Advertisement
justlook

.ass version

May 6th, 2014
131
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.79 KB | None | 0 0
  1. [Script Info]
  2. ; Script generated by Aegisub 3.1.2
  3. ; http://www.aegisub.org/
  4. Title: Default Aegisub file
  5. ScriptType: v4.00+
  6. WrapStyle: 0
  7. ScaledBorderAndShadow: yes
  8. YCbCr Matrix: TV.601
  9. Last Style Storage: Default
  10. PlayResX: 848
  11. PlayResY: 480
  12. Audio URI: E/[HorribleSubs] Mahou Shoujo Taisen - 02 [480p]_track2_und.aac
  13. Aegisub Scroll Position: 77
  14. Aegisub Active Line: 69
  15. Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000
  16. Video File: [HorribleSubs] Mahou Shoujo Taisen - 02.mkv
  17. Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777083
  18. Aegisub Video Position: 5134
  19.  
  20. [V4+ Styles]
  21. Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
  22. Style: Dialog,Papyrus,38,&H00FFFFFF,&H000013FC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
  23. Style: Translate,Papyrus,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
  24. Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
  25. Style: Tanda Festival,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,10,10,10,1
  26. Style: Tanda Miyagi,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,10,10,10,1
  27. Style: Love Miyagi,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,4,10,10,10,1
  28. Style: Istilah,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1
  29.  
  30. [Events]
  31. Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
  32. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.10,Translate,,0,0,0,,Translate : Royhan Nizar
  33. Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:04.48,Dialog,,0,0,0,,Wah, sungguh{serius}? {whoa, Majide(γƒžγ‚Έγ§)}
  34. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:09.80,Dialog,,0,0,0,,"Gadis yang ber {\i1}'cosplay'{\i0} menyebabkan kesulitan di Festival Sendai Tanabata," kata dia.
  35. Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:12.80,Dialog,,0,0,0,,Aw, aku berharap akan pergi ke Sendai kemarin!
  36. Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:16.53,Dialog,,0,0,0,,Kedengarannya seperti gadis {\i1}cosplay{\i0} yang diambil oleh polisi.
  37. Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:17.60,Dialog,,0,0,0,,Huh?
  38. Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:20.56,Dialog,,0,0,0,,Apakah {\i1}cosplay{\i0} sekarang ialah suatu kejahatan?
  39. Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:25.19,Dialog,,0,0,0,,Ada masalah, Naruko?
  40. Dialogue: 0,0:00:25.91,0:00:29.20,Dialog,,0,0,0,,Sepertinya kamu tidak makan banyak di saat makan siang mu.
  41. Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:31.65,Dialog,,0,0,0,,Ah, aku baik-baik saja.
  42. Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:34.06,Dialog,,0,0,0,,Aku berharap dapat melihatnya juga!
  43. Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:35.26,Dialog,,0,0,0,,Gadis yang {\i1}cosplay{\i0}, maksud ku.
  44. Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.51,Dialog,,0,0,0,,Mengapa?
  45. Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:38.55,Dialog,,0,0,0,,Apakah kamu putus asa tentang sesuatu yang sedang dibicarakan , Micchan?
  46. Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:40.50,Dialog,,0,0,0,,Bukan begitu!
  47. Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:45.31,Dialog,,0,0,0,,Tidakkah kau pikir memiliki seseorang misterius dalam memeriahkan sebuah festival seperti ini adalah sesuatu yang bagus?
  48. Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:48.13,Dialog,,0,0,0,,Dia dapat menjadi Santa untuk Natal.
  49. Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:49.66,Dialog,,0,0,0,,Atau memakai kostum untuk Halloween.
  50. Dialogue: 0,0:00:49.66,0:00:54.59,Dialog,,0,0,0,,Aku pikir orang-orang yang bisa membuat orang lain menikmati diri mereka sendiri itu penting!
  51. Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:58.07,Tanda Festival,,0,0,0,,{\pos(176.43,195)}Festival
  52. Dialogue: 0,0:00:54.95,0:00:58.07,Dialog,,0,0,0,,Eh, tidak, aku tidak benar-benar mencoba untuk menghibur orang-orang ...
  53. Dialogue: 0,0:00:58.07,0:01:00.01,Dialog,,0,0,0,,Huh? "Aku?"
  54. Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:01.53,Dialog,,0,0,0,,Tidak, tidak apa-apa.
  55. Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:05.16,Dialog,,0,0,0,,Aku seperti mengagumi dia. Gadis {\i1}cosplay{\i0} , maksud ku.
  56. Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:06.76,Dialog,,0,0,0,,Aku tahu, benar kan?
  57. Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:11.60,Dialog,,0,0,0,,Jika dia akan berdandan bagaimanapun. Menurut kamu, ia dapat menjadi maskot Miyagi itu?
  58. Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:12.09,Dialog,,0,0,0,,Huh?
  59. Dialogue: 0,0:01:12.60,0:01:14.36,Dialog,,0,0,0,,Aku yakin jika dia menjadi terkenal di seluruh negeri,
  60. Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:18.13,Dialog,,0,0,0,,Popularitas Miyagi itu akan naik dan kita akan mendapatkan lebih banyak wisatawan!
  61. Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:22.86,Dialog,,0,0,0,,Jika kita memanfaatkan itu dengan barang dagangan, kita akan melakukan pembunuhan!
  62. Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:25.81,Tanda Miyagi,,0,0,0,,{\pos(694.387,138)}Miyagi
  63. Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:25.81,Love Miyagi,,0,0,0,,{\pos(40.109,99)}Aku ❀ Miyagi
  64. Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:26.69,Dialog,,0,0,0,,Ah, tidak ada cara lain untuk mendapatkan yang populer dari dia.
  65. Dialogue: 0,0:01:26.69,0:01:28.60,Dialog,,0,0,0,,Selain itu, itu hanya sepotong penutup kepala.
  66. Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:30.23,Dialog,,0,0,0,,Ini tidak sama dengan {\i1}cosplay{\i0}.
  67. Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:32.56,Dialog,,0,0,0,,Selain itu, tidak perlu untuk membuat segala sesuatunya.
  68. Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:33.48,Dialog,,0,0,0,,Naruko!
  69. Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:35.61,Dialog,,0,0,0,,Itu membuatku takut!
  70. Dialogue: 0,0:01:35.88,0:01:38.20,Dialog,,0,0,0,,Sebuah Magatsuhi telah muncul di laut!{Magatsuhi itu apaan sih, beri pendapat dong,tidak tahu saya}
  71. Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:40.23,Dialog,,0,0,0,,Ini harus menjadi salah satu dari yang kemarin!
  72. Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:42.74,Dialog,,0,0,0,,Ini semua karena kamu membiarkannya pergi!
  73. Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.69,Dialog,,0,0,0,,Ini bukan seperti kesalahanku itu!
  74. Dialogue: 0,0:01:46.65,0:01:47.65,Dialog,,0,0,0,,Apa?
  75. Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:49.50,Dialog,,0,0,0,,Apakah kamu baik-baik saja, Naruko?
  76. Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:50.71,Dialog,,0,0,0,,Huh?
  77. Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:52.75,Dialog,,0,0,0,,Jadi, burung pipit .... {Dakara, take suzume ga}
  78. Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:53.88,Dialog,,0,0,0,,Ah...
  79. Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:57.93,Dialog,,0,0,0,,Itu benar. Tidak ada orang lain yang bisa melihatnya, dapat kah mereka?
  80. Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:02.70,Dialog,,0,0,0,,Jangan cuma duduk di sana!
  81. Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:05.10,Dialog,,0,0,0,,Jika kamu tidak cepat, itu akan lolos lagi!
  82. Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:06.18,Dialog,,0,0,0,,Kau mengganggu.
  83. Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:07.55,Dialog,,0,0,0,,Astaga, ayo pergi!
  84. Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:08.56,Dialog,,0,0,0,,Terbang!
  85. Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:10.00,Dialog,,0,0,0,,Saatnya berubah!
  86. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.15,Dialog,,0,0,0,,Gadis sihirku Naruko, yang berangkat untuk berperang!
  87. Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:17.76,Dialog,,0,0,0,,Dimana Magatsuhi?
  88. Dialogue: 0,0:02:17.76,0:02:20.05,Dialog,,0,0,0,,Kamu tidak dapat melihatnya dari sini.
  89. Dialogue: 0,0:02:20.05,0:02:22.15,Dialog,,0,0,0,,Ini akan menjadi masalah yang nyata jika itu membuat daratan.
  90. Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:25.70,Dialog,,0,0,0,,Ini dibangun lebih banyak kekuatan sihir sejak kemarin.
  91. Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.86,Dialog,,0,0,0,,Ayo kita cepat!
  92. Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:29.42,Dialog,,0,0,0,,Aku harus ber {\i1}cosplay{\i0} lagi?
  93. Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.06,Dialog,,0,0,0,,Jangan membuang waktu, Naruko!
  94. Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:34.93,Dialog,,0,0,0,,Keragu-raguan menjadikan kekalahan!
  95. Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:38.56,Dialog,,0,0,0,,Perubahan kamu pasti unik dan tidak tergantikan!
  96. Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:39.26,Dialog,,0,0,0,,Menjengkelkan.
  97. Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:41.95,Dialog,,0,0,0,,Cepat bergegas.
  98. Dialogue: 0,0:02:41.95,0:02:44.05,Dialog,,0,0,0,,Urrgh, baik, aku mengerti.
  99. Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:29.60,Dialog,,0,0,0,,Membasahi lengan dan baju ku dengan air mata dalam hujan gerimis ...
  100. Dialogue: 0,0:03:29.95,0:03:32.76,Dialog,,0,0,0,,Bulan besar di atas Matsushima,
  101. Dialogue: 0,0:03:34.11,0:03:38.09,Dialog,,0,0,0,,Lampu yang menyilaukan!
  102. Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:49.39,Dialog,,0,0,0,,Saya dengan rendah hati, kerendahan hati kiranya.
  103. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.54,Dialog,,0,0,0,,Memanggil kostum Miko yang dikaruniai para dewa {\i1}"cosplay,"{\i0}
  104. Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:53.96,Default,,0,0,0,,dan merencanakan untuk menghasilkan keuntungan pada gadis sihir ...
  105. Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:55.13,Default,,0,0,0,,Gadis sekolah menengah yang menakutkan!
  106. Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:56.76,Default,,0,0,0,,Episode berikutnya adalah puncak dari bab Magi!
  107. Dialogue: 0,0:03:56.76,0:03:57.66,Default,,0,0,0,,Lakukanlah yang terbaik, Naruko-chan!
  108. Dialogue: 0,0:03:57.66,0:03:59.89,Default,,0,0,0,,..Saya dengan rendah hati mohon kiranya untuk menonton pada minggu depan..
  109. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:09.80,Istilah,,0,0,0,,{\i1}Cosplay{\i0} berarti hobi mengenakan pakaian beserta aksesori dan rias wajah seperti yang dikenakan tokoh-tokoh dalam anime, manga dan sebagainya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement