Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:52,303 --> 00:00:53,679
- Nama dan nama depan?
- 2
- 00:00:54,138 --> 00:00:55,640
- Yu Guowei.
- 3
- 00:00:56,349 --> 00:00:57,850
- Bagaimana ini ditulis?
- 4
- 00:00:58,476 --> 00:01:00,728
- Yu sebagai "sisa", Guo sebagai "bangsa",
- 5
- 00:01:00,895 --> 00:01:02,521
- Wei sebagai "mulia".
- 6
- 00:01:06,067 --> 00:01:07,777
- Yang mana namanya?
- 7
- 00:01:11,906 --> 00:01:13,699
- Yu, seperti "tidak berguna ...
- 8
- 00:01:14,116 --> 00:01:15,451
- Tiket untuk keluar.
- 9
- 00:01:25,086 --> 00:01:27,004
- Tanggal rilis Anda?
- 10
- 00:01:27,171 --> 00:01:28,839
- Hari ini.
- 11
- 00:01:29,715 --> 00:01:32,051
- Apakah Anda tahu prosedurnya?
- 12
- 00:01:37,223 --> 00:01:38,766
- Isi formulirnya.
- 13
- 00:01:38,933 --> 00:01:40,685
- Tandatangani halaman terakhir.
- 14
- 00:01:40,851 --> 00:01:43,688
- Rencanakan sebuah gambar untuk kartu identitas Anda.
- 15
- 00:01:43,854 --> 00:01:46,148
- Ini akan dikenakan biaya 20 yuan, untuk menyelesaikan selanjutnya.
- 16
- 00:01:46,315 --> 00:01:49,777
- Jangan tinggalkan kota tanpa kartu identitas Anda.
- 17
- 00:01:49,944 --> 00:01:52,196
- - Dipahami? - Ya
- 18
- 00:01:53,114 --> 00:01:54,490
- Anda bisa pergi ke sana.
- 19
- 00:01:55,783 --> 00:01:57,118
- Terima kasih.
- 20
- 00:03:25,831 --> 00:03:27,375
- Tidak ada yang bisa dilihat.
- 21
- 00:03:27,541 --> 00:03:30,711
- Kembalilah bekerja. Beredar!
- 22
- 00:03:36,509 --> 00:03:38,552
- Sudah kubilang jangan menarik talinya.
- 23
- 00:03:41,472 --> 00:03:43,349
- Saya mencoba melakukannya dengan cepat
- 24
- 00:03:43,516 --> 00:03:44,975
- tapi saya telat.
- 25
- 00:03:45,142 --> 00:03:47,061
- Bagus, silakan.
- 26
- 00:03:47,436 --> 00:03:49,188
- Saya belum terlambat?
- 27
- 00:03:49,688 --> 00:03:52,900
- Jika kami lebih banyak, kami tidak akan memanggil Anda.
- 28
- 00:03:53,401 --> 00:03:55,194
- Apa yang harus saya lakukan?
- 29
- 00:03:55,778 --> 00:03:57,029
- Kamu tinggal di sini
- 30
- 00:03:57,196 --> 00:03:59,365
- dan kamu tidak membiarkan siapa pun pergi.
- 31
- 00:03:59,949 --> 00:04:01,325
- Itu berhasil!
- 32
- 00:04:02,576 --> 00:04:03,786
- Tuan!
- 33
- 00:04:04,787 --> 00:04:05,830
- Tuan!
- 34
- 00:04:08,666 --> 00:04:12,002
- Saya bersama teman-teman malam itu, kami tidak memperhatikan apapun.
- 35
- 00:04:15,005 --> 00:04:16,757
- Apa yang terjadi?
- 36
- 00:04:18,259 --> 00:04:19,760
- Mereka menemukan mayat.
- 37
- 00:04:26,016 --> 00:04:27,184
- Tetap di sini.
- 38
- 00:04:27,351 --> 00:04:29,103
- Jangan biarkan siapa pun kesana.
- 39
- 00:04:29,270 --> 00:04:31,522
- - Berhasil. - Motor itu menjatuhkan saya.
- 40
- 00:04:31,689 --> 00:04:32,982
- Masih?
- 41
- 00:04:37,486 --> 00:04:39,530
- Kolega meminjamkan kami anjing ini
- 42
- 00:04:39,697 --> 00:04:41,740
- tapi perjalanannya panjang
- 43
- 00:04:41,907 --> 00:04:43,325
- dan dia sakit.
- 44
- 00:04:43,492 --> 00:04:45,828
- Itu tidak akan sangat berguna.
- 45
- 00:04:46,287 --> 00:04:48,789
- Dia dalam keadaan buruk, bawa dia pergi.
- 46
- 00:04:55,838 --> 00:04:57,882
- Orang hilang dilaporkan ke rumahmu?
- 47
- 00:04:58,048 --> 00:04:59,842
- Apakah seseorang dari pabrik?
- 48
- 00:05:06,807 --> 00:05:09,143
- Itu belum diidentifikasi.
- 49
- 00:05:09,310 --> 00:05:11,437
- Tidak ada penghilangan yang dilaporkan.
- 50
- 00:05:47,723 --> 00:05:52,228
- 51
- 00:05:52,394 --> 00:05:55,189
- 52
- 00:05:55,356 --> 00:05:57,566
- 53
- 00:05:58,234 --> 00:05:59,527
- Di mana sepeda Anda?
- 54
- 00:05:59,693 --> 00:06:01,904
- Down. Rekan saya sedang mengurusnya.
- 55
- 00:06:02,279 --> 00:06:03,322
- Naik.
- 56
- 00:06:04,532 --> 00:06:05,699
- Itu berhasil.
- 57
- 00:06:17,169 --> 00:06:18,712
- Kemana kamu akan pergi?
- 58
- 00:06:18,879 --> 00:06:21,507
- Tinggalkan aku di pintu masuk pabrik.
- 59
- 00:06:22,007 --> 00:06:24,802
- Apa yang gadis ini lakukan di sudut yang hilang ini
- 60
- 00:06:24,969 --> 00:06:27,054
- di tengah malam?
- 61
- 00:06:28,097 --> 00:06:30,140
- Dia tidak dibunuh di sini.
- 62
- 00:06:31,433 --> 00:06:32,977
- Kami menyeret tubuh.
- 63
- 00:06:33,310 --> 00:06:35,563
- Tapi tidak ada jejak.
- 64
- 00:06:35,729 --> 00:06:37,106
- Hujan telah menghapusnya.
- 65
- 00:06:42,319 --> 00:06:43,612
- Katakanlah, Yu.
- 66
- 00:06:43,779 --> 00:06:46,323
- Dikatakan bahwa di pabrik, tidak ada pencuri yang lolos dari Anda.
- 67
- 00:06:47,074 --> 00:06:49,118
- Kami memanggilmu "detektif" Yu.
- 68
- 00:06:49,451 --> 00:06:52,580
- Saya terbiasa dengan pujian semacam ini.
- 69
- 00:06:53,205 --> 00:06:56,000
- Yang penting adalah dari mana bakat saya berasal.
- 70
- 00:06:59,461 --> 00:07:01,130
- Di sini, ambil sebatang rokok.
- 71
- 00:07:03,591 --> 00:07:04,675
- Kapten Zhang.
- 72
- 00:07:05,009 --> 00:07:06,260
- Bagus, terima kasih.
- 73
- 00:07:09,680 --> 00:07:12,141
- Ada saksi?
- 74
- 00:07:15,185 --> 00:07:17,187
- Detektif Yu, keluar dorongan.
- 75
- 00:07:46,717 --> 00:07:48,010
- Seperti korban lainnya,
- 76
- 00:07:48,177 --> 00:07:50,638
- itu sebagian kosong.
- 77
- 00:07:50,804 --> 00:07:54,516
- Dia dipukul di kepala dengan benda tumpul.
- 78
- 00:07:54,683 --> 00:07:57,686
- Dia juga menerima beberapa luka tusukan.
- 79
- 00:07:57,853 --> 00:07:59,229
- Untuk sebagian besar,
- 80
- 00:07:59,730 --> 00:08:01,774
- mereka adalah estafilades yang sederhana.
- 81
- 00:08:01,940 --> 00:08:04,652
- Pukulan fatal dibawa ke arteri karotid.
- 82
- 00:08:05,569 --> 00:08:07,571
- Dia mengosongkan darahnya.
- 83
- 00:08:15,245 --> 00:08:17,331
- Selalu mode operasi yang sama.
- 84
- 00:08:30,636 --> 00:08:34,014
- - Di mana kamu akan seperti ini? - Buat pernyataan.
- 85
- 00:08:34,682 --> 00:08:35,891
- Kapten Zhang?
- 86
- 00:08:36,058 --> 00:08:37,267
- Dia keluar.
- 87
- 00:08:43,065 --> 00:08:44,191
- Kapten Zhang.
- 88
- 00:08:48,904 --> 00:08:49,863
- Apa itu?
- 89
- 00:08:50,030 --> 00:08:52,199
- Pekerja yang saya bawa.
- 90
- 00:08:54,618 --> 00:08:55,994
- Itu hanya lelucon?
- 91
- 00:09:00,207 --> 00:09:03,001
- Pada hari kejahatan, mereka tidak ada di pabrik.
- 92
- 00:09:03,168 --> 00:09:04,795
- Mereka semua tersangka.
- 93
- 00:09:07,172 --> 00:09:09,550
- Semakin cepat kita pergi, semakin baik.
- 94
- 00:09:13,679 --> 00:09:16,890
- Tunjukkan pada saya seluruh dunia ini.
- 95
- 00:09:27,234 --> 00:09:28,485
- Selama mereka ada di sana,
- 96
- 00:09:28,902 --> 00:09:30,446
- mengambil kesaksian mereka.
- 97
- 00:09:43,834 --> 00:09:45,878
- Kami menanam segala sesuatu untuk datang ke sini.
- 98
- 00:09:46,044 --> 00:09:47,254
- Maestro?
- 99
- 00:09:55,846 --> 00:09:59,850
- Anda akan menulis secara detail apa yang Anda lakukan pada hari kejahatan.
- 100
- 00:10:02,561 --> 00:10:04,188
- Kembalilah ke pabrik.
- 101
- 00:10:04,772 --> 00:10:07,316
- Kami baru saja tiba dan kami harus pergi lagi?
- 102
- 00:10:07,483 --> 00:10:10,402
- Baik, kawan. Kembali ke pabrik.
- 103
- 00:10:10,569 --> 00:10:13,197
- Sekarang kamu mau tinggal?
- 104
- 00:10:15,365 --> 00:10:17,326
- Nama dan jejak kaki.
- 105
- 00:10:21,663 --> 00:10:23,290
- Nama dan jejak kaki.
- 106
- 00:10:23,457 --> 00:10:26,293
- Dan apa lagi, kita harus meninggalkan sidik jari kita?
- 107
- 00:10:26,460 --> 00:10:28,086
- Apa yang kamu inginkan sebenarnya?
- 108
- 00:10:28,629 --> 00:10:30,839
- Siapa pun yang menolak bekerja sama,
- 109
- 00:10:31,006 --> 00:10:32,758
- itu menyembunyikan sesuatu.
- 110
- 00:10:33,258 --> 00:10:34,843
- Ayo, cepat kita.
- 111
- 00:10:38,180 --> 00:10:39,473
- Dan dalam keheningan.
- 112
- 00:11:09,545 --> 00:11:10,963
- Kapten Zhang.
- 113
- 00:11:11,672 --> 00:11:13,173
- Tidak, terima kasih.
- 114
- 00:11:18,804 --> 00:11:20,722
- Kami memiliki identitas korban.
- 115
- 00:11:21,223 --> 00:11:22,766
- Dia bukan dari pabrik.
- 116
- 00:11:24,768 --> 00:11:26,478
- Berapa banyak kamu?
- 117
- 00:11:27,145 --> 00:11:28,689
- Ini yang ketiga.
- 118
- 00:11:32,317 --> 00:11:34,486
- Dari apa yang bisa kita simpulkan,
- 119
- 00:11:34,653 --> 00:11:37,072
- itu adalah satu dan pembunuh yang sama.
- 120
- 00:11:40,200 --> 00:11:41,743
- Mereka sudah mati
- 121
- 00:11:42,578 --> 00:11:44,204
- sebelum tiba di sana?
- 122
- 00:11:46,623 --> 00:11:49,293
- Mereka dijatuhkan dan diangkut.
- 123
- 00:11:51,503 --> 00:11:52,754
- Dengan cara apa?
- 124
- 00:11:53,171 --> 00:11:54,631
- Itu tidak hilang.
- 125
- 00:11:54,798 --> 00:11:56,592
- Bahkan sepeda pun akan berhasil.
- 126
- 00:12:30,417 --> 00:12:32,502
- Saya pikir itu akan hujan.
- 127
- 00:12:33,086 --> 00:12:34,922
- Masih jauh?
- 128
- 00:12:35,923 --> 00:12:37,299
- Diam.
- 129
- 00:12:38,550 --> 00:12:40,969
- Bisakah kita berbalik?
- 130
- 00:12:41,136 --> 00:12:43,096
- Diam.
- 131
- 00:12:45,307 --> 00:12:48,936
- Begitulah cara pembunuh memindahkan korban?
- 132
- 00:12:49,436 --> 00:12:51,229
- Tetapi seseorang akan menyadarinya
- 133
- 00:12:51,396 --> 00:12:53,982
- jika dia telah mencengkeramnya di tengah malam.
- 134
- 00:12:54,149 --> 00:12:55,734
- Dia tidak sadarkan diri.
- 135
- 00:12:55,901 --> 00:12:58,987
- Tapi bagaimana kalau dia bangun? Dia akan berteriak.
- 136
- 00:12:59,154 --> 00:13:02,574
- Anda mengatakan apa pun. Saya akan mengetuk mulut Anda.
- 137
- 00:13:03,116 --> 00:13:05,619
- Apa yang bisa Anda katakan omong kosong!
- 138
- 00:13:14,962 --> 00:13:15,754
- Berlutut.
- 139
- 00:13:18,632 --> 00:13:19,424
- Dapatkan bawah.
- 140
- 00:13:30,519 --> 00:13:32,437
- Berbalik.
- 141
- 00:14:01,925 --> 00:14:05,387
- Maestro, kita bisa mencari di sekitarnya.
- 142
- 00:14:06,722 --> 00:14:08,223
- Untuk apa?
- 143
- 00:14:08,724 --> 00:14:12,269
- Dalam kasus si pembunuh telah meninggalkan petunjuk.
- 144
- 00:14:13,770 --> 00:14:15,772
- Polisi merampas tempat itu.
- 145
- 00:14:15,939 --> 00:14:17,774
- Mereka akan melupakan sesuatu?
- 146
- 00:14:23,739 --> 00:14:25,115
- Itu menyakitkan.
- 147
- 00:14:27,159 --> 00:14:28,702
- Kami sedang menunggu.
- 148
- 00:14:30,120 --> 00:14:32,039
- Apa?
- 149
- 00:14:32,414 --> 00:14:33,749
- Bahwa si pembunuh akan datang?
- 150
- 00:14:34,374 --> 00:14:35,834
- Mungkin.
- 151
- 00:14:39,588 --> 00:14:42,966
- Kamu terlalu muda untuk mengerti, nak.
- 152
- 00:14:45,552 --> 00:14:47,512
- Aku akan memberitahumu sesuatu.
- 153
- 00:14:48,555 --> 00:14:51,475
- Kami selalu kembali ke tempat kami melakukan sesuatu.
- 154
- 00:15:03,904 --> 00:15:05,655
- Dari mana dia berasal?
- 155
- 00:15:17,751 --> 00:15:18,794
- Berhenti!
- 156
- 00:15:21,171 --> 00:15:21,880
- Berhenti!
- 157
- 00:15:22,380 --> 00:15:23,507
- Kembalilah!
- 158
- 00:15:26,510 --> 00:15:27,260
- Berhenti!
- 159
- 00:15:37,562 --> 00:15:39,106
- Kenapa kamu melarikan diri?
- 160
- 00:15:40,440 --> 00:15:41,983
- Di sini, itu akan mengajari Anda.
- 161
- 00:15:42,400 --> 00:15:44,986
- Kenapa kamu menembak?
- 162
- 00:15:45,153 --> 00:15:46,196
- Apakah Anda ingin menembak diri sendiri?
- 163
- 00:15:46,363 --> 00:15:48,281
- Silakan, tarik dirimu!
- 164
- 00:15:48,949 --> 00:15:50,534
- Kenapa kamu menembak?
- 165
- 00:15:50,700 --> 00:15:52,744
- Jawaban! Kenapa?
- 166
- 00:15:53,537 --> 00:15:56,498
- Tampaknya kami menemukan mayat di sini.
- 167
- 00:15:56,665 --> 00:15:58,458
- Saya ingin datang melihat.
- 168
- 00:15:58,625 --> 00:16:00,127
- Itu kebenarannya.
- 169
- 00:16:00,293 --> 00:16:01,753
- Saya bekerja di malam hari.
- 170
- 00:16:01,920 --> 00:16:03,839
- Saya tidak ada hubungannya dengan hari itu.
- 171
- 00:16:04,005 --> 00:16:06,007
- Jadi, saya akan berjalan-jalan.
- 172
- 00:16:06,174 --> 00:16:08,009
- Saya tidak punya banyak hobi,
- 173
- 00:16:08,176 --> 00:16:10,637
- jadi saya suka mendengarkan gosip
- 174
- 00:16:10,804 --> 00:16:12,389
- pekerja lain.
- 175
- 00:16:13,014 --> 00:16:14,307
- Apakah Anda tahu korbannya?
- 176
- 00:16:14,474 --> 00:16:16,184
- Tidak.
- 177
- 00:16:20,272 --> 00:16:23,150
- Dikatakan bahwa dia tidak dianggap baik.
- 178
- 00:16:23,316 --> 00:16:24,442
- Dia seorang pelacur.
- 179
- 00:16:25,026 --> 00:16:27,737
- Seseorang melihatnya berkeliaran di stadion tua.
- 180
- 00:16:29,781 --> 00:16:31,658
- Stadion yang lama, tahu?
- 181
- 00:16:31,825 --> 00:16:33,243
- Itu sangat dihadiri.
- 182
- 00:16:33,410 --> 00:16:35,787
- Anda dapat bermain-main dengan seorang gadis untuk 20 bola.
- 183
- 00:16:36,454 --> 00:16:37,414
- Apa yang kamu lakukan?
- 184
- 00:16:37,581 --> 00:16:40,000
- Tidak, barang saya adalah gosip.
- 185
- 00:16:41,835 --> 00:16:44,629
- Dia mungkin marah dengan seorang klien
- 186
- 00:16:44,796 --> 00:16:46,131
- dan orang itu membunuhnya.
- 187
- 00:16:46,756 --> 00:16:49,176
- Berhenti, saya tidak bisa lari lagi.
- 188
- 00:16:49,342 --> 00:16:51,136
- Hentikan, aku mohon padamu.
- 189
- 00:16:52,304 --> 00:16:54,514
- Saya tidak bisa lari lagi,
- 190
- 00:16:54,681 --> 00:16:56,308
- Saya bernapas lebih banyak.
- 191
- 00:17:10,822 --> 00:17:11,948
- Muncul.
- 192
- 00:17:12,699 --> 00:17:14,367
- Beri dia sepedanya.
- 193
- 00:17:23,501 --> 00:17:25,128
- Kamu siapa dulu?
- 194
- 00:17:25,587 --> 00:17:27,380
- Kami sedang menyelidiki pembunuhan itu.
- 195
- 00:17:31,134 --> 00:17:33,511
- Mengapa kamu membiarkan dia pergi?
- 196
- 00:17:34,262 --> 00:17:35,680
- Itu hanya mulut besar.
- 197
- 00:17:39,643 --> 00:17:41,269
- Kemana kamu akan pergi?
- 198
- 00:18:04,501 --> 00:18:05,669
- Hi.
- 199
- 00:18:08,421 --> 00:18:09,631
- Apakah kamu sendirian?
- 200
- 00:18:10,590 --> 00:18:13,301
- Ya, tentu saja.
- 201
- 00:18:15,387 --> 00:18:16,388
- Kamu juga?
- 202
- 00:18:35,156 --> 00:18:37,325
- Anda tidak biasa.
- 203
- 00:18:50,714 --> 00:18:52,340
- Pernahkah Anda melihatnya sebelumnya?
- 204
- 00:19:28,460 --> 00:19:30,712
- Dia punya pasangan?
- 205
- 00:19:36,259 --> 00:19:37,677
- Apakah kamu tertarik padanya?
- 206
- 00:19:40,722 --> 00:19:42,098
- Dia dibunuh.
- 207
- 00:19:43,808 --> 00:19:44,726
- Pikirkan dengan baik,
- 208
- 00:19:44,893 --> 00:19:48,438
- apakah Anda melihat kepala baru baru-baru ini?
- 209
- 00:19:53,610 --> 00:19:55,779
- Saya ingat seorang pria yang aneh.
- 210
- 00:19:56,613 --> 00:19:58,531
- Dia tidak pernah menari.
- 211
- 00:19:58,698 --> 00:20:01,409
- Dia tetap pergi, dalam gelap.
- 212
- 00:20:01,785 --> 00:20:03,286
- Dia datang dua kali.
- 213
- 00:20:03,453 --> 00:20:05,413
- Dia menatapku dengan aneh.
- 214
- 00:20:06,790 --> 00:20:09,000
- Saya takut, saya tidak datang lagi.
- 215
- 00:20:10,210 --> 00:20:12,295
- Jika dia kembali, apakah kamu akan mengenalinya?
- 216
- 00:20:13,338 --> 00:20:14,631
- Jelas.
- 217
- 00:20:21,429 --> 00:20:22,806
- Nomor bip saya.
- 218
- 00:20:26,518 --> 00:20:27,310
- Di sini.
- 219
- 00:20:32,315 --> 00:20:34,025
- Saya tidak melakukan itu untuk itu.
- 220
- 00:20:43,827 --> 00:20:45,537
- Kamu tidur nyenyak?
- 221
- 00:20:48,998 --> 00:20:50,875
- Saya tidak bisa tidur.
- 222
- 00:20:51,418 --> 00:20:53,461
- Kami kekurangan staf
- 223
- 00:20:54,504 --> 00:20:56,423
- dan ada begitu banyak pekerjaan.
- 224
- 00:20:57,340 --> 00:20:58,591
- Saya harus pensiun.
- 225
- 00:21:01,928 --> 00:21:04,264
- Apa yang akan Anda lakukan di masa pensiun?
- 226
- 00:21:05,265 --> 00:21:07,308
- Saya akan kembali ke desa saya.
- 227
- 00:21:08,435 --> 00:21:10,437
- Kamu tidak bagus di sini?
- 228
- 00:21:13,440 --> 00:21:16,860
- Saya selalu membenci kota ini.
- 229
- 00:21:17,026 --> 00:21:18,820
- Terkadang saya berkata pada diri sendiri ...
- 230
- 00:21:19,988 --> 00:21:21,489
- Setelah pensiun,
- 231
- 00:21:21,656 --> 00:21:24,451
- Saya akan melupakan semua kejahatan kotor ini,
- 232
- 00:21:24,617 --> 00:21:27,203
- Saya akan menetap di kebun saya,
- 233
- 00:21:27,370 --> 00:21:30,582
- dan saya akan mengambil matahari. Itu saja yang saya minta.
- 234
- 00:21:32,292 --> 00:21:34,419
- Mudah bagimu untuk mengatakannya.
- 235
- 00:21:35,462 --> 00:21:38,756
- Anda telah mencapai banyak hal dalam hidup Anda.
- 236
- 00:21:39,966 --> 00:21:41,968
- Aku tidak.
- 237
- 00:21:44,012 --> 00:21:46,055
- Saya masih memiliki beberapa cara untuk pergi.
- 238
- 00:22:00,445 --> 00:22:03,990
- Saya mengistirahatkan pertanyaan itu. Sudah berapa kali kamu mencuri?
- 239
- 00:22:06,201 --> 00:22:07,494
- Tiga kali.
- 240
- 00:22:07,660 --> 00:22:09,496
- Bajingan.
- 241
- 00:22:09,996 --> 00:22:11,706
- Anda telah melakukan tiga penerbangan!
- 242
- 00:22:32,185 --> 00:22:34,020
- Tiga penerbangan
- 243
- 00:22:34,395 --> 00:22:36,022
- dan saya tidak pernah mencubitnya.
- 244
- 00:22:36,189 --> 00:22:38,358
- Kami benar-benar kacau.
- 245
- 00:22:46,991 --> 00:22:48,535
- Angkat kepalamu.
- 246
- 00:22:54,791 --> 00:22:57,544
- Siapa yang memberi Anda jadwal?
- 247
- 00:23:02,423 --> 00:23:04,759
- Kami adalah tunggangan sederhana.
- 248
- 00:23:04,926 --> 00:23:08,513
- Dia adalah salah satu dari orang-orangmu yang mengatur segalanya dengan bos kami.
- 249
- 00:23:08,680 --> 00:23:11,391
- Kami tidak tahu apa-apa lagi.
- 250
- 00:23:18,481 --> 00:23:20,692
- Seorang pria dari pabrik?
- 251
- 00:23:25,989 --> 00:23:27,740
- Dan sekarang,
- 252
- 00:23:28,116 --> 00:23:30,201
- kami akan memberikan hiasan
- 253
- 00:23:30,368 --> 00:23:33,496
- untuk memodelkan karyawan yang melakukan begitu banyak
- 254
- 00:23:33,663 --> 00:23:36,040
- untuk pabrik tahun ini.
- 255
- 00:23:39,711 --> 00:23:40,712
- Ini daftarnya
- 256
- 00:23:40,878 --> 00:23:43,548
- karyawan model
- 257
- 00:23:43,715 --> 00:23:47,010
- untuk periode 1996-1997.
- 258
- 00:23:47,677 --> 00:23:49,762
- Liu Shengfeng.
- 259
- 00:23:50,847 --> 00:23:53,224
- Yu, itu segera terserah kamu.
- 260
- 00:23:53,391 --> 00:23:55,018
- Bagaimana perasaanmu?
- 261
- 00:23:56,352 --> 00:23:59,439
- Ini tidak sama dengan waktu yang lain.
- 262
- 00:23:59,606 --> 00:24:01,190
- Di sana, seperti dalam mimpi.
- 263
- 00:24:01,357 --> 00:24:03,818
- Itu bukan mimpi, itu kenyataan.
- 264
- 00:24:03,985 --> 00:24:05,820
- Itu konkrit!
- 265
- 00:24:05,987 --> 00:24:07,614
- Apa maksudnya itu?
- 266
- 00:24:08,197 --> 00:24:10,116
- Cao Jianjun.
- 267
- 00:24:11,659 --> 00:24:13,661
- Yu Guowei.
- 268
- 00:24:17,874 --> 00:24:20,293
- Selamat. Lanjutkan seperti ini.
- 269
- 00:24:22,754 --> 00:24:25,548
- Mari kita tinggalkan Yu Guowei, karyawan teladan,
- 270
- 00:24:25,715 --> 00:24:27,800
- katakan beberapa kata.
- 271
- 00:24:28,259 --> 00:24:29,761
- Dia bertepuk tangan.
- 272
- 00:24:43,066 --> 00:24:45,485
- Saya berterima kasih kepada manajemen dan kolega saya
- 273
- 00:24:45,652 --> 00:24:47,487
- untuk kepercayaan mereka.
- 274
- 00:24:49,489 --> 00:24:50,740
- Apa yang saya miliki ...
- 275
- 00:24:52,158 --> 00:24:55,036
- Apa yang saya lakukan jauh dari cukup.
- 276
- 00:24:56,329 --> 00:24:58,665
- Saya siap memberikan hidup saya
- 277
- 00:24:58,831 --> 00:25:00,249
- untuk lebih meningkatkan
- 278
- 00:25:00,792 --> 00:25:02,502
- keamanan pabrik.
- 279
- 00:25:06,756 --> 00:25:10,134
- Saya yakin bahwa selama Anda menempatkan diri Anda sendiri,
- 280
- 00:25:10,301 --> 00:25:12,261
- kita bisa memberi makna pada hidupnya.
- 281
- 00:25:27,443 --> 00:25:28,695
- Apa yang terjadi?
- 282
- 00:25:29,278 --> 00:25:31,072
- Mesin itu masih rusak.
- 283
- 00:25:31,239 --> 00:25:32,490
- Saya urus itu.
- 284
- 00:25:32,657 --> 00:25:33,991
- Lakukan dengan cepat.
- 285
- 00:25:47,964 --> 00:25:50,258
- Aku, Yu Guowei ...
- 286
- 00:25:54,637 --> 00:25:57,640
- Saya akan memberi makna pada hidup saya
- 287
- 00:25:58,391 --> 00:26:00,435
- dan itu dengan kepala Anda
- 288
- 00:26:00,601 --> 00:26:03,771
- bahwa aku akan menghadapi kedatangan abad baru!
- 289
- 00:26:23,624 --> 00:26:26,210
- Guowei, berhentilah melihat ini.
- 290
- 00:26:27,545 --> 00:26:29,422
- Minum satu tembakan.
- 291
- 00:26:30,882 --> 00:26:33,426
- Kami memiliki banyak hal untuk dipelajari dari Anda.
- 292
- 00:26:33,593 --> 00:26:34,469
- Apa contohnya?
- 293
- 00:26:34,927 --> 00:26:38,806
- Tanpa Anda di pabrik, kita akan menjadi sampah.
- 294
- 00:26:38,973 --> 00:26:40,433
- Dengan Anda di pabrik,
- 295
- 00:26:40,600 --> 00:26:42,685
- kita dalam masalah.
- 296
- 00:26:46,189 --> 00:26:48,399
- Mari serius, dua menit.
- 297
- 00:26:48,566 --> 00:26:51,569
- Guowei, apa kamu tahu apa yang aku kagumi tentangmu?
- 298
- 00:26:51,736 --> 00:26:53,112
- Anda tahu, kawan?
- 299
- 00:26:57,033 --> 00:26:58,576
- Matanya yang cantik?
- 300
- 00:26:59,202 --> 00:27:02,038
- - Visinya. - Apa maksudnya itu?
- 301
- 00:27:02,205 --> 00:27:04,832
- Ketika Guowei berada di pintu masuk pabrik,
- 302
- 00:27:05,541 --> 00:27:09,378
- dia bisa melihat, di antara orang-orang yang telah menyelesaikan pekerjaan itu,
- 303
- 00:27:09,545 --> 00:27:11,631
- dia yang memiliki sesuatu untuk mencela dirinya sendiri.
- 304
- 00:27:13,007 --> 00:27:14,592
- Ini benar.
- 305
- 00:27:14,759 --> 00:27:16,093
- Saya tidak bisa menahannya
- 306
- 00:27:16,260 --> 00:27:17,762
- Ini hadiah di rumah.
- 307
- 00:27:19,847 --> 00:27:21,140
- Ambil beberapa biji.
- 308
- 00:27:21,974 --> 00:27:25,937
- Guowei, kamu harus minta promosi.
- 309
- 00:27:26,103 --> 00:27:28,815
- Promosi? Ini segera saldo?
- 310
- 00:27:30,566 --> 00:27:31,567
- Tenang.
- 311
- 00:27:31,734 --> 00:27:33,319
- Minumlah segelas.
- 312
- 00:27:33,486 --> 00:27:34,362
- Oke.
- 313
- 00:27:35,238 --> 00:27:36,989
- Promosi ...
- 314
- 00:27:38,658 --> 00:27:40,326
- Tidak dalam arti itu.
- 315
- 00:27:40,493 --> 00:27:43,371
- Anda bisa masuk ke polisi, menjadi polisi.
- 316
- 00:27:43,830 --> 00:27:44,956
- Itu tidak mungkin.
- 317
- 00:27:46,165 --> 00:27:49,210
- Apakah kamu tahu apa? Makan dan tutup mulutmu.
- 318
- 00:27:49,377 --> 00:27:53,548
- Ma dari pabrik tetangga, dia telah tiba, bukan?
- 319
- 00:27:54,131 --> 00:27:56,801
- Guowei Square ada di sana!
- 320
- 00:27:56,968 --> 00:27:58,386
- Kamu benar.
- 321
- 00:27:58,553 --> 00:27:59,887
- Di Guowei,
- 322
- 00:28:00,054 --> 00:28:02,181
- siapa yang kita inginkan promosi
- 323
- 00:28:02,723 --> 00:28:04,559
- dalam waktu dekat.
- 324
- 00:28:04,725 --> 00:28:05,685
- Untuk promosi Anda!
- 325
- 00:28:07,061 --> 00:28:08,521
- Aku tidak akan kemana-mana.
- 326
- 00:28:11,274 --> 00:28:13,234
- Apa yang saya miliki sudah cukup bagi saya.
- 327
- 00:28:13,401 --> 00:28:15,111
- Saya melakukan apa yang harus saya lakukan.
- 328
- 00:28:15,278 --> 00:28:16,696
- Apakah kamu mengerti?
- 329
- 00:28:16,863 --> 00:28:19,282
- Saya senang bekerja dengan Anda.
- 330
- 00:28:20,408 --> 00:28:23,828
- Guowei, ini akan jadi peluang besar.
- 331
- 00:28:25,913 --> 00:28:28,165
- Lebih baik menjadi raja kecil daripada pangeran yang hebat.
- 332
- 00:28:31,502 --> 00:28:33,379
- Itu tidak tergantung pada saya.
- 333
- 00:28:33,546 --> 00:28:35,256
- Jadi lupakan itu dan minum!
- 334
- 00:28:35,882 --> 00:28:37,258
- Untuk kesehatan raja kecil.
- 335
- 00:28:37,425 --> 00:28:38,593
- Kepada raja kecil!
- 336
- 00:29:00,865 --> 00:29:02,700
- Anda pergi untuk minum?
- 337
- 00:29:03,409 --> 00:29:05,870
- Itu adalah upacara para karyawan terbaik.
- 338
- 00:29:06,037 --> 00:29:08,539
- Kami merayakannya dengan rekan kerja.
- 339
- 00:29:09,498 --> 00:29:11,000
- Anda dihias, kan?
- 340
- 00:29:11,167 --> 00:29:13,002
- Bagaimana kamu tahu itu?
- 341
- 00:29:17,214 --> 00:29:18,925
- Itu dari saya.
- 342
- 00:29:19,800 --> 00:29:21,385
- Tanpa bantuanmu,
- 343
- 00:29:21,552 --> 00:29:23,804
- Saya masih memiliki preman ini di belakang.
- 344
- 00:29:23,971 --> 00:29:27,183
- Merawat preman adalah pekerjaanku.
- 345
- 00:29:27,642 --> 00:29:30,269
- Tiup saya jika itu terjadi lagi.
- 346
- 00:29:31,812 --> 00:29:34,523
- Saya tidak menginginkannya.
- 347
- 00:29:40,780 --> 00:29:42,406
- Butuh keberanian
- 348
- 00:29:42,573 --> 00:29:44,951
- untuk bertarung seperti yang Anda lakukan.
- 349
- 00:29:45,660 --> 00:29:48,412
- Hindari masalah di masa depan.
- 350
- 00:30:21,070 --> 00:30:22,905
- Itu bazar di sini, kan?
- 351
- 00:30:24,407 --> 00:30:26,075
- Saya tidak akan pergi selamanya.
- 352
- 00:30:28,703 --> 00:30:30,871
- Kemana kamu pergi?
- 353
- 00:30:35,710 --> 00:30:37,545
- Saya ingin pergi ke Hong Kong
- 354
- 00:30:38,004 --> 00:30:39,880
- untuk membuka salon rambut.
- 355
- 00:30:40,047 --> 00:30:42,383
- Bakat saya akan berguna di sana.
- 356
- 00:30:43,175 --> 00:30:46,721
- Salon rambut di Hong Kong, ambisi apa!
- 357
- 00:30:46,887 --> 00:30:48,347
- Apakah kamu tidak punya ambisi?
- 358
- 00:30:48,514 --> 00:30:49,640
- Hidupku cocok untukku.
- 359
- 00:30:50,307 --> 00:30:52,393
- Apakah Anda tidak punya mimpi, lalu?
- 360
- 00:30:55,813 --> 00:30:58,524
- Jika, tentu saja.
- 361
- 00:31:01,485 --> 00:31:02,528
- Tetapi Anda tidak akan mengerti.
- 362
- 00:31:04,447 --> 00:31:06,365
- Jika Anda memberi tahu saya, saya akan mengerti.
- 363
- 00:31:17,960 --> 00:31:20,004
- Saya lebih suka menyimpan ini untuk diri saya sendiri.
- 364
- 00:31:21,630 --> 00:31:25,134
- Ketika itu terjadi, Anda akan menjadi yang pertama tahu.
- 365
- 00:31:27,178 --> 00:31:29,346
- Misteri apa!
- 366
- 00:31:47,281 --> 00:31:48,991
- Ada jejak sepeda
- 367
- 00:31:49,450 --> 00:31:51,869
- tapi hujan sudah merembes segalanya.
- 368
- 00:31:52,870 --> 00:31:54,330
- Tetap mengidentifikasi korban.
- 369
- 00:31:54,789 --> 00:31:56,791
- Tentunya seorang pekerja pabrik.
- 370
- 00:31:56,957 --> 00:31:59,627
- Dia terlihat seperti yang lain.
- 371
- 00:32:00,544 --> 00:32:02,421
- Itu bukan suatu kebetulan.
- 372
- 00:32:02,588 --> 00:32:06,133
- Pembunuh memilih korbannya di perimeter yang sama.
- 373
- 00:32:16,560 --> 00:32:19,563
- Detektif Yu! Apakah kamu datang untuk membantu kami?
- 374
- 00:32:19,939 --> 00:32:21,398
- Kami bekerja sama?
- 375
- 00:32:21,857 --> 00:32:24,235
- Apa yang harus saya lakukan?
- 376
- 00:32:37,915 --> 00:32:41,335
- Tempatkan diri Anda di tengkorak yang ada aturan untuk dihormati.
- 377
- 00:32:41,919 --> 00:32:43,629
- Ada hierarki.
- 378
- 00:32:44,004 --> 00:32:45,881
- Jadi tetap di tempatmu.
- 379
- 00:33:45,566 --> 00:33:47,026
- Kapten Zhang.
- 380
- 00:33:49,278 --> 00:33:51,947
- - Apa yang kamu lakukan di sini? - Aku diberitahu kamu ada di sana.
- 381
- 00:33:52,406 --> 00:33:53,574
- Siapa kita?
- 382
- 00:33:55,367 --> 00:33:58,037
- Saya sedang lewat dan saya melihat mobil Anda.
- 383
- 00:33:58,204 --> 00:33:59,205
- Kebetulan sekali!
- 384
- 00:34:11,759 --> 00:34:13,844
- - Apakah kamu dalam penyelidikan? - Ya
- 385
- 00:34:14,428 --> 00:34:16,847
- - Apakah kamu membutuhkan bantuan saya? - Tidak
- 386
- 00:34:22,478 --> 00:34:24,104
- Aku tidak mengganggumu?
- 387
- 00:34:24,271 --> 00:34:25,648
- Jika.
- 388
- 00:34:37,451 --> 00:34:39,328
- Apa yang kamu tonton?
- 389
- 00:34:41,830 --> 00:34:44,416
- Para korban meninggal secara brutal.
- 390
- 00:34:49,129 --> 00:34:51,465
- Orang ini benar-benar bajingan.
- 391
- 00:34:59,807 --> 00:35:01,809
- Kenapa kamu kemari?
- 392
- 00:35:03,602 --> 00:35:05,562
- Para korban
- 393
- 00:35:06,146 --> 00:35:07,815
- sering mengunjungi lingkungan ini.
- 394
- 00:35:09,275 --> 00:35:11,026
- Itu mungkin
- 395
- 00:35:11,443 --> 00:35:13,779
- bahwa si pembunuh telah melihat mereka di sini.
- 396
- 00:35:23,080 --> 00:35:23,706
- Maestro.
- 397
- 00:35:23,872 --> 00:35:25,833
- Apakah kamu masih melamun?
- 398
- 00:35:26,208 --> 00:35:27,668
- Apa yang kamu pikirkan?
- 399
- 00:35:27,835 --> 00:35:30,421
- Apakah Anda berpikir tentang survei?
- 400
- 00:35:31,714 --> 00:35:35,467
- Ikan elektrokusi adalah kejam sebagai cara melakukan sesuatu.
- 401
- 00:35:35,634 --> 00:35:39,263
- Jika saya tidak melakukannya, orang lain akan melakukannya.
- 402
- 00:35:39,847 --> 00:35:41,390
- Anda kekurangan hakim.
- 403
- 00:35:41,557 --> 00:35:43,934
- Namun, saya menghabiskan waktu saya dengan Anda.
- 404
- 00:35:45,019 --> 00:35:47,938
- - Saya pergi ke sana. - Kembalilah, nak.
- 405
- 00:35:48,439 --> 00:35:51,191
- Saya akan mengajari Anda bagaimana menjadi lebih pintar!
- 406
- 00:36:35,194 --> 00:36:36,737
- Bel baru saja berbunyi.
- 407
- 00:36:36,904 --> 00:36:37,738
- Itu bagus.
- 408
- 00:36:41,200 --> 00:36:42,910
- Apakah itu akan berhasil?
- 409
- 00:36:43,077 --> 00:36:44,244
- Diam.
- 410
- 00:36:44,411 --> 00:36:48,290
- Berkat reformasi, kain industri telah direnovasi.
- 411
- 00:36:48,457 --> 00:36:52,252
- Untuk tetap kompetitif sambil menghindari pengangguran besar-besaran,
- 412
- 00:36:52,419 --> 00:36:55,672
- kebijakan baru telah diberlakukan.
- 413
- 00:36:55,839 --> 00:36:58,384
- Bisnis didorong
- 414
- 00:36:58,550 --> 00:37:01,970
- untuk memfasilitasi pelatihan kembali para pekerja.
- 415
- 00:37:02,137 --> 00:37:05,099
- Memikirkan kembali bagaimana perusahaan bekerja
- 416
- 00:37:05,265 --> 00:37:08,018
- akan membuatmu tetap kompetitif
- 417
- 00:37:08,185 --> 00:37:11,313
- sambil membantu mengimbangi PHK
- 418
- 00:37:11,480 --> 00:37:15,150
- dengan membantu melatih kembali tenaga kerja.
- 419
- 00:37:15,317 --> 00:37:17,986
- Maestro, mereka semua hilang.
- 420
- 00:37:19,571 --> 00:37:22,991
- Pabrik Baja Selatan
- 421
- 00:37:50,894 --> 00:37:52,896
- Sudah tiga hari kami di sini.
- 422
- 00:37:53,063 --> 00:37:55,441
- Mereka akan khawatir di pabrik.
- 423
- 00:37:57,276 --> 00:37:59,736
- Jangan khawatir, kamu bersamaku.
- 424
- 00:38:00,112 --> 00:38:01,989
- Jika kita menemukan petunjuk,
- 425
- 00:38:02,156 --> 00:38:04,074
- ini bukan tiga hari
- 426
- 00:38:04,575 --> 00:38:06,952
- tetapi tiga puluh yang akan kita menangkan!
- 427
- 00:38:10,581 --> 00:38:12,666
- Apakah itu akan berfungsi setidaknya?
- 428
- 00:38:14,042 --> 00:38:15,586
- kadang-kadang
- 429
- 00:38:16,253 --> 00:38:18,672
- kita cenderung ingin mempersulit segalanya.
- 430
- 00:38:19,590 --> 00:38:22,050
- Setidaknya, metode saya memiliki peluangnya.
- 431
- 00:38:22,468 --> 00:38:24,261
- Pembunuhnya akan sangat konyol
- 432
- 00:38:24,595 --> 00:38:26,930
- untuk memutuskan menyerah
- 433
- 00:38:27,097 --> 00:38:30,017
- setelah melihat foto kita?
- 434
- 00:38:30,434 --> 00:38:32,853
- "Maaf mengganggumu, kawan.
- 435
- 00:38:33,020 --> 00:38:34,354
- "Akulah si pembunuh.
- 436
- 00:38:34,521 --> 00:38:36,064
- "Saya terlambat.
- 437
- 00:38:36,440 --> 00:38:37,566
- "Aku membuatmu menunggu.
- 438
- 00:38:37,733 --> 00:38:40,986
- "Saya akan minum tiga gelas untuk membuat saya memaafkan.
- 439
- 00:38:41,153 --> 00:38:43,447
- "Aku mulai, ambil waktumu."
- 440
- 00:38:49,036 --> 00:38:49,745
- Xiao Liu.
- 441
- 00:38:52,456 --> 00:38:53,540
- Orang ini.
- 442
- 00:38:54,208 --> 00:38:56,043
- Berdiri di sana.
- 443
- 00:39:13,185 --> 00:39:14,895
- Tetap di dalam mobil.
- 444
- 00:40:07,698 --> 00:40:08,991
- Maestro!
- 445
- 00:40:11,660 --> 00:40:12,953
- Lewat sini!
- 446
- 00:40:51,325 --> 00:40:52,200
- Xiao Liu!
- 447
- 00:41:00,834 --> 00:41:01,960
- Xiao Liu!
- 448
- 00:41:08,216 --> 00:41:09,926
- Tunggu aku di sini.
- 449
- 00:45:36,192 --> 00:45:38,653
- Saya sangat dekat dengannya.
- 450
- 00:45:41,239 --> 00:45:43,825
- Saya bisa mencium baunya.
- 451
- 00:45:44,993 --> 00:45:46,953
- Dia merasa busuk.
- 452
- 00:45:50,624 --> 00:45:53,335
- Dia pasti bekerja di pabrik ini.
- 453
- 00:45:55,545 --> 00:45:57,047
- Dia tidak akan pergi jauh.
- 454
- 00:45:59,966 --> 00:46:01,343
- Kamu terlalu kuat ...
- 455
- 00:46:01,968 --> 00:46:04,721
- Saya tidak bisa menahannya, itu adalah hadiah di rumah.
- 456
- 00:46:15,023 --> 00:46:16,274
- Maestro?
- 457
- 00:46:17,067 --> 00:46:18,360
- Apa?
- 458
- 00:46:23,782 --> 00:46:26,076
- Aku minta maaf
- 459
- 00:46:27,410 --> 00:46:28,703
- Apa itu?
- 460
- 00:46:31,665 --> 00:46:34,542
- Saya menyadari penerbangan sejak awal.
- 461
- 00:46:38,463 --> 00:46:40,256
- Beberapa orang menghubungi kami
- 462
- 00:46:41,049 --> 00:46:43,885
- ada banyak waktu.
- 463
- 00:46:45,929 --> 00:46:49,307
- Semua orang tahu kita tidak bisa membeli kamu
- 464
- 00:46:50,934 --> 00:46:53,561
- jadi mereka menyirami Zhou dan teman-temannya.
- 465
- 00:46:53,728 --> 00:46:54,980
- Saya juga, saya mengambil uang ini
- 466
- 00:46:57,857 --> 00:47:00,276
- tapi saya tidak menghabiskan satu sen.
- 467
- 00:47:01,861 --> 00:47:03,738
- Saya menyesal, maestro.
- 468
- 00:47:03,905 --> 00:47:06,116
- Saya sangat menyesal.
- 469
- 00:47:14,249 --> 00:47:15,959
- Berhenti memanggilku maestro
- 470
- 00:47:18,169 --> 00:47:20,380
- dan membawamu untuk muridku.
- 471
- 00:47:24,217 --> 00:47:25,593
- Kamu apa?
- 472
- 00:47:34,644 --> 00:47:35,854
- Xiao Liu?
- 473
- 00:47:44,821 --> 00:47:46,406
- Bagaimana kabarmu?
- 474
- 00:47:52,996 --> 00:47:54,289
- Seorang dokter!
- 475
- 00:47:55,582 --> 00:47:57,125
- Seorang dokter!
- 476
- 00:48:12,599 --> 00:48:15,727
- Dia mengalami pendarahan otak.
- 477
- 00:48:15,894 --> 00:48:17,062
- Kami mencoba segalanya.
- 478
- 00:48:17,562 --> 00:48:20,315
- Anda akan membawanya lebih awal, kita bisa menyelamatkannya.
- 479
- 00:50:39,704 --> 00:50:42,874
- Anda belum mengatakan apa pun selama setengah jam.
- 480
- 00:50:44,125 --> 00:50:45,877
- Apa yang kamu ingin aku katakan?
- 481
- 00:50:48,004 --> 00:50:50,048
- Terjadi sesuatu?
- 482
- 00:51:08,483 --> 00:51:11,069
- Kenapa kamu membawaku ke sini?
- 483
- 00:51:13,321 --> 00:51:16,449
- Saya datang sendiri ketika saya tidak bahagia.
- 484
- 00:51:16,616 --> 00:51:19,244
- Bagus, tidak ada yang mengganggu saya.
- 485
- 00:51:25,500 --> 00:51:28,544
- Impian Anda menjadi kenyataan?
- 486
- 00:51:32,590 --> 00:51:33,841
- Tidak.
- 487
- 00:52:21,806 --> 00:52:23,099
- Di sini.
- 488
- 00:52:24,225 --> 00:52:25,685
- Ambil jeruk.
- 489
- 00:52:36,612 --> 00:52:37,780
- Apa yang ada di pipimu?
- 490
- 00:52:52,628 --> 00:52:54,005
- Anda berpikir suatu hari
- 491
- 00:52:54,339 --> 00:52:58,384
- kita dapat dengan bebas memasuki Hong Kong?
- 492
- 00:53:09,854 --> 00:53:10,730
- Apa?
- 493
- 00:53:11,481 --> 00:53:13,316
- Anda berpikir bahwa suatu hari kita akan melakukannya
- 494
- 00:53:13,483 --> 00:53:15,860
- untuk masuk ke Hong Kong dengan bebas?
- 495
- 00:53:17,820 --> 00:53:19,781
- Sulit untuk dikatakan.
- 496
- 00:53:22,909 --> 00:53:25,203
- Kapan foto ini diambil?
- 497
- 00:53:26,120 --> 00:53:28,873
- Dahulu kala, di rumah.
- 498
- 00:53:32,001 --> 00:53:33,669
- Anda memberikannya kepada saya?
- 499
- 00:53:56,567 --> 00:53:57,360
- Di sini.
- 500
- 00:54:19,382 --> 00:54:21,843
- Pernah berpikir untuk meninggalkan tempat ini?
- 501
- 00:54:27,223 --> 00:54:28,933
- Ke mana harus pergi?
- 502
- 00:54:29,350 --> 00:54:31,727
- Nomor 8. Yanzi.
- 503
- 00:54:31,894 --> 00:54:33,438
- Cepatlah.
- 504
- 00:54:33,604 --> 00:54:34,814
- Yanzi?
- 505
- 00:54:35,440 --> 00:54:36,566
- Di tempat kerja!
- 506
- 00:54:39,485 --> 00:54:41,988
- Yanzi, sedang bekerja!
- 507
- 00:54:42,155 --> 00:54:43,239
- Apakah kamu mendengarku?
- 508
- 00:54:43,406 --> 00:54:44,657
- Aku datang!
- 509
- 00:54:54,500 --> 00:54:55,877
- Tunggu aku di sini.
- 510
- 00:55:16,439 --> 00:55:18,941
- Jalan ini dikelilingi oleh tiga pabrik.
- 511
- 00:55:19,108 --> 00:55:20,193
- Dia dijuluki Little Hong Kong.
- 512
- 00:55:20,735 --> 00:55:22,987
- Saya memiliki banyak pekerjaan di sini
- 513
- 00:55:23,154 --> 00:55:25,990
- tapi saya ingin sukses di selatan.
- 514
- 00:55:26,157 --> 00:55:28,618
- Itu sebabnya saya melepaskan tokonya.
- 515
- 00:55:32,788 --> 00:55:35,166
- Apa yang akan kamu lakukan dengan tempat ini?
- 516
- 00:57:08,467 --> 00:57:10,094
- Ini keluarga tiga orang.
- 517
- 00:57:10,261 --> 00:57:12,221
- Korbannya adalah wanita itu.
- 518
- 00:57:12,388 --> 00:57:14,890
- Waktu kematian: sekitar 13 jam.
- 519
- 00:57:15,057 --> 00:57:17,310
- Seorang tetangga mendengar teriakan dan memanggil kami.
- 520
- 00:57:18,227 --> 00:57:20,855
- Pada saat kami tiba, dia sudah mati.
- 521
- 00:57:21,355 --> 00:57:22,440
- Mereka punya anak.
- 522
- 00:57:22,607 --> 00:57:24,567
- Dia ada di sekolah sekarang.
- 523
- 00:57:25,359 --> 00:57:26,861
- Berapa umur?
- 524
- 00:57:27,028 --> 00:57:29,655
- 7 atau 8 tahun. Seseorang pergi untuk menangkapnya.
- 525
- 00:57:31,365 --> 00:57:32,533
- Dan suaminya?
- 526
- 00:57:32,700 --> 00:57:34,285
- Kami mencoba menghubunginya.
- 527
- 00:59:02,873 --> 00:59:05,918
- Tidak ada yang akan datang dengan hujan ini.
- 528
- 00:59:53,048 --> 00:59:54,383
- Tiga, empat ...
- 529
- 01:00:10,357 --> 01:00:11,442
- Dua, tiga.
- 530
- 01:01:02,451 --> 01:01:04,036
- Aku harus pergi.
- 531
- 01:01:06,664 --> 01:01:08,749
- Jam berapa! Lebih buruk dan lebih buruk.
- 532
- 01:02:34,293 --> 01:02:35,920
- Liu Shengfeng!
- 533
- 01:02:36,086 --> 01:02:37,171
- Ya!
- 534
- 01:02:39,798 --> 01:02:40,966
- Peng Jing!
- 535
- 01:02:41,133 --> 01:02:42,217
- Ya!
- 536
- 01:02:42,760 --> 01:02:43,928
- Dimana dia?
- 537
- 01:02:44,094 --> 01:02:45,179
- Saya tiba.
- 538
- 01:02:46,597 --> 01:02:48,015
- Pan Jianxiang!
- 539
- 01:02:50,351 --> 01:02:51,352
- Lu Liping!
- 540
- 01:02:51,518 --> 01:02:52,728
- Di sana!
- 541
- 01:02:56,607 --> 01:02:58,067
- Luo Henghui!
- 542
- 01:03:00,986 --> 01:03:02,446
- Hu Shunli!
- 543
- 01:03:06,742 --> 01:03:08,535
- Hanya itu saja. Tutup portal.
- 544
- 01:03:08,953 --> 01:03:11,246
- Barang-barang Anda tertinggal di pabrik
- 545
- 01:03:11,413 --> 01:03:13,666
- akan dikembalikan kepada Anda.
- 546
- 01:03:14,083 --> 01:03:15,542
- Tutup portal.
- 547
- 01:03:15,918 --> 01:03:17,836
- Tidak perlu kembali.
- 548
- 01:04:03,632 --> 01:04:05,467
- Itu tidak lebih buruk.
- 549
- 01:04:05,634 --> 01:04:06,885
- Anda dapat memulai dari awal.
- 550
- 01:04:12,433 --> 01:04:14,893
- Setidaknya kita punya toko ini.
- 551
- 01:04:15,477 --> 01:04:16,854
- Semuanya akan membaik.
- 552
- 01:04:45,424 --> 01:04:47,176
- Apa itu?
- 553
- 01:04:48,302 --> 01:04:49,928
- Ini untuk saya?
- 554
- 01:05:15,746 --> 01:05:17,247
- Apakah itu baik?
- 555
- 01:05:18,499 --> 01:05:20,000
- Sangat bagus.
- 556
- 01:05:30,385 --> 01:05:32,096
- Apa itu?
- 557
- 01:05:34,098 --> 01:05:35,808
- Bagaimana itu bisa terjadi?
- 558
- 01:05:40,270 --> 01:05:43,023
- Lupakan, sudah lewat.
- 559
- 01:05:50,364 --> 01:05:54,243
- Kami akan menang cukup untuk meninggalkan sini dari keduanya.
- 560
- 01:06:03,502 --> 01:06:06,171
- Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan untuk saya.
- 561
- 01:06:20,185 --> 01:06:21,687
- Saya tidak ingin pergi.
- 562
- 01:06:23,772 --> 01:06:25,274
- Lepaskan aku!
- 563
- 01:06:26,608 --> 01:06:28,152
- Di rumah.
- 564
- 01:06:55,470 --> 01:06:57,764
- Ini suami yang melakukannya.
- 565
- 01:06:58,098 --> 01:07:00,184
- Kami menangkapnya sekembalinya.
- 566
- 01:07:00,350 --> 01:07:03,896
- Dia mencoba bunuh diri tetapi dia berhasil melukai dirinya sendiri.
- 567
- 01:07:05,189 --> 01:07:07,316
- Hal lain?
- 568
- 01:07:07,482 --> 01:07:10,319
- Pabriknya meninggalkannya di lantai.
- 569
- 01:07:10,485 --> 01:07:12,529
- Lebih banyak pekerjaan, lebih banyak uang.
- 570
- 01:07:12,696 --> 01:07:14,698
- Pasangan itu berdebat banyak.
- 571
- 01:07:15,407 --> 01:07:17,826
- Setelah wasit lainnya,
- 572
- 01:07:18,368 --> 01:07:20,704
- dia membunuhnya di bawah pengaruh amarah.
- 573
- 01:07:21,121 --> 01:07:22,998
- Dan dia ingin melarikan diri.
- 574
- 01:07:29,880 --> 01:07:31,757
- Mundur, kalian semua!
- 575
- 01:07:34,885 --> 01:07:35,928
- Tidak ada yang bisa dilihat.
- 576
- 01:07:37,095 --> 01:07:38,639
- Di rumah.
- 577
- 01:07:39,723 --> 01:07:42,434
- Aku ingin tinggal. Jangan paksa saya untuk pergi.
- 578
- 01:07:42,809 --> 01:07:43,977
- Saya tidak ingin pergi.
- 579
- 01:07:44,645 --> 01:07:46,188
- Saya ingin tinggal di sini.
- 580
- 01:07:46,730 --> 01:07:48,232
- Di rumah.
- 581
- 01:07:49,358 --> 01:07:51,026
- Saya ingin tinggal di sini.
- 582
- 01:07:52,527 --> 01:07:54,071
- Jangan paksa saya untuk pergi.
- 583
- 01:07:54,238 --> 01:07:55,906
- Ini rumahku.
- 584
- 01:07:58,242 --> 01:08:01,495
- Di rumah, ada cinta dan kasih sayang.
- 585
- 01:08:02,204 --> 01:08:03,997
- Apakah kamu pikir itu yang terjadi?
- 586
- 01:08:05,332 --> 01:08:07,793
- Saya tidak melakukannya dengan sengaja.
- 587
- 01:08:07,960 --> 01:08:10,128
- Aku benar-benar tidak melakukannya dengan sengaja.
- 588
- 01:08:10,712 --> 01:08:12,256
- Putramu masih muda.
- 589
- 01:08:13,382 --> 01:08:14,800
- Apa yang akan terjadi padanya?
- 590
- 01:08:16,635 --> 01:08:18,053
- Aku tidak ...
- 591
- 01:08:23,684 --> 01:08:25,811
- Dunia menjadi gila ...
- 592
- 01:10:00,072 --> 01:10:03,533
- Lihatlah dengan baik. Mereka sesuai dengan uraiannya.
- 593
- 01:10:10,207 --> 01:10:12,501
- 32 Songbai Street.
- 594
- 01:10:12,667 --> 01:10:15,212
- Ketiga pabrik itu mengabaikan jalan ini.
- 595
- 01:10:15,629 --> 01:10:18,590
- Orang ini sudah ditangkap karena menyerang wanita.
- 596
- 01:11:33,331 --> 01:11:35,333
- Putramu sudah keluar?
- 597
- 01:12:31,598 --> 01:12:33,016
- Selain itu.
- 598
- 01:13:45,463 --> 01:13:46,631
- Yanzi!
- 599
- 01:15:33,279 --> 01:15:33,947
- Permisi,
- 600
- 01:15:34,114 --> 01:15:37,659
- Saya meninggalkan Anda, saya baru saja melihat seorang teman.
- 601
- 01:15:43,790 --> 01:15:44,958
- Sudah lama sekali.
- 602
- 01:15:45,125 --> 01:15:46,459
- Kemana kamu pergi?
- 603
- 01:15:49,963 --> 01:15:50,755
- Apakah kamu mengenalinya?
- 604
- 01:15:54,050 --> 01:15:55,552
- Siapa itu?
- 605
- 01:15:55,719 --> 01:15:58,680
- Orang yang kau katakan padaku, orang yang tidak pernah menari.
- 606
- 01:17:01,910 --> 01:17:03,453
- Apakah kamu ingat saya?
- 607
- 01:17:10,251 --> 01:17:11,920
- Di depan pabrik.
- 608
- 01:17:14,756 --> 01:17:16,341
- Dekat rel kereta api.
- 609
- 01:17:17,008 --> 01:17:19,010
- Anda hampir membunuh saya dua kali
- 610
- 01:17:19,177 --> 01:17:19,969
- tapi saya beruntung.
- 611
- 01:17:20,929 --> 01:17:22,472
- Saya berlari ke jalan,
- 612
- 01:17:22,639 --> 01:17:23,973
- tapi kamu menyelamatkan dirimu sendiri.
- 613
- 01:17:34,609 --> 01:17:36,194
- Itu tidak rusak?
- 614
- 01:17:45,662 --> 01:17:48,498
- Anda suka menonton jalan ini.
- 615
- 01:17:50,458 --> 01:17:53,837
- Begitulah cara Anda mengarahkan wanita.
- 616
- 01:17:58,424 --> 01:17:59,968
- Empat wanita.
- 617
- 01:18:02,595 --> 01:18:04,514
- Disiksa sampai mati.
- 618
- 01:18:20,113 --> 01:18:21,489
- Mencobanya.
- 619
- 01:19:03,031 --> 01:19:04,741
- Dia sangat cocok denganmu.
- 620
- 01:19:14,250 --> 01:19:16,294
- Dia akan pergi ke jenis apa pun
- 621
- 01:19:16,920 --> 01:19:18,713
- yang sepatunya dari 41.
- 622
- 01:20:02,882 --> 01:20:04,926
- Hai, Yanzi. Sampai di sana.
- 623
- 01:20:05,093 --> 01:20:06,928
- Ini meja lelakimu.
- 624
- 01:20:15,228 --> 01:20:17,605
- - Dia datang kemari sepanjang waktu? - Ya
- 625
- 01:24:22,934 --> 01:24:23,684
- Yanzi!
- 626
- 01:24:24,685 --> 01:24:26,020
- Yanzi!
- 627
- 01:24:34,195 --> 01:24:35,863
- Jatuhkan tirai.
- 628
- 01:24:49,877 --> 01:24:51,379
- Apakah kamu tidak bekerja hari ini?
- 629
- 01:25:20,241 --> 01:25:22,660
- Kenapa kamu menyuruhku datang?
- 630
- 01:25:49,020 --> 01:25:50,771
- Bagaimana kabarmu?
- 631
- 01:25:59,155 --> 01:26:00,740
- Katakan padaku.
- 632
- 01:26:42,323 --> 01:26:43,824
- Apa itu?
- 633
- 01:26:48,954 --> 01:26:50,873
- Aku tidak suka kamu?
- 634
- 01:26:53,918 --> 01:26:55,336
- Jika, tentu saja.
- 635
- 01:27:02,218 --> 01:27:05,596
- Jadi mengapa kamu tidak menyentuhku?
- 636
- 01:27:31,455 --> 01:27:34,041
- Sejak kapan kamu memainkan ini?
- 637
- 01:27:47,304 --> 01:27:49,557
- Anda akan membiarkan dia pergi ke mana?
- 638
- 01:28:01,777 --> 01:28:03,070
- Saya akan melindungi Anda.
- 639
- 01:28:08,325 --> 01:28:09,034
- Aku selalu ...
- 640
- 01:29:25,736 --> 01:29:27,905
- Ini seperti yang saya impikan.
- 641
- 01:29:29,490 --> 01:29:32,243
- Tiba-tiba, semuanya tampak tidak nyata.
- 642
- 01:29:37,748 --> 01:29:39,291
- Kami kembali.
- 643
- 01:29:41,377 --> 01:29:44,630
- Aku terbangun tetapi kamu masih bermimpi.
- 644
- 01:29:48,008 --> 01:29:50,261
- Saya akan pergi.
- 645
- 01:29:56,725 --> 01:29:57,893
- Rest.
- 646
- 01:30:07,403 --> 01:30:10,906
- Itu mimpi yang kamu simpan untuk dirimu sendiri?
- 647
- 01:32:42,015 --> 01:32:44,101
- Apakah Anda mengenali tempat itu?
- 648
- 01:32:46,353 --> 01:32:48,063
- Itu milikmu?
- 649
- 01:32:51,400 --> 01:32:52,276
- Saya tidak melakukan apapun!
- 650
- 01:32:54,111 --> 01:32:55,195
- Saya tidak membunuh siapa pun!
- 651
- 01:33:13,547 --> 01:33:14,423
- Bukan saya.
- 652
- 01:34:57,776 --> 01:34:59,111
- Kapten Zhang.
- 653
- 01:35:02,865 --> 01:35:05,075
- Orang itu dilarang keras.
- 654
- 01:35:05,409 --> 01:35:07,953
- Bahkan jika dia melakukannya, dia kacau.
- 655
- 01:35:08,120 --> 01:35:09,496
- Ini file-nya.
- 656
- 01:35:14,710 --> 01:35:16,670
- Kami sudah menyelidikinya?
- 657
- 01:35:16,837 --> 01:35:17,588
- Ya.
- 658
- 01:35:17,754 --> 01:35:20,591
- Tapi kami belum menemukan sesuatu yang konkret.
- 659
- 01:35:29,683 --> 01:35:31,852
- Yu ini orang gila.
- 660
- 01:35:36,773 --> 01:35:41,069
- Badai salju yang parah diperkirakan terjadi di wilayah ini.
- 661
- 01:35:41,236 --> 01:35:43,113
- Dengan datangnya dingin,
- 662
- 01:35:43,280 --> 01:35:47,534
- mengharapkan penurunan suhu yang tajam.
- 663
- 01:35:47,701 --> 01:35:50,329
- Kami menyarankan hati-hati.
- 664
- 01:35:50,495 --> 01:35:52,080
- Menurut catatan terbaru,
- 665
- 01:35:52,247 --> 01:35:55,167
- provinsi tetangga telah mendaftarkan beberapa ...
- 666
- 01:36:13,936 --> 01:36:17,064
- Kami menemukan darah si pembunuh
- 667
- 01:36:18,315 --> 01:36:21,818
- di tubuh salah satu korban.
- 668
- 01:36:25,656 --> 01:36:28,408
- Itu akan segera macet.
- 669
- 01:36:40,754 --> 01:36:43,215
- Apa yang membuatmu melakukan itu?
- 670
- 01:37:17,624 --> 01:37:20,293
- Cuacanya rusak musim dingin ini.
- 671
- 01:37:21,169 --> 01:37:22,879
- Semua hujan ini ...
- 672
- 01:38:53,762 --> 01:38:56,640
- Kami baru saja belajar
- 673
- 01:38:56,807 --> 01:38:58,225
- pengecoran itu # 4,
- 674
- 01:38:58,391 --> 01:39:00,185
- hampir 60 tahun,
- 675
- 01:39:00,352 --> 01:39:04,106
- akan segera dihancurkan.
- 676
- 01:39:04,272 --> 01:39:06,483
- Situs akan melihat konstruksi
- 677
- 01:39:06,650 --> 01:39:09,361
- dari area komersial besar
- 678
- 01:39:09,528 --> 01:39:10,821
- dan tempat tinggal.
- 679
- 01:39:10,987 --> 01:39:13,115
- Mantan karyawan pabrik
- 680
- 01:39:13,281 --> 01:39:17,244
- sangat bersemangat tentang proyek baru ini.
- 681
- 01:39:20,288 --> 01:39:21,414
- Terima kasih.
- 682
- 01:39:53,029 --> 01:39:54,406
- Dia ada di sini.
- 683
- 01:40:11,840 --> 01:40:13,800
- Dia meninggalkan itu untukmu
- 684
- 01:40:13,967 --> 01:40:15,927
- sebelum sakit.
- 685
- 01:40:16,595 --> 01:40:18,471
- Sejak kapan dia sakit?
- 686
- 01:40:18,638 --> 01:40:20,348
- Sekitar dua tahun.
- 687
- 01:40:22,309 --> 01:40:24,936
- Dia bisa kembali ke desanya?
- 688
- 01:40:25,520 --> 01:40:27,606
- Dia tidak pernah membicarakannya.
- 689
- 01:41:31,211 --> 01:41:33,880
- Kecelakaan jalan serius di dekat smelter
- 690
- 01:41:34,047 --> 01:41:37,884
- Apakah Anda ingat di mana itu terjadi?
- 691
- 01:41:41,012 --> 01:41:42,472
- Ya.
- 692
- 01:41:42,889 --> 01:41:44,641
- Di samping yard marshalling.
- 693
- 01:41:49,521 --> 01:41:51,648
- Dia terjatuh tali.
- 694
- 01:41:52,857 --> 01:41:56,528
- Bahkan ada badai salju, jadi berhati-hatilah!
- 695
- 01:41:56,695 --> 01:41:59,698
- Dalam kondisi ekstrim ini, dianjurkan
- 696
- 01:41:59,864 --> 01:42:02,200
- dengarkan ramalan cuaca
- 697
- 01:42:02,659 --> 01:42:05,495
- dan mengemudi dengan kecepatan yang berkurang.
- 698
- 01:43:29,079 --> 01:43:29,913
- Hey!
- 699
- 01:45:21,024 --> 01:45:23,526
- Apakah kamu melihat wajahnya?
- 700
- 01:45:24,152 --> 01:45:27,447
- Dia berlumuran darah. Itu tidak mungkin.
- 701
- 01:45:28,198 --> 01:45:29,699
- Lalu?
- 702
- 01:45:29,866 --> 01:45:31,659
- Terlepas dari tanggung jawab kami,
- 703
- 01:45:32,285 --> 01:45:34,287
- kami tidak harus memberi kompensasi
- 704
- 01:45:35,455 --> 01:45:36,623
- keluarga tipe itu.
- 705
- 01:45:36,998 --> 01:45:38,500
- Kenapa?
- 706
- 01:45:39,083 --> 01:45:40,627
- Tidak ada yang mengklaim tubuh.
- 707
- 01:45:41,669 --> 01:45:43,046
- Dia tidak punya keluarga?
- 708
- 01:45:44,964 --> 01:45:47,425
- Kami menunggu berminggu-minggu. Tidak ada yang datang.
- 709
- 01:45:47,592 --> 01:45:48,843
- Kemudian mayatnya dikremasi.
- 710
- 01:45:51,679 --> 01:45:52,972
- Dia dikremasi?
- 711
- 01:45:53,681 --> 01:45:56,726
- Kita tidak bisa menjaga tubuh tanpa batas.
- 712
- 01:46:00,980 --> 01:46:03,483
- Kemudian polisi tua, Zhang, datang menemui saya.
- 713
- 01:46:04,567 --> 01:46:08,780
- Dia telah memulihkan tes darah di rumah sakit.
- 714
- 01:46:10,865 --> 01:46:14,577
- Dia mengatakan bahwa korban itu terkait dengan pembunuhan.
- 715
- 01:46:16,955 --> 01:46:19,958
- Tidak ada yang tahu siapa itu.
- 716
- 01:47:23,229 --> 01:47:25,315
- Siapa yang membiarkanmu masuk?
- 717
- 01:47:26,899 --> 01:47:28,943
- Saya bekerja di sini.
- 718
- 01:47:29,110 --> 01:47:31,029
- Saya ingin melihatnya.
- 719
- 01:47:32,155 --> 01:47:34,157
- Aku belum pernah melihatmu.
- 720
- 01:47:34,324 --> 01:47:36,409
- Workshop apa yang Anda ikuti?
- 721
- 01:47:38,119 --> 01:47:39,871
- Saya mulai aman
- 722
- 01:47:40,038 --> 01:47:42,332
- sebelum ditugaskan ke bengkel.
- 723
- 01:47:43,499 --> 01:47:46,544
- Saya bahkan dikutip sebagai karyawan teladan.
- 724
- 01:47:52,967 --> 01:47:55,928
- Anda belum pernah bekerja di sini, sudah jelas.
- 725
- 01:47:59,140 --> 01:48:01,476
- Keamanan tidak menguntungkan.
- 726
- 01:48:01,851 --> 01:48:03,811
- Mereka tidak akan pernah didekorasi
- 727
- 01:48:03,978 --> 01:48:06,606
- seorang petugas keamanan.
- 728
- 01:48:13,988 --> 01:48:15,073
- Lebih ...
- 729
- 01:48:15,657 --> 01:48:18,660
- Saya berada di panggung ini pada tahun 1997,
- 730
- 01:48:18,826 --> 01:48:21,037
- Saya bahkan berpidato.
- 731
- 01:48:23,289 --> 01:48:24,957
- Pada tahun 1997,
- 732
- 01:48:26,042 --> 01:48:28,419
- sudah selesai, dekorasi!
- 733
- 01:48:36,678 --> 01:48:39,639
- Saya telah bekerja di sini sepanjang hidup saya.
- 734
- 01:48:39,806 --> 01:48:43,142
- Saya akan mengingatnya secara tak terelakkan.
- 735
- 01:48:52,402 --> 01:48:53,778
- Tempat ini akan dihancurkan.
- 736
- 01:48:54,404 --> 01:48:57,532
- Anda tidak ada kegiatan di sana, pergilah.
- 737
- 01:52:30,036 --> 01:52:32,121
- Apa rumah bordil ini?
- 738
- 01:52:35,124 --> 01:52:36,167
- Sial
- 739
- 01:52:45,259 --> 01:52:46,594
- Ini turun salju.
- 740
- 01:58:42,157 --> 01:58:44,660
- Adaptasi: Mutchi Huynh & Didier Ruiller
- 741
- 01:58:48,038 --> 01:58:50,291
- Subtitle: HIVENTY
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement