Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:40,608 --> 00:00:45,608
- Subtitles by explosiveskull
- akumenang.com
- 2
- 00:00:45,610 --> 00:00:47,846
- [needle sets
- on vinyl record]
- 3
- 00:01:01,960 --> 00:01:03,026
- Thank you.
- 4
- 00:01:03,028 --> 00:01:03,995
- Gracias.
- 5
- 00:01:18,943 --> 00:01:20,810
- ♪ D-D-D-D-D-Dora ♪
- 6
- 00:01:20,812 --> 00:01:22,946
- ♪ D-D-D-D-D-
- Dora ♪
- 7
- 00:01:22,948 --> 00:01:24,848
- ♪ D-D-D-D-D-Dora ♪
- All right!
- 8
- 00:01:24,850 --> 00:01:26,849
- ♪ D-D-D-D-D-Dora ♪
- 9
- 00:01:26,851 --> 00:01:28,518
- ♪ D-D-D-D-D-
- Dora ♪
- 10
- 00:01:28,520 --> 00:01:30,486
- - ♪ D-D-D-D-D-Dora ♪
- - ♪ Let's go! ♪
- 11
- 00:01:30,488 --> 00:01:34,390
- ♪ Dora, Dora,
- Dora the Explorer ♪
- 12
- 00:01:34,392 --> 00:01:38,562
- ♪ Who's that
- super cool exploradora? ♪
- 13
- 00:01:38,564 --> 00:01:40,330
- I'm a talking backpack!
- 14
- 00:01:40,332 --> 00:01:42,265
- And I'm a map with a mouth.
- 15
- 00:01:42,267 --> 00:01:44,634
- ♪ Grab your backpacks
- Let's go ♪
- 16
- 00:01:44,636 --> 00:01:46,470
- ♪ Jump in, vámonos ♪
- 17
- 00:01:46,472 --> 00:01:49,673
- ♪ You can lead the way ♪
- 18
- 00:01:49,675 --> 00:01:51,675
- Swiper, no swiping!
- 19
- 00:01:51,677 --> 00:01:53,845
- Swiper, no swiping!
- 20
- 00:01:54,413 --> 00:01:57,049
- Oh, man! Ooh!
- 21
- 00:01:57,883 --> 00:02:00,018
- Dora the Explorer!
- 22
- 00:02:01,053 --> 00:02:03,289
- [both imitating
- vehicle driving]
- 23
- 00:02:06,157 --> 00:02:08,625
- Dora! Diego!
- It's time for dinner.
- 24
- 00:02:08,627 --> 00:02:11,227
- But, Mami,
- we're about to explore.
- 25
- 00:02:11,229 --> 00:02:13,129
- No. Now come on.
- 26
- 00:02:13,131 --> 00:02:14,830
- Besides,
- Diego has to be up early tomorrow.
- 27
- 00:02:14,832 --> 00:02:16,333
- He's moving to the city,
- remember?
- 28
- 00:02:16,335 --> 00:02:18,200
- His mom has a new job.
- 29
- 00:02:18,202 --> 00:02:20,904
- Oh, yeah. I remember.
- 30
- 00:02:20,906 --> 00:02:22,871
- Dora, what did we say
- about dressing up Boots?
- 31
- 00:02:22,873 --> 00:02:24,907
- - [Boots chirps]
- - [both laugh]
- 32
- 00:02:24,909 --> 00:02:27,946
- He's a wild monkey, honey.
- He's not meant to be in human clothes.
- 33
- 00:02:29,682 --> 00:02:31,117
- [chirps]
- 34
- 00:02:32,984 --> 00:02:36,022
- - [Cole] This is delicious!
- - [Diego] Wow, this is good.
- 35
- 00:02:36,987 --> 00:02:39,057
- - Mmm!
- - ¡Delicioso!
- 36
- 00:02:40,092 --> 00:02:42,795
- Can you say "delicioso"?
- 37
- 00:02:45,531 --> 00:02:47,633
- Say "delicioso"!
- 38
- 00:02:49,801 --> 00:02:51,571
- She'll grow out of it.
- 39
- 00:02:52,570 --> 00:02:54,073
- Mmm.
- 40
- 00:02:54,873 --> 00:02:56,542
- ¡Delicioso!
- 41
- 00:02:57,409 --> 00:02:59,711
- [Elena] Don't start.
- Just gotta let it go.
- 42
- 00:03:01,313 --> 00:03:04,048
- TÃo, what is Parapata?
- 43
- 00:03:04,050 --> 00:03:07,018
- Parapata
- is a great Inca legend.
- 44
- 00:03:08,285 --> 00:03:09,921
- An ancient city...
- 45
- 00:03:10,623 --> 00:03:13,055
- now lost in time.
- 46
- 00:03:13,057 --> 00:03:14,858
- [Elena]
- Explorers for hundreds of years
- 47
- 00:03:14,860 --> 00:03:16,359
- have been searching for it
- in vain.
- 48
- 00:03:16,361 --> 00:03:19,096
- And, well, ever since
- we moved here to the jungle,
- 49
- 00:03:19,098 --> 00:03:20,496
- we've been trying to find it.
- 50
- 00:03:20,498 --> 00:03:22,065
- Is there gold there?
- 51
- 00:03:22,067 --> 00:03:24,967
- Stories say
- there's more gold there
- 52
- 00:03:24,969 --> 00:03:27,005
- than the rest of the world
- combined.
- 53
- 00:03:28,506 --> 00:03:31,107
- So when we find it,
- do we get to keep the gold?
- 54
- 00:03:31,109 --> 00:03:34,244
- - Um...
- - No, no. Nobody keeps the gold.
- 55
- 00:03:34,246 --> 00:03:37,680
- We want to document Parapata
- for archeological purposes.
- 56
- 00:03:37,682 --> 00:03:40,283
- See, we're explorers,
- we're not treasure hunters.
- 57
- 00:03:40,285 --> 00:03:44,623
- And as explorers, well,
- then the discovery of new places...
- 58
- 00:03:45,290 --> 00:03:46,891
- that's the treasure.
- 59
- 00:03:48,159 --> 00:03:49,793
- - What?
- - I don't get it.
- 60
- 00:03:49,795 --> 00:03:52,128
- Okay, Cole, honey,
- they're six.
- 61
- 00:03:52,130 --> 00:03:54,496
- Treasure hunting bad,
- exploring good.
- 62
- 00:03:54,498 --> 00:03:55,932
- - Oh.
- - Okay.
- 63
- 00:03:55,934 --> 00:03:57,000
- I just said that!
- 64
- 00:03:57,002 --> 00:03:59,237
- Eh. Not really.
- 65
- 00:04:00,171 --> 00:04:02,805
- I bet the lost city of Parapata
- 66
- 00:04:02,807 --> 00:04:05,709
- has golden statues
- of jungle cats.
- 67
- 00:04:05,711 --> 00:04:07,911
- And monkeys.
- Like Boots.
- 68
- 00:04:07,913 --> 00:04:09,513
- Monkeys are the best.
- 69
- 00:04:09,515 --> 00:04:11,847
- No way!
- Jaguars are way cooler.
- 70
- 00:04:11,849 --> 00:04:14,952
- Monkeys can swing
- and climb and talk to us.
- 71
- 00:04:15,486 --> 00:04:16,686
- No, they can't.
- 72
- 00:04:16,688 --> 00:04:17,854
- Boots isn't talking to you.
- 73
- 00:04:17,856 --> 00:04:19,022
- He can talk.
- 74
- 00:04:19,024 --> 00:04:21,924
- I know better!
- I'm older than you.
- 75
- 00:04:21,926 --> 00:04:24,094
- I think
- you're just yelling at me
- 76
- 00:04:24,096 --> 00:04:25,895
- because you're sad
- you're leaving.
- 77
- 00:04:25,897 --> 00:04:28,700
- Of course that's why
- I'm yelling at you.
- 78
- 00:04:32,303 --> 00:04:34,140
- [speaking Spanish]
- 79
- 00:04:35,507 --> 00:04:38,778
- [speaking Spanish]
- 80
- 00:04:41,313 --> 00:04:42,848
- [Boots squeals]
- 81
- 00:04:53,359 --> 00:04:56,594
- Keep this.
- Best friends forever.
- 82
- 00:04:57,428 --> 00:04:59,263
- Until our next
- adventure, prima.
- 83
- 00:05:00,032 --> 00:05:02,101
- Till our next adventure,
- primo.
- 84
- 00:05:04,570 --> 00:05:06,270
- - [man] Come on, Diego.
- - [woman] Vamos.
- 85
- 00:05:06,272 --> 00:05:08,174
- [man]
- Adiós, Dora.
- 86
- 00:05:09,974 --> 00:05:11,775
- [engine starts]
- 87
- 00:05:11,777 --> 00:05:13,012
- [man speaking Spanish]
- 88
- 00:05:24,388 --> 00:05:25,457
- Diego!
- 89
- 00:05:35,700 --> 00:05:37,536
- [elephants trumpeting]
- 90
- 00:05:38,936 --> 00:05:42,972
- Hi! I'm Dora! And I'm being chased
- by a herd of angry pygmy elephants.
- 91
- 00:05:42,974 --> 00:05:45,410
- Can you say,
- "angry pygmy elephants"?
- 92
- 00:05:48,813 --> 00:05:51,217
- [Dora] Better luck next
- time, angry elephants.
- 93
- 00:05:53,685 --> 00:05:54,887
- [growling]
- 94
- 00:05:55,520 --> 00:05:56,654
- Pardon me, black caiman...
- 95
- 00:05:57,388 --> 00:05:59,791
- largest predator in the Amazon.
- 96
- 00:06:00,491 --> 00:06:01,960
- Aw, babies.
- 97
- 00:06:02,794 --> 00:06:05,164
- [laughs] Bye!
- 98
- 00:06:05,931 --> 00:06:07,530
- [Boots squeals]
- 99
- 00:06:07,532 --> 00:06:08,664
- And that's Boots!
- 100
- 00:06:08,666 --> 00:06:10,032
- Hi, Boots.
- 101
- 00:06:10,034 --> 00:06:12,368
- "Hi, Dora.
- What's today's adventure?"
- 102
- 00:06:12,370 --> 00:06:16,142
- Today, we continue our
- decades-long search for Parapata.
- 103
- 00:06:16,775 --> 00:06:18,777
- Ooh, look!
- 104
- 00:06:20,546 --> 00:06:22,412
- Golden poison frog.
- 105
- 00:06:22,414 --> 00:06:25,982
- Its skin is lethally toxic and
- can cause full-body paralysis.
- 106
- 00:06:25,984 --> 00:06:28,620
- Can you say,
- "severe neurotoxicity"?
- 107
- 00:06:29,787 --> 00:06:32,424
- - Bye, deadly frog. Have a nice day.
- - [Boots squeals]
- 108
- 00:06:33,892 --> 00:06:35,327
- [Boots grunts]
- 109
- 00:06:36,327 --> 00:06:38,662
- - Oh! A rockfall!
- - [Boots squeals]
- 110
- 00:06:38,664 --> 00:06:40,431
- This cave wasn't here before.
- 111
- 00:06:43,902 --> 00:06:45,137
- [groans]
- 112
- 00:06:47,438 --> 00:06:50,974
- - [bats chirping]
- - [Boots screams]
- 113
- 00:06:50,976 --> 00:06:53,809
- Sorry, hairy-legged
- vampire bat family.
- 114
- 00:06:53,811 --> 00:06:55,345
- [blows raspberry]
- 115
- 00:06:55,347 --> 00:06:57,116
- - [bat screeches]
- - [Boots yelps]
- 116
- 00:06:58,717 --> 00:07:00,116
- Ohh.
- 117
- 00:07:00,118 --> 00:07:01,886
- Ancient Inca.
- 118
- 00:07:06,825 --> 00:07:08,060
- [gasps]
- 119
- 00:07:23,108 --> 00:07:25,878
- - [Boots gasps]
- - Parapata.
- 120
- 00:07:32,818 --> 00:07:35,187
- - Come on, Boots.
- - [Boots chitters]
- 121
- 00:07:36,755 --> 00:07:40,993
- If you just believe in yourself,
- anything is possible.
- 122
- 00:07:43,027 --> 00:07:44,629
- [Boots screams]
- 123
- 00:07:46,063 --> 00:07:47,933
- - [Boots yelps]
- - [Dora grunts]
- 124
- 00:07:50,568 --> 00:07:52,268
- [screams]
- 125
- 00:07:52,270 --> 00:07:54,373
- [thud, clattering]
- 126
- 00:07:57,075 --> 00:07:58,907
- I'm okay, Boots!
- 127
- 00:07:58,909 --> 00:08:03,582
- Uh... Could you maybe go and
- get Mami and Papi for me?
- 128
- 00:08:09,154 --> 00:08:11,121
- Hey, now can I see the statue?
- 129
- 00:08:11,123 --> 00:08:12,922
- - Did you finish chopping the wood?
- - Yeah.
- 130
- 00:08:12,924 --> 00:08:15,924
- Honey, you scared us to death today.
- If Boots hadn't found us...
- 131
- 00:08:15,926 --> 00:08:19,796
- I'm sorry. It's just I'm pretty sure
- it's from the reign of Pachacuti.
- 132
- 00:08:19,798 --> 00:08:22,032
- I mean, the markings,
- they look like some sort of...
- 133
- 00:08:22,034 --> 00:08:24,169
- - [both] Map.
- - What?
- 134
- 00:08:25,871 --> 00:08:27,272
- [Dora]
- A map!
- 135
- 00:08:29,741 --> 00:08:31,110
- This is it.
- 136
- 00:08:32,210 --> 00:08:34,880
- This is the missing piece.
- 137
- 00:08:35,579 --> 00:08:37,915
- We found Parapata!
- [laughs]
- 138
- 00:08:38,850 --> 00:08:43,055
- Wait, why aren't you guys...
- more excited?
- 139
- 00:08:43,388 --> 00:08:44,753
- Uh...
- 140
- 00:08:44,755 --> 00:08:47,257
- - You guys figured it out, didn't you?
- - What?
- 141
- 00:08:47,259 --> 00:08:50,062
- - You know where Parapata is.
- - No.
- 142
- 00:08:50,962 --> 00:08:52,262
- You red-tacked it.
- 143
- 00:08:52,264 --> 00:08:54,663
- - We did?
- - We never use the red tack.
- 144
- 00:08:54,665 --> 00:08:57,032
- - You know where it is!
- - We should have waited on the red tack.
- 145
- 00:08:57,034 --> 00:08:59,768
- - Definitely, definitely bad call.
- - Okay, we did figure it out.
- 146
- 00:08:59,770 --> 00:09:02,305
- - [laughs] -The Inca
- reached an area in Peru
- 147
- 00:09:02,307 --> 00:09:04,007
- that nobody thought
- was possible.
- 148
- 00:09:04,009 --> 00:09:07,643
- And that's where your mother
- and I are gonna find Parapata.
- 149
- 00:09:07,645 --> 00:09:09,048
- And me.
- 150
- 00:09:10,981 --> 00:09:14,551
- I'm sorry, sweetie, you're just not
- ready, and you proved that to us today.
- 151
- 00:09:14,553 --> 00:09:16,152
- No, no, no,
- I'm ready, Mami...
- 152
- 00:09:16,154 --> 00:09:17,854
- I'm sorry,
- but we've made up our minds.
- 153
- 00:09:17,856 --> 00:09:19,325
- - Mami...
- - No.
- 154
- 00:09:25,697 --> 00:09:26,966
- Honey...
- 155
- 00:09:28,000 --> 00:09:30,066
- you do know the jungle.
- 156
- 00:09:30,068 --> 00:09:31,301
- It's a part of you.
- 157
- 00:09:31,303 --> 00:09:33,369
- But you're all alone
- out there.
- 158
- 00:09:33,371 --> 00:09:35,338
- And why is that a bad thing?
- 159
- 00:09:35,340 --> 00:09:38,375
- Because we won't always be there
- to pull you up.
- 160
- 00:09:39,010 --> 00:09:41,547
- Go to the city. Make friends.
- 161
- 00:09:49,920 --> 00:09:52,354
- [Elena] Dora, hurry!
- You have a flight to catch.
- 162
- 00:09:52,356 --> 00:09:54,856
- [Dora] But I don't
- want to go to the city.
- 163
- 00:09:54,858 --> 00:09:57,226
- - I won't know anyone there.
- - You'll know your family.
- 164
- 00:09:57,228 --> 00:10:00,830
- Yeah, you used to be so close to Diego.
- I'll bet he's missed you, too.
- 165
- 00:10:00,832 --> 00:10:04,734
- - [sighs] -The point is,
- I think it would be good...
- 166
- 00:10:04,736 --> 00:10:07,570
- for you to be in the world
- around kids your own age.
- 167
- 00:10:07,572 --> 00:10:10,273
- - It might help.
- - Help what?
- 168
- 00:10:10,275 --> 00:10:12,609
- Honey, you're wearing a boa
- around your neck.
- 169
- 00:10:12,611 --> 00:10:14,411
- I know.
- 170
- 00:10:14,413 --> 00:10:17,148
- - It's a boa... as a boa.
- - That's funny.
- 171
- 00:10:18,716 --> 00:10:22,350
- - Put the boa down.
- - Honey, there's something else we gotta discuss.
- 172
- 00:10:22,352 --> 00:10:23,753
- - I can handle this.
- - Okay.
- 173
- 00:10:23,755 --> 00:10:25,053
- Take a seat, young lady.
- 174
- 00:10:25,055 --> 00:10:26,490
- - What's happening?
- - Come on.
- 175
- 00:10:27,192 --> 00:10:28,590
- [sighs]
- We're gonna have a talk.
- 176
- 00:10:28,592 --> 00:10:30,625
- About the dangers
- of the big city.
- 177
- 00:10:30,627 --> 00:10:33,595
- See, you're gonna be invited
- to some parties.
- 178
- 00:10:33,597 --> 00:10:36,566
- And some of these parties,
- they're called "raves."
- 179
- 00:10:36,568 --> 00:10:38,334
- The people there
- are called ravers.
- 180
- 00:10:38,336 --> 00:10:41,104
- Yeah, and they love glow sticks
- 181
- 00:10:41,106 --> 00:10:44,172
- and candy necklaces
- and Hacky Sacks.
- 182
- 00:10:44,174 --> 00:10:46,611
- The music, it sounds like this:
- 183
- 00:10:47,511 --> 00:10:50,748
- [imitates building
- dance beat]
- 184
- 00:10:54,084 --> 00:10:56,152
- [high-pitch tone]
- 185
- 00:10:56,154 --> 00:10:58,323
- ♪ Can't stop it ♪
- [imitating dance beat]
- 186
- 00:11:07,265 --> 00:11:09,266
- [imitates fading
- dance beat]
- 187
- 00:11:10,399 --> 00:11:11,736
- ♪ Go get it ♪
- [imitates loud dance beat]
- 188
- 00:11:13,771 --> 00:11:16,574
- Yeah, it's very aggressive.
- Very aggressive.
- 189
- 00:11:17,074 --> 00:11:18,776
- [continues vocalizing]
- 190
- 00:11:19,577 --> 00:11:20,611
- Yeah.
- 191
- 00:11:21,712 --> 00:11:22,746
- Okay.
- 192
- 00:11:23,747 --> 00:11:27,251
- Well, be careful.
- That's what we want to say.
- 193
- 00:11:28,953 --> 00:11:31,921
- - I should've just said that.
- - I think it would've been easier.
- 194
- 00:11:31,923 --> 00:11:34,657
- Honey, here's your satellite phone.
- Call us anytime.
- 195
- 00:11:34,659 --> 00:11:37,026
- And you can track
- our coordinates on your map.
- 196
- 00:11:37,028 --> 00:11:39,330
- But it's not the same.
- 197
- 00:11:39,963 --> 00:11:41,897
- I'm an explorer, like you.
- 198
- 00:11:41,899 --> 00:11:46,270
- Oh, honey, you have
- the whole world to explore!
- 199
- 00:11:46,837 --> 00:11:48,204
- Go see it.
- 200
- 00:11:48,206 --> 00:11:50,005
- Make friends.
- 201
- 00:11:50,007 --> 00:11:51,809
- That's real exploring.
- 202
- 00:11:52,477 --> 00:11:53,909
- But...
- 203
- 00:11:53,911 --> 00:11:55,177
- I don't know how.
- 204
- 00:11:55,179 --> 00:11:57,248
- Yes, you do.
- 205
- 00:11:58,082 --> 00:12:01,419
- Just be yourself, Dora. Okay?
- 206
- 00:12:04,088 --> 00:12:06,424
- Come on.
- You're gonna miss your flight.
- 207
- 00:12:07,025 --> 00:12:08,459
- Te quiero.
- 208
- 00:12:10,161 --> 00:12:11,628
- Dora...
- 209
- 00:12:11,630 --> 00:12:14,466
- - no monkeys in the city.
- - [Boots groans]
- 210
- 00:12:17,635 --> 00:12:20,103
- [sighs]
- She knows, buddy.
- 211
- 00:12:20,105 --> 00:12:22,541
- [groans]
- 212
- 00:12:42,494 --> 00:12:44,730
- [plane landing]
- 213
- 00:12:46,564 --> 00:12:48,031
- Wow!
- 214
- 00:12:48,033 --> 00:12:50,735
- - Hi! I'm Dora! ¡Soy Dora!
- - [chatter]
- 215
- 00:12:51,169 --> 00:12:52,701
- I'm Dora! Hi!
- 216
- 00:12:52,703 --> 00:12:54,805
- It's nice to meet you. Hi!
- 217
- 00:12:55,307 --> 00:12:57,375
- [Dora grunts]
- 218
- 00:13:00,278 --> 00:13:02,244
- - Do you see her?
- - No.
- 219
- 00:13:02,246 --> 00:13:04,282
- What if
- we don't recognize her?
- 220
- 00:13:05,549 --> 00:13:06,916
- [Dora]
- Excuse me! Sorry!
- 221
- 00:13:06,918 --> 00:13:08,884
- - Excuse me! Sorry!
- - [man] Hey, watch it!
- 222
- 00:13:08,886 --> 00:13:12,287
- - I don't think that's gonna be a problem.
- - Excuse me! Sorry!
- 223
- 00:13:12,289 --> 00:13:15,356
- Dora! Welcome to the city.
- 224
- 00:13:15,358 --> 00:13:17,325
- TÃa Sabrina!
- 225
- 00:13:17,327 --> 00:13:19,262
- - And TÃo Nico!
- - Dora!
- 226
- 00:13:19,264 --> 00:13:21,431
- Hi! I missed you guys so much.
- 227
- 00:13:21,433 --> 00:13:23,166
- - And Diego!
- - Uh, hi.
- 228
- 00:13:23,168 --> 00:13:24,903
- Wow! [laughs]
- 229
- 00:13:25,636 --> 00:13:28,138
- [grunting]
- 230
- 00:13:28,140 --> 00:13:32,307
- Wow! You're so skinny and tall!
- Like a palmito tree.
- 231
- 00:13:32,309 --> 00:13:34,043
- You don't even look like you.
- 232
- 00:13:34,045 --> 00:13:38,013
- - Um... thank you?
- - We're gonna have so much fun!
- 233
- 00:13:38,015 --> 00:13:42,084
- - You are way more energetic than I remember.
- - [both laugh]
- 234
- 00:13:42,086 --> 00:13:43,455
- Let's go!
- 235
- 00:13:49,560 --> 00:13:54,930
- - Ah, Dora. [speaks Spanish]
- - ¡Abuelita!
- 236
- 00:13:54,932 --> 00:13:56,435
- [both laugh]
- 237
- 00:13:57,635 --> 00:13:59,904
- Oh, I missed you!
- 238
- 00:14:00,605 --> 00:14:03,239
- Look at you! Such a big girl!
- 239
- 00:14:03,241 --> 00:14:05,041
- And still with the bangs.
- 240
- 00:14:05,043 --> 00:14:07,012
- [laughs]
- 241
- 00:14:07,879 --> 00:14:08,914
- [kisses]
- 242
- 00:14:09,914 --> 00:14:12,281
- Wow! [laughs]
- 243
- 00:14:12,283 --> 00:14:13,483
- It's so pink.
- 244
- 00:14:13,485 --> 00:14:15,518
- And everything matches.
- 245
- 00:14:15,520 --> 00:14:18,088
- Yeah, my parents
- thought you'd like it.
- 246
- 00:14:18,090 --> 00:14:20,726
- Hey, I brought you something.
- 247
- 00:14:23,395 --> 00:14:25,261
- What is that?
- 248
- 00:14:25,263 --> 00:14:29,401
- The candy bar that we split before
- you left the jungle. Remember?
- 249
- 00:14:31,169 --> 00:14:32,368
- Where's yours?
- 250
- 00:14:32,370 --> 00:14:33,802
- Um...
- 251
- 00:14:33,804 --> 00:14:36,674
- Well, I...
- probably ate it.
- 252
- 00:14:37,342 --> 00:14:39,010
- Like ten years ago.
- 253
- 00:14:39,744 --> 00:14:41,043
- Oh.
- 254
- 00:14:41,045 --> 00:14:42,545
- Sorry. I'm...
- 255
- 00:14:42,547 --> 00:14:44,614
- I just thought
- that we were gonna
- 256
- 00:14:44,616 --> 00:14:47,349
- mush them back together again.
- 257
- 00:14:47,351 --> 00:14:48,587
- It's cool.
- 258
- 00:14:51,289 --> 00:14:52,924
- This is gonna be great!
- 259
- 00:14:53,424 --> 00:14:54,992
- Okay. Well...
- 260
- 00:14:55,626 --> 00:14:57,462
- you should get some sleep.
- 261
- 00:14:59,731 --> 00:15:01,129
- Good night, prima.
- 262
- 00:15:01,131 --> 00:15:02,967
- Buenas noches, primo.
- 263
- 00:15:04,135 --> 00:15:05,370
- Okay.
- 264
- 00:15:11,909 --> 00:15:14,645
- Mm? Mmm.
- 265
- 00:15:25,722 --> 00:15:31,563
- - [siren wails] -Step away from the vehicle!
- Hands where we can see 'em!
- 266
- 00:15:35,866 --> 00:15:37,899
- ♪ Backpack, backpack ♪
- 267
- 00:15:37,901 --> 00:15:39,801
- ♪ Backpack,
- backpack ♪
- 268
- 00:15:39,803 --> 00:15:42,271
- ♪ On the backpack
- loaded up with things ♪
- 269
- 00:15:42,273 --> 00:15:44,040
- ♪ And knickknacks, too ♪
- 270
- 00:15:44,042 --> 00:15:46,008
- Um, what are you singing?
- 271
- 00:15:46,010 --> 00:15:48,947
- I always sing.
- Helps me remember what to bring.
- 272
- 00:15:50,146 --> 00:15:51,382
- [Dora]
- Wow!
- 273
- 00:15:52,884 --> 00:15:54,018
- What?
- 274
- 00:15:54,619 --> 00:15:56,388
- This is how we get to school?
- 275
- 00:15:57,355 --> 00:15:59,422
- Hold on. Do you mind?
- 276
- 00:15:59,424 --> 00:16:01,724
- Just take that off.
- 277
- 00:16:01,726 --> 00:16:03,628
- Do a little of that.
- 278
- 00:16:04,861 --> 00:16:08,098
- - Hm.
- - Is this to fit in with the indigenous people?
- 279
- 00:16:08,100 --> 00:16:10,331
- - I just want you to have a good first day.
- - Mm.
- 280
- 00:16:10,333 --> 00:16:12,268
- And if I don't talk to you,
- don't take it personal, okay?
- 281
- 00:16:12,270 --> 00:16:13,569
- We're all just trying
- to survive high school.
- 282
- 00:16:13,571 --> 00:16:14,840
- It's a horrible nightmare.
- 283
- 00:16:23,380 --> 00:16:25,848
- Just be yourself.
- 284
- 00:16:25,850 --> 00:16:28,085
- [Dora] I'm new here!
- What's your name?
- 285
- 00:16:28,718 --> 00:16:30,152
- - Wow.
- - [beeping]
- 286
- 00:16:30,154 --> 00:16:31,321
- Whoa!
- 287
- 00:16:31,323 --> 00:16:33,522
- Okay, young lady. Bag, table.
- 288
- 00:16:33,524 --> 00:16:36,027
- Hola, soy Dora.
- And this is Backpack.
- 289
- 00:16:36,394 --> 00:16:38,159
- Yeah.
- 290
- 00:16:38,161 --> 00:16:41,599
- - What is this?
- - A flare. In case of emergency.
- 291
- 00:16:42,066 --> 00:16:43,101
- Oh.
- 292
- 00:16:43,534 --> 00:16:44,600
- It works!
- 293
- 00:16:44,602 --> 00:16:46,701
- Oh, and what are these?
- 294
- 00:16:46,703 --> 00:16:48,771
- Iodine pills to sanitize water.
- 295
- 00:16:48,773 --> 00:16:50,873
- - [device hums]
- - Personal generator.
- 296
- 00:16:50,875 --> 00:16:52,742
- - [radio chirps]
- - Two-way radio.
- 297
- 00:16:52,744 --> 00:16:54,643
- Five-day
- emergency food supply kit.
- 298
- 00:16:54,645 --> 00:16:57,446
- OneLink Shelter System
- with DoubleNest Hammock.
- 299
- 00:16:57,448 --> 00:16:58,750
- You know, for cliff sleeping.
- 300
- 00:16:59,382 --> 00:17:01,050
- [clattering]
- 301
- 00:17:01,052 --> 00:17:03,186
- You can't bring any of this
- in here.
- 302
- 00:17:03,188 --> 00:17:04,619
- Pick it up after school.
- 303
- 00:17:04,621 --> 00:17:06,222
- - [man] What's going on?
- - [students clamoring]
- 304
- 00:17:06,224 --> 00:17:07,723
- But I can bring my yo-yo?
- 305
- 00:17:07,725 --> 00:17:11,360
- You realize that a yo-yo
- is by far my deadliest weapon.
- 306
- 00:17:11,362 --> 00:17:12,528
- Really?
- 307
- 00:17:12,530 --> 00:17:14,429
- - [bell rings]
- - [students groan]
- 308
- 00:17:14,431 --> 00:17:16,497
- I'm sorry. We're late.
- Dora, let's go.
- 309
- 00:17:16,499 --> 00:17:18,367
- [woman]
- Come on, let's go!
- 310
- 00:17:18,369 --> 00:17:19,869
- Cupcakes for charity!
- 311
- 00:17:19,871 --> 00:17:22,940
- Save the rain forest!
- Cupcakes for charity!
- 312
- 00:17:24,275 --> 00:17:27,642
- - What happened to the rain forest?
- - It's being destroyed.
- 313
- 00:17:27,644 --> 00:17:29,211
- Oh, no! Which one?
- 314
- 00:17:29,213 --> 00:17:32,150
- Daintree? Yasuni? El Yunque?
- Hoh? Tongass? Kakum?
- 315
- 00:17:32,784 --> 00:17:34,483
- Uh... all of them?
- 316
- 00:17:34,485 --> 00:17:36,785
- Ranching and agriculture
- are some of the greatest threats
- 317
- 00:17:36,787 --> 00:17:38,253
- facing the Amazon today.
- 318
- 00:17:38,255 --> 00:17:39,921
- But I believe
- that with focused conservation
- 319
- 00:17:39,923 --> 00:17:41,624
- and plant-based diets,
- 320
- 00:17:41,626 --> 00:17:43,462
- we can help the rain forest
- thrive again.
- 321
- 00:17:45,763 --> 00:17:47,397
- Who are you?
- 322
- 00:17:47,399 --> 00:17:48,664
- Why are you smart?
- 323
- 00:17:48,666 --> 00:17:50,733
- And what are you doing
- in my school?
- 324
- 00:17:50,735 --> 00:17:53,168
- Dora.
- Home-schooled by professors.
- 325
- 00:17:53,170 --> 00:17:56,640
- Parents misjudged me as irresponsible
- and lacking in socialization.
- 326
- 00:17:57,140 --> 00:17:58,840
- Oh.
- 327
- 00:17:58,842 --> 00:18:01,343
- - Have a cupcake on the house.
- - [laughs]
- 328
- 00:18:01,345 --> 00:18:02,578
- Thank you!
- 329
- 00:18:02,580 --> 00:18:04,916
- - Have a great day.
- - You, too. Bye!
- 330
- 00:18:06,684 --> 00:18:09,351
- - She seems nice.
- - She's not.
- 331
- 00:18:09,353 --> 00:18:10,552
- That's Sammy Moore.
- 332
- 00:18:10,554 --> 00:18:11,888
- She's an honor roll student,
- 333
- 00:18:11,890 --> 00:18:13,956
- tri-varsity athlete
- and class president.
- 334
- 00:18:13,958 --> 00:18:17,493
- [gasps] Oh, so she must be
- very admired by her peers.
- 335
- 00:18:17,495 --> 00:18:20,029
- [scoffs] What, her? No way.
- 336
- 00:18:20,031 --> 00:18:23,432
- Everyone hates her. She's literally,
- like, the worst person on Earth.
- 337
- 00:18:23,434 --> 00:18:25,734
- [game device beeping]
- 338
- 00:18:25,736 --> 00:18:28,039
- Hi! I'm Dora! Cool shirt.
- 339
- 00:18:29,439 --> 00:18:30,842
- Whoa!
- 340
- 00:18:32,109 --> 00:18:33,542
- We're not there.
- 341
- 00:18:33,544 --> 00:18:37,545
- Earth.
- We're more like over... here.
- 342
- 00:18:37,547 --> 00:18:38,983
- Want me to correct it?
- 343
- 00:18:39,382 --> 00:18:40,619
- Ah.
- 344
- 00:18:41,785 --> 00:18:44,218
- [vocalizing] Ah.
- 345
- 00:18:44,220 --> 00:18:45,387
- There we go.
- 346
- 00:18:45,389 --> 00:18:47,488
- You... into astronomy?
- 347
- 00:18:47,490 --> 00:18:49,324
- Of course I am. Who isn't?
- 348
- 00:18:49,326 --> 00:18:51,126
- - [bell rings] -What's that?
- Is there a problem?
- 349
- 00:18:51,128 --> 00:18:52,895
- That's the morning bell.
- We're late now. Thank you.
- 350
- 00:18:52,897 --> 00:18:54,599
- Oh, goodbye.
- Here's a cupcake.
- 351
- 00:18:55,565 --> 00:18:57,099
- - [Randy] Thank you!
- - That's Randy Warren.
- 352
- 00:18:57,101 --> 00:18:58,867
- You don't want
- to talk to him, either, okay?
- 353
- 00:18:58,869 --> 00:19:00,304
- - Why?
- - [Randy grunts]
- 354
- 00:19:01,604 --> 00:19:03,007
- That's why.
- 355
- 00:19:05,141 --> 00:19:08,577
- Okay, let's see who did
- the reading last night.
- 356
- 00:19:08,579 --> 00:19:10,946
- Who is Moby Dick...
- 357
- 00:19:10,948 --> 00:19:14,885
- and why is this story
- still significant today?
- 358
- 00:19:17,155 --> 00:19:18,353
- Oh.
- 359
- 00:19:18,355 --> 00:19:20,856
- Thank God. Someone else.
- 360
- 00:19:20,858 --> 00:19:23,125
- You're new, yes?
- 361
- 00:19:23,127 --> 00:19:24,894
- Well, say hello.
- 362
- 00:19:24,896 --> 00:19:27,862
- Hola. I'm Dora.
- I'm Diego's cousin.
- 363
- 00:19:27,864 --> 00:19:29,898
- And Moby Dick is a whale.
- 364
- 00:19:29,900 --> 00:19:31,766
- The novel exemplifies
- the Western writer's
- 365
- 00:19:31,768 --> 00:19:34,436
- nostalgic appropriation of
- colonized indigenous cultures,
- 366
- 00:19:34,438 --> 00:19:37,742
- which explains its reified
- status in American fiction today.
- 367
- 00:19:38,742 --> 00:19:40,709
- Where did you transfer from,
- Dora?
- 368
- 00:19:40,711 --> 00:19:43,446
- - The jungle.
- - [laughter]
- 369
- 00:19:43,448 --> 00:19:46,249
- My parents are both professors.
- I do a lot of reading.
- 370
- 00:19:46,251 --> 00:19:47,882
- Dork-a!
- 371
- 00:19:47,884 --> 00:19:49,318
- [teacher]
- Thank you, Dora.
- 372
- 00:19:49,320 --> 00:19:51,957
- It looks like we have
- a new star in the class.
- 373
- 00:19:53,724 --> 00:19:55,791
- Not sure
- I made myself clear earlier.
- 374
- 00:19:55,793 --> 00:19:59,227
- But if you're going to take a shot
- at the queen, you better not miss.
- 375
- 00:19:59,229 --> 00:20:02,397
- There is nothing more dangerous
- than a wounded animal.
- 376
- 00:20:02,399 --> 00:20:05,834
- A lot of things are more
- dangerous than a wounded animal.
- 377
- 00:20:05,836 --> 00:20:09,773
- - A healthy one, for a start.
- - Stop! Just... stop.
- 378
- 00:20:11,708 --> 00:20:13,111
- I'm watching you.
- 379
- 00:20:22,186 --> 00:20:24,954
- Goodbye, everyone!
- Great job today!
- 380
- 00:20:24,956 --> 00:20:26,621
- We did it!
- We finished school!
- 381
- 00:20:26,623 --> 00:20:28,956
- ♪ If there's a place
- You gotta go ♪
- 382
- 00:20:28,958 --> 00:20:31,592
- ♪ I'm the one you need to know
- I'm the map ♪
- 383
- 00:20:31,594 --> 00:20:33,695
- [speaking Spanish]
- 384
- 00:20:33,697 --> 00:20:35,233
- Great!
- 385
- 00:20:36,300 --> 00:20:39,202
- Yeah. Great. Perfect.
- 386
- 00:20:39,204 --> 00:20:40,436
- [laughs]
- 387
- 00:20:40,438 --> 00:20:42,603
- - Okay.
- - [Elena] Hi, honey, how are you?
- 388
- 00:20:42,605 --> 00:20:44,907
- - [speaking Spanish] -We're doing great.
- But listen carefully.
- 389
- 00:20:44,909 --> 00:20:49,544
- - Okay.
- - We're at coordinates 1.832.
- 390
- 00:20:49,546 --> 00:20:51,682
- We're making
- really good progress.
- 391
- 00:20:52,850 --> 00:20:54,917
- Uh... Excuse me?
- Um...
- 392
- 00:20:54,919 --> 00:20:56,584
- [laughter]
- 393
- 00:20:56,586 --> 00:20:57,621
- I'm kind of stuck!
- 394
- 00:20:58,956 --> 00:21:04,260
- [Elena] I don't know if you can hear
- me, but the coordinates are 2.3674.
- 395
- 00:21:04,262 --> 00:21:05,828
- I miss you!
- 396
- 00:21:05,830 --> 00:21:09,263
- Mmm. Have you tried this?
- It's incredible!
- 397
- 00:21:09,265 --> 00:21:12,868
- - What's it called?
- - Mac 'n' cheese.
- 398
- 00:21:12,870 --> 00:21:15,771
- Thank you! Great job!
- 399
- 00:21:15,773 --> 00:21:17,274
- ¡Delicioso!
- 400
- 00:21:18,309 --> 00:21:19,811
- [automated voice]
- Please record your message.
- 401
- 00:21:20,578 --> 00:21:23,278
- Mami, Papi, it's me again.
- 402
- 00:21:23,280 --> 00:21:26,014
- Where are you?
- Please call me.
- 403
- 00:21:26,016 --> 00:21:28,283
- [automated voice] Please
- leave a message at the tone.
- 404
- 00:21:28,285 --> 00:21:32,487
- - [beeps] -Hola, mami, papi.
- Call me when you can.
- 405
- 00:21:32,489 --> 00:21:34,924
- We're going to the Natural
- History Museum Friday.
- 406
- 00:21:34,926 --> 00:21:38,063
- Miss you, miss Boots.
- Miss everything.
- 407
- 00:21:40,496 --> 00:21:46,705
- ♪ Without you
- Without you ♪
- 408
- 00:21:49,873 --> 00:21:52,009
- [chatter]
- 409
- 00:21:53,811 --> 00:21:57,215
- [upbeat dance music plays]
- 410
- 00:22:11,094 --> 00:22:12,895
- You're the sun. I get it.
- 411
- 00:22:12,897 --> 00:22:14,061
- And you're hydrogen!
- 412
- 00:22:14,063 --> 00:22:16,365
- - Oh.
- - That's what stars are made of.
- 413
- 00:22:16,367 --> 00:22:17,698
- ["Conga" plays]
- 414
- 00:22:17,700 --> 00:22:19,935
- [gasps]
- I love this song!
- 415
- 00:22:19,937 --> 00:22:21,236
- You want to dance?
- 416
- 00:22:21,238 --> 00:22:23,906
- Sorry, Dora,
- I can't really dance.
- 417
- 00:22:23,908 --> 00:22:26,574
- - Okay.
- - But...
- 418
- 00:22:26,576 --> 00:22:29,313
- I can hold my breath
- for seven minutes, though.
- 419
- 00:22:30,480 --> 00:22:33,849
- My parents left me unsupervised
- at the community pool a lot.
- 420
- 00:22:33,851 --> 00:22:36,551
- Pretending to drown
- is a good way to get attention.
- 421
- 00:22:36,553 --> 00:22:38,255
- Wanna... Wanna see?
- 422
- 00:22:38,788 --> 00:22:40,090
- I love dancing.
- 423
- 00:22:40,957 --> 00:22:42,861
- I'm really good at it.
- 424
- 00:22:46,831 --> 00:22:48,532
- [sighs, clears throat]
- 425
- 00:22:49,566 --> 00:22:54,436
- - The Peacock!
- - ♪ Everybody gather round now ♪
- 426
- 00:22:54,438 --> 00:22:55,771
- [humming along]
- 427
- 00:22:55,773 --> 00:22:57,507
- Turn around, turn around.
- 428
- 00:22:58,175 --> 00:23:00,309
- Oh, oh.
- Oh, oh, oh.
- 429
- 00:23:00,311 --> 00:23:02,176
- ♪ It's the rhythm ♪
- 430
- 00:23:02,178 --> 00:23:04,146
- ♪ Of the island ♪
- 431
- 00:23:04,148 --> 00:23:05,947
- ♪ And like sugar cane
- So sweet ♪
- 432
- 00:23:05,949 --> 00:23:08,385
- Hey, look!
- It's Disco Dork-a!
- 433
- 00:23:10,755 --> 00:23:12,090
- The Elephant!
- 434
- 00:23:12,523 --> 00:23:14,357
- Ooh! Ooh!
- 435
- 00:23:14,359 --> 00:23:19,227
- - Look, look, look.
- - Oh, my gosh. She's going to have to transfer schools.
- 436
- 00:23:19,229 --> 00:23:20,696
- Come on, primo.
- 437
- 00:23:20,698 --> 00:23:22,932
- You know this one. Dance!
- 438
- 00:23:22,934 --> 00:23:25,367
- - [Dora] The Gorilla!
- - Dance, Diego, dance!
- 439
- 00:23:25,369 --> 00:23:29,071
- [chanting] Dance, Diego, dance!
- Dance, Diego, dance!
- 440
- 00:23:29,073 --> 00:23:30,938
- Dance, Diego, dance!
- 441
- 00:23:30,940 --> 00:23:32,876
- [all groan]
- 442
- 00:23:34,445 --> 00:23:36,947
- [coughing]
- 443
- 00:23:37,348 --> 00:23:39,281
- Diego, wait!
- 444
- 00:23:39,283 --> 00:23:41,849
- At least I got people
- dancing and clapping.
- 445
- 00:23:41,851 --> 00:23:43,186
- They were mocking you.
- 446
- 00:23:43,188 --> 00:23:44,852
- They were laughing
- at you and me!
- 447
- 00:23:44,854 --> 00:23:46,955
- You've been here for weeks.
- How do you not see that?
- 448
- 00:23:46,957 --> 00:23:49,657
- I see it. I'm not stupid.
- 449
- 00:23:49,659 --> 00:23:52,628
- But I have to be myself.
- That's all I know how to do.
- 450
- 00:23:52,630 --> 00:23:54,196
- Well, just stop doing it.
- 451
- 00:23:54,198 --> 00:23:55,763
- For, like, one day
- just stop being you
- 452
- 00:23:55,765 --> 00:23:57,532
- and just be normal.
- 453
- 00:23:57,534 --> 00:24:00,601
- Diego, we used to be so close.
- Why are things so different now?
- 454
- 00:24:00,603 --> 00:24:02,405
- Because, Dora,
- this isn't the jungle,
- 455
- 00:24:02,407 --> 00:24:03,973
- where you can
- just do whatever you want
- 456
- 00:24:03,975 --> 00:24:05,374
- and be best friends
- with a monkey.
- 457
- 00:24:05,376 --> 00:24:08,176
- This is high school.
- It's life or death.
- 458
- 00:24:08,178 --> 00:24:11,549
- And it was hard enough already without
- having to take care of the class weirdo.
- 459
- 00:24:22,560 --> 00:24:23,995
- Dora?
- 460
- 00:24:26,296 --> 00:24:27,398
- Dora?
- 461
- 00:24:28,399 --> 00:24:29,865
- [clattering]
- 462
- 00:24:29,867 --> 00:24:31,402
- [sucks teeth]
- 463
- 00:24:32,102 --> 00:24:33,337
- [sighs]
- 464
- 00:24:34,906 --> 00:24:36,140
- [grunts]
- 465
- 00:24:37,507 --> 00:24:38,610
- Okay.
- 466
- 00:24:40,410 --> 00:24:41,446
- [sighs]
- 467
- 00:24:44,515 --> 00:24:48,553
- Sometimes
- we all need to hide. No?
- 468
- 00:24:52,090 --> 00:24:56,425
- [sighs] I guess...
- I never felt lonely
- 469
- 00:24:56,427 --> 00:24:59,030
- when I was by myself
- in the jungle.
- 470
- 00:25:00,197 --> 00:25:03,799
- But now that
- I'm surrounded by kids,
- 471
- 00:25:03,801 --> 00:25:06,033
- I feel alone all the time.
- 472
- 00:25:06,035 --> 00:25:08,972
- [speaks Spanish]
- 473
- 00:25:14,111 --> 00:25:17,946
- - I think Diego hates me.
- - Ah. [clicks tongue]
- 474
- 00:25:17,948 --> 00:25:19,248
- No.
- 475
- 00:25:20,082 --> 00:25:23,388
- You are familia, mi amor.
- Huh?
- 476
- 00:25:26,857 --> 00:25:28,559
- - Abuelita.
- - Hm?
- 477
- 00:25:30,428 --> 00:25:32,330
- Am I a weirdo?
- 478
- 00:25:32,896 --> 00:25:34,532
- Mm...
- 479
- 00:25:35,400 --> 00:25:37,502
- no more than the rest of us.
- 480
- 00:25:40,003 --> 00:25:41,570
- That's not a "no."
- 481
- 00:25:41,572 --> 00:25:45,073
- Let's get you
- some frijolitos, okay?
- 482
- 00:25:45,075 --> 00:25:47,044
- [laughs]
- 483
- 00:25:48,345 --> 00:25:50,646
- [man] Okay, here's
- the scavenger hunt list.
- 484
- 00:25:50,648 --> 00:25:52,147
- You know the drill.
- 485
- 00:25:52,149 --> 00:25:55,417
- Team up in groups of four
- and go get some photos.
- 486
- 00:25:55,419 --> 00:25:58,286
- Oh, and if anybody needs me,
- I'll be in the cafeteria...
- 487
- 00:25:58,288 --> 00:26:00,388
- questioning my life choices.
- 488
- 00:26:00,390 --> 00:26:03,292
- - [Dora] Can I be on your team?
- - [Sammy] Do you guys need a fourth person?
- 489
- 00:26:03,294 --> 00:26:04,829
- [Diego]
- Hey, guys, us four?
- 490
- 00:26:05,630 --> 00:26:07,295
- [Dora]
- Can I be on your team?
- 491
- 00:26:07,297 --> 00:26:08,664
- - [Diego] Hey, guys.
- - [Dora] Can I be on your team?
- 492
- 00:26:09,432 --> 00:26:11,632
- [scoffs]
- You've got to be kidding me.
- 493
- 00:26:11,634 --> 00:26:12,900
- Hm.
- 494
- 00:26:12,902 --> 00:26:14,503
- Of course this is happening.
- 495
- 00:26:14,505 --> 00:26:18,572
- There's something really icy
- happening between you two.
- 496
- 00:26:18,574 --> 00:26:21,642
- - Was it the Disco Dork-a dance?
- - Well, I'm glad you brought it up...
- 497
- 00:26:21,644 --> 00:26:23,378
- I'm just kidding,
- I don't actually care.
- 498
- 00:26:23,380 --> 00:26:26,615
- Okay. "Find something that's
- more than 1,000 years old.
- 499
- 00:26:26,617 --> 00:26:29,618
- Oldest relic gets two
- extra points." Come on!
- 500
- 00:26:29,620 --> 00:26:32,388
- Oh, my gosh.
- Could you be any bossier?
- 501
- 00:26:32,390 --> 00:26:35,390
- - Excuse me? "Bossier." Really?
- - Yeah.
- 502
- 00:26:35,392 --> 00:26:39,026
- What's next? "Shrill?" Or am I
- being too "difficult" for you?
- 503
- 00:26:39,028 --> 00:26:42,467
- - You left that out of your Misogyny 101 class.
- - [Randy chuckles]
- 504
- 00:26:44,067 --> 00:26:46,135
- What?
- Do you have something to say?
- 505
- 00:26:46,137 --> 00:26:48,438
- I'm just so scared right now.
- 506
- 00:26:50,975 --> 00:26:52,907
- [Dora] What about
- this Egyptian exhibit?
- 507
- 00:26:52,909 --> 00:26:56,244
- Anything Egyptian would be
- the oldest relic by far.
- 508
- 00:26:56,246 --> 00:26:58,112
- - Guys?
- - Psst.
- 509
- 00:26:58,114 --> 00:27:00,549
- I think I may be able
- to help you.
- 510
- 00:27:00,551 --> 00:27:02,517
- Overheard
- about your scavenger hunt.
- 511
- 00:27:02,519 --> 00:27:04,386
- You were looking
- at the Egyptian posters.
- 512
- 00:27:04,388 --> 00:27:06,955
- - When does it open?
- - Oh, that's the problem, two weeks.
- 513
- 00:27:06,957 --> 00:27:09,593
- - They're unloading it today in the basement.
- - [sighs]
- 514
- 00:27:11,562 --> 00:27:14,663
- Look...
- If it means that much to you,
- 515
- 00:27:14,665 --> 00:27:16,300
- there may be
- a way for you to get down there.
- 516
- 00:27:23,407 --> 00:27:25,342
- [beeps, door unlocks]
- 517
- 00:27:30,014 --> 00:27:32,348
- [Sammy] This best not be
- some wild goose chase.
- 518
- 00:27:32,350 --> 00:27:36,452
- I sure hope it is.
- I love chasing wild geese.
- 519
- 00:27:36,454 --> 00:27:39,286
- Until you catch one.
- Then it is not fun.
- 520
- 00:27:39,288 --> 00:27:41,725
- A caught goose
- is just the meanest!
- 521
- 00:27:51,069 --> 00:27:56,838
- Well, it's grouped by origin, so the Ancient
- Egyptian stuff should be in this aisle.
- 522
- 00:27:56,840 --> 00:27:58,072
- - Whoa.
- - Oh.
- 523
- 00:27:58,074 --> 00:28:00,176
- - Hi.
- - Oh, no, she's been caught!
- 524
- 00:28:00,178 --> 00:28:02,211
- And I can totally explain
- why I'm here.
- 525
- 00:28:02,213 --> 00:28:03,811
- - Someone's coming.
- - Come with me, miss.
- 526
- 00:28:03,813 --> 00:28:05,113
- Hide! Hide!
- 527
- 00:28:05,115 --> 00:28:06,215
- - Where?
- - There, there, there!
- 528
- 00:28:06,217 --> 00:28:08,318
- [Dora explaining indistinctly]
- 529
- 00:28:09,151 --> 00:28:10,819
- Look what I found
- sneaking around.
- 530
- 00:28:10,821 --> 00:28:13,754
- Ah. An interloper.
- 531
- 00:28:13,756 --> 00:28:14,858
- A thief.
- 532
- 00:28:15,492 --> 00:28:18,563
- Or maybe an explorer.
- 533
- 00:28:19,796 --> 00:28:22,830
- - Hola, Dora.
- - Hi, I'm Dora, and...
- 534
- 00:28:22,832 --> 00:28:25,202
- - Wait, you already knew my name?
- - [footsteps approach]
- 535
- 00:28:25,937 --> 00:28:28,206
- Hey. You gotta help me.
- 536
- 00:28:29,171 --> 00:28:31,439
- I guess we win
- the scavenger hunt.
- 537
- 00:28:31,441 --> 00:28:33,675
- What? Hey, no.
- 538
- 00:28:33,677 --> 00:28:35,178
- Let me go!
- 539
- 00:28:36,179 --> 00:28:39,013
- - Hey, no!
- - Wait, wait, wait.
- 540
- 00:28:39,015 --> 00:28:41,349
- - [Diego] What's going on?
- - [Randy] Is this a scavenger hunt?
- 541
- 00:28:41,351 --> 00:28:43,051
- [Dora]
- What are you guys doing in here?
- 542
- 00:28:43,053 --> 00:28:44,519
- [coughing]
- 543
- 00:28:44,521 --> 00:28:47,388
- Sleep tight, Dora,
- and when you wake up,
- 544
- 00:28:47,390 --> 00:28:51,428
- you will help us find your
- parents, and then... Parapata.
- 545
- 00:28:52,361 --> 00:28:55,166
- [sinister whispering]
- 546
- 00:29:00,070 --> 00:29:01,304
- [snorts]
- 547
- 00:29:03,006 --> 00:29:04,441
- What's happening?
- 548
- 00:29:05,642 --> 00:29:07,141
- Where are we?
- 549
- 00:29:07,143 --> 00:29:09,311
- [footsteps]
- 550
- 00:29:09,313 --> 00:29:12,283
- [clicking, clattering]
- 551
- 00:29:15,686 --> 00:29:18,521
- I think... we're being unloaded
- from a plane.
- 552
- 00:29:18,523 --> 00:29:20,690
- We're not on a plane.
- We can't...
- 553
- 00:29:23,660 --> 00:29:26,195
- Oh, my God, we're on a plane!
- Oh...
- 554
- 00:29:26,197 --> 00:29:27,596
- We've left the country
- without ID.
- 555
- 00:29:27,598 --> 00:29:29,367
- We need to alert
- the US consulate.
- 556
- 00:29:39,342 --> 00:29:40,841
- Dora, what happened?
- 557
- 00:29:40,843 --> 00:29:42,880
- [speaking Spanish]
- 558
- 00:29:44,980 --> 00:29:46,113
- [speaks Spanish]
- 559
- 00:29:46,115 --> 00:29:47,115
- They're treasure hunters?
- 560
- 00:29:47,117 --> 00:29:48,282
- Why did I take Mandarin?
- 561
- 00:29:48,284 --> 00:29:49,484
- What are you guys saying?
- 562
- 00:29:49,486 --> 00:29:50,688
- [whirring, clattering]
- 563
- 00:29:52,555 --> 00:29:54,257
- We gotta get out of here.
- 564
- 00:29:56,794 --> 00:29:59,729
- Oh, look, Dora brought a knife
- on the field trip, everybody.
- 565
- 00:30:00,229 --> 00:30:02,199
- [straining effort]
- 566
- 00:30:03,734 --> 00:30:06,670
- I see three mercenaries. Armed.
- 567
- 00:30:07,405 --> 00:30:08,673
- Wait, there's a fourth.
- 568
- 00:30:09,840 --> 00:30:11,505
- I think he saw me.
- 569
- 00:30:11,507 --> 00:30:13,574
- - He's coming for us.
- - Ah!
- 570
- 00:30:13,576 --> 00:30:18,248
- Okay. I am not here.
- I'm an avatar. [whimpers]
- 571
- 00:30:19,082 --> 00:30:20,551
- [Randy screams]
- 572
- 00:30:22,886 --> 00:30:24,753
- Dora! It is you!
- 573
- 00:30:24,755 --> 00:30:27,622
- - Who are you?
- - I'm a friend of your parents.
- 574
- 00:30:27,624 --> 00:30:29,189
- I'm rescuing you, Dora!
- 575
- 00:30:29,191 --> 00:30:31,092
- Come with me
- if you want to live...
- 576
- 00:30:31,094 --> 00:30:32,160
- [grunts]
- 577
- 00:30:32,162 --> 00:30:33,227
- [Sammy]
- Where did he go?
- 578
- 00:30:33,229 --> 00:30:34,997
- Did... Did he die?
- 579
- 00:30:35,966 --> 00:30:38,667
- I'm okay! I'm okay.
- I need your help.
- 580
- 00:30:38,669 --> 00:30:41,272
- But we have to run. Now!
- 581
- 00:30:45,007 --> 00:30:46,374
- [woman] Boss!
- 582
- 00:30:46,376 --> 00:30:48,310
- Get them!
- 583
- 00:30:48,312 --> 00:30:51,411
- [Sammy] My parents did not sign
- a permission slip for the jungle!
- 584
- 00:30:51,413 --> 00:30:53,282
- Why are we here?
- 585
- 00:30:53,284 --> 00:30:55,283
- Where's the museum?
- Why, why, why?
- 586
- 00:30:55,285 --> 00:30:58,353
- - [Dora] How do we get out of here?
- - I don't know!
- 587
- 00:30:58,355 --> 00:31:01,725
- - Getting you out of the box was as far as my plan went.
- - Huh?
- 588
- 00:31:03,427 --> 00:31:04,695
- [whistles]
- 589
- 00:31:06,130 --> 00:31:08,530
- Huh!
- Swiper at the ready!
- 590
- 00:31:08,532 --> 00:31:11,034
- Whatever happens,
- get that map.
- 591
- 00:31:11,601 --> 00:31:13,702
- Swiper, yes, swiping.
- 592
- 00:31:13,704 --> 00:31:15,404
- [Diego]
- What kind of rescue is this?
- 593
- 00:31:15,406 --> 00:31:17,138
- It's the only one you've got.
- 594
- 00:31:17,140 --> 00:31:18,542
- [Dora]
- Here. Let me try.
- 595
- 00:31:19,243 --> 00:31:20,778
- - Hola.
- - What the...
- 596
- 00:31:22,412 --> 00:31:24,612
- [Dora] Hey!
- That fox just swiped my map!
- 597
- 00:31:24,614 --> 00:31:26,648
- Where is it?
- Where is it? Where is it?
- 598
- 00:31:26,650 --> 00:31:29,553
- What part of, "The fox just swiped my map"
- don't you understand? Come on, help me!
- 599
- 00:31:31,488 --> 00:31:33,589
- Gotcha!
- There you are, my little friend.
- 600
- 00:31:33,591 --> 00:31:36,427
- No swiping, you...
- you... swiper!
- 601
- 00:31:41,598 --> 00:31:45,466
- Yeah, oh!
- Oh! [moaning]
- 602
- 00:31:45,468 --> 00:31:46,703
- Ohh!
- 603
- 00:31:51,441 --> 00:31:52,507
- She's amazing.
- 604
- 00:31:52,509 --> 00:31:53,776
- Whoa, whoa, whoa.
- Uh-oh!
- 605
- 00:31:54,244 --> 00:31:55,310
- [Swiper screams]
- 606
- 00:31:55,312 --> 00:31:56,781
- Oh, shoot!
- 607
- 00:31:59,282 --> 00:32:02,787
- Man! I'm stuck upside-down.
- 608
- 00:32:06,556 --> 00:32:08,457
- Swiper, no... [gasps]
- 609
- 00:32:09,292 --> 00:32:11,894
- - Good job, Swiper.
- - I know, man.
- 610
- 00:32:11,896 --> 00:32:13,030
- Get her!
- 611
- 00:32:15,099 --> 00:32:16,367
- [Diego]
- Dora!
- 612
- 00:32:18,168 --> 00:32:20,003
- - Now what do we do?
- - Come on, come on!
- 613
- 00:32:20,937 --> 00:32:23,407
- - Where did our rescuer go?
- - [Randy] He ran away!
- 614
- 00:32:24,740 --> 00:32:26,808
- - Get in!
- - [Swiper] Open this door, man!
- 615
- 00:32:26,810 --> 00:32:28,746
- - [man] Get in!
- - [Swiper] I'm not joking, man!
- 616
- 00:32:30,479 --> 00:32:32,982
- Viper, get the truck!
- Don't let them escape!
- 617
- 00:32:34,651 --> 00:32:36,417
- - Hold on!
- - [Diego] Ohh!
- 618
- 00:32:36,419 --> 00:32:37,721
- [all screaming]
- 619
- 00:32:46,330 --> 00:32:47,564
- [man] Sorry!
- 620
- 00:32:54,204 --> 00:32:55,639
- Are they following?
- 621
- 00:32:59,676 --> 00:33:01,275
- [mercenary]
- Where have they gone?
- 622
- 00:33:01,277 --> 00:33:04,678
- This is the only road for miles.
- Keep your eyes peeled.
- 623
- 00:33:04,680 --> 00:33:06,484
- Not anymore.
- 624
- 00:33:07,650 --> 00:33:09,818
- Are you kids okay?
- 625
- 00:33:09,820 --> 00:33:11,155
- [vomits]
- 626
- 00:33:12,890 --> 00:33:14,255
- Oh.
- 627
- 00:33:14,257 --> 00:33:16,457
- - Not really.
- - "Not really"?
- 628
- 00:33:16,459 --> 00:33:17,993
- Understatement of the century.
- 629
- 00:33:17,995 --> 00:33:20,594
- I was just kidnapped
- and chased by bad guys!
- 630
- 00:33:20,596 --> 00:33:23,731
- And a fox with a mask!
- Everyone saw that, right?
- 631
- 00:33:23,733 --> 00:33:25,867
- Like, why does that fox
- need to remain anonymous?
- 632
- 00:33:25,869 --> 00:33:28,836
- Who is gonna recognize
- one specific fox?
- 633
- 00:33:28,838 --> 00:33:30,839
- - Mm.
- - How did you know my name?
- 634
- 00:33:30,841 --> 00:33:32,907
- You were an infant
- the last time I saw you.
- 635
- 00:33:32,909 --> 00:33:35,976
- My name is Alejandro Gutierrez.
- I'm a professor of ancient languages
- 636
- 00:33:35,978 --> 00:33:38,178
- at San Marcos University
- in Lima, Peru.
- 637
- 00:33:38,180 --> 00:33:42,583
- Your parents and I were in constant
- contact during their time here.
- 638
- 00:33:42,585 --> 00:33:46,288
- Then two weeks ago,
- your parents' calls stopped.
- 639
- 00:33:46,290 --> 00:33:48,890
- Since then... silencio.
- 640
- 00:33:48,892 --> 00:33:51,359
- - That means silence.
- - Yeah. I got that one.
- 641
- 00:33:51,361 --> 00:33:54,029
- They haven't answered any of my
- sat phone call for weeks, either.
- 642
- 00:33:54,031 --> 00:33:57,298
- Your father sent me this just a
- week before, in case I could help.
- 643
- 00:33:57,300 --> 00:33:58,867
- Ah, Papi's journal!
- 644
- 00:33:58,869 --> 00:34:00,568
- [Alejandro] So I came here
- to make sure they were okay.
- 645
- 00:34:00,570 --> 00:34:02,137
- Tracked them this far.
- 646
- 00:34:02,139 --> 00:34:04,939
- I've been staking it out,
- hoping for a sign from them.
- 647
- 00:34:04,941 --> 00:34:10,845
- And then I saw you poke your head out of
- that crate and I said to myself, "Dora!"
- 648
- 00:34:10,847 --> 00:34:13,314
- Dora the...
- kidnapped teenager!
- 649
- 00:34:13,316 --> 00:34:15,950
- But how did you recognize me?
- 650
- 00:34:15,952 --> 00:34:18,486
- Well, you look
- sort of exactly the same.
- 651
- 00:34:18,488 --> 00:34:22,856
- But... I'm afraid I have no idea
- where to find your parents.
- 652
- 00:34:22,858 --> 00:34:25,392
- Don't worry. I can track
- my parents in the jungle.
- 653
- 00:34:25,394 --> 00:34:26,561
- Let's go!
- 654
- 00:34:26,563 --> 00:34:27,829
- Hold up.
- 655
- 00:34:27,831 --> 00:34:29,497
- Or we could call
- the local police
- 656
- 00:34:29,499 --> 00:34:32,033
- and have them come rescue us
- with, like, a SWAT team.
- 657
- 00:34:32,035 --> 00:34:34,602
- Hmm. Yeah, that sounds like
- another solid option.
- 658
- 00:34:34,604 --> 00:34:36,137
- Of course!
- 659
- 00:34:36,139 --> 00:34:38,872
- Hello? 911?
- Can you please come and get us?
- 660
- 00:34:38,874 --> 00:34:42,010
- We're at the corner
- of Rain and Forest.
- 661
- 00:34:42,012 --> 00:34:45,280
- Okay, I get it!
- I just want to go home.
- 662
- 00:34:45,282 --> 00:34:47,485
- We're gonna die out here.
- 663
- 00:34:48,017 --> 00:34:49,216
- Look around you.
- 664
- 00:34:49,218 --> 00:34:52,720
- This is the kind of place
- where people die.
- 665
- 00:34:52,722 --> 00:34:56,457
- I mean, in a way, every place is
- the kind of place where people die.
- 666
- 00:34:56,459 --> 00:34:59,327
- - Okay, well, that's a bummer notion.
- - Guys, guys.
- 667
- 00:34:59,329 --> 00:35:03,398
- Listen, finding Dora's parents is
- our best chance of getting home.
- 668
- 00:35:03,400 --> 00:35:05,367
- My aunt and uncle
- will know what to do.
- 669
- 00:35:05,369 --> 00:35:08,202
- Dora's my cousin, I can't
- just let her go off with some...
- 670
- 00:35:08,204 --> 00:35:10,637
- strange and anxious man
- we just met.
- 671
- 00:35:10,639 --> 00:35:11,907
- Thank you, Diego.
- 672
- 00:35:11,909 --> 00:35:14,209
- Now let's go
- find Dora's parents.
- 673
- 00:35:14,211 --> 00:35:15,979
- [starts engine]
- 674
- 00:35:29,325 --> 00:35:31,695
- [Dora] Look! In there!
- That's their car!
- 675
- 00:35:41,171 --> 00:35:44,271
- Here. This is it.
- Our family symbol.
- 676
- 00:35:44,273 --> 00:35:47,209
- - This is where they started hiking.
- - Are we there?
- 677
- 00:35:47,211 --> 00:35:49,943
- Where are your parents?
- I don't see your parents.
- 678
- 00:35:49,945 --> 00:35:52,180
- We can't go any further by car.
- 679
- 00:35:52,182 --> 00:35:54,649
- - The jungle gets too dense.
- - So how do we...
- 680
- 00:35:54,651 --> 00:35:57,885
- We must enter the jungle
- on foot.
- 681
- 00:35:57,887 --> 00:36:00,990
- Luckily, I prepared
- for this possibility.
- 682
- 00:36:02,758 --> 00:36:06,693
- [chuckles] Okay, I may have gone
- a little overboard on supplies.
- 683
- 00:36:06,695 --> 00:36:07,931
- Be my guest.
- 684
- 00:36:11,901 --> 00:36:14,704
- This is a legit nightmare!
- 685
- 00:36:19,575 --> 00:36:21,642
- I'm not going in first, though.
- 686
- 00:36:21,644 --> 00:36:24,081
- You go first, Dora.
- It feels right.
- 687
- 00:36:25,249 --> 00:36:27,881
- You all
- have nothing to worry about.
- 688
- 00:36:27,883 --> 00:36:30,218
- The jungle is perfectly safe!
- 689
- 00:36:30,220 --> 00:36:33,857
- Just don't touch anything.
- Or breathe too deeply.
- 690
- 00:36:38,028 --> 00:36:39,063
- Oh.
- 691
- 00:36:40,530 --> 00:36:41,631
- [whimpers]
- 692
- 00:36:47,169 --> 00:36:49,606
- [Randy] Are you sure
- your parents went this way?
- 693
- 00:36:51,675 --> 00:36:53,142
- [Sammy]
- Okay, what are these?
- 694
- 00:36:53,843 --> 00:36:55,144
- Warning signs.
- 695
- 00:36:56,280 --> 00:36:57,479
- Totems.
- 696
- 00:36:57,481 --> 00:36:59,847
- Legend tells
- of a deadly ancient militia
- 697
- 00:36:59,849 --> 00:37:02,983
- dedicated to protecting Parapata
- from outside eyes.
- 698
- 00:37:02,985 --> 00:37:05,419
- No one has seen
- Los Guardianes Perdidos...
- 699
- 00:37:05,421 --> 00:37:08,289
- The Lost Guardians,
- for centuries.
- 700
- 00:37:08,291 --> 00:37:10,327
- [speaking Quechua]
- 701
- 00:37:15,365 --> 00:37:16,731
- What was that?
- 702
- 00:37:16,733 --> 00:37:18,466
- Quechua.
- 703
- 00:37:18,468 --> 00:37:20,968
- Ancient Inca. Impressive.
- 704
- 00:37:20,970 --> 00:37:22,805
- [Sammy]
- What does it mean?
- 705
- 00:37:23,740 --> 00:37:26,176
- "All those that seek Parapata...
- 706
- 00:37:27,077 --> 00:37:28,742
- shall surely perish."
- 707
- 00:37:28,744 --> 00:37:31,879
- Okay, I am ready for my parents
- to come and get me now.
- 708
- 00:37:31,881 --> 00:37:33,680
- [Alejandro]
- You have nothing to worry about.
- 709
- 00:37:33,682 --> 00:37:37,286
- I promise. I mean,
- there's no need to overreact.
- 710
- 00:37:37,753 --> 00:37:39,588
- [screaming]
- 711
- 00:37:39,590 --> 00:37:43,327
- Get it off! Get it off!
- Get it off! [grunts]
- 712
- 00:37:49,398 --> 00:37:54,771
- And that was just an example
- of the dangers of overreacting.
- 713
- 00:38:17,860 --> 00:38:19,827
- - [Sammy whimpers]
- - [Dora] You okay?
- 714
- 00:38:19,829 --> 00:38:21,197
- Fine. Totally fine.
- 715
- 00:38:22,898 --> 00:38:25,935
- Hey. I found one of
- those red loops.
- 716
- 00:38:26,836 --> 00:38:28,702
- My parents' symbol.
- 717
- 00:38:28,704 --> 00:38:32,274
- - We must be getting close.
- - Oh, thank you, thank you!
- 718
- 00:38:32,276 --> 00:38:34,078
- We're going home.
- 719
- 00:38:41,918 --> 00:38:43,553
- This is my parents' camp.
- 720
- 00:38:44,486 --> 00:38:47,789
- Or was.
- I mean, this is their stuff.
- 721
- 00:38:47,791 --> 00:38:49,492
- [rustling]
- 722
- 00:38:50,093 --> 00:38:51,758
- Someone's watching.
- 723
- 00:38:51,760 --> 00:38:53,093
- [rustling]
- 724
- 00:38:53,095 --> 00:38:54,731
- [Sammy]
- I can feel it.
- 725
- 00:38:55,298 --> 00:38:57,234
- [rustling]
- 726
- 00:38:58,668 --> 00:39:00,600
- [grunting]
- 727
- 00:39:00,602 --> 00:39:02,769
- [chuckles] Aha!
- 728
- 00:39:02,771 --> 00:39:04,472
- Kill it! Quickly, kill it!
- 729
- 00:39:04,474 --> 00:39:05,939
- Boots! Oh!
- 730
- 00:39:05,941 --> 00:39:08,843
- Oh, Boots,
- I'm so happy to see you!
- 731
- 00:39:08,845 --> 00:39:10,711
- She knows this monkey?
- 732
- 00:39:10,713 --> 00:39:12,479
- Of course she knows this monkey.
- 733
- 00:39:12,481 --> 00:39:13,948
- [grunting]
- 734
- 00:39:13,950 --> 00:39:16,651
- [sighs]
- Thank goodness.
- 735
- 00:39:16,653 --> 00:39:18,519
- - He saw them.
- - [Boots squeals]
- 736
- 00:39:18,521 --> 00:39:22,490
- Oh, sorry. This is Boots.
- Boots, these are my friends.
- 737
- 00:39:22,492 --> 00:39:24,158
- They're here to help me.
- 738
- 00:39:24,160 --> 00:39:26,794
- No. We're here to get saved.
- 739
- 00:39:26,796 --> 00:39:28,963
- Oh, and FYI,
- we are not friends.
- 740
- 00:39:28,965 --> 00:39:31,501
- [blows raspberry, chirps]
- 741
- 00:39:33,669 --> 00:39:35,139
- [chirping]
- 742
- 00:39:35,939 --> 00:39:37,370
- They did this quickly.
- 743
- 00:39:37,372 --> 00:39:39,340
- - See how they rushed it?
- - Yeah.
- 744
- 00:39:39,342 --> 00:39:43,678
- Still, I can track my parents
- better than any mercenaries.
- 745
- 00:39:43,680 --> 00:39:46,116
- We just have to
- get to them first.
- 746
- 00:39:48,651 --> 00:39:50,387
- [exhales, whimpers]
- 747
- 00:39:51,488 --> 00:39:54,955
- Uh, may we stop for a moment?
- I need to do a thing.
- 748
- 00:39:54,957 --> 00:39:56,957
- - What?
- - Just a thing.
- 749
- 00:39:56,959 --> 00:39:58,128
- What thing?
- 750
- 00:39:58,861 --> 00:40:00,597
- I know what this is.
- 751
- 00:40:01,564 --> 00:40:05,635
- - You have to poo.
- - [scoffs] No. That isn't it.
- 752
- 00:40:06,702 --> 00:40:09,403
- Of course I have to poo!
- I haven't pooed in 48 hours!
- 753
- 00:40:09,405 --> 00:40:12,073
- I'm sweating,
- and every step is agony!
- 754
- 00:40:12,075 --> 00:40:14,242
- Well, don't look at me
- cover your ears!
- 755
- 00:40:14,244 --> 00:40:15,542
- Probably should've said
- "cover your ears"
- 756
- 00:40:15,544 --> 00:40:18,012
- before you said "poo"
- like, 47 times.
- 757
- 00:40:18,014 --> 00:40:20,483
- There's no need to be afraid.
- 758
- 00:40:21,117 --> 00:40:22,318
- I have an idea.
- 759
- 00:40:23,218 --> 00:40:26,120
- - Let's turn this into a song.
- - Let's not.
- 760
- 00:40:26,122 --> 00:40:28,122
- You know what?
- I think it's passed.
- 761
- 00:40:28,124 --> 00:40:31,160
- Why don't we just go back
- to the group, and we can just...
- 762
- 00:40:31,827 --> 00:40:33,361
- [chirps]
- 763
- 00:40:33,363 --> 00:40:35,229
- [hums]
- 764
- 00:40:35,231 --> 00:40:37,832
- Seriously? You had that
- in your backpack, too?
- 765
- 00:40:37,834 --> 00:40:39,600
- A poo shovel.
- 766
- 00:40:39,602 --> 00:40:43,303
- ♪ It's time to dig
- The poo hole ♪
- 767
- 00:40:43,305 --> 00:40:44,905
- ♪ Dig, dig, dig ♪
- 768
- 00:40:44,907 --> 00:40:48,608
- ♪ Just grab a shovel
- It's a piece of cake ♪
- 769
- 00:40:48,610 --> 00:40:52,680
- ♪ Make sure the hole is deep
- And there isn't a snake ♪
- 770
- 00:40:52,682 --> 00:40:56,950
- ♪ I'm telling you this
- So you will be wiser ♪
- 771
- 00:40:56,952 --> 00:41:01,358
- ♪ And don't forget
- It's a natural fertilizer ♪
- 772
- 00:41:02,425 --> 00:41:06,026
- I believe in you, Sammy.
- I believe that you can do this.
- 773
- 00:41:06,028 --> 00:41:08,997
- Also, medically,
- you have to do this.
- 774
- 00:41:08,999 --> 00:41:11,899
- - [exhales]
- - Okay, bye! Come on, Boots.
- 775
- 00:41:11,901 --> 00:41:14,071
- - [Boots grunts]
- - Ah.
- 776
- 00:41:15,872 --> 00:41:17,271
- She's good.
- 777
- 00:41:17,273 --> 00:41:19,606
- There's nothing to be afraid of.
- 778
- 00:41:19,608 --> 00:41:21,242
- [all gasp]
- 779
- 00:41:21,244 --> 00:41:23,077
- Not good. Not good at all.
- 780
- 00:41:23,079 --> 00:41:25,213
- - Go, go, go!
- - [Randy screams]
- 781
- 00:41:25,215 --> 00:41:27,414
- [Boots grunts]
- 782
- 00:41:27,416 --> 00:41:31,454
- Real arrows flying at us!
- Real arrows flying at us!
- 783
- 00:41:33,789 --> 00:41:35,157
- [sighs]
- 784
- 00:41:35,858 --> 00:41:37,791
- ♪ Dig the poo hole ♪
- 785
- 00:41:37,793 --> 00:41:39,160
- ♪ Dig, dig, dig ♪
- 786
- 00:41:39,162 --> 00:41:41,930
- - [Randy] Ah!
- - [crashing, footsteps approach]
- 787
- 00:41:41,932 --> 00:41:43,430
- - [Dora] Run!
- - Look away! Look away!
- 788
- 00:41:43,432 --> 00:41:44,966
- - Sorry, no time!
- - We saw nothing!
- 789
- 00:41:44,968 --> 00:41:47,434
- - Run for your life!
- - We gotta go!
- 790
- 00:41:47,436 --> 00:41:48,470
- Ahh!
- 791
- 00:41:49,405 --> 00:41:51,405
- - [Sammy] What is happening?
- - It's the curse!
- 792
- 00:41:51,407 --> 00:41:54,675
- The curse is gonna perish us.
- We're gonna perish all over the place!
- 793
- 00:41:54,677 --> 00:41:56,246
- There, there! Follow me!
- 794
- 00:41:57,414 --> 00:41:58,982
- [Dora]
- This way!
- 795
- 00:42:07,590 --> 00:42:10,158
- I'm hit! They hit me!
- I'm bleeding out!
- 796
- 00:42:10,160 --> 00:42:11,628
- I am losing life force!
- 797
- 00:42:12,928 --> 00:42:16,129
- Oh, no, no, no! No, it's a juice box.
- It's just a juice box.
- 798
- 00:42:16,131 --> 00:42:17,334
- [exhales]
- 799
- 00:42:18,101 --> 00:42:21,604
- [laughs, cries]
- 800
- 00:42:23,171 --> 00:42:25,943
- I think we're safe. For now.
- 801
- 00:42:28,043 --> 00:42:30,179
- [arrows landing]
- 802
- 00:42:33,282 --> 00:42:36,716
- - [Sammy screams]
- - Not safe. Not safe! Not safe!
- 803
- 00:42:36,718 --> 00:42:39,289
- [all screaming]
- 804
- 00:42:40,689 --> 00:42:43,189
- [Randy] I want to go home!
- I want to go home!
- 805
- 00:42:43,191 --> 00:42:45,461
- [screaming, grunting]
- 806
- 00:42:47,762 --> 00:42:48,863
- [prays in Spanish]
- 807
- 00:42:48,865 --> 00:42:51,501
- [all yelling]
- 808
- 00:42:53,869 --> 00:42:56,405
- [grunting, coughing]
- 809
- 00:42:58,173 --> 00:43:00,643
- I'm okay! I'm okay!
- 810
- 00:43:02,878 --> 00:43:04,246
- [Alejandro]
- Guys...
- 811
- 00:43:04,981 --> 00:43:07,113
- I can't say for sure...
- 812
- 00:43:07,115 --> 00:43:13,320
- because I'm fairly confident I just
- sustained a... serious brain injury,
- 813
- 00:43:13,322 --> 00:43:15,455
- but I do believe...
- 814
- 00:43:15,457 --> 00:43:19,126
- we may have just met
- Los Guardianes Perdidos.
- 815
- 00:43:19,128 --> 00:43:20,628
- The Lost Guardians.
- 816
- 00:43:20,630 --> 00:43:22,796
- I thought you said
- they were just legends.
- 817
- 00:43:22,798 --> 00:43:25,999
- These are the same Inca sun
- symbols that were on those totems.
- 818
- 00:43:26,001 --> 00:43:28,334
- So these are like,
- legit arrows?
- 819
- 00:43:28,336 --> 00:43:30,470
- Like, kill-people arrows?
- 820
- 00:43:30,472 --> 00:43:33,309
- [Alejandro] The markings
- are quite authentic.
- 821
- 00:43:34,910 --> 00:43:36,780
- Hey, you okay?
- 822
- 00:43:37,881 --> 00:43:39,116
- "Okay?"
- 823
- 00:43:39,615 --> 00:43:40,747
- Okay?
- 824
- 00:43:40,749 --> 00:43:42,584
- No, I'm not okay, okay?
- 825
- 00:43:42,586 --> 00:43:43,983
- I want to go home!
- 826
- 00:43:43,985 --> 00:43:46,352
- I want to be staring at my
- phone, in an ice-cold room,
- 827
- 00:43:46,354 --> 00:43:48,455
- drinking
- a frozen coffee beverage!
- 828
- 00:43:48,457 --> 00:43:52,026
- And I know that makes me sound real
- basic, but that is what I want!
- 829
- 00:43:52,028 --> 00:43:53,894
- Oh, and by the way,
- the poo song lied.
- 830
- 00:43:53,896 --> 00:43:56,896
- Yeah, it was totally dangerous,
- arrows rained down on me.
- 831
- 00:43:56,898 --> 00:43:58,734
- I hate it here!
- 832
- 00:43:59,769 --> 00:44:01,535
- Uh! Uh!
- 833
- 00:44:01,537 --> 00:44:04,241
- And I can't even storm off
- 'cause this jungle will eat me!
- 834
- 00:44:05,776 --> 00:44:06,909
- Maybe a song will help.
- 835
- 00:44:08,043 --> 00:44:10,410
- ♪ It's okay
- To freak out sometimes ♪
- 836
- 00:44:10,412 --> 00:44:11,678
- ♪ It's really okay... ♪
- 837
- 00:44:11,680 --> 00:44:14,251
- No more songs!
- 838
- 00:44:22,724 --> 00:44:23,759
- Okay.
- 839
- 00:44:46,615 --> 00:44:48,717
- Are you here
- to yell at me, too?
- 840
- 00:44:49,686 --> 00:44:53,590
- Nah. Actually, I'm here
- to avoid getting yelled at.
- 841
- 00:44:57,494 --> 00:45:00,664
- It's scary to be responsible
- for other people.
- 842
- 00:45:01,697 --> 00:45:03,799
- It's easier when you're alone.
- 843
- 00:45:05,901 --> 00:45:07,303
- Is it?
- 844
- 00:45:15,977 --> 00:45:20,448
- Look, I know she can be like,
- a real pain in the butt sometimes, but...
- 845
- 00:45:21,117 --> 00:45:24,220
- she's not all bad, I guess.
- 846
- 00:45:26,923 --> 00:45:29,126
- [laughing]
- 847
- 00:45:33,095 --> 00:45:34,961
- You have an attraction for her.
- 848
- 00:45:34,963 --> 00:45:37,263
- What? No.
- 849
- 00:45:37,265 --> 00:45:39,133
- No, I definitely
- never said that.
- 850
- 00:45:39,135 --> 00:45:41,135
- You know,
- a life-threatening situation
- 851
- 00:45:41,137 --> 00:45:44,071
- can often accelerate the
- mating process in many species!
- 852
- 00:45:44,073 --> 00:45:47,608
- Okay, no.
- Just slow your roll.
- 853
- 00:45:47,610 --> 00:45:50,579
- And please don't ever
- say the word "mating" again.
- 854
- 00:45:51,313 --> 00:45:54,316
- - Ever.
- - Mm. Mm-hmm.
- 855
- 00:45:54,985 --> 00:45:56,785
- Let's just get out of here.
- 856
- 00:45:57,952 --> 00:46:00,322
- - Are we even going the right way?
- - [Boots laughs]
- 857
- 00:46:01,823 --> 00:46:03,492
- [both laughing]
- 858
- 00:46:08,264 --> 00:46:10,200
- [Boots chirps]
- 859
- 00:46:11,233 --> 00:46:12,468
- What?
- 860
- 00:46:13,302 --> 00:46:14,803
- Fox tracks.
- 861
- 00:46:18,441 --> 00:46:21,008
- [mercenary
- speaking incoherently]
- 862
- 00:46:21,010 --> 00:46:22,946
- [Boots chirps]
- 863
- 00:46:24,146 --> 00:46:25,748
- [chatter continues]
- 864
- 00:46:27,349 --> 00:46:31,184
- I scouted the area.
- There's a freshly-cut path to the north,
- 865
- 00:46:31,186 --> 00:46:32,720
- some ruins to the east.
- 866
- 00:46:32,722 --> 00:46:34,787
- - Did you find any more of their markings?
- - No.
- 867
- 00:46:34,789 --> 00:46:37,992
- - Okay, then we head north.
- - That's the path they took.
- 868
- 00:46:37,994 --> 00:46:39,894
- - Hi, guys!
- - [gasps] Shh!
- 869
- 00:46:39,896 --> 00:46:41,331
- What was that?
- 870
- 00:46:46,269 --> 00:46:47,770
- - Oh. Ah.
- - [bell dings]
- 871
- 00:46:48,438 --> 00:46:51,972
- Ah-oh!
- [grunting]
- 872
- 00:46:51,974 --> 00:46:55,776
- [grunting, chirping]
- 873
- 00:46:55,778 --> 00:46:58,381
- [hooting]
- 874
- 00:46:59,648 --> 00:47:01,314
- What, you're scared
- of monkeys now?
- 875
- 00:47:01,316 --> 00:47:03,617
- [Viper] Monkeys can carry
- three times their body weight.
- 876
- 00:47:03,619 --> 00:47:06,153
- So that's a yes?
- Viper's scared of monkeys.
- 877
- 00:47:06,155 --> 00:47:08,155
- It's just a monkey fact.
- 878
- 00:47:08,157 --> 00:47:09,392
- That's all it is.
- 879
- 00:47:14,729 --> 00:47:17,265
- [Sammy]
- Where are those guys?
- 880
- 00:47:17,267 --> 00:47:20,069
- [Randy] They're definitely dead.
- It's just you and me now.
- 881
- 00:47:21,037 --> 00:47:23,504
- Of course...
- we'll have to start a family.
- 882
- 00:47:23,506 --> 00:47:25,071
- We are not starting a family.
- 883
- 00:47:25,073 --> 00:47:27,309
- Eh, give it a few days.
- 884
- 00:47:28,477 --> 00:47:31,211
- Uh! Hey!
- Where have you guys been?
- 885
- 00:47:31,213 --> 00:47:34,247
- - [Alejandro] Hi, guys.
- - Look, I'm really sorry, Dora.
- 886
- 00:47:34,249 --> 00:47:36,149
- It's fine.
- It's fine, Sammy.
- 887
- 00:47:36,151 --> 00:47:39,153
- We saw the mercenaries.
- They're ahead of us.
- 888
- 00:47:39,155 --> 00:47:41,321
- We'll have to follow the
- mercenaries from a safe distance.
- 889
- 00:47:41,323 --> 00:47:45,093
- No. We're not following them.
- My parents didn't go that way.
- 890
- 00:47:45,095 --> 00:47:48,829
- My father says that the way to
- Parapata passes through an opera house.
- 891
- 00:47:48,831 --> 00:47:50,430
- The opera house was built
- hundreds of years ago
- 892
- 00:47:50,432 --> 00:47:51,798
- by Europeans
- during the rubber boom.
- 893
- 00:47:51,800 --> 00:47:53,602
- There'll be nothing
- but ruins by now.
- 894
- 00:47:54,236 --> 00:47:55,805
- This is the way they went.
- 895
- 00:47:59,240 --> 00:48:00,576
- This must be it.
- 896
- 00:48:01,443 --> 00:48:03,679
- Or was it.
- 897
- 00:48:06,448 --> 00:48:09,515
- It doesn't look like any opera
- singers have been here for a while.
- 898
- 00:48:09,517 --> 00:48:11,486
- Yeah. [chuckles]
- 899
- 00:48:11,488 --> 00:48:14,187
- The Europeans
- may have built it, but...
- 900
- 00:48:14,189 --> 00:48:16,090
- the jungle has taken it back.
- 901
- 00:48:16,092 --> 00:48:21,831
- [singing lyrics from
- "Phantom of the Opera"]
- 902
- 00:48:24,633 --> 00:48:27,200
- - [farting sound]
- - Ew, my feet.
- 903
- 00:48:27,202 --> 00:48:28,769
- Why does the ground
- feel like chocolate pudding?
- 904
- 00:48:28,771 --> 00:48:30,570
- - [farting sound]
- - Excuse me.
- 905
- 00:48:30,572 --> 00:48:33,341
- - [all making farting sound]
- - Wait, wait, wait!
- 906
- 00:48:33,343 --> 00:48:35,776
- I ate a lot of frijoles
- and chimichangas.
- 907
- 00:48:35,778 --> 00:48:38,711
- - [farting sound]
- - [all laughing]
- 908
- 00:48:38,713 --> 00:48:41,816
- - I ate chile con carne.
- - [farting sound]
- 909
- 00:48:41,818 --> 00:48:43,850
- [laughter]
- 910
- 00:48:43,852 --> 00:48:46,387
- [Alejandro]
- I ate mucho pozole.
- 911
- 00:48:46,389 --> 00:48:49,189
- - [farting sound, laughter]
- - Um...
- 912
- 00:48:49,191 --> 00:48:53,630
- Wait. Anyone else notice
- the walls are getting higher?
- 913
- 00:48:54,796 --> 00:48:56,865
- - Quicksand!
- - [Sammy yelps]
- 914
- 00:49:00,068 --> 00:49:01,501
- You got to be kidding me!
- 915
- 00:49:01,503 --> 00:49:02,936
- [Randy]
- Quicksand really exists?
- 916
- 00:49:02,938 --> 00:49:05,671
- I thought it was just
- a video game thing.
- 917
- 00:49:05,673 --> 00:49:07,075
- Like Pitfall!
- 918
- 00:49:07,610 --> 00:49:08,876
- It's a classic.
- 919
- 00:49:08,878 --> 00:49:10,611
- How do we get out
- of this stuff?
- 920
- 00:49:10,613 --> 00:49:13,512
- Okay, rule number one
- of quicksand: don't panic.
- 921
- 00:49:13,514 --> 00:49:15,383
- You'll only
- get sucked in further.
- 922
- 00:49:15,385 --> 00:49:17,686
- Lie down flat on your back.
- 923
- 00:49:18,454 --> 00:49:20,586
- You have to
- distribute your weight.
- 924
- 00:49:20,588 --> 00:49:22,057
- Okay. All right.
- 925
- 00:49:24,193 --> 00:49:26,861
- [Alejandro] No, no, no.
- I'm not doing that.
- 926
- 00:49:26,863 --> 00:49:28,794
- Yeah.
- No, this feels super wrong.
- 927
- 00:49:28,796 --> 00:49:31,030
- [Dora] Now make little
- movements with your legs
- 928
- 00:49:31,032 --> 00:49:33,633
- to make space for the water
- to get between the sand.
- 929
- 00:49:33,635 --> 00:49:37,704
- And once your legs are free,
- simply backstroke out of the quicksand.
- 930
- 00:49:37,706 --> 00:49:40,274
- Oh, give me a break.
- We're gonna die in here.
- 931
- 00:49:40,276 --> 00:49:43,513
- [all panting]
- 932
- 00:49:44,780 --> 00:49:47,015
- Look, look! It's working!
- It's working!
- 933
- 00:49:54,055 --> 00:49:55,090
- Come on.
- 934
- 00:50:02,331 --> 00:50:04,064
- Thanks.
- 935
- 00:50:04,066 --> 00:50:07,468
- - Help me!
- - Alejandro, you have to stop moving.
- 936
- 00:50:07,470 --> 00:50:08,571
- Stay sti...
- 937
- 00:50:10,572 --> 00:50:12,674
- Why have you all gone quiet?
- 938
- 00:50:13,209 --> 00:50:14,541
- It's bad, isn't it?
- 939
- 00:50:14,543 --> 00:50:17,212
- [yelps]
- 940
- 00:50:17,713 --> 00:50:19,615
- Oh, no! Shoo!
- 941
- 00:50:21,851 --> 00:50:26,454
- Cha! [spits]
- No, no no! Not on the face.
- 942
- 00:50:26,456 --> 00:50:28,955
- Not on the face. Ahh!
- [yells in Spanish]
- 943
- 00:50:28,957 --> 00:50:31,559
- It's another male.
- They will now fight.
- 944
- 00:50:31,561 --> 00:50:33,260
- No, no!
- 945
- 00:50:33,262 --> 00:50:35,664
- - Ahh!
- - [chirping]
- 946
- 00:50:36,733 --> 00:50:38,698
- I'm not sure
- those guys are fighting.
- 947
- 00:50:38,700 --> 00:50:41,202
- Oh, it's a female.
- 948
- 00:50:41,204 --> 00:50:43,870
- They are not fighting.
- They are mating!
- 949
- 00:50:43,872 --> 00:50:45,805
- [screams]
- 950
- 00:50:45,807 --> 00:50:48,374
- - Get it off!
- - Quick, someone go get a branch.
- 951
- 00:50:48,376 --> 00:50:51,447
- - I'm sinking!
- - No, no, wait!
- 952
- 00:50:52,180 --> 00:50:54,080
- Guys, come back!
- 953
- 00:50:54,082 --> 00:50:56,350
- [Diego] It's a jungle full of
- trees and I can't find a branch.
- 954
- 00:50:56,352 --> 00:50:57,584
- [Sammy]
- Oh, oh, no!
- 955
- 00:50:57,586 --> 00:51:00,555
- [Dora]
- Alejandro! Alejandro!
- 956
- 00:51:00,557 --> 00:51:02,957
- I see feet. Human feet!
- 957
- 00:51:02,959 --> 00:51:04,126
- Over here!
- 958
- 00:51:05,193 --> 00:51:10,532
- [Dora yelps] Okay, everyone.
- One, two, three! Ahh!
- 959
- 00:51:14,503 --> 00:51:16,673
- [laughter]
- 960
- 00:51:17,606 --> 00:51:19,108
- [coughs]
- 961
- 00:51:24,881 --> 00:51:26,812
- - I'm alive?
- - [both] Yes!
- 962
- 00:51:26,814 --> 00:51:30,117
- - I'm alive! I'm alive!
- - Yes!
- 963
- 00:51:30,119 --> 00:51:33,956
- - I'm alive! I'm alive!
- - Yes!
- 964
- 00:51:34,689 --> 00:51:38,827
- [sobbing]
- I'm alive, I'm alive...
- 965
- 00:51:41,229 --> 00:51:43,632
- I thought I was gonna die.
- 966
- 00:51:44,633 --> 00:51:47,537
- I thought I was gonna die.
- 967
- 00:51:49,671 --> 00:51:52,205
- It's so awkward
- when adults cry.
- 968
- 00:51:52,207 --> 00:51:54,642
- You just don't know
- where to look.
- 969
- 00:51:54,644 --> 00:51:56,746
- And I was stupid!
- 970
- 00:51:57,780 --> 00:52:00,283
- And then a scorpion went...
- 971
- 00:52:01,249 --> 00:52:03,753
- mating on my head.
- 972
- 00:52:08,390 --> 00:52:09,823
- I'm so sorry.
- 973
- 00:52:09,825 --> 00:52:11,794
- My whole life is a lie.
- 974
- 00:52:12,628 --> 00:52:13,794
- I'm a fraud.
- 975
- 00:52:13,796 --> 00:52:15,765
- - No! No.
- - Yes.
- 976
- 00:52:16,698 --> 00:52:19,133
- Everyone thinks that sometimes,
- Alejandro.
- 977
- 00:52:19,135 --> 00:52:20,399
- I'm a bad guy.
- 978
- 00:52:20,401 --> 00:52:21,836
- - No.
- - Yes.
- 979
- 00:52:21,838 --> 00:52:24,671
- - No. No. No.
- - No, yes, I am. Yes.
- 980
- 00:52:24,673 --> 00:52:28,374
- I'm a... I'm a bad guy!
- [scoffs]
- 981
- 00:52:28,376 --> 00:52:33,148
- No, you are not a bad guy.
- No one is, deep down inside.
- 982
- 00:52:34,717 --> 00:52:37,287
- - Thank you, Dora.
- - Come on.
- 983
- 00:52:39,220 --> 00:52:40,255
- Where are we?
- 984
- 00:52:41,356 --> 00:52:42,592
- Someone lives here.
- 985
- 00:52:44,559 --> 00:52:46,262
- And that someone's coming.
- 986
- 00:52:59,407 --> 00:53:02,675
- [woman speaking Quechua]
- 987
- 00:53:02,677 --> 00:53:05,144
- She hasn't seen my parents.
- 988
- 00:53:05,146 --> 00:53:09,149
- And she doesn't seem very
- interested in helping me find them.
- 989
- 00:53:09,151 --> 00:53:11,484
- Perhaps she knows
- how to get to Parapata.
- 990
- 00:53:11,486 --> 00:53:12,854
- Parapata!
- 991
- 00:53:13,488 --> 00:53:14,854
- [Sammy yelps]
- 992
- 00:53:14,856 --> 00:53:16,323
- She seemed
- pretty interested in that.
- 993
- 00:53:16,325 --> 00:53:18,227
- [grunting]
- 994
- 00:53:24,832 --> 00:53:27,269
- Are they supposed to be us?
- 995
- 00:53:28,171 --> 00:53:30,073
- [all yelping]
- 996
- 00:53:31,541 --> 00:53:34,243
- [woman grunts]
- 997
- 00:53:36,378 --> 00:53:37,780
- Yah!
- 998
- 00:53:42,352 --> 00:53:44,917
- That seemed bad, right?
- 999
- 00:53:44,919 --> 00:53:47,019
- - Everyone thinks that was bad?
- - Yeah, a little bit.
- 1000
- 00:53:47,021 --> 00:53:49,257
- [speaking Quechua]
- 1001
- 00:53:51,425 --> 00:53:53,328
- [woman continues]
- 1002
- 00:54:04,974 --> 00:54:07,106
- What? What did she say?
- 1003
- 00:54:07,108 --> 00:54:10,876
- She said anyone
- seeking Parapata is cursed.
- 1004
- 00:54:10,878 --> 00:54:12,879
- - Well, that's great.
- - [Diego sighs]
- 1005
- 00:54:12,881 --> 00:54:16,350
- But she also said she knows how
- to get you guys back downriver.
- 1006
- 00:54:16,352 --> 00:54:18,417
- She can take you home.
- 1007
- 00:54:18,419 --> 00:54:19,686
- All of you.
- 1008
- 00:54:19,688 --> 00:54:22,523
- Yes. Yes! I am saved!
- 1009
- 00:54:22,525 --> 00:54:24,957
- I... mean,
- [clears throat]
- 1010
- 00:54:24,959 --> 00:54:27,994
- only if you are cool
- without us, obviously.
- 1011
- 00:54:27,996 --> 00:54:31,465
- You got me into this mess,
- but I guess you're getting me out of it,
- 1012
- 00:54:31,467 --> 00:54:33,669
- so we'll call it even.
- 1013
- 00:54:35,271 --> 00:54:39,205
- I'm coming with you.
- I can't let you go alone.
- 1014
- 00:54:39,207 --> 00:54:42,244
- I mean, plus you're my cousin.
- There's, like, rules about that.
- 1015
- 00:54:44,479 --> 00:54:45,947
- [grunts]
- 1016
- 00:54:48,717 --> 00:54:50,419
- This is where we split up.
- 1017
- 00:54:58,860 --> 00:55:01,163
- Oh, my...
- 1018
- 00:55:03,932 --> 00:55:07,904
- I... I hope you don't die
- or anything.
- 1019
- 00:55:09,171 --> 00:55:10,273
- You, too.
- 1020
- 00:55:19,881 --> 00:55:21,183
- Is she staring at us?
- 1021
- 00:55:21,849 --> 00:55:23,418
- - Yeah.
- - Okay, time to go.
- 1022
- 00:55:26,188 --> 00:55:27,787
- Diego, Dora, let's go.
- 1023
- 00:55:27,789 --> 00:55:30,159
- [speaking Quechua]
- 1024
- 00:55:31,427 --> 00:55:33,327
- - Hm?
- - She says stick to the path.
- 1025
- 00:55:33,329 --> 00:55:36,332
- Oh. Let's go.
- Bye, guys.
- 1026
- 00:55:36,932 --> 00:55:38,501
- Good luck, Dora.
- 1027
- 00:55:47,108 --> 00:55:50,278
- - [speaking Quechua] -Why is she in
- such a hurry to get us out of here?
- 1028
- 00:55:54,316 --> 00:55:55,985
- [speaking Quechua]
- 1029
- 00:55:56,818 --> 00:55:58,153
- Randy, wait, stop.
- 1030
- 00:55:58,686 --> 00:56:00,421
- Oh, no. Oh, no!
- 1031
- 00:56:00,423 --> 00:56:02,888
- No, no, no, come on!
- We've got to warn them!
- 1032
- 00:56:02,890 --> 00:56:05,861
- [speaking Quechua]
- 1033
- 00:56:15,202 --> 00:56:17,972
- Not something you see every day.
- 1034
- 00:56:18,740 --> 00:56:20,541
- [Alejandro]
- Are you sure about this?
- 1035
- 00:56:20,543 --> 00:56:24,046
- [Dora] Well, she said this
- was the way we had to go.
- 1036
- 00:56:25,814 --> 00:56:29,385
- Don't touch anything.
- 1037
- 00:57:03,519 --> 00:57:05,385
- [both exhaling]
- 1038
- 00:57:05,387 --> 00:57:07,954
- Yes! Yes! Yes!
- 1039
- 00:57:07,956 --> 00:57:09,291
- We did it!
- 1040
- 00:57:11,593 --> 00:57:13,095
- [Alejandro]
- Oops.
- 1041
- 00:57:22,238 --> 00:57:23,437
- [groans]
- 1042
- 00:57:23,439 --> 00:57:25,004
- [Alejandro]
- It spat in my face!
- 1043
- 00:57:25,006 --> 00:57:26,472
- [grunts]
- 1044
- 00:57:26,474 --> 00:57:28,675
- - We're in a spore field!
- - Don't breathe it in!
- 1045
- 00:57:28,677 --> 00:57:30,977
- - Let's get out of here!
- - It's okay. It's okay.
- 1046
- 00:57:30,979 --> 00:57:33,412
- If these were poisonous spores,
- we'd all be dead by now.
- 1047
- 00:57:33,414 --> 00:57:36,518
- Come on, Diego...
- Oh, whoa.
- 1048
- 00:57:37,686 --> 00:57:38,921
- What?
- 1049
- 00:57:39,688 --> 00:57:42,525
- - What?
- - Oh, boy.
- 1050
- 00:57:43,825 --> 00:57:45,091
- [screams]
- 1051
- 00:57:45,093 --> 00:57:46,961
- What's happening?
- 1052
- 00:57:46,963 --> 00:57:48,461
- - You... You look weird.
- - You look weird.
- 1053
- 00:57:48,463 --> 00:57:50,296
- - No, you look weird.
- - You... No, you.
- 1054
- 00:57:50,298 --> 00:57:52,832
- - No, you! You!
- - You! You! Him!
- 1055
- 00:57:52,834 --> 00:57:53,832
- [all scream]
- 1056
- 00:57:53,834 --> 00:57:56,937
- [speaking Spanish]
- 1057
- 00:57:56,939 --> 00:57:59,106
- I don't need these clothes
- anymore!
- 1058
- 00:57:59,108 --> 00:58:01,374
- - Oh!
- - [yells in Spanish]
- 1059
- 00:58:01,376 --> 00:58:02,975
- - [Alejandro laughs]
- - Blech!
- 1060
- 00:58:02,977 --> 00:58:05,245
- I'm sure this will pass.
- It's fine!
- 1061
- 00:58:05,247 --> 00:58:06,946
- Fine? Are you kidding me?
- 1062
- 00:58:06,948 --> 00:58:09,251
- This is incredible!
- [grunts]
- 1063
- 00:58:10,751 --> 00:58:12,151
- Hi, Dora!
- 1064
- 00:58:12,153 --> 00:58:14,687
- Hi there, Map!
- Oh, I thought I lost you.
- 1065
- 00:58:14,689 --> 00:58:18,325
- You can never lose me.
- I'm always with you!
- 1066
- 00:58:18,327 --> 00:58:19,658
- - Hi, Dora.
- - [gasps]
- 1067
- 00:58:19,660 --> 00:58:20,794
- Backpack!
- 1068
- 00:58:20,796 --> 00:58:22,431
- My mouth is a zipper!
- 1069
- 00:58:23,064 --> 00:58:24,530
- - Hi, Dora.
- - Hm.
- 1070
- 00:58:24,532 --> 00:58:26,666
- - I don't know you, small rock.
- - Oh.
- 1071
- 00:58:26,668 --> 00:58:29,570
- - But it's nice to make your acquaintance.
- - Ah.
- 1072
- 00:58:29,572 --> 00:58:30,836
- Everyone is here!
- 1073
- 00:58:30,838 --> 00:58:33,409
- - [all cheering]
- - Whoo-hoo!
- 1074
- 00:58:34,008 --> 00:58:35,577
- [both gasp]
- 1075
- 00:58:36,345 --> 00:58:38,547
- Look! Papi's journal!
- 1076
- 00:58:39,682 --> 00:58:40,847
- Wait!
- 1077
- 00:58:40,849 --> 00:58:42,617
- [Dora screams]
- 1078
- 00:58:43,452 --> 00:58:44,751
- Oh!
- 1079
- 00:58:44,753 --> 00:58:46,954
- - Ooh.
- - You okay, Dora?
- 1080
- 00:58:46,956 --> 00:58:49,655
- I can't. I'm not ready.
- 1081
- 00:58:49,657 --> 00:58:52,460
- Take my hand.
- Let's try this together.
- 1082
- 00:58:53,695 --> 00:58:54,963
- Yay!
- 1083
- 00:58:56,999 --> 00:58:59,435
- [Dora screams]
- 1084
- 00:59:03,070 --> 00:59:05,037
- [Dora]
- Sammy! Randy!
- 1085
- 00:59:05,039 --> 00:59:06,275
- [both]
- We've got you, Dora.
- 1086
- 00:59:06,775 --> 00:59:08,410
- Thanks, guys!
- 1087
- 00:59:13,349 --> 00:59:16,149
- - [Randy] What do we do?
- - [Sammy] Oh, we should sing her a song.
- 1088
- 00:59:16,151 --> 00:59:17,450
- She likes songs.
- 1089
- 00:59:17,452 --> 00:59:18,917
- ♪ Please be alive, Dora ♪
- 1090
- 00:59:18,919 --> 00:59:20,320
- ♪ Don't be dead ♪
- 1091
- 00:59:20,322 --> 00:59:21,720
- ♪ That sounds like something ♪
- 1092
- 00:59:21,722 --> 00:59:23,555
- ♪ That you would have said ♪
- 1093
- 00:59:23,557 --> 00:59:25,591
- [vocalizing]
- 1094
- 00:59:25,593 --> 00:59:28,227
- - Oh, I'm not very good at this.
- - [Randy] It worked!
- 1095
- 00:59:28,229 --> 00:59:29,896
- She's waking up.
- 1096
- 00:59:29,898 --> 00:59:31,300
- Hey!
- 1097
- 00:59:32,133 --> 00:59:34,033
- - Randy?
- - Oh, thank goodness.
- 1098
- 00:59:34,035 --> 00:59:36,370
- - [Boots grunts softly]
- - Boots!
- 1099
- 00:59:36,372 --> 00:59:37,340
- Ohh.
- 1100
- 00:59:38,139 --> 00:59:40,039
- Sammy!
- 1101
- 00:59:40,041 --> 00:59:42,177
- - Hi.
- - You came back.
- 1102
- 00:59:43,211 --> 00:59:45,644
- - You have a nice voice.
- - Well...
- 1103
- 00:59:45,646 --> 00:59:47,580
- sometimes
- a song's the best idea.
- 1104
- 00:59:47,582 --> 00:59:48,682
- Ohh.
- 1105
- 00:59:48,684 --> 00:59:50,015
- But not often.
- 1106
- 00:59:50,017 --> 00:59:52,253
- Oh, and don't tell anyone
- I did that.
- 1107
- 00:59:53,322 --> 00:59:55,224
- You're going to be okay.
- 1108
- 01:00:19,213 --> 01:00:22,284
- You know, Dora, I...
- 1109
- 01:00:24,952 --> 01:00:28,123
- I never forgot
- about the jungle.
- 1110
- 01:00:28,622 --> 01:00:30,025
- And you...
- 1111
- 01:00:30,726 --> 01:00:33,028
- you were my best friend...
- 1112
- 01:00:33,996 --> 01:00:36,298
- and my first friend.
- 1113
- 01:00:36,999 --> 01:00:39,301
- I'm glad
- I'm here with you, Dora.
- 1114
- 01:00:39,934 --> 01:00:41,503
- I mean, this...
- 1115
- 01:00:42,403 --> 01:00:44,905
- this is our next adventure,
- prima.
- 1116
- 01:00:44,907 --> 01:00:47,209
- Our next adventure, primo.
- 1117
- 01:00:48,577 --> 01:00:50,345
- [both laugh]
- 1118
- 01:00:52,146 --> 01:00:53,681
- [grunts]
- 1119
- 01:00:55,284 --> 01:00:58,186
- I... I had the weirdest dream.
- 1120
- 01:00:59,655 --> 01:01:01,524
- Ah! Ah!
- 1121
- 01:01:29,684 --> 01:01:33,854
- The entrance to Parapata should
- be somewhere in these mountains.
- 1122
- 01:01:33,856 --> 01:01:36,021
- Oh, that's great.
- For the first time,
- 1123
- 01:01:36,023 --> 01:01:38,626
- I'm actually feeling really good
- about how things are...
- 1124
- 01:01:39,193 --> 01:01:41,296
- [all yelling]
- 1125
- 01:01:42,363 --> 01:01:44,099
- [chirping]
- 1126
- 01:01:46,200 --> 01:01:47,399
- [groaning, coughing]
- 1127
- 01:01:47,401 --> 01:01:49,537
- [Randy]
- Ignore what I just said.
- 1128
- 01:01:57,945 --> 01:01:59,646
- [Diego]
- Whoa.
- 1129
- 01:01:59,648 --> 01:02:01,350
- This was all hidden down here?
- 1130
- 01:02:02,851 --> 01:02:06,188
- Well, great.
- Now we're stuck in a hole.
- 1131
- 01:02:10,159 --> 01:02:11,593
- [Diego]
- Wow.
- 1132
- 01:02:13,061 --> 01:02:15,061
- Stars.
- 1133
- 01:02:15,063 --> 01:02:16,631
- [both]
- It's a star map.
- 1134
- 01:02:17,097 --> 01:02:18,765
- Classic us.
- 1135
- 01:02:18,767 --> 01:02:22,138
- But the stars
- aren't in the correct place.
- 1136
- 01:02:22,537 --> 01:02:24,338
- Awesome.
- 1137
- 01:02:24,340 --> 01:02:26,673
- It's a jungle puzzle!
- [laughs]
- 1138
- 01:02:26,675 --> 01:02:29,575
- I don't think
- this is a jungle puzzle.
- 1139
- 01:02:29,577 --> 01:02:32,378
- Mainly because there's no
- such thing as a jungle puzzle.
- 1140
- 01:02:32,380 --> 01:02:35,948
- Listen, I've seen several movies
- about the jungle.
- 1141
- 01:02:35,950 --> 01:02:38,917
- To solve this, we have to get
- the stars in the right place.
- 1142
- 01:02:38,919 --> 01:02:41,187
- And when we do,
- these big stone wheels will turn
- 1143
- 01:02:41,189 --> 01:02:42,523
- and the treasure
- will be revealed.
- 1144
- 01:02:42,525 --> 01:02:44,023
- [chuckles]
- It's gonna be awesome.
- 1145
- 01:02:44,025 --> 01:02:45,425
- I just need to figure out
- 1146
- 01:02:45,427 --> 01:02:47,396
- how to move the first piece.
- 1147
- 01:02:47,796 --> 01:02:48,898
- Oh.
- 1148
- 01:02:51,332 --> 01:02:52,798
- [grunting]
- 1149
- 01:02:52,800 --> 01:02:54,934
- Are you sure
- you should be touching that?
- 1150
- 01:02:54,936 --> 01:02:56,336
- [clanking]
- 1151
- 01:02:56,338 --> 01:02:57,839
- - [Diego] What is that?
- - [rattling]
- 1152
- 01:02:58,639 --> 01:03:01,173
- That does not sound
- like a good noise.
- 1153
- 01:03:01,175 --> 01:03:04,577
- Oh, wait. The stars
- are in the right position.
- 1154
- 01:03:04,579 --> 01:03:06,447
- It's the southern hemisphere.
- 1155
- 01:03:07,282 --> 01:03:09,316
- I was just looking at it
- the wrong way.
- 1156
- 01:03:09,318 --> 01:03:11,417
- It's still
- a jungle puzzle, right?
- 1157
- 01:03:11,419 --> 01:03:13,387
- [rumbling]
- 1158
- 01:03:13,389 --> 01:03:16,222
- Oh! Oh! I don't think
- this is a jungle puzzle.
- 1159
- 01:03:16,224 --> 01:03:19,725
- - This is a puquio.
- - [Sammy] What the flip is a puquio?
- 1160
- 01:03:19,727 --> 01:03:22,028
- It's an ancient
- underground aqueduct.
- 1161
- 01:03:22,030 --> 01:03:25,865
- Inca engineers built some of the most
- elaborate irrigation systems ever devised.
- 1162
- 01:03:25,867 --> 01:03:28,204
- - Water, from above, using gravity.
- - [ratcheting]
- 1163
- 01:03:28,803 --> 01:03:30,169
- - Oh!
- - Ah, ah!
- 1164
- 01:03:30,171 --> 01:03:33,506
- - Oh, oh!
- - Stop pulling levers, Randy! [screams]
- 1165
- 01:03:33,508 --> 01:03:36,477
- Ahh! I'm trying to find
- the off switch!
- 1166
- 01:03:38,012 --> 01:03:39,347
- [Sammy screams]
- 1167
- 01:03:39,947 --> 01:03:41,583
- [Randy screams]
- 1168
- 01:03:44,519 --> 01:03:48,421
- Okay, if this is an aqueduct, we just
- need to somehow open the sluice gate.
- 1169
- 01:03:48,423 --> 01:03:50,055
- How do you know
- so much about aqueducts?
- 1170
- 01:03:50,057 --> 01:03:52,392
- We learned about them
- last year in history class.
- 1171
- 01:03:52,394 --> 01:03:55,564
- You were there. It was the week
- you wore a lot of red and pink.
- 1172
- 01:03:57,398 --> 01:03:59,164
- I look at you a lot, okay?
- 1173
- 01:03:59,166 --> 01:04:02,501
- We need to find the sluice gate.
- Where is the sluice gate?
- 1174
- 01:04:02,503 --> 01:04:04,872
- Please stop saying
- "sluice gate."
- 1175
- 01:04:07,008 --> 01:04:08,410
- [inhales deeply]
- 1176
- 01:04:14,581 --> 01:04:17,517
- That must be the mechanism
- that controls the sluice gate.
- 1177
- 01:04:17,519 --> 01:04:20,921
- That's what it's called, okay? We have
- bigger thing to deal with right now!
- 1178
- 01:04:20,923 --> 01:04:23,388
- Everyone give me a hand.
- It's gonna take all of us.
- 1179
- 01:04:23,390 --> 01:04:27,363
- - One, two, three!
- - [all inhale]
- 1180
- 01:04:46,247 --> 01:04:48,481
- [all panting]
- 1181
- 01:04:48,483 --> 01:04:51,816
- This is our last chance.
- It's now or never.
- 1182
- 01:04:51,818 --> 01:04:55,023
- Who here can hold their breath
- for seven minutes?
- 1183
- 01:04:56,057 --> 01:04:57,724
- It's hard to tell
- with all of this water,
- 1184
- 01:04:57,726 --> 01:04:59,658
- but I'm assuming none
- of your hands are raised.
- 1185
- 01:04:59,660 --> 01:05:02,363
- This one's mine.
- [inhales]
- 1186
- 01:05:09,336 --> 01:05:11,907
- [all struggling]
- 1187
- 01:05:19,213 --> 01:05:21,050
- [yelping, panting]
- 1188
- 01:05:34,963 --> 01:05:36,332
- [screaming]
- 1189
- 01:05:42,204 --> 01:05:43,572
- Ohh!
- 1190
- 01:05:44,506 --> 01:05:45,741
- Whoa, ah!
- 1191
- 01:05:46,340 --> 01:05:48,443
- [screams]
- 1192
- 01:05:50,010 --> 01:05:51,410
- [Randy screams]
- 1193
- 01:05:51,412 --> 01:05:53,280
- [praying in Spanish]
- 1194
- 01:05:53,282 --> 01:05:55,950
- [Dora screams]
- 1195
- 01:05:58,519 --> 01:06:00,088
- [screams]
- 1196
- 01:06:01,055 --> 01:06:02,789
- Ah! Ahh!
- 1197
- 01:06:02,791 --> 01:06:04,526
- Ah! Whoa!
- 1198
- 01:06:11,398 --> 01:06:14,068
- [coughing]
- 1199
- 01:06:19,206 --> 01:06:20,241
- Dora!
- 1200
- 01:06:20,809 --> 01:06:22,441
- - Dora!
- - [Cole] What?
- 1201
- 01:06:22,443 --> 01:06:25,211
- - Oh, honey. Oh, honey!
- - Dora!
- 1202
- 01:06:25,213 --> 01:06:26,812
- - Mami!
- - Oh!
- 1203
- 01:06:26,814 --> 01:06:29,182
- - My baby girl.
- - Honey! Honey!
- 1204
- 01:06:29,184 --> 01:06:30,718
- Hey! Ohh!
- 1205
- 01:06:31,485 --> 01:06:35,220
- Randy did it! We're alive!
- 1206
- 01:06:35,222 --> 01:06:38,990
- - TÃa, tÃo.
- - Okay, can somebody please tell me what's going on?
- 1207
- 01:06:38,992 --> 01:06:41,595
- We were kidnapped by mercenaries
- who were after Parapata.
- 1208
- 01:06:41,597 --> 01:06:45,633
- Oh, I did something epic!
- I'm basically a superhero!
- 1209
- 01:06:47,102 --> 01:06:48,434
- Oh!
- 1210
- 01:06:48,436 --> 01:06:49,803
- Hi, Dora's parents.
- 1211
- 01:06:49,805 --> 01:06:52,070
- Okay, honey,
- who are all these people?
- 1212
- 01:06:52,072 --> 01:06:55,476
- We're Dora's friends.
- From school.
- 1213
- 01:06:56,345 --> 01:06:57,913
- - [Diego chuckles]
- - Oh.
- 1214
- 01:07:00,347 --> 01:07:01,481
- It's fine. Fine.
- 1215
- 01:07:01,483 --> 01:07:03,283
- We're on a field trip.
- 1216
- 01:07:03,285 --> 01:07:04,684
- And where are the mercenaries?
- 1217
- 01:07:04,686 --> 01:07:07,352
- Alejandro saved us from them.
- And he's with us!
- 1218
- 01:07:07,354 --> 01:07:09,254
- - Who?
- - Your old friend.
- 1219
- 01:07:09,256 --> 01:07:13,859
- Alejandro, from the university.
- You... You sent him your journal.
- 1220
- 01:07:13,861 --> 01:07:17,062
- My journal was stolen
- days before the expedition.
- 1221
- 01:07:17,064 --> 01:07:18,733
- - [radio beeps]
- - Bravo team...
- 1222
- 01:07:20,133 --> 01:07:22,202
- this is Alpha leader.
- 1223
- 01:07:22,803 --> 01:07:27,407
- You don't know him, do you?
- 1224
- 01:07:27,409 --> 01:07:29,242
- [laughs]
- 1225
- 01:07:29,244 --> 01:07:31,343
- Ohh. Miércoles.
- 1226
- 01:07:31,345 --> 01:07:33,012
- - We found them.
- - [Elena] Honey, come here.
- 1227
- 01:07:33,014 --> 01:07:36,082
- - Get back, kids.
- - Delta rendezvous point.
- 1228
- 01:07:36,084 --> 01:07:37,617
- You have my location.
- 1229
- 01:07:37,619 --> 01:07:40,787
- - You lied to me.
- - No, no, no, no, no.
- 1230
- 01:07:40,789 --> 01:07:42,856
- - No, I outwitted you...
- - That's the same thing.
- 1231
- 01:07:42,858 --> 01:07:45,894
- ...as I have outwitted every
- adversary that came before you.
- 1232
- 01:07:46,561 --> 01:07:47,827
- - [gasps]
- - Hey!
- 1233
- 01:07:47,829 --> 01:07:49,528
- Who would have believed
- 1234
- 01:07:49,530 --> 01:07:51,030
- that my greatest achievement,
- 1235
- 01:07:51,032 --> 01:07:52,298
- the final act
- 1236
- 01:07:52,300 --> 01:07:54,633
- in a prosperous
- treasure-hunting career
- 1237
- 01:07:54,635 --> 01:07:59,171
- would find me squaring off against
- a socially inept jungle nerd...
- 1238
- 01:07:59,173 --> 01:08:01,841
- - Hey, hey, hey!
- - ...and three high school losers.
- 1239
- 01:08:01,843 --> 01:08:03,376
- I don't know them,
- so whatever.
- 1240
- 01:08:03,378 --> 01:08:06,912
- - [exhales]
- - Now, if you please...
- 1241
- 01:08:06,914 --> 01:08:08,916
- you will lead me to Parapata.
- 1242
- 01:08:10,184 --> 01:08:12,551
- But you can't get inside.
- It's impenetrable.
- 1243
- 01:08:12,553 --> 01:08:14,921
- [laughs]
- 1244
- 01:08:14,923 --> 01:08:17,289
- - "Impenetrable!" -That
- means you can't get inside.
- 1245
- 01:08:17,291 --> 01:08:18,925
- - I know!
- - Okay.
- 1246
- 01:08:18,927 --> 01:08:20,027
- Shut up!
- 1247
- 01:08:21,263 --> 01:08:23,165
- You wouldn't want anything
- to happen to her...
- 1248
- 01:08:24,398 --> 01:08:26,735
- now, would you?
- 1249
- 01:08:27,268 --> 01:08:29,401
- - Of course not.
- - Good.
- 1250
- 01:08:29,403 --> 01:08:30,903
- Good, good.
- 1251
- 01:08:30,905 --> 01:08:34,807
- So, if everyone just plays nice,
- I'll get my gold,
- 1252
- 01:08:34,809 --> 01:08:37,579
- and you'll be on your way home
- safe and sound.
- 1253
- 01:08:38,612 --> 01:08:41,115
- You're a smart family, right?
- 1254
- 01:08:41,883 --> 01:08:45,586
- So make the smart choice. Hm?
- 1255
- 01:08:48,156 --> 01:08:50,158
- [Alejandro]
- We're moving out! Let's go!
- 1256
- 01:08:59,166 --> 01:09:02,301
- I'm so sorry.
- This is all my fault.
- 1257
- 01:09:02,303 --> 01:09:04,436
- If we do what he says,
- we'll be okay.
- 1258
- 01:09:04,438 --> 01:09:06,372
- [Dora]
- Sorry, I'm so sorry.
- 1259
- 01:09:06,374 --> 01:09:07,740
- [both]
- No, we're sorry.
- 1260
- 01:09:07,742 --> 01:09:09,641
- - We love you so much!
- - It's our fault.
- 1261
- 01:09:09,643 --> 01:09:11,910
- Can you all shut up back there?
- 1262
- 01:09:11,912 --> 01:09:16,615
- I've had to listen to your
- mindless positivity for three days!
- 1263
- 01:09:16,617 --> 01:09:21,453
- Your relentless good-natured
- spirit is a holy nightmare!
- 1264
- 01:09:21,455 --> 01:09:24,724
- So just shut up! Shut up!
- 1265
- 01:09:24,726 --> 01:09:28,327
- - I'm so sorry about that.
- - Shut up!
- 1266
- 01:09:28,329 --> 01:09:30,495
- No more talking.
- 1267
- 01:09:30,497 --> 01:09:33,134
- And definitely no more singing.
- 1268
- 01:09:44,345 --> 01:09:46,511
- Why have you stopped here?
- 1269
- 01:09:46,513 --> 01:09:48,715
- This is it, isn't it?
- 1270
- 01:09:48,717 --> 01:09:50,249
- - No, no, no. It, uh...
- - No, no, no.
- 1271
- 01:09:50,251 --> 01:09:52,620
- - Hey, wait.
- - No, please, wait!
- 1272
- 01:10:02,095 --> 01:10:03,298
- Wow.
- 1273
- 01:10:10,370 --> 01:10:11,606
- [exhales]
- 1274
- 01:10:12,607 --> 01:10:14,242
- Parapata.
- 1275
- 01:10:15,143 --> 01:10:17,342
- [Diego]
- It's real!
- 1276
- 01:10:17,344 --> 01:10:19,846
- [Alejandro] We make camp
- tonight by those gates.
- 1277
- 01:10:19,848 --> 01:10:21,480
- [claps]
- Come on.
- 1278
- 01:10:21,482 --> 01:10:22,751
- ¡Órale!
- 1279
- 01:10:31,526 --> 01:10:32,827
- [chirping]
- 1280
- 01:10:36,363 --> 01:10:38,129
- No, Boots, quit it! No!
- 1281
- 01:10:38,131 --> 01:10:40,067
- Papi wants us
- to do what they say.
- 1282
- 01:10:40,634 --> 01:10:42,070
- [squeals]
- 1283
- 01:10:45,773 --> 01:10:47,209
- [grunts]
- 1284
- 01:10:50,812 --> 01:10:52,046
- [squeals]
- 1285
- 01:11:03,390 --> 01:11:05,960
- ♪ These boots are made
- for walkin' ♪
- 1286
- 01:11:11,366 --> 01:11:12,934
- What's going on back here?
- 1287
- 01:11:15,736 --> 01:11:17,069
- - Oops.
- - Kids!
- 1288
- 01:11:17,071 --> 01:11:18,340
- [Dora]
- Run!
- 1289
- 01:11:24,179 --> 01:11:27,049
- Wow, it really is
- the deadliest weapon.
- 1290
- 01:11:29,517 --> 01:11:31,920
- [mercenary] Viper!
- What's going on back there?
- 1291
- 01:11:36,523 --> 01:11:38,026
- Put that down.
- 1292
- 01:11:38,593 --> 01:11:40,028
- What happened?
- 1293
- 01:11:40,527 --> 01:11:42,294
- Viper got yo-yoed.
- 1294
- 01:11:42,296 --> 01:11:44,329
- - Again?
- - Again.
- 1295
- 01:11:44,331 --> 01:11:46,200
- Take the professors
- to the gate.
- 1296
- 01:11:48,135 --> 01:11:50,338
- I spent days
- with these brats.
- 1297
- 01:11:51,138 --> 01:11:53,442
- I know what they'll do next.
- 1298
- 01:11:55,477 --> 01:11:57,976
- Diego! Sammy!
- 1299
- 01:11:57,978 --> 01:11:59,645
- Randy! Where are you guys?
- [screams]
- 1300
- 01:11:59,647 --> 01:12:01,817
- [grunting]
- 1301
- 01:12:02,750 --> 01:12:05,517
- [chirping]
- 1302
- 01:12:05,519 --> 01:12:06,985
- Boots!
- 1303
- 01:12:06,987 --> 01:12:08,756
- You shouldn't have done that!
- 1304
- 01:12:10,592 --> 01:12:14,793
- So what if he's a double-crossing
- mercenary treasure hunter?
- 1305
- 01:12:14,795 --> 01:12:18,099
- My parents are gonna show him the
- treasure and he's gonna let us all go.
- 1306
- 01:12:22,304 --> 01:12:25,273
- He's gonna kill them,
- isn't he?
- 1307
- 01:12:28,977 --> 01:12:31,079
- He's gonna kill all of us.
- 1308
- 01:12:33,247 --> 01:12:34,448
- Oh, no.
- 1309
- 01:12:36,483 --> 01:12:38,253
- I can't save them.
- 1310
- 01:12:40,054 --> 01:12:41,956
- Not by myself.
- 1311
- 01:12:45,660 --> 01:12:47,229
- I'm just a kid.
- 1312
- 01:12:50,497 --> 01:12:51,531
- You're not a kid.
- 1313
- 01:12:52,332 --> 01:12:55,801
- But you're not
- a grownup either, Dora.
- 1314
- 01:12:55,803 --> 01:12:57,604
- You're a teenager.
- 1315
- 01:12:57,606 --> 01:12:59,941
- It's a super confusing time.
- 1316
- 01:13:01,409 --> 01:13:06,345
- But the fact is, you're right...
- you can't do it by yourself.
- 1317
- 01:13:06,347 --> 01:13:09,448
- Good news
- is you have friends now.
- 1318
- 01:13:09,450 --> 01:13:13,554
- And together,
- anything is possible.
- 1319
- 01:13:15,857 --> 01:13:17,259
- Boots, you can talk?
- 1320
- 01:13:18,492 --> 01:13:22,194
- Boots. Hey, Boots.
- Boots, come on. Boots.
- 1321
- 01:13:22,196 --> 01:13:24,128
- Ooh, ooh, ah, ah.
- Ooh, ooh...
- 1322
- 01:13:24,130 --> 01:13:26,998
- - Hey, did you guys hear that?
- - Uh, you talking to a monkey?
- 1323
- 01:13:27,000 --> 01:13:28,700
- No, no,
- Boots was talking to me.
- 1324
- 01:13:28,702 --> 01:13:30,535
- Maybe she hit her head.
- [chuckles]
- 1325
- 01:13:30,537 --> 01:13:33,338
- Come on, guys,
- we have to save my parents.
- 1326
- 01:13:33,340 --> 01:13:36,508
- How? We are teenagers
- armed with yo-yos.
- 1327
- 01:13:36,510 --> 01:13:38,276
- All Alejandro wants
- is the gold.
- 1328
- 01:13:38,278 --> 01:13:40,046
- And if we can
- get inside Parapata,
- 1329
- 01:13:40,048 --> 01:13:42,381
- we can trade the treasure
- for my parents.
- 1330
- 01:13:42,383 --> 01:13:45,650
- But how are we going
- to get into Parapata?
- 1331
- 01:13:45,652 --> 01:13:48,053
- We're gonna figure it out.
- Together.
- 1332
- 01:13:48,055 --> 01:13:49,888
- [Boots grunts]
- 1333
- 01:13:49,890 --> 01:13:51,593
- Tonight.
- 1334
- 01:13:55,062 --> 01:13:57,299
- [Boots grumbles]
- 1335
- 01:14:01,501 --> 01:14:04,503
- ♪ Guarding the gate
- I'm guarding the gate ♪
- 1336
- 01:14:04,505 --> 01:14:07,806
- ♪ Swiper is guarding
- the gate ♪
- 1337
- 01:14:07,808 --> 01:14:10,409
- ♪ Guarding the gate
- I'm guarding the gate ♪
- 1338
- 01:14:10,411 --> 01:14:12,677
- Would you stop singing?
- It's unprofessional.
- 1339
- 01:14:12,679 --> 01:14:14,480
- How are we gonna get past him?
- 1340
- 01:14:14,482 --> 01:14:16,952
- ♪ Guarding the gate
- I'm guarding the gate ♪
- 1341
- 01:14:17,617 --> 01:14:18,853
- [Swiper]
- Huh?
- 1342
- 01:14:24,224 --> 01:14:25,927
- Whatcha got there?
- 1343
- 01:14:29,930 --> 01:14:31,398
- It's just a little frog.
- 1344
- 01:14:32,032 --> 01:14:33,535
- - [ribbits]
- - [gasps]
- 1345
- 01:14:34,768 --> 01:14:36,938
- [Swiper] Huh? Hmm.
- 1346
- 01:14:39,441 --> 01:14:42,510
- Oh. Oh, man...
- 1347
- 01:14:44,745 --> 01:14:45,944
- [snoring]
- 1348
- 01:14:45,946 --> 01:14:48,482
- Good job, golden poison frog.
- 1349
- 01:14:54,388 --> 01:14:58,092
- There must be a way to open
- the gates from the outside.
- 1350
- 01:14:58,925 --> 01:15:00,629
- [Sammy]
- Hey, guys, look at these.
- 1351
- 01:15:01,528 --> 01:15:03,061
- Each one has a lever.
- 1352
- 01:15:03,063 --> 01:15:05,463
- I was wrong
- about jungle puzzles, okay?
- 1353
- 01:15:05,465 --> 01:15:08,301
- There is no such thing
- as a jungle puzzle.
- 1354
- 01:15:08,303 --> 01:15:11,736
- Wait, don't do that!
- Look. Traps.
- 1355
- 01:15:11,738 --> 01:15:14,606
- Could be arrows, or poison.
- 1356
- 01:15:14,608 --> 01:15:17,176
- It looks like
- there's traps everywhere.
- 1357
- 01:15:17,178 --> 01:15:19,247
- This is
- one heavy security system.
- 1358
- 01:15:20,447 --> 01:15:22,916
- So, how do we know
- which levers to pull?
- 1359
- 01:15:22,918 --> 01:15:24,552
- There are so many
- combinations.
- 1360
- 01:15:25,152 --> 01:15:26,521
- What the...
- 1361
- 01:15:36,664 --> 01:15:39,263
- Guys, look down.
- 1362
- 01:15:39,265 --> 01:15:41,900
- [Randy and Dora]
- Looks like constellations.
- 1363
- 01:15:41,902 --> 01:15:43,802
- Classic us. Again.
- 1364
- 01:15:43,804 --> 01:15:47,008
- [Dora] This is Yawar
- Mayu, the Inca night sky.
- 1365
- 01:15:48,808 --> 01:15:52,713
- Ah. Look. Some of the stones
- retain the light longer.
- 1366
- 01:15:53,414 --> 01:15:55,317
- This is anka, the eagle.
- 1367
- 01:15:55,849 --> 01:15:57,084
- Look.
- 1368
- 01:15:59,586 --> 01:16:02,186
- And that's atuq, the fox.
- 1369
- 01:16:02,188 --> 01:16:05,258
- That's... right there.
- 1370
- 01:16:05,960 --> 01:16:08,793
- This one looks like a serpent.
- 1371
- 01:16:08,795 --> 01:16:11,999
- - [Sammy] Are there any more?
- - This one's otorongo, the jaguar.
- 1372
- 01:16:13,334 --> 01:16:15,333
- This must be the fourth lever.
- 1373
- 01:16:15,335 --> 01:16:18,673
- Okay, but...
- which one should we pull first?
- 1374
- 01:16:21,241 --> 01:16:22,908
- Maybe we pull 'em all at once?
- 1375
- 01:16:22,910 --> 01:16:25,013
- Well, that's a pretty big maybe.
- 1376
- 01:16:26,214 --> 01:16:29,217
- At least if we die,
- we all get to die together, right?
- 1377
- 01:16:34,655 --> 01:16:36,358
- On three, we pull.
- 1378
- 01:16:38,759 --> 01:16:40,028
- Ready?
- 1379
- 01:16:50,137 --> 01:16:51,372
- One...
- 1380
- 01:16:52,772 --> 01:16:54,008
- two...
- 1381
- 01:16:54,575 --> 01:16:55,677
- three.
- 1382
- 01:16:56,643 --> 01:16:58,213
- [all grunting]
- 1383
- 01:17:06,687 --> 01:17:09,087
- Okay. It's official.
- Movies lie.
- 1384
- 01:17:09,089 --> 01:17:12,326
- [rumbling, clanking]
- 1385
- 01:17:21,134 --> 01:17:22,771
- [Randy]
- It's a jungle puzzle.
- 1386
- 01:17:24,338 --> 01:17:28,440
- It's a real... freaking...
- jungle puzzle.
- 1387
- 01:17:28,442 --> 01:17:32,079
- That is so awesome!
- I'm sorry I doubted you, movies.
- 1388
- 01:17:47,327 --> 01:17:49,328
- [Dora] I've never
- seen anything like it.
- 1389
- 01:17:49,330 --> 01:17:53,300
- This is the discovery
- of a lifetime!
- 1390
- 01:17:58,839 --> 01:18:00,806
- [Diego] I guess
- this must be the temple.
- 1391
- 01:18:00,808 --> 01:18:03,208
- The gold, right?
- 1392
- 01:18:03,210 --> 01:18:05,310
- This is totally
- where the gold's hidden.
- 1393
- 01:18:05,312 --> 01:18:08,413
- Everything the Inca treasured
- will be in here.
- 1394
- 01:18:08,415 --> 01:18:09,882
- But remember...
- 1395
- 01:18:09,884 --> 01:18:12,051
- we're explorers,
- not treasure hunters.
- 1396
- 01:18:12,053 --> 01:18:14,886
- We're not treasure hunters,
- but Alejandro sure is.
- 1397
- 01:18:14,888 --> 01:18:16,490
- So let's be quick.
- 1398
- 01:18:17,124 --> 01:18:19,661
- Come on. I don't do last.
- 1399
- 01:18:23,830 --> 01:18:25,599
- [bird shrieks]
- 1400
- 01:18:35,942 --> 01:18:37,378
- It's empty.
- 1401
- 01:18:37,978 --> 01:18:39,410
- I don't get it.
- 1402
- 01:18:39,412 --> 01:18:41,078
- [Diego]
- I don't see any doors.
- 1403
- 01:18:41,080 --> 01:18:43,547
- This can't be all that there is.
- 1404
- 01:18:43,549 --> 01:18:45,851
- [Randy]
- I don't see any treasure.
- 1405
- 01:18:45,853 --> 01:18:49,187
- [Diego] It was probably cleaned
- out by Spanish conquistadores.
- 1406
- 01:18:49,189 --> 01:18:51,457
- Or the British.
- Or the French.
- 1407
- 01:18:51,459 --> 01:18:53,628
- Or the Americans
- and the United Fruit Company.
- 1408
- 01:18:54,929 --> 01:18:56,364
- Oh! Ah!
- 1409
- 01:18:57,631 --> 01:19:00,201
- I found this bowl.
- It could be treasure.
- 1410
- 01:19:00,901 --> 01:19:02,234
- That's a sun bowl.
- 1411
- 01:19:02,236 --> 01:19:04,269
- You tilt the bowls
- to reflect the sunlight.
- 1412
- 01:19:04,271 --> 01:19:06,538
- So that must mean there's...
- 1413
- 01:19:06,540 --> 01:19:10,108
- Look! There's an opening in the
- wall for the sun to shine in.
- 1414
- 01:19:10,110 --> 01:19:12,110
- [Dora] Well,
- this flashlight can be our sun.
- 1415
- 01:19:12,112 --> 01:19:14,215
- Here, Boots.
- 1416
- 01:19:19,385 --> 01:19:21,321
- [Boots] Ooh!
- 1417
- 01:19:22,790 --> 01:19:24,222
- Huh. Now what?
- 1418
- 01:19:24,224 --> 01:19:27,528
- We have to angle the bowl
- to the right place in the room.
- 1419
- 01:19:30,263 --> 01:19:33,998
- - Clearly they loved geometry.
- - They fit together symmetrically.
- 1420
- 01:19:34,000 --> 01:19:39,538
- [both] The golden ratio!
- 51 degrees. [both laugh]
- 1421
- 01:19:39,540 --> 01:19:43,742
- Okay, Randy,
- angle your bowl 51 degrees to Diego.
- 1422
- 01:19:43,744 --> 01:19:45,944
- Okay. [chuckles]
- 1423
- 01:19:45,946 --> 01:19:48,183
- Okay, Diego... to me.
- 1424
- 01:19:49,482 --> 01:19:51,449
- - [gasps]
- - [chuckles]
- 1425
- 01:19:51,451 --> 01:19:52,686
- [Randy]
- Yeah.
- 1426
- 01:19:53,187 --> 01:19:54,653
- Okay.
- 1427
- 01:19:54,655 --> 01:19:57,123
- Now I'll turn mine 51 degrees
- 1428
- 01:19:57,125 --> 01:19:58,893
- and we'll see where it lands.
- 1429
- 01:20:02,629 --> 01:20:05,098
- [rumbling, cracking]
- 1430
- 01:20:06,000 --> 01:20:08,266
- A door!
- It's opening a door, guys.
- 1431
- 01:20:08,268 --> 01:20:10,638
- - Ah!
- - Ha!
- 1432
- 01:20:13,640 --> 01:20:16,344
- Just hold the beam
- until the doors are fully open.
- 1433
- 01:20:17,879 --> 01:20:21,582
- What is that? Some sort
- of Ancient Inca group hug?
- 1434
- 01:20:23,317 --> 01:20:24,619
- [screams]
- 1435
- 01:20:25,686 --> 01:20:27,618
- It slipped. I'm sorry.
- 1436
- 01:20:27,620 --> 01:20:31,021
- [loud groaning, crashing]
- 1437
- 01:20:31,023 --> 01:20:32,324
- Oh, guys...
- 1438
- 01:20:32,326 --> 01:20:34,529
- - you might want to look up.
- - Huh?
- 1439
- 01:20:35,896 --> 01:20:37,762
- The jungle puzzles
- are turning on us!
- 1440
- 01:20:37,764 --> 01:20:40,267
- The door's closing!
- Everyone run!
- 1441
- 01:20:40,934 --> 01:20:42,001
- [Randy screams]
- 1442
- 01:20:42,003 --> 01:20:44,772
- - Come on, Boots!
- - [Boots screams]
- 1443
- 01:20:45,371 --> 01:20:47,338
- [Sammy screams]
- 1444
- 01:20:47,340 --> 01:20:50,010
- Dora, Dora!
- Try and pull it open.
- 1445
- 01:20:52,812 --> 01:20:53,878
- It isn't enough!
- 1446
- 01:20:53,880 --> 01:20:55,415
- [Boots grunting]
- 1447
- 01:20:58,152 --> 01:20:59,217
- [strains]
- 1448
- 01:20:59,219 --> 01:21:00,922
- [ratcheting]
- 1449
- 01:21:04,157 --> 01:21:06,391
- Thank you! Thank you!
- 1450
- 01:21:06,393 --> 01:21:09,395
- Oh, Boots. [laughs]
- Good job, buddy!
- 1451
- 01:21:09,397 --> 01:21:12,500
- Whoa. That's some hallway.
- 1452
- 01:21:13,834 --> 01:21:16,267
- [Diego]
- It's like it goes on forever.
- 1453
- 01:21:16,269 --> 01:21:19,937
- - At the end, is that...
- - ...a giant golden monkey? [laughs]
- 1454
- 01:21:19,939 --> 01:21:22,373
- [Randy] We did it, guys.
- We found the treasure.
- 1455
- 01:21:22,375 --> 01:21:23,941
- [laughter]
- 1456
- 01:21:23,943 --> 01:21:26,046
- Wait, these skulls,
- they look like a...
- 1457
- 01:21:29,416 --> 01:21:30,481
- warning.
- 1458
- 01:21:30,483 --> 01:21:31,583
- [loud groaning]
- 1459
- 01:21:31,585 --> 01:21:33,485
- Oh, come on!
- 1460
- 01:21:33,487 --> 01:21:35,390
- [whimpering]
- 1461
- 01:21:36,089 --> 01:21:37,324
- [chirping]
- 1462
- 01:21:41,428 --> 01:21:43,865
- [all screaming]
- 1463
- 01:21:46,465 --> 01:21:48,669
- Ahh! Spears!
- 1464
- 01:21:50,170 --> 01:21:52,671
- Okay! Okay, I know
- what we have to do.
- 1465
- 01:21:52,673 --> 01:21:55,574
- When we get to the bottom of the hallway,
- we have to jump at the same time.
- 1466
- 01:21:55,576 --> 01:21:58,610
- - It's too far!
- - What? We will never make it!
- 1467
- 01:21:58,612 --> 01:22:00,613
- No, it's an illusion, okay?
- Trust me.
- 1468
- 01:22:01,714 --> 01:22:04,451
- It's okay, Sammy.
- Just let go. It's okay.
- 1469
- 01:22:05,786 --> 01:22:06,985
- Okay.
- 1470
- 01:22:06,987 --> 01:22:10,122
- Three, two, one. Go!
- 1471
- 01:22:10,124 --> 01:22:11,793
- [all screaming]
- 1472
- 01:22:15,161 --> 01:22:16,463
- Now! Jump!
- 1473
- 01:22:17,964 --> 01:22:19,333
- [screaming]
- 1474
- 01:22:20,934 --> 01:22:23,103
- [all panting]
- 1475
- 01:22:26,307 --> 01:22:31,008
- It was a forced perspective.
- A trick to fool thieves and trespassers!
- 1476
- 01:22:31,010 --> 01:22:32,211
- Good job, Diego.
- 1477
- 01:22:32,213 --> 01:22:34,212
- Ancient Inca group hug
- for the win, guys.
- 1478
- 01:22:34,214 --> 01:22:35,849
- [laughter]
- 1479
- 01:22:45,259 --> 01:22:48,193
- [Randy] The monkey looked a
- lot more impressive back there.
- 1480
- 01:22:48,195 --> 01:22:49,729
- Looks pretty impressive to me.
- 1481
- 01:22:50,897 --> 01:22:53,731
- - Is that an emerald?
- - [Sammy] It's bigger than a basketball!
- 1482
- 01:22:53,733 --> 01:22:55,769
- I think we found
- the treasure, guys.
- 1483
- 01:22:56,402 --> 01:22:57,637
- No.
- 1484
- 01:22:59,072 --> 01:23:00,939
- This is the last puzzle.
- 1485
- 01:23:00,941 --> 01:23:02,443
- Look.
- 1486
- 01:23:03,043 --> 01:23:04,778
- This is a quipu.
- 1487
- 01:23:05,612 --> 01:23:07,781
- Inca written language.
- 1488
- 01:23:08,415 --> 01:23:11,949
- "Make an offering to the Gods...
- 1489
- 01:23:11,951 --> 01:23:15,720
- of that which is most revered."
- 1490
- 01:23:15,722 --> 01:23:18,192
- What did the Inca
- revere the most?
- 1491
- 01:23:18,793 --> 01:23:20,695
- [Alejandro]
- That's easy!
- 1492
- 01:23:23,496 --> 01:23:25,133
- The same as me:
- 1493
- 01:23:26,299 --> 01:23:27,899
- Gold.
- 1494
- 01:23:27,901 --> 01:23:29,267
- Oh, crud.
- 1495
- 01:23:29,269 --> 01:23:31,903
- Thanks for getting through
- the tough stuff for me.
- 1496
- 01:23:31,905 --> 01:23:35,740
- Once again, I only had
- to follow Miss Know-It-All,
- 1497
- 01:23:35,742 --> 01:23:39,513
- and she led me straight to the gold.
- [laughs]
- 1498
- 01:23:44,317 --> 01:23:45,753
- Gold. Gold!
- [laughs]
- 1499
- 01:23:46,553 --> 01:23:49,089
- Lots and lots of gold!
- 1500
- 01:23:49,956 --> 01:23:52,958
- The answer to the puzzle
- is obvious.
- 1501
- 01:23:52,960 --> 01:23:56,627
- The Incas built monuments
- to their gods with it.
- 1502
- 01:23:56,629 --> 01:24:02,268
- Gold is as close to touching
- the sun as the Incas could get.
- 1503
- 01:24:02,870 --> 01:24:05,006
- [clicks tongue, laughs]
- 1504
- 01:24:10,611 --> 01:24:11,845
- [exhales]
- 1505
- 01:24:26,226 --> 01:24:28,595
- [treasure clattering]
- 1506
- 01:24:30,363 --> 01:24:32,530
- It's happening!
- [laughs]
- 1507
- 01:24:32,532 --> 01:24:34,267
- It's happening!
- 1508
- 01:24:34,735 --> 01:24:36,737
- It's happening!
- 1509
- 01:24:37,237 --> 01:24:39,805
- I beat you! I won!
- 1510
- 01:24:39,807 --> 01:24:43,809
- I beat you, I won!
- I beat you, I won! Ha!
- 1511
- 01:24:43,811 --> 01:24:46,144
- The treasure
- is going to be mine!
- 1512
- 01:24:46,146 --> 01:24:48,279
- You were wrong about me,
- Alejandro.
- 1513
- 01:24:48,281 --> 01:24:50,515
- I'm not a know-it-all.
- 1514
- 01:24:50,517 --> 01:24:52,985
- But by now, I do know you.
- 1515
- 01:24:52,987 --> 01:24:55,887
- I knew that you would
- follow us in here.
- 1516
- 01:24:55,889 --> 01:24:58,824
- And I knew that you would let us
- take all the risk for you.
- 1517
- 01:24:58,826 --> 01:25:03,694
- I knew the final Inca test would carry dire
- consequences for those who should fail it.
- 1518
- 01:25:03,696 --> 01:25:06,198
- Which is why we...
- 1519
- 01:25:06,200 --> 01:25:09,167
- are over here, and you...
- 1520
- 01:25:09,169 --> 01:25:12,569
- Well, you're standing
- right there.
- 1521
- 01:25:12,571 --> 01:25:14,672
- [clattering]
- 1522
- 01:25:14,674 --> 01:25:17,878
- Ah! Ahh! [screaming]
- 1523
- 01:25:21,180 --> 01:25:23,784
- [screams]
- 1524
- 01:25:27,287 --> 01:25:28,822
- Oh!
- 1525
- 01:25:32,692 --> 01:25:34,626
- [Alejandro]
- I'm still alive!
- 1526
- 01:25:34,628 --> 01:25:36,927
- - [radio chirps]
- - Powell! Viper!
- 1527
- 01:25:36,929 --> 01:25:39,965
- Help me!
- Get in here! Now!
- 1528
- 01:25:39,967 --> 01:25:42,033
- My mercenaries
- are on their way.
- 1529
- 01:25:42,035 --> 01:25:44,368
- [Alejandro]
- This isn't over yet!
- 1530
- 01:25:44,370 --> 01:25:45,972
- [rumbling]
- 1531
- 01:26:06,360 --> 01:26:07,892
- - Dora!
- - Oh, honey!
- 1532
- 01:26:07,894 --> 01:26:11,195
- Mami! Papi!
- I'm so sorry.
- 1533
- 01:26:11,197 --> 01:26:13,297
- It's fine.
- How cool is this?
- 1534
- 01:26:13,299 --> 01:26:15,499
- Look at these guys,
- that's a real crossbow.
- 1535
- 01:26:15,501 --> 01:26:17,235
- Honey.
- That's a real crossbow, yep.
- 1536
- 01:26:17,237 --> 01:26:19,636
- It's the Lost Guardians
- of Parapata.
- 1537
- 01:26:19,638 --> 01:26:23,708
- Ridiculous! There are no Lost Guardians.
- I made them up.
- 1538
- 01:26:23,710 --> 01:26:25,980
- No, they're super real, bro.
- 1539
- 01:26:40,094 --> 01:26:41,362
- [gasps]
- 1540
- 01:26:44,863 --> 01:26:47,701
- [speaking Quechua]
- 1541
- 01:26:52,071 --> 01:26:54,107
- I think this is when we perish.
- 1542
- 01:26:57,009 --> 01:26:59,045
- - [speaking Quechua]
- - Dora!
- 1543
- 01:27:02,849 --> 01:27:05,018
- [Alejandro grunting]
- 1544
- 01:27:05,652 --> 01:27:08,089
- [speaking Quechua]
- 1545
- 01:27:24,470 --> 01:27:26,807
- [speaking Quechua]
- 1546
- 01:27:38,084 --> 01:27:39,984
- - Be strong, honey, okay?
- - You choose the right thing.
- 1547
- 01:27:39,986 --> 01:27:41,889
- - [shushes]
- - Yep.
- 1548
- 01:28:47,955 --> 01:28:49,957
- [rumbling]
- 1549
- 01:29:03,336 --> 01:29:06,339
- - [both sigh]
- - She did it.
- 1550
- 01:29:10,876 --> 01:29:12,879
- [speaking Quechua]
- 1551
- 01:29:18,050 --> 01:29:19,820
- - Thank you. Yeah.
- - Thank you.
- 1552
- 01:29:23,889 --> 01:29:25,226
- Honey.
- 1553
- 01:29:26,626 --> 01:29:27,993
- [exhales]
- 1554
- 01:29:27,995 --> 01:29:30,227
- It's like nothing I've...
- 1555
- 01:29:30,229 --> 01:29:32,433
- [both]
- Ever imagined.
- 1556
- 01:29:37,836 --> 01:29:39,807
- It's breathtaking.
- 1557
- 01:29:42,942 --> 01:29:44,476
- Monkey.
- 1558
- 01:29:45,411 --> 01:29:49,215
- Really big gold monkey.
- [laughs]
- 1559
- 01:29:52,152 --> 01:29:53,517
- - [rumbling]
- - [Boots gasps]
- 1560
- 01:29:53,519 --> 01:29:55,118
- [Swiper] Say goodbye
- to your little friend.
- 1561
- 01:29:55,120 --> 01:29:56,520
- What is happening?
- 1562
- 01:29:56,522 --> 01:29:59,123
- - Swiper!
- - Adiós, losers!
- 1563
- 01:29:59,125 --> 01:30:01,626
- [speaking Quechua]
- 1564
- 01:30:01,628 --> 01:30:03,461
- Everyone get out of here!
- 1565
- 01:30:03,463 --> 01:30:06,330
- - What about the gold?
- - It doesn't matter!
- 1566
- 01:30:06,332 --> 01:30:08,065
- Wait, guys! What about me?
- 1567
- 01:30:08,067 --> 01:30:09,833
- You can't leave me here!
- 1568
- 01:30:09,835 --> 01:30:11,869
- Dora! Randy! Help me!
- 1569
- 01:30:11,871 --> 01:30:14,073
- We're a team! Guys!
- 1570
- 01:30:16,710 --> 01:30:17,978
- [Sammy]
- Dora, come on!
- 1571
- 01:30:23,150 --> 01:30:25,149
- [Alejandro]
- I knew the answer was water!
- 1572
- 01:30:25,151 --> 01:30:26,751
- Can you give me another go?
- 1573
- 01:30:26,753 --> 01:30:30,187
- I was joking about the gold!
- Of course not gold!
- 1574
- 01:30:30,189 --> 01:30:32,259
- Water is precious!
- 1575
- 01:30:32,791 --> 01:30:34,294
- Honey, let's go!
- 1576
- 01:30:36,030 --> 01:30:37,264
- [yelps]
- 1577
- 01:30:40,799 --> 01:30:42,867
- And you'll never
- find it now, man!
- 1578
- 01:30:42,869 --> 01:30:45,035
- We gotta go!
- I love Parapata,
- 1579
- 01:30:45,037 --> 01:30:46,372
- but I don't want
- to be stuck here forever.
- 1580
- 01:30:52,012 --> 01:30:53,112
- Uh-oh.
- 1581
- 01:30:54,446 --> 01:30:57,450
- - Boots!
- - Get off me, monkey!
- 1582
- 01:30:58,018 --> 01:30:59,253
- Ow!
- 1583
- 01:30:59,920 --> 01:31:02,189
- Ow! Ow, ow, ow!
- 1584
- 01:31:05,159 --> 01:31:08,094
- Oh, man. The indignity!
- 1585
- 01:31:13,834 --> 01:31:15,333
- That's it.
- 1586
- 01:31:15,335 --> 01:31:17,068
- - [Elena] Dora, no!
- - [Cole] Dora, wait!
- 1587
- 01:31:17,070 --> 01:31:19,005
- [Elena]
- What are you doing?
- 1588
- 01:31:44,798 --> 01:31:46,364
- - Oh, wow.
- - Ah!
- 1589
- 01:31:46,366 --> 01:31:49,303
- [Elena]
- Dora! You did it!
- 1590
- 01:32:16,929 --> 01:32:20,798
- Should we put up a sign saying,
- "Choose the water"?
- 1591
- 01:32:20,800 --> 01:32:22,937
- - [laughter]
- - No? Okay.
- 1592
- 01:32:23,437 --> 01:32:24,302
- Dora...
- 1593
- 01:32:24,304 --> 01:32:27,838
- [speaking Spanish]
- 1594
- 01:32:27,840 --> 01:32:29,442
- [speaks Spanish]
- 1595
- 01:32:33,812 --> 01:32:35,946
- Hey.
- 1596
- 01:32:35,948 --> 01:32:40,219
- Look, I know we weren't exactly friends
- when this trip started, but I...
- 1597
- 01:32:45,924 --> 01:32:47,427
- I like you, too.
- 1598
- 01:32:50,164 --> 01:32:53,334
- - Dora's staring at us again, isn't she?
- - Yeah.
- 1599
- 01:32:54,701 --> 01:32:56,003
- Okay.
- 1600
- 01:33:04,744 --> 01:33:06,211
- Mom, Dad!
- 1601
- 01:33:06,713 --> 01:33:09,349
- [excited chatter]
- 1602
- 01:33:24,464 --> 01:33:26,767
- We have some exciting news.
- 1603
- 01:33:28,335 --> 01:33:31,535
- We're going back
- into the jungle in a few weeks.
- 1604
- 01:33:31,537 --> 01:33:35,407
- We'll be gone for a few months, no
- contact, just us against the elements.
- 1605
- 01:33:35,409 --> 01:33:36,641
- Mm-hmm.
- 1606
- 01:33:36,643 --> 01:33:38,112
- Me and your mom.
- 1607
- 01:33:39,946 --> 01:33:41,381
- And you.
- 1608
- 01:33:42,848 --> 01:33:45,084
- [both laugh]
- 1609
- 01:33:46,119 --> 01:33:48,222
- We're onto something big, Dora.
- 1610
- 01:33:50,557 --> 01:33:52,123
- About that.
- 1611
- 01:33:52,125 --> 01:33:54,359
- [Randy] Someone pulled a
- lever, not sure who, but...
- 1612
- 01:33:54,361 --> 01:33:57,263
- - You. You!
- - [Diego] You know who it was.
- 1613
- 01:33:57,696 --> 01:33:58,765
- I think...
- 1614
- 01:34:00,532 --> 01:34:03,303
- I think I want to go back
- to the city.
- 1615
- 01:34:06,372 --> 01:34:08,705
- I know the jungle pretty well.
- 1616
- 01:34:08,707 --> 01:34:09,774
- Okay.
- 1617
- 01:34:09,776 --> 01:34:12,046
- But high school...
- 1618
- 01:34:13,280 --> 01:34:16,247
- I think I need more time
- to study that culture.
- 1619
- 01:34:16,249 --> 01:34:17,548
- - Mm.
- - Mm-hmm.
- 1620
- 01:34:17,550 --> 01:34:20,084
- And its indigenous people.
- 1621
- 01:34:20,086 --> 01:34:22,790
- - Right. Yeah, sure.
- - Yeah. Yeah. Uh-huh.
- 1622
- 01:34:24,022 --> 01:34:26,358
- - That's good.
- - I love you guys.
- 1623
- 01:34:26,360 --> 01:34:28,228
- - We love you, too.
- - We love you, sweetheart.
- 1624
- 01:34:28,795 --> 01:34:31,065
- [chatter]
- 1625
- 01:34:37,269 --> 01:34:41,140
- - [both sobbing]
- - Oh, God, what is happening?
- 1626
- 01:34:43,675 --> 01:34:47,313
- - She has a life of her own now.
- - I'm so happy for her.
- 1627
- 01:34:48,048 --> 01:34:49,914
- I'm so happy.
- 1628
- 01:34:49,916 --> 01:34:52,417
- It's gonna be okay, babe.
- It's gonna be okay.
- 1629
- 01:34:52,419 --> 01:34:54,452
- It's not gonna be okay!
- 1630
- 01:34:54,454 --> 01:34:59,356
- [Cole continues sobbing]
- But I'm so happy for her.
- 1631
- 01:34:59,358 --> 01:35:02,595
- [upbeat music plays]
- 1632
- 01:35:18,178 --> 01:35:21,178
- Hey, look.
- The Dork-as multiplied.
- 1633
- 01:35:21,180 --> 01:35:23,250
- [laughter]
- 1634
- 01:35:31,424 --> 01:35:33,158
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1635
- 01:35:33,160 --> 01:35:35,493
- ♪ We found the gold
- in Parapata ♪
- 1636
- 01:35:35,495 --> 01:35:37,328
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1637
- 01:35:37,330 --> 01:35:39,263
- ♪ Deep in South America ♪
- 1638
- 01:35:39,265 --> 01:35:41,099
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1639
- 01:35:41,101 --> 01:35:43,568
- ♪ We survived
- the Amazon jungle ♪
- 1640
- 01:35:43,570 --> 01:35:45,336
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1641
- 01:35:45,338 --> 01:35:47,504
- ♪ I developed a rash
- I think it's fungal ♪
- 1642
- 01:35:47,506 --> 01:35:51,208
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1643
- 01:35:51,210 --> 01:35:55,445
- ♪ We came together
- That's the real treasure ♪
- 1644
- 01:35:55,447 --> 01:35:58,783
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1645
- 01:35:58,785 --> 01:36:00,985
- ♪ Lo hicimos, amigos ♪
- 1646
- 01:36:00,987 --> 01:36:03,587
- ♪ We'll be best friends
- forever ♪
- 1647
- 01:36:03,589 --> 01:36:05,722
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1648
- 01:36:05,724 --> 01:36:07,758
- ♪ There were times
- when it was scary ♪
- 1649
- 01:36:07,760 --> 01:36:09,659
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1650
- 01:36:09,661 --> 01:36:11,762
- ♪ I think I may have
- dysentery ♪
- 1651
- 01:36:11,764 --> 01:36:13,763
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1652
- 01:36:13,765 --> 01:36:15,967
- ♪ Stopped Alejandro
- and all his crew ♪
- 1653
- 01:36:15,969 --> 01:36:17,901
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1654
- 01:36:17,903 --> 01:36:20,104
- ♪ And everyone saw me
- do a number two ♪
- 1655
- 01:36:20,106 --> 01:36:23,474
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1656
- 01:36:23,476 --> 01:36:28,044
- ♪ We came together
- That's the real treasure ♪
- 1657
- 01:36:28,046 --> 01:36:31,349
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1658
- 01:36:31,351 --> 01:36:33,551
- ♪ Lo hicimos, amigos ♪
- 1659
- 01:36:33,553 --> 01:36:36,423
- ♪ We'll be best friends
- forever ♪
- 1660
- 01:36:37,356 --> 01:36:38,422
- ¡Vámonos!
- 1661
- 01:36:38,424 --> 01:36:39,927
- [cheering]
- 1662
- 01:36:40,460 --> 01:36:42,529
- [vocalizing]
- 1663
- 01:36:46,432 --> 01:36:48,266
- [Boots vocalizing]
- 1664
- 01:36:48,268 --> 01:36:52,403
- - [all vocalizing]
- - Whoo!
- 1665
- 01:36:52,405 --> 01:36:54,137
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1666
- 01:36:54,139 --> 01:36:56,574
- ♪ Can someone
- get me out of here? ♪
- 1667
- 01:36:56,576 --> 01:36:58,376
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1668
- 01:36:58,378 --> 01:37:00,444
- [singing in Quechua]
- 1669
- 01:37:00,446 --> 01:37:02,312
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1670
- 01:37:02,314 --> 01:37:04,515
- ♪ There were times
- when it was frightening ♪
- 1671
- 01:37:04,517 --> 01:37:06,417
- ♪ Oh, hooray, we did it ♪
- 1672
- 01:37:06,419 --> 01:37:08,386
- [both]
- Swiper, no swiping!
- 1673
- 01:37:08,388 --> 01:37:10,922
- Oh, man!
- 1674
- 01:37:10,924 --> 01:37:14,557
- ♪ Ohh ♪
- 1675
- 01:37:14,559 --> 01:37:18,128
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1676
- 01:37:18,130 --> 01:37:22,400
- ♪ We came together
- That's the real treasure ♪
- 1677
- 01:37:22,402 --> 01:37:25,105
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1678
- 01:37:25,938 --> 01:37:28,071
- ♪ Lo hicimos, amigos ♪
- 1679
- 01:37:28,073 --> 01:37:30,641
- ♪ We'll be best friends
- forever ♪
- 1680
- 01:37:30,643 --> 01:37:34,244
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1681
- 01:37:34,246 --> 01:37:38,681
- ♪ Llegamos juntos
- y ese es el gran premio ♪
- 1682
- 01:37:38,683 --> 01:37:42,285
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1683
- 01:37:42,287 --> 01:37:46,757
- ♪ Como buenos amigos
- nuevamente lo logramos ♪
- 1684
- 01:37:46,759 --> 01:37:50,261
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1685
- 01:37:50,263 --> 01:37:54,698
- ♪ We came together
- That's the real treasure ♪
- 1686
- 01:37:54,700 --> 01:37:58,368
- ♪ Whoa, oh ♪
- 1687
- 01:37:58,370 --> 01:38:00,538
- ♪ Lo hicimos, amigos ♪
- 1688
- 01:38:00,540 --> 01:38:03,377
- ♪ We'll be best friends
- forever ♪
- 1689
- 01:38:04,143 --> 01:38:05,911
- [cheering]
- 1690
- 01:38:27,400 --> 01:38:29,635
- [music ends]
- 1691
- 01:38:32,128 --> 01:38:37,128
- Subtitles by explosiveskull
- akumenang.com
- 1692
- 01:42:07,286 --> 01:42:09,122
- [squeaking]
- 1693
- 01:42:10,289 --> 01:42:13,259
- [fanfare plays]
- 1694
- 01:42:15,361 --> 01:42:17,631
- [squeaking]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement