Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <content>
- <text>
- <p>
- <arabic>الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْب</arabic>
- </p>
- <p>
- <arabic>الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ <ayah/> الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْب</arabic>
- </p>
- <p>
- Аллах сказал:
- </p>
- <p>
- <arabic>الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ <ayah/> الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْب</arabic>
- </p>
- <p>
- Которые веруют в сокровенное, совершают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили. <ayah/> Которые веруют в сокровенное
- </p>
- <p>
- <i>Сура "аль-Бакара", 2-3 аяты</i>
- </p>
- <p>
- Абу Джа‘фар ар-Рази <rahimahu/> передал от ‘Абдуллаха (ибн Мас‘уда) <radu/>:<i>«Вера – это подтверждение».</i>
- </p>
- <p>
- Али ибн <footnote id="1"/> Абу Тальха и другие передали от Ибн Аббаса <raduma/>,да будет доволен ими обоими Аллах: <b>«Веруют - то есть подтверждают».</b>
- </p>
- <p>
- Я слышал, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб <radu/>, да будет доволен им Аллах, будучи на минбаре сказал:
- </p>
- <p>
- <arabic>إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى ، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ</arabic>
- </p>
- <p>
- <translation>Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) лишь то, что он намеревался (обрести), и (поэтому) переселявшийся <footnote id="1"/> ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться<footnote id="2"/>, переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся<footnote id="3"/></translation>
- </p>
- <p>
- <i>Этот хадис передали Ахмад (1/43), аль-Бухари (1), Муслим (1907), Абу Дауд (2201), ат-Тирмизи (1647), ан-Насаи (1/59-60), Ибн Маджах (4227), аль-Байхакъи (1/41)</i>
- </p>
- </text>
- <footnotes>
- <footnote-content id="1">Речь идёт не только о хиджре − переселении мусульман из Мекки в Медину ради сохранения своей религии, но и вообще о переселении мусульманина из любого места, где он не может свободно исповедовать свою религию, туда, где это можно будет делать.</footnote-content>
- <footnote-content id="2">Поводом для этого высказывания Пророка <sas/>, да благословит его Аллах и приветствует, послужил конкретный случай, связанный с переселением из Мекки в Медину одного человека, который сделал это не по религиозным соображениям, а потому, что он хотел жениться на женщине по имени Катиля, кунья (имя по сыну) которой была Умм Къайс <rada/>, согласившейся выйти за него замуж только при условии его переселения в Медину. Впоследствии этого человека стали называть «мухаджир Умм Къайс» (переселенец Умм Къайс). Значение этого и многих других хадисов, где речь также идёт о намерениях, состоит в том, что в них сформулирован важнейший принцип, в соответствии с которым награда или наказание ожидает человека не только и не столько за добрые или дурные дела как таковые, но в первую очередь за то, каким было истинное намерение человека, совершившего какое-либо дело, поскольку многие поступки, представляющиеся хорошими со стороны, на самом деле могут быть продиктованы дурными намерениями.</footnote-content>
- <footnote-content id="3">Это значит, что человек, сделавший что-либо не ради Аллаха (в данном случае совершивший переселение из Мекки в Медину), не получит за это награды в мире вечном, а должен будет довольствоваться лишь тем, что достанется ему за его дело в земной жизни.</footnote-content>
- </footnotes>
- </content>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement