Advertisement
bujanglapuok

Nanny McPhee Returns (2010)

May 23rd, 2019
1,175
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 94.48 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:38,313 --> 00:00:41,267
  8. This is the story of my family.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:41,357 --> 00:00:45,818
  12. Me, my three beautiful children
  13. and my husband.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:47,155 --> 00:00:49,646
  17. There is our lovely farm.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:50,783 --> 00:00:53,867
  21. It's been in my husband's family
  22. for generations.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:57,790 --> 00:01:01,657
  26. The sad thing is,
  27. my husband is away, fighting in a war,
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:02,085 --> 00:01:03,829
  31. so we're on our own.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:04,171 --> 00:01:06,792
  35. We're all terribly worried
  36. about him, of course,
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:06,881 --> 00:01:11,176
  40. but on the whole, I'm coping well.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:12,178 --> 00:01:13,720
  44. Very well.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:13,805 --> 00:01:16,722
  48. Very well, indeed.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:17,308 --> 00:01:20,593
  52. No fighting in the best parlour!
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:20,686 --> 00:01:22,809
  56. That's me, coping.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:23,731 --> 00:01:24,810
  60. Lemon drop.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:24,899 --> 00:01:26,393
  64. That's very naughty of you.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:26,775 --> 00:01:28,519
  68. They're coping, too.
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:28,986 --> 00:01:32,188
  72. Get off the furniture! Vincent, off, off, off!
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:32,280 --> 00:01:35,365
  76. - They started it.
  77. - Get off the furniture!
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:35,450 --> 00:01:37,858
  81. We're all coping. We're fine.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:37,953 --> 00:01:40,704
  85. - You're on the furniture!
  86. - You're on the furniture!
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:40,788 --> 00:01:41,867
  90. We're fine.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:41,956 --> 00:01:43,367
  94. Then stop shouting!
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:43,457 --> 00:01:45,367
  98. We're not shouting. You're shouting.
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:45,669 --> 00:01:48,954
  102. We are supposed to be getting the farm
  103. spic-and-span
  104.  
  105. 24
  106. 00:01:49,047 --> 00:01:51,003
  107. before the cousins arrive tomorrow.
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:51,090 --> 00:01:55,336
  111. And instead, all you're doing
  112. is fighting, fighting, fighting,
  113.  
  114. 26
  115. 00:01:55,427 --> 00:02:01,051
  116. when what I want to be seeing
  117. is sharing, sharing, sharing.
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:01,391 --> 00:02:05,554
  121. Imagine how sad you'd be
  122. if you had to be taken away from home
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:05,645 --> 00:02:08,218
  126. because of bombs dropping
  127. all over the place.
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:08,314 --> 00:02:11,066
  131. - We're not sharing the jam with them.
  132. - What?
  133.  
  134. 30
  135. 00:02:11,151 --> 00:02:13,392
  136. We're not sharing Dad's jam
  137. with the cousins.
  138.  
  139. 31
  140. 00:02:13,486 --> 00:02:16,024
  141. Oh, no, of course not.
  142. That's for Dad when he comes home.
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:16,113 --> 00:02:19,149
  146. I'm talking about your room and your toys.
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:19,241 --> 00:02:21,280
  150. Why won't he reply to my letter?
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:21,368 --> 00:02:24,820
  154. We're not talking about Dad, darling.
  155.  
  156. 35
  157. 00:02:24,914 --> 00:02:28,531
  158. But why won't he reply?
  159. His last one came years ago.
  160.  
  161. 36
  162. 00:02:30,835 --> 00:02:32,246
  163. No, darling.
  164.  
  165. 37
  166. 00:02:33,296 --> 00:02:34,411
  167. Look.
  168.  
  169. 38
  170. 00:02:39,511 --> 00:02:42,297
  171. Three months ago, that's all.
  172.  
  173. 39
  174. 00:02:42,388 --> 00:02:43,586
  175. You see?
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:44,265 --> 00:02:48,761
  179. Dad's in the Army.
  180. They move him about a lot, that's all it is.
  181.  
  182. 41
  183. 00:02:48,853 --> 00:02:51,937
  184. There is nothing to worry about, all right?
  185.  
  186. 42
  187. 00:02:53,315 --> 00:02:55,307
  188. Now, I've got to run,
  189.  
  190. 43
  191. 00:02:55,400 --> 00:02:57,606
  192. but you've got to clean up the farm
  193. for the cousins.
  194.  
  195. 44
  196. 00:02:57,694 --> 00:02:59,652
  197. What are they actually like, the cousins?
  198.  
  199. 45
  200. 00:02:59,738 --> 00:03:03,522
  201. They're city children,
  202. and I imagine they're rather refined.
  203.  
  204. 46
  205. 00:03:03,617 --> 00:03:05,656
  206. And I am sure
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:05,744 --> 00:03:09,954
  210. that they are very well-behaved.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:12,167 --> 00:03:14,455
  214. Blenkinsop, he's vomming again.
  215.  
  216. 49
  217. 00:03:14,544 --> 00:03:17,081
  218. Stop the car.
  219. He's vommed all over my shoes!
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:17,171 --> 00:03:20,125
  223. It's all right, Blenkinsop. Stopped now.
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:20,215 --> 00:03:21,626
  227. Where are my marshmallows?
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:21,717 --> 00:03:24,504
  231. Master Cyril,
  232. are them marshmallows a wise choice,
  233.  
  234. 53
  235. 00:03:24,595 --> 00:03:26,172
  236. given your recent evacuation?
  237.  
  238. 54
  239. 00:03:26,263 --> 00:03:28,670
  240. Marshmallows are always
  241. a wise choice, thanks.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:29,724 --> 00:03:30,887
  245. You beast!
  246.  
  247. 56
  248. 00:03:30,976 --> 00:03:33,645
  249. You've ruined my brand-new
  250. Fontarelli patent-leather pumps,
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:33,728 --> 00:03:36,101
  254. and I've left the pale pink at home.
  255.  
  256. 58
  257. 00:03:36,189 --> 00:03:37,767
  258. You beast, beast, beast!
  259.  
  260. 59
  261. 00:03:37,857 --> 00:03:39,102
  262. Oh, look.
  263.  
  264. 60
  265. 00:03:41,319 --> 00:03:43,940
  266. How sweetly pretty. Is that the place?
  267.  
  268. 61
  269. 00:03:45,781 --> 00:03:46,979
  270. No.
  271.  
  272. 62
  273. 00:04:43,544 --> 00:04:45,832
  274. Vincent, chores, now.
  275.  
  276. 63
  277. 00:04:45,921 --> 00:04:48,377
  278. But the piglets
  279. are getting sold tomorrow,
  280.  
  281. 64
  282. 00:04:48,466 --> 00:04:51,585
  283. and you said I could scratch them
  284. before they went away.
  285.  
  286. 65
  287. 00:04:51,677 --> 00:04:55,211
  288. Dad left me in charge, and what I say goes.
  289. Now, get off.
  290.  
  291. 66
  292. 00:04:55,305 --> 00:04:57,878
  293. But Dad built the Scratch-o-Matic for them.
  294.  
  295. 67
  296. 00:04:57,974 --> 00:04:59,883
  297. - I said, get off!
  298. - I'm getting off. I'm getting off.
  299.  
  300. 68
  301. 00:04:59,976 --> 00:05:03,345
  302. And no more scratching.
  303. I'm going to check the barley.
  304.  
  305. 69
  306. 00:05:17,576 --> 00:05:18,739
  307. Hello.
  308.  
  309. 70
  310. 00:05:25,876 --> 00:05:27,074
  311. Shoo.
  312.  
  313. 71
  314. 00:05:27,586 --> 00:05:30,586
  315. - How is my gorgeous sister-in-law?
  316. - No.
  317.  
  318. 72
  319. 00:05:30,672 --> 00:05:34,005
  320. Your coat's inside out.
  321. Nylons you need with that skirt.
  322.  
  323. 73
  324. 00:05:34,091 --> 00:05:35,206
  325. - No.
  326. - No? No what?
  327.  
  328. 74
  329. 00:05:35,301 --> 00:05:38,089
  330. You know perfectly well. "No what?"
  331. I'm not selling.
  332.  
  333. 75
  334. 00:05:38,179 --> 00:05:39,887
  335. Isabel, look at me. Look at me.
  336.  
  337. 76
  338. 00:05:39,973 --> 00:05:42,724
  339. - Who am I? Who am I?
  340. - You're my brother-in-law.
  341.  
  342. 77
  343. 00:05:42,808 --> 00:05:46,473
  344. I'm family, Iz, is all I'm pointing out,
  345. and that's why you can trust me.
  346.  
  347. 78
  348. 00:05:46,562 --> 00:05:49,433
  349. All right, Phil. What's your point?
  350.  
  351. 79
  352. 00:05:49,523 --> 00:05:50,934
  353. Iz, we need to sell the farm, now.
  354.  
  355. 80
  356. 00:05:51,025 --> 00:05:53,480
  357. You haven't even got enough money
  358. for tomorrow's payment on the tractor,
  359.  
  360. 81
  361. 00:05:53,569 --> 00:05:55,111
  362. and if there's no tractor, there's no harvest.
  363.  
  364. 82
  365. 00:05:55,195 --> 00:05:56,772
  366. If there's no harvest, the farm will fail.
  367.  
  368. 83
  369. 00:05:56,863 --> 00:05:58,322
  370. I said no.
  371.  
  372. 84
  373. 00:05:58,406 --> 00:06:00,612
  374. And actually, Norman's thought of a way
  375. to get some money,
  376.  
  377. 85
  378. 00:06:00,700 --> 00:06:02,776
  379. so I will make the payment on the tractor.
  380.  
  381. 86
  382. 00:06:02,869 --> 00:06:05,621
  383. - Has he, indeed? What way would that be?
  384. - I'm in a hurry, Phil.
  385.  
  386. 87
  387. 00:06:05,705 --> 00:06:09,120
  388. Isabel, I can't point it out enough
  389. that I need the money.
  390.  
  391. 88
  392. 00:06:09,208 --> 00:06:11,331
  393. I'm only human, but that farm is half...
  394.  
  395. 89
  396. 00:06:11,418 --> 00:06:13,791
  397. Half Rory's and half yours. Yes, yes, I know.
  398.  
  399. 90
  400. 00:06:13,880 --> 00:06:16,453
  401. I know, because you tell me
  402. every time I see you.
  403.  
  404. 91
  405. 00:06:16,549 --> 00:06:18,837
  406. But you can't sell it without my permission,
  407.  
  408. 92
  409. 00:06:18,926 --> 00:06:21,048
  410. and I do not give my permission!
  411.  
  412. 93
  413. 00:06:21,136 --> 00:06:24,172
  414. - But Izzy, I've got the contract right here.
  415. - Goodbye, Phil.
  416.  
  417. 94
  418. 00:06:25,431 --> 00:06:28,801
  419. I'm here. I'm here.
  420. Mrs Docherty, don't start without me.
  421.  
  422. 95
  423. 00:06:28,894 --> 00:06:30,388
  424. Mrs Docherty?
  425.  
  426. 96
  427. 00:06:30,937 --> 00:06:31,968
  428. Mrs Docherty?
  429.  
  430. 97
  431. 00:06:34,065 --> 00:06:35,227
  432. Hello. Oh.
  433.  
  434. 98
  435. 00:06:36,150 --> 00:06:37,264
  436. Oh.
  437.  
  438. 99
  439. 00:06:37,359 --> 00:06:39,732
  440. There you are. I was so worried.
  441.  
  442. 100
  443. 00:06:40,154 --> 00:06:43,321
  444. Oh, you worry too much, and it doesn't help.
  445.  
  446. 101
  447. 00:06:43,407 --> 00:06:46,242
  448. It's just that you have been a bit forgetful,
  449. that's all.
  450.  
  451. 102
  452. 00:06:46,326 --> 00:06:48,817
  453. Now, you... You look after the shop.
  454.  
  455. 103
  456. 00:06:48,912 --> 00:06:51,154
  457. I'll put away the deliveries.
  458.  
  459. 104
  460. 00:06:51,248 --> 00:06:53,324
  461. Oh, I was managing perfectly.
  462.  
  463. 105
  464. 00:06:55,252 --> 00:06:58,003
  465. You haven't started unpacking, have you?
  466.  
  467. 106
  468. 00:06:58,796 --> 00:07:00,836
  469. Unpacking? Where?
  470.  
  471. 107
  472. 00:07:02,926 --> 00:07:04,254
  473. All right.
  474.  
  475. 108
  476. 00:07:06,346 --> 00:07:08,753
  477. I was just putting the flour away.
  478.  
  479. 109
  480. 00:07:10,015 --> 00:07:11,675
  481. It's gotten foggy.
  482.  
  483. 110
  484. 00:07:13,518 --> 00:07:15,642
  485. Could you pass me the scoop?
  486.  
  487. 111
  488. 00:07:17,565 --> 00:07:20,351
  489. Yoo-hoo! Yoo-hoo!
  490.  
  491. 112
  492. 00:07:22,110 --> 00:07:23,438
  493. Yoo-hoo!
  494.  
  495. 113
  496. 00:07:24,487 --> 00:07:27,442
  497. Good morning, Mr Green.
  498. We haven't had the pleasure.
  499.  
  500. 114
  501. 00:07:27,532 --> 00:07:30,533
  502. But I am Miss Topsey
  503. and this is my colleague, Miss Turvey.
  504.  
  505. 115
  506. 00:07:30,618 --> 00:07:31,733
  507. Charmed.
  508.  
  509. 116
  510. 00:07:31,828 --> 00:07:33,286
  511. Can you guess who sent us?
  512.  
  513. 117
  514. 00:07:33,371 --> 00:07:37,202
  515. Sent two lovely ladies such as yourselves?
  516. Father Christmas?
  517.  
  518. 118
  519. 00:07:37,291 --> 00:07:39,083
  520. Are you flirting with us, Phil?
  521.  
  522. 119
  523. 00:07:40,503 --> 00:07:42,376
  524. Oh, I can call you Phil, can I?
  525.  
  526. 120
  527. 00:07:42,463 --> 00:07:44,336
  528. You can call me
  529. whatever you like, sweetheart.
  530.  
  531. 121
  532. 00:07:44,423 --> 00:07:46,166
  533. Don't be so naughty.
  534.  
  535. 122
  536. 00:07:48,552 --> 00:07:50,627
  537. Mrs Biggles won't like it.
  538.  
  539. 123
  540. 00:07:52,723 --> 00:07:54,383
  541. Mrs Big says you owe her.
  542.  
  543. 124
  544. 00:07:54,474 --> 00:07:58,258
  545. You ran up a big fat debt
  546. in one of her riverside casinos.
  547.  
  548. 125
  549. 00:07:58,353 --> 00:08:00,060
  550. See what you've gambled away, Phil?
  551.  
  552. 126
  553. 00:08:01,272 --> 00:08:02,434
  554. "I.O.U. One farm."
  555.  
  556. 127
  557. 00:08:02,523 --> 00:08:05,097
  558. - Where is your farm, Phil?
  559. - I like farms.
  560.  
  561. 128
  562. 00:08:05,193 --> 00:08:06,224
  563. We've come to get it.
  564.  
  565. 129
  566. 00:08:06,319 --> 00:08:08,892
  567. And I respect that, ladies,
  568. and, yeah, you'll get it. You'll get it.
  569.  
  570. 130
  571. 00:08:08,988 --> 00:08:10,565
  572. And Mrs Biggles
  573. has nothing to worry about.
  574.  
  575. 131
  576. 00:08:10,656 --> 00:08:13,193
  577. I can fix it. I am fixing it.
  578.  
  579. 132
  580. 00:08:13,283 --> 00:08:14,528
  581. Please, don't hurt me.
  582.  
  583. 133
  584. 00:08:14,618 --> 00:08:16,907
  585. We don't want to hurt you, Phil.
  586.  
  587. 134
  588. 00:08:16,996 --> 00:08:20,660
  589. The fact is, Mrs Big has told us
  590. to come back with one of two things,
  591.  
  592. 135
  593. 00:08:20,749 --> 00:08:22,955
  594. the deeds to your farm...
  595.  
  596. 136
  597. 00:08:23,043 --> 00:08:24,584
  598. Or your kidneys.
  599.  
  600. 137
  601. 00:08:52,279 --> 00:08:54,106
  602. Not ripe yet, then, old son?
  603.  
  604. 138
  605. 00:08:54,197 --> 00:08:56,866
  606. Uncle Phil, where did you come from?
  607.  
  608. 139
  609. 00:08:56,950 --> 00:08:58,989
  610. Oh, just on me way home.
  611.  
  612. 140
  613. 00:09:00,494 --> 00:09:02,653
  614. Be ripe in a few days, I reckon.
  615.  
  616. 141
  617. 00:09:02,746 --> 00:09:04,206
  618. Must be very proud.
  619.  
  620. 142
  621. 00:09:04,290 --> 00:09:07,077
  622. Your mum told me all about your idea
  623. to pay for the tractor.
  624.  
  625. 143
  626. 00:09:07,168 --> 00:09:10,085
  627. What on earth made you think of that, then?
  628.  
  629. 144
  630. 00:09:10,170 --> 00:09:13,041
  631. Well, I saw Farmer Macreadie at the shop,
  632.  
  633. 145
  634. 00:09:13,131 --> 00:09:15,539
  635. and he said he was looking to buy
  636. some Gloucestershire Old Spots.
  637.  
  638. 146
  639. 00:09:15,633 --> 00:09:16,963
  640. Huh?
  641.  
  642. 147
  643. 00:09:17,052 --> 00:09:18,926
  644. - Pigs.
  645. - I knew that.
  646.  
  647. 148
  648. 00:09:19,012 --> 00:09:22,132
  649. So when I offered to sell him our piglets,
  650. he jumped at it.
  651.  
  652. 149
  653. 00:09:22,223 --> 00:09:23,421
  654. Clever.
  655.  
  656. 150
  657. 00:09:26,310 --> 00:09:27,685
  658. Very clever.
  659.  
  660. 151
  661. 00:09:32,942 --> 00:09:34,140
  662. Come on.
  663.  
  664. 152
  665. 00:09:34,652 --> 00:09:36,728
  666. Feed it through. That's it.
  667.  
  668. 153
  669. 00:09:37,321 --> 00:09:38,898
  670. Feed it through.
  671.  
  672. 154
  673. 00:09:44,411 --> 00:09:46,404
  674. Come on, Phil, think.
  675.  
  676. 155
  677. 00:09:46,496 --> 00:09:48,572
  678. Think, think, think, think.
  679.  
  680. 156
  681. 00:09:49,416 --> 00:09:50,530
  682. Piglets.
  683.  
  684. 157
  685. 00:09:50,625 --> 00:09:53,911
  686. Got to get rid of the piglets.
  687. Got to get rid of the piglets.
  688.  
  689. 158
  690. 00:09:54,004 --> 00:09:57,503
  691. No piglets, no tractor.
  692. Then she'll have to sell the farm.
  693.  
  694. 159
  695. 00:10:10,853 --> 00:10:11,932
  696. Look.
  697.  
  698. 160
  699. 00:10:16,191 --> 00:10:17,851
  700. Cor! Look at that.
  701.  
  702. 161
  703. 00:10:17,943 --> 00:10:19,437
  704. Is that a motorcar?
  705.  
  706. 162
  707. 00:10:19,528 --> 00:10:21,022
  708. It must be the cousins.
  709.  
  710. 163
  711. 00:10:21,112 --> 00:10:24,813
  712. It can't be the cousins.
  713. They're not due till tomorrow.
  714.  
  715. 164
  716. 00:10:28,661 --> 00:10:31,199
  717. Do you think they've brought sweets?
  718.  
  719. 165
  720. 00:10:32,665 --> 00:10:34,907
  721. They must be so rich.
  722.  
  723. 166
  724. 00:10:35,376 --> 00:10:37,333
  725. They've got a chauffeur.
  726.  
  727. 167
  728. 00:10:45,719 --> 00:10:47,296
  729. Where are we?
  730.  
  731. 168
  732. 00:10:48,054 --> 00:10:50,047
  733. We're in the Land of Poo.
  734.  
  735. 169
  736. 00:10:51,307 --> 00:10:54,059
  737. Duck poo, hen poo, cow poo, goat poo.
  738.  
  739. 170
  740. 00:10:54,811 --> 00:10:56,720
  741. Poo as far as the eye can see.
  742.  
  743. 171
  744. 00:10:56,813 --> 00:10:59,019
  745. Here we are, then. Out you get.
  746.  
  747. 172
  748. 00:10:59,106 --> 00:11:02,309
  749. In fact, it's the British Museum of Poo.
  750.  
  751. 173
  752. 00:11:02,401 --> 00:11:04,726
  753. Have you gone
  754. completely insane, Blenkinsop?
  755.  
  756. 174
  757. 00:11:04,820 --> 00:11:07,193
  758. Mummy would never send me
  759. to a place like this. Take me home.
  760.  
  761. 175
  762. 00:11:09,992 --> 00:11:13,242
  763. You see? There are savages.
  764. I refuse to leave the car.
  765.  
  766. 176
  767. 00:11:13,328 --> 00:11:15,997
  768. Oh, put a sock in it, Ceels.
  769. We've got no choice.
  770.  
  771. 177
  772. 00:11:16,080 --> 00:11:18,370
  773. Take me home, right now!
  774.  
  775. 178
  776. 00:11:18,458 --> 00:11:20,534
  777. And you know why
  778. we've got no choice, too,
  779.  
  780. 179
  781. 00:11:20,627 --> 00:11:22,915
  782. so let's just stop pretending
  783. we're here because of bombs.
  784.  
  785. 180
  786. 00:11:23,004 --> 00:11:26,586
  787. They're probably cannibals.
  788. Did you see that thing at the window?
  789.  
  790. 181
  791. 00:11:26,674 --> 00:11:29,710
  792. Greetings, O covered-in-poo people.
  793.  
  794. 182
  795. 00:11:30,595 --> 00:11:33,133
  796. - Do you speak English?
  797. - You're early.
  798.  
  799. 183
  800. 00:11:33,222 --> 00:11:36,472
  801. Yes, poo-man, we have come from far away.
  802.  
  803. 184
  804. 00:11:36,558 --> 00:11:40,390
  805. Far, from the land of soap and indoor toilets.
  806.  
  807. 185
  808. 00:11:41,729 --> 00:11:45,395
  809. Is that a Fry's chocolate bar
  810. with cinder-crunch topping?
  811.  
  812. 186
  813. 00:11:45,484 --> 00:11:47,772
  814. Yes, it is. Would you like some?
  815.  
  816. 187
  817. 00:11:48,445 --> 00:11:50,484
  818. Pity, there's none left.
  819.  
  820. 188
  821. 00:11:51,239 --> 00:11:53,729
  822. - Come on, Miss Celia.
  823. - Please, Blenkinsop!
  824.  
  825. 189
  826. 00:11:53,824 --> 00:11:55,105
  827. - That's rotten.
  828. - That's life.
  829.  
  830. 190
  831. 00:11:55,201 --> 00:11:57,028
  832. - I'll tell Mummy!
  833. - Now, don't be like that, Miss Celia.
  834.  
  835. 191
  836. 00:11:57,120 --> 00:11:58,578
  837. Let go!
  838.  
  839. 192
  840. 00:11:58,663 --> 00:12:02,530
  841. - Let go of the drinks cabinet, Miss Celia!
  842. - No!
  843.  
  844. 193
  845. 00:12:02,624 --> 00:12:03,869
  846. Look here, mister.
  847.  
  848. 194
  849. 00:12:03,959 --> 00:12:07,079
  850. I think you'd better take
  851. these two great perfumed townies
  852.  
  853. 195
  854. 00:12:07,171 --> 00:12:10,207
  855. - back where they belong.
  856. - I just want to go home!
  857.  
  858. 196
  859. 00:12:11,967 --> 00:12:15,300
  860. This place is awful.
  861. It's an awful place.
  862.  
  863. 197
  864. 00:12:18,639 --> 00:12:20,633
  865. My shoes!
  866.  
  867. 198
  868. 00:12:20,725 --> 00:12:22,801
  869. I refuse to stay in this cesspit.
  870.  
  871. 199
  872. 00:12:22,894 --> 00:12:24,970
  873. I'd rather be bombed.
  874.  
  875. 200
  876. 00:12:25,062 --> 00:12:27,600
  877. Promise me you'll tell Mummy
  878. how awful it is here.
  879.  
  880. 201
  881. 00:12:27,690 --> 00:12:30,227
  882. Please, Blenkinsop,
  883. she's got to come get me tomorrow.
  884.  
  885. 202
  886. 00:12:30,317 --> 00:12:31,432
  887. Promise me!
  888.  
  889. 203
  890. 00:12:31,527 --> 00:12:33,816
  891. You've only been here for five minutes,
  892. and look at you.
  893.  
  894. 204
  895. 00:12:33,904 --> 00:12:38,198
  896. - And you're just a chauffeur.
  897. - Master Cyril, if you'd be so kind,
  898.  
  899. 205
  900. 00:12:38,283 --> 00:12:40,655
  901. just hold your arms out
  902. for Miss Celia's new clothes.
  903.  
  904. 206
  905. 00:12:40,744 --> 00:12:41,858
  906. Promise me!
  907.  
  908. 207
  909. 00:12:41,953 --> 00:12:44,445
  910. I'll talk to your mother, Miss Celia,
  911. I promise.
  912.  
  913. 208
  914. 00:12:44,540 --> 00:12:48,074
  915. - But for now, you'll have to stay here.
  916. - They can't stay here. They're rude.
  917.  
  918. 209
  919. 00:12:48,168 --> 00:12:49,662
  920. That's rich, coming from someone
  921.  
  922. 210
  923. 00:12:49,752 --> 00:12:52,919
  924. who clearly doesn't even know
  925. how to wipe his own bottom.
  926.  
  927. 211
  928. 00:12:53,005 --> 00:12:55,128
  929. - Come here, you.
  930. - Stop!
  931.  
  932. 212
  933. 00:12:55,215 --> 00:12:58,087
  934. Stop! My clothes. My beautiful new clothes.
  935.  
  936. 213
  937. 00:12:59,970 --> 00:13:02,841
  938. They're all in the mud. How dare you!
  939.  
  940. 214
  941. 00:13:02,931 --> 00:13:04,805
  942. You're trampling them.
  943.  
  944. 215
  945. 00:13:05,434 --> 00:13:09,017
  946. - I should have enlisted.
  947. - You wait until I tell my mother.
  948.  
  949. 216
  950. 00:13:10,022 --> 00:13:12,559
  951. My beautiful clothes.
  952.  
  953. 217
  954. 00:13:12,649 --> 00:13:14,191
  955. They're ruined.
  956.  
  957. 218
  958. 00:13:15,610 --> 00:13:17,187
  959. I'm in hell!
  960.  
  961. 219
  962. 00:13:17,945 --> 00:13:20,519
  963. You monsters, I'll kill you for this.
  964.  
  965. 220
  966. 00:13:23,117 --> 00:13:26,817
  967. Well, that's me off, Mrs Docherty.
  968.  
  969. 221
  970. 00:13:26,912 --> 00:13:31,538
  971. I've just enough time
  972. to get home and finish tidying
  973.  
  974. 222
  975. 00:13:31,625 --> 00:13:33,618
  976. before the cousins arrive tomorrow.
  977.  
  978. 223
  979. 00:13:33,711 --> 00:13:35,371
  980. Oh, that's nice, dear.
  981.  
  982. 224
  983. 00:13:35,546 --> 00:13:37,585
  984. All my cousins are dead.
  985.  
  986. 225
  987. 00:13:37,673 --> 00:13:39,629
  988. - Good night.
  989. - Good night.
  990.  
  991. 226
  992. 00:13:40,133 --> 00:13:42,884
  993. - Give my love to Mr Docherty.
  994. - I will.
  995.  
  996. 227
  997. 00:13:42,969 --> 00:13:45,128
  998. There's that finished, then.
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:13:45,222 --> 00:13:46,301
  1002. What?
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:13:47,182 --> 00:13:49,470
  1006. I've just put away the treacle.
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:13:51,060 --> 00:13:52,720
  1010. What? Where?
  1011.  
  1012. 231
  1013. 00:13:53,896 --> 00:13:58,060
  1014. It's all done and dusted.
  1015. There's absolutely nothing to worry about.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:13:59,694 --> 00:14:02,184
  1019. Oh, have a little faith, why don't you?
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:14:20,922 --> 00:14:22,250
  1023. Oh.
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:14:27,344 --> 00:14:29,669
  1027. "Have a little faith," she says.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:14:30,681 --> 00:14:35,592
  1031. "Nothing to worry about," she says.
  1032. Oh, no, no, nothing at all.
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:14:36,186 --> 00:14:38,594
  1036. Children at each other's throats,
  1037.  
  1038. 237
  1039. 00:14:39,022 --> 00:14:41,347
  1040. tractor about to be repossessed,
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:14:42,525 --> 00:14:46,570
  1044. Phil trying to sell the farm out
  1045. from under us,
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:14:47,113 --> 00:14:50,612
  1049. guests coming in 24 hours,
  1050.  
  1051. 240
  1052. 00:14:51,325 --> 00:14:54,824
  1053. my only good coat, ruined,
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:14:54,912 --> 00:14:59,124
  1057. and 17 drawers full of treacle!
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:14:59,208 --> 00:15:01,877
  1061. The person you need
  1062. is Nanny McPhee.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:15:09,510 --> 00:15:11,632
  1066. The person you need
  1067. is Nanny McPhee.
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:15:11,720 --> 00:15:13,178
  1071. Nanny McWho?
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:15:13,972 --> 00:15:16,213
  1075. - Nanny McPhee
  1076. - Nanny McPhee
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:15:16,307 --> 00:15:17,967
  1080. Nanny McPhee
  1081.  
  1082. 247
  1083. 00:15:21,980 --> 00:15:24,649
  1084. The person you need
  1085. is Nanny McPhee.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:15:24,732 --> 00:15:26,689
  1089. - The person you need...
  1090. - Is Nanny McPhee.
  1091.  
  1092. 249
  1093. 00:15:26,775 --> 00:15:29,349
  1094. - The person you need...
  1095. - Is Nanny McPhee.
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:15:29,444 --> 00:15:31,318
  1099. The person you need
  1100. is Nanny McPhee.
  1101.  
  1102. 251
  1103. 00:15:31,404 --> 00:15:33,278
  1104. The person you need is Nanny McPhee.
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:15:33,364 --> 00:15:34,694
  1108. The person you need is Nanny McPhee.
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:15:34,783 --> 00:15:36,194
  1112. The person you need is Nanny McPhee.
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:15:36,285 --> 00:15:37,399
  1116. The person you need is Nanny McPhee.
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:15:37,494 --> 00:15:38,774
  1120. The person you need is Nanny McPhee.
  1121.  
  1122. 256
  1123. 00:15:38,870 --> 00:15:39,949
  1124. The person you need is Nanny McPhee.
  1125.  
  1126. 257
  1127. 00:15:40,038 --> 00:15:41,200
  1128. The person you need is Nanny McPhee.
  1129.  
  1130. 258
  1131. 00:15:41,289 --> 00:15:42,664
  1132. The person you need is Nanny McPhee.
  1133.  
  1134. 259
  1135. 00:15:42,749 --> 00:15:44,029
  1136. The person you need, the person you need...
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:15:44,125 --> 00:15:48,075
  1140. The person you need,
  1141. the person you need, the person you need...
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:15:48,838 --> 00:15:50,001
  1145. Is Nanny McPhee.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:15:51,841 --> 00:15:53,798
  1149. Ugh. What a surprise.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:15:53,884 --> 00:15:57,668
  1153. Not only do they behave like animals,
  1154. they live like animals.
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:15:58,514 --> 00:16:00,803
  1158. I'm covered in poo.
  1159.  
  1160. 265
  1161. 00:16:00,891 --> 00:16:03,180
  1162. Good news. You'll fit right in.
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:16:03,685 --> 00:16:06,092
  1166. There's bugger-all to eat in here,
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:16:07,772 --> 00:16:09,147
  1170. except this.
  1171.  
  1172. 268
  1173. 00:16:09,232 --> 00:16:11,806
  1174. - No!
  1175. - Dad's jam!
  1176.  
  1177. 269
  1178. 00:16:11,902 --> 00:16:14,392
  1179. Put the jam down.
  1180.  
  1181. 270
  1182. 00:16:18,074 --> 00:16:20,196
  1183. It's only jam.
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:16:20,284 --> 00:16:22,193
  1187. In case you hadn't noticed, there's a war on.
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:16:22,286 --> 00:16:24,991
  1191. We saved our sugar coupons for months
  1192. to make that jam.
  1193.  
  1194. 273
  1195. 00:16:25,081 --> 00:16:27,702
  1196. You touch it, and I'll mash you.
  1197.  
  1198. 274
  1199. 00:16:27,833 --> 00:16:29,161
  1200. Whoops.
  1201.  
  1202. 275
  1203. 00:16:29,251 --> 00:16:30,365
  1204. Touched it.
  1205.  
  1206. 276
  1207. 00:16:30,460 --> 00:16:33,212
  1208. I'm going to wake up
  1209. and this will all be a nasty dream.
  1210.  
  1211. 277
  1212. 00:16:33,296 --> 00:16:35,373
  1213. I'm going to wake up,
  1214. and I'll be in Harrods with Mummy.
  1215.  
  1216. 278
  1217. 00:16:35,466 --> 00:16:36,497
  1218. The shoe department.
  1219.  
  1220. 279
  1221. 00:16:36,592 --> 00:16:39,260
  1222. My maid tells me they have arrived,
  1223. so Mummy and I have come to collect them.
  1224.  
  1225. 280
  1226. 00:16:39,344 --> 00:16:41,087
  1227. Would you go and fetch them for me?
  1228.  
  1229. 281
  1230. 00:16:41,179 --> 00:16:43,716
  1231. I'm going to wake up,
  1232. and there'll be some pink patent pumps.
  1233.  
  1234. 282
  1235. 00:16:43,806 --> 00:16:44,837
  1236. Ceels, catch.
  1237.  
  1238. 283
  1239. 00:16:44,932 --> 00:16:45,963
  1240. Mummy's already
  1241. ordered a beautiful pair
  1242.  
  1243. 284
  1244. 00:16:46,058 --> 00:16:50,222
  1245. in mauve with a matching cloak,
  1246. and I gather they will be here today.
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:16:57,068 --> 00:16:58,397
  1250. That's it.
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:16:59,613 --> 00:17:00,894
  1254. They die.
  1255.  
  1256. 287
  1257. 00:17:04,659 --> 00:17:06,034
  1258. Catch them!
  1259.  
  1260. 288
  1261. 00:17:07,245 --> 00:17:09,118
  1262. Come back!
  1263.  
  1264. 289
  1265. 00:17:15,920 --> 00:17:20,083
  1266. The person you need is Nanny McPhee.
  1267.  
  1268. 290
  1269. 00:17:20,174 --> 00:17:23,508
  1270. The person you need is Nanny McPhee.
  1271.  
  1272. 291
  1273. 00:17:23,594 --> 00:17:27,923
  1274. The person you need is Nanny McPhee.
  1275.  
  1276. 292
  1277. 00:17:28,015 --> 00:17:29,425
  1278. Nanny McPhee.
  1279.  
  1280. 293
  1281. 00:17:30,267 --> 00:17:31,725
  1282. Nanny McPhee.
  1283.  
  1284. 294
  1285. 00:17:52,705 --> 00:17:54,946
  1286. No!
  1287.  
  1288. 295
  1289. 00:17:55,040 --> 00:17:57,032
  1290. - Come here, you coward.
  1291. - Norman, Cyril.
  1292.  
  1293. 296
  1294. 00:17:58,335 --> 00:17:59,615
  1295. - Hello...
  1296. - Hello, dear.
  1297.  
  1298. 297
  1299. 00:17:59,711 --> 00:18:01,419
  1300. ...Aunt Isabel.
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:18:02,881 --> 00:18:04,957
  1304. - Come back here, you big...
  1305. - How's your mother?
  1306.  
  1307. 299
  1308. 00:18:05,050 --> 00:18:06,757
  1309. Death, death and hurting!
  1310.  
  1311. 300
  1312. 00:18:06,843 --> 00:18:07,957
  1313. You lace-covered...
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:18:08,052 --> 00:18:10,341
  1317. Don't you call me names,
  1318. you peasant.
  1319.  
  1320. 302
  1321. 00:18:10,429 --> 00:18:12,588
  1322. - Celia, is that you?
  1323. - You've ruined my clothes,
  1324.  
  1325. 303
  1326. 00:18:12,682 --> 00:18:14,307
  1327. so I'm going to ruin your hair!
  1328.  
  1329. 304
  1330. 00:18:14,392 --> 00:18:15,507
  1331. What a lovely frock.
  1332.  
  1333. 305
  1334. 00:18:16,936 --> 00:18:19,687
  1335. Oh! What now? I'm coming.
  1336.  
  1337. 306
  1338. 00:18:19,980 --> 00:18:21,355
  1339. I'm coming.
  1340.  
  1341. 307
  1342. 00:18:44,837 --> 00:18:46,995
  1343. - Isabel.
  1344. - Not now, Phil.
  1345.  
  1346. 308
  1347. 00:18:47,089 --> 00:18:48,203
  1348. I was wondering, when you say, "No,"
  1349.  
  1350. 309
  1351. 00:18:48,298 --> 00:18:49,841
  1352. - do you really mean no?
  1353. - Now is not a good time.
  1354.  
  1355. 310
  1356. 00:18:49,926 --> 00:18:52,416
  1357. I could come back in 10 minutes.
  1358. Five, three, two?
  1359.  
  1360. 311
  1361. 00:18:52,511 --> 00:18:55,880
  1362. I think I should boil you all an egg.
  1363.  
  1364. 312
  1365. 00:18:57,140 --> 00:19:00,509
  1366. For goodness' sake, Phil, go away.
  1367.  
  1368. 313
  1369. 00:19:00,686 --> 00:19:02,014
  1370. I... Go...
  1371.  
  1372. 314
  1373. 00:19:13,448 --> 00:19:15,440
  1374. Good evening, Mrs Green.
  1375.  
  1376. 315
  1377. 00:19:16,200 --> 00:19:17,659
  1378. I am Nanny McPhee.
  1379.  
  1380. 316
  1381. 00:19:17,743 --> 00:19:21,610
  1382. Oh, you're it? I mean, her? I mean...
  1383.  
  1384. 317
  1385. 00:19:22,497 --> 00:19:24,240
  1386. Who are you?
  1387.  
  1388. 318
  1389. 00:19:24,332 --> 00:19:26,539
  1390. I am Nanny McPhee.
  1391.  
  1392. 319
  1393. 00:19:26,627 --> 00:19:29,200
  1394. Small "C," big "P."
  1395.  
  1396. 320
  1397. 00:19:29,296 --> 00:19:32,711
  1398. Right, right.
  1399. Thing is, I haven't hired a nanny.
  1400.  
  1401. 321
  1402. 00:19:32,799 --> 00:19:36,132
  1403. I don't need a nanny.
  1404. I'm managing perfectly well.
  1405.  
  1406. 322
  1407. 00:19:36,218 --> 00:19:39,588
  1408. I have never had a nanny
  1409. because I don't want a nanny.
  1410.  
  1411. 323
  1412. 00:19:39,681 --> 00:19:44,307
  1413. I am an Army nanny, Mrs Green.
  1414. I have been deployed.
  1415.  
  1416. 324
  1417. 00:19:44,393 --> 00:19:46,966
  1418. No, no, no, no. There must be some mistake.
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:19:47,062 --> 00:19:50,266
  1422. - Everything's under control here.
  1423. - Get away from me, you oik from hell.
  1424.  
  1425. 326
  1426. 00:19:50,358 --> 00:19:51,982
  1427. That's Cyril. He's not one of mine.
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:19:52,067 --> 00:19:53,894
  1431. - I'm not finished with you yet.
  1432. - He's their cousin.
  1433.  
  1434. 328
  1435. 00:19:53,986 --> 00:19:55,859
  1436. - Come back here, you parasitic poshie!
  1437. - And that's Norman.
  1438.  
  1439. 329
  1440. 00:19:55,946 --> 00:19:57,605
  1441. Get your filthy hands off me.
  1442.  
  1443. 330
  1444. 00:19:57,697 --> 00:19:59,690
  1445. He is mine. They've just met.
  1446.  
  1447. 331
  1448. 00:20:00,033 --> 00:20:01,064
  1449. Horrible, horrible.
  1450.  
  1451. 332
  1452. 00:20:01,159 --> 00:20:04,658
  1453. They're getting to know each other
  1454. through play.
  1455.  
  1456. 333
  1457. 00:20:04,746 --> 00:20:06,537
  1458. Kill the townies
  1459. and eat their heads!
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:20:06,623 --> 00:20:08,366
  1463. Oh, it's the war.
  1464.  
  1465. 335
  1466. 00:20:08,457 --> 00:20:10,746
  1467. It's not a very good influence.
  1468.  
  1469. 336
  1470. 00:20:11,752 --> 00:20:12,914
  1471. Indeed.
  1472.  
  1473. 337
  1474. 00:20:13,670 --> 00:20:16,292
  1475. - May I come in?
  1476. - Must you?
  1477.  
  1478. 338
  1479. 00:20:16,382 --> 00:20:20,047
  1480. I mean, yes. Yes, of course, you must.
  1481.  
  1482. 339
  1483. 00:20:20,135 --> 00:20:22,922
  1484. - Tea?
  1485. - Perhaps later.
  1486.  
  1487. 340
  1488. 00:20:24,889 --> 00:20:27,463
  1489. Let me introduce myself to the children.
  1490.  
  1491. 341
  1492. 00:20:29,519 --> 00:20:30,764
  1493. No, wait.
  1494.  
  1495. 342
  1496. 00:20:31,980 --> 00:20:34,305
  1497. Why don't you put the kettle on?
  1498.  
  1499. 343
  1500. 00:20:34,398 --> 00:20:36,190
  1501. I shan't be a moment.
  1502.  
  1503. 344
  1504. 00:20:45,659 --> 00:20:47,367
  1505. - You can't stop me.
  1506. - Let go!
  1507.  
  1508. 345
  1509. 00:20:49,037 --> 00:20:51,992
  1510. - Mark my words.
  1511. - Die! Kill!
  1512.  
  1513. 346
  1514. 00:20:52,082 --> 00:20:54,039
  1515. Put me down!
  1516.  
  1517. 347
  1518. 00:20:54,126 --> 00:20:56,699
  1519. You're just jealous of my fashion sense!
  1520.  
  1521. 348
  1522. 00:20:56,795 --> 00:20:59,795
  1523. Get your hands off my suit!
  1524. It's Savile Row.
  1525.  
  1526. 349
  1527. 00:21:01,048 --> 00:21:03,338
  1528. Please, may I have your attention?
  1529.  
  1530. 350
  1531. 00:21:05,470 --> 00:21:06,632
  1532. Ow! Ow!
  1533.  
  1534. 351
  1535. 00:21:07,597 --> 00:21:09,636
  1536. I am Nanny McPhee.
  1537.  
  1538. 352
  1539. 00:21:11,684 --> 00:21:12,798
  1540. Ow!
  1541.  
  1542. 353
  1543. 00:21:13,477 --> 00:21:14,639
  1544. Die!
  1545.  
  1546. 354
  1547. 00:21:14,729 --> 00:21:16,638
  1548. Please, listen carefully.
  1549.  
  1550. 355
  1551. 00:21:16,731 --> 00:21:21,308
  1552. You are all to stop what you are doing
  1553. and go upstairs to bed.
  1554.  
  1555. 356
  1556. 00:21:21,443 --> 00:21:24,693
  1557. - You look like a banana!
  1558. - You look like an unravelled toilet roll.
  1559.  
  1560. 357
  1561. 00:21:24,779 --> 00:21:26,439
  1562. Did you hear what I said?
  1563.  
  1564. 358
  1565. 00:21:26,697 --> 00:21:27,778
  1566. Squash. Squish.
  1567.  
  1568. 359
  1569. 00:21:27,866 --> 00:21:30,024
  1570. - You are to stop fighting.
  1571. - Get off me.
  1572.  
  1573. 360
  1574. 00:21:30,118 --> 00:21:31,577
  1575. Immediately.
  1576.  
  1577. 361
  1578. 00:21:31,661 --> 00:21:33,238
  1579. My father's
  1580. very high up in the War Office.
  1581.  
  1582. 362
  1583. 00:21:33,329 --> 00:21:35,238
  1584. - Hmm.
  1585. - Did he ever teach you this?
  1586.  
  1587. 363
  1588. 00:21:55,434 --> 00:21:57,058
  1589. Was that supposed to impress us?
  1590.  
  1591. 364
  1592. 00:22:06,110 --> 00:22:07,735
  1593. What's happening?
  1594.  
  1595. 365
  1596. 00:22:09,655 --> 00:22:10,686
  1597. Ow.
  1598.  
  1599. 366
  1600. 00:22:11,490 --> 00:22:12,688
  1601. Ow!
  1602.  
  1603. 367
  1604. 00:22:12,783 --> 00:22:14,360
  1605. No, not me, too.
  1606.  
  1607. 368
  1608. 00:22:15,327 --> 00:22:16,703
  1609. Ow!
  1610.  
  1611. 369
  1612. 00:22:16,787 --> 00:22:17,985
  1613. Oh, no!
  1614.  
  1615. 370
  1616. 00:22:21,583 --> 00:22:23,077
  1617. Vincent, stop!
  1618.  
  1619. 371
  1620. 00:22:24,502 --> 00:22:28,750
  1621. I can't stop. It's making me do it!
  1622.  
  1623. 372
  1624. 00:22:31,801 --> 00:22:33,046
  1625. It's her!
  1626.  
  1627. 373
  1628. 00:22:33,302 --> 00:22:36,801
  1629. - What?
  1630. - She's making us do it. Ow!
  1631.  
  1632. 374
  1633. 00:22:36,889 --> 00:22:38,549
  1634. - He's right.
  1635. - What are you talking about?
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:22:38,640 --> 00:22:41,262
  1639. It must be that stick!
  1640.  
  1641. 376
  1642. 00:22:41,352 --> 00:22:44,767
  1643. It can't be anything else.
  1644. Stop us!
  1645.  
  1646. 377
  1647. 00:22:44,855 --> 00:22:46,978
  1648. Stop us, please.
  1649.  
  1650. 378
  1651. 00:22:47,065 --> 00:22:49,307
  1652. - Please.
  1653. - Please.
  1654.  
  1655. 379
  1656. 00:22:49,401 --> 00:22:51,274
  1657. On one condition,
  1658.  
  1659. 380
  1660. 00:22:51,361 --> 00:22:55,311
  1661. that you apologise for hurting each other
  1662. and promise to stop
  1663.  
  1664. 381
  1665. 00:22:57,575 --> 00:22:58,606
  1666. fighting.
  1667.  
  1668. 382
  1669. 00:22:58,701 --> 00:22:59,732
  1670. Apologise?
  1671.  
  1672. 383
  1673. 00:22:59,827 --> 00:23:02,614
  1674. - I'm not apologising to them!
  1675. - Well, I'm not apologising to them!
  1676.  
  1677. 384
  1678. 00:23:02,705 --> 00:23:05,576
  1679. - You broke the jam.
  1680. - They should apologise to us.
  1681.  
  1682. 385
  1683. 00:23:05,667 --> 00:23:07,326
  1684. Technically,
  1685. it was Cyril who broke the jam.
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:23:07,418 --> 00:23:08,912
  1689. Oh, no!
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:23:09,003 --> 00:23:10,580
  1693. What's happening, Vinnie?
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:23:10,671 --> 00:23:12,129
  1697. Dad's letters!
  1698.  
  1699. 389
  1700. 00:23:13,965 --> 00:23:16,041
  1701. They're going to get burnt.
  1702.  
  1703. 390
  1704. 00:23:16,134 --> 00:23:17,594
  1705. Keep away from them!
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:23:17,678 --> 00:23:21,426
  1709. I can't, it's making me! Please!
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:23:21,807 --> 00:23:23,598
  1713. All right, we'll apologise.
  1714.  
  1715. 393
  1716. 00:23:23,683 --> 00:23:26,304
  1717. I'm sorry I hit you with the fire-tongs, Celia,
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:23:26,394 --> 00:23:28,552
  1721. and I promise not to do it again.
  1722.  
  1723. 395
  1724. 00:23:28,646 --> 00:23:30,390
  1725. Me, too, I'm sorry!
  1726.  
  1727. 396
  1728. 00:23:30,482 --> 00:23:32,391
  1729. Sorry, Cyril!
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:23:32,483 --> 00:23:35,519
  1733. Celia, please, it's our dad's letters!
  1734.  
  1735. 398
  1736. 00:23:35,611 --> 00:23:39,857
  1737. All right, I apologise. I'm sorry.
  1738.  
  1739. 399
  1740. 00:23:40,282 --> 00:23:42,524
  1741. - Cyril!
  1742. - Apologise!
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:23:42,618 --> 00:23:44,326
  1746. Please, the letters!
  1747.  
  1748. 401
  1749. 00:23:44,411 --> 00:23:45,740
  1750. - Cyril!
  1751. - Apologise.
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:23:45,829 --> 00:23:47,454
  1755. - Cyril.
  1756. - Say you're sorry.
  1757.  
  1758. 403
  1759. 00:23:47,539 --> 00:23:50,409
  1760. - Say it.
  1761. - Say you're sorry, please!
  1762.  
  1763. 404
  1764. 00:23:50,500 --> 00:23:52,788
  1765. All right, all right. I'm sorry.
  1766.  
  1767. 405
  1768. 00:23:53,462 --> 00:23:54,576
  1769. Help!
  1770.  
  1771. 406
  1772. 00:24:03,762 --> 00:24:06,468
  1773. What are you doing here, Mr Edelweiss?
  1774.  
  1775. 407
  1776. 00:24:08,893 --> 00:24:10,517
  1777. You naughty bird.
  1778.  
  1779. 408
  1780. 00:24:16,483 --> 00:24:18,143
  1781. Tiresome creature.
  1782.  
  1783. 409
  1784. 00:24:28,244 --> 00:24:31,993
  1785. If you're trying to impress me,
  1786. it's not working.
  1787.  
  1788. 410
  1789. 00:24:35,000 --> 00:24:36,494
  1790. Get off.
  1791.  
  1792. 411
  1793. 00:24:38,879 --> 00:24:40,124
  1794. Get off.
  1795.  
  1796. 412
  1797. 00:24:43,592 --> 00:24:44,623
  1798. No.
  1799.  
  1800. 413
  1801. 00:24:45,552 --> 00:24:47,675
  1802. You are still not forgiven.
  1803.  
  1804. 414
  1805. 00:24:48,305 --> 00:24:50,178
  1806. You know what you did.
  1807.  
  1808. 415
  1809. 00:25:02,109 --> 00:25:04,516
  1810. It is rude to stare.
  1811.  
  1812. 416
  1813. 00:25:08,908 --> 00:25:10,865
  1814. Upstairs to bed, please.
  1815.  
  1816. 417
  1817. 00:25:20,794 --> 00:25:22,371
  1818. Good night, Mum.
  1819.  
  1820. 418
  1821. 00:25:24,589 --> 00:25:26,795
  1822. - Good night, Aunt Isabel.
  1823. - Good night, Aunt Isabel.
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:25:26,882 --> 00:25:28,875
  1827. I do hope you sleep well.
  1828.  
  1829. 420
  1830. 00:25:30,470 --> 00:25:31,501
  1831. Oh.
  1832.  
  1833. 421
  1834. 00:25:32,055 --> 00:25:35,719
  1835. Vincent, would you please put those back
  1836. where they belong?
  1837.  
  1838. 422
  1839. 00:25:44,733 --> 00:25:46,061
  1840. Ooh!
  1841.  
  1842. 423
  1843. 00:26:07,755 --> 00:26:11,040
  1844. - Thank you, Nanny McPhee.
  1845. - You're welcome.
  1846.  
  1847. 424
  1848. 00:26:11,967 --> 00:26:13,342
  1849. Off you go.
  1850.  
  1851. 425
  1852. 00:26:24,604 --> 00:26:26,596
  1853. And make yourself scarce.
  1854.  
  1855. 426
  1856. 00:26:27,440 --> 00:26:28,602
  1857. Go on.
  1858.  
  1859. 427
  1860. 00:26:30,234 --> 00:26:31,515
  1861. Shoo!
  1862.  
  1863. 428
  1864. 00:26:38,116 --> 00:26:42,445
  1865. These children require five lessons,
  1866. Mrs Green.
  1867.  
  1868. 429
  1869. 00:26:42,537 --> 00:26:46,203
  1870. Lesson one, to stop fighting, is complete.
  1871.  
  1872. 430
  1873. 00:26:46,958 --> 00:26:48,951
  1874. They've stopped fighting?
  1875.  
  1876. 431
  1877. 00:26:50,461 --> 00:26:51,624
  1878. Mmm.
  1879.  
  1880. 432
  1881. 00:26:53,047 --> 00:26:55,170
  1882. Early beds tonight, I think.
  1883.  
  1884. 433
  1885. 00:26:55,967 --> 00:26:57,378
  1886. Leave it to me.
  1887.  
  1888. 434
  1889. 00:26:57,468 --> 00:27:00,884
  1890. You should be able to have
  1891. a little time to yourself.
  1892.  
  1893. 435
  1894. 00:27:00,971 --> 00:27:02,798
  1895. Time to myself?
  1896.  
  1897. 436
  1898. 00:27:03,765 --> 00:27:04,963
  1899. Mmm.
  1900.  
  1901. 437
  1902. 00:27:05,058 --> 00:27:05,972
  1903. Time to myself?
  1904.  
  1905. 438
  1906. 00:27:10,481 --> 00:27:11,939
  1907. She's coming.
  1908.  
  1909. 439
  1910. 00:27:16,653 --> 00:27:17,981
  1911. We're not fighting.
  1912.  
  1913. 440
  1914. 00:27:18,070 --> 00:27:21,487
  1915. I can see that, Vincent. Thank you.
  1916.  
  1917. 441
  1918. 00:27:21,574 --> 00:27:24,326
  1919. Look, I don't know
  1920. how all that happened downstairs,
  1921.  
  1922. 442
  1923. 00:27:24,410 --> 00:27:27,031
  1924. but I'm in charge here,
  1925. and I don't need some nanny to help.
  1926.  
  1927. 443
  1928. 00:27:27,121 --> 00:27:29,160
  1929. My sister and I
  1930. aren't even part of this family,
  1931.  
  1932. 444
  1933. 00:27:29,248 --> 00:27:32,617
  1934. so whomever you've come to look after,
  1935. it certainly isn't us.
  1936.  
  1937. 445
  1938. 00:27:33,461 --> 00:27:35,500
  1939. Listen to me very carefully.
  1940.  
  1941. 446
  1942. 00:27:36,171 --> 00:27:39,088
  1943. I am going to explain to you the way I work.
  1944.  
  1945. 447
  1946. 00:27:40,342 --> 00:27:43,757
  1947. When you need me but do not want me,
  1948.  
  1949. 448
  1950. 00:27:43,845 --> 00:27:45,470
  1951. then I must stay.
  1952.  
  1953. 449
  1954. 00:27:46,264 --> 00:27:49,300
  1955. When you want me but no longer need me,
  1956.  
  1957. 450
  1958. 00:27:50,310 --> 00:27:51,969
  1959. then I have to go.
  1960.  
  1961. 451
  1962. 00:27:52,061 --> 00:27:54,184
  1963. How could anyone possibly want you?
  1964.  
  1965. 452
  1966. 00:27:54,522 --> 00:27:58,057
  1967. Well, it's an odd thought, I grant you,
  1968. but there it is.
  1969.  
  1970. 453
  1971. 00:27:58,860 --> 00:28:01,529
  1972. Now, to business.
  1973. In the absence of any spare beds,
  1974.  
  1975. 454
  1976. 00:28:01,612 --> 00:28:04,233
  1977. Norman, I presume,
  1978. will be sharing with Cyril?
  1979.  
  1980. 455
  1981. 00:28:04,323 --> 00:28:06,730
  1982. I'd rather share with a goat.
  1983.  
  1984. 456
  1985. 00:28:06,825 --> 00:28:09,198
  1986. A goat wouldn't have you, and neither will I.
  1987.  
  1988. 457
  1989. 00:28:09,370 --> 00:28:10,864
  1990. I see.
  1991.  
  1992. 458
  1993. 00:28:10,954 --> 00:28:14,323
  1994. Celia, Megsie,
  1995. would you be willing to share a bed?
  1996.  
  1997. 459
  1998. 00:28:14,416 --> 00:28:16,538
  1999. I'm not sharing anything
  2000. with that vicious harpy.
  2001.  
  2002. 460
  2003. 00:28:16,626 --> 00:28:19,579
  2004. - I'd rather share with Geraldine.
  2005. - She's our cow.
  2006.  
  2007. 461
  2008. 00:28:19,670 --> 00:28:22,790
  2009. And I'd rather share with an elephant.
  2010.  
  2011. 462
  2012. 00:28:22,882 --> 00:28:25,966
  2013. Thank you, Vincent,
  2014. but you will not be required to share.
  2015.  
  2016. 463
  2017. 00:28:26,552 --> 00:28:29,256
  2018. Ha ha. I don't have to share.
  2019. I don't have to share.
  2020.  
  2021. 464
  2022. 00:28:29,346 --> 00:28:33,558
  2023. The rest of you, however,
  2024. will have to come to some agreement.
  2025.  
  2026. 465
  2027. 00:28:34,185 --> 00:28:35,383
  2028. - Never.
  2029. - Never.
  2030.  
  2031. 466
  2032. 00:28:35,477 --> 00:28:36,640
  2033. - Never.
  2034. - Never.
  2035.  
  2036. 467
  2037. 00:28:36,728 --> 00:28:37,891
  2038. Never!
  2039.  
  2040. 468
  2041. 00:28:59,125 --> 00:29:00,239
  2042. Hmm.
  2043.  
  2044. 469
  2045. 00:29:21,395 --> 00:29:22,510
  2046. Ew!
  2047.  
  2048. 470
  2049. 00:29:48,880 --> 00:29:52,498
  2050. Oh. I am so sorry.
  2051. I do beg your pardon.
  2052.  
  2053. 471
  2054. 00:29:52,591 --> 00:29:53,623
  2055. Oh!
  2056.  
  2057. 472
  2058. 00:29:53,717 --> 00:29:55,461
  2059. How are they managing?
  2060.  
  2061. 473
  2062. 00:29:55,552 --> 00:29:59,633
  2063. You must be exhausted. Do sit down.
  2064. I'm making some tea.
  2065.  
  2066. 474
  2067. 00:29:59,724 --> 00:30:03,341
  2068. Sorry, I haven't got any biscuits.
  2069. No one's got any biscuits, you know that.
  2070.  
  2071. 475
  2072. 00:30:05,228 --> 00:30:07,434
  2073. Are they all right up there?
  2074. Are they sharing?
  2075.  
  2076. 476
  2077. 00:30:07,522 --> 00:30:10,226
  2078. Yes, they're sharing very nicely.
  2079.  
  2080. 477
  2081. 00:30:11,151 --> 00:30:15,480
  2082. Indeed, they came up
  2083. with all the arrangements
  2084.  
  2085. 478
  2086. 00:30:15,947 --> 00:30:17,489
  2087. for themselves.
  2088.  
  2089. 479
  2090. 00:30:18,824 --> 00:30:20,733
  2091. But that's a miracle.
  2092.  
  2093. 480
  2094. 00:30:20,826 --> 00:30:22,320
  2095. What did you...
  2096.  
  2097. 481
  2098. 00:30:23,162 --> 00:30:25,487
  2099. How on earth did you do it?
  2100.  
  2101. 482
  2102. 00:30:26,332 --> 00:30:29,036
  2103. I'm afraid
  2104. that's classified information, Mrs Green.
  2105.  
  2106. 483
  2107. 00:30:29,126 --> 00:30:31,795
  2108. The Army is very strict about such matters.
  2109.  
  2110. 484
  2111. 00:30:31,878 --> 00:30:33,871
  2112. Oh, yes, yes, of course.
  2113.  
  2114. 485
  2115. 00:30:36,758 --> 00:30:37,837
  2116. Tea.
  2117.  
  2118. 486
  2119. 00:30:43,681 --> 00:30:46,717
  2120. Can you believe it? I haven't even
  2121. a plain old biscuit to offer you.
  2122.  
  2123. 487
  2124. 00:30:46,809 --> 00:30:48,055
  2125. I'm so sorry.
  2126.  
  2127. 488
  2128. 00:30:51,355 --> 00:30:53,680
  2129. No, you're not leaving us, are you?
  2130.  
  2131. 489
  2132. 00:30:53,774 --> 00:30:55,233
  2133. Certainly not.
  2134.  
  2135. 490
  2136. 00:30:56,360 --> 00:30:57,522
  2137. Thank goodness.
  2138.  
  2139. 491
  2140. 00:30:57,611 --> 00:30:59,188
  2141. These children need me.
  2142.  
  2143. 492
  2144. 00:30:59,279 --> 00:31:02,067
  2145. The thing is,
  2146. I can't afford to pay you at the moment,
  2147.  
  2148. 493
  2149. 00:31:02,157 --> 00:31:04,730
  2150. - but...
  2151. - Do not concern yourself, Mrs Green.
  2152.  
  2153. 494
  2154. 00:31:04,826 --> 00:31:06,486
  2155. The Army remunerates me,
  2156.  
  2157. 495
  2158. 00:31:06,578 --> 00:31:09,282
  2159. and I have arranged
  2160. my own accommodation.
  2161.  
  2162. 496
  2163. 00:31:09,580 --> 00:31:10,991
  2164. Oh!
  2165.  
  2166. 497
  2167. 00:31:13,251 --> 00:31:17,200
  2168. Good night, Mrs Green. Enjoy your tea.
  2169.  
  2170. 498
  2171. 00:31:20,382 --> 00:31:23,549
  2172. Move over. Your hoof's in my ear.
  2173.  
  2174. 499
  2175. 00:31:23,677 --> 00:31:26,465
  2176. - I haven't got hooves.
  2177. - Not you, you idiot. Geraldine.
  2178.  
  2179. 500
  2180. 00:31:27,723 --> 00:31:30,759
  2181. What is that
  2182. perfectly frightful stench?
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:31:30,851 --> 00:31:32,973
  2186. It's the goat, you fool.
  2187.  
  2188. 502
  2189. 00:31:33,061 --> 00:31:36,228
  2190. This is that
  2191. ghastly nanny's doing. I know it is.
  2192.  
  2193. 503
  2194. 00:31:37,733 --> 00:31:40,306
  2195. Would you like a pillow,
  2196. Little Elly?
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:31:41,569 --> 00:31:43,775
  2200. You're a bit big for this bed,
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:31:44,780 --> 00:31:46,405
  2204. but I don't mind.
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:31:50,244 --> 00:31:53,494
  2208. Geraldine, you're not cooperating.
  2209. Cooperate.
  2210.  
  2211. 507
  2212. 00:31:54,998 --> 00:31:56,623
  2213. Just go to sleep.
  2214.  
  2215. 508
  2216. 00:32:02,422 --> 00:32:03,881
  2217. Calm yourself.
  2218.  
  2219. 509
  2220. 00:32:03,965 --> 00:32:06,919
  2221. Are you Mrs Biggles?
  2222.  
  2223. 510
  2224. 00:32:07,635 --> 00:32:11,585
  2225. I am Nanny McPhee. Small "C," big "P."
  2226.  
  2227. 511
  2228. 00:32:13,767 --> 00:32:15,225
  2229. Good evening.
  2230.  
  2231. 512
  2232. 00:32:17,937 --> 00:32:19,099
  2233. Right.
  2234.  
  2235. 513
  2236. 00:33:20,162 --> 00:33:21,656
  2237. Oh, my darling.
  2238.  
  2239. 514
  2240. 00:33:23,331 --> 00:33:25,205
  2241. Where are you?
  2242.  
  2243. 515
  2244. 00:33:39,431 --> 00:33:40,759
  2245. All right.
  2246.  
  2247. 516
  2248. 00:33:43,809 --> 00:33:45,718
  2249. Piglets. Piglets,
  2250.  
  2251. 517
  2252. 00:33:46,603 --> 00:33:47,932
  2253. come here.
  2254.  
  2255. 518
  2256. 00:33:49,773 --> 00:33:50,853
  2257. Piggies.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 00:33:52,109 --> 00:33:53,687
  2261. Piglets. Piglets!
  2262.  
  2263. 520
  2264. 00:33:56,696 --> 00:33:57,859
  2265. Hello.
  2266.  
  2267. 521
  2268. 00:34:14,129 --> 00:34:17,166
  2269. Off you go, piglet. That's it.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 00:34:20,094 --> 00:34:23,213
  2273. Once you're gone, I'll get the farm.
  2274.  
  2275. 523
  2276. 00:34:42,448 --> 00:34:43,728
  2277. Hmm.
  2278.  
  2279. 524
  2280. 00:34:43,824 --> 00:34:45,651
  2281. Rise and shine.
  2282.  
  2283. 525
  2284. 00:34:45,743 --> 00:34:48,577
  2285. Beds made, nice neat hospital corners,
  2286. if you please,
  2287.  
  2288. 526
  2289. 00:34:48,662 --> 00:34:51,367
  2290. downstairs for breakfast, at the double.
  2291.  
  2292. 527
  2293. 00:34:54,418 --> 00:34:56,375
  2294. My elephant's gone.
  2295.  
  2296. 528
  2297. 00:34:56,461 --> 00:34:59,331
  2298. May I just say, it's typical
  2299. of this family to have hired a nanny
  2300.  
  2301. 529
  2302. 00:34:59,422 --> 00:35:01,379
  2303. with a face that could win the war,
  2304. hands down.
  2305.  
  2306. 530
  2307. 00:35:01,466 --> 00:35:04,384
  2308. We've not hired her,
  2309. and she's not our nanny.
  2310.  
  2311. 531
  2312. 00:35:04,469 --> 00:35:05,584
  2313. Who is she, then?
  2314.  
  2315. 532
  2316. 00:35:05,845 --> 00:35:07,588
  2317. And how did she make us
  2318. do all those things?
  2319.  
  2320. 533
  2321. 00:35:08,222 --> 00:35:09,800
  2322. I have a theory.
  2323.  
  2324. 534
  2325. 00:35:10,808 --> 00:35:12,681
  2326. She's a secret weapon.
  2327.  
  2328. 535
  2329. 00:35:13,560 --> 00:35:14,591
  2330. Definitely.
  2331.  
  2332. 536
  2333. 00:35:14,686 --> 00:35:18,435
  2334. My father is very high up in the War Office,
  2335. so I know about these things.
  2336.  
  2337. 537
  2338. 00:35:18,524 --> 00:35:20,101
  2339. I suspect that that stick of hers
  2340.  
  2341. 538
  2342. 00:35:20,192 --> 00:35:23,442
  2343. releases some sort of odourless chemical
  2344. when she bangs it.
  2345.  
  2346. 539
  2347. 00:35:24,029 --> 00:35:26,235
  2348. To put it simply, she gassed us.
  2349.  
  2350. 540
  2351. 00:35:26,656 --> 00:35:27,855
  2352. Don't be daft.
  2353.  
  2354. 541
  2355. 00:35:27,950 --> 00:35:29,609
  2356. That can't possibly be legal.
  2357.  
  2358. 542
  2359. 00:35:30,619 --> 00:35:35,446
  2360. I am pleased to report, Mrs Green,
  2361. that lesson two,
  2362.  
  2363. 543
  2364. 00:35:35,540 --> 00:35:38,113
  2365. to share nicely, is complete.
  2366.  
  2367. 544
  2368. 00:35:38,208 --> 00:35:39,787
  2369. Oh, that's wonderful.
  2370.  
  2371. 545
  2372. 00:35:57,644 --> 00:36:00,728
  2373. - Is that you, Cyril?
  2374. - It is.
  2375.  
  2376. 546
  2377. 00:36:00,813 --> 00:36:04,017
  2378. Good morning, darling.
  2379. Why are you wearing a gas mask?
  2380.  
  2381. 547
  2382. 00:36:04,317 --> 00:36:06,986
  2383. - In case of a gas attack, Aunt Isabel.
  2384. - A gas...
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:36:07,070 --> 00:36:11,482
  2388. I don't think there's going to be a gas attack
  2389. in this part of the country, darling.
  2390.  
  2391. 549
  2392. 00:36:11,574 --> 00:36:13,613
  2393. That's why your parents sent you here.
  2394.  
  2395. 550
  2396. 00:36:14,701 --> 00:36:17,537
  2397. Poor thing.
  2398. London must be worse than I thought.
  2399.  
  2400. 551
  2401. 00:36:17,621 --> 00:36:19,032
  2402. Mmm.
  2403.  
  2404. 552
  2405. 00:36:19,123 --> 00:36:22,325
  2406. - Where's Celia, dear?
  2407. - Looking for something to wear.
  2408.  
  2409. 553
  2410. 00:36:22,417 --> 00:36:24,872
  2411. Oh, yes, I am so sorry.
  2412.  
  2413. 554
  2414. 00:36:25,628 --> 00:36:27,502
  2415. Your mother will never forgive me.
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:36:34,345 --> 00:36:36,717
  2419. Oh, don't tell me that's cheesecloth.
  2420.  
  2421. 556
  2422. 00:36:38,432 --> 00:36:41,220
  2423. Horrid, ugly, shapeless.
  2424.  
  2425. 557
  2426. 00:36:41,686 --> 00:36:42,717
  2427. Ugh.
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:36:43,437 --> 00:36:46,354
  2431. Don't forget, Norman, Farmer Macreadie
  2432. is coming for the piglets at noon.
  2433.  
  2434. 559
  2435. 00:36:46,440 --> 00:36:49,275
  2436. I'll be back in time for that. I've got to run.
  2437.  
  2438. 560
  2439. 00:36:49,359 --> 00:36:52,610
  2440. There's a delivery of mouse traps
  2441. at the shop.
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:36:52,696 --> 00:36:55,531
  2445. I've got to get to them
  2446. before Mrs Docherty...
  2447.  
  2448. 562
  2449. 00:36:58,076 --> 00:36:59,736
  2450. For heaven's sake.
  2451.  
  2452. 563
  2453. 00:37:05,375 --> 00:37:07,451
  2454. - I'll see you outside.
  2455. - Hmm?
  2456.  
  2457. 564
  2458. 00:37:11,005 --> 00:37:12,878
  2459. Oh! Don't be so disgusting.
  2460.  
  2461. 565
  2462. 00:37:13,799 --> 00:37:15,708
  2463. You have wind
  2464. because you have collywobbles,
  2465.  
  2466. 566
  2467. 00:37:15,800 --> 00:37:18,719
  2468. and you have the collywobbles
  2469. because you have been eating window putty.
  2470.  
  2471. 567
  2472. 00:37:19,346 --> 00:37:21,753
  2473. I'm not interested, Mr Edelweiss.
  2474.  
  2475. 568
  2476. 00:37:26,144 --> 00:37:28,183
  2477. All the piglets have gone?
  2478.  
  2479. 569
  2480. 00:37:31,441 --> 00:37:34,394
  2481. Yes, that is interesting,
  2482.  
  2483. 570
  2484. 00:37:36,237 --> 00:37:37,944
  2485. very interesting.
  2486.  
  2487. 571
  2488. 00:37:38,822 --> 00:37:39,985
  2489. Hmm.
  2490.  
  2491. 572
  2492. 00:37:40,949 --> 00:37:42,574
  2493. That's that done.
  2494.  
  2495. 573
  2496. 00:37:44,328 --> 00:37:46,201
  2497. Right. Chores.
  2498.  
  2499. 574
  2500. 00:37:46,288 --> 00:37:48,079
  2501. Megs, feed Geraldine.
  2502.  
  2503. 575
  2504. 00:37:48,165 --> 00:37:50,572
  2505. I'll get the piglets ready
  2506. for Farmer Macreadie.
  2507.  
  2508. 576
  2509. 00:37:50,750 --> 00:37:52,244
  2510. Vinnie's collecting the eggs.
  2511.  
  2512. 577
  2513. 00:37:52,335 --> 00:37:54,743
  2514. Cyril, you can sweep up the dung.
  2515.  
  2516. 578
  2517. 00:37:55,255 --> 00:37:57,294
  2518. I'd love to sweep up the dung.
  2519.  
  2520. 579
  2521. 00:37:57,507 --> 00:38:00,080
  2522. It's almost my favourite activity,
  2523.  
  2524. 580
  2525. 00:38:00,176 --> 00:38:02,880
  2526. but sadly, I've left my dung-sweepers
  2527. at home.
  2528.  
  2529. 581
  2530. 00:38:03,053 --> 00:38:05,129
  2531. - Perhaps Celia could...
  2532. - I'm coming back for you.
  2533.  
  2534. 582
  2535. 00:38:15,774 --> 00:38:17,565
  2536. What are you wearing?
  2537.  
  2538. 583
  2539. 00:38:18,944 --> 00:38:20,936
  2540. I think it's mostly tulle.
  2541.  
  2542. 584
  2543. 00:38:28,953 --> 00:38:30,911
  2544. That's my mother's wedding dress.
  2545.  
  2546. 585
  2547. 00:38:30,997 --> 00:38:35,208
  2548. No, this old thing? It can't be.
  2549. It hasn't even got a train.
  2550.  
  2551. 586
  2552. 00:38:35,293 --> 00:38:37,664
  2553. Take it off.
  2554.  
  2555. 587
  2556. 00:38:38,087 --> 00:38:41,123
  2557. I will do no such thing.
  2558. You've ruined all my clothes,
  2559.  
  2560. 588
  2561. 00:38:41,214 --> 00:38:42,958
  2562. and this is the only decent thing
  2563. in the house.
  2564.  
  2565. 589
  2566. 00:38:43,050 --> 00:38:45,967
  2567. You've stolen that from our mother's room.
  2568. Take it off!
  2569.  
  2570. 590
  2571. 00:38:46,053 --> 00:38:48,722
  2572. - I haven't stolen it, I've borrowed it.
  2573. - Megsie!
  2574.  
  2575. 591
  2576. 00:38:48,805 --> 00:38:51,011
  2577. - The piglets have escaped.
  2578. - What?
  2579.  
  2580. 592
  2581. 00:38:51,099 --> 00:38:53,340
  2582. - There's a hole!
  2583. - They're all gone!
  2584.  
  2585. 593
  2586. 00:38:53,434 --> 00:38:55,807
  2587. We've got to find them
  2588. before Farmer Macreadie comes.
  2589.  
  2590. 594
  2591. 00:38:55,896 --> 00:38:57,520
  2592. - Come on, Norman.
  2593. - Move.
  2594.  
  2595. 595
  2596. 00:38:58,314 --> 00:39:01,149
  2597. - You can't be serious.
  2598. - Listen, they're prize piglets.
  2599.  
  2600. 596
  2601. 00:39:01,233 --> 00:39:03,522
  2602. The money we get for them
  2603. pays this month's tractor hire.
  2604.  
  2605. 597
  2606. 00:39:03,611 --> 00:39:05,686
  2607. And if we lose the tractor,
  2608. we lose the harvest,
  2609.  
  2610. 598
  2611. 00:39:05,779 --> 00:39:08,022
  2612. and if we lose the harvest,
  2613. we'll lose the whole farm.
  2614.  
  2615. 599
  2616. 00:39:08,282 --> 00:39:09,741
  2617. How frightful for you.
  2618.  
  2619. 600
  2620. 00:39:09,825 --> 00:39:13,609
  2621. Please! This is our dad's farm,
  2622. and the harvest is everything.
  2623.  
  2624. 601
  2625. 00:39:14,454 --> 00:39:16,826
  2626. No, you can't make me.
  2627.  
  2628. 602
  2629. 00:39:16,915 --> 00:39:18,492
  2630. And you can't make me, either.
  2631.  
  2632. 603
  2633. 00:39:18,583 --> 00:39:22,201
  2634. I've got my gas mask on,
  2635. so that stick of yours won't work.
  2636.  
  2637. 604
  2638. 00:39:25,757 --> 00:39:27,548
  2639. Furthermore, I'm going to report you
  2640. to my father,
  2641.  
  2642. 605
  2643. 00:39:27,633 --> 00:39:29,542
  2644. who is very high up in the War Office.
  2645.  
  2646. 606
  2647. 00:39:29,635 --> 00:39:31,545
  2648. There's no time for this.
  2649.  
  2650. 607
  2651. 00:39:31,638 --> 00:39:34,804
  2652. What if it was your dad's farm?
  2653. You would help then, wouldn't you?
  2654.  
  2655. 608
  2656. 00:39:37,559 --> 00:39:40,132
  2657. Would you, Cyril? Hmm?
  2658.  
  2659. 609
  2660. 00:39:40,937 --> 00:39:42,182
  2661. Help your father?
  2662.  
  2663. 610
  2664. 00:39:45,609 --> 00:39:47,151
  2665. Blast you all.
  2666.  
  2667. 611
  2668. 00:39:59,622 --> 00:40:02,706
  2669. Oh, no, no, no.
  2670. I can't possibly run in these heels.
  2671.  
  2672. 612
  2673. 00:40:05,419 --> 00:40:07,292
  2674. Don't you dare gas me.
  2675.  
  2676. 613
  2677. 00:40:17,096 --> 00:40:18,128
  2678. Oh.
  2679.  
  2680. 614
  2681. 00:40:21,977 --> 00:40:23,387
  2682. There's one.
  2683.  
  2684. 615
  2685. 00:40:24,062 --> 00:40:27,265
  2686. - What are you doing here?
  2687. - Just helping.
  2688.  
  2689. 616
  2690. 00:40:27,356 --> 00:40:28,767
  2691. Well, come on, if you're coming.
  2692.  
  2693. 617
  2694. 00:40:31,903 --> 00:40:33,563
  2695. Come on, come on.
  2696.  
  2697. 618
  2698. 00:40:36,156 --> 00:40:38,564
  2699. I'm only helping till Mummy comes.
  2700.  
  2701. 619
  2702. 00:40:39,743 --> 00:40:41,486
  2703. - Catch it!
  2704. - Pig, heel.
  2705.  
  2706. 620
  2707. 00:40:47,042 --> 00:40:49,912
  2708. - I've got one! I've got one!
  2709. - Careful it doesn't bite.
  2710.  
  2711. 621
  2712. 00:40:58,928 --> 00:41:00,755
  2713. Right, take it slowly.
  2714.  
  2715. 622
  2716. 00:41:03,766 --> 00:41:05,841
  2717. They've caught two already?
  2718.  
  2719. 623
  2720. 00:41:07,769 --> 00:41:09,478
  2721. That will never do.
  2722.  
  2723. 624
  2724. 00:41:11,690 --> 00:41:15,059
  2725. Well, we don't want
  2726. to make it too easy for them.
  2727.  
  2728. 625
  2729. 00:41:21,533 --> 00:41:22,612
  2730. Hey!
  2731.  
  2732. 626
  2733. 00:41:25,828 --> 00:41:27,821
  2734. What on earth's it doing?
  2735.  
  2736. 627
  2737. 00:41:34,128 --> 00:41:35,326
  2738. Blimey!
  2739.  
  2740. 628
  2741. 00:41:53,479 --> 00:41:55,685
  2742. - Is that normal?
  2743. - No, it's not.
  2744.  
  2745. 629
  2746. 00:41:57,775 --> 00:42:01,393
  2747. I had no idea country life
  2748. could be quite so entertaining.
  2749.  
  2750. 630
  2751. 00:42:04,990 --> 00:42:06,982
  2752. Oh, no. Come back, piggy!
  2753.  
  2754. 631
  2755. 00:42:07,909 --> 00:42:09,189
  2756. Pig, come back!
  2757.  
  2758. 632
  2759. 00:42:09,285 --> 00:42:10,484
  2760. Come back!
  2761.  
  2762. 633
  2763. 00:42:10,662 --> 00:42:11,907
  2764. No, pig!
  2765.  
  2766. 634
  2767. 00:42:53,828 --> 00:42:57,528
  2768. Did you know? I had no idea
  2769. pigs could swim so stylishly.
  2770.  
  2771. 635
  2772. 00:42:57,623 --> 00:42:58,999
  2773. They can't.
  2774.  
  2775. 636
  2776. 00:43:18,351 --> 00:43:19,726
  2777. After them.
  2778.  
  2779. 637
  2780. 00:43:28,068 --> 00:43:29,895
  2781. Ahoy there, Phil.
  2782.  
  2783. 638
  2784. 00:43:29,987 --> 00:43:31,896
  2785. Hello, Farmer Macreadie.
  2786.  
  2787. 639
  2788. 00:43:34,074 --> 00:43:36,031
  2789. Whoa, there. Whoa. Whoa.
  2790.  
  2791. 640
  2792. 00:43:40,413 --> 00:43:42,453
  2793. Sorry to hear about the piglets.
  2794.  
  2795. 641
  2796. 00:43:42,540 --> 00:43:44,663
  2797. Piglets? What, my piglets?
  2798.  
  2799. 642
  2800. 00:43:44,750 --> 00:43:48,535
  2801. Yeah, haven't you heard? They've gone,
  2802. disappeared in the night. Escaped.
  2803.  
  2804. 643
  2805. 00:43:48,630 --> 00:43:50,172
  2806. Escaped?
  2807.  
  2808. 644
  2809. 00:43:50,256 --> 00:43:52,083
  2810. Dear, oh, dear. What a shame.
  2811.  
  2812. 645
  2813. 00:43:52,174 --> 00:43:53,668
  2814. Dreadful thing.
  2815.  
  2816. 646
  2817. 00:43:53,759 --> 00:43:55,586
  2818. Escaped, eh?
  2819.  
  2820. 647
  2821. 00:43:55,761 --> 00:43:57,753
  2822. Funny things, pigs. Clever.
  2823.  
  2824. 648
  2825. 00:43:58,680 --> 00:44:01,088
  2826. I knew a pig once who could play Scrabble.
  2827.  
  2828. 649
  2829. 00:44:01,183 --> 00:44:04,053
  2830. Tapped out the words with its trotter.
  2831.  
  2832. 650
  2833. 00:44:04,144 --> 00:44:07,844
  2834. "Sty." Good score. Dear, oh, dear.
  2835.  
  2836. 651
  2837. 00:44:07,939 --> 00:44:09,599
  2838. Isabel will be in a right old tizzy,
  2839. I should think.
  2840.  
  2841. 652
  2842. 00:44:10,108 --> 00:44:13,394
  2843. Well, thanks for letting me know, Phil.
  2844. You saved me a journey.
  2845.  
  2846. 653
  2847. 00:44:13,486 --> 00:44:14,767
  2848. Bye, then.
  2849.  
  2850. 654
  2851. 00:44:17,949 --> 00:44:18,980
  2852. Wait up, there.
  2853.  
  2854. 655
  2855. 00:44:19,075 --> 00:44:22,075
  2856. One good turn deserves another.
  2857. I'll give you a ride up there.
  2858.  
  2859. 656
  2860. 00:44:22,161 --> 00:44:24,699
  2861. Oh, no, no, no, no. No, no, I'll walk.
  2862.  
  2863. 657
  2864. 00:44:24,789 --> 00:44:26,247
  2865. - Jump in.
  2866. - No, I'm good, thanks.
  2867.  
  2868. 658
  2869. 00:44:26,332 --> 00:44:27,660
  2870. - It's no bother.
  2871. - Turn around.
  2872.  
  2873. 659
  2874. 00:44:27,750 --> 00:44:28,995
  2875. - Don't be daft.
  2876. - Cheerio.
  2877.  
  2878. 660
  2879. 00:44:29,084 --> 00:44:31,160
  2880. - Go on, now. Up you jump.
  2881. - Shoo. No, please.
  2882.  
  2883. 661
  2884. 00:44:31,253 --> 00:44:32,996
  2885. - Come on.
  2886. - All right.
  2887.  
  2888. 662
  2889. 00:44:40,929 --> 00:44:43,135
  2890. I don't know how
  2891. we're ever going to catch them.
  2892.  
  2893. 663
  2894. 00:44:43,222 --> 00:44:44,800
  2895. They're getting sold in half an hour.
  2896.  
  2897. 664
  2898. 00:44:44,891 --> 00:44:49,434
  2899. If I may suggest, we need to use strategy,
  2900. tactics, a proper movement order.
  2901.  
  2902. 665
  2903. 00:44:49,520 --> 00:44:51,679
  2904. And you were trained where, exactly?
  2905.  
  2906. 666
  2907. 00:44:52,148 --> 00:44:53,606
  2908. Cadet school.
  2909.  
  2910. 667
  2911. 00:44:54,108 --> 00:44:56,645
  2912. - Oh. Fair enough. Go on, then.
  2913. - Right.
  2914.  
  2915. 668
  2916. 00:44:57,569 --> 00:45:01,982
  2917. Now, we're here and they're there,
  2918. there, there and possibly over there.
  2919.  
  2920. 669
  2921. 00:45:07,203 --> 00:45:08,995
  2922. - Megsie?
  2923. - Ready.
  2924.  
  2925. 670
  2926. 00:45:09,080 --> 00:45:10,539
  2927. - Celia?
  2928. - Ready.
  2929.  
  2930. 671
  2931. 00:45:43,446 --> 00:45:45,070
  2932. - Three.
  2933. - Two.
  2934.  
  2935. 672
  2936. 00:45:45,156 --> 00:45:46,270
  2937. One.
  2938.  
  2939. 673
  2940. 00:45:48,200 --> 00:45:49,576
  2941. They've dug a hole.
  2942.  
  2943. 674
  2944. 00:45:49,661 --> 00:45:51,700
  2945. - Where are the piglets, Isabel?
  2946. - Oh, they've gone.
  2947.  
  2948. 675
  2949. 00:45:51,787 --> 00:45:54,112
  2950. - Oh, no!
  2951. - Every single one of them.
  2952.  
  2953. 676
  2954. 00:45:54,206 --> 00:45:56,779
  2955. - Piggy. Oink, oink.
  2956. - Gone.
  2957.  
  2958. 677
  2959. 00:45:56,875 --> 00:45:58,369
  2960. What will we do?
  2961.  
  2962. 678
  2963. 00:45:58,460 --> 00:46:00,582
  2964. They maybe got wind of the move,
  2965. Mrs Green.
  2966.  
  2967. 679
  2968. 00:46:00,670 --> 00:46:02,710
  2969. - Clever things, are pigs.
  2970. - Very clever.
  2971.  
  2972. 680
  2973. 00:46:02,798 --> 00:46:07,009
  2974. How will we pay for the tractor?
  2975. How will we get the harvest in?
  2976.  
  2977. 681
  2978. 00:46:07,093 --> 00:46:09,382
  2979. I'll try and help if I can, Mrs Green,
  2980.  
  2981. 682
  2982. 00:46:09,470 --> 00:46:11,593
  2983. but I've got me hands full with my wheat,
  2984.  
  2985. 683
  2986. 00:46:11,681 --> 00:46:15,382
  2987. - and what with my boys off fighting...
  2988. - Terrible thing, war.
  2989.  
  2990. 684
  2991. 00:46:15,476 --> 00:46:17,101
  2992. Curse these flat feet.
  2993.  
  2994. 685
  2995. 00:46:17,186 --> 00:46:19,262
  2996. I'm sorry you've had a wasted journey.
  2997.  
  2998. 686
  2999. 00:46:19,355 --> 00:46:21,146
  3000. Oh, no, not to worry.
  3001.  
  3002. 687
  3003. 00:46:22,441 --> 00:46:23,769
  3004. Good luck.
  3005.  
  3006. 688
  3007. 00:46:24,484 --> 00:46:26,394
  3008. I know. They're hiding.
  3009.  
  3010. 689
  3011. 00:46:29,156 --> 00:46:32,406
  3012. Isabel, sign it. I have a buyer today.
  3013. I might not have a buyer tomorrow.
  3014.  
  3015. 690
  3016. 00:46:32,492 --> 00:46:34,568
  3017. It won't be so bad. Think about it, Iz,
  3018.  
  3019. 691
  3020. 00:46:34,661 --> 00:46:37,116
  3021. no more worrying about tractors
  3022. or harvests or...
  3023.  
  3024. 692
  3025. 00:46:37,204 --> 00:46:38,616
  3026. Pigs!
  3027.  
  3028. 693
  3029. 00:46:38,707 --> 00:46:39,786
  3030. Pigs!
  3031.  
  3032. 694
  3033. 00:46:46,213 --> 00:46:47,458
  3034. Children.
  3035.  
  3036. 695
  3037. 00:46:58,433 --> 00:47:00,509
  3038. - Look.
  3039. - Hoorah!
  3040.  
  3041. 696
  3042. 00:47:03,188 --> 00:47:06,853
  3043. Right, then. What have we got here?
  3044. One, two, three, four and five.
  3045.  
  3046. 697
  3047. 00:47:06,941 --> 00:47:08,270
  3048. - You got the whole pride.
  3049. - Did you get all of them?
  3050.  
  3051. 698
  3052. 00:47:08,359 --> 00:47:09,438
  3053. These piglets are funny things.
  3054.  
  3055. 699
  3056. 00:47:09,527 --> 00:47:10,902
  3057. We got all of them.
  3058. Yes, all of them.
  3059.  
  3060. 700
  3061. 00:47:10,987 --> 00:47:14,237
  3062. - All of them. You did?
  3063. - I couldn't believe my eyes.
  3064.  
  3065. 701
  3066. 00:47:16,492 --> 00:47:18,283
  3067. Right, there you are.
  3068.  
  3069. 702
  3070. 00:47:18,369 --> 00:47:19,863
  3071. Tractor money.
  3072.  
  3073. 703
  3074. 00:47:24,666 --> 00:47:27,502
  3075. - And then, he did a somersault.
  3076. - Somersault?
  3077.  
  3078. 704
  3079. 00:47:28,587 --> 00:47:30,461
  3080. I didn't know you could swim.
  3081.  
  3082. 705
  3083. 00:47:30,547 --> 00:47:32,421
  3084. They're worth a lot more than that,
  3085. you know.
  3086.  
  3087. 706
  3088. 00:47:32,507 --> 00:47:34,583
  3089. These piglets are geniuses.
  3090.  
  3091. 707
  3092. 00:47:35,802 --> 00:47:37,344
  3093. They can do synchronised swimming.
  3094.  
  3095. 708
  3096. 00:47:37,428 --> 00:47:39,386
  3097. We do not tell fibs in this house.
  3098.  
  3099. 709
  3100. 00:47:39,472 --> 00:47:40,670
  3101. - They really did.
  3102. - Megsie.
  3103.  
  3104. 710
  3105. 00:47:40,765 --> 00:47:42,639
  3106. But they did do synchronised swimming.
  3107.  
  3108. 711
  3109. 00:47:42,725 --> 00:47:44,552
  3110. - That's enough, Megsie. Shush!
  3111. - It's true.
  3112.  
  3113. 712
  3114. 00:47:44,644 --> 00:47:45,806
  3115. They can climb trees.
  3116.  
  3117. 713
  3118. 00:47:45,895 --> 00:47:48,385
  3119. Stop telling fibs. Pigs don't climb trees.
  3120.  
  3121. 714
  3122. 00:47:48,480 --> 00:47:49,760
  3123. - Stop being so silly.
  3124. - But we're not!
  3125.  
  3126. 715
  3127. 00:47:49,856 --> 00:47:52,811
  3128. He's only trying to get a bit more for them,
  3129. and quite right, too.
  3130.  
  3131. 716
  3132. 00:47:52,902 --> 00:47:54,811
  3133. Clever things, are pigs.
  3134.  
  3135. 717
  3136. 00:47:58,323 --> 00:47:59,402
  3137. Thank you.
  3138.  
  3139. 718
  3140. 00:47:59,491 --> 00:48:00,949
  3141. All right, come on.
  3142.  
  3143. 719
  3144. 00:48:01,034 --> 00:48:04,403
  3145. I knew a pig once,
  3146. could count to 10 in French.
  3147.  
  3148. 720
  3149. 00:48:04,496 --> 00:48:06,488
  3150. - Really?
  3151. - No.
  3152.  
  3153. 721
  3154. 00:48:07,707 --> 00:48:09,118
  3155. Come on, let's go.
  3156.  
  3157. 722
  3158. 00:48:09,208 --> 00:48:10,583
  3159. - Look here.
  3160. - Synchronised swimming.
  3161.  
  3162. 723
  3163. 00:48:10,668 --> 00:48:13,419
  3164. - Climbing trees? The very idea.
  3165. - It was climbing trees.
  3166.  
  3167. 724
  3168. 00:48:13,504 --> 00:48:15,296
  3169. It was... It was true.
  3170.  
  3171. 725
  3172. 00:48:15,381 --> 00:48:17,457
  3173. It was true. It was like...
  3174.  
  3175. 726
  3176. 00:48:17,550 --> 00:48:19,672
  3177. - They were climbing trees.
  3178. - A pirouette.
  3179.  
  3180. 727
  3181. 00:48:19,760 --> 00:48:21,420
  3182. It was like magic.
  3183.  
  3184. 728
  3185. 00:48:24,764 --> 00:48:25,843
  3186. Yes.
  3187.  
  3188. 729
  3189. 00:48:26,766 --> 00:48:28,806
  3190. - Like...
  3191. - Magic.
  3192.  
  3193. 730
  3194. 00:48:32,022 --> 00:48:33,848
  3195. Synchronised swimming.
  3196.  
  3197. 731
  3198. 00:48:37,985 --> 00:48:41,734
  3199. I'm so proud of you. Let me hug you.
  3200.  
  3201. 732
  3202. 00:48:45,034 --> 00:48:46,409
  3203. Is that...
  3204.  
  3205. 733
  3206. 00:48:47,870 --> 00:48:49,862
  3207. Is that my wedding dress?
  3208.  
  3209. 734
  3210. 00:48:50,497 --> 00:48:51,529
  3211. It was our fault.
  3212.  
  3213. 735
  3214. 00:48:51,624 --> 00:48:53,533
  3215. - We spoiled Celia's...
  3216. - No, it's my fault.
  3217.  
  3218. 736
  3219. 00:48:53,626 --> 00:48:54,657
  3220. I borrowed it without asking.
  3221.  
  3222. 737
  3223. 00:48:54,751 --> 00:48:57,669
  3224. I didn't mean to chase the piglets in it.
  3225. I'm terribly sorry.
  3226.  
  3227. 738
  3228. 00:49:00,715 --> 00:49:03,919
  3229. - Where's the veil?
  3230. - We used it to catch the piglets.
  3231.  
  3232. 739
  3233. 00:49:04,010 --> 00:49:05,339
  3234. It's here.
  3235.  
  3236. 740
  3237. 00:49:06,346 --> 00:49:09,382
  3238. It was my fault, I'm afraid. We needed a net.
  3239.  
  3240. 741
  3241. 00:49:10,850 --> 00:49:12,012
  3242. Sorry.
  3243.  
  3244. 742
  3245. 00:49:15,354 --> 00:49:16,932
  3246. Well, I never...
  3247.  
  3248. 743
  3249. 00:49:21,026 --> 00:49:23,647
  3250. How clever you all are.
  3251.  
  3252. 744
  3253. 00:49:23,737 --> 00:49:28,066
  3254. I'll tell you what.
  3255. Tomorrow, we'll jolly well have a picnic,
  3256.  
  3257. 745
  3258. 00:49:28,408 --> 00:49:33,283
  3259. and after I've paid up the tractor,
  3260. we'll use the extra pennies for ginger beer.
  3261.  
  3262. 746
  3263. 00:49:33,997 --> 00:49:36,072
  3264. - Hooray!
  3265. - Hooray!
  3266.  
  3267. 747
  3268. 00:49:36,707 --> 00:49:39,032
  3269. Ginger beer? Ginger beer?
  3270.  
  3271. 748
  3272. 00:49:41,087 --> 00:49:45,748
  3273. Lesson three, to help each other,
  3274. is complete.
  3275.  
  3276. 749
  3277. 00:50:00,605 --> 00:50:02,644
  3278. Clever things, pigs.
  3279.  
  3280. 750
  3281. 00:50:07,820 --> 00:50:10,691
  3282. Bye-bye, Pillow. Bye-bye, Dora.
  3283.  
  3284. 751
  3285. 00:50:11,532 --> 00:50:13,109
  3286. Bye-bye, piggies.
  3287.  
  3288. 752
  3289. 00:50:17,330 --> 00:50:18,444
  3290. Mummy!
  3291.  
  3292. 753
  3293. 00:50:19,790 --> 00:50:23,040
  3294. Look, it's Mummy.
  3295. See, I told you she'd come.
  3296.  
  3297. 754
  3298. 00:50:23,126 --> 00:50:24,704
  3299. Ceels, don't.
  3300.  
  3301. 755
  3302. 00:50:24,794 --> 00:50:28,459
  3303. Mummy, you'll never guess.
  3304. We just rescued some little pigs.
  3305.  
  3306. 756
  3307. 00:50:28,548 --> 00:50:30,505
  3308. They were dancing and...
  3309.  
  3310. 757
  3311. 00:50:41,644 --> 00:50:42,723
  3312. Where's Mummy?
  3313.  
  3314. 758
  3315. 00:50:42,812 --> 00:50:45,184
  3316. Her Ladyship's still in London, Miss Celia.
  3317.  
  3318. 759
  3319. 00:50:48,483 --> 00:50:51,484
  3320. - But did you give her my message?
  3321. - I did, Miss Celia.
  3322.  
  3323. 760
  3324. 00:50:51,569 --> 00:50:53,978
  3325. Has she sent you to bring me home?
  3326.  
  3327. 761
  3328. 00:50:55,324 --> 00:50:57,446
  3329. Regretfully not, Miss Celia.
  3330.  
  3331. 762
  3332. 00:50:58,576 --> 00:51:01,992
  3333. My only instructions
  3334. was to bring the pumps you left behind.
  3335.  
  3336. 763
  3337. 00:51:02,079 --> 00:51:03,906
  3338. Fontarelli, I believe.
  3339.  
  3340. 764
  3341. 00:51:11,338 --> 00:51:13,331
  3342. I suppose she's very busy.
  3343.  
  3344. 765
  3345. 00:51:14,299 --> 00:51:15,378
  3346. That's right, Miss.
  3347.  
  3348. 766
  3349. 00:51:17,135 --> 00:51:19,009
  3350. She's very, very busy.
  3351.  
  3352. 767
  3353. 00:51:33,401 --> 00:51:36,236
  3354. What are you gawking at?
  3355. We're not some freak show, you know.
  3356.  
  3357. 768
  3358. 00:51:36,320 --> 00:51:38,359
  3359. - Cyril, we didn't mean to be...
  3360. - Get away!
  3361.  
  3362. 769
  3363. 00:51:38,447 --> 00:51:40,570
  3364. You don't know anything about us.
  3365.  
  3366. 770
  3367. 00:51:58,174 --> 00:51:59,917
  3368. Hmm.
  3369.  
  3370. 771
  3371. 00:52:13,188 --> 00:52:14,848
  3372. I don't want them.
  3373.  
  3374. 772
  3375. 00:52:15,482 --> 00:52:17,225
  3376. Can I look at them?
  3377.  
  3378. 773
  3379. 00:52:34,584 --> 00:52:37,917
  3380. I don't care for them.
  3381. You can have them, if you want.
  3382.  
  3383. 774
  3384. 00:52:54,936 --> 00:52:58,352
  3385. These are my best,
  3386. but you can have them for everyday.
  3387.  
  3388. 775
  3389. 00:54:25,730 --> 00:54:27,010
  3390. You're it!
  3391.  
  3392. 776
  3393. 00:54:27,690 --> 00:54:30,525
  3394. I'm gonna get you for that, Vinnie!
  3395. You're it!
  3396.  
  3397. 777
  3398. 00:54:30,609 --> 00:54:33,315
  3399. Come and pass around
  3400. these buns we made.
  3401.  
  3402. 778
  3403. 00:54:34,530 --> 00:54:36,569
  3404. Not yet. Not yet.
  3405.  
  3406. 779
  3407. 00:54:38,492 --> 00:54:41,196
  3408. Oh, look, Mr Docherty, how thoughtful.
  3409.  
  3410. 780
  3411. 00:54:41,286 --> 00:54:43,528
  3412. They've put out cushions.
  3413.  
  3414. 781
  3415. 00:54:43,621 --> 00:54:45,330
  3416. You see, Mrs Docherty,
  3417. I regret to inform you
  3418.  
  3419. 782
  3420. 00:54:45,416 --> 00:54:47,906
  3421. that's a cow pat, not a cushion.
  3422.  
  3423. 783
  3424. 00:54:48,043 --> 00:54:49,371
  3425. Oh.
  3426.  
  3427. 784
  3428. 00:54:51,296 --> 00:54:54,746
  3429. Can't I sit on it anyway?
  3430. It looks so comfortable.
  3431.  
  3432. 785
  3433. 00:54:55,883 --> 00:54:56,915
  3434. Oh.
  3435.  
  3436. 786
  3437. 00:54:57,010 --> 00:54:58,468
  3438. - There we are.
  3439. - Um...
  3440.  
  3441. 787
  3442. 00:54:59,512 --> 00:55:02,216
  3443. - Can you help me down? Thank you.
  3444. - There.
  3445.  
  3446. 788
  3447. 00:55:04,099 --> 00:55:05,842
  3448. Yes, it's very comfy.
  3449.  
  3450. 789
  3451. 00:55:06,643 --> 00:55:08,434
  3452. You going to sit down? There we are.
  3453.  
  3454. 790
  3455. 00:55:08,520 --> 00:55:09,896
  3456. Would you like a bun, Nanny McPhee?
  3457.  
  3458. 791
  3459. 00:55:11,648 --> 00:55:13,605
  3460. I think I better not. Thank you.
  3461.  
  3462. 792
  3463. 00:55:14,860 --> 00:55:17,777
  3464. Oh, for heaven's sake.
  3465. Get away with you, Mr Edelweiss.
  3466.  
  3467. 793
  3468. 00:55:17,862 --> 00:55:19,771
  3469. You revolting bird.
  3470.  
  3471. 794
  3472. 00:55:21,616 --> 00:55:25,032
  3473. Get off. I don't want you there.
  3474.  
  3475. 795
  3476. 00:55:25,119 --> 00:55:27,076
  3477. What's he done
  3478. to make you so cross with him?
  3479.  
  3480. 796
  3481. 00:55:27,163 --> 00:55:29,451
  3482. He eats inappropriate substances.
  3483.  
  3484. 797
  3485. 00:55:30,666 --> 00:55:32,409
  3486. - I'm so sorry.
  3487. - Such as?
  3488.  
  3489. 798
  3490. 00:55:32,501 --> 00:55:34,660
  3491. Such as window putty.
  3492.  
  3493. 799
  3494. 00:55:36,130 --> 00:55:37,328
  3495. Window putty?
  3496.  
  3497. 800
  3498. 00:55:37,423 --> 00:55:41,799
  3499. Such as the window putty
  3500. in every single one of my window panes,
  3501.  
  3502. 801
  3503. 00:55:41,885 --> 00:55:43,260
  3504. which all fell out at once.
  3505.  
  3506. 802
  3507. 00:55:44,053 --> 00:55:46,047
  3508. - Oh, please.
  3509. - That's bad.
  3510.  
  3511. 803
  3512. 00:55:47,140 --> 00:55:50,972
  3513. I don't care how much you love it,
  3514. you deplorable creature. It is a nasty habit.
  3515.  
  3516. 804
  3517. 00:55:51,060 --> 00:55:53,598
  3518. What are all your medals for,
  3519. Nanny McPhee?
  3520.  
  3521. 805
  3522. 00:55:56,440 --> 00:56:00,604
  3523. Courage, kindness, resolve,
  3524.  
  3525. 806
  3526. 00:56:01,821 --> 00:56:06,114
  3527. imagination, enthusiasm, basket-work
  3528.  
  3529. 807
  3530. 00:56:06,575 --> 00:56:08,282
  3531. and leaps of faith.
  3532.  
  3533. 808
  3534. 00:56:08,993 --> 00:56:11,948
  3535. - Sandwiches!
  3536. - Hooray!
  3537.  
  3538. 809
  3539. 00:56:12,623 --> 00:56:14,366
  3540. In my...
  3541.  
  3542. 810
  3543. 00:56:14,457 --> 00:56:17,791
  3544. In my capacity as warden, Mrs Green,
  3545.  
  3546. 811
  3547. 00:56:17,877 --> 00:56:22,504
  3548. might I suggest that you provide the family
  3549. with protective head gear
  3550.  
  3551. 812
  3552. 00:56:22,590 --> 00:56:25,425
  3553. in case of bombs dropping all of a sudden?
  3554.  
  3555. 813
  3556. 00:56:26,260 --> 00:56:28,336
  3557. Mrs Docherty and I wear these at home.
  3558.  
  3559. 814
  3560. 00:56:28,429 --> 00:56:32,841
  3561. I don't think bombs are going to drop
  3562. in this part of the country, Mr Docherty.
  3563.  
  3564. 815
  3565. 00:56:32,933 --> 00:56:34,807
  3566. We're in the middle of nowhere.
  3567.  
  3568. 816
  3569. 00:56:34,894 --> 00:56:38,761
  3570. Well, that is where you're possibly,
  3571. even tragically, mistaken.
  3572.  
  3573. 817
  3574. 00:56:38,855 --> 00:56:40,314
  3575. Picture this.
  3576.  
  3577. 818
  3578. 00:56:40,899 --> 00:56:42,393
  3579. An enemy plane,
  3580.  
  3581. 819
  3582. 00:56:46,363 --> 00:56:48,272
  3583. Carrying an enemy bomb.
  3584.  
  3585. 820
  3586. 00:56:50,033 --> 00:56:53,567
  3587. An enemy pilot with a bad cold.
  3588.  
  3589. 821
  3590. 00:56:53,661 --> 00:56:56,330
  3591. They get them, you know, same as we do.
  3592.  
  3593. 822
  3594. 00:56:57,206 --> 00:56:58,831
  3595. He sneezes once,
  3596.  
  3597. 823
  3598. 00:57:00,585 --> 00:57:01,664
  3599. Nothing occurs.
  3600.  
  3601. 824
  3602. 00:57:01,836 --> 00:57:03,246
  3603. He sneezes a second time,
  3604.  
  3605. 825
  3606. 00:57:05,589 --> 00:57:06,787
  3607. Again, all is well.
  3608.  
  3609. 826
  3610. 00:57:07,340 --> 00:57:10,757
  3611. He sneezes a third time,
  3612. and watch very carefully now,
  3613.  
  3614. 827
  3615. 00:57:14,347 --> 00:57:17,264
  3616. He hits the big red button
  3617. with his big red nose, and it's
  3618.  
  3619. 828
  3620. 00:57:18,559 --> 00:57:19,888
  3621. Bombs away!
  3622.  
  3623. 829
  3624. 00:57:22,730 --> 00:57:24,308
  3625. Oh, kettle's boiled.
  3626.  
  3627. 830
  3628. 00:57:31,989 --> 00:57:35,358
  3629. - Big bang, you see.
  3630. - Oh, dear, what a thought.
  3631.  
  3632. 831
  3633. 00:57:35,701 --> 00:57:37,195
  3634. We'll just have to hope
  3635.  
  3636. 832
  3637. 00:57:37,494 --> 00:57:40,163
  3638. that none of them catches a cold,
  3639. won't we, Mrs Docherty?
  3640.  
  3641. 833
  3642. 00:57:40,247 --> 00:57:42,702
  3643. - Egg and cress or bloater paste?
  3644. - Ham.
  3645.  
  3646. 834
  3647. 00:57:43,666 --> 00:57:45,991
  3648. Norman,
  3649. watch me do a handstand.
  3650.  
  3651. 835
  3652. 00:57:53,426 --> 00:57:54,588
  3653. Shoo! Shoo!
  3654.  
  3655. 836
  3656. 00:57:54,677 --> 00:57:57,167
  3657. - Time for ginger beer.
  3658. - Ginger beer!
  3659.  
  3660. 837
  3661. 00:58:00,057 --> 00:58:02,548
  3662. - Megsie has more.
  3663. - No, she hasn't.
  3664.  
  3665. 838
  3666. 00:58:02,643 --> 00:58:04,719
  3667. Norman has up to the fourth ring,
  3668. as well.
  3669.  
  3670. 839
  3671. 00:58:04,811 --> 00:58:06,353
  3672. All right, I've got two drops left.
  3673.  
  3674. 840
  3675. 00:58:06,438 --> 00:58:08,561
  3676. - For me.
  3677. - Me.
  3678.  
  3679. 841
  3680. 00:58:08,648 --> 00:58:11,399
  3681. There's Uncle Phil. Quick, hide the cake.
  3682.  
  3683. 842
  3684. 00:58:12,569 --> 00:58:14,692
  3685. I wasn't sure he was coming.
  3686.  
  3687. 843
  3688. 00:58:15,947 --> 00:58:18,651
  3689. But here he is, with his silly contract.
  3690.  
  3691. 844
  3692. 00:58:19,492 --> 00:58:22,576
  3693. Oh, wait, that looks more like a letter.
  3694.  
  3695. 845
  3696. 00:58:22,661 --> 00:58:25,413
  3697. Norman, Megsie,
  3698. Uncle Phil's got a letter for us.
  3699.  
  3700. 846
  3701. 00:58:25,498 --> 00:58:28,664
  3702. A letter from Rory.
  3703. That'll be nice after all their waiting.
  3704.  
  3705. 847
  3706. 00:58:31,753 --> 00:58:33,247
  3707. That's not a letter, dear.
  3708.  
  3709. 848
  3710. 00:58:36,759 --> 00:58:38,169
  3711. It's yellow.
  3712.  
  3713. 849
  3714. 00:58:38,760 --> 00:58:40,338
  3715. It's a telegram.
  3716.  
  3717. 850
  3718. 00:58:40,762 --> 00:58:41,793
  3719. What's that?
  3720.  
  3721. 851
  3722. 00:58:42,514 --> 00:58:43,924
  3723. From the War Office.
  3724.  
  3725. 852
  3726. 00:58:52,690 --> 00:58:54,101
  3727. That's not for us, is it?
  3728.  
  3729. 853
  3730. 00:59:02,283 --> 00:59:04,654
  3731. It's not always bad news, is it?
  3732.  
  3733. 854
  3734. 00:59:09,122 --> 00:59:12,491
  3735. I mean, we've got to have a little faith,
  3736. haven't we?
  3737.  
  3738. 855
  3739. 00:59:27,306 --> 00:59:28,765
  3740. Oh.
  3741.  
  3742. 856
  3743. 00:59:31,435 --> 00:59:32,466
  3744. Mum?
  3745.  
  3746. 857
  3747. 00:59:36,439 --> 00:59:38,148
  3748. "Killed in action."
  3749.  
  3750. 858
  3751. 00:59:50,203 --> 00:59:51,448
  3752. I'm so...
  3753.  
  3754. 859
  3755. 01:00:18,396 --> 01:00:19,806
  3756. Rotten luck.
  3757.  
  3758. 860
  3759. 01:00:28,864 --> 01:00:30,987
  3760. It's a brilliant bit of design, this machine.
  3761.  
  3762. 861
  3763. 01:00:31,074 --> 01:00:34,988
  3764. - He must've been a terribly good...
  3765. - He's not dead, you know.
  3766.  
  3767. 862
  3768. 01:00:35,078 --> 01:00:36,157
  3769. What?
  3770.  
  3771. 863
  3772. 01:00:36,829 --> 01:00:39,321
  3773. He's not dead. I know he's not.
  3774.  
  3775. 864
  3776. 01:00:39,666 --> 01:00:41,374
  3777. They've got it wrong.
  3778.  
  3779. 865
  3780. 01:00:41,459 --> 01:00:44,662
  3781. - Norman, the Army doesn't get it...
  3782. - They've got it wrong.
  3783.  
  3784. 866
  3785. 01:00:45,671 --> 01:00:46,834
  3786. Sorry.
  3787.  
  3788. 867
  3789. 01:00:48,048 --> 01:00:51,252
  3790. But how? How do you know?
  3791.  
  3792. 868
  3793. 01:00:54,680 --> 01:00:58,428
  3794. Look, my dad's always saying
  3795. he feels things in his bones.
  3796.  
  3797. 869
  3798. 01:00:59,059 --> 01:01:00,718
  3799. He can feel weather coming,
  3800.  
  3801. 870
  3802. 01:01:00,810 --> 01:01:02,804
  3803. and he knows when things
  3804. are going to happen,
  3805.  
  3806. 871
  3807. 01:01:02,896 --> 01:01:06,894
  3808. like if a cow's going to calve,
  3809. or if a lamb's in trouble.
  3810.  
  3811. 872
  3812. 01:01:06,983 --> 01:01:09,853
  3813. And he's always right. Every time.
  3814.  
  3815. 873
  3816. 01:01:09,944 --> 01:01:13,692
  3817. Well, I can feel it in my bones that he's alive.
  3818. I just know it.
  3819.  
  3820. 874
  3821. 01:01:13,781 --> 01:01:17,399
  3822. You don't think that you feel this way
  3823. because you've just heard, or...
  3824.  
  3825. 875
  3826. 01:01:17,493 --> 01:01:20,410
  3827. No, it's not that. I just know.
  3828.  
  3829. 876
  3830. 01:01:23,248 --> 01:01:24,576
  3831. All right.
  3832.  
  3833. 877
  3834. 01:01:26,251 --> 01:01:28,742
  3835. So, what do you want to do about it?
  3836.  
  3837. 878
  3838. 01:01:28,837 --> 01:01:32,040
  3839. We need to find out where he is,
  3840. and we need to find out fast.
  3841.  
  3842. 879
  3843. 01:01:32,424 --> 01:01:35,045
  3844. Mum will sell the farm
  3845. if she believes he's dead.
  3846.  
  3847. 880
  3848. 01:01:35,134 --> 01:01:37,542
  3849. She'll think we can't manage it on our own.
  3850.  
  3851. 881
  3852. 01:01:37,637 --> 01:01:40,211
  3853. The thing is, how do I find him?
  3854.  
  3855. 882
  3856. 01:01:40,765 --> 01:01:43,386
  3857. I can't very well go off looking for him.
  3858.  
  3859. 883
  3860. 01:01:43,810 --> 01:01:47,095
  3861. - There might be a way.
  3862. - What? What? Tell me.
  3863.  
  3864. 884
  3865. 01:01:47,187 --> 01:01:49,096
  3866. Well, it's just... My father.
  3867.  
  3868. 885
  3869. 01:01:49,189 --> 01:01:51,479
  3870. - He's very high up in the War Office.
  3871. - Very high up in the War Office.
  3872.  
  3873. 886
  3874. 01:01:51,567 --> 01:01:53,061
  3875. Exactly, he'd be able to find out quickly.
  3876.  
  3877. 887
  3878. 01:01:53,152 --> 01:01:54,183
  3879. - Where is he?
  3880. - London.
  3881.  
  3882. 888
  3883. 01:01:54,278 --> 01:01:56,815
  3884. - Then how do we get to him?
  3885. - I don't know. We need help.
  3886.  
  3887. 889
  3888. 01:01:56,905 --> 01:02:00,487
  3889. - Should we ask your mother?
  3890. - No. No, I need to prove that he's alive,
  3891.  
  3892. 890
  3893. 01:02:01,159 --> 01:02:02,736
  3894. bring her proof.
  3895.  
  3896. 891
  3897. 01:02:03,912 --> 01:02:06,450
  3898. Then who? Who can help us?
  3899.  
  3900. 892
  3901. 01:02:23,180 --> 01:02:25,386
  3902. The boys are
  3903. on their way to London.
  3904.  
  3905. 893
  3906. 01:02:25,473 --> 01:02:26,504
  3907. They can't be.
  3908.  
  3909. 894
  3910. 01:02:26,933 --> 01:02:28,428
  3911. They said they were checking the barley.
  3912.  
  3913. 895
  3914. 01:02:28,519 --> 01:02:29,977
  3915. No, listen.
  3916.  
  3917. 896
  3918. 01:02:30,062 --> 01:02:32,932
  3919. "Megs, Dad not dead.
  3920.  
  3921. 897
  3922. 01:02:33,023 --> 01:02:35,560
  3923. "Feel it in bones. Don't tell Mum.
  3924.  
  3925. 898
  3926. 01:02:35,942 --> 01:02:37,899
  3927. "Have gone to London with Cyril
  3928. to get proof.
  3929.  
  3930. 899
  3931. 01:02:37,985 --> 01:02:40,524
  3932. "That's the only thing that will stop her
  3933. from selling the farm."
  3934.  
  3935. 900
  3936. 01:02:40,613 --> 01:02:43,780
  3937. But she's decided to sell, she said so.
  3938. Can't we tell her?
  3939.  
  3940. 901
  3941. 01:02:43,866 --> 01:02:47,199
  3942. No, Norman's right.
  3943. We mustn't say anything until he has proof.
  3944.  
  3945. 902
  3946. 01:02:47,286 --> 01:02:50,286
  3947. - So we've got to stop her till he gets back.
  3948. - Exactly.
  3949.  
  3950. 903
  3951. 01:02:50,372 --> 01:02:51,700
  3952. Where are we?
  3953.  
  3954. 904
  3955. 01:02:51,791 --> 01:02:54,364
  3956. Chelsea.
  3957. Haven't you been here before?
  3958.  
  3959. 905
  3960. 01:02:54,460 --> 01:02:56,785
  3961. I've never even been to London before.
  3962.  
  3963. 906
  3964. 01:03:30,160 --> 01:03:31,571
  3965. Lord Nelson.
  3966.  
  3967. 907
  3968. 01:04:02,065 --> 01:04:04,983
  3969. What are we going to do?
  3970. This is going to take ages.
  3971.  
  3972. 908
  3973. 01:04:05,068 --> 01:04:06,776
  3974. Oh, dear. Oh, dear.
  3975.  
  3976. 909
  3977. 01:04:08,279 --> 01:04:09,904
  3978. I was hoping to avoid this,
  3979.  
  3980. 910
  3981. 01:04:09,989 --> 01:04:14,816
  3982. but, Norman, could you please turn
  3983. that little red wheel all the way, clockwise?
  3984.  
  3985. 911
  3986. 01:04:16,328 --> 01:04:17,953
  3987. Right, thank you.
  3988.  
  3989. 912
  3990. 01:04:20,624 --> 01:04:23,459
  3991. Nanny McPhee, how long is this going to...
  3992.  
  3993. 913
  3994. 01:04:39,266 --> 01:04:41,758
  3995. I can't bear London in the traffic.
  3996.  
  3997. 914
  3998. 01:04:46,732 --> 01:04:47,846
  3999. - Morning.
  4000. - Morning.
  4001.  
  4002. 915
  4003. 01:04:47,941 --> 01:04:50,432
  4004. - Sleep well?
  4005. - Yes, thanks.
  4006.  
  4007. 916
  4008. 01:04:50,527 --> 01:04:52,519
  4009. - Look what I've got.
  4010. - What's that?
  4011.  
  4012. 917
  4013. 01:04:52,612 --> 01:04:56,112
  4014. - It's a kidney dish, Phil.
  4015. - It fits two in quite snugly.
  4016.  
  4017. 918
  4018. 01:04:58,076 --> 01:04:59,784
  4019. Surely you don't need both.
  4020.  
  4021. 919
  4022. 01:04:59,869 --> 01:05:04,032
  4023. Listen, ladies, the deeds to the farm
  4024. will be in your hands before you know it.
  4025.  
  4026. 920
  4027. 01:05:04,123 --> 01:05:05,403
  4028. Oh, I do hope so, Phil,
  4029.  
  4030. 921
  4031. 01:05:05,499 --> 01:05:08,951
  4032. 'cause the fact is, kidney removal
  4033. is quite a long and painful procedure.
  4034.  
  4035. 922
  4036. 01:05:10,212 --> 01:05:12,004
  4037. And we're on a very tight schedule.
  4038.  
  4039. 923
  4040. 01:05:24,351 --> 01:05:26,343
  4041. Here we are. Out you get.
  4042.  
  4043. 924
  4044. 01:05:31,274 --> 01:05:32,852
  4045. - Ready?
  4046. - Ready.
  4047.  
  4048. 925
  4049. 01:05:33,902 --> 01:05:35,360
  4050. Best of luck.
  4051.  
  4052. 926
  4053. 01:05:43,786 --> 01:05:45,529
  4054. - You all right?
  4055. - Yes.
  4056.  
  4057. 927
  4058. 01:05:46,538 --> 01:05:48,531
  4059. A bit nervous, but yes.
  4060.  
  4061. 928
  4062. 01:05:56,506 --> 01:05:59,957
  4063. Please, sir. We're here to see Lord Gray
  4064. on a matter of life and death.
  4065.  
  4066. 929
  4067. 01:06:00,051 --> 01:06:02,043
  4068. Get lost before I thump you.
  4069.  
  4070. 930
  4071. 01:06:03,346 --> 01:06:04,923
  4072. Tell him.
  4073.  
  4074. 931
  4075. 01:06:05,014 --> 01:06:06,841
  4076. - He's my father.
  4077. - Prove it.
  4078.  
  4079. 932
  4080. 01:06:07,225 --> 01:06:09,894
  4081. - What?
  4082. - Prove it or hop it.
  4083.  
  4084. 933
  4085. 01:06:11,979 --> 01:06:15,347
  4086. Sergeant Jeffreys, you've grown.
  4087.  
  4088. 934
  4089. 01:06:15,732 --> 01:06:17,475
  4090. Nanny McPhee, ma'am.
  4091.  
  4092. 935
  4093. 01:06:25,325 --> 01:06:27,198
  4094. At your service, ma'am.
  4095.  
  4096. 936
  4097. 01:06:28,286 --> 01:06:29,530
  4098. At ease, Ralph.
  4099.  
  4100. 937
  4101. 01:06:31,956 --> 01:06:34,827
  4102. - Lesson three paid off, I see.
  4103. - Certainly did, ma'am.
  4104.  
  4105. 938
  4106. 01:06:35,084 --> 01:06:37,160
  4107. - How's the Army treating you?
  4108. - Proudly, ma'am.
  4109.  
  4110. 939
  4111. 01:06:37,253 --> 01:06:39,210
  4112. Have you learned to eat your greens?
  4113.  
  4114. 940
  4115. 01:06:41,465 --> 01:06:42,923
  4116. Well?
  4117.  
  4118. 941
  4119. 01:06:43,008 --> 01:06:45,582
  4120. I can't lie to you, Nanny McPhee.
  4121.  
  4122. 942
  4123. 01:06:45,678 --> 01:06:47,504
  4124. Broccoli still presents a challenge.
  4125.  
  4126. 943
  4127. 01:06:47,721 --> 01:06:49,797
  4128. Try it with cheese.
  4129.  
  4130. 944
  4131. 01:06:49,890 --> 01:06:54,432
  4132. And don't forget, in May and June,
  4133. asparagus can be a pleasant alternative.
  4134.  
  4135. 945
  4136. 01:06:56,813 --> 01:07:00,182
  4137. I shall answer for these children.
  4138. Please let them in, immediately.
  4139.  
  4140. 946
  4141. 01:07:00,275 --> 01:07:01,982
  4142. On the double, Nanny McPhee, ma'am.
  4143.  
  4144. 947
  4145. 01:07:37,101 --> 01:07:40,101
  4146. All right, Phil, I'm ready to sign.
  4147.  
  4148. 948
  4149. 01:07:42,355 --> 01:07:44,396
  4150. Mum, what are you doing?
  4151.  
  4152. 949
  4153. 01:07:45,442 --> 01:07:48,775
  4154. - You know what I'm doing, darling.
  4155. - But, well, you've got to wait for Norman.
  4156.  
  4157. 950
  4158. 01:07:48,862 --> 01:07:50,273
  4159. No more waiting!
  4160.  
  4161. 951
  4162. 01:07:50,363 --> 01:07:52,854
  4163. If we wait another second,
  4164. we'll lose the kidneys.
  4165.  
  4166. 952
  4167. 01:07:53,533 --> 01:07:56,570
  4168. I mean the sale. The sale.
  4169.  
  4170. 953
  4171. 01:07:56,661 --> 01:07:59,864
  4172. Megsie, there's nothing
  4173. that Norman can do about this.
  4174.  
  4175. 954
  4176. 01:08:19,015 --> 01:08:21,257
  4177. What is the meaning of this, boy?
  4178.  
  4179. 955
  4180. 01:08:21,685 --> 01:08:24,555
  4181. Sorry to disturb you, sir,
  4182.  
  4183. 956
  4184. 01:08:24,646 --> 01:08:26,353
  4185. but we need your help.
  4186.  
  4187. 957
  4188. 01:08:27,648 --> 01:08:30,186
  4189. - We've come all the way from the country.
  4190. - We?
  4191.  
  4192. 958
  4193. 01:08:30,401 --> 01:08:32,559
  4194. He means me, Uncle.
  4195.  
  4196. 959
  4197. 01:08:32,653 --> 01:08:34,646
  4198. I mean, Uncle Your Lordship.
  4199.  
  4200. 960
  4201. 01:08:35,406 --> 01:08:36,948
  4202. And you are?
  4203.  
  4204. 961
  4205. 01:08:37,032 --> 01:08:40,116
  4206. Norman, sir. Your nephew, sir.
  4207.  
  4208. 962
  4209. 01:08:40,202 --> 01:08:41,482
  4210. Aunt Isabel's son.
  4211.  
  4212. 963
  4213. 01:08:42,078 --> 01:08:44,949
  4214. Ah, yes, the girl who made
  4215. that unfortunate marriage.
  4216.  
  4217. 964
  4218. 01:08:45,207 --> 01:08:47,449
  4219. Her happy marriage to my father, sir,
  4220.  
  4221. 965
  4222. 01:08:47,542 --> 01:08:51,492
  4223. who's fighting for your army,
  4224. so I'll thank you to be more civil.
  4225.  
  4226. 966
  4227. 01:09:02,640 --> 01:09:05,047
  4228. And what is your business here, pray?
  4229.  
  4230. 967
  4231. 01:09:07,602 --> 01:09:11,553
  4232. Sir, we need you to find out
  4233. what's happened to Norman's father.
  4234.  
  4235. 968
  4236. 01:09:12,816 --> 01:09:14,394
  4237. To Uncle Rory.
  4238.  
  4239. 969
  4240. 01:09:14,860 --> 01:09:16,982
  4241. We got a telegram saying...
  4242.  
  4243. 970
  4244. 01:09:19,614 --> 01:09:20,645
  4245. Yes?
  4246.  
  4247. 971
  4248. 01:09:22,367 --> 01:09:24,490
  4249. ...he was killed in action.
  4250.  
  4251. 972
  4252. 01:09:24,577 --> 01:09:27,033
  4253. But I know it's wrong. I know he's alive.
  4254.  
  4255. 973
  4256. 01:09:27,497 --> 01:09:30,248
  4257. I see. So, you're saying that the telegram,
  4258.  
  4259. 974
  4260. 01:09:30,332 --> 01:09:34,330
  4261. a telegram sent from the War Office,
  4262. contained false information?
  4263.  
  4264. 975
  4265. 01:09:34,754 --> 01:09:35,833
  4266. Exactly.
  4267.  
  4268. 976
  4269. 01:09:36,005 --> 01:09:37,084
  4270. And you have proof, of course,
  4271.  
  4272. 977
  4273. 01:09:37,173 --> 01:09:38,916
  4274. otherwise you would not have dared
  4275. to come here.
  4276.  
  4277. 978
  4278. 01:09:40,550 --> 01:09:44,382
  4279. Has your father contacted you
  4280. since you received the telegram?
  4281.  
  4282. 979
  4283. 01:09:45,722 --> 01:09:46,754
  4284. No.
  4285.  
  4286. 980
  4287. 01:09:47,474 --> 01:09:50,724
  4288. Then one of his unit
  4289. has been in touch, presumably?
  4290.  
  4291. 981
  4292. 01:09:53,938 --> 01:09:54,969
  4293. No.
  4294.  
  4295. 982
  4296. 01:09:56,232 --> 01:09:58,225
  4297. Then what proof have you?
  4298.  
  4299. 983
  4300. 01:09:59,819 --> 01:10:01,811
  4301. I can feel it in my bones.
  4302.  
  4303. 984
  4304. 01:10:02,613 --> 01:10:06,195
  4305. - In your what? What?
  4306. - I can feel it in my bones.
  4307.  
  4308. 985
  4309. 01:10:06,283 --> 01:10:08,489
  4310. In your bones?
  4311.  
  4312. 986
  4313. 01:10:08,577 --> 01:10:10,451
  4314. Feel it in your bones?
  4315.  
  4316. 987
  4317. 01:10:12,372 --> 01:10:14,661
  4318. - Yes.
  4319. - Great heavens, boy.
  4320.  
  4321. 988
  4322. 01:10:14,750 --> 01:10:17,205
  4323. Do you mean you've persuaded
  4324. my weak-willed son
  4325.  
  4326. 989
  4327. 01:10:17,293 --> 01:10:20,543
  4328. to bring you here, in the middle of a war,
  4329.  
  4330. 990
  4331. 01:10:20,630 --> 01:10:25,422
  4332. with some cock-and-bull story
  4333. about a feeling you have in your bones?
  4334.  
  4335. 991
  4336. 01:10:25,510 --> 01:10:27,301
  4337. He's not weak-willed.
  4338.  
  4339. 992
  4340. 01:10:27,386 --> 01:10:29,178
  4341. It was him who saved the piglets
  4342.  
  4343. 993
  4344. 01:10:29,263 --> 01:10:32,217
  4345. and him that thought of helping us
  4346. by coming here.
  4347.  
  4348. 994
  4349. 01:10:32,307 --> 01:10:34,347
  4350. And I know I'm right about my father.
  4351.  
  4352. 995
  4353. 01:10:34,434 --> 01:10:37,104
  4354. Please, can't you just inquire?
  4355.  
  4356. 996
  4357. 01:10:41,233 --> 01:10:45,561
  4358. There are thousands of men
  4359. fighting in my army.
  4360.  
  4361. 997
  4362. 01:10:45,653 --> 01:10:48,773
  4363. Why should I give your father,
  4364. however worthy he may be,
  4365.  
  4366. 998
  4367. 01:10:48,865 --> 01:10:50,656
  4368. my special attention?
  4369.  
  4370. 999
  4371. 01:10:54,036 --> 01:10:55,365
  4372. Because...
  4373.  
  4374. 1000
  4375. 01:10:56,705 --> 01:10:59,660
  4376. Because they love him,
  4377. and so does Auntie Isabel,
  4378.  
  4379. 1001
  4380. 01:10:59,751 --> 01:11:01,293
  4381. and they need him.
  4382.  
  4383. 1002
  4384. 01:11:01,752 --> 01:11:04,124
  4385. And I know why you sent us away
  4386. to them, too.
  4387.  
  4388. 1003
  4389. 01:11:04,463 --> 01:11:06,171
  4390. It had nothing to do with bombs.
  4391.  
  4392. 1004
  4393. 01:11:06,882 --> 01:11:08,424
  4394. I know you and Mother are getting a divorce.
  4395.  
  4396. 1005
  4397. 01:11:08,508 --> 01:11:11,545
  4398. - Enough!
  4399. - No, you will listen!
  4400.  
  4401. 1006
  4402. 01:11:11,637 --> 01:11:14,044
  4403. You've made your lives
  4404. and our lives a misery.
  4405.  
  4406. 1007
  4407. 01:11:14,139 --> 01:11:16,131
  4408. Isn't that enough for you?
  4409.  
  4410. 1008
  4411. 01:11:19,602 --> 01:11:22,472
  4412. At least help Aunt Isabel and Uncle Rory
  4413. to be together.
  4414.  
  4415. 1009
  4416. 01:11:49,714 --> 01:11:51,042
  4417. Wait here.
  4418.  
  4419. 1010
  4420. 01:12:11,567 --> 01:12:14,652
  4421. - Hurry it along there, Isabel.
  4422. - Well, I've got to read it, haven't I?
  4423.  
  4424. 1011
  4425. 01:12:14,738 --> 01:12:16,018
  4426. Right.
  4427.  
  4428. 1012
  4429. 01:12:16,114 --> 01:12:18,605
  4430. Mum, please, wait. Please.
  4431.  
  4432. 1013
  4433. 01:12:18,699 --> 01:12:20,277
  4434. Stop it, Megsie.
  4435.  
  4436. 1014
  4437. 01:12:24,204 --> 01:12:26,910
  4438. "Those shall be accepted
  4439. in reserve..."
  4440.  
  4441. 1015
  4442. 01:12:28,876 --> 01:12:31,248
  4443. A mouse. A mouse under the chair.
  4444.  
  4445. 1016
  4446. 01:12:50,480 --> 01:12:54,014
  4447. Are they really going to get a divorce,
  4448. your mum and dad?
  4449.  
  4450. 1017
  4451. 01:12:57,653 --> 01:12:59,063
  4452. So who will you live with?
  4453.  
  4454. 1018
  4455. 01:13:00,823 --> 01:13:04,322
  4456. My mother, I suppose.
  4457. Won't make much difference.
  4458.  
  4459. 1019
  4460. 01:13:04,409 --> 01:13:06,983
  4461. We hardly ever see him or her.
  4462.  
  4463. 1020
  4464. 01:13:08,747 --> 01:13:11,866
  4465. We only ever get wheeled out for them
  4466. on special occasions.
  4467.  
  4468. 1021
  4469. 01:13:14,836 --> 01:13:18,086
  4470. You can come live with us, you know.
  4471. You and Celia.
  4472.  
  4473. 1022
  4474. 01:13:19,298 --> 01:13:20,579
  4475. That's jolly decent of you.
  4476.  
  4477. 1023
  4478. 01:13:33,395 --> 01:13:34,426
  4479. I'm sorry.
  4480.  
  4481. 1024
  4482. 01:13:35,188 --> 01:13:36,350
  4483. What does it say?
  4484.  
  4485. 1025
  4486. 01:13:37,358 --> 01:13:39,101
  4487. I'm afraid he's M.I.A.
  4488.  
  4489. 1026
  4490. 01:13:40,902 --> 01:13:44,068
  4491. - What's that?
  4492. - Missing in action.
  4493.  
  4494. 1027
  4495. 01:13:45,907 --> 01:13:47,566
  4496. I'm sorry, Norman.
  4497.  
  4498. 1028
  4499. 01:13:51,162 --> 01:13:52,241
  4500. Wait.
  4501.  
  4502. 1029
  4503. 01:13:53,372 --> 01:13:54,701
  4504. "Missing"?
  4505.  
  4506. 1030
  4507. 01:13:55,541 --> 01:13:58,411
  4508. "Missing in action," not "killed in action"?
  4509.  
  4510. 1031
  4511. 01:13:58,627 --> 01:13:59,825
  4512. Not killed.
  4513.  
  4514. 1032
  4515. 01:13:59,920 --> 01:14:03,336
  4516. The telegram you received was incorrect.
  4517.  
  4518. 1033
  4519. 01:14:03,424 --> 01:14:07,503
  4520. In fact, there's no record of any telegram
  4521. having been sent.
  4522.  
  4523. 1034
  4524. 01:14:08,053 --> 01:14:10,259
  4525. Which is something we should look into...
  4526.  
  4527. 1035
  4528. 01:14:10,346 --> 01:14:12,469
  4529. I knew it. He's alive.
  4530.  
  4531. 1036
  4532. 01:14:12,556 --> 01:14:14,099
  4533. Thank you, Uncle.
  4534.  
  4535. 1037
  4536. 01:14:14,184 --> 01:14:16,888
  4537. He's my nephew. He's a country boy.
  4538.  
  4539. 1038
  4540. 01:14:17,103 --> 01:14:19,261
  4541. "Rough diamond," as they say.
  4542.  
  4543. 1039
  4544. 01:14:21,065 --> 01:14:24,480
  4545. Come on, we've got to get back.
  4546. We've got to tell Mum.
  4547.  
  4548. 1040
  4549. 01:14:25,152 --> 01:14:26,315
  4550. Cyril,
  4551.  
  4552. 1041
  4553. 01:14:39,458 --> 01:14:42,707
  4554. it's done you good, all that country air.
  4555.  
  4556. 1042
  4557. 01:14:51,135 --> 01:14:52,416
  4558. Carry on.
  4559.  
  4560. 1043
  4561. 01:14:53,262 --> 01:14:54,637
  4562. I will, sir.
  4563.  
  4564. 1044
  4565. 01:14:55,848 --> 01:14:57,390
  4566. I mean, Father.
  4567.  
  4568. 1045
  4569. 01:15:00,393 --> 01:15:01,638
  4570. Right-o.
  4571.  
  4572. 1046
  4573. 01:15:02,730 --> 01:15:03,809
  4574. Right-o.
  4575.  
  4576. 1047
  4577. 01:15:16,034 --> 01:15:18,607
  4578. Norman, if the War Office
  4579. never sent that telegram,
  4580.  
  4581. 1048
  4582. 01:15:18,703 --> 01:15:20,991
  4583. it means the one you saw was forged,
  4584.  
  4585. 1049
  4586. 01:15:21,080 --> 01:15:24,495
  4587. but who would forge a telegram
  4588. saying someone was dead?
  4589.  
  4590. 1050
  4591. 01:15:24,583 --> 01:15:27,039
  4592. - Who would do something that awful?
  4593. - Uncle Phil.
  4594.  
  4595. 1051
  4596. 01:15:27,128 --> 01:15:29,832
  4597. He's been trying to get Mum
  4598. to sell our half of the farm.
  4599.  
  4600. 1052
  4601. 01:15:29,922 --> 01:15:32,756
  4602. He must have known she'd sell
  4603. if she thought Dad was dead.
  4604.  
  4605. 1053
  4606. 01:15:32,841 --> 01:15:33,872
  4607. We've got to hurry.
  4608.  
  4609. 1054
  4610. 01:15:35,510 --> 01:15:38,297
  4611. He's not dead. He's only missing.
  4612.  
  4613. 1055
  4614. 01:15:38,387 --> 01:15:39,799
  4615. That is good news.
  4616.  
  4617. 1056
  4618. 01:15:39,890 --> 01:15:43,590
  4619. But we've got to get back quickly.
  4620. We'll explain on the way.
  4621.  
  4622. 1057
  4623. 01:15:51,859 --> 01:15:55,394
  4624. Celia, please, stop screaming!
  4625.  
  4626. 1058
  4627. 01:15:56,321 --> 01:15:59,737
  4628. It's been half an hour.
  4629.  
  4630. 1059
  4631. 01:16:01,367 --> 01:16:02,861
  4632. There is no mouse.
  4633.  
  4634. 1060
  4635. 01:16:04,830 --> 01:16:06,952
  4636. I saw it. Must have escaped.
  4637.  
  4638. 1061
  4639. 01:16:11,085 --> 01:16:12,164
  4640. Right.
  4641.  
  4642. 1062
  4643. 01:16:12,253 --> 01:16:15,123
  4644. Isabel, let's just get this done, shall we?
  4645.  
  4646. 1063
  4647. 01:16:23,430 --> 01:16:25,173
  4648. Have you got a pen?
  4649.  
  4650. 1064
  4651. 01:16:27,977 --> 01:16:29,768
  4652. Mum, please wait.
  4653.  
  4654. 1065
  4655. 01:16:29,853 --> 01:16:31,478
  4656. That's enough, Megsie.
  4657.  
  4658. 1066
  4659. 01:16:31,563 --> 01:16:34,184
  4660. - Phil, find a pen.
  4661. - Another pen. Right.
  4662.  
  4663. 1067
  4664. 01:16:50,747 --> 01:16:51,778
  4665. Ah.
  4666.  
  4667. 1068
  4668. 01:16:57,296 --> 01:16:59,537
  4669. Nanny McPhee, we need you.
  4670.  
  4671. 1069
  4672. 01:16:59,631 --> 01:17:01,670
  4673. Please, Nanny McPhee, we need you.
  4674.  
  4675. 1070
  4676. 01:17:02,175 --> 01:17:05,461
  4677. Please, please, Nanny McPhee, we need you.
  4678.  
  4679. 1071
  4680. 01:17:05,554 --> 01:17:07,593
  4681. Nanny McPhee, we need you.
  4682.  
  4683. 1072
  4684. 01:17:07,680 --> 01:17:11,298
  4685. We need you. We need you. We need you.
  4686.  
  4687. 1073
  4688. 01:17:18,316 --> 01:17:21,150
  4689. Norman, could you hand me
  4690. my stick, please?
  4691.  
  4692. 1074
  4693. 01:17:23,862 --> 01:17:25,653
  4694. Actually, better still,
  4695.  
  4696. 1075
  4697. 01:17:25,739 --> 01:17:29,274
  4698. could you just bang it down
  4699. on the road once, quite hard?
  4700.  
  4701. 1076
  4702. 01:17:30,786 --> 01:17:31,948
  4703. Go on.
  4704.  
  4705. 1077
  4706. 01:17:32,871 --> 01:17:34,697
  4707. Don't drop it.
  4708.  
  4709. 1078
  4710. 01:17:34,789 --> 01:17:39,285
  4711. The paperwork involved in replacing it
  4712. simply doesn't bear thinking about.
  4713.  
  4714. 1079
  4715. 01:17:41,713 --> 01:17:44,382
  4716. Well done. Put it back.
  4717.  
  4718. 1080
  4719. 01:17:46,133 --> 01:17:48,209
  4720. - What did it do?
  4721. - What?
  4722.  
  4723. 1081
  4724. 01:17:48,302 --> 01:17:51,635
  4725. When Norman banged the stick,
  4726. what was it for?
  4727.  
  4728. 1082
  4729. 01:18:02,648 --> 01:18:03,811
  4730. Hello.
  4731.  
  4732. 1083
  4733. 01:18:13,826 --> 01:18:17,824
  4734. Mum, please, don't. It's our farm.
  4735. Don't sign it.
  4736.  
  4737. 1084
  4738. 01:18:17,914 --> 01:18:20,072
  4739. This is all self-explanatory.
  4740.  
  4741. 1085
  4742. 01:18:20,874 --> 01:18:22,416
  4743. Oh! So is this.
  4744.  
  4745. 1086
  4746. 01:18:23,543 --> 01:18:27,754
  4747. And that. And you just sign it there.
  4748.  
  4749. 1087
  4750. 01:18:32,010 --> 01:18:33,504
  4751. Where is the pen?
  4752.  
  4753. 1088
  4754. 01:18:33,595 --> 01:18:35,552
  4755. For heaven's sake, Phil.
  4756.  
  4757. 1089
  4758. 01:18:39,433 --> 01:18:40,761
  4759. Never mind.
  4760.  
  4761. 1090
  4762. 01:18:42,395 --> 01:18:43,937
  4763. They were here.
  4764.  
  4765. 1091
  4766. 01:18:49,151 --> 01:18:50,182
  4767. Bye.
  4768.  
  4769. 1092
  4770. 01:18:51,528 --> 01:18:54,020
  4771. I thought you wanted me
  4772. to sign the thing.
  4773.  
  4774. 1093
  4775. 01:18:54,114 --> 01:18:55,822
  4776. I don't understand.
  4777.  
  4778. 1094
  4779. 01:18:56,950 --> 01:18:58,693
  4780. Someone must've...
  4781.  
  4782. 1095
  4783. 01:18:58,785 --> 01:19:01,276
  4784. I don't think there are any more pens, Mum.
  4785.  
  4786. 1096
  4787. 01:19:20,973 --> 01:19:23,049
  4788. - Nanny McPhee.
  4789. - Yes, dearie?
  4790.  
  4791. 1097
  4792. 01:19:23,141 --> 01:19:25,679
  4793. How fast can this thing go, exactly?
  4794.  
  4795. 1098
  4796. 01:19:51,376 --> 01:19:53,036
  4797. Look what I found.
  4798.  
  4799. 1099
  4800. 01:19:58,717 --> 01:20:01,966
  4801. Right. Isabel,
  4802. let's get this thing done, shall we?
  4803.  
  4804. 1100
  4805. 01:20:03,137 --> 01:20:05,379
  4806. Let's get this signed, Isabel.
  4807.  
  4808. 1101
  4809. 01:20:05,764 --> 01:20:09,216
  4810. I'll steady your hand.
  4811. Steady your hand. There.
  4812.  
  4813. 1102
  4814. 01:20:10,770 --> 01:20:13,854
  4815. Just... Just there, that's it.
  4816.  
  4817. 1103
  4818. 01:20:15,941 --> 01:20:18,099
  4819. - What are we going to do?
  4820. - I don't know.
  4821.  
  4822. 1104
  4823. 01:20:18,693 --> 01:20:20,153
  4824. Yes.
  4825.  
  4826. 1105
  4827. 01:20:20,237 --> 01:20:22,644
  4828. I can't think of anything
  4829. that could stop him now.
  4830.  
  4831. 1106
  4832. 01:20:36,794 --> 01:20:37,825
  4833. "L-S..."
  4834.  
  4835. 1107
  4836. 01:21:05,946 --> 01:21:08,153
  4837. - It's a UXB.
  4838. - What's that?
  4839.  
  4840. 1108
  4841. 01:21:08,241 --> 01:21:10,280
  4842. An unexploded bomb.
  4843. We have them in London.
  4844.  
  4845. 1109
  4846. 01:21:10,368 --> 01:21:12,443
  4847. Could go off at any second.
  4848.  
  4849. 1110
  4850. 01:21:13,120 --> 01:21:14,495
  4851. - What?
  4852. - What?
  4853.  
  4854. 1111
  4855. 01:21:14,580 --> 01:21:16,239
  4856. It might not. It depends.
  4857.  
  4858. 1112
  4859. 01:21:16,581 --> 01:21:18,704
  4860. But it'll destroy the harvest.
  4861.  
  4862. 1113
  4863. 01:21:19,334 --> 01:21:21,457
  4864. It's a sign.
  4865.  
  4866. 1114
  4867. 01:21:21,545 --> 01:21:23,003
  4868. They're coming for me.
  4869.  
  4870. 1115
  4871. 01:21:23,088 --> 01:21:24,712
  4872. Stop panicking. Help is at hand.
  4873.  
  4874. 1116
  4875. 01:21:24,798 --> 01:21:26,340
  4876. They're gonna kill me.
  4877.  
  4878. 1117
  4879. 01:21:26,424 --> 01:21:27,835
  4880. - Unexploded bomb!
  4881. - They're gonna kill me!
  4882.  
  4883. 1118
  4884. 01:21:27,925 --> 01:21:29,503
  4885. - Unexploded bomb!
  4886. - Who? Who's going to kill you?
  4887.  
  4888. 1119
  4889. 01:21:29,593 --> 01:21:31,171
  4890. The hit-women.
  4891.  
  4892. 1120
  4893. 01:21:31,262 --> 01:21:32,805
  4894. The lady heavies.
  4895.  
  4896. 1121
  4897. 01:21:32,889 --> 01:21:36,756
  4898. I'm here. Stop all that panicking. Stop it!
  4899.  
  4900. 1122
  4901. 01:21:36,851 --> 01:21:39,009
  4902. I can't stop it. I'm going to die.
  4903.  
  4904. 1123
  4905. 01:21:39,103 --> 01:21:40,513
  4906. I'm going to get under the table.
  4907.  
  4908. 1124
  4909. 01:21:40,604 --> 01:21:42,063
  4910. I'm going to put the kettle on.
  4911.  
  4912. 1125
  4913. 01:21:42,147 --> 01:21:43,475
  4914. Mine's a milk and two sugars.
  4915.  
  4916. 1126
  4917. 01:21:43,565 --> 01:21:44,680
  4918. Thank God. You have to arrest me,
  4919.  
  4920. 1127
  4921. 01:21:44,775 --> 01:21:46,732
  4922. and you have to arrest me now,
  4923. before they get here.
  4924.  
  4925. 1128
  4926. 01:21:46,819 --> 01:21:48,017
  4927. What?
  4928.  
  4929. 1129
  4930. 01:21:48,111 --> 01:21:51,029
  4931. Arrest me now! I repeat...
  4932.  
  4933. 1130
  4934. 01:21:51,114 --> 01:21:55,028
  4935. Arrest you for what? What's the crime?
  4936. There's got to be a crime.
  4937.  
  4938. 1131
  4939. 01:21:55,117 --> 01:21:56,528
  4940. Try forgery.
  4941.  
  4942. 1132
  4943. 01:21:57,287 --> 01:21:59,030
  4944. Norman, where have you been?
  4945.  
  4946. 1133
  4947. 01:21:59,164 --> 01:22:01,452
  4948. To the War Office. Dad's alive.
  4949.  
  4950. 1134
  4951. 01:22:04,543 --> 01:22:05,622
  4952. What?
  4953.  
  4954. 1135
  4955. 01:22:06,795 --> 01:22:10,628
  4956. - Uncle Phil forged the telegram.
  4957. - Yes.
  4958.  
  4959. 1136
  4960. 01:22:10,716 --> 01:22:13,717
  4961. Norman's right. There's your crime.
  4962.  
  4963. 1137
  4964. 01:22:13,802 --> 01:22:15,795
  4965. - Now will you arrest me?
  4966. - Phil, you...
  4967.  
  4968. 1138
  4969. 01:22:15,887 --> 01:22:17,595
  4970. Look, none of you seem to realise
  4971.  
  4972. 1139
  4973. 01:22:17,681 --> 01:22:20,551
  4974. that there could be a fatalistic explosion
  4975. at any second of the moment.
  4976.  
  4977. 1140
  4978. 01:22:20,641 --> 01:22:23,394
  4979. Quiet, please. Quiet, please, all of you.
  4980.  
  4981. 1141
  4982. 01:22:25,438 --> 01:22:26,636
  4983. Norman,
  4984.  
  4985. 1142
  4986. 01:22:28,733 --> 01:22:30,061
  4987. come here.
  4988.  
  4989. 1143
  4990. 01:22:32,111 --> 01:22:34,069
  4991. Dad's missing in action.
  4992.  
  4993. 1144
  4994. 01:22:37,408 --> 01:22:38,570
  4995. Go on.
  4996.  
  4997. 1145
  4998. 01:22:39,118 --> 01:22:41,608
  4999. But I can feel it in my bones that he's alive.
  5000.  
  5001. 1146
  5002. 01:22:44,247 --> 01:22:48,245
  5003. Oh, well, then, it must be true.
  5004.  
  5005. 1147
  5006. 01:22:52,797 --> 01:22:56,082
  5007. Thank you. Thank you, my darling.
  5008. My darling.
  5009.  
  5010. 1148
  5011. 01:22:57,636 --> 01:22:59,343
  5012. My darling boy.
  5013.  
  5014. 1149
  5015. 01:22:59,429 --> 01:23:02,762
  5016. - And Cyril. Thank him, too.
  5017. - Cyril, you, too?
  5018.  
  5019. 1150
  5020. 01:23:03,849 --> 01:23:05,806
  5021. Cyril, come here.
  5022.  
  5023. 1151
  5024. 01:23:05,893 --> 01:23:07,766
  5025. - My brave boy.
  5026. - Did you hear that?
  5027.  
  5028. 1152
  5029. 01:23:07,853 --> 01:23:10,640
  5030. - What?
  5031. - I'm a forger, a villainous forger.
  5032.  
  5033. 1153
  5034. 01:23:10,731 --> 01:23:13,815
  5035. Leave it. There's a bomb out there
  5036. what needs dealing with.
  5037.  
  5038. 1154
  5039. 01:23:13,901 --> 01:23:14,980
  5040. - Bomb?
  5041. - Bomb?
  5042.  
  5043. 1155
  5044. 01:23:15,068 --> 01:23:16,859
  5045. Quick, come and look.
  5046.  
  5047. 1156
  5048. 01:23:17,654 --> 01:23:20,571
  5049. Here's the cuffs, Phil. Sort it out yourself.
  5050.  
  5051. 1157
  5052. 01:23:20,656 --> 01:23:22,116
  5053. Now, "Bombs."
  5054.  
  5055. 1158
  5056. 01:23:22,200 --> 01:23:25,117
  5057. - It's a UXB.
  5058. - That means unexploded bomb.
  5059.  
  5060. 1159
  5061. 01:23:25,203 --> 01:23:28,488
  5062. But the barley.
  5063. If it goes off, it will be destroyed.
  5064.  
  5065. 1160
  5066. 01:23:28,748 --> 01:23:30,123
  5067. "Defusing your bomb."
  5068.  
  5069. 1161
  5070. 01:23:30,207 --> 01:23:31,618
  5071. No! No, no, no, no, no.
  5072.  
  5073. 1162
  5074. 01:23:31,709 --> 01:23:34,116
  5075. Cuff me to you. To you.
  5076.  
  5077. 1163
  5078. 01:23:34,212 --> 01:23:36,334
  5079. That way I'll be safe.
  5080.  
  5081. 1164
  5082. 01:23:40,551 --> 01:23:42,459
  5083. Can someone help me with these, please?
  5084.  
  5085. 1165
  5086. 01:23:42,719 --> 01:23:45,673
  5087. You don't deserve any help,
  5088. you completely wicked person.
  5089.  
  5090. 1166
  5091. 01:23:45,972 --> 01:23:49,507
  5092. Please, I'm begging you, Megsie.
  5093.  
  5094. 1167
  5095. 01:23:49,601 --> 01:23:50,846
  5096. Allow me.
  5097.  
  5098. 1168
  5099. 01:24:00,862 --> 01:24:02,521
  5100. I mean, thank you.
  5101.  
  5102. 1169
  5103. 01:24:18,336 --> 01:24:21,206
  5104. I am about to disarm the device.
  5105.  
  5106. 1170
  5107. 01:24:33,517 --> 01:24:36,721
  5108. - He fell over.
  5109. - I think he may have fainted.
  5110.  
  5111. 1171
  5112. 01:24:36,812 --> 01:24:39,018
  5113. Who's going to defuse it now?
  5114.  
  5115. 1172
  5116. 01:24:39,606 --> 01:24:42,560
  5117. Boys, check on Mr Docherty
  5118. and put that ladder back up.
  5119.  
  5120. 1173
  5121. 01:24:42,651 --> 01:24:44,026
  5122. Celia, get his pamphlet.
  5123.  
  5124. 1174
  5125. 01:24:44,110 --> 01:24:46,316
  5126. You read out the instructions
  5127. 'cause you've got the best diction.
  5128.  
  5129. 1175
  5130. 01:24:46,404 --> 01:24:50,449
  5131. Nanny McPhee, please, help me stop them.
  5132.  
  5133. 1176
  5134. 01:24:51,826 --> 01:24:54,531
  5135. Somehow, I doubt that will be possible.
  5136.  
  5137. 1177
  5138. 01:25:03,963 --> 01:25:05,421
  5139. Anyone there?
  5140.  
  5141. 1178
  5142. 01:25:07,215 --> 01:25:08,709
  5143. It's just, I'm not comfy.
  5144.  
  5145. 1179
  5146. 01:25:15,307 --> 01:25:16,717
  5147. "Defusing your bomb.
  5148.  
  5149. 1180
  5150. 01:25:16,808 --> 01:25:21,019
  5151. "Three simple steps
  5152. to an explosion-free day.
  5153.  
  5154. 1181
  5155. 01:25:21,103 --> 01:25:24,936
  5156. "Step one.
  5157. Open the vent situated by the tail fin."
  5158.  
  5159. 1182
  5160. 01:25:25,024 --> 01:25:26,400
  5161. - Open the vent.
  5162. - Open the vent.
  5163.  
  5164. 1183
  5165. 01:25:26,484 --> 01:25:27,978
  5166. Open the vent.
  5167.  
  5168. 1184
  5169. 01:25:29,111 --> 01:25:32,314
  5170. Vent open.
  5171.  
  5172. 1185
  5173. 01:25:32,406 --> 01:25:34,232
  5174. What's next?
  5175.  
  5176. 1186
  5177. 01:25:34,324 --> 01:25:36,401
  5178. "Step two. Cut the blue wire."
  5179.  
  5180. 1187
  5181. 01:25:36,494 --> 01:25:38,367
  5182. - Blue wire.
  5183. - Blue wire.
  5184.  
  5185. 1188
  5186. 01:25:51,674 --> 01:25:53,750
  5187. These are going to be too big.
  5188.  
  5189. 1189
  5190. 01:25:53,843 --> 01:25:56,168
  5191. - What else can we use?
  5192. - Has anyone got a penknife?
  5193.  
  5194. 1190
  5195. 01:26:00,098 --> 01:26:01,427
  5196. Oh!
  5197.  
  5198. 1191
  5199. 01:26:04,937 --> 01:26:06,846
  5200. Try these.
  5201.  
  5202. 1192
  5203. 01:26:15,322 --> 01:26:16,946
  5204. These are perfect.
  5205.  
  5206. 1193
  5207. 01:26:17,031 --> 01:26:18,609
  5208. Well done, Celia.
  5209.  
  5210. 1194
  5211. 01:26:27,792 --> 01:26:29,202
  5212. What's next?
  5213.  
  5214. 1195
  5215. 01:26:48,310 --> 01:26:49,971
  5216. - Yoo-hoo!
  5217. - Yoo-hoo!
  5218.  
  5219. 1196
  5220. 01:26:51,814 --> 01:26:53,190
  5221. Hello, Phil.
  5222.  
  5223. 1197
  5224. 01:26:56,360 --> 01:26:59,064
  5225. "Step three. Cut the red wire."
  5226.  
  5227. 1198
  5228. 01:26:59,154 --> 01:27:00,897
  5229. - Red wire.
  5230. - Red wire.
  5231.  
  5232. 1199
  5233. 01:27:08,455 --> 01:27:09,534
  5234. - Can you see it?
  5235. - Is it there?
  5236.  
  5237. 1200
  5238. 01:27:09,622 --> 01:27:12,658
  5239. - Have you done it?
  5240. - Be quiet. I can't reach it.
  5241.  
  5242. 1201
  5243. 01:27:19,048 --> 01:27:21,290
  5244. Isn't it exciting?
  5245.  
  5246. 1202
  5247. 01:27:24,761 --> 01:27:25,841
  5248. What?
  5249.  
  5250. 1203
  5251. 01:27:40,360 --> 01:27:42,933
  5252. - I did it.
  5253. - Well done.
  5254.  
  5255. 1204
  5256. 01:27:43,029 --> 01:27:44,523
  5257. Jolly good.
  5258.  
  5259. 1205
  5260. 01:27:44,614 --> 01:27:46,238
  5261. Megsie, well done.
  5262.  
  5263. 1206
  5264. 01:27:50,912 --> 01:27:51,943
  5265. Uh-oh.
  5266.  
  5267. 1207
  5268. 01:27:54,123 --> 01:27:57,124
  5269. What's it doing? What's it doing?
  5270.  
  5271. 1208
  5272. 01:27:58,377 --> 01:28:00,499
  5273. We've got such good news, Phil.
  5274.  
  5275. 1209
  5276. 01:28:00,587 --> 01:28:03,921
  5277. We're not going to remove your kidneys
  5278. after all. That's right.
  5279.  
  5280. 1210
  5281. 01:28:04,008 --> 01:28:08,005
  5282. Mrs Big has decided that kidney removal
  5283. just wasn't good enough for you.
  5284.  
  5285. 1211
  5286. 01:28:08,094 --> 01:28:09,885
  5287. It lacked finesse.
  5288.  
  5289. 1212
  5290. 01:28:09,971 --> 01:28:12,094
  5291. She wants us to stuff you, Phil.
  5292.  
  5293. 1213
  5294. 01:28:12,181 --> 01:28:16,594
  5295. Stuff you, and put you in the entrance
  5296. to the casino as a warning to others.
  5297.  
  5298. 1214
  5299. 01:28:18,146 --> 01:28:19,308
  5300. You can't do that.
  5301.  
  5302. 1215
  5303. 01:28:19,397 --> 01:28:22,231
  5304. Oh, don't worry, Phil,
  5305. Miss Turvey's a professional.
  5306.  
  5307. 1216
  5308. 01:28:26,236 --> 01:28:29,237
  5309. Here is an early example of my work.
  5310.  
  5311. 1217
  5312. 01:28:30,282 --> 01:28:32,405
  5313. And here's how you'll look.
  5314.  
  5315. 1218
  5316. 01:28:33,827 --> 01:28:35,570
  5317. It's uncanny, isn't it?
  5318.  
  5319. 1219
  5320. 01:28:35,662 --> 01:28:40,620
  5321. Only thing is, we will have to scoop you out
  5322. while you're still, well...
  5323.  
  5324. 1220
  5325. 01:28:42,002 --> 01:28:43,164
  5326. Alive.
  5327.  
  5328. 1221
  5329. 01:28:43,253 --> 01:28:44,912
  5330. No!
  5331.  
  5332. 1222
  5333. 01:28:45,796 --> 01:28:47,540
  5334. What does it say about the light?
  5335.  
  5336. 1223
  5337. 01:28:47,631 --> 01:28:49,707
  5338. You can check yourself,
  5339. there is absolutely nothing
  5340.  
  5341. 1224
  5342. 01:28:49,800 --> 01:28:51,176
  5343. - in the whole book.
  5344. - Wait, there's a footnote.
  5345.  
  5346. 1225
  5347. 01:28:51,261 --> 01:28:54,178
  5348. "On certain enemy bombs,
  5349. there will be a step four.
  5350.  
  5351. 1226
  5352. 01:28:54,263 --> 01:28:55,342
  5353. "Cut the green wire."
  5354.  
  5355. 1227
  5356. 01:28:55,431 --> 01:28:57,507
  5357. I can't see any green wire.
  5358.  
  5359. 1228
  5360. 01:28:57,975 --> 01:29:00,050
  5361. It must be covered by all this grey stuff.
  5362.  
  5363. 1229
  5364. 01:29:00,977 --> 01:29:02,436
  5365. It's hard as nails.
  5366.  
  5367. 1230
  5368. 01:29:02,520 --> 01:29:05,557
  5369. Algernon, I don't want you
  5370. to miss the bomb going off. Come on, dear.
  5371.  
  5372. 1231
  5373. 01:29:05,899 --> 01:29:07,097
  5374. Wait. Here.
  5375.  
  5376. 1232
  5377. 01:29:07,192 --> 01:29:11,023
  5378. "Warning, if the green wire
  5379. is protected with explosive putty..."
  5380.  
  5381. 1233
  5382. 01:29:11,112 --> 01:29:13,104
  5383. - Putty?
  5384. - "...red lights will come on,
  5385.  
  5386. 1234
  5387. 01:29:13,197 --> 01:29:15,440
  5388. "beginning the countdown to explosion."
  5389.  
  5390. 1235
  5391. 01:29:17,702 --> 01:29:18,864
  5392. Why is that at the back?
  5393.  
  5394. 1236
  5395. 01:29:18,953 --> 01:29:21,788
  5396. We all need to take cover right now!
  5397.  
  5398. 1237
  5399. 01:29:21,872 --> 01:29:24,078
  5400. Come down, Megsie!
  5401.  
  5402. 1238
  5403. 01:29:24,166 --> 01:29:25,245
  5404. Look.
  5405.  
  5406. 1239
  5407. 01:29:26,001 --> 01:29:27,709
  5408. - Megsie!
  5409. - Mum, wait.
  5410.  
  5411. 1240
  5412. 01:29:27,795 --> 01:29:29,622
  5413. Megsie, come down now!
  5414.  
  5415. 1241
  5416. 01:29:33,175 --> 01:29:35,630
  5417. Mr Edelweiss is eating the putty.
  5418.  
  5419. 1242
  5420. 01:29:36,052 --> 01:29:37,926
  5421. Megsie, come down now.
  5422.  
  5423. 1243
  5424. 01:29:40,557 --> 01:29:41,802
  5425. Megsie!
  5426.  
  5427. 1244
  5428. 01:29:42,892 --> 01:29:45,513
  5429. - Megsie, please, come down!
  5430. - What's happening?
  5431.  
  5432. 1245
  5433. 01:29:45,603 --> 01:29:47,809
  5434. - Megsie, it's too dangerous.
  5435. - You have to come down now.
  5436.  
  5437. 1246
  5438. 01:29:47,897 --> 01:29:49,688
  5439. I can see the green wire.
  5440.  
  5441. 1247
  5442. 01:30:10,626 --> 01:30:13,662
  5443. - We did it.
  5444. - My darling, come down.
  5445.  
  5446. 1248
  5447. 01:30:13,754 --> 01:30:14,917
  5448. You did it.
  5449.  
  5450. 1249
  5451. 01:30:15,005 --> 01:30:17,544
  5452. You did it, darling. Come down now.
  5453.  
  5454. 1250
  5455. 01:30:18,217 --> 01:30:19,842
  5456. Well done, Megs!
  5457.  
  5458. 1251
  5459. 01:30:21,178 --> 01:30:24,048
  5460. You clever, clever girl. Come down.
  5461.  
  5462. 1252
  5463. 01:30:26,141 --> 01:30:27,551
  5464. The bomb's been defused.
  5465.  
  5466. 1253
  5467. 01:30:28,184 --> 01:30:30,261
  5468. Oh, it was nothing.
  5469.  
  5470. 1254
  5471. 01:30:32,439 --> 01:30:35,226
  5472. I knew you could do it, Megsie.
  5473. Well done.
  5474.  
  5475. 1255
  5476. 01:30:41,114 --> 01:30:44,150
  5477. Lesson four, to be brave,
  5478.  
  5479. 1256
  5480. 01:30:45,535 --> 01:30:46,910
  5481. is complete.
  5482.  
  5483. 1257
  5484. 01:30:50,414 --> 01:30:54,115
  5485. But Mr Edelweiss.
  5486. He's full of explosive putty.
  5487.  
  5488. 1258
  5489. 01:30:54,210 --> 01:30:55,787
  5490. Won't he go off?
  5491.  
  5492. 1259
  5493. 01:31:02,091 --> 01:31:03,883
  5494. Take cover, everyone.
  5495.  
  5496. 1260
  5497. 01:31:05,554 --> 01:31:07,213
  5498. Leave this to me.
  5499.  
  5500. 1261
  5501. 01:31:08,139 --> 01:31:10,381
  5502. Go, go. Go as fast as you can.
  5503.  
  5504. 1262
  5505. 01:31:38,668 --> 01:31:39,782
  5506. There.
  5507.  
  5508. 1263
  5509. 01:32:24,044 --> 01:32:25,372
  5510. I can fly!
  5511.  
  5512. 1264
  5513. 01:32:42,562 --> 01:32:43,807
  5514. Goodbye!
  5515.  
  5516. 1265
  5517. 01:32:51,736 --> 01:32:53,314
  5518. Well done, Phil.
  5519.  
  5520. 1266
  5521. 01:33:06,835 --> 01:33:09,123
  5522. What's happening to the barley?
  5523.  
  5524. 1267
  5525. 01:34:46,262 --> 01:34:47,341
  5526. Cor!
  5527.  
  5528. 1268
  5529. 01:34:50,724 --> 01:34:52,052
  5530. What's happened?
  5531.  
  5532. 1269
  5533. 01:35:00,942 --> 01:35:02,566
  5534. The harvest's in.
  5535.  
  5536. 1270
  5537. 01:35:17,249 --> 01:35:19,537
  5538. Look, there's a slide.
  5539.  
  5540. 1271
  5541. 01:35:20,961 --> 01:35:24,127
  5542. Come on, everybody.
  5543. Last one up's a rotten egg.
  5544.  
  5545. 1272
  5546. 01:35:24,214 --> 01:35:25,922
  5547. Me first, me first!
  5548.  
  5549. 1273
  5550. 01:35:27,508 --> 01:35:29,465
  5551. Mum, come up the ladder.
  5552.  
  5553. 1274
  5554. 01:35:32,638 --> 01:35:34,512
  5555. - Darling.
  5556. - Watch. Watch.
  5557.  
  5558. 1275
  5559. 01:35:36,309 --> 01:35:37,637
  5560. Well done!
  5561.  
  5562. 1276
  5563. 01:35:38,894 --> 01:35:41,432
  5564. Well done, Mr Docherty. Up you get.
  5565.  
  5566. 1277
  5567. 01:35:42,689 --> 01:35:45,726
  5568. - Come on, Mum.
  5569. - All right. I don't know.
  5570.  
  5571. 1278
  5572. 01:35:49,529 --> 01:35:50,905
  5573. Are you off?
  5574.  
  5575. 1279
  5576. 01:35:53,158 --> 01:35:54,237
  5577. I am.
  5578.  
  5579. 1280
  5580. 01:35:57,579 --> 01:35:59,986
  5581. Thank you for having me to stay, Aggy.
  5582.  
  5583. 1281
  5584. 01:36:00,832 --> 01:36:03,322
  5585. Thank you for asking, Nanny McPhee.
  5586.  
  5587. 1282
  5588. 01:36:21,977 --> 01:36:23,056
  5589. Look.
  5590.  
  5591. 1283
  5592. 01:36:23,854 --> 01:36:26,012
  5593. That's one of
  5594. Nanny McPhee's medals.
  5595.  
  5596. 1284
  5597. 01:36:26,106 --> 01:36:28,857
  5598. You have one, too. It's the green one.
  5599.  
  5600. 1285
  5601. 01:36:28,941 --> 01:36:30,519
  5602. That one's my favourite.
  5603.  
  5604. 1286
  5605. 01:36:30,609 --> 01:36:31,724
  5606. Ooh.
  5607.  
  5608. 1287
  5609. 01:36:35,406 --> 01:36:38,572
  5610. - Why has she given us her medals?
  5611. - Let's ask her.
  5612.  
  5613. 1288
  5614. 01:36:39,076 --> 01:36:40,819
  5615. Where is she?
  5616.  
  5617. 1289
  5618. 01:36:40,911 --> 01:36:42,369
  5619. Nanny McPhee?
  5620.  
  5621. 1290
  5622. 01:36:43,246 --> 01:36:44,444
  5623. There.
  5624.  
  5625. 1291
  5626. 01:36:47,668 --> 01:36:49,126
  5627. Nanny McPhee!
  5628.  
  5629. 1292
  5630. 01:36:50,754 --> 01:36:52,414
  5631. Where's she going?
  5632.  
  5633. 1293
  5634. 01:36:52,505 --> 01:36:54,047
  5635. She's leaving you.
  5636.  
  5637. 1294
  5638. 01:36:54,507 --> 01:36:55,705
  5639. What?
  5640.  
  5641. 1295
  5642. 01:36:55,800 --> 01:36:57,922
  5643. - She can't be.
  5644. - Why?
  5645.  
  5646. 1296
  5647. 01:36:58,010 --> 01:37:00,217
  5648. Because you don't need her any more.
  5649.  
  5650. 1297
  5651. 01:37:01,055 --> 01:37:02,798
  5652. Don't be ridiculous.
  5653.  
  5654. 1298
  5655. 01:37:03,474 --> 01:37:05,217
  5656. But I want her to stay.
  5657.  
  5658. 1299
  5659. 01:37:05,309 --> 01:37:09,176
  5660. Oh, dear. You've forgotten how she works,
  5661. haven't you?
  5662.  
  5663. 1300
  5664. 01:37:09,271 --> 01:37:10,351
  5665. How?
  5666.  
  5667. 1301
  5668. 01:37:10,439 --> 01:37:14,223
  5669. When you need her but do not want her,
  5670.  
  5671. 1302
  5672. 01:37:14,318 --> 01:37:16,025
  5673. then she must stay.
  5674.  
  5675. 1303
  5676. 01:37:16,903 --> 01:37:19,394
  5677. When you want her but no longer need her,
  5678.  
  5679. 1304
  5680. 01:37:19,489 --> 01:37:21,280
  5681. then she has to go.
  5682.  
  5683. 1305
  5684. 01:37:21,365 --> 01:37:23,158
  5685. That's not fair.
  5686.  
  5687. 1306
  5688. 01:37:23,243 --> 01:37:25,734
  5689. We didn't mean to want her.
  5690.  
  5691. 1307
  5692. 01:37:25,829 --> 01:37:29,244
  5693. What do you mean, we don't need her?
  5694. Are you quite mad?
  5695.  
  5696. 1308
  5697. 01:37:30,249 --> 01:37:31,992
  5698. - Nanny McPhee.
  5699. - Let's head her off.
  5700.  
  5701. 1309
  5702. 01:37:32,292 --> 01:37:34,665
  5703. - Nanny McPhee.
  5704. - Nanny McPhee.
  5705.  
  5706. 1310
  5707. 01:37:38,090 --> 01:37:40,581
  5708. Nanny McPhee doesn't like goodbyes.
  5709.  
  5710. 1311
  5711. 01:37:41,927 --> 01:37:44,382
  5712. I remember from when I was little.
  5713.  
  5714. 1312
  5715. 01:37:59,777 --> 01:38:01,485
  5716. Come back.
  5717.  
  5718. 1313
  5719. 01:38:01,571 --> 01:38:03,978
  5720. They might not need you, but I do.
  5721.  
  5722. 1314
  5723. 01:38:04,073 --> 01:38:07,524
  5724. I need you. I need you, desperately.
  5725.  
  5726. 1315
  5727. 01:38:08,368 --> 01:38:09,696
  5728. Oh, come back.
  5729.  
  5730. 1316
  5731. 01:38:10,120 --> 01:38:12,113
  5732. Keep going, Mum.
  5733.  
  5734. 1317
  5735. 01:38:12,206 --> 01:38:14,661
  5736. Don't stop, Mum, or we'll lose her.
  5737.  
  5738. 1318
  5739. 01:38:14,750 --> 01:38:18,118
  5740. Will you come back? Come back!
  5741.  
  5742. 1319
  5743. 01:38:24,551 --> 01:38:26,424
  5744. Keep going, Mum. We need her.
  5745.  
  5746. 1320
  5747. 01:38:27,720 --> 01:38:28,835
  5748. No, we don't.
  5749.  
  5750. 1321
  5751. 01:38:42,192 --> 01:38:43,603
  5752. Dada!
  5753.  
  5754. 1322
  5755. 01:38:44,986 --> 01:38:46,397
  5756. Oh!
  5757.  
  5758. 1323
  5759. 01:39:02,837 --> 01:39:03,916
  5760. Dad.
  5761.  
  5762. 1324
  5763. 01:39:11,886 --> 01:39:13,429
  5764. My little man.
  5765.  
  5766. 1325
  5767. 01:39:36,409 --> 01:39:39,411
  5768. - Dad, this is Cyril and Celia.
  5769. - Celia.
  5770.  
  5771. 1326
  5772. 01:39:40,956 --> 01:39:44,371
  5773. I had three children when I left,
  5774. and now I have five.
  5775.  
  5776. 1327
  5777. 01:39:48,714 --> 01:39:51,500
  5778. I'm home. I'm home, now.
  5779.  
  5780. 1328
  5781. 01:39:51,841 --> 01:39:53,584
  5782. I'm all right.
  5783.  
  5784. 1329
  5785. 01:39:56,846 --> 01:39:59,253
  5786. Lesson five,
  5787.  
  5788. 1330
  5789. 01:39:59,348 --> 01:40:00,843
  5790. to have faith,
  5791.  
  5792. 1331
  5793. 01:40:01,726 --> 01:40:02,757
  5794. is complete.
  5795.  
  5796. 1332
  5797. 01:40:11,234 --> 01:40:12,313
  5798. Hop on, then.
  5799.  
  5800. 1333
  5801. 01:42:06,093 --> 01:42:07,503
  5802. - The person you need...
  5803. - Is Nanny McPhee.
  5804.  
  5805. 1334
  5806. 01:42:07,594 --> 01:42:08,625
  5807. Nanny McPhee.
  5808.  
  5809. 1335
  5810. 01:42:08,720 --> 01:42:09,751
  5811. The person you need
  5812. is Nanny McPhee.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement