lo que es esto.
- - ¿Podemos hablar después?
- 61
- 00:06:50,001 --> 00:06:51,959
- - Hay alguien más, ¿no es así?
- - ¿Qué?
- 62
- 00:06:52,042 --> 00:06:54,334
- Estás viendo a alguien más. ¿Es Lewis?
- 63
- 00:06:55,502 --> 00:06:56,377
- ¡Eric, por favor!
- 64
- 00:06:56,460 --> 00:06:58,292
- Le gustas. Cualquiera lo ve.
- 65
- 00:06:59,042 --> 00:07:01,668
- - Dime que a ti no te gusta.
- - Dios, qué decepcionante.
- 66
- 00:07:01,877 --> 00:07:04,293
- - ¿Decepcionante?
- - Es mi primer día, Eric.
- 67
- 00:07:04,835 --> 00:07:06,001
- - ¿Por qué no solo...?
- - ¿Me voy?
- 68
- 00:07:07,209 --> 00:07:08,252
- <i>- ¿Quieres que me vaya?
- - Buenos días.</i>
- 69
- 00:07:09,252 --> 00:07:10,543
- - Buenos días.
- - ¿Quién es?
- 70
- 00:07:10,627 --> 00:07:13,043
- - Escucha, ¿podemos no hacer esto ahora?
- - ¿Es el sexo?
- 71
- 00:07:13,127 --> 00:07:15,376
- ¡Por Dios, Eric! En serio, no puedo...
- 72
- 00:07:16,001 --> 00:07:17,167
- ¿No te satisfago?
- 73
- 00:07:17,542 --> 00:07:20,042
- - Porque teníamos sexo increíble.
- - En serio, Eric.
- 74
- 00:07:20,126 --> 00:07:21,793
- Increíble. ¿Recuerdas cuando...?
- 75
- 00:07:26,584 --> 00:07:28,709
- ¿Tu mamá ya construyó la extensión?
- 76
- 00:07:31,251 --> 00:07:32,125
- ¿Heather?
- 77
- 00:07:33,875 --> 00:07:34,751
- ¿Heather?
- 78
- 00:08:17,127 --> 00:08:18,210
- Por el amor de...
- 79
- 00:08:18,710 --> 00:08:20,877
- Vamos, chicos, ¿qué es esto?
- Podemos hacerlo mejor.
- 80
- 00:08:21,502 --> 00:08:24,334
- Siete tipos de diferente mierda,
- es lo que es.
- 81
- 00:08:24,459 --> 00:08:26,042
- Parafraseando al poeta.
- 82
- 00:08:27,960 --> 00:08:28,877
- ¿Te parece gracioso?
- 83
- 00:08:29,293 --> 00:08:30,710
- Oye, dímelo a la cara.
- 84
- 00:08:33,459 --> 00:08:35,501
- - Concéntrate, Tom.
- - Sí, lo estoy.
- 85
- 00:08:35,584 --> 00:08:36,459
- ¡Tom!
- 86
- 00:08:36,584 --> 00:08:38,667
- Chicos, intentémoslo de nuevo, ¿está bien?
- 87
- 00:08:43,584 --> 00:08:44,459
- Giren.
- 88
- 00:08:46,168 --> 00:08:48,127
- Bien niños, usen sus brazos una vez más.
- 89
- 00:08:50,417 --> 00:08:51,751
- Bien.
- 90
- 00:08:51,834 --> 00:08:53,293
- Esto es terrible.
- 91
- 00:08:53,668 --> 00:08:54,627
- Es culpa de ellos.
- 92
- 00:08:55,085 --> 00:08:57,335
- - Perdí el flujo.
- - ¿Qué flujo? No hay flujo.
- 93
- 00:08:57,418 --> 00:09:00,417
- Si estás en ese ángulo,
- no puedo levantar mi pierna.
- 94
- 00:09:00,709 --> 00:09:01,876
- No estás hablando con tu esposa.
- 95
- 00:09:02,376 --> 00:09:04,126
- El movimiento,
- el movimiento es muy complicado.
- 96
- 00:09:04,417 --> 00:09:06,335
- - No es eso, Kurt.
- - No solo eso, Luke.
- 97
- 00:09:06,418 --> 00:09:08,126
- El hecho de que no
- tenemos esperanza no ayuda.
- 98
- 00:09:08,584 --> 00:09:09,667
- El hecho de que no hay esperanza.
- 99
- 00:09:09,751 --> 00:09:11,584
- Aquí vamos. La vida no tiene sentido.
- 100
- 00:09:11,667 --> 00:09:13,834
- La tuya sí, solo tienes
- que acostumbrarte.
- 101
- 00:09:14,042 --> 00:09:15,542
- Debes usar tu memoria muscular.
- 102
- 00:09:15,626 --> 00:09:18,542
- - Es un problema de agilidad.
- - Es un problema de práctica.
- 103
- 00:09:18,751 --> 00:09:21,376
- De hecho, es un problema de números.
- 104
- 00:09:23,917 --> 00:09:26,750
- Si lo que quieren
- es girar como una sola unidad,
- 105
- 00:09:26,833 --> 00:09:29,875
- deben tener perfecta simetría,
- y lo que les sucede
- 106
- 00:09:29,958 --> 00:09:32,834
- es que están colapsando
- en el centro porque no tienen un pivote.
- 107
- 00:09:32,917 --> 00:09:34,125
- No tienen un eje de rotación.
- 108
- 00:09:34,458 --> 00:09:35,583
- Ni un Audi convertible.
- 109
- 00:09:36,376 --> 00:09:38,043
- ¿Qué... Qué es...? ¿Qué es eso del eje?
- 110
- 00:09:38,127 --> 00:09:39,335
- - De rotación.
- - Sí.
- 111
- 00:09:39,418 --> 00:09:41,418
- Es el punto alrededor del cual
- pueden moverse otros puntos.
- 112
- 00:09:41,502 --> 00:09:44,377
- Lo que deben tener son números pares.
- 113
- 00:09:44,961 --> 00:09:46,419
- Siempre es mejor
- para tener un movimiento fluido.
- 114
- 00:09:46,669 --> 00:09:48,919
- ¿Qué eres? ¿Un nadador o un autista?
- 115
- 00:09:49,253 --> 00:09:50,128
- Kurt, vamos.
- 116
- 00:09:51,003 --> 00:09:51,960
- Soy contador.
- 117
- 00:09:53,043 --> 00:09:54,960
- Son matemáticas.
- La mayoría de las cosas lo son.
- 118
- 00:09:55,210 --> 00:09:56,085
- Autista.
- 119
- 00:09:56,627 --> 00:09:57,502
- Ignóralo.
- 120
- 00:09:58,753 --> 00:10:00,002
- Muéstranos de qué hablas.
- 121
- 00:10:00,418 --> 00:10:01,293
- ¿Heather?
- 122
- 00:10:03,002 --> 00:10:04,210
- ¿Qué haces con el teléfono de mamá?
- 123
- 00:10:07,835 --> 00:10:08,709
- ¿Qué tan malo?
- 124
- 00:10:10,459 --> 00:10:12,627
- ¿Billy? Ya voy, debo irme.
- 125
- 00:10:12,710 --> 00:10:14,293
- Espera, sí. Espera un minuto.
- 126
- 00:10:14,543 --> 00:10:17,334
- Con permiso. Si quieres que eso funcione,
- 127
- 00:10:17,959 --> 00:10:19,001
- debes despedir a uno de ellos.
- 128
- 00:10:32,710 --> 00:10:33,585
- ¿Está bien?
- 129
- 00:10:40,085 --> 00:10:42,043
- - Eric.
- - Vine lo antes posible.
- 130
- 00:10:43,792 --> 00:10:44,667
- Dijeron que estabas enferma.
- 131
- 00:10:45,292 --> 00:10:46,709
- Que estabas borracha y tirada en el piso.
- 132
- 00:10:47,126 --> 00:10:48,001
- ¿Qué?
- 133
- 00:10:48,417 --> 00:10:49,667
- - ¿Has estado enferma?
- - No.
- 134
- 00:10:49,752 --> 00:10:50,835
- Te ves un poco pálida.
- 135
- 00:10:52,042 --> 00:10:55,667
- Muy bien. Todo va a estar bien.
- 136
- 00:10:56,917 --> 00:10:58,751
- Aquí estamos. Usa eso.
- 137
- 00:11:07,042 --> 00:11:08,251
- Quizá he estado un poco...
- 138
- 00:11:08,334 --> 00:11:09,209
- Hola, Eric.
- 139
- 00:11:15,125 --> 00:11:17,917
- Heather y yo hablábamos del cierre
- de algunas bibliotecas.
- 140
- 00:11:18,166 --> 00:11:20,708
- Lo que debemos hacer
- si trabajamos con estos cortes.
- 141
- 00:11:21,583 --> 00:11:22,460
- Eric.
- 142
- 00:11:29,460 --> 00:11:30,335
- ¿Qué haces?
- 143
- 00:11:33,085 --> 00:11:33,960
- ¿Eric?
- 144
- 00:11:53,542 --> 00:11:54,417
- ¿Anuncio?
- 145
- 00:11:55,543 --> 00:11:58,752
- Me alegra que los dos
- salven las bibliotecas,
- 146
- 00:11:58,877 --> 00:12:02,459
- las escuelas,
- o lo que hagan los superhéroes
- 147
- 00:12:02,542 --> 00:12:04,459
- hoy en día en el consejo local.
- 148
- 00:12:04,584 --> 00:12:06,334
- - Debo irme.
- - No. Eric, cálmate.
- 149
- 00:12:06,417 --> 00:12:09,377
- Déjame decirte algo.
- Puedes hacerlo con tu maldito vino.
- 150
- 00:12:14,793 --> 00:12:16,543
- De hecho, traje ese vino.
- 151
- 00:12:29,209 --> 00:12:30,084
- ¿Le pegaste?
- 152
- 00:12:33,001 --> 00:12:33,876
- ¿Por qué no?
- 153
- 00:12:34,377 --> 00:12:36,127
- Porque hay otras maneras.
- 154
- 00:12:38,126 --> 00:12:39,251
- ¿Como tomar su vino?
- 155
- 00:12:39,667 --> 00:12:41,126
- Es una de ellas.
- 156
- 00:12:42,084 --> 00:12:44,167
- Sabe que no debe meterse
- conmigo, Billy. Lo sabe.
- 157
- 00:12:49,709 --> 00:12:51,584
- - Aquí tienes, amigo.
- - ¿En serio?
- 158
- 00:12:52,001 --> 00:12:53,376
- Gracias, eres una estrella.
- 159
- 00:13:00,501 --> 00:13:02,209
- ¿Cuánto tiempo
- se quedará con nosotros, señor?
- 160
- 00:13:02,708 --> 00:13:03,584
- Una noche.
- 161
- 00:13:17,752 --> 00:13:18,627
- ¿Qué le sirvo?
- 162
- 00:13:18,793 --> 00:13:21,084
- - Un gin tonic, por favor.
- - Claro.
- 163
- 00:13:23,626 --> 00:13:24,501
- Doble.
- 164
- 00:13:27,418 --> 00:13:29,251
- Y otro doble después de ese
- 165
- 00:13:30,792 --> 00:13:32,209
- y uno después de este.
- 166
- 00:13:52,877 --> 00:13:54,917
- - ¿Has golpeado a alguien?
- - ¿Quién no?
- 167
- 00:14:12,709 --> 00:14:15,292
- ¿Heather? Heather, sé que estás ahí.
- 168
- 00:14:16,876 --> 00:14:19,460
- Voy a poner una queja
- sobre los autobuses.
- 169
- 00:14:20,002 --> 00:14:20,876
- ¡Son una mierda!
- 170
- 00:14:28,751 --> 00:14:31,626
- ¡Sal, Goebbels!
- 171
- 00:14:32,876 --> 00:14:34,167
- ¡Sal de mi casa!
- 172
- 00:14:35,001 --> 00:14:38,084
- - ¿Dónde estás? ¡Goebbels!
- - Papá.
- 173
- 00:14:38,500 --> 00:14:43,000
- - ¿Qué estás haciendo?
- - ¡Sal! ¡Billy! ¡Oye!
- 174
- 00:14:43,459 --> 00:14:44,960
- - Es papá.
- - ¿Estás borracho?
- 175
- 00:14:45,627 --> 00:14:47,167
- No estoy borracho.
- 176
- 00:14:47,917 --> 00:14:51,335
- Yo... Es malo para ti y es caro.
- 177
- 00:14:55,127 --> 00:14:59,002
- Ahí está. Oye, ¿dónde está?
- Lo voy a golpear.
- 178
- 00:14:59,918 --> 00:15:01,627
- No le temo, créeme.
- 179
- 00:15:02,918 --> 00:15:05,376
- Le temes a todo, por eso te fuiste.
- 180
- 00:15:06,417 --> 00:15:07,542
- No me fui.
- 181
- 00:15:08,292 --> 00:15:11,543
- - Me sacaste de mi casa.
- - Por favor.
- 182
- 00:15:13,126 --> 00:15:14,542
- ¿Qué te sucede, Eric?
- 183
- 00:15:15,292 --> 00:15:17,001
- Es como si ya no fueras tú.
- 184
- 00:15:18,542 --> 00:15:19,959
- Ni siquiera sé si me sigues amando.
- 185
- 00:15:22,916 --> 00:15:23,792
- ¿Me amas?
- 186
- 00:15:26,751 --> 00:15:27,626
- ¿Me amas?
- 187
- 00:15:32,750 --> 00:15:34,083
- ¿Puedes decirme que me amas?
- 188
- 00:15:41,709 --> 00:15:42,792
- ¿Puedes decir algo?
- 189
- 00:15:48,084 --> 00:15:50,877
- Haz que salga.
- Te mostraré lo que puedo decir.
- 190
- 00:17:04,376 --> 00:17:05,251
- <i>Eric.</i>
- 191
- 00:17:08,000 --> 00:17:08,876
- <i>¡Eric!</i>
- 192
- 00:17:12,334 --> 00:17:13,959
- <i>Déjate guiar.</i>
- 193
- 00:17:29,584 --> 00:17:30,459
- ¿Estabas...?
- 194
- 00:17:43,292 --> 00:17:44,542
- <i>No pelees.</i>
- 195
- 00:17:53,209 --> 00:17:54,417
- <i>Escucha el ritmo, Eric.</i>
- 196
- 00:17:56,042 --> 00:17:57,334
- <i>Y déjate ir.</i>
- 197
- 00:19:13,542 --> 00:19:16,583
- Lo discutimos y estamos de acuerdo.
- 198
- 00:19:17,166 --> 00:19:18,041
- ¿De acuerdo en qué?
- 199
- 00:19:18,250 --> 00:19:21,126
- No cualquier idiota
- puede unirse a este club.
- 200
- 00:19:21,917 --> 00:19:23,459
- - Hay reglas.
- - ¿Quién dijo algo de...?
- 201
- 00:19:23,584 --> 00:19:27,458
- Deberías saber que este club
- no es cualquier club, es una idea.
- 202
- 00:19:27,541 --> 00:19:28,500
- Una protesta.
- 203
- 00:19:28,833 --> 00:19:29,875
- ¿Una protesta?
- 204
- 00:19:30,083 --> 00:19:32,959
- - En contra del fin de los sueños.
- - En contra de una vida sin sentido.
- 205
- 00:19:33,292 --> 00:19:34,833
- En contra de lo que nos hemos convertido.
- 206
- 00:19:36,166 --> 00:19:37,458
- En contra del aumento de precio
- de la cerveza.
- 207
- 00:19:39,208 --> 00:19:42,832
- No pudimos evitar notar esta... Química.
- 208
- 00:19:45,210 --> 00:19:46,085
- ¿Por qué pensarían eso?
- 209
- 00:19:46,210 --> 00:19:49,210
- - Te vimos beber como un loco.
- - Si un joven de 20 hace eso,
- 210
- 00:19:49,293 --> 00:19:50,460
- seguro se está divirtiendo.
- 211
- 00:19:50,877 --> 00:19:53,001
- Un hombre de 40 está en problemas.
- 212
- 00:19:55,542 --> 00:19:56,417
- ¿Es cierto?
- 213
- 00:19:58,043 --> 00:19:59,585
- Si quieren saberlo, mi esposa
- y yo estamos muy felices.
- 214
- 00:20:03,084 --> 00:20:04,502
- Nadie habló de tu esposa.
- 215
- 00:20:06,127 --> 00:20:08,667
- Todos hemos estado
- en el fondo de la piscina, Eric.
- 216
- 00:20:08,917 --> 00:20:10,417
- Por eso hacemos esto.
- 217
- 00:20:10,960 --> 00:20:12,918
- Es un lugar en donde olvidar al mundo.
- 218
- 00:20:13,252 --> 00:20:15,793
- Para escapar de la gente que juzga
- y de las rivalidades tontas.
- 219
- 00:20:16,335 --> 00:20:18,292
- La presión del hogar, las decepciones...
- 220
- 00:20:18,459 --> 00:20:19,501
- La tiranía de la edad.
- 221
- 00:20:21,792 --> 00:20:23,292
- - ¿Qué?
- - ¿Qué edad tienes?
- 222
- 00:20:24,085 --> 00:20:26,501
- Esa cosa que decías antes.
- 223
- 00:20:27,084 --> 00:20:29,209
- Dices que necesitamos números pares,
- 224
- 00:20:30,876 --> 00:20:32,667
- pero no queremos sacar a un hombre.
- 225
- 00:20:43,750 --> 00:20:44,791
- Podemos agregar uno más.
- 226
- 00:20:45,625 --> 00:20:47,166
- Fue implícito, Colin.
- 227
- 00:20:47,291 --> 00:20:48,541
- Arruinó el momento.
- 228
- 00:20:48,625 --> 00:20:50,959
- No arruiné el momento,
- me metí en el momento.
- 229
- 00:20:51,084 --> 00:20:52,791
- - Sentí el drama.
- - Entonces, amigos,
- 230
- 00:20:52,875 --> 00:20:55,625
- - ¿entrenamos el siguiente jueves?
- - Dieciocho, ¿cierto?
- 231
- 00:21:03,417 --> 00:21:05,334
- - Buenos días, Eric.
- - Buenos días.
- 232
- 00:21:11,000 --> 00:21:11,875
- Bien.
- 233
- 00:22:37,790 --> 00:22:40,582
- No puedo, no puedo hacerlo,
- mis piernas se siguen hundiendo.
- 234
- 00:22:40,916 --> 00:22:41,875
- No te castigues.
- 235
- 00:22:41,958 --> 00:22:44,166
- El arte de flotar
- sigue siendo un misterio.
- 236
- 00:22:44,375 --> 00:22:49,041
- - Lo ignoran hasta los más profesionales.
- - Pero con la ayuda de un solo dedo.
- 237
- 00:22:53,583 --> 00:22:56,040
- Ahí vamos, estoy flotando.
- 238
- 00:22:57,582 --> 00:22:58,457
- Hola.
- 239
- 00:22:59,374 --> 00:23:00,415
- Qué gusto que te pudieras unir.
- 240
- 00:23:00,708 --> 00:23:02,707
- Perdón, Brian tiene una crisis.
- 241
- 00:23:03,124 --> 00:23:04,165
- Tienes suerte de que esté aquí.
- 242
- 00:23:10,375 --> 00:23:11,624
- Todo está en las piernas, Eric.
- 243
- 00:23:13,415 --> 00:23:14,416
- No. Mírame.
- 244
- 00:23:15,541 --> 00:23:17,333
- Pierna derecha, pierna izquierda.
- 245
- 00:23:17,666 --> 00:23:19,583
- Arriba. Es fácil.
- 246
- 00:23:21,915 --> 00:23:23,249
- Como la patada de Ronaldo.
- 247
- 00:23:23,415 --> 00:23:26,374
- - Pero al revés.
- - ¿Por qué no dijiste eso?
- 248
- 00:23:27,083 --> 00:23:28,583
- Colin solo usa metáforas de fútbol.
- 249
- 00:23:29,332 --> 00:23:31,082
- ¿Sabías que jugaba para Crystal Palace?
- 250
- 00:23:31,665 --> 00:23:32,540
- Equipo juvenil.
- 251
- 00:23:34,708 --> 00:23:36,625
- Mantén la cabeza derecha,
- 252
- 00:23:38,249 --> 00:23:39,708
- arriba de la superficie del agua.
- 253
- 00:23:40,125 --> 00:23:43,041
- Notarás que la posición
- del cuerpo es vertical
- 254
- 00:23:43,125 --> 00:23:46,875
- - de la cabeza a las caderas.
- - A menos que te llames Ted.
- 255
- 00:23:46,958 --> 00:23:48,625
- ¡Cállate, niño!
- 256
- 00:23:52,959 --> 00:23:53,834
- Basta.
- 257
- 00:23:54,667 --> 00:23:57,791
- ¿Por qué no lo tomas en serio?
- ¡Malditos niños!
- 258
- 00:23:57,875 --> 00:23:59,708
- ¿A qué te refieres? Me salpicó primero.
- 259
- 00:23:59,833 --> 00:24:01,750
- Sí, y lo haré de nuevo.
- 260
- 00:24:05,665 --> 00:24:08,291
- Mira, lo tiene. El batidor de huevos.
- 261
- 00:24:09,000 --> 00:24:09,875
- Sí, así es.
- 262
- 00:24:16,665 --> 00:24:18,457
- ¡Eric, tienes talento!
- 263
- 00:24:52,500 --> 00:24:53,791
- REGLAMENTO
- 264
- 00:24:59,833 --> 00:25:00,708
- Regla número uno.
- 265
- 00:25:02,791 --> 00:25:04,540
- Nadie habla del club de nado.
- 266
- 00:25:05,290 --> 00:25:07,624
- Lo que pase en la piscina,
- se queda en la piscina.
- 267
- 00:25:09,082 --> 00:25:11,458
- - Regla número dos.
- - Regla número dos.
- 268
- 00:25:12,291 --> 00:25:14,207
- Una hora a la semana,
- nadaremos todos juntos
- 269
- 00:25:14,290 --> 00:25:15,832
- como una sola unidad.
- 270
- 00:25:16,249 --> 00:25:18,250
- Todo esfuerzo razonable
- deberá hacerse para asegurar
- 271
- 00:25:18,333 --> 00:25:19,333
- la asistencia.
- 272
- 00:25:20,916 --> 00:25:21,791
- Regla número tres.
- 273
- 00:25:22,540 --> 00:25:24,291
- Tu vida privada es eso.
- 274
- 00:25:24,916 --> 00:25:25,875
- Déjala en la puerta.
- 275
- 00:25:26,291 --> 00:25:28,416
- No preguntas, no te dicen.
- 276
- 00:25:30,166 --> 00:25:31,040
- Regla número cuatro.
- 277
- 00:25:32,540 --> 00:25:34,957
- El club deberá promover el deporte
- 278
- 00:25:35,415 --> 00:25:37,125
- como una actividad libre de drogas.
- 279
- 00:25:39,290 --> 00:25:40,165
- ¿Qué?
- 280
- 00:25:40,707 --> 00:25:41,582
- Regla número cinco.
- 281
- 00:25:44,499 --> 00:25:46,415
- Somos tan fuertes
- como el miembro más débil.
- 282
- 00:25:47,791 --> 00:25:48,665
- Es suficientemente fuerte.
- 283
- 00:25:50,208 --> 00:25:51,500
- Me pregunto dónde entro yo.
- 284
- 00:25:57,665 --> 00:25:58,540
- ¿Alguna pregunta?
- 285
- 00:26:00,124 --> 00:26:01,332
- - Sobre...
- - Sobre Peechee.
- 286
- 00:26:01,665 --> 00:26:02,540
- ¿Alguna pregunta sobre Peechee?
- 287
- 00:26:03,666 --> 00:26:04,875
- - Sí.
- - Bien.
- 288
- 00:26:06,165 --> 00:26:08,624
- ¿Por qué le pondrían
- ese nombre a la compañía?
- 289
- 00:26:09,124 --> 00:26:10,041
- No es nuestro problema.
- 290
- 00:26:11,041 --> 00:26:13,125
- - Tuvo un muy buen año.
- - Sí, mucho.
- 291
- 00:26:13,208 --> 00:26:16,708
- Y por eso Cassius quiere, ya sabes,
- cambiar un poco las cosas, ¿sabes?
- 292
- 00:26:17,208 --> 00:26:18,208
- Los impuestos.
- 293
- 00:26:18,458 --> 00:26:19,333
- ¿Cassius?
- 294
- 00:26:19,666 --> 00:26:22,416
- - Es el jefe.
- - ¿De qué, del Senado Romano?
- 295
- 00:26:23,207 --> 00:26:24,415
- No, de Peechee.
- 296
- 00:26:24,707 --> 00:26:27,625
- Y el emperador Cassius
- quiere cambiar las cosas, ¿verdad?
- 297
- 00:26:28,083 --> 00:26:30,501
- Solo quiere, ya sabes, mover su dinero.
- 298
- 00:26:31,458 --> 00:26:33,958
- Reducir el riesgo, ¿está bien?
- 299
- 00:26:37,125 --> 00:26:38,625
- Veo que tu esposa
- está causando problemas.
- 300
- 00:26:40,707 --> 00:26:41,582
- Qué agradable.
- 301
- 00:26:41,832 --> 00:26:43,875
- NUEVO CANCILLER
- SE OPONE A RECORTES EN BIBLIOTECAS
- 302
- 00:26:44,041 --> 00:26:46,208
- Y los pies se tocan a la mitad,
- 303
- 00:26:47,625 --> 00:26:48,500
- y en teoría,
- 304
- 00:26:49,499 --> 00:26:53,207
- debería dejar que la estructura rote.
- 305
- 00:26:54,165 --> 00:26:55,500
- Pues, probémoslo en el agua.
- 306
- 00:27:08,332 --> 00:27:10,291
- Bravo, chicos. Se ve genial.
- 307
- 00:27:11,125 --> 00:27:13,833
- Excelente. ¿Alguna sugerencia?
- 308
- 00:27:17,415 --> 00:27:18,290
- Sí, bien.
- 309
- 00:27:18,957 --> 00:27:21,249
- Al principio, el alineamiento
- de los ángulos está desparejo.
- 310
- 00:27:21,708 --> 00:27:23,125
- Y cuando comienzan a girar
- 311
- 00:27:23,583 --> 00:27:24,665
- deben estar en sincronía.
- 312
- 00:27:25,124 --> 00:27:28,165
- - Y me encanta la nueva formación.
- - Cortesía de nuestro nuevo miembro.
- 313
- 00:27:28,915 --> 00:27:30,707
- - ¡Eric!
- - ¡Felicidades!
- 314
- 00:27:31,290 --> 00:27:33,289
- Eric, ella es Susan. Es nuestra sirena.
- 315
- 00:27:33,373 --> 00:27:34,248
- Hola.
- 316
- 00:27:35,082 --> 00:27:37,832
- Entonces, ¿será parte de la rutina?
- Porque en serio, les encantará.
- 317
- 00:27:38,124 --> 00:27:39,540
- Sí, pensé que podríamos intentarlo.
- 318
- 00:27:39,874 --> 00:27:42,289
- Excelente. Es lindo de su parte
- hacer esto.
- 319
- 00:27:42,831 --> 00:27:43,956
- ¿A quiénes les va a encantar?
- 320
- 00:27:44,414 --> 00:27:46,706
- Haremos algo en una fiesta.
- 321
- 00:27:47,164 --> 00:27:49,707
- - Es solo por diversión.
- - Algo para la familia de Susan.
- 322
- 00:27:49,790 --> 00:27:50,665
- Es un cumpleaños.
- 323
- 00:27:50,957 --> 00:27:53,582
- Bien, pues los veré ahí, adiós.
- 324
- 00:27:53,999 --> 00:27:55,041
- - Nos vemos.
- - Adiós, nos vemos.
- 325
- 00:27:57,375 --> 00:27:59,874
- Esperen. ¿No es una presentación, cierto?
- 326
- 00:28:00,165 --> 00:28:02,916
- No hacemos presentaciones.
- Lo hacemos por nosotros.
- 327
- 00:28:03,291 --> 00:28:05,250
- - Cierto.
- - ¿Eso me incluye?
- 328
- 00:28:05,833 --> 00:28:07,625
- - Claro que sí.
- - Sí, eres parte del equipo.
- 329
- 00:28:08,041 --> 00:28:09,833
- Eric, eres necesario, amigo.
- 330
- 00:28:10,833 --> 00:28:13,375
- - Pues, nadie dijo nada de...
- - No me preocuparía.
- 331
- 00:28:13,458 --> 00:28:14,334
- Es lo básico.
- 332
- 00:28:14,959 --> 00:28:16,166
- Vamos, andando.
- 333
- 00:28:21,500 --> 00:28:22,375
- ¿Todo bien?
- 334
- 00:28:23,500 --> 00:28:24,375
- Mejor que nunca.
- 335
- 00:28:26,958 --> 00:28:30,208
- - ¿Cuántos nos estarán viendo?
- - No pienses en eso.
- 336
- 00:28:34,040 --> 00:28:35,332
- Ahí viene ese tonto.
- 337
- 00:28:36,582 --> 00:28:37,874
- Seguro está helado.
- 338
- 00:28:38,874 --> 00:28:39,750
- ¿Qué te pasa?
- 339
- 00:28:40,041 --> 00:28:41,416
- ¿Te preocupa encogerte, osito Teddy?
- 340
- 00:28:41,833 --> 00:28:43,332
- O ahogarte accidentalmente.
- 341
- 00:28:45,832 --> 00:28:47,375
- ¿Todo está bien, Susan? ¿Ya llegaron?
- 342
- 00:28:48,041 --> 00:28:50,624
- Sí. Son ellos.
- Chicos, él es mi hermano, Alan.
- 343
- 00:28:51,790 --> 00:28:52,665
- - Hola.
- - Hola.
- 344
- 00:28:53,916 --> 00:28:55,208
- - Pero son hombres.
- - Sí.
- 345
- 00:28:56,583 --> 00:28:57,458
- ¿Por qué hombres?
- 346
- 00:28:57,875 --> 00:28:59,332
- Son cosas de cromosomas.
- 347
- 00:29:00,082 --> 00:29:03,457
- Esperaba a tu equipo
- de nado sincronizado femenino,
- 348
- 00:29:03,915 --> 00:29:05,540
- no a Village People
- intolerante al gluten.
- 349
- 00:29:05,624 --> 00:29:07,958
- Vaya que eres atrevido, señor "mariposa".
- 350
- 00:29:08,040 --> 00:29:10,790
- - Está bien.
- - Prosigamos, ¿sí?
- 351
- 00:29:10,874 --> 00:29:12,665
- Porque hay niños esperando.
- 352
- 00:29:15,749 --> 00:29:16,624
- ¿Niños?
- 353
- 00:29:23,707 --> 00:29:25,040
- Vamos, silencio.
- 354
- 00:29:26,956 --> 00:29:28,748
- ¡Sarah! Sarah, ven aquí.
- 355
- 00:29:29,373 --> 00:29:30,248
- Bien.
- 356
- 00:29:30,914 --> 00:29:34,748
- Sarah, te tenemos una sorpresa.
- 357
- 00:29:35,123 --> 00:29:36,664
- ¿Qué es, Tía Susy? Dime.
- 358
- 00:29:36,914 --> 00:29:40,874
- Denle la bienvenida al equipo masculino
- 359
- 00:29:40,957 --> 00:29:43,123
- - de nado sincronizado.
- - ¿Masculino? Pensé que habías dicho...
- 360
- 00:29:43,206 --> 00:29:46,500
- - Ni lo menciones.
- - Michel se rasuró la barba y todo.
- 361
- 00:29:52,250 --> 00:29:54,125
- - ¡Rayos!
- - ¡Concéntrense!
- 362
- 00:29:54,833 --> 00:29:55,708
- Dios mío.
- 363
- 00:29:57,166 --> 00:29:58,167
- Estoy a punto del suicidio.
- 364
- 00:30:00,833 --> 00:30:02,166
- - ¡Rayos!
- - Ya lo dijiste.
- 365
- 00:30:40,750 --> 00:30:41,916
- Es extraño.
- 366
- 00:30:46,082 --> 00:30:47,624
- Ese es muy malo.
- 367
- 00:31:26,790 --> 00:31:27,665
- ¡Mierda!
- 368
- 00:31:28,624 --> 00:31:30,416
- Están sorprendidos, es todo.
- 369
- 00:31:30,583 --> 00:31:31,458
- ¿Qué es eso?
- 370
- 00:31:32,375 --> 00:31:35,375
- - Mierda.
- - ¡Hay popó en la piscina!
- 371
- 00:31:35,458 --> 00:31:37,207
- Hay popó en la piscina.
- 372
- 00:31:37,290 --> 00:31:39,040
- ¡Sálganse, ahora!
- 373
- 00:31:41,832 --> 00:31:42,708
- Es asqueroso.
- 374
- 00:31:50,124 --> 00:31:51,541
- Rápido.
- 375
- 00:31:55,833 --> 00:31:57,375
- ¿Viste el tamaño que tenía?
- 376
- 00:31:59,083 --> 00:32:01,416
- Fue toda la comida de la fiesta.
- 377
- 00:32:02,290 --> 00:32:05,457
- Y me estaba siguiendo,
- como si fuera un barquito café.
- 378
- 00:32:07,665 --> 00:32:09,166
- ¿Seguro que no fuiste tú?
- 379
- 00:32:09,250 --> 00:32:11,707
- ¡Hay popó en la piscina!
- Que alguien la saque.
- 380
- 00:32:11,790 --> 00:32:14,499
- ¡Oye! Lo que pase en la piscina,
- se queda en la piscina.
- 381
- 00:32:15,000 --> 00:32:16,041
- Es la primera regla del club.
- 382
- 00:32:17,375 --> 00:32:20,290
- Eric, estuviste muy bien.
- 383
- 00:32:20,624 --> 00:32:21,958
- - Muy bueno.
- - Doble rotación.
- 384
- 00:32:22,083 --> 00:32:23,958
- - Sí.
- - Estuve bien.
- 385
- 00:32:24,625 --> 00:32:27,208
- Estuviste más que bien. Todos.
- Estuvo increíble.
- 386
- 00:32:27,708 --> 00:32:29,665
- No fue completamente inútil.
- ¿Me bajas el zíper?
- 387
- 00:32:29,749 --> 00:32:31,165
- Dadas las circunstancias.
- 388
- 00:32:33,790 --> 00:32:34,666
- Malditos niños.
- 389
- 00:32:35,291 --> 00:32:37,499
- - No entienden el arte.
- - Defecan sobre nuestro arte.
- 390
- 00:32:40,290 --> 00:32:42,749
- La posición tonel nos salió mejor.
- 391
- 00:32:42,999 --> 00:32:44,749
- - Mucho mejor.
- - Bien.
- 392
- 00:32:46,748 --> 00:32:48,790
- Bien. Y el movimiento de los brazos.
- 393
- 00:32:48,874 --> 00:32:51,499
- Sí, mejor, pude notar
- que han estado trabajando.
- 394
- 00:32:51,749 --> 00:32:53,499
- Oigan, chicos. Gran trabajo.
- 395
- 00:32:54,040 --> 00:32:54,914
- Deberían estar orgullosos.
- 396
- 00:32:56,081 --> 00:32:57,498
- - ¿Está jugando con nosotros?
- - Para nada.
- 397
- 00:32:57,956 --> 00:33:01,790
- Quizá necesiten trabajar
- un poco en lo técnico, pero me gustó.
- 398
- 00:33:03,081 --> 00:33:04,331
- Disculpa, ¿quién eres?
- 399
- 00:33:04,873 --> 00:33:06,081
- Jonas Ljungberg.
- 400
- 00:33:06,373 --> 00:33:07,250
- Soy uno de ustedes.
- 401
- 00:33:09,375 --> 00:33:10,791
- Cuando dices que eres uno de nosotros...
- 402
- 00:33:11,874 --> 00:33:12,749
- Hago nado sincronizado.
- 403
- 00:33:14,250 --> 00:33:16,416
- - Claro, eso.
- - Nos conocimos en el circuito.
- 404
- 00:33:16,916 --> 00:33:21,540
- Sí, Jonas es parte
- del equipo nacional de Suiza.
- 405
- 00:33:21,957 --> 00:33:24,707
- - Pensé que éramos los únicos.
- - ¿Bromeas? Somos muchos.
- 406
- 00:33:25,457 --> 00:33:27,833
- Italianos, checos, japoneses.
- 407
- 00:33:28,083 --> 00:33:29,249
- - Americanos.
- - Americanos.
- 408
- 00:33:29,915 --> 00:33:30,915
- Y ahora, ingleses.
- 409
- 00:33:31,582 --> 00:33:32,874
- Deberían ir a Milán el próximo mes.
- 410
- 00:33:33,249 --> 00:33:34,124
- ¿Milán?
- 411
- 00:33:34,957 --> 00:33:36,082
- El campeonato mundial.
- 412
- 00:33:38,331 --> 00:33:39,206
- ¿Qué?
- 413
- 00:33:39,664 --> 00:33:41,915
- Sabes, no sé si este tipo
- nos está tomando el pelo.
- 414
- 00:33:42,249 --> 00:33:43,499
- Hablo en serio.
- 415
- 00:33:44,415 --> 00:33:45,290
- Hay espacio para todos.
- 416
- 00:33:46,831 --> 00:33:47,706
- Empiecen a practicar, chicos.
- 417
- 00:33:47,789 --> 00:33:49,623
- Hay una batalla de cinco
- por el segundo lugar.
- 418
- 00:33:50,289 --> 00:33:51,164
- Nos vemos en un rato.
- 419
- 00:33:54,583 --> 00:33:55,457
- ¿Quién ha oído
- 420
- 00:33:55,999 --> 00:33:59,165
- sobre el campeonato mundial
- de nado sincronizado masculino?
- 421
- 00:34:01,541 --> 00:34:03,375
- - Es ridículo.
- - Completamente ridículo.
- 422
- 00:34:05,415 --> 00:34:06,750
- - No es oficial.
- - ¿Qué?
- 423
- 00:34:07,916 --> 00:34:10,833
- Es un campeonato no oficial.
- No está reconocido por las autoridades.
- 424
- 00:34:11,000 --> 00:34:11,875
- ¿Gelatina?
- 425
- 00:34:14,290 --> 00:34:15,332
- Sigue siendo ridículo.
- 426
- 00:34:16,582 --> 00:34:17,790
- El campeonato masculino.
- 427
- 00:34:20,500 --> 00:34:22,707
- No, por supuesto que no.
- 428
- 00:34:25,082 --> 00:34:28,499
- Escucha, sé
- que él se llama Bob el silencioso,
- 429
- 00:34:28,665 --> 00:34:32,124
- pero no sé cómo se llama el otro chico.
- 430
- 00:34:33,415 --> 00:34:35,082
- - El chico nuevo.
- - ¿También es nuevo?
- 431
- 00:34:35,374 --> 00:34:37,665
- No. Ha estado con nosotros
- por más de un año.
- 432
- 00:34:38,873 --> 00:34:39,998
- - Pero dijiste...
- - Es su nombre.
- 433
- 00:34:40,498 --> 00:34:41,456
- El chico nuevo. Es lo que sabemos.
- 434
- 00:34:42,748 --> 00:34:46,665
- - Además, no estaremos listos.
- - No si es el próximo mes.
- 435
- 00:34:46,749 --> 00:34:48,332
- - Para nada.
- - Pues, tienen un mes.
- 436
- 00:34:48,415 --> 00:34:49,665
- ¿Grosella o calabaza?
- 437
- 00:34:49,749 --> 00:34:52,250
- Brian tiene planes
- para nosotros ese fin de semana.
- 438
- 00:34:52,625 --> 00:34:54,291
- Ni siquiera sabes qué fin de semana es.
- 439
- 00:34:54,416 --> 00:34:56,415
- Tiene planes todos
- los fines de semana, Luke.
- 440
- 00:34:56,540 --> 00:34:57,790
- Cada fin de semana, ¿está bien?
- 441
- 00:34:58,708 --> 00:35:00,583
- Me gusta mucho Milán, para ser honesto.
- 442
- 00:35:01,166 --> 00:35:04,333
- Mi amigo, Cockwomble,
- dijo que habrá muchas chicas.
- 443
- 00:35:05,332 --> 00:35:06,749
- - ¿Cockwomble?
- - Sí.
- 444
- 00:35:07,082 --> 00:35:08,457
- Una vez estuvo con seis mujeres
- al mismo tiempo.
- 445
- 00:35:08,540 --> 00:35:10,790
- - Pensé que tú y Brian ya no...
- - ¿De qué hablas?
- 446
- 00:35:10,874 --> 00:35:12,916
- - No es de mi incumbencia.
- - No es de tu incumbencia.
- 447
- 00:35:13,000 --> 00:35:14,540
- - Come tu jalea.
- - Hace veinticinco años,
- 448
- 00:35:14,624 --> 00:35:15,749
- jugué en un partido de fútbol.
- 449
- 00:35:16,707 --> 00:35:18,207
- Era la final de la copa juvenil
- de fútbol.
- 450
- 00:35:20,249 --> 00:35:21,124
- Todos estaban ahí.
- 451
- 00:35:22,456 --> 00:35:24,540
- Estaban los reclutadores
- de los mejores clubes de Inglaterra.
- 452
- 00:35:26,999 --> 00:35:28,499
- Era mi momento de lograrlo.
- 453
- 00:35:30,582 --> 00:35:32,164
- Era inevitable, pero entonces...
- 454
- 00:35:35,123 --> 00:35:35,998
- Algo pasó.
- 455
- 00:35:36,998 --> 00:35:38,790
- - ¿Fue el muslo?
- - No, algo...
- 456
- 00:35:41,164 --> 00:35:42,039
- Algo aquí.
- 457
- 00:35:44,749 --> 00:35:46,374
- No podía moverme, no podía pensar.
- 458
- 00:35:48,956 --> 00:35:50,164
- Mi papá no podía ni verme.
- 459
- 00:35:55,500 --> 00:35:56,375
- Me dio pánico.
- 460
- 00:36:00,957 --> 00:36:01,832
- No puedo hacerlo de nuevo.
- 461
- 00:36:21,290 --> 00:36:25,456
- - Pensé que la flotación fue un poco...
- - La verdad, estuvo muy bien.
- 462
- 00:36:25,539 --> 00:36:27,206
- - Todos pensaron lo mismo, ¿verdad?
- - Sí.
- 463
- 00:36:27,331 --> 00:36:28,915
- - ¿En serio?
- - ¡Sí!
- 464
- 00:36:30,250 --> 00:36:31,458
- Lo siento mucho por Jonas.
- 465
- 00:36:32,165 --> 00:36:35,790
- - No quiso ser grosero.
- - ¿De qué hablas? Parece amable.
- 466
- 00:36:36,500 --> 00:36:39,083
- Sí, claro, es amable.
- 467
- 00:36:39,166 --> 00:36:40,499
- Me gusta. Sí, me gusta.
- 468
- 00:36:41,582 --> 00:36:43,916
- Entonces, estás... Él y tú...
- 469
- 00:36:45,500 --> 00:36:47,041
- - Tú y él... Te...
- - ¡Cielos!
- 470
- 00:36:49,790 --> 00:36:50,749
- - Dios.
- - ¡Rayos!
- 471
- 00:36:59,582 --> 00:37:01,874
- Además, Cassius volvió a contactarme.
- 472
- 00:37:01,957 --> 00:37:04,999
- Está emocionado, como yo,
- de que te involucres.
- 473
- 00:37:06,914 --> 00:37:07,789
- En el extranjero.
- 474
- 00:37:08,581 --> 00:37:10,165
- Está emocionado de involucrarse
- 475
- 00:37:10,249 --> 00:37:12,624
- en el fraude de impuestos
- del que hablabas,
- 476
- 00:37:13,707 --> 00:37:14,582
- el de estrella pop.
- 477
- 00:37:14,749 --> 00:37:16,414
- Estrictamente hablando,
- no es fraude de impuestos,
- 478
- 00:37:16,498 --> 00:37:17,998
- es un refugio fiscal.
- 479
- 00:37:18,206 --> 00:37:19,456
- ¿Es necesario ser pedante?
- 480
- 00:37:19,831 --> 00:37:20,706
- Es legal.
- 481
- 00:37:24,998 --> 00:37:25,873
- Hola.
- 482
- 00:37:25,956 --> 00:37:28,374
- Eric, ¿qué piensas de Milán?
- 483
- 00:37:30,124 --> 00:37:32,457
- <i>- Pensé que no estabas de acuerdo.
- - Sí, lo sé pero...</i>
- 484
- 00:37:33,956 --> 00:37:35,582
- <i>Hay algo que no puedo olvidar.</i>
- 485
- 00:37:35,957 --> 00:37:37,040
- <i>O alguien.</i>
- 486
- 00:37:37,415 --> 00:37:38,790
- <i>- ¿Eso qué significa?
- - ¿Ted?</i>
- 487
- 00:37:38,999 --> 00:37:41,914
- <i>- Mira Luke, sabes lo que pienso.
- - Sí, pero...</i>
- 488
- 00:37:41,998 --> 00:37:44,956
- <i>La competencia va a destruir a este club,</i>
- 489
- 00:37:45,289 --> 00:37:47,289
- va en contra de lo que creemos.
- 490
- 00:37:47,539 --> 00:37:48,415
- Exacto.
- 491
- 00:37:48,790 --> 00:37:51,039
- Tiene una pureza, una integridad.
- 492
- 00:37:51,623 --> 00:37:54,331
- Además, imagínense
- a toda esa gente viéndonos.
- 493
- 00:37:54,664 --> 00:37:57,582
- <i>¿Podrías olvidar a la gente, Colin?</i>
- 494
- 00:37:58,165 --> 00:37:59,498
- <i>- Va a estar bien.
- - ¿Kurt?</i>
- 495
- 00:38:00,164 --> 00:38:02,290
- <i>¿Eso significa que me apoyas, Kurt?</i>
- 496
- 00:38:02,749 --> 00:38:05,165
- Quieres hacerlo, Luke.
- ¿Por qué no lo admites?
- 497
- 00:38:08,039 --> 00:38:08,915
- ¿Alguien está corriendo?
- 498
- 00:38:09,457 --> 00:38:10,540
- Sí. A mí me gusta.
- 499
- 00:38:10,624 --> 00:38:12,290
- De hecho, puedo estar
- en el aeropuerto en una hora.
- 500
- 00:38:13,582 --> 00:38:15,416
- ¿Cuánta gente crees que haya?
- 501
- 00:38:15,541 --> 00:38:16,790
- ¡Dios! Col, vamos.
- 502
- 00:38:16,915 --> 00:38:18,665
- Crece un par, ¿sí?
- 503
- 00:38:18,999 --> 00:38:20,666
- Quizá sea hora de evolucionar.
- 504
- 00:38:20,750 --> 00:38:23,666
- Digo, ¿de qué sirve una protesta
- si nadie la ve? Digo...
- 505
- 00:38:24,416 --> 00:38:25,832
- Vamos a representar a nuestro país.
- 506
- 00:38:26,040 --> 00:38:27,333
- ¡Dios! Pues habrá mucha gente.
- 507
- 00:38:27,750 --> 00:38:29,416
- <i>Oye, vamos a jugar por Inglaterra.</i>
- 508
- 00:38:29,541 --> 00:38:30,708
- - ¡Guau!
- - ¡Oye!
- 509
- 00:38:31,416 --> 00:38:33,208
- <i>- Y Gales.
- - Y Gran Bretaña.</i>
- 510
- 00:38:33,457 --> 00:38:34,332
- Tendría que ser Gran Bretaña.
- 511
- 00:38:34,540 --> 00:38:37,082
- Digo, si fuéramos, lo cual no haremos.
- 512
- 00:38:37,540 --> 00:38:41,583
- De hecho, estoy trabajando
- en la música para la rutina.
- 513
- 00:38:42,415 --> 00:38:44,957
- Muy bien, entonces, ¿sí te interesa, Kurt?
- 514
- 00:38:45,207 --> 00:38:46,165
- Asumiendo que a ti también.
- 515
- 00:38:46,457 --> 00:38:47,957
- Genial, interesante.
- 516
- 00:38:48,207 --> 00:38:49,082
- <i>¿Col?</i>
- 517
- 00:38:50,707 --> 00:38:53,082
- <i>Vamos, amigo, lo haré si tú lo haces.</i>
- 518
- 00:38:54,082 --> 00:38:55,457
- Me serviría una respuesta rápida.
- 519
- 00:38:56,499 --> 00:38:57,374
- Cielos.
- 520
- 00:38:58,249 --> 00:38:59,457
- De acuerdo. ¿Ted?
- 521
- 00:39:00,581 --> 00:39:01,456
- No me gusta.
- 522
- 00:39:01,873 --> 00:39:06,332
- Y quiero que lo recuerden, pero... Pues...
- 523
- 00:39:06,957 --> 00:39:09,289
- No soy alguien que se ponga
- en contra de la democracia.
- 524
- 00:39:11,539 --> 00:39:13,707
- <i>- Y Eric...
- - Sí.</i>
- 525
- 00:39:14,124 --> 00:39:14,999
- <i>Eric.</i>
- 526
- 00:39:16,790 --> 00:39:17,664
- No hay presión.
- 527
- 00:39:17,873 --> 00:39:18,748
- <i>Cállate, Kurt.</i>
- 528
- 00:39:18,998 --> 00:39:19,874
- Para ser claros,
- 529
- 00:39:21,290 --> 00:39:23,332
- <i>están pidiéndome que contemple</i>
- 530
- 00:39:23,415 --> 00:39:26,581
- <i>una experiencia
- potencialmente humillante.</i>
- 531
- 00:39:26,789 --> 00:39:27,664
- Así es.
- 532
- 00:39:27,748 --> 00:39:30,081
- <i>- En un tiempo ridículamente corto.
- - Exacto.</i>
- 533
- 00:39:30,706 --> 00:39:33,374
- Para el cual no estoy bien equipado.
- 534
- 00:39:33,624 --> 00:39:34,498
- Muy cierto.
- 535
- 00:39:41,998 --> 00:39:43,580
- Caballeros, creo que tienen su respuesta.
- 536
- 00:39:43,663 --> 00:39:44,955
- - Estoy dentro.
- - ¿Qué?
- 537
- 00:39:45,873 --> 00:39:47,998
- - Excelente.
- - Salud por eso, Eric.
- 538
- 00:39:48,081 --> 00:39:49,124
- <i>Bien hecho, compañero.</i>
- 539
- 00:39:49,915 --> 00:39:50,790
- <i>Métete.</i>
- 540
- 00:39:51,789 --> 00:39:52,664
- ¡Atrápenlo!
- 541
- 00:39:53,581 --> 00:39:54,456
- Lo tengo.
- 542
- 00:39:54,539 --> 00:39:56,664
- ¿Les mencioné que están buscando
- una venta rápida?
- 543
- 00:40:02,499 --> 00:40:03,374
- Tonterías.
- 544
- 00:40:05,583 --> 00:40:08,125
- - Un entrenador.
- - Sí. Necesitamos un ojo externo.
- 545
- 00:40:08,833 --> 00:40:10,624
- Alguien que sepa lo que podemos hacer.
- 546
- 00:40:10,874 --> 00:40:11,958
- Y lo que no podemos.
- 547
- 00:40:12,250 --> 00:40:13,125
- Sí.
- 548
- 00:40:20,124 --> 00:40:21,665
- - ¿Todos quieren hacerlo?
- - Sí.
- 549
- 00:40:23,499 --> 00:40:26,499
- Porque tienen que querer hacerlo,
- en serio.
- 550
- 00:40:27,749 --> 00:40:29,874
- Hablo de mínimo cuatro horas al día,
- seis días a la semana,
- 551
- 00:40:29,957 --> 00:40:32,415
- - por cuatro semanas.
- - Noventa y seis horas.
- 552
- 00:40:32,749 --> 00:40:34,249
- - Rarito.
- - Va a ser difícil.
- 553
- 00:40:34,999 --> 00:40:36,498
- Y les advierto, no tendré prisioneros.
- 554
- 00:40:36,789 --> 00:40:38,290
- Voy a ser estricta.
- 555
- 00:40:39,415 --> 00:40:41,832
- Van a lamentar el día
- que me pidieron hacer esto.
- 556
- 00:40:51,415 --> 00:40:53,456
- ¡Muévanse, bastardos holgazanes!
- 557
- 00:40:54,164 --> 00:40:59,582
- Dolor es debilidad abandonando el cuerpo.
- 558
- 00:41:00,040 --> 00:41:01,414
- No siento mis piernas.
- 559
- 00:41:01,789 --> 00:41:03,999
- Bien. Tú puedes, amigo.
- 560
- 00:41:04,749 --> 00:41:06,040
- ¡Mis muslos me queman!
- 561
- 00:41:06,124 --> 00:41:08,624
- Disfruta el ardor.
- 562
- 00:41:09,124 --> 00:41:11,623
- Amo el dolor. ¡Quémame!
- 563
- 00:41:12,998 --> 00:41:16,289
- ¡Y descansen!
- 564
- 00:41:17,915 --> 00:41:19,498
- Y de nuevo.
- 565
- 00:41:25,498 --> 00:41:26,831
- Oye, me gustan tus tenis.
- 566
- 00:41:27,455 --> 00:41:28,330
- Gracias.
- 567
- 00:41:28,872 --> 00:41:29,749
- Sí.
- 568
- 00:41:30,415 --> 00:41:31,582
- Son aireadas y flexibles.
- 569
- 00:41:32,290 --> 00:41:33,707
- Tengo contactos en Shoe Locker.
- 570
- 00:41:34,207 --> 00:41:35,415
- ¿Hablas de un ladrón?
- 571
- 00:41:36,289 --> 00:41:37,164
- Hablo de un contacto.
- 572
- 00:41:37,456 --> 00:41:38,331
- Roba cosas.
- 573
- 00:41:39,456 --> 00:41:41,789
- Las libero y se las doy a los pobres.
- 574
- 00:41:41,873 --> 00:41:43,457
- Robin Hood en Reeboks.
- 575
- 00:41:43,790 --> 00:41:44,665
- Idiota.
- 576
- 00:41:45,331 --> 00:41:46,998
- Es un poco rebelde, ese Tom.
- 577
- 00:41:47,581 --> 00:41:48,539
- Creo que lo tengo.
- 578
- 00:41:49,415 --> 00:41:51,540
- - ¿A quién le dices idiota?
- - Tú eres un idiota.
- 579
- 00:41:52,165 --> 00:41:53,581
- Dice el maldito Kurt, el idiota.
- 580
- 00:41:53,664 --> 00:41:54,873
- Son un par de idiotas.
- 581
- 00:41:55,164 --> 00:41:56,540
- ¿Y tú no eres un idiota?
- 582
- 00:41:56,874 --> 00:41:59,958
- Quizá sea un idiota,
- pero al menos no soy el más grande.
- 583
- 00:42:01,833 --> 00:42:04,415
- - Solo el idiota más viejo, ¿cierto?
- - Idiota.
- 584
- 00:42:04,957 --> 00:42:05,874
- Creo que Eric es un idiota.
- 585
- 00:42:06,457 --> 00:42:07,957
- ¿Por qué estoy involucrado en esto?
- 586
- 00:42:09,958 --> 00:42:11,540
- ¡Maldita sea, Tom!
- 587
- 00:42:21,915 --> 00:42:22,790
- Muy bien, chicos.
- 588
- 00:42:23,415 --> 00:42:24,499
- Necesitamos una rutina.
- 589
- 00:42:25,499 --> 00:42:26,624
- Algo que diga quiénes somos.
- 590
- 00:42:26,999 --> 00:42:27,874
- Bueno, quiénes son ustedes.
- 591
- 00:42:28,789 --> 00:42:30,498
- Entonces, ¿quiénes son?
- 592
- 00:42:32,081 --> 00:42:34,206
- Alcohólicos, viejos y doloridos.
- 593
- 00:42:34,373 --> 00:42:35,249
- Diré quiénes somos.
- 594
- 00:42:35,749 --> 00:42:39,039
- Somos un montón de hombres viejos,
- que por muchas razones,
- 595
- 00:42:39,289 --> 00:42:41,415
- quieren juntarse
- en trajes demasiado pequeños
- 596
- 00:42:41,499 --> 00:42:43,040
- y hacer figuras extrañas en una piscina.
- 597
- 00:42:43,290 --> 00:42:44,165
- Excelente.
- 598
- 00:42:45,124 --> 00:42:46,623
- - ¿En serio?
- - Es un comienzo.
- 599
- 00:42:47,456 --> 00:42:50,165
- Digo, al menos no tienen
- que usar maquillaje
- 600
- 00:42:50,249 --> 00:42:52,582
- y poner una estúpida sonrisa
- cuando entran a la piscina.
- 601
- 00:42:52,832 --> 00:42:55,331
- Pueden ser lo que quieran.
- ¿Qué quieren ser?
- 602
- 00:42:56,248 --> 00:42:59,873
- - Pues, somos flores moribundas.
- - Aquí vamos.
- 603
- 00:42:59,956 --> 00:43:00,957
- Pues es cierto.
- 604
- 00:43:01,499 --> 00:43:03,873
- Solo es un movimiento que probamos.
- 605
- 00:43:04,123 --> 00:43:07,831
- Captura un poco de nuestro
- poder decreciente con cierta elegancia.
- 606
- 00:43:08,164 --> 00:43:09,289
- Debemos verlo en la piscina.
- 607
- 00:43:12,248 --> 00:43:13,498
- Creo que me iré.
- 608
- 00:43:14,040 --> 00:43:14,915
- ¿O tendrás problemas con la señora?
- 609
- 00:43:16,540 --> 00:43:17,415
- Sabes cómo es.
- 610
- 00:43:18,249 --> 00:43:19,749
- - Quédate con mi ensalada.
- - Adiós, Ted.
- 611
- 00:43:19,832 --> 00:43:21,248
- - Nos vemos después, osito Teddy.
- - Adiós, Ted.
- 612
- 00:43:21,873 --> 00:43:23,498
- Muy bien. Pues vamos, ¿qué más?
- 613
- 00:43:24,873 --> 00:43:27,832
- ¿Qué los hace únicos,
- diferentes de los demás equipos?
- 614
- 00:43:32,706 --> 00:43:33,582
- Somos británicos.
- 615
- 00:43:34,582 --> 00:43:36,832
- Somos británicos y orgullosos.
- 616
- 00:43:37,082 --> 00:43:38,456
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 617
- 00:43:39,373 --> 00:43:43,124
- Digo, tuvimos un gran imperio.
- Gobernamos las malditas olas.
- 618
- 00:43:45,540 --> 00:43:46,415
- ¿No es así?
- 619
- 00:43:47,789 --> 00:43:48,664
- Sí.
- 620
- 00:43:49,914 --> 00:43:52,331
- Sí, me da una idea para la apertura.
- 621
- 00:44:10,124 --> 00:44:11,790
- Representaré al país.
- 622
- 00:44:12,332 --> 00:44:13,206
- ¿Qué opinas?
- 623
- 00:44:14,373 --> 00:44:15,456
- Creo que mamá tiene razón.
- 624
- 00:44:15,873 --> 00:44:16,748
- Estás enloqueciendo, papá.
- 625
- 00:44:17,539 --> 00:44:19,039
- Cree que necesitas terapia.
- 626
- 00:44:19,749 --> 00:44:21,831
- ¿Enloqueciendo?
- ¿Qué quieres decir con terapia?
- 627
- 00:44:22,039 --> 00:44:23,581
- Y ahora solo repites lo que digo.
- 628
- 00:44:24,789 --> 00:44:26,207
- Dice que quieres divorciarte.
- 629
- 00:44:27,290 --> 00:44:29,415
- ¿Divorcio? ¿Eso te dijo?
- 630
- 00:44:29,915 --> 00:44:30,789
- Lo haces de nuevo.
- 631
- 00:44:32,749 --> 00:44:35,457
- - ¿Ella quiere el divorcio?
- - No lo sé. Por eso te pregunto.
- 632
- 00:44:38,582 --> 00:44:42,331
- Sé que es angustiante, ¿sí?
- Y lo sé, es un poco humillante.
- 633
- 00:44:42,414 --> 00:44:43,873
- Deja de fingir
- que te importa lo que siento.
- 634
- 00:44:44,873 --> 00:44:46,999
- Oye, me importa.
- 635
- 00:44:48,581 --> 00:44:50,499
- Quiero que estés orgulloso de mí.
- 636
- 00:44:50,790 --> 00:44:52,999
- ¿Por qué? ¿Porque nadas con hombres?
- 637
- 00:45:12,082 --> 00:45:13,124
- Es hermoso, ¿cierto?
- 638
- 00:45:15,039 --> 00:45:16,748
- De una manera trágica.
- 639
- 00:45:17,789 --> 00:45:19,582
- ¿Se supone que somos nosotros?
- 640
- 00:45:19,957 --> 00:45:20,832
- Sí.
- 641
- 00:45:21,624 --> 00:45:22,956
- Eres el pequeño pétalo a la izquierda.
- 642
- 00:45:23,539 --> 00:45:25,332
- - Oye.
- - Muy bien, chicos.
- 643
- 00:45:25,457 --> 00:45:26,415
- Veamos lo que pueden hacer.
- 644
- 00:45:29,124 --> 00:45:30,457
- Ahora, cabezas adentro
- 645
- 00:45:33,206 --> 00:45:34,081
- y pies arriba.
- 646
- 00:45:36,914 --> 00:45:39,457
- Eric, estás muy tenso, relájate.
- 647
- 00:45:40,289 --> 00:45:42,956
- ¿Cómo te... Como te relajas
- cuando te estás ahogando?
- 648
- 00:45:44,081 --> 00:45:45,289
- Muy bien, intentemos esto.
- 649
- 00:45:45,914 --> 00:45:49,622
- Cinco, seis, siete, ocho y marchítense.
- 650
- 00:46:04,874 --> 00:46:06,498
- Por Dios, ¿qué sucedió ahí?
- 651
- 00:46:06,956 --> 00:46:09,498
- Colapsamos, y queremos marchitarnos.
- 652
- 00:46:10,039 --> 00:46:13,374
- - Pues, el resultado es el mismo.
- - Marchitarse es digno.
- 653
- 00:46:13,457 --> 00:46:15,664
- Colapsarse es patético.
- 654
- 00:46:15,748 --> 00:46:17,957
- Por eso, el cisne moribundo es más famoso
- 655
- 00:46:18,040 --> 00:46:20,124
- que el cisne al que le dio
- un ataque cardíaco.
- 656
- 00:46:21,165 --> 00:46:22,040
- ¡Cielos!
- 657
- 00:46:22,707 --> 00:46:24,498
- - ¿Estás bien, Eric?
- - Maldición.
- 658
- 00:46:26,164 --> 00:46:27,456
- Bien chicos, intentemos la red.
- 659
- 00:46:29,790 --> 00:46:30,666
- Eso duele.
- 660
- 00:46:31,000 --> 00:46:34,040
- De acuerdo. Respira hondo.
- 661
- 00:46:40,082 --> 00:46:41,706
- No creo que sirva para esto.
- 662
- 00:46:42,289 --> 00:46:43,165
- No seas tonto.
- 663
- 00:46:43,457 --> 00:46:45,957
- Si me salgo ahora, tendrán tiempo
- de encontrar a alguien más.
- 664
- 00:46:46,082 --> 00:46:48,124
- Dime, ¿huir es algo
- recurrente en tu vida?
- 665
- 00:46:48,790 --> 00:46:50,789
- - Sal.
- - Deja de moverte, pesas mucho.
- 666
- 00:46:51,123 --> 00:46:53,039
- Oye, me rasuré las piernas para ti.
- 667
- 00:46:53,289 --> 00:46:55,414
- Rasuraré tus bolas
- con un cuchillo oxidado
- 668
- 00:46:55,498 --> 00:46:56,915
- si no dejas de moverte.
- 669
- 00:46:57,624 --> 00:47:01,248
- - Si mi esposa pudiera verme.
- - Seguramente me estaría viendo a mí.
- 670
- 00:47:01,581 --> 00:47:03,832
- - Ya quisieras.
- - Pobre Ted.
- 671
- 00:47:06,374 --> 00:47:07,248
- ¿Qué?
- 672
- 00:47:07,789 --> 00:47:10,124
- Debe haber pasado mucho tiempo
- desde que vio un trasero como este.
- 673
- 00:47:14,374 --> 00:47:15,456
- La esposa de Ted...
- 674
- 00:47:16,873 --> 00:47:17,748
- ...está muerta.
- 675
- 00:47:18,123 --> 00:47:19,581
- <i>- Muy bien, vamos.
- - ¿Qué?</i>
- 676
- 00:47:21,498 --> 00:47:23,499
- - Hace un año.
- - ¿Hace un año?
- 677
- 00:47:23,707 --> 00:47:25,456
- <i>Concéntrate osito Teddy, vamos.</i>
- 678
- 00:47:26,248 --> 00:47:27,831
- Así es, ya estamos llegando.
- 679
- 00:47:27,914 --> 00:47:29,539
- Por Dios,
- ¿cuánto tiempo debemos sostenerlo?
- 680
- 00:47:30,623 --> 00:47:32,456
- Deberías estar orgulloso
- de ser parte del equipo.
- 681
- 00:47:36,289 --> 00:47:38,456
- ¡Vamos! ¿Es lo mejor que tienen?
- 682
- 00:48:06,624 --> 00:48:09,039
- Chicos, ¿qué aprendimos de esto?
- 683
- 00:48:10,665 --> 00:48:13,624
- Además de que no podemos
- hacer esas cosas.
- 684
- 00:48:13,915 --> 00:48:15,291
- Ni tenemos el tiempo para intentarlo.
- 685
- 00:48:18,749 --> 00:48:21,374
- No puedo ni sonreír así,
- no hablemos de las piernas.
- 686
- 00:48:23,957 --> 00:48:29,040
- Es estar en sincronía
- y sentir en dónde está tu pareja.
- 687
- 00:48:30,040 --> 00:48:31,457
- ¡Te siento ahora, Ted!
- 688
- 00:48:31,999 --> 00:48:32,874
- - ¡Tom!
- - ¡Oye!
- 689
- 00:48:34,081 --> 00:48:36,248
- Hagan silencio. Concéntrense.
- 690
- 00:48:37,664 --> 00:48:40,207
- Y deben dejar de meter sus panzas.
- 691
- 00:48:40,290 --> 00:48:42,581
- Si las tienen, úsenlas.
- 692
- 00:48:44,123 --> 00:48:45,748
- Júntense.
- 693
- 00:48:48,499 --> 00:48:54,124
- Junten las manos y traten de sentir
- hacia dónde se mueve su pareja.
- 694
- 00:48:54,499 --> 00:48:55,415
- Cierren los ojos.
- 695
- 00:49:02,248 --> 00:49:04,414
- Muy bien, suave, tigre.
- 696
- 00:49:05,956 --> 00:49:07,082
- Toma tu tiempo
- 697
- 00:49:09,623 --> 00:49:10,498
- y respira.
- 698
- 00:49:18,830 --> 00:49:21,123
- Quédate en el momento.
- 699
- 00:49:23,914 --> 00:49:27,747
- Y ahora pasa tu energía a tus dedos.
- 700
- 00:49:52,664 --> 00:49:54,914
- Cinco, seis, siete, ocho y caos.
- 701
- 00:49:56,081 --> 00:49:58,540
- ¡Vamos! Denme caos. Quiero ira.
- 702
- 00:49:58,624 --> 00:50:00,415
- Quiero la ansiedad de la vejez.
- 703
- 00:50:01,039 --> 00:50:03,957
- Colin, eres patético. ¡Caos!
- 704
- 00:50:06,624 --> 00:50:08,874
- - ¿Y oíste del demo?
- - Sí.
- 705
- 00:50:09,249 --> 00:50:10,331
- Deberíamos apoyarlos.
- 706
- 00:50:11,123 --> 00:50:12,790
- ¿Quizá visitar el periódico local?
- 707
- 00:50:13,165 --> 00:50:15,040
- - Hacer un poco de ruido.
- - Exacto.
- 708
- 00:50:15,499 --> 00:50:17,165
- - Darle una voz al público.
- - Me encargaré enseguida.
- 709
- 00:50:19,873 --> 00:50:20,748
- ¿Qué?
- 710
- 00:50:21,081 --> 00:50:22,831
- Nada, es solo que...
- 711
- 00:50:24,832 --> 00:50:26,624
- Tienes lo que necesita este lugar.
- 712
- 00:50:28,039 --> 00:50:29,456
- No creo que estén de acuerdo.
- 713
- 00:50:29,831 --> 00:50:30,706
- Lo siento.
- 714
- 00:50:31,082 --> 00:50:31,957
- No, adelante.
- 715
- 00:50:35,414 --> 00:50:36,289
- ¿Michael?
- 716
- 00:50:37,081 --> 00:50:37,957
- ¿Sí?
- 717
- 00:50:39,915 --> 00:50:40,790
- ¿Perdón?
- 718
- 00:50:42,874 --> 00:50:43,749
- No.
- 719
- 00:50:45,081 --> 00:50:46,164
- No sé dónde está.
- 720
- 00:50:46,539 --> 00:50:49,998
- ¡Bien, denme más! ¡Con los brazos!
- 721
- 00:50:52,290 --> 00:50:54,331
- ¡Y caos!
- 722
- 00:50:55,331 --> 00:50:57,706
- Gracias por avisarme. Está bien, adiós.
- 723
- 00:51:02,038 --> 00:51:03,372
- - ¿Todo bien?
- - Sí.
- 724
- 00:51:06,373 --> 00:51:07,998
- No sé qué le pasa.
- 725
- 00:51:08,956 --> 00:51:10,330
- Ha faltado a sus reuniones,
- 726
- 00:51:10,872 --> 00:51:12,580
- se comporta de una manera ridícula.
- 727
- 00:51:12,747 --> 00:51:13,955
- No me digas que se compró
- una Harley Davidson.
- 728
- 00:51:14,622 --> 00:51:15,705
- No, de esa manera.
- 729
- 00:51:16,080 --> 00:51:16,998
- Perdón, no quise...
- 730
- 00:51:18,873 --> 00:51:19,747
- No es de mi incumbencia.
- 731
- 00:51:21,622 --> 00:51:22,497
- Si hay algo que yo pueda hacer...
- 732
- 00:51:23,956 --> 00:51:24,831
- Gracias.
- 733
- 00:51:27,206 --> 00:51:28,372
- Es como si se hubiera rendido.
- 734
- 00:51:30,248 --> 00:51:33,082
- Cedió a quién sabe qué.
- 735
- 00:51:33,499 --> 00:51:34,374
- ¿Caos?
- 736
- 00:51:35,165 --> 00:51:37,498
- Es la idea que encuentra el orden
- 737
- 00:51:37,581 --> 00:51:39,956
- en eventos al azar y en datos.
- 738
- 00:51:46,289 --> 00:51:47,164
- La teoría del caos.
- 739
- 00:51:47,706 --> 00:51:49,039
- Mi aportación al equipo.
- 740
- 00:51:50,206 --> 00:51:51,289
- Hola, tomaré...
- 741
- 00:51:53,664 --> 00:51:55,998
- ¿Caos? Es el corazón de la rutina.
- 742
- 00:51:56,956 --> 00:51:59,414
- Cuando el hombre se enfrenta
- a las vicisitudes del tiempo
- 743
- 00:51:59,498 --> 00:52:01,373
- y busca en vano por una razón,
- 744
- 00:52:01,456 --> 00:52:04,955
- pero debe aprender a no luchar
- contra el caos, sino abrazarlo.
- 745
- 00:52:05,831 --> 00:52:06,748
- <i>- Tonterías, Ted.
- - ¡Vamos!</i>
- 746
- 00:52:07,498 --> 00:52:08,957
- Solo porque no puedes ponerlo
- en un tatuaje.
- 747
- 00:52:09,290 --> 00:52:10,165
- Hola.
- 748
- 00:52:10,249 --> 00:52:12,831
- Tomé el reto de componer
- la música para la rutina.
- 749
- 00:52:12,914 --> 00:52:15,289
- Como sabrán, Luke y yo estuvimos
- en una banda hace tiempo.
- 750
- 00:52:17,499 --> 00:52:22,124
- Ahora armo los temas, sabes,
- busco algo que sea masculino,
- 751
- 00:52:22,207 --> 00:52:24,457
- algo robusto y lleno de cuerpo.
- 752
- 00:52:27,915 --> 00:52:29,289
- ¿De dónde sacaste esas cámaras, Tom?
- 753
- 00:52:29,914 --> 00:52:32,206
- Oye, ¿las robaste?
- 754
- 00:52:32,914 --> 00:52:36,374
- Pensé en hacer un documental.
- El viaje a Milán.
- 755
- 00:52:36,832 --> 00:52:37,706
- Aquí vamos.
- 756
- 00:52:39,039 --> 00:52:39,914
- Increíble.
- 757
- 00:52:41,039 --> 00:52:44,081
- Oye, Ted, ¿cómo se siente tener
- el cuerpo que todos quieren?
- 758
- 00:52:44,164 --> 00:52:45,039
- Vete.
- 759
- 00:52:47,830 --> 00:52:51,248
- DOS SEMANAS ANTES
- 760
- 00:52:53,831 --> 00:52:57,747
- - Prepárense para el lanzamiento.
- - Como Zeus, levantándose del...
- 761
- 00:53:04,372 --> 00:53:05,997
- Eso debió ser un giro.
- 762
- 00:53:07,956 --> 00:53:09,706
- Dispárenme en la cara.
- 763
- 00:53:26,123 --> 00:53:26,998
- De nuevo.
- 764
- 00:53:27,957 --> 00:53:28,832
- De nuevo.
- 765
- 00:53:30,539 --> 00:53:33,164
- Mejor que las últimas
- treinta y seis veces.
- 766
- 00:54:04,413 --> 00:54:07,582
- UNA SEMANA ANTES
- 767
- 00:54:07,665 --> 00:54:13,289
- Aquí Thomas, intentando el giro
- por cuadragésima tercera vez.
- 768
- 00:54:18,914 --> 00:54:21,998
- Caballeros, creo que ya tenemos un final.
- 769
- 00:54:29,331 --> 00:54:30,206
- Cuidado, chicos.
- 770
- 00:54:31,080 --> 00:54:32,456
- Un intruso a las 11:00.
- 771
- 00:54:32,664 --> 00:54:35,081
- Yo... Solo denme un minuto, chicos.
- 772
- 00:54:35,748 --> 00:54:37,789
- Sombras de espionaje, creo yo.
- 773
- 00:54:39,913 --> 00:54:40,997
- Vienen a nuestro país.
- 774
- 00:54:41,663 --> 00:54:42,663
- Toman a nuestras mujeres.
- 775
- 00:54:43,747 --> 00:54:44,913
- Hacen nuestros vestuarios.
- 776
- 00:54:45,205 --> 00:54:46,373
- No seas así.
- 777
- 00:54:48,122 --> 00:54:49,080
- Pero espera.
- 778
- 00:54:49,872 --> 00:54:51,788
- Las señales de acciones de retaguardia.
- 779
- 00:54:53,624 --> 00:54:56,581
- Y sí, el invasor ha sido rechazado.
- 780
- 00:54:56,998 --> 00:54:58,624
- <i>Sayonara, tonto.</i>
- 781
- 00:54:59,040 --> 00:55:00,249
- - Nos vemos.
- - Adiós.
- 782
- 00:55:00,582 --> 00:55:01,457
- - Adiós.
- - Nos vemos.
- 783
- 00:55:09,206 --> 00:55:10,081
- ¿Qué?
- 784
- 00:55:11,456 --> 00:55:12,332
- Ya basta.
- 785
- 00:55:13,124 --> 00:55:16,831
- Creo que deberían saber lo mucho
- que amo estar en el equipo.
- 786
- 00:55:16,914 --> 00:55:19,623
- Nunca me gustaron los deportes
- en la escuela,
- 787
- 00:55:20,123 --> 00:55:22,497
- ni estar desnudo con otros hombres.
- 788
- 00:55:22,622 --> 00:55:23,663
- Es un poco raro.
- 789
- 00:55:23,997 --> 00:55:25,706
- Prefiero estar
- en la regadera con mi esposa.
- 790
- 00:55:26,248 --> 00:55:28,331
- La verdad, también prefiero
- estar con tu esposa.
- 791
- 00:55:29,873 --> 00:55:30,831
- Sí, gracias Tom.
- 792
- 00:56:27,497 --> 00:56:28,372
- Que tengas un buen día.
- 793
- 00:56:45,707 --> 00:56:47,332
- Cuando dice "indefinidamente"
- 794
- 00:56:47,790 --> 00:56:50,039
- quizá pueda ser un poco
- más específico, señor.
- 795
- 00:56:50,289 --> 00:56:51,581
- Es un momento difícil.
- 796
- 00:56:52,748 --> 00:56:55,248
- Sí, también
- es un momento difícil para mí.
- 797
- 00:56:55,706 --> 00:56:57,665
- <i>- ¡Eric!
- - Hola.</i>
- 798
- 00:56:57,957 --> 00:56:59,248
- <i>¿Viste el extracto bancario?</i>
- 799
- 00:57:01,456 --> 00:57:02,706
- <i>- Sí.
- - ¿Hotel Sleeprite?</i>
- 800
- 00:57:03,373 --> 00:57:04,914
- <i>¿No crees que sea un poco extravagante?</i>
- 801
- 00:57:07,038 --> 00:57:07,913
- ¿Qué pasa?
- 802
- 00:57:08,580 --> 00:57:12,623
- <i>Estamos en esto, lo que sea,
- y faltas a las reuniones</i>
- 803
- 00:57:12,706 --> 00:57:14,539
- <i>y estás en una piscina
- con un montón de...</i>
- 804
- 00:57:14,623 --> 00:57:15,663
- ¿Fuiste a la piscina?
- 805
- 00:57:18,497 --> 00:57:19,455
- Billy estaba preocupado.
- 806
- 00:57:19,663 --> 00:57:20,663
- Mira, número uno,
- 807
- 00:57:20,913 --> 00:57:24,580
- ya arreglé la cita con Michael.
- 808
- 00:57:24,705 --> 00:57:26,413
- ¿Está bien? Ya lo hice.
- 809
- 00:57:26,997 --> 00:57:31,123
- Dos, mientras hablamos,
- estoy saliendo del hotel, ¿sí?
- 810
- 00:57:32,789 --> 00:57:33,913
- Tengo amigos, ¿sí?
- 811
- 00:57:42,788 --> 00:57:43,830
- Fue a la piscina.
- 812
- 00:58:10,080 --> 00:58:13,373
- DOS DÍAS ANTES
- 813
- 00:58:20,498 --> 00:58:21,707
- Levanta.
- 814
- 00:58:25,124 --> 00:58:27,081
- - Casi caes en mi cabeza.
- - No se concentran.
- 815
- 00:58:27,415 --> 00:58:28,957
- La distribución está mal hecha,
- 816
- 00:58:29,374 --> 00:58:30,749
- para que funcione, debe estar igual,
- 817
- 00:58:31,207 --> 00:58:33,624
- lo cual significa que debemos
- pensar en la altura y el peso.
- 818
- 00:58:34,623 --> 00:58:35,498
- ¿O sea?
- 819
- 00:58:35,789 --> 00:58:37,539
- Pues que no puedes estar junto a él
- 820
- 00:58:38,248 --> 00:58:39,914
- - porque debe estar con alguien menos...
- - Gordo.
- 821
- 00:58:42,457 --> 00:58:43,331
- ¿Me llamaste gordo?
- 822
- 00:58:45,164 --> 00:58:46,498
- Archie, ¿me llamaste gordo?
- 823
- 00:58:46,581 --> 00:58:48,164
- Podrías perder unos cuantos kilos.
- 824
- 00:58:48,623 --> 00:58:52,122
- ¿Ah, sí? Pues tú podrías afeitarte
- esa espalda peluda.
- 825
- 00:58:52,330 --> 00:58:53,748
- Es como luchar con un buey.
- 826
- 00:58:54,164 --> 00:58:57,623
- Solo estás celoso porque
- tú estás perdiendo el cabello.
- 827
- 00:58:57,706 --> 00:58:59,123
- ¡Dices tonterías!
- 828
- 00:58:59,206 --> 00:59:01,205
- Mi cabello es grueso y brillante.
- 829
- 00:59:01,747 --> 00:59:03,247
- - Chicos, hagámoslo de nuevo.
- - Vamos.
- 830
- 00:59:03,330 --> 00:59:05,580
- Sí, tenemos que practicar el lanzamiento.
- 831
- 00:59:05,913 --> 00:59:08,747
- No podemos hacerlo sin el volador
- y no lo tenemos porque no está Tom.
- 832
- 00:59:08,913 --> 00:59:11,205
- - Es un maldito riesgo.
- - Bueno, me voy.
- 833
- 00:59:13,789 --> 00:59:16,998
- La vida se nos va
- y puedo sentirlo cada vez más.
- 834
- 00:59:17,081 --> 00:59:19,623
- - Vamos, Colin.
- - Solo me divierto.
- 835
- 00:59:19,706 --> 00:59:20,581
- Tic tac.
- 836
- 00:59:24,998 --> 00:59:27,247
- Muy bien chicos, algunos aun tienen
- problemas en el lanzamiento.
- 837
- 00:59:28,247 --> 00:59:30,747
- ¿Y qué tal Tom? Mañana es el último día.
- 838
- 00:59:31,247 --> 00:59:33,164
- - Sí.
- - Estará aquí. ¿Está bien?
- 839
- 00:59:34,373 --> 00:59:35,247
- Y si no,
- 840
- 00:59:36,872 --> 00:59:37,997
- no tiene que ver conmigo.
- 841
- 00:59:41,038 --> 00:59:41,913
- Gracias, Ted.
- 842
- 01:00:01,997 --> 01:00:05,248
- Su papá es un borracho
- y su mamá no pudo más.
- 843
- 01:00:06,498 --> 01:00:09,248
- Lo atraparon robándole a Colin,
- 844
- 01:00:11,581 --> 01:00:12,999
- pero en lugar de entregarlo,
- 845
- 01:00:13,749 --> 01:00:17,915
- Colin decidió darle una oportunidad
- y traerlo a la piscina.
- 846
- 01:00:19,623 --> 01:00:20,498
- Aquí estamos.
- 847
- 01:00:24,999 --> 01:00:25,999
- Vives en un bote.
- 848
- 01:00:27,748 --> 01:00:28,706
- Nunca he dormido en un bote.
- 849
- 01:00:29,373 --> 01:00:30,623
- Es "sobre", sobre un bote.
- 850
- 01:00:31,831 --> 01:00:32,706
- Por aquí.
- 851
- 01:00:34,873 --> 01:00:36,705
- Vaya. Es encantador.
- 852
- 01:00:37,288 --> 01:00:38,414
- Es una molestia.
- 853
- 01:00:38,498 --> 01:00:40,539
- Para ser honesto, mi esposa tenía razón.
- 854
- 01:00:40,623 --> 01:00:41,831
- - ¿Quieres una cerveza?
- - Sí, por favor.
- 855
- 01:00:47,913 --> 01:00:48,788
- Siéntate.
- 856
- 01:00:52,873 --> 01:00:54,747
- - Aquí tienes.
- - Gracias.
- 857
- 01:00:57,581 --> 01:01:00,248
- No es lo único
- en lo que tenía razón, al parecer.
- 858
- 01:01:01,414 --> 01:01:04,373
- También me dijo que la bailarina
- por la cual la dejé,
- 859
- 01:01:04,456 --> 01:01:05,956
- se cansaría de mí.
- 860
- 01:01:07,623 --> 01:01:10,123
- Una vez, luego de ir a la lavandería,
- 861
- 01:01:11,288 --> 01:01:13,997
- me dijo que solo vería
- a mis hijas los fines de semana.
- 862
- 01:01:15,497 --> 01:01:17,498
- Ellas ahora ven a su padre
- 863
- 01:01:18,331 --> 01:01:19,205
- como a un perdedor.
- 864
- 01:01:20,705 --> 01:01:22,497
- - No tienes que decírmelo.
- - Salud.
- 865
- 01:01:22,913 --> 01:01:23,788
- Salud.
- 866
- 01:01:25,705 --> 01:01:26,788
- Qué desorden.
- 867
- 01:01:27,497 --> 01:01:29,037
- Eres importante en el equipo.
- 868
- 01:01:29,329 --> 01:01:32,080
- Eres quien nos mantiene
- a todos unidos, la verdad.
- 869
- 01:01:33,372 --> 01:01:34,831
- No soy tu único admirador.
- 870
- 01:01:35,498 --> 01:01:38,288
- ¿Cierto? Si entiendes lo que te digo.
- 871
- 01:01:41,663 --> 01:01:42,997
- Pues, sí.
- 872
- 01:01:43,706 --> 01:01:46,580
- Quizá. Si fuera más joven, más rubio, o...
- 873
- 01:01:46,663 --> 01:01:48,205
- - O más sueco.
- - Sueco.
- 874
- 01:01:48,288 --> 01:01:49,163
- Sueco, sí.
- 875
- 01:01:56,164 --> 01:01:57,039
- ¿Sigues casado?
- 876
- 01:01:59,664 --> 01:02:01,123
- No tienes que contarme.
- 877
- 01:02:01,289 --> 01:02:04,705
- A veces ayuda el poder desahogarte.
- 878
- 01:02:12,706 --> 01:02:14,956
- Son hermosas.
- 879
- 01:02:28,788 --> 01:02:31,788
- Oigan, si no viene al mediodía,
- sugiero que nos vayamos.
- 880
- 01:02:31,872 --> 01:02:32,747
- ¿En serio?
- 881
- 01:02:32,830 --> 01:02:34,580
- Estoy igual de enojado
- que todos, ¿está bien?
- 882
- 01:02:34,913 --> 01:02:36,789
- Bien, cuando les dé la señal,
- nos prepararemos para el salto.
- 883
- 01:02:37,164 --> 01:02:39,747
- Para ser honesto,
- no sé si pueda este fin de semana.
- 884
- 01:02:39,830 --> 01:02:42,206
- - ¿Qué?
- - Brian tiene boletos para Ámsterdam.
- 885
- 01:02:42,581 --> 01:02:46,205
- Les estoy dando la señal, concéntrense.
- Vamos, es la señal.
- 886
- 01:02:54,498 --> 01:02:55,372
- Bien.
- 887
- 01:02:56,455 --> 01:02:58,622
- Muy bien. Quietos.
- 888
- 01:02:59,413 --> 01:03:00,913
- Y prepárense para el salto.
- 889
- 01:03:01,414 --> 01:03:03,206
- - ¡Oigan!
- - ¡Tom!
- 890
- 01:03:03,955 --> 01:03:05,372
- Pensé que era un equipo de puros hombres.
- 891
- 01:03:05,455 --> 01:03:07,747
- - ¿Dónde demonios estabas?
- - En ningún lado.
- 892
- 01:03:08,913 --> 01:03:12,204
- - Pasaron cosas.
- - Niño, debes tomar más en serio tu vida.
- 893
- 01:03:12,287 --> 01:03:15,581
- - Algunas cosas importan.
- - Sí, ya regresó. Ese es el punto.
- 894
- 01:03:15,789 --> 01:03:17,081
- - Vamos.
- - Vamos, métete.
- 895
- 01:03:17,164 --> 01:03:19,789
- Espera. ¿Qué es eso en tu tobillo?
- 896
- 01:03:21,997 --> 01:03:22,872
- Es un dispositivo.
- 897
- 01:03:24,038 --> 01:03:26,122
- Es un dispositivo de vigilancia.
- 898
- 01:03:26,205 --> 01:03:28,373
- - Te defendí.
- - Es un desastre.
- 899
- 01:03:28,831 --> 01:03:30,038
- Seguro no puede ni viajar.
- 900
- 01:03:30,122 --> 01:03:31,747
- Ámsterdam, ahí voy.
- 901
- 01:03:33,455 --> 01:03:35,498
- Eres asombroso.
- 902
- 01:03:35,581 --> 01:03:36,998
- Esto es tan predecible.
- 903
- 01:03:37,081 --> 01:03:38,955
- - Va a estar bien.
- - ¿Cómo va a estar bien?
- 904
- 01:03:39,747 --> 01:03:40,748
- Yo me ocupo, Archie.
- 905
- 01:03:41,289 --> 01:03:42,498
- - No está bien.
- - Colin.
- 906
- 01:03:42,706 --> 01:03:43,581
- Ven aquí.
- 907
- 01:03:44,248 --> 01:03:46,456
- - ¡Amigo!
- - ¡No tienes límites!
- 908
- 01:03:46,539 --> 01:03:47,997
- - No tienes ninguna prueba.
- - Ven aquí.
- 909
- 01:03:48,372 --> 01:03:51,497
- Si hubiera un campeonato mundial
- de caos, ganaríamos sin problema.
- 910
- 01:03:51,788 --> 01:03:53,998
- - Todo esto fue un error.
- - ¿Pueden calmarse?
- 911
- 01:03:54,956 --> 01:03:56,705
- Se terminó el entrenamiento, ¿cierto?
- Se acabó.
- 912
- 01:03:56,955 --> 01:03:58,538
- Es un universo insignificante.
- 913
- 01:03:58,788 --> 01:03:59,830
- ¿Por qué siempre haces esto?
- 914
- 01:03:59,913 --> 01:04:02,580
- ¿Por qué tienes que ser tan negativo?
- 915
- 01:04:02,997 --> 01:04:03,872
- Siempre te quejas.
- 916
- 01:04:04,038 --> 01:04:05,579
- Todos dependían de ti.
- 917
- 01:04:05,662 --> 01:04:06,537
- Todos.
- 918
- 01:04:06,747 --> 01:04:08,622
- Te lo digo como es,
- si no puedes con eso...
- 919
- 01:04:09,038 --> 01:04:10,913
- No, te diré lo que eres. Eres un cobarde.
- 920
- 01:04:11,372 --> 01:04:13,246
- - Quédate ahí.
- - Es en serio, amigo.
- 921
- 01:04:13,329 --> 01:04:15,163
- - Te castigas siempre.
- - Iré a la corte antes de irnos.
- 922
- 01:04:15,247 --> 01:04:16,413
- ¡Iré a la corte!
- 923
- 01:04:16,497 --> 01:04:17,830
- - Es en serio.
- - ¡Cálmense!
- 924
- 01:04:18,163 --> 01:04:20,748
- - Colin.
- - Lárgate o te las verás conmigo.
- 925
- 01:04:20,831 --> 01:04:22,413
- Todo el equipo tiene que calmarse.
- 926
- 01:04:22,497 --> 01:04:25,247
- ¿Equipo? Esto no es un equipo.
- 927
- 01:04:25,538 --> 01:04:27,789
- Muy bien, Col. Muy constructivo.
- 928
- 01:04:27,873 --> 01:04:30,414
- - Cálmate, amigo.
- - ¿O qué? ¿Quieres pelear, Archie?
- 929
- 01:04:30,913 --> 01:04:31,913
- ¿Sí? ¿Quieres pelear?
- 930
- 01:04:32,038 --> 01:04:33,248
- - Tranquilo.
- - ¡Quítate, Ted!
- 931
- 01:04:33,831 --> 01:04:35,498
- - ¿Quieres hacerlo afuera?
- - ¡Buenos días, señores oficiales!
- 932
- 01:04:36,664 --> 01:04:37,539
- ¿En qué les podemos servir?
- 933
- 01:04:37,956 --> 01:04:39,455
- Buscamos a Thomas Reynolds.
- 934
- 01:04:42,663 --> 01:04:43,747
- No lo hemos visto hoy.
- 935
- 01:04:45,622 --> 01:04:47,289
- - ¿Alguien aquí ha visto a Tom?
- - No.
- 936
- 01:04:49,080 --> 01:04:51,788
- Pues, debería estar aquí, ese maldito.
- 937
- 01:04:54,998 --> 01:04:56,039
- ¿Tienen idea de donde podría estar?
- 938
- 01:04:57,372 --> 01:05:00,331
- A veces, los jueves, ayuda a los viejitos.
- 939
- 01:05:00,831 --> 01:05:02,581
- A veces juego fútbol con el Chelsea.
- 940
- 01:05:02,914 --> 01:05:04,123
- Creí haberte reconocido.
- 941
- 01:05:05,455 --> 01:05:06,955
- ¿Qué es lo que están
- haciendo aquí, amigos?
- 942
- 01:05:07,205 --> 01:05:08,080
- Nado sincronizado.
- 943
- 01:05:09,080 --> 01:05:11,122
- Están viendo al equipo masculino
- de Gran Bretaña.
- 944
- 01:05:13,456 --> 01:05:14,913
- ¿Nado sincronizado masculino?
- 945
- 01:05:15,788 --> 01:05:16,955
- - Eso suena un poco...
- - ¿Gay?
- 946
- 01:05:19,789 --> 01:05:21,748
- Tengo un par de shorts,
- por si le interesa.
- 947
- 01:05:31,123 --> 01:05:33,038
- De hecho, estamos ocupados hoy.
- 948
- 01:05:33,247 --> 01:05:35,372
- Tenemos el campeonato mundial
- este fin de semana.
- 949
- 01:05:35,455 --> 01:05:37,038
- Si no les importa...
- 950
- 01:05:41,747 --> 01:05:43,205
- Díganle que lo estamos buscando.
- 951
- 01:05:43,788 --> 01:05:45,204
- Sí, y que traspasó su límite.
- 952
- 01:05:45,371 --> 01:05:46,496
- Sí, por supuesto, sí.
- 953
- 01:05:47,204 --> 01:05:49,328
- - Muy serio, sí.
- - Gracias, oficiales.
- 954
- 01:05:49,995 --> 01:05:51,246
- Qué la fuerza los acompañe.
- 955
- 01:05:59,286 --> 01:06:00,161
- ¡Tom!
- 956
- 01:06:00,245 --> 01:06:03,411
- - En la corte, mañana temprano.
- - Sí, exacto. No habrá problema.
- 957
- 01:06:03,578 --> 01:06:05,412
- Porque nos vamos
- mañana en la tarde, ¿cierto?
- 958
- 01:06:05,496 --> 01:06:07,453
- Sí. La verdad,
- no tienen nada en mi contra.
- 959
- 01:06:07,536 --> 01:06:09,995
- Solo es una formalidad.
- 960
- 01:06:10,203 --> 01:06:11,079
- ¡Maldito idiota!
- 961
- 01:06:15,121 --> 01:06:16,037
- Eric, escucha.
- 962
- 01:06:17,872 --> 01:06:19,205
- Lo siento si fui un poco, ya sabes.
- 963
- 01:06:21,622 --> 01:06:22,497
- Cuando la sangre hierve...
- 964
- 01:06:23,954 --> 01:06:24,829
- Está bien, en serio.
- 965
- 01:06:25,954 --> 01:06:26,829
- Bien, amigo.
- 966
- 01:06:27,787 --> 01:06:29,579
- ¿Por qué todos me llaman Archie?
- 967
- 01:06:30,705 --> 01:06:32,122
- - Ya sabes, como de "medes".
- - ¿Qué?
- 968
- 01:06:32,537 --> 01:06:34,162
- - ¿Qué?
- - Archie.
- 969
- 01:06:35,580 --> 01:06:37,038
- - Por Arquímedes.
- - Sí.
- 970
- 01:06:38,288 --> 01:06:39,163
- Me gusta.
- 971
- 01:06:41,454 --> 01:06:42,329
- Buenas noches, Bob el silencioso.
- 972
- 01:06:44,080 --> 01:06:45,455
- - Es todo un parlanchín, ¿no?
- - Sí.
- 973
- 01:06:46,872 --> 01:06:48,788
- - Escucha...
- - No, fue mi culpa.
- 974
- 01:06:48,872 --> 01:06:50,496
- - No.
- - Perdí los estribos.
- 975
- 01:06:50,579 --> 01:06:53,246
- Yo empecé.
- Cuando tenía diez, aparentemente.
- 976
- 01:06:53,329 --> 01:06:56,205
- Mira, no quiero ser pesimista.
- 977
- 01:06:57,538 --> 01:06:59,454
- Si se separara el equipo, yo estaría...
- 978
- 01:07:04,705 --> 01:07:06,247
- - Estaría...
- - ¿Libre el jueves en la noche?
- 979
- 01:07:09,455 --> 01:07:10,330
- Ven aquí.
- 980
- 01:07:13,622 --> 01:07:15,038
- ¿Cuándo se volvieron
- tan tensas las cosas entre nosotros?
- 981
- 01:07:15,122 --> 01:07:16,996
- Es como tener una esposa de nuevo.
- 982
- 01:07:25,204 --> 01:07:26,829
- - Todos tienen sus trajes, ¿cierto?
- - Sí.
- 983
- 01:07:26,996 --> 01:07:28,079
- - Sí.
- - Sí.
- 984
- 01:07:28,996 --> 01:07:31,037
- - Me tengo que ir para comer...
- - Sí, entendimos.
- 985
- 01:07:31,996 --> 01:07:34,495
- ¡Curry! Hay un nuevo lugar en la esquina.
- 986
- 01:07:34,578 --> 01:07:35,704
- Todos son bienvenidos.
- 987
- 01:07:37,121 --> 01:07:37,996
- No, está bien.
- 988
- 01:07:39,246 --> 01:07:42,203
- Bien, pues, los veré en el aeropuerto.
- 989
- 01:07:42,370 --> 01:07:43,536
- - Nos vemos.
- - Buenas noches.
- 990
- 01:07:44,411 --> 01:07:45,661
- Los veo mañana.
- 991
- 01:07:45,745 --> 01:07:47,578
- - Te vas por un...
- - No te pases, amigo.
- 992
- 01:07:48,078 --> 01:07:49,787
- Cambio y fuera. Nos vemos después, amigo.
- 993
- 01:07:50,079 --> 01:07:51,620
- - Vamos, te llevo.
- - Muy bien.
- 994
- 01:07:51,828 --> 01:07:53,703
- - Nos vemos, amigos.
- - Nos vemos.
- 995
- 01:07:55,079 --> 01:07:57,537
- - Heathrow, terminal dos.
- - Lo sé. ¿Cómo estás, Flora?
- 996
- 01:07:57,996 --> 01:07:58,871
- Hola, querida.
- 997
- 01:08:04,996 --> 01:08:06,579
- Quedamos tú y yo de nuevo.
- 998
- 01:08:07,204 --> 01:08:08,078
- Todos a bordo.
- 999
- 01:08:08,661 --> 01:08:12,828
- Siento que el movimiento al final
- de la flotación es un poco lento.
- 1000
- 01:08:13,245 --> 01:08:15,788
- TIEMPOS OSCUROS
- 1001
- 01:08:23,663 --> 01:08:24,538
- Buenos días.
- 1002
- 01:08:26,579 --> 01:08:27,454
- ¡Eric!
- 1003
- 01:08:27,538 --> 01:08:30,413
- Le dije a Cassius que vas a ver
- lo del fraude de impuestos.
- 1004
- 01:08:31,580 --> 01:08:32,455
- Peechee.
- 1005
- 01:08:34,038 --> 01:08:36,704
- No creerás lo que puede hacer
- con un balance fiscal.
- 1006
- 01:08:36,871 --> 01:08:38,746
- Es un mago con los números.
- 1007
- 01:08:40,329 --> 01:08:41,580
- Sabes qué, viejo, no me importa
- lo que tengas que hacer,
- 1008
- 01:08:41,663 --> 01:08:43,829
- mientras pueda dejar
- de darle mi dinero a los políticos.
- 1009
- 01:08:44,704 --> 01:08:47,913
- ¿Sabes cuál es la diferencia entre
- evasión fiscal y elusión fiscal?
- 1010
- 01:08:48,288 --> 01:08:49,163
- ¿Mil euros?
- 1011
- 01:08:50,288 --> 01:08:51,496
- Diría, dos años.
- 1012
- 01:08:53,079 --> 01:08:56,413
- - ¿A qué te refieres?
- - Harías un fraude a gran escala.
- 1013
- 01:08:58,372 --> 01:08:59,247
- ¿Fraude?
- 1014
- 01:08:59,413 --> 01:09:01,579
- Pues, no es estrictamente cierto.
- 1015
- 01:09:01,662 --> 01:09:03,537
- Esconderías dinero
- en un paraíso fiscal ilegal.
- 1016
- 01:09:03,621 --> 01:09:05,537
- Tu negocio se volvería
- negocio de la policía.
- 1017
- 01:09:06,412 --> 01:09:07,288
- Con permiso.
- 1018
- 01:09:10,704 --> 01:09:11,579
- ¿Estás loco?
- 1019
- 01:09:12,162 --> 01:09:14,037
- No podemos perder esta cuenta.
- 1020
- 01:09:14,121 --> 01:09:15,579
- O me ayudas a hacer esto, o...
- 1021
- 01:09:15,662 --> 01:09:18,036
- ¿O qué? ¿O me despides?
- 1022
- 01:09:19,245 --> 01:09:20,121
- No tienes que hacerlo.
- 1023
- 01:09:20,537 --> 01:09:24,454
- Puedes decirle al emperador
- que puede meterse la evasión fiscal
- 1024
- 01:09:24,746 --> 01:09:27,203
- por su trasero, al igual que tú.
- 1025
- 01:09:27,703 --> 01:09:29,661
- Porque yo renuncio.
- 1026
- 01:09:41,162 --> 01:09:42,037
- Respira.
- 1027
- 01:09:45,453 --> 01:09:47,079
- - Hola.
- - ¿Dejaste tu trabajo?
- 1028
- 01:09:48,329 --> 01:09:50,662
- - Michael me llamó.
- - Sí, puedo explicarlo.
- 1029
- 01:09:51,162 --> 01:09:52,661
- - Por favor, no.
- - Voy a ir a Milán.
- 1030
- 01:09:53,328 --> 01:09:55,704
- Es como el Blitz.
- Una bomba después de la otra.
- 1031
- 01:09:56,246 --> 01:09:57,496
- Tengo boletos para los dos.
- 1032
- 01:09:58,037 --> 01:10:00,872
- Son para el campeonato mundial
- de nado sincronizado masculino,
- 1033
- 01:10:00,997 --> 01:10:01,871
- en Milán.
- 1034
- 01:10:03,037 --> 01:10:04,287
- ¿Por qué querríamos ver eso?
- 1035
- 01:10:05,537 --> 01:10:06,412
- Porque voy a participar.
- 1036
- 01:10:07,246 --> 01:10:08,162
- No, es cierto.
- 1037
- 01:10:09,037 --> 01:10:11,120
- Sí. Y tengo un sobrenombre.
- 1038
- 01:10:11,620 --> 01:10:12,912
- ¿Campeonato mundial?
- 1039
- 01:10:13,412 --> 01:10:15,287
- Es un gran deporte.
- ¿No te dijo nada Billy?
- 1040
- 01:10:15,454 --> 01:10:16,329
- No.
- 1041
- 01:10:17,162 --> 01:10:19,787
- Mira, debo ir al aeropuerto.
- Debemos llegar temprano.
- 1042
- 01:10:21,662 --> 01:10:25,163
- Obviamente nos encantaría
- que pudieran estar ahí.
- 1043
- 01:10:25,622 --> 01:10:26,872
- Necesitamos todo el apoyo posible.
- 1044
- 01:10:27,246 --> 01:10:28,121
- <i>¡Arrivederci!</i>
- 1045
- 01:10:34,705 --> 01:10:35,580
- Permiso, gracias.
- 1046
- 01:10:37,204 --> 01:10:38,080
- Disculpe.
- 1047
- 01:10:38,872 --> 01:10:39,747
- Con permiso.
- 1048
- 01:10:42,747 --> 01:10:43,913
- Perdón. Lo lamento.
- 1049
- 01:10:44,829 --> 01:10:45,704
- Lo logré.
- 1050
- 01:10:48,704 --> 01:10:49,579
- ¿Qué?
- 1051
- 01:10:49,954 --> 01:10:51,538
- - Sigue sin responder.
- - Tom.
- 1052
- 01:10:54,121 --> 01:10:55,371
- Debemos repensar el lanzamiento.
- 1053
- 01:10:56,412 --> 01:10:58,746
- - Quizá nos presten a alguien.
- - Vamos.
- 1054
- 01:11:03,161 --> 01:11:04,287
- - Ahí está.
- - Gracias, amigo.
- 1055
- 01:11:06,496 --> 01:11:09,162
- ¿Ves? Les dije que estaría bien.
- Soy un hombre inocente.
- 1056
- 01:11:09,912 --> 01:11:10,786
- Vamos.
- 1057
- 01:12:03,536 --> 01:12:04,786
- ¿Y tienes la prensa local, cierto?
- 1058
- 01:12:05,120 --> 01:12:08,203
- <i>Intento con un poco de los nacionales,
- pero no esperaría mucho.</i>
- 1059
- 01:12:08,286 --> 01:12:10,621
- <i>- Pues, seguro podemos generar más.
- - Nado sincronizado...</i>
- 1060
- 01:12:11,162 --> 01:12:13,370
- <i>Históricamente,
- las mujeres han dominado el deporte.</i>
- 1061
- 01:12:13,453 --> 01:12:16,746
- <i>Mañana, en Milán,
- son los hombres los que competirán</i>
- 1062
- 01:12:16,829 --> 01:12:19,205
- <i>en el campeonato mundial no oficial.</i>
- 1063
- 01:12:19,747 --> 01:12:22,538
- <i>- Y les deseamos muy buena suerte.
- - ¿Hola? ¿Puedes oírme?</i>
- 1064
- 01:12:22,622 --> 01:12:25,622
- <i>Espero que esté más cálido
- en Milán que aquí...</i>
- 1065
- 01:12:25,913 --> 01:12:28,872
- CAMPEONATO DE NADO SINCRONIZADO MASCULINO
- 1066
- 01:12:50,287 --> 01:12:53,287
- - Hay mucha gente.
- - Cuatrocientos ochenta,
- 1067
- 01:12:53,454 --> 01:12:56,661
- si contamos a los noventa y seis
- en las cinco tribunas.
- 1068
- 01:12:57,661 --> 01:12:58,911
- Sí, gracias por eso, Archie.
- 1069
- 01:13:01,411 --> 01:13:02,621
- Llegaron tus chicas, Luke.
- 1070
- 01:13:07,453 --> 01:13:09,412
- ¡Miren! Ahí está Flora.
- 1071
- 01:13:09,996 --> 01:13:10,871
- Cielos.
- 1072
- 01:13:11,329 --> 01:13:13,245
- Pues, no es demasiado tarde
- para cancelar.
- 1073
- 01:13:13,453 --> 01:13:14,704
- Me siento un poco enfermo.
- 1074
- 01:13:19,997 --> 01:13:21,537
- No dejes que te intimide. Vamos.
- 1075
- 01:13:29,080 --> 01:13:29,954
- ¿Estás bien?
- 1076
- 01:13:32,954 --> 01:13:33,829
- Sí, estoy bien.
- 1077
- 01:13:57,328 --> 01:13:58,203
- Bien.
- 1078
- 01:14:00,329 --> 01:14:02,621
- Llegó el momento. Cuando salgan,
- 1079
- 01:14:03,371 --> 01:14:07,454
- quiero que sostengan su centro.
- Si se equivocan, sigan.
- 1080
- 01:14:08,746 --> 01:14:11,371
- Ted, en la apertura,
- quiero que metas el mentón.
- 1081
- 01:14:11,579 --> 01:14:12,746
- No quiero que pierdas tus gafas.
- 1082
- 01:14:14,411 --> 01:14:17,453
- La verdad, se ven muy bien.
- 1083
- 01:14:17,578 --> 01:14:18,745
- Creo que deberíamos
- intentar el lanzamiento.
- 1084
- 01:14:19,036 --> 01:14:21,038
- - No, me gusta como está, gracias.
- - Cierto.
- 1085
- 01:14:21,580 --> 01:14:23,662
- - Es muy riesgoso.
- - ¿Sí?
- 1086
- 01:14:25,329 --> 01:14:26,704
- Está bien, claro. Ustedes deciden.
- 1087
- 01:14:29,954 --> 01:14:30,911
- Solo quiero decir esto.
- 1088
- 01:14:32,328 --> 01:14:35,912
- Si lo quieren, si en verdad lo quieren,
- 1089
- 01:14:38,079 --> 01:14:39,246
- tienen que estirarse y tomarlo.
- 1090
- 01:14:44,036 --> 01:14:45,036
- Ya me voy.
- 1091
- 01:14:46,079 --> 01:14:47,579
- Les daré tiempo para ustedes.
- 1092
- 01:14:47,662 --> 01:14:49,078
- Recuerden, pueden hacerlo.
- 1093
- 01:14:51,036 --> 01:14:51,911
- Creo en ustedes.
- 1094
- 01:15:53,829 --> 01:15:55,704
- - Competimos por Inglaterra, ¿sí?
- - Sí.
- 1095
- 01:15:56,829 --> 01:15:58,286
- Respira hondo, hijo. Respira hondo.
- 1096
- 01:16:06,911 --> 01:16:07,786
- No puedo.
- 1097
- 01:16:08,453 --> 01:16:10,703
- - No, lo siento, no puedo salir.
- - Vamos, Colin.
- 1098
- 01:16:10,953 --> 01:16:11,828
- No puedo salir.
- 1099
- 01:16:12,703 --> 01:16:13,578
- ¡Mierda!
- 1100
- 01:16:16,285 --> 01:16:17,745
- Huí de mi esposa.
- 1101
- 01:16:18,370 --> 01:16:19,245
- ¿Y?
- 1102
- 01:16:21,578 --> 01:16:24,286
- Me convencí de que me echó,
- pero eso no es cierto.
- 1103
- 01:16:24,370 --> 01:16:25,703
- Ahora no, Eric. Colin tiene un ataque.
- 1104
- 01:16:25,786 --> 01:16:28,286
- - No es el momento, amigo.
- - No, espera. Déjalo hablar.
- 1105
- 01:16:28,370 --> 01:16:29,411
- Vamos, Eric. Adelante.
- 1106
- 01:16:30,662 --> 01:16:31,537
- Fui yo.
- 1107
- 01:16:32,287 --> 01:16:34,453
- Estaba huyendo de ella.
- 1108
- 01:16:36,036 --> 01:16:37,288
- Huyendo de mi hijo,
- 1109
- 01:16:38,997 --> 01:16:39,872
- de todo.
- 1110
- 01:16:43,162 --> 01:16:44,622
- Ahora sé que era miedo.
- 1111
- 01:16:45,872 --> 01:16:47,080
- Miedo de envejecer,
- 1112
- 01:16:49,663 --> 01:16:50,537
- miedo de fallar.
- 1113
- 01:16:52,871 --> 01:16:53,871
- Pero ustedes
- 1114
- 01:16:56,246 --> 01:16:58,538
- me enseñaron a dejar de huir.
- 1115
- 01:16:59,829 --> 01:17:02,787
- Este club, con sus movimientos tontos.
- 1116
- 01:17:02,996 --> 01:17:06,537
- - ¡Oye!
- - Movimientos un poco tontos.
- 1117
- 01:17:08,036 --> 01:17:10,371
- Me enseñaron a apreciar
- lo que tengo en mi vida
- 1118
- 01:17:10,579 --> 01:17:13,162
- y no sentirme mal por lo que no.
- 1119
- 01:17:15,329 --> 01:17:16,203
- ¿Y qué tengo?
- 1120
- 01:17:47,953 --> 01:17:51,911
- Así que, salgamos
- y hagámoslo por nosotros.
- 1121
- 01:17:52,661 --> 01:17:53,703
- Y si no es perfecto,
- 1122
- 01:17:54,786 --> 01:17:56,745
- al menos estamos aquí ahora.
- 1123
- 01:17:58,120 --> 01:17:58,995
- Juntos.
- 1124
- 01:18:03,995 --> 01:18:04,995
- Si quedamos en último lugar,
- 1125
- 01:18:06,286 --> 01:18:07,161
- los mataré.
- 1126
- 01:19:45,910 --> 01:19:47,786
- Júntense. Vamos, júntense.
- 1127
- 01:19:56,494 --> 01:19:57,703
- Bien, muy bien.
- 1128
- 01:20:18,786 --> 01:20:19,745
- Dos y tres.
- 1129
- 01:21:07,246 --> 01:21:08,412
- Vamos, chicos.
- 1130
- 01:21:34,370 --> 01:21:35,245
- ¡Sí!
- 1131
- 01:21:53,121 --> 01:21:53,996
- ¡Sí!
- 1132
- 01:21:55,495 --> 01:21:56,704
- ¡Sí! ¡Bien!
- 1133
- 01:21:59,996 --> 01:22:00,996
- ¡Sí!
- 1134
- 01:22:03,870 --> 01:22:05,911
- ¡Vamos!
- 1135
- 01:22:12,328 --> 01:22:15,995
- <i>Damas y caballeros,
- los resultados del campeonato</i>
- 1136
- 01:22:16,078 --> 01:22:17,453
- <i>de nado sincronizado masculino.</i>
- 1137
- 01:22:19,578 --> 01:22:20,744
- <i>Desde el sexto.</i>
- 1138
- 01:22:21,244 --> 01:22:23,578
- <i>En orden inverso, en sexto lugar,</i>
- 1139
- 01:22:23,870 --> 01:22:25,829
- Mierda, seremos nosotros.
- 1140
- 01:22:26,537 --> 01:22:27,787
- Seremos nosotros.
- 1141
- 01:22:29,286 --> 01:22:30,161
- Mierda.
- 1142
- 01:22:31,036 --> 01:22:33,661
- No se trata de la competencia,
- chicos, ya lo dijimos.
- 1143
- 01:22:34,953 --> 01:22:37,121
- <i>- Estados Unidos.
- - ¡Sí!</i>
- 1144
- 01:22:37,621 --> 01:22:40,078
- ¡Sí! ¡Lo hicimos!
- 1145
- 01:22:46,204 --> 01:22:47,078
- Lo siento.
- 1146
- 01:22:51,954 --> 01:22:52,871
- <i>En quinto lugar.</i>
- 1147
- 01:22:53,079 --> 01:22:55,162
- Quinto no es malo.
- No es nada malo, no es cierto.
- 1148
- 01:22:56,661 --> 01:22:57,953
- <i>República Checa.</i>
- 1149
- 01:23:01,703 --> 01:23:02,996
- <i>En cuarto lugar.</i>
- 1150
- 01:23:05,453 --> 01:23:06,328
- <i>Japón.</i>
- 1151
- 01:23:09,078 --> 01:23:10,953
- Estamos en las medallas.
- 1152
- 01:23:11,370 --> 01:23:12,578
- Tenemos bronce, chicos.
- 1153
- 01:23:15,453 --> 01:23:16,620
- <i>En tercer lugar,</i>
- 1154
- 01:23:19,162 --> 01:23:20,037
- <i>¡Italia!</i>
- 1155
- 01:23:26,661 --> 01:23:27,786
- <i>En segundo lugar,</i>
- 1156
- 01:23:31,578 --> 01:23:32,620
- <i>Gran Bretaña.</i>
- 1157
- 01:23:37,079 --> 01:23:39,703
- ¡Lo hicimos, segundo lugar!
- 1158
- 01:23:44,079 --> 01:23:47,578
- <i>En primer lugar en el campeonato mundial
- de nado sincronizado masculino,</i>
- 1159
- 01:23:47,661 --> 01:23:49,786
- <i>campeones por tercera vez consecutiva.</i>
- 1160
- 01:23:51,995 --> 01:23:52,870
- <i>¡Suecia!</i>
- 1161
- 01:23:58,120 --> 01:23:58,995
- Bien hecho.
- 1162
- 01:23:59,620 --> 01:24:00,495
- Bien hecho.
- 1163
- 01:24:09,036 --> 01:24:10,828
- Ted, ¿qué pasa?
- 1164
- 01:24:13,744 --> 01:24:16,244
- Nos robaron. Ellos nos robaron.
- 1165
- 01:24:18,702 --> 01:24:20,078
- Ven aquí. Vamos.
- 1166
- 01:24:24,077 --> 01:24:25,077
- Estoy orgullosa de ti.
- 1167
- 01:24:59,496 --> 01:25:00,371
- ¿Susan?
- 1168
- 01:25:01,496 --> 01:25:02,704
- Dime algo.
- 1169
- 01:25:04,412 --> 01:25:06,703
- Dijiste que deberíamos
- ser nosotros, ¿cierto?
- 1170
- 01:25:06,870 --> 01:25:09,453
- - Sí.
- - Y eres la entrenadora, así que...
- 1171
- 01:25:12,621 --> 01:25:13,537
- ¿quién crees que somos?
- 1172
- 01:25:18,161 --> 01:25:19,996
- Son el más dañado,
- 1173
- 01:25:20,787 --> 01:25:21,662
- afectado,
- 1174
- 01:25:22,204 --> 01:25:23,161
- y hermoso
- 1175
- 01:25:25,787 --> 01:25:27,287
- montón de idiotas que he conocido.
- 1176
- 01:25:48,036 --> 01:25:49,036
- ¡Por Dios!
- 1177
- 01:25:51,495 --> 01:25:52,536
- Vamos.
- 1178
- 01:26:15,827 --> 01:26:17,369
- Vamos. Ve a casa y ve por ella.
- 1179
- 01:26:19,495 --> 01:26:22,911
- Aprende de mí, habrá mucho tiempo
- para extrañarla cuando se vaya.
- 1180
- 01:26:24,369 --> 01:26:25,244
- Enamorarse.
- 1181
- 01:26:33,536 --> 01:26:36,453
- Es como tener un paro cardíaco
- o un accidente de coche.
- 1182
- 01:26:38,453 --> 01:26:41,162
- Gracias por eso, Bob.
- 1183
- 01:26:43,453 --> 01:26:47,329
- Dime, ¿has oído hablar
- del pez globo japonés?
- 1184
- 01:26:49,371 --> 01:26:50,870
- <i>Salven las bibliotecas.</i>
- 1185
- 01:26:51,328 --> 01:26:52,495
- <i>Libros, no bombas.</i>
- 1186
- 01:26:53,703 --> 01:26:54,953
- <i>- Salven las bibliotecas.
- - Pues,</i>
- 1187
- 01:26:55,870 --> 01:26:56,746
- seguro todos estarán de acuerdo
- 1188
- 01:26:57,246 --> 01:26:58,995
- en que Heather ha hecho un gran trabajo.
- 1189
- 01:26:59,078 --> 01:27:02,245
- Debo decir que estoy decepcionada
- con la actitud de la prensa.
- 1190
- 01:27:02,745 --> 01:27:04,246
- Totalmente indiferentes.
- 1191
- 01:27:04,662 --> 01:27:06,412
- Digo, un poco
- de cobertura podría cambiar el juego.
- 1192
- 01:27:06,496 --> 01:27:07,412
- Estoy segura.
- 1193
- 01:27:10,954 --> 01:27:11,829
- ¿Qué es eso?
- 1194
- 01:27:29,245 --> 01:27:30,120
- Esto es ridículo.
Add Comment
Please, Sign In to add comment