Advertisement
sofiasari

the omen 2

Nov 5th, 2018
181
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.91 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,000 --> 00:00:06,000
  3. 23.976 English
  4. from DVD-PAL-RETAiL
  5.  
  6. 2
  7. 00:05:09,910 --> 00:05:11,954
  8. Tom, it's Robert.
  9.  
  10. 3
  11. 00:05:12,037 --> 00:05:16,792
  12. I need you to fill in for me. Kate's gone
  13. into labour and there are complications.
  14.  
  15. 4
  16. 00:05:31,598 --> 00:05:33,684
  17. Mr Thorn.
  18.  
  19. 5
  20. 00:05:33,767 --> 00:05:36,687
  21. - Is she all right?
  22. - She's resting.
  23.  
  24. 6
  25. 00:05:36,770 --> 00:05:38,981
  26. And the child?
  27.  
  28. 7
  29. 00:05:41,692 --> 00:05:43,694
  30. The child is dead.
  31.  
  32. 8
  33. 00:05:54,246 --> 00:05:57,124
  34. She does not know.
  35.  
  36. 9
  37. 00:06:01,503 --> 00:06:05,799
  38. It was everything to her.
  39.  
  40. 10
  41. 00:06:07,968 --> 00:06:09,845
  42. A child.
  43.  
  44. 11
  45. 00:06:10,888 --> 00:06:13,724
  46. Mr Thorn, your wife...
  47.  
  48. 12
  49. 00:06:13,807 --> 00:06:18,103
  50. There was damage to the womb.
  51. She might not be able to...
  52.  
  53. 13
  54. 00:06:18,187 --> 00:06:20,731
  55. She might not be able to what?
  56.  
  57. 14
  58. 00:06:37,873 --> 00:06:40,334
  59. You love her very much.
  60.  
  61. 15
  62. 00:06:47,132 --> 00:06:50,052
  63. Then you must accept God's plan.
  64.  
  65. 16
  66. 00:06:54,765 --> 00:06:57,267
  67. He is quite beautiful.
  68.  
  69. 17
  70. 00:06:57,351 --> 00:07:01,522
  71. I knew the mother well.
  72. Healthy in every way.
  73.  
  74. 18
  75. 00:07:04,858 --> 00:07:07,820
  76. - And the family?
  77. - No family.
  78.  
  79. 19
  80. 00:07:09,405 --> 00:07:12,825
  81. The mother died, as your own child...
  82.  
  83. 20
  84. 00:07:13,951 --> 00:07:16,078
  85. in the same hour.
  86.  
  87. 21
  88. 00:07:25,838 --> 00:07:28,507
  89. And our child...
  90.  
  91. 22
  92. 00:07:31,009 --> 00:07:33,846
  93. May I see the body?
  94.  
  95. 23
  96. 00:07:35,973 --> 00:07:40,394
  97. What's to be gained?
  98. Give your love to the living.
  99.  
  100. 24
  101. 00:07:42,479 --> 00:07:45,399
  102. For the sake of your wife, Mr Thorn.
  103.  
  104. 25
  105. 00:07:45,482 --> 00:07:49,403
  106. God will forgive this little deception.
  107.  
  108. 26
  109. 00:07:49,486 --> 00:07:52,698
  110. And for the sake of this child.
  111.  
  112. 27
  113. 00:07:59,413 --> 00:08:02,583
  114. On this night, Mr Thorn,
  115.  
  116. 28
  117. 00:08:03,667 --> 00:08:06,378
  118. God has given you a son.
  119.  
  120. 29
  121. 00:08:16,138 --> 00:08:18,807
  122. - Hi.
  123. - Hi.
  124.  
  125. 30
  126. 00:08:21,769 --> 00:08:23,854
  127. Who's that?
  128.  
  129. 31
  130. 00:08:30,110 --> 00:08:32,279
  131. That's our son.
  132.  
  133. 32
  134. 00:08:42,623 --> 00:08:44,708
  135. He's perfect.
  136.  
  137. 33
  138. 00:09:06,146 --> 00:09:08,232
  139. I love you.
  140.  
  141. 34
  142. 00:09:09,483 --> 00:09:11,652
  143. I love you too.
  144.  
  145. 35
  146. 00:09:22,746 --> 00:09:25,499
  147. No, it's good, it really is.
  148.  
  149. 36
  150. 00:09:32,756 --> 00:09:34,842
  151. What is it?
  152.  
  153. 37
  154. 00:09:42,307 --> 00:09:44,393
  155. Come on. Big blow.
  156.  
  157. 38
  158. 00:10:00,200 --> 00:10:02,494
  159. Thank you so much.
  160.  
  161. 39
  162. 00:10:04,788 --> 00:10:05,831
  163. Hi, Mike.
  164.  
  165. 40
  166. 00:10:05,914 --> 00:10:08,292
  167. Afternoon, Mrs Thorn.
  168. How's young Damien?
  169.  
  170. 41
  171. 00:10:08,375 --> 00:10:10,961
  172. He's fine.
  173. Is my husband around?
  174.  
  175. 42
  176. 00:10:11,045 --> 00:10:13,213
  177. Yes, ma'am. He's expecting you.
  178.  
  179. 43
  180. 00:10:16,258 --> 00:10:19,344
  181. - Mr Ambassador.
  182. - Troy.
  183.  
  184. 44
  185. 00:10:19,428 --> 00:10:21,013
  186. Hi, Steven.
  187.  
  188. 45
  189. 00:10:21,096 --> 00:10:23,682
  190. - Hi, Kathy. It's great to see you.
  191. - You too.
  192.  
  193. 46
  194. 00:10:23,766 --> 00:10:26,769
  195. I've gotta run.
  196. I'll let Robert tell you the good news.
  197.  
  198. 47
  199. 00:10:26,852 --> 00:10:28,645
  200. - OK. Bye.
  201. - Bye, Kathy.
  202.  
  203. 48
  204. 00:10:28,729 --> 00:10:30,856
  205. What good news?
  206.  
  207. 49
  208. 00:10:32,358 --> 00:10:34,985
  209. How was your Italian lesson?
  210.  
  211. 50
  212. 00:10:39,114 --> 00:10:44,119
  213. That's very good. I'll have to remember that
  214. next time my watch is stolen on a sailing trip.
  215.  
  216. 51
  217. 00:10:44,203 --> 00:10:46,372
  218. All right. I'm on book one.
  219.  
  220. 52
  221. 00:10:46,455 --> 00:10:52,878
  222. Well, the good news is that
  223. you might not have to open book two.
  224.  
  225. 53
  226. 00:10:55,422 --> 00:10:59,343
  227. Steven's been made
  228. ambassador to Great Britain.
  229.  
  230. 54
  231. 00:10:59,426 --> 00:11:01,136
  232. Wow.
  233.  
  234. 55
  235. 00:11:01,220 --> 00:11:03,389
  236. That's great.
  237.  
  238. 56
  239. 00:11:03,472 --> 00:11:07,518
  240. We're going with him, Kate.
  241. He's made me deputy.
  242.  
  243. 57
  244. 00:11:08,519 --> 00:11:10,688
  245. Oh, my God.
  246.  
  247. 58
  248. 00:11:10,771 --> 00:11:12,147
  249. Robert...
  250.  
  251. 59
  252. 00:11:12,231 --> 00:11:14,733
  253. London... That's wonderful.
  254.  
  255. 60
  256. 00:11:14,817 --> 00:11:18,404
  257. I'm number two now.
  258. I couldn't wait to tell you.
  259.  
  260. 61
  261. 00:11:19,321 --> 00:11:21,865
  262. It's gonna be great, Kate.
  263.  
  264. 62
  265. 00:11:47,641 --> 00:11:49,727
  266. What's going on up there?
  267.  
  268. 63
  269. 00:11:51,145 --> 00:11:53,564
  270. Traffic.
  271.  
  272. 64
  273. 00:13:37,751 --> 00:13:40,254
  274. Well? Do you like it?
  275.  
  276. 65
  277. 00:13:44,174 --> 00:13:46,135
  278. It's big.
  279.  
  280. 66
  281. 00:13:46,218 --> 00:13:48,345
  282. Big. Bad big?
  283.  
  284. 67
  285. 00:13:51,640 --> 00:13:54,018
  286. Big big.
  287.  
  288. 68
  289. 00:13:54,101 --> 00:13:57,896
  290. It reminds me of Steven's place in Italy.
  291.  
  292. 69
  293. 00:14:03,068 --> 00:14:05,237
  294. What's that mean?
  295.  
  296. 70
  297. 00:14:12,494 --> 00:14:14,288
  298. Nothing.
  299.  
  300. 71
  301. 00:14:14,997 --> 00:14:17,541
  302. I thought you would like it.
  303.  
  304. 72
  305. 00:14:21,712 --> 00:14:23,881
  306. Sorry.
  307.  
  308. 73
  309. 00:14:23,964 --> 00:14:29,094
  310. Sometimes it feels
  311. as if I'm stepping over Steven's corpse.
  312.  
  313. 74
  314. 00:14:31,722 --> 00:14:34,349
  315. You got this job because you earned it.
  316.  
  317. 75
  318. 00:14:34,433 --> 00:14:36,310
  319. Really?
  320.  
  321. 76
  322. 00:14:36,393 --> 00:14:40,814
  323. Nothing to do with the fact
  324. that I'm the president's godson?
  325.  
  326. 77
  327. 00:14:42,649 --> 00:14:48,822
  328. Two senators and the president's sister
  329. wanted that job, but he gave it to you.
  330.  
  331. 78
  332. 00:14:48,906 --> 00:14:51,408
  333. What does that tell you?
  334.  
  335. 79
  336. 00:14:51,492 --> 00:14:53,660
  337. That I love you.
  338.  
  339. 80
  340. 00:15:01,377 --> 00:15:03,837
  341. - So we'll take it.
  342. - Do I have a choice?
  343.  
  344. 81
  345. 00:15:03,921 --> 00:15:06,340
  346. - No.
  347. - Didn't think so.
  348.  
  349. 82
  350. 00:15:11,095 --> 00:15:13,472
  351. It is big.
  352.  
  353. 83
  354. 00:15:13,555 --> 00:15:15,516
  355. A little bit.
  356.  
  357. 84
  358. 00:15:45,754 --> 00:15:47,631
  359. Hello?
  360.  
  361. 85
  362. 00:15:48,382 --> 00:15:49,591
  363. Hello?
  364.  
  365. 86
  366. 00:16:00,519 --> 00:16:02,354
  367. Damien?
  368.  
  369. 87
  370. 00:16:03,939 --> 00:16:05,149
  371. Damien?
  372.  
  373. 88
  374. 00:16:06,150 --> 00:16:07,651
  375. Damien?
  376.  
  377. 89
  378. 00:16:21,457 --> 00:16:23,292
  379. No...
  380.  
  381. 90
  382. 00:16:25,919 --> 00:16:28,130
  383. Damien... Damien.
  384.  
  385. 91
  386. 00:16:32,217 --> 00:16:33,260
  387. Boo.
  388.  
  389. 92
  390. 00:16:39,850 --> 00:16:42,436
  391. Don't... don't ever do that again.
  392.  
  393. 93
  394. 00:16:42,519 --> 00:16:45,105
  395. Did I scare you, Mommy?
  396.  
  397. 94
  398. 00:16:45,189 --> 00:16:47,483
  399. I didn't mean to.
  400.  
  401. 95
  402. 00:16:51,570 --> 00:16:53,864
  403. I know.
  404.  
  405. 96
  406. 00:16:53,947 --> 00:16:57,993
  407. I know. I'm sorry.
  408. I was just worried about you.
  409.  
  410. 97
  411. 00:17:23,936 --> 00:17:27,773
  412. - Ready? Come on, Damien, big breath...
  413. - Three, two, one...
  414.  
  415. 98
  416. 00:17:39,868 --> 00:17:41,954
  417. Great.
  418.  
  419. 99
  420. 00:17:54,800 --> 00:17:57,469
  421. Excuse me. I'll be right back.
  422.  
  423. 100
  424. 00:17:58,429 --> 00:18:00,889
  425. - I can take him.
  426. - OK.
  427.  
  428. 101
  429. 00:18:01,932 --> 00:18:04,018
  430. Thanks.
  431.  
  432. 102
  433. 00:18:51,190 --> 00:18:53,942
  434. Damien.
  435.  
  436. 103
  437. 00:18:55,361 --> 00:18:56,695
  438. Damien.
  439.  
  440. 104
  441. 00:18:56,779 --> 00:18:58,989
  442. Look at me, Damien.
  443.  
  444. 105
  445. 00:19:00,699 --> 00:19:02,951
  446. It's all for you, Damien.
  447.  
  448. 106
  449. 00:19:04,912 --> 00:19:07,331
  450. It's all for you.
  451.  
  452. 107
  453. 00:19:40,739 --> 00:19:42,825
  454. It's OK, pal.
  455.  
  456. 108
  457. 00:19:43,534 --> 00:19:45,869
  458. It's OK.
  459.  
  460. 109
  461. 00:20:11,228 --> 00:20:13,272
  462. Here he is.
  463.  
  464. 110
  465. 00:20:28,579 --> 00:20:32,541
  466. - Have you read the papers today, Mr Thorn?
  467. - No, I'm afraid I haven't.
  468.  
  469. 111
  470. 00:20:32,624 --> 00:20:36,879
  471. - There's an article about the suicide.
  472. - I'm here to welcome the Saudi ambassador...
  473.  
  474. 112
  475. 00:20:36,962 --> 00:20:39,506
  476. - Was she on drugs?
  477. - Excuse me.
  478.  
  479. 113
  480. 00:20:39,590 --> 00:20:43,093
  481. Will the suicide affect
  482. your performance as ambassador?
  483.  
  484. 114
  485. 00:20:43,177 --> 00:20:46,221
  486. Gentlemen, this way, please.
  487.  
  488. 115
  489. 00:20:48,307 --> 00:20:50,017
  490. It's all right.
  491.  
  492. 116
  493. 00:20:50,893 --> 00:20:52,978
  494. Are you OK?
  495.  
  496. 117
  497. 00:20:59,026 --> 00:21:04,448
  498. I'm very sorry. Please, send me the bill.
  499. I'll cover the charges.
  500.  
  501. 118
  502. 00:21:05,407 --> 00:21:09,953
  503. It's all right, sir.
  504. Let's just say that you owe me one.
  505.  
  506. 119
  507. 00:21:17,252 --> 00:21:19,129
  508. Robert?
  509.  
  510. 120
  511. 00:21:19,213 --> 00:21:21,465
  512. - Are you OK?
  513. - Yeah.
  514.  
  515. 121
  516. 00:21:21,548 --> 00:21:24,843
  517. The tabloids are having a field day
  518. with the nanny situation.
  519.  
  520. 122
  521. 00:21:24,927 --> 00:21:28,472
  522. I know. Let it go.
  523. It'll all blow over.
  524.  
  525. 123
  526. 00:21:28,555 --> 00:21:33,644
  527. - I think we should issue a statement at least.
  528. - Tom, please. Let it go this time, OK?
  529.  
  530. 124
  531. 00:21:34,395 --> 00:21:38,440
  532. Excuse me, sir. A Father Brennan
  533. is waiting downstairs at reception.
  534.  
  535. 125
  536. 00:21:38,524 --> 00:21:41,694
  537. - Who?
  538. - Father Brennan. The priest from Rome.
  539.  
  540. 126
  541. 00:21:45,948 --> 00:21:47,700
  542. Did he say what it was about?
  543.  
  544. 127
  545. 00:21:47,783 --> 00:21:52,413
  546. He called several times yesterday.
  547. He said it was personal and urgent.
  548.  
  549. 128
  550. 00:21:53,455 --> 00:21:55,582
  551. Want me to handle this?
  552.  
  553. 129
  554. 00:21:55,666 --> 00:21:58,961
  555. No. No, I got this.
  556.  
  557. 130
  558. 00:22:07,553 --> 00:22:10,013
  559. Father Brennan.
  560.  
  561. 131
  562. 00:22:10,556 --> 00:22:12,766
  563. Robert Thorn.
  564.  
  565. 132
  566. 00:22:13,684 --> 00:22:16,478
  567. What can I do for you?
  568.  
  569. 133
  570. 00:22:16,562 --> 00:22:19,398
  571. We haven't much time, Mr Thorn.
  572.  
  573. 134
  574. 00:22:20,649 --> 00:22:22,026
  575. Time for what?
  576.  
  577. 135
  578. 00:22:22,109 --> 00:22:26,113
  579. We must accept the Lord Jesus Christ
  580. as our saviour.
  581.  
  582. 136
  583. 00:22:26,739 --> 00:22:29,867
  584. Accept him now.
  585. Ask for his forgiveness.
  586.  
  587. 137
  588. 00:22:29,950 --> 00:22:34,705
  589. Take Holy Communion, Mr Thorn.
  590. Drink of his blood, eat of his flesh.
  591.  
  592. 138
  593. 00:22:34,788 --> 00:22:40,419
  594. For only when he is within you
  595. can you defeat the devil's son.
  596.  
  597. 139
  598. 00:22:41,170 --> 00:22:43,172
  599. I'm sorry, Father, I...
  600.  
  601. 140
  602. 00:22:43,255 --> 00:22:46,508
  603. Accept responsibility, Mr Thorn.
  604. You did it.
  605.  
  606. 141
  607. 00:22:46,592 --> 00:22:48,927
  608. You let them do it.
  609.  
  610. 142
  611. 00:22:51,138 --> 00:22:53,766
  612. I think there's been some mistake...
  613.  
  614. 143
  615. 00:22:53,849 --> 00:22:56,643
  616. He's killed before. He'll kill again.
  617.  
  618. 144
  619. 00:22:56,727 --> 00:23:00,689
  620. He'll kill
  621. until everything that's yours is his.
  622.  
  623. 145
  624. 00:23:00,773 --> 00:23:05,361
  625. Forgive me, Father,
  626. but I really should get back to work. Sorry.
  627.  
  628. 146
  629. 00:23:06,362 --> 00:23:08,947
  630. I was at the hospital, Mr Thorn.
  631.  
  632. 147
  633. 00:23:10,449 --> 00:23:12,785
  634. The night your son was born.
  635.  
  636. 148
  637. 00:23:26,507 --> 00:23:28,133
  638. I...
  639.  
  640. 149
  641. 00:23:28,759 --> 00:23:30,886
  642. I participated.
  643.  
  644. 150
  645. 00:23:32,513 --> 00:23:35,724
  646. I witnessed the birth.
  647.  
  648. 151
  649. 00:23:37,601 --> 00:23:40,771
  650. I beg of you, please, Mr Thorn.
  651.  
  652. 152
  653. 00:23:40,854 --> 00:23:43,524
  654. What do you want?
  655.  
  656. 153
  657. 00:23:43,607 --> 00:23:46,652
  658. I want to save you, Mr Thorn.
  659.  
  660. 154
  661. 00:23:46,735 --> 00:23:49,071
  662. So Christ will save me
  663.  
  664. 155
  665. 00:23:49,154 --> 00:23:52,491
  666. and rescue me from eternal damnation.
  667.  
  668. 156
  669. 00:23:52,574 --> 00:23:54,785
  670. What do you know about my son?
  671.  
  672. 157
  673. 00:23:55,411 --> 00:23:57,496
  674. Everything.
  675.  
  676. 158
  677. 00:23:59,289 --> 00:24:01,542
  678. I saw its mother.
  679.  
  680. 159
  681. 00:24:02,042 --> 00:24:06,046
  682. - You saw my wife.
  683. - No. I saw its mother.
  684.  
  685. 160
  686. 00:24:06,130 --> 00:24:08,215
  687. You're referring to my wife.
  688.  
  689. 161
  690. 00:24:08,298 --> 00:24:11,510
  691. Its mother, Mr Thorn. Its mother.
  692.  
  693. 162
  694. 00:24:11,593 --> 00:24:14,930
  695. - OK, that's enough. Sergeant...
  696. - His mother is a jackal.
  697.  
  698. 163
  699. 00:24:15,013 --> 00:24:17,516
  700. Yes, sir.
  701.  
  702. 164
  703. 00:24:17,599 --> 00:24:20,644
  704. Everything all right, Mr Ambassador?
  705.  
  706. 165
  707. 00:24:22,646 --> 00:24:26,525
  708. Yes, Travis. Please escort
  709. this gentleman out of the building.
  710.  
  711. 166
  712. 00:24:26,608 --> 00:24:27,651
  713. Yes, sir.
  714.  
  715. 167
  716. 00:24:27,735 --> 00:24:33,907
  717. You must accept the Lord Jesus each
  718. and every day, Mr Thorn. Drink his blood.
  719.  
  720. 168
  721. 00:24:33,991 --> 00:24:36,577
  722. It is the only way, Mr Thorn.
  723.  
  724. 169
  725. 00:25:04,938 --> 00:25:08,650
  726. - How's the nanny search coming?
  727. - Frustrating.
  728.  
  729. 170
  730. 00:25:08,734 --> 00:25:11,612
  731. - No one you like?
  732. - Not really.
  733.  
  734. 171
  735. 00:25:11,695 --> 00:25:15,824
  736. - Well, maybe we don't need one.
  737. - What does that mean?
  738.  
  739. 172
  740. 00:25:15,908 --> 00:25:19,787
  741. Nothing. Just maybe we don't need a nanny.
  742. You're not working...
  743.  
  744. 173
  745. 00:25:19,870 --> 00:25:22,956
  746. I'm trying to raise our child.
  747. That's work.
  748.  
  749. 174
  750. 00:25:23,040 --> 00:25:26,293
  751. I'm here with him every minute.
  752. You're not.
  753.  
  754. 175
  755. 00:25:27,211 --> 00:25:29,797
  756. All I'm saying
  757. is maybe we don't need a nanny.
  758.  
  759. 176
  760. 00:25:29,880 --> 00:25:33,092
  761. Give you and Damien a chance to bond.
  762.  
  763. 177
  764. 00:25:33,175 --> 00:25:36,637
  765. Now Damien and I don't bond.
  766.  
  767. 178
  768. 00:25:36,720 --> 00:25:39,598
  769. That's not what I meant, Kate.
  770.  
  771. 179
  772. 00:25:47,356 --> 00:25:49,983
  773. Can we start over, please?
  774.  
  775. 180
  776. 00:25:51,026 --> 00:25:53,570
  777. I'm sorry you had a bad day.
  778.  
  779. 181
  780. 00:25:55,322 --> 00:25:58,867
  781. Mine wasn't exactly uneventful either.
  782.  
  783. 182
  784. 00:25:59,993 --> 00:26:02,663
  785. Can we call it a draw?
  786.  
  787. 183
  788. 00:26:02,746 --> 00:26:04,832
  789. I'm sorry.
  790.  
  791. 184
  792. 00:26:06,125 --> 00:26:08,210
  793. Come here.
  794.  
  795. 185
  796. 00:26:15,175 --> 00:26:17,261
  797. - Hon?
  798. - Yeah?
  799.  
  800. 186
  801. 00:26:21,098 --> 00:26:24,727
  802. - There's something that I think I...
  803. - Excuse me.
  804.  
  805. 187
  806. 00:26:26,812 --> 00:26:31,275
  807. - Yes, Mrs Horton?
  808. - Mrs Baylock is here.
  809.  
  810. 188
  811. 00:26:31,900 --> 00:26:34,445
  812. I thought I was done for the day.
  813.  
  814. 189
  815. 00:26:34,528 --> 00:26:37,448
  816. - Shall I show her in?
  817. - Yes, please.
  818.  
  819. 190
  820. 00:26:38,907 --> 00:26:41,785
  821. Good afternoon, Mr Thorn.
  822.  
  823. 191
  824. 00:26:41,869 --> 00:26:43,787
  825. - Hello.
  826. - Pleasure to meet you.
  827.  
  828. 192
  829. 00:26:43,871 --> 00:26:46,373
  830. - This is my wife Katherine.
  831. - Mrs Thorn.
  832.  
  833. 193
  834. 00:26:46,457 --> 00:26:49,001
  835. - Please.
  836. - Thank you.
  837.  
  838. 194
  839. 00:26:54,423 --> 00:26:59,887
  840. If I may say, I realise
  841. this must be a difficult time for you.
  842.  
  843. 195
  844. 00:26:59,970 --> 00:27:02,765
  845. I'm genuinely sorry for your loss.
  846.  
  847. 196
  848. 00:27:03,515 --> 00:27:09,730
  849. You know, sometimes the younger girls,
  850. away from their families...
  851.  
  852. 197
  853. 00:27:09,813 --> 00:27:13,025
  854. Well, the job can be hard on them.
  855.  
  856. 198
  857. 00:27:13,859 --> 00:27:19,239
  858. But, you know, for me caring
  859. for children has been the joy of my life.
  860.  
  861. 199
  862. 00:27:19,323 --> 00:27:23,535
  863. I've really been so lucky.
  864. I love my job.
  865.  
  866. 200
  867. 00:27:25,245 --> 00:27:29,083
  868. I don't think I have your résumé.
  869.  
  870. 201
  871. 00:27:30,167 --> 00:27:34,755
  872. The agency sometimes forgets,
  873. with all the girls they send out.
  874.  
  875. 202
  876. 00:27:34,838 --> 00:27:37,257
  877. This isn't the first time.
  878.  
  879. 203
  880. 00:27:37,341 --> 00:27:40,094
  881. Here it is.
  882. I sometimes bring an extra copy.
  883.  
  884. 204
  885. 00:27:40,177 --> 00:27:44,306
  886. I've been raising children
  887. for almost 40 years now, Mrs Thorn.
  888.  
  889. 205
  890. 00:27:44,390 --> 00:27:48,435
  891. I helped my own mother raise
  892. my brothers and sisters - I was the eldest -
  893.  
  894. 206
  895. 00:27:48,519 --> 00:27:51,647
  896. and I guess the habit sort of stuck.
  897.  
  898. 207
  899. 00:27:53,107 --> 00:27:56,151
  900. I'm not the parent, and I never forget that.
  901.  
  902. 208
  903. 00:27:56,235 --> 00:27:58,862
  904. But I am an extra pair of hands
  905.  
  906. 209
  907. 00:27:58,946 --> 00:28:04,493
  908. and a responsible substitute
  909. when you're out of the house.
  910.  
  911. 210
  912. 00:28:04,952 --> 00:28:07,705
  913. May I see the boy?
  914.  
  915. 211
  916. 00:28:17,297 --> 00:28:19,883
  917. He's beautiful.
  918.  
  919. 212
  920. 00:28:25,431 --> 00:28:28,267
  921. I'll just be right back.
  922.  
  923. 213
  924. 00:28:36,984 --> 00:28:39,153
  925. Hello, Damien.
  926.  
  927. 214
  928. 00:28:39,236 --> 00:28:41,613
  929. I'm Mrs Baylock.
  930.  
  931. 215
  932. 00:28:44,324 --> 00:28:47,786
  933. Don't be afraid.
  934. I'm here to protect you.
  935.  
  936. 216
  937. 00:30:05,239 --> 00:30:07,825
  938. - Kate.
  939. - I'm coming.
  940.  
  941. 217
  942. 00:30:15,374 --> 00:30:17,501
  943. Mrs Baylock?
  944.  
  945. 218
  946. 00:30:19,712 --> 00:30:22,923
  947. Where's Damien? I asked you
  948. to have him dressed and ready.
  949.  
  950. 219
  951. 00:30:23,006 --> 00:30:25,926
  952. I'm afraid he's a bit under the weather.
  953.  
  954. 220
  955. 00:30:26,885 --> 00:30:29,054
  956. He was fine a minute ago.
  957.  
  958. 221
  959. 00:30:29,972 --> 00:30:33,600
  960. I was concerned about him last night.
  961. He didn't sleep well.
  962.  
  963. 222
  964. 00:30:33,684 --> 00:30:36,562
  965. I think he might
  966. be coming down with something.
  967.  
  968. 223
  969. 00:30:36,645 --> 00:30:41,734
  970. And it's such a long ceremony.
  971. I really don't think it's a good idea.
  972.  
  973. 224
  974. 00:30:43,235 --> 00:30:47,948
  975. Mrs Baylock, have my son
  976. dressed and in the car in five minutes.
  977.  
  978. 225
  979. 00:31:12,264 --> 00:31:15,517
  980. What's wrong, sweetie?
  981.  
  982. 226
  983. 00:31:17,019 --> 00:31:19,313
  984. It's just a church, that's all.
  985.  
  986. 227
  987. 00:31:20,147 --> 00:31:22,399
  988. I know how you feel, kiddo.
  989.  
  990. 228
  991. 00:31:27,071 --> 00:31:28,113
  992. Robert...
  993.  
  994. 229
  995. 00:31:29,490 --> 00:31:32,201
  996. You OK, tiger?
  997.  
  998. 230
  999. 00:31:37,873 --> 00:31:40,209
  1000. Is he sick?
  1001.  
  1002. 231
  1003. 00:31:42,086 --> 00:31:44,213
  1004. Damien, what's wrong?
  1005.  
  1006. 232
  1007. 00:31:46,006 --> 00:31:47,466
  1008. Damien?
  1009.  
  1010. 233
  1011. 00:31:53,305 --> 00:31:55,182
  1012. Damien, stop it.
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:31:58,102 --> 00:31:59,978
  1016. Damien, stop it now.
  1017.  
  1018. 235
  1019. 00:32:00,062 --> 00:32:01,814
  1020. No.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:32:05,192 --> 00:32:07,152
  1024. Damien, stop it.
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:32:07,236 --> 00:32:09,613
  1028. Go. Drive the car. Go, now.
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:32:23,419 --> 00:32:25,379
  1032. Home, please, David.
  1033.  
  1034. 239
  1035. 00:32:45,190 --> 00:32:47,359
  1036. Hold still.
  1037.  
  1038. 240
  1039. 00:32:51,488 --> 00:32:54,033
  1040. Maybe we should call a doctor.
  1041.  
  1042. 241
  1043. 00:32:54,116 --> 00:32:56,326
  1044. No, it's not that bad.
  1045.  
  1046. 242
  1047. 00:32:57,369 --> 00:32:59,788
  1048. No, I mean for Damien.
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:32:59,872 --> 00:33:02,458
  1052. He's fine, Kate.
  1053.  
  1054. 244
  1055. 00:33:02,541 --> 00:33:06,295
  1056. That boy has never been sick
  1057. a day in his life.
  1058.  
  1059. 245
  1060. 00:33:08,213 --> 00:33:10,632
  1061. I know.
  1062.  
  1063. 246
  1064. 00:33:10,716 --> 00:33:13,010
  1065. It's strange, isn't it?
  1066.  
  1067. 247
  1068. 00:33:13,093 --> 00:33:15,429
  1069. What, that he's healthy?
  1070.  
  1071. 248
  1072. 00:33:17,222 --> 00:33:19,475
  1073. It's unusual, Robert.
  1074.  
  1075. 249
  1076. 00:33:21,143 --> 00:33:26,315
  1077. Other kids get colds, runny noses, the flu...
  1078.  
  1079. 250
  1080. 00:33:27,900 --> 00:33:30,110
  1081. But Damien...
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:33:30,194 --> 00:33:32,905
  1085. Nothing. Not once.
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:33:37,368 --> 00:33:40,412
  1089. It's not just my imagination.
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:33:42,373 --> 00:33:44,666
  1093. He's strange.
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:33:46,001 --> 00:33:49,838
  1097. - It's...
  1098. - What?
  1099.  
  1100. 255
  1101. 00:33:51,465 --> 00:33:53,550
  1102. It's different.
  1103.  
  1104. 256
  1105. 00:33:54,551 --> 00:33:56,387
  1106. He's different.
  1107.  
  1108. 257
  1109. 00:33:58,597 --> 00:34:02,893
  1110. Now why would you think
  1111. something like that?
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:34:06,313 --> 00:34:09,358
  1115. He's just a little boy, Kate.
  1116.  
  1117. 259
  1118. 00:34:09,441 --> 00:34:11,610
  1119. He got scared, that's all.
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:34:16,699 --> 00:34:18,784
  1123. I'm gonna go to bed.
  1124.  
  1125. 261
  1126. 00:34:18,867 --> 00:34:19,952
  1127. OK.
  1128.  
  1129. 262
  1130. 00:35:58,092 --> 00:36:00,010
  1131. Easy.
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:36:04,223 --> 00:36:06,016
  1135. Easy, boy.
  1136.  
  1137. 264
  1138. 00:36:08,060 --> 00:36:10,104
  1139. Quiet down.
  1140.  
  1141. 265
  1142. 00:36:10,562 --> 00:36:12,981
  1143. This is the master of the house.
  1144.  
  1145. 266
  1146. 00:36:14,400 --> 00:36:17,611
  1147. Mrs Baylock, what is this?
  1148.  
  1149. 267
  1150. 00:36:17,695 --> 00:36:21,073
  1151. - Sir?
  1152. - This dog.
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:36:21,156 --> 00:36:23,784
  1156. We found him outside.
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:36:24,785 --> 00:36:31,083
  1160. - Who said you could bring a dog in here?
  1161. - I'm sorry, sir. Did he scare you?
  1162.  
  1163. 270
  1164. 00:36:31,166 --> 00:36:34,878
  1165. - That's not the point...
  1166. - He'll be a good watchdog, sir.
  1167.  
  1168. 271
  1169. 00:36:34,962 --> 00:36:39,299
  1170. Believe me, you'll be grateful
  1171. on those long trips away.
  1172.  
  1173. 272
  1174. 00:36:40,342 --> 00:36:47,057
  1175. Mrs Baylock, when and if we need a dog,
  1176. I'll pick one out myself.
  1177.  
  1178. 273
  1179. 00:36:47,141 --> 00:36:49,226
  1180. Thank you.
  1181.  
  1182. 274
  1183. 00:36:49,309 --> 00:36:52,521
  1184. Damien has grown quite fond of him, sir.
  1185.  
  1186. 275
  1187. 00:36:57,860 --> 00:37:02,573
  1188. Tomorrow morning you'll call the RSPCA
  1189. and have him removed.
  1190.  
  1191. 276
  1192. 00:37:02,656 --> 00:37:04,616
  1193. Do you understand?
  1194.  
  1195. 277
  1196. 00:37:06,118 --> 00:37:07,828
  1197. Come on.
  1198.  
  1199. 278
  1200. 00:37:09,163 --> 00:37:11,498
  1201. Good night, Mr Thorn.
  1202.  
  1203. 279
  1204. 00:37:53,999 --> 00:37:56,960
  1205. So, how's the new nanny working out?
  1206.  
  1207. 280
  1208. 00:37:57,044 --> 00:38:00,506
  1209. She seems good.
  1210. But so did the last one.
  1211.  
  1212. 281
  1213. 00:38:04,551 --> 00:38:09,431
  1214. I know the two of you were there
  1215. when the other girl...
  1216.  
  1217. 282
  1218. 00:38:09,515 --> 00:38:14,019
  1219. With your kids. I hope they're OK.
  1220.  
  1221. 283
  1222. 00:38:14,103 --> 00:38:17,272
  1223. - They're fine. Really.
  1224. - Yeah, they're fine.
  1225.  
  1226. 284
  1227. 00:38:17,356 --> 00:38:21,527
  1228. Come along, children.
  1229. Stay close together.
  1230.  
  1231. 285
  1232. 00:38:21,610 --> 00:38:22,945
  1233. Damien.
  1234.  
  1235. 286
  1236. 00:38:31,203 --> 00:38:32,996
  1237. Damien.
  1238.  
  1239. 287
  1240. 00:38:34,039 --> 00:38:35,416
  1241. Damien?
  1242.  
  1243. 288
  1244. 00:38:42,589 --> 00:38:44,133
  1245. Hey.
  1246.  
  1247. 289
  1248. 00:38:45,092 --> 00:38:47,010
  1249. Damien?
  1250.  
  1251. 290
  1252. 00:38:47,803 --> 00:38:52,766
  1253. What's the matter? Those other kids
  1254. didn't wanna play with you?
  1255.  
  1256. 291
  1257. 00:38:55,686 --> 00:38:58,105
  1258. They're afraid.
  1259.  
  1260. 292
  1261. 00:39:13,370 --> 00:39:15,664
  1262. Let's go look at the birds.
  1263.  
  1264. 293
  1265. 00:39:17,583 --> 00:39:20,502
  1266. Let's do that.
  1267.  
  1268. 294
  1269. 00:39:58,123 --> 00:39:59,833
  1270. Hi.
  1271.  
  1272. 295
  1273. 00:40:04,088 --> 00:40:06,340
  1274. Everything all right?
  1275.  
  1276. 296
  1277. 00:40:07,716 --> 00:40:09,218
  1278. Yeah.
  1279.  
  1280. 297
  1281. 00:40:23,691 --> 00:40:26,402
  1282. How's Damien?
  1283.  
  1284. 298
  1285. 00:40:30,280 --> 00:40:32,783
  1286. What's wrong?
  1287.  
  1288. 299
  1289. 00:40:36,829 --> 00:40:39,832
  1290. Did something happen today, Kate?
  1291.  
  1292. 300
  1293. 00:40:46,964 --> 00:40:49,425
  1294. We went to the zoo...
  1295.  
  1296. 301
  1297. 00:40:51,176 --> 00:40:53,762
  1298. with all the other children.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:40:57,808 --> 00:41:00,686
  1302. There's something about Damien.
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:41:01,979 --> 00:41:05,399
  1306. He's so far away.
  1307.  
  1308. 304
  1309. 00:41:12,656 --> 00:41:15,075
  1310. Something's not right.
  1311.  
  1312. 305
  1313. 00:41:19,329 --> 00:41:23,500
  1314. I must be a terrible person
  1315. for even thinking such things.
  1316.  
  1317. 306
  1318. 00:41:23,584 --> 00:41:25,544
  1319. No. No.
  1320.  
  1321. 307
  1322. 00:41:26,670 --> 00:41:28,839
  1323. Kate...
  1324.  
  1325. 308
  1326. 00:41:30,507 --> 00:41:32,634
  1327. I need to talk to someone.
  1328.  
  1329. 309
  1330. 00:41:32,718 --> 00:41:34,261
  1331. OK. OK.
  1332.  
  1333. 310
  1334. 00:41:44,521 --> 00:41:46,815
  1335. What can I do, baby?
  1336.  
  1337. 311
  1338. 00:41:51,403 --> 00:41:53,906
  1339. I need to talk to someone.
  1340.  
  1341. 312
  1342. 00:41:59,119 --> 00:42:00,954
  1343. OK.
  1344.  
  1345. 313
  1346. 00:42:42,871 --> 00:42:47,543
  1347. Tomorrow, Mr Thorn. One o'clock.
  1348. Bishop's Park, by the bridge.
  1349.  
  1350. 314
  1351. 00:42:47,626 --> 00:42:50,713
  1352. Just five minutes
  1353. and you'll never see me again.
  1354.  
  1355. 315
  1356. 00:42:50,796 --> 00:42:54,717
  1357. Your wife's in grave danger.
  1358. She'll die if you don't come.
  1359.  
  1360. 316
  1361. 00:45:19,445 --> 00:45:21,238
  1362. Damien?
  1363.  
  1364. 317
  1365. 00:45:21,947 --> 00:45:24,408
  1366. Are you OK?
  1367.  
  1368. 318
  1369. 00:45:32,541 --> 00:45:34,251
  1370. Damien?
  1371.  
  1372. 319
  1373. 00:46:36,480 --> 00:46:42,027
  1374. All right, you've got your five minutes.
  1375. Now tell me why I'm here.
  1376.  
  1377. 320
  1378. 00:46:42,111 --> 00:46:46,532
  1379. "When the Jews return to Zion
  1380. And a comet rips the sky,
  1381.  
  1382. 321
  1383. 00:46:46,615 --> 00:46:51,995
  1384. When the Holy Roman Empire rises,
  1385. Then you and I must die.
  1386.  
  1387. 322
  1388. 00:46:52,079 --> 00:46:56,917
  1389. From the eternal sea he rises,
  1390. Creating armies on either shore,
  1391.  
  1392. 323
  1393. 00:46:57,000 --> 00:47:01,714
  1394. Turning man against his brother,
  1395. Till man exists no more."
  1396.  
  1397. 324
  1398. 00:47:01,797 --> 00:47:04,508
  1399. You said my wife was in danger.
  1400.  
  1401. 325
  1402. 00:47:05,092 --> 00:47:09,555
  1403. Go to the town of Megiddo
  1404. in the walled city of Jezreel.
  1405.  
  1406. 326
  1407. 00:47:09,638 --> 00:47:12,182
  1408. There lives a man named Bugenhagen.
  1409.  
  1410. 327
  1411. 00:47:12,266 --> 00:47:16,979
  1412. He alone can describe
  1413. how the child must die.
  1414.  
  1415. 328
  1416. 00:47:19,023 --> 00:47:22,609
  1417. What child?
  1418. What are you talking about?
  1419.  
  1420. 329
  1421. 00:47:24,319 --> 00:47:29,033
  1422. Your son, Mr Thorn.
  1423. The son of the devil.
  1424.  
  1425. 330
  1426. 00:47:29,783 --> 00:47:33,203
  1427. I came here
  1428. because you said my wife was in danger.
  1429.  
  1430. 331
  1431. 00:47:35,164 --> 00:47:37,666
  1432. She's pregnant.
  1433.  
  1434. 332
  1435. 00:47:40,461 --> 00:47:44,506
  1436. - That's impossible.
  1437. - That's what they told you, Mr Thorn.
  1438.  
  1439. 333
  1440. 00:47:44,590 --> 00:47:50,512
  1441. He will not allow the child to be born.
  1442. He'll kill it while it slumbers in the womb.
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:47:50,596 --> 00:47:54,016
  1446. He'll kill the unborn child
  1447. and then he'll kill your wife.
  1448.  
  1449. 335
  1450. 00:47:54,099 --> 00:47:57,478
  1451. And then, when he's certain
  1452. to inherit all that you have,
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:47:57,561 --> 00:48:01,940
  1456. then, Mr Thorn, then he'll kill you.
  1457.  
  1458. 337
  1459. 00:48:02,733 --> 00:48:05,819
  1460. - That's enough.
  1461. - He has to die, Mr Thorn.
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:48:05,903 --> 00:48:08,739
  1465. You must act now, or all will be lost.
  1466.  
  1467. 339
  1468. 00:48:08,822 --> 00:48:14,411
  1469. Go to the town of Megiddo.
  1470. See Bugenhagen, before it's all too late.
  1471.  
  1472. 340
  1473. 00:48:16,663 --> 00:48:18,624
  1474. Now you listen to me.
  1475.  
  1476. 341
  1477. 00:48:18,707 --> 00:48:23,754
  1478. I don't know who you are or what you want,
  1479. but stay away from my family. Understand?
  1480.  
  1481. 342
  1482. 00:48:23,837 --> 00:48:27,549
  1483. I don't want to see
  1484. or hear from you ever again.
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:48:32,638 --> 00:48:35,891
  1488. You'll see me in hell, Mr Thorn.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:48:37,559 --> 00:48:40,396
  1492. We'll spend eternity together.
  1493.  
  1494. 345
  1495. 00:50:56,782 --> 00:50:59,702
  1496. Damien, could you please stop that?
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:51:03,414 --> 00:51:05,082
  1500. Damien.
  1501.  
  1502. 347
  1503. 00:51:06,667 --> 00:51:08,752
  1504. Mrs Baylock.
  1505.  
  1506. 348
  1507. 00:51:10,796 --> 00:51:14,299
  1508. - What's wrong?
  1509. - That noise is driving me crazy.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:51:14,383 --> 00:51:16,802
  1513. Mrs Baylock.
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:51:17,511 --> 00:51:18,637
  1517. Yes, ma'am?
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:51:18,721 --> 00:51:21,432
  1521. Could you please take him out of here?
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:51:21,515 --> 00:51:24,018
  1525. He's playing quietly, Kate.
  1526.  
  1527. 353
  1528. 00:51:24,101 --> 00:51:26,895
  1529. I said take him out of here.
  1530.  
  1531. 354
  1532. 00:51:26,979 --> 00:51:28,105
  1533. Yes, ma'am.
  1534.  
  1535. 355
  1536. 00:51:29,314 --> 00:51:33,694
  1537. Come along, Damien.
  1538. Mummy's not feeling well.
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:51:33,777 --> 00:51:35,863
  1542. We'll go take a walk.
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:51:47,708 --> 00:51:49,877
  1546. How's the therapy coming?
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:51:50,586 --> 00:51:52,504
  1550. Can't you tell?
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:51:53,172 --> 00:51:55,632
  1554. Dr Greer wants to speak with you.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:51:55,716 --> 00:51:57,801
  1558. About what?
  1559.  
  1560. 361
  1561. 00:51:58,469 --> 00:51:59,803
  1562. Kate?
  1563.  
  1564. 362
  1565. 00:52:06,226 --> 00:52:08,979
  1566. We have a problem, Robert.
  1567.  
  1568. 363
  1569. 00:52:10,230 --> 00:52:12,399
  1570. I'm pregnant.
  1571.  
  1572. 364
  1573. 00:52:13,150 --> 00:52:14,985
  1574. What?
  1575.  
  1576. 365
  1577. 00:52:15,069 --> 00:52:17,279
  1578. I'm having an abortion.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:52:21,200 --> 00:52:24,328
  1582. - Kate, listen, we should talk about this.
  1583. - No.
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:52:25,079 --> 00:52:28,207
  1587. I am not having any more children.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:52:28,290 --> 00:52:30,417
  1591. I want it out of me.
  1592.  
  1593. 369
  1594. 00:53:14,086 --> 00:53:18,632
  1595. Look, Mr Thorn,
  1596. this session was Katherine's idea,
  1597.  
  1598. 370
  1599. 00:53:18,716 --> 00:53:21,802
  1600. so I encourage you to speak freely.
  1601.  
  1602. 371
  1603. 00:53:26,849 --> 00:53:34,064
  1604. Well, Kate's been under a lot of pressure
  1605. recently with our son Damien.
  1606.  
  1607. 372
  1608. 00:53:37,192 --> 00:53:39,278
  1609. Things have been...
  1610.  
  1611. 373
  1612. 00:53:41,447 --> 00:53:42,990
  1613. difficult.
  1614.  
  1615. 374
  1616. 00:53:43,949 --> 00:53:48,162
  1617. I suppose that's why she doesn't like
  1618. the idea of having another child.
  1619.  
  1620. 375
  1621. 00:53:48,245 --> 00:53:51,790
  1622. She's certainly having a hard time coping.
  1623.  
  1624. 376
  1625. 00:53:51,874 --> 00:53:56,795
  1626. So much so that she's developed
  1627. what I call delusional rationalisations.
  1628.  
  1629. 377
  1630. 00:53:57,629 --> 00:53:59,381
  1631. Like what?
  1632.  
  1633. 378
  1634. 00:54:00,716 --> 00:54:05,721
  1635. Well, she fantasises that Damien is evil,
  1636. for instance.
  1637.  
  1638. 379
  1639. 00:54:08,140 --> 00:54:10,309
  1640. What do you mean, evil?
  1641.  
  1642. 380
  1643. 00:54:10,392 --> 00:54:13,645
  1644. Forget about that, Mr Thorn.
  1645. It's just a fantasy.
  1646.  
  1647. 381
  1648. 00:54:13,729 --> 00:54:16,815
  1649. She also fantasises
  1650. that he's not really hers.
  1651.  
  1652. 382
  1653. 00:54:17,483 --> 00:54:21,945
  1654. - She told you that?
  1655. - It's just inside her head.
  1656.  
  1657. 383
  1658. 00:54:24,948 --> 00:54:28,786
  1659. Do you believe in God, Dr Greer?
  1660.  
  1661. 384
  1662. 00:54:28,869 --> 00:54:30,788
  1663. Excuse me?
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:54:31,288 --> 00:54:33,374
  1667. God.
  1668.  
  1669. 386
  1670. 00:54:34,708 --> 00:54:36,794
  1671. Do you believe?
  1672.  
  1673. 387
  1674. 00:54:36,877 --> 00:54:41,382
  1675. Mr Thorn, my beliefs
  1676. really don't have anything to do with this.
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:54:43,008 --> 00:54:47,721
  1680. Look, Mr Thorn,
  1681. if you want to help your wife,
  1682.  
  1683. 389
  1684. 00:54:47,805 --> 00:54:50,224
  1685. you really must consider an abortion.
  1686.  
  1687. 390
  1688. 00:54:50,307 --> 00:54:52,976
  1689. We're not having an abortion.
  1690.  
  1691. 391
  1692. 00:54:54,895 --> 00:54:57,481
  1693. We need this child.
  1694.  
  1695. 392
  1696. 00:56:53,555 --> 00:56:54,890
  1697. Damien.
  1698.  
  1699. 393
  1700. 00:57:06,735 --> 00:57:07,986
  1701. Damien...
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:57:08,862 --> 00:57:11,365
  1705. please help.
  1706.  
  1707. 395
  1708. 00:57:33,303 --> 00:57:35,597
  1709. - Ambassador Thorn.
  1710. - How is she?
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:57:35,681 --> 00:57:40,519
  1714. She'll recover, but she has a concussion,
  1715. broken collarbone and internal bleeding.
  1716.  
  1717. 397
  1718. 00:57:40,602 --> 00:57:44,314
  1719. - Internal bleeding?
  1720. - That's our biggest worry at the moment.
  1721.  
  1722. 398
  1723. 00:57:44,398 --> 00:57:46,525
  1724. She's pregnant.
  1725.  
  1726. 399
  1727. 00:57:46,608 --> 00:57:49,069
  1728. I'm afraid not.
  1729.  
  1730. 400
  1731. 00:57:49,611 --> 00:57:52,489
  1732. She lost the child?
  1733.  
  1734. 401
  1735. 00:57:52,573 --> 00:57:54,658
  1736. Yes.
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:58:20,726 --> 00:58:22,394
  1740. Robert.
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:58:22,478 --> 00:58:24,355
  1744. What is it, babe?
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:58:24,438 --> 00:58:27,358
  1748. Please don't let him kill me.
  1749.  
  1750. 405
  1751. 00:58:34,281 --> 00:58:36,533
  1752. What?
  1753.  
  1754. 406
  1755. 00:58:36,617 --> 00:58:40,537
  1756. Don't let him kill me.
  1757.  
  1758. 407
  1759. 00:59:39,263 --> 00:59:40,639
  1760. Hello?
  1761.  
  1762. 408
  1763. 00:59:40,723 --> 00:59:43,976
  1764. Mr Ambassador? My name's Keith Jennings.
  1765.  
  1766. 409
  1767. 00:59:44,059 --> 00:59:47,688
  1768. - Who?
  1769. - I'm a photographer. You broke my camera.
  1770.  
  1771. 410
  1772. 00:59:48,230 --> 00:59:52,026
  1773. - How did you get this number?
  1774. - No, no, please don't hang up.
  1775.  
  1776. 411
  1777. 00:59:52,109 --> 00:59:55,946
  1778. This is not about the camera,
  1779. it's about you. And a priest.
  1780.  
  1781. 412
  1782. 00:59:56,030 --> 00:59:58,532
  1783. A Brennan, a Father Brennan.
  1784.  
  1785. 413
  1786. 00:59:59,450 --> 01:00:04,204
  1787. You were seen with him
  1788. moments before he was killed.
  1789.  
  1790. 414
  1791. 01:00:05,497 --> 01:00:08,459
  1792. You see anything unusual?
  1793.  
  1794. 415
  1795. 01:00:10,919 --> 01:00:14,048
  1796. - No.
  1797. - Look, here. Look. See?
  1798.  
  1799. 416
  1800. 01:00:14,131 --> 01:00:15,924
  1801. There.
  1802.  
  1803. 417
  1804. 01:00:17,217 --> 01:00:22,514
  1805. I know, I know. I didn't think much of it either
  1806. at first. Thought it was just a bad roll of film.
  1807.  
  1808. 418
  1809. 01:00:22,598 --> 01:00:26,769
  1810. But then it happened again.
  1811. Here. You see?
  1812.  
  1813. 419
  1814. 01:00:26,852 --> 01:00:29,021
  1815. That's on another roll.
  1816.  
  1817. 420
  1818. 01:00:29,104 --> 01:00:33,317
  1819. And then again on the digital files.
  1820.  
  1821. 421
  1822. 01:00:33,400 --> 01:00:36,695
  1823. There. That's digital.
  1824. That's another camera.
  1825.  
  1826. 422
  1827. 01:00:44,495 --> 01:00:46,663
  1828. Here we go.
  1829.  
  1830. 423
  1831. 01:00:46,747 --> 01:00:49,541
  1832. Our friend Father Brennan.
  1833.  
  1834. 424
  1835. 01:00:50,167 --> 01:00:52,920
  1836. Look at this. Here.
  1837.  
  1838. 425
  1839. 01:00:53,670 --> 01:00:56,382
  1840. And here's one I snapped ten days later.
  1841.  
  1842. 426
  1843. 01:01:01,595 --> 01:01:03,555
  1844. - Same thing.
  1845. - Yeah.
  1846.  
  1847. 427
  1848. 01:01:03,639 --> 01:01:08,894
  1849. Only much more pronounced on this one,
  1850. actually making contact with the body.
  1851.  
  1852. 428
  1853. 01:01:13,649 --> 01:01:15,734
  1854. The rest...
  1855.  
  1856. 429
  1857. 01:01:16,652 --> 01:01:18,946
  1858. of course, is history.
  1859.  
  1860. 430
  1861. 01:01:22,449 --> 01:01:24,368
  1862. I know.
  1863.  
  1864. 431
  1865. 01:01:25,619 --> 01:01:28,622
  1866. I didn't get it either.
  1867.  
  1868. 432
  1869. 01:01:28,706 --> 01:01:32,126
  1870. Which is why I started digging.
  1871.  
  1872. 433
  1873. 01:01:32,209 --> 01:01:36,004
  1874. The coroner's report showed
  1875. that Brennan was riddled with cancer.
  1876.  
  1877. 434
  1878. 01:01:36,088 --> 01:01:42,761
  1879. He was high on morphine most of the time,
  1880. injecting himself two or three times a day.
  1881.  
  1882. 435
  1883. 01:01:42,845 --> 01:01:45,514
  1884. - He knew he was dying.
  1885. - Apparently.
  1886.  
  1887. 436
  1888. 01:01:45,597 --> 01:01:49,893
  1889. He said he wanted to be forgiven
  1890. by Christ.
  1891.  
  1892. 437
  1893. 01:01:51,478 --> 01:01:54,523
  1894. No atheists in foxholes, eh?
  1895.  
  1896. 438
  1897. 01:01:57,276 --> 01:01:59,820
  1898. Here we go.
  1899.  
  1900. 439
  1901. 01:01:59,903 --> 01:02:04,283
  1902. Now, externally
  1903. his body was completely normal -
  1904.  
  1905. 440
  1906. 01:02:04,366 --> 01:02:09,204
  1907. apart from one small item
  1908. on the inside of the left thigh.
  1909.  
  1910. 441
  1911. 01:02:09,288 --> 01:02:11,123
  1912. Here.
  1913.  
  1914. 442
  1915. 01:02:12,166 --> 01:02:13,917
  1916. What is it?
  1917.  
  1918. 443
  1919. 01:02:14,001 --> 01:02:16,587
  1920. That's three sixes.
  1921.  
  1922. 444
  1923. 01:02:16,670 --> 01:02:19,339
  1924. Six hundred and sixty-six.
  1925.  
  1926. 445
  1927. 01:02:20,215 --> 01:02:22,760
  1928. - A tattoo?
  1929. - No.
  1930.  
  1931. 446
  1932. 01:02:24,386 --> 01:02:28,348
  1933. The biopsy showed that
  1934. that was a birthmark.
  1935.  
  1936. 447
  1937. 01:02:37,441 --> 01:02:40,277
  1938. Come with me.
  1939.  
  1940. 448
  1941. 01:02:44,114 --> 01:02:46,909
  1942. The best is yet to come.
  1943.  
  1944. 449
  1945. 01:03:51,348 --> 01:03:53,183
  1946. He lived here?
  1947.  
  1948. 450
  1949. 01:03:53,976 --> 01:03:55,394
  1950. Yes.
  1951.  
  1952. 451
  1953. 01:03:57,271 --> 01:03:59,481
  1954. If you can call it living.
  1955.  
  1956. 452
  1957. 01:03:59,565 --> 01:04:03,444
  1958. These are all pages from the Bible.
  1959. Thousands of them.
  1960.  
  1961. 453
  1962. 01:04:03,527 --> 01:04:06,739
  1963. Every inch of wall space is covered.
  1964.  
  1965. 454
  1966. 01:04:08,449 --> 01:04:11,285
  1967. And crucifixes...
  1968.  
  1969. 455
  1970. 01:04:11,368 --> 01:04:14,038
  1971. Hundreds of crucifixes.
  1972.  
  1973. 456
  1974. 01:04:16,457 --> 01:04:21,253
  1975. I'd say he was trying to keep something out,
  1976. wouldn't you?
  1977.  
  1978. 457
  1979. 01:04:21,336 --> 01:04:24,923
  1980. He was obviously out of his mind.
  1981.  
  1982. 458
  1983. 01:04:25,007 --> 01:04:27,176
  1984. Was he?
  1985.  
  1986. 459
  1987. 01:04:28,552 --> 01:04:31,513
  1988. The first thing I found was his diary.
  1989.  
  1990. 460
  1991. 01:04:32,973 --> 01:04:36,143
  1992. Only it's not so much about him
  1993. as about you.
  1994.  
  1995. 461
  1996. 01:04:36,935 --> 01:04:40,022
  1997. And it's a little obsessive.
  1998.  
  1999. 462
  2000. 01:04:40,105 --> 01:04:43,150
  2001. Notes on whenever you left the house,
  2002.  
  2003. 463
  2004. 01:04:43,233 --> 01:04:47,071
  2005. where you went, where you ate,
  2006. your speaking engagements...
  2007.  
  2008. 464
  2009. 01:04:47,154 --> 01:04:49,948
  2010. - Can I see that?
  2011. - Yes, certainly.
  2012.  
  2013. 465
  2014. 01:04:50,866 --> 01:04:56,914
  2015. You'll see that the last entry says you were
  2016. scheduled to meet him in Bishop's Park...
  2017.  
  2018. 466
  2019. 01:04:59,541 --> 01:05:01,752
  2020. the same day that he died.
  2021.  
  2022. 467
  2023. 01:05:05,589 --> 01:05:10,594
  2024. However, the really interesting items are here.
  2025.  
  2026. 468
  2027. 01:05:10,677 --> 01:05:14,640
  2028. If we're ever gonna get to the bottom of this,
  2029. this is where we begin.
  2030.  
  2031. 469
  2032. 01:05:14,723 --> 01:05:18,769
  2033. The first is a clipping
  2034. from some astrology magazine,
  2035.  
  2036. 470
  2037. 01:05:18,852 --> 01:05:21,355
  2038. a report of an unusual phenomenon.
  2039.  
  2040. 471
  2041. 01:05:21,438 --> 01:05:23,857
  2042. It's a comet
  2043. in the shape of a glowing star,
  2044.  
  2045. 472
  2046. 01:05:23,941 --> 01:05:26,777
  2047. much like the Star of Bethlehem
  2048. 2,000 years ago -
  2049.  
  2050. 473
  2051. 01:05:26,860 --> 01:05:32,866
  2052. only this one happened a little closer
  2053. to home, on the European continent,
  2054.  
  2055. 474
  2056. 01:05:32,950 --> 01:05:35,202
  2057. just five years ago.
  2058.  
  2059. 475
  2060. 01:05:36,078 --> 01:05:38,455
  2061. June 6, to be exact.
  2062.  
  2063. 476
  2064. 01:05:48,382 --> 01:05:51,552
  2065. I assume that date rings a bell.
  2066.  
  2067. 477
  2068. 01:05:53,804 --> 01:05:55,347
  2069. Yes.
  2070.  
  2071. 478
  2072. 01:05:56,056 --> 01:05:59,351
  2073. Yeah.
  2074. Then you'll recognise the second clipping,
  2075.  
  2076. 479
  2077. 01:05:59,435 --> 01:06:03,397
  2078. which is a birth announcement
  2079. from a newspaper in Rome -
  2080.  
  2081. 480
  2082. 01:06:03,480 --> 01:06:08,068
  2083. again, five years ago,
  2084. sixth day, sixth month.
  2085.  
  2086. 481
  2087. 01:06:12,906 --> 01:06:15,617
  2088. Was your son born at 6am?
  2089.  
  2090. 482
  2091. 01:06:22,082 --> 01:06:24,251
  2092. My son is dead.
  2093.  
  2094. 483
  2095. 01:06:26,045 --> 01:06:29,131
  2096. I don't know whose son I'm raising.
  2097.  
  2098. 484
  2099. 01:06:32,342 --> 01:06:36,847
  2100. Well, if you don't mind, Mr Thorn,
  2101. I'd like to try and help you find that out.
  2102.  
  2103. 485
  2104. 01:06:39,892 --> 01:06:41,518
  2105. No.
  2106.  
  2107. 486
  2108. 01:06:44,521 --> 01:06:46,732
  2109. It's my problem.
  2110.  
  2111. 487
  2112. 01:06:47,733 --> 01:06:51,487
  2113. No. No, no, no, please, please.
  2114. You're wrong.
  2115.  
  2116. 488
  2117. 01:06:52,529 --> 01:06:55,991
  2118. You see, it's also my problem.
  2119.  
  2120. 489
  2121. 01:06:57,034 --> 01:07:01,330
  2122. See, when I first came into this room
  2123. with the police, I took a number of photos
  2124.  
  2125. 490
  2126. 01:07:01,413 --> 01:07:06,960
  2127. and I happened to catch a reflection of myself
  2128. in this mirror here.
  2129.  
  2130. 491
  2131. 01:07:08,003 --> 01:07:10,130
  2132. Take a look.
  2133.  
  2134. 492
  2135. 01:07:14,802 --> 01:07:18,806
  2136. That's rather an unusual effect, isn't it?
  2137.  
  2138. 493
  2139. 01:07:27,940 --> 01:07:29,858
  2140. All right.
  2141.  
  2142. 494
  2143. 01:07:31,276 --> 01:07:34,154
  2144. Let's go. Get your stuff.
  2145.  
  2146. 495
  2147. 01:07:37,074 --> 01:07:39,785
  2148. I'll be back as soon as I can.
  2149.  
  2150. 496
  2151. 01:07:41,120 --> 01:07:43,872
  2152. I'm sorry, I have to.
  2153.  
  2154. 497
  2155. 01:07:43,956 --> 01:07:45,749
  2156. No.
  2157.  
  2158. 498
  2159. 01:07:52,047 --> 01:07:54,675
  2160. I'm so scared.
  2161.  
  2162. 499
  2163. 01:07:54,758 --> 01:07:57,720
  2164. Kate, there's nothing to be scared of.
  2165.  
  2166. 500
  2167. 01:08:00,013 --> 01:08:02,099
  2168. Nothing.
  2169.  
  2170. 501
  2171. 01:08:03,183 --> 01:08:05,227
  2172. I promise.
  2173.  
  2174. 502
  2175. 01:08:31,712 --> 01:08:33,797
  2176. That's not it.
  2177.  
  2178. 503
  2179. 01:08:36,258 --> 01:08:39,261
  2180. It's the right address.
  2181.  
  2182. 504
  2183. 01:08:49,646 --> 01:08:53,984
  2184. Apparently there was a terrible fire.
  2185. The old hospital burned down.
  2186.  
  2187. 505
  2188. 01:08:59,656 --> 01:09:01,825
  2189. Five years ago.
  2190.  
  2191. 506
  2192. 01:09:01,909 --> 01:09:05,954
  2193. Molti morti- many dead.
  2194.  
  2195. 507
  2196. 01:09:27,601 --> 01:09:32,773
  2197. The fire started in the hall of records
  2198. in the basement.
  2199.  
  2200. 508
  2201. 01:09:32,856 --> 01:09:37,861
  2202. It went up like a torch.
  2203. Shot up the stairwells.
  2204.  
  2205. 509
  2206. 01:09:39,029 --> 01:09:42,199
  2207. The third floor became an inferno.
  2208.  
  2209. 510
  2210. 01:09:42,282 --> 01:09:44,660
  2211. The third floor.
  2212.  
  2213. 511
  2214. 01:09:44,743 --> 01:09:47,329
  2215. The maternity ward.
  2216.  
  2217. 512
  2218. 01:09:48,664 --> 01:09:53,460
  2219. There was a priest.
  2220. A very tall man. He was in charge.
  2221.  
  2222. 513
  2223. 01:09:53,544 --> 01:09:55,921
  2224. - Spiletto.
  2225. - Yes.
  2226.  
  2227. 514
  2228. 01:09:56,004 --> 01:09:58,173
  2229. That's his name. That's him.
  2230.  
  2231. 515
  2232. 01:09:58,257 --> 01:10:00,551
  2233. Do you know where he is now?
  2234.  
  2235. 516
  2236. 01:10:00,634 --> 01:10:02,845
  2237. A monastery...
  2238.  
  2239. 517
  2240. 01:10:04,763 --> 01:10:07,766
  2241. in Subiaco.
  2242.  
  2243. 518
  2244. 01:10:09,101 --> 01:10:11,478
  2245. Subiaco.
  2246.  
  2247. 519
  2248. 01:10:55,189 --> 01:10:59,651
  2249. I haven't found this poem you talked about,
  2250. but I have a good idea where it's from.
  2251.  
  2252. 520
  2253. 01:10:59,735 --> 01:11:04,823
  2254. It seems to be a composite of prophesies
  2255. from the Bible, from Daniel, from Revelation,
  2256.  
  2257. 521
  2258. 01:11:04,907 --> 01:11:11,497
  2259. whereby the time of the Antichrist
  2260. is heralded by the Jews returning to Israel.
  2261.  
  2262. 522
  2263. 01:11:11,580 --> 01:11:13,707
  2264. That's the poem.
  2265.  
  2266. 523
  2267. 01:11:13,791 --> 01:11:16,919
  2268. "When the Jews return to Zion",
  2269.  
  2270. 524
  2271. 01:11:17,002 --> 01:11:20,422
  2272. and something about a comet.
  2273.  
  2274. 525
  2275. 01:11:20,506 --> 01:11:22,674
  2276. That's here.
  2277.  
  2278. 526
  2279. 01:11:23,550 --> 01:11:26,970
  2280. "A great star blazing like a torch
  2281. fell from the sky."
  2282.  
  2283. 527
  2284. 01:11:27,054 --> 01:11:31,308
  2285. Now, these are signs,
  2286. together with the rise of the Roman Empire,
  2287.  
  2288. 528
  2289. 01:11:31,392 --> 01:11:34,395
  2290. which signify the birth of the Antichrist.
  2291.  
  2292. 529
  2293. 01:11:34,478 --> 01:11:37,606
  2294. As we know, the Jews have returned to Zion.
  2295.  
  2296. 530
  2297. 01:11:37,690 --> 01:11:41,777
  2298. We've seen evidence of a comet.
  2299.  
  2300. 531
  2301. 01:11:42,820 --> 01:11:46,281
  2302. The rise of the Roman Empire is...
  2303.  
  2304. 532
  2305. 01:11:46,782 --> 01:11:51,495
  2306. The Treaty of Rome.
  2307. The European Union.
  2308.  
  2309. 533
  2310. 01:11:54,415 --> 01:11:57,543
  2311. Revelation 13:
  2312. "And I stood upon the sand of the sea
  2313.  
  2314. 534
  2315. 01:11:57,626 --> 01:12:00,212
  2316. and saw a beast rise up out of the sea."
  2317.  
  2318. 535
  2319. 01:12:00,295 --> 01:12:04,591
  2320. That's the poem: "From the eternal sea
  2321. he rises, creating armies on either shore."
  2322.  
  2323. 536
  2324. 01:12:04,675 --> 01:12:07,720
  2325. Now, the sea - bear with me -
  2326. the sea in this context
  2327.  
  2328. 537
  2329. 01:12:07,803 --> 01:12:10,639
  2330. has been interpreted
  2331. as representing politics -
  2332.  
  2333. 538
  2334. 01:12:10,723 --> 01:12:16,186
  2335. the sea which eternally rages with conflict,
  2336. with turmoil, with revolution.
  2337.  
  2338. 539
  2339. 01:12:16,270 --> 01:12:18,564
  2340. Politics.
  2341.  
  2342. 540
  2343. 01:12:18,647 --> 01:12:25,904
  2344. "From the eternal sea he rises" - the devil's
  2345. child shall rise from the world of politics.
  2346.  
  2347. 541
  2348. 01:12:26,905 --> 01:12:29,491
  2349. They chose you, Robert.
  2350.  
  2351. 542
  2352. 01:13:28,092 --> 01:13:29,968
  2353. Father Spiletto.
  2354.  
  2355. 543
  2356. 01:13:32,388 --> 01:13:34,932
  2357. My name is Robert Thorn.
  2358.  
  2359. 544
  2360. 01:13:35,974 --> 01:13:38,060
  2361. We met in Rome.
  2362.  
  2363. 545
  2364. 01:13:38,143 --> 01:13:40,896
  2365. You remember me?
  2366.  
  2367. 546
  2368. 01:13:51,824 --> 01:13:53,909
  2369. There was a child.
  2370.  
  2371. 547
  2372. 01:14:12,511 --> 01:14:15,180
  2373. I need to know where he's from.
  2374.  
  2375. 548
  2376. 01:14:19,226 --> 01:14:21,311
  2377. I'm afraid it's no use.
  2378.  
  2379. 549
  2380. 01:14:22,604 --> 01:14:27,359
  2381. You said you knew his mother.
  2382. Where is she now?
  2383.  
  2384. 550
  2385. 01:14:28,360 --> 01:14:31,071
  2386. - Please, sir.
  2387. - Where is she?
  2388.  
  2389. 551
  2390. 01:14:31,155 --> 01:14:33,699
  2391. I must insist.
  2392.  
  2393. 552
  2394. 01:14:33,782 --> 01:14:36,452
  2395. You confessed to them.
  2396.  
  2397. 553
  2398. 01:14:37,870 --> 01:14:40,539
  2399. Now confess to me.
  2400.  
  2401. 554
  2402. 01:14:42,708 --> 01:14:45,002
  2403. Where is she now?
  2404.  
  2405. 555
  2406. 01:15:52,903 --> 01:15:54,905
  2407. Cervet...
  2408.  
  2409. 556
  2410. 01:15:56,115 --> 01:15:59,326
  2411. - What does it mean?
  2412. - Cerveteri.
  2413.  
  2414. 557
  2415. 01:16:00,953 --> 01:16:04,248
  2416. It's an old cemetery
  2417. from the Etruscan time.
  2418.  
  2419. 558
  2420. 01:16:08,001 --> 01:16:10,421
  2421. Where is this place?
  2422.  
  2423. 559
  2424. 01:16:12,256 --> 01:16:14,466
  2425. Where is it?
  2426.  
  2427. 560
  2428. 01:16:14,550 --> 01:16:17,219
  2429. You'll find it on a map.
  2430.  
  2431. 561
  2432. 01:16:17,302 --> 01:16:21,223
  2433. It is perhaps 50 kilometres north of Rome.
  2434.  
  2435. 562
  2436. 01:18:32,646 --> 01:18:34,231
  2437. Robert.
  2438.  
  2439. 563
  2440. 01:18:34,314 --> 01:18:36,400
  2441. Here.
  2442.  
  2443. 564
  2444. 01:18:40,821 --> 01:18:42,823
  2445. Look at the date.
  2446.  
  2447. 565
  2448. 01:18:42,906 --> 01:18:47,119
  2449. June 6, five years ago.
  2450. Mother and child.
  2451.  
  2452. 566
  2453. 01:18:58,255 --> 01:19:00,966
  2454. "Maria Avedici Santoya."
  2455.  
  2456. 567
  2457. 01:19:05,721 --> 01:19:07,806
  2458. Damien's mother.
  2459.  
  2460. 568
  2461. 01:19:10,059 --> 01:19:13,270
  2462. But if that's her, then who's the child?
  2463.  
  2464. 569
  2465. 01:19:14,188 --> 01:19:17,149
  2466. Hand me that iron.
  2467.  
  2468. 570
  2469. 01:19:23,781 --> 01:19:26,200
  2470. Try to free up those edges.
  2471.  
  2472. 571
  2473. 01:19:42,383 --> 01:19:44,468
  2474. It's coming.
  2475.  
  2476. 572
  2477. 01:20:08,450 --> 01:20:10,285
  2478. What the fuck is this?
  2479.  
  2480. 573
  2481. 01:20:13,163 --> 01:20:15,249
  2482. The priest...
  2483.  
  2484. 574
  2485. 01:20:16,500 --> 01:20:20,003
  2486. He said its mother was a...
  2487.  
  2488. 575
  2489. 01:20:21,171 --> 01:20:23,799
  2490. Was a what?
  2491.  
  2492. 576
  2493. 01:20:26,719 --> 01:20:31,682
  2494. - The other one.
  2495. - What for? There's nothing there.
  2496.  
  2497. 577
  2498. 01:20:31,765 --> 01:20:35,894
  2499. What if there is?
  2500. Maybe he's alive somewhere.
  2501.  
  2502. 578
  2503. 01:20:38,313 --> 01:20:41,567
  2504. - Who?
  2505. - My son.
  2506.  
  2507. 579
  2508. 01:20:48,782 --> 01:20:50,784
  2509. Oh, God...
  2510.  
  2511. 580
  2512. 01:20:58,292 --> 01:21:00,377
  2513. They killed him.
  2514.  
  2515. 581
  2516. 01:21:04,465 --> 01:21:07,468
  2517. They took him from her...
  2518.  
  2519. 582
  2520. 01:21:07,551 --> 01:21:09,636
  2521. and they killed him.
  2522.  
  2523. 583
  2524. 01:22:07,653 --> 01:22:09,947
  2525. Come on.
  2526.  
  2527. 584
  2528. 01:22:10,739 --> 01:22:12,991
  2529. Let's go. Go.
  2530.  
  2531. 585
  2532. 01:22:49,319 --> 01:22:51,238
  2533. Excuse me.
  2534.  
  2535. 586
  2536. 01:22:51,321 --> 01:22:54,992
  2537. I'm the family nanny.
  2538. Here to spread a bit of cheer.
  2539.  
  2540. 587
  2541. 01:22:55,075 --> 01:22:58,454
  2542. I just gave her her night-time meds.
  2543. She's barely awake.
  2544.  
  2545. 588
  2546. 01:22:58,537 --> 01:23:02,249
  2547. I understand. I wonder if I could see her,
  2548. just for a few minutes?
  2549.  
  2550. 589
  2551. 01:23:02,332 --> 01:23:04,585
  2552. No, I'm sorry, but I can't.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 01:23:05,711 --> 01:23:11,133
  2556. Her son picked these out himself.
  2557. He'd be heartbroken if she didn't get them.
  2558.  
  2559. 591
  2560. 01:23:13,302 --> 01:23:15,554
  2561. I promised him.
  2562.  
  2563. 592
  2564. 01:23:15,637 --> 01:23:18,432
  2565. I'm not sure if he should see her
  2566. like this.
  2567.  
  2568. 593
  2569. 01:23:18,515 --> 01:23:21,769
  2570. OK. I'll park him over here.
  2571.  
  2572. 594
  2573. 01:23:22,311 --> 01:23:24,396
  2574. There you go.
  2575.  
  2576. 595
  2577. 01:23:24,480 --> 01:23:26,857
  2578. I'll be back in a minute, sweetie.
  2579.  
  2580. 596
  2581. 01:23:43,957 --> 01:23:46,043
  2582. Pretty.
  2583.  
  2584. 597
  2585. 01:23:59,515 --> 01:24:01,433
  2586. Hi.
  2587.  
  2588. 598
  2589. 01:24:01,517 --> 01:24:05,229
  2590. It's only me. Don't be afraid.
  2591.  
  2592. 599
  2593. 01:24:10,025 --> 01:24:14,446
  2594. We have to find the town
  2595. Father Brennan mentioned.
  2596.  
  2597. 600
  2598. 01:24:15,489 --> 01:24:19,326
  2599. - Megiddo.
  2600. - Right. I'll get hold of some maps.
  2601.  
  2602. 601
  2603. 01:24:19,410 --> 01:24:23,038
  2604. Come on.
  2605. Come on, pick up the goddamn phone.
  2606.  
  2607. 602
  2608. 01:25:11,003 --> 01:25:12,713
  2609. No...
  2610.  
  2611. 603
  2612. 01:25:15,174 --> 01:25:16,675
  2613. No...
  2614.  
  2615. 604
  2616. 01:25:18,510 --> 01:25:21,597
  2617. - No... No...
  2618. - Good girl.
  2619.  
  2620. 605
  2621. 01:25:39,615 --> 01:25:41,784
  2622. Almost there.
  2623.  
  2624. 606
  2625. 01:26:39,800 --> 01:26:42,845
  2626. Come along, sweetie. All done.
  2627.  
  2628. 607
  2629. 01:26:53,981 --> 01:26:55,357
  2630. Hello?
  2631.  
  2632. 608
  2633. 01:26:55,441 --> 01:26:57,943
  2634. Tom. Listen, I just tried...
  2635.  
  2636. 609
  2637. 01:26:58,569 --> 01:27:00,779
  2638. Are you with Kate?
  2639.  
  2640. 610
  2641. 01:27:04,033 --> 01:27:05,784
  2642. But I just...
  2643.  
  2644. 611
  2645. 01:27:06,535 --> 01:27:08,328
  2646. No, she...
  2647.  
  2648. 612
  2649. 01:27:58,837 --> 01:28:00,714
  2650. Look at his little hands.
  2651.  
  2652. 613
  2653. 01:28:04,176 --> 01:28:07,096
  2654. Drink his blood.
  2655.  
  2656. 614
  2657. 01:28:23,070 --> 01:28:25,572
  2658. What the hell happened to you?
  2659.  
  2660. 615
  2661. 01:28:27,783 --> 01:28:30,327
  2662. Did you fall asleep?
  2663.  
  2664. 616
  2665. 01:28:30,411 --> 01:28:31,745
  2666. Yeah.
  2667.  
  2668. 617
  2669. 01:28:33,288 --> 01:28:36,542
  2670. No wonder you've been staying awake.
  2671.  
  2672. 618
  2673. 01:28:37,251 --> 01:28:39,753
  2674. I found out about the town of Megiddo.
  2675.  
  2676. 619
  2677. 01:28:39,837 --> 01:28:44,258
  2678. It's derived from the word "Armageddon" -
  2679. the end of the world.
  2680.  
  2681. 620
  2682. 01:28:44,341 --> 01:28:48,470
  2683. It's underground,
  2684. just south of Jerusalem.
  2685.  
  2686. 621
  2687. 01:28:50,055 --> 01:28:55,019
  2688. There's an excavation going on there -
  2689. some American university.
  2690.  
  2691. 622
  2692. 01:28:55,102 --> 01:28:58,605
  2693. I don't suppose you remember that name?
  2694.  
  2695. 623
  2696. 01:29:00,232 --> 01:29:02,401
  2697. Bugenhagen.
  2698.  
  2699. 624
  2700. 01:29:02,484 --> 01:29:04,319
  2701. Bugenhagen?
  2702.  
  2703. 625
  2704. 01:29:05,988 --> 01:29:08,323
  2705. That was his name.
  2706.  
  2707. 626
  2708. 01:29:10,325 --> 01:29:12,911
  2709. I remember the poem, too.
  2710.  
  2711. 627
  2712. 01:29:16,540 --> 01:29:20,085
  2713. "When the Jews return to Zion
  2714.  
  2715. 628
  2716. 01:29:20,169 --> 01:29:23,464
  2717. And a comet fills the sky,
  2718.  
  2719. 629
  2720. 01:29:23,547 --> 01:29:28,552
  2721. And the Holy Roman Empire rises,
  2722. Then you and I must die.
  2723.  
  2724. 630
  2725. 01:29:30,095 --> 01:29:35,642
  2726. From the eternal sea he rises,
  2727. Creating armies on either shore,
  2728.  
  2729. 631
  2730. 01:29:35,726 --> 01:29:38,604
  2731. Turning man against his brother...
  2732.  
  2733. 632
  2734. 01:29:39,605 --> 01:29:42,733
  2735. Till man exists no more."
  2736.  
  2737. 633
  2738. 01:29:49,615 --> 01:29:51,325
  2739. Kate's dead.
  2740.  
  2741. 634
  2742. 01:29:58,332 --> 01:30:01,085
  2743. I want Damien dead as well.
  2744.  
  2745. 635
  2746. 01:31:44,646 --> 01:31:46,482
  2747. Bugenhagen?
  2748.  
  2749. 636
  2750. 01:31:47,399 --> 01:31:50,152
  2751. That little priest, Brennan.
  2752.  
  2753. 637
  2754. 01:31:51,737 --> 01:31:53,906
  2755. Is he dead yet?
  2756.  
  2757. 638
  2758. 01:31:54,490 --> 01:31:55,949
  2759. Yes.
  2760.  
  2761. 639
  2762. 01:31:56,700 --> 01:32:00,120
  2763. Then we have work to do. Come.
  2764.  
  2765. 640
  2766. 01:32:18,347 --> 01:32:22,893
  2767. It must be done on hallowed ground.
  2768. In the grounds of a church.
  2769.  
  2770. 641
  2771. 01:32:22,976 --> 01:32:26,146
  2772. The blood must be spilled
  2773. on the altar of God.
  2774.  
  2775. 642
  2776. 01:32:26,230 --> 01:32:31,235
  2777. Each knife must be buried up to the hilt,
  2778.  
  2779. 643
  2780. 01:32:31,318 --> 01:32:35,572
  2781. and then set
  2782. so as to form the sign of a cross.
  2783.  
  2784. 644
  2785. 01:32:36,949 --> 01:32:40,703
  2786. The first knife is the most important,
  2787.  
  2788. 645
  2789. 01:32:40,786 --> 01:32:45,249
  2790. for it extinguishes physical life
  2791. and sets the centre of the cross.
  2792.  
  2793. 646
  2794. 01:32:45,332 --> 01:32:51,171
  2795. The subsequent knives extinguish
  2796. spiritual life and radiate outwards.
  2797.  
  2798. 647
  2799. 01:32:52,047 --> 01:32:55,092
  2800. This is a child we're talking about.
  2801.  
  2802. 648
  2803. 01:32:55,175 --> 01:32:57,678
  2804. A small boy
  2805. who I've raised as my own son.
  2806.  
  2807. 649
  2808. 01:32:57,761 --> 01:33:02,433
  2809. He's not your son. He's a beast.
  2810. He's evil incarnate. Don't you forget that.
  2811.  
  2812. 650
  2813. 01:33:02,516 --> 01:33:06,228
  2814. - What if you're wrong? What if he isn't?
  2815. - I'm not wrong.
  2816.  
  2817. 651
  2818. 01:33:06,311 --> 01:33:08,981
  2819. - How do I know that?
  2820. - God, look...
  2821.  
  2822. 652
  2823. 01:33:09,064 --> 01:33:11,817
  2824. He bears a birthmark.
  2825.  
  2826. 653
  2827. 01:33:13,694 --> 01:33:15,863
  2828. A sequence of sixes.
  2829.  
  2830. 654
  2831. 01:33:15,946 --> 01:33:20,200
  2832. So says the Bible.
  2833. As do all the apostles of Satan.
  2834.  
  2835. 655
  2836. 01:33:22,161 --> 01:33:26,415
  2837. - No. He doesn't have it.
  2838. - He must have it.
  2839.  
  2840. 656
  2841. 01:33:26,498 --> 01:33:31,545
  2842. I bathe him.
  2843. I know every inch of his body.
  2844.  
  2845. 657
  2846. 01:33:31,628 --> 01:33:33,672
  2847. He doesn't have it.
  2848.  
  2849. 658
  2850. 01:33:33,756 --> 01:33:38,469
  2851. If the sign isn't visible,
  2852. then it must be hidden beneath the hair.
  2853.  
  2854. 659
  2855. 01:33:38,552 --> 01:33:42,056
  2856. Remove that, you'll find the number.
  2857.  
  2858. 660
  2859. 01:33:42,139 --> 01:33:44,892
  2860. What about the woman, the nanny?
  2861.  
  2862. 661
  2863. 01:33:44,975 --> 01:33:49,063
  2864. She's an apostate of hell.
  2865. She'll die before permitting this.
  2866.  
  2867. 662
  2868. 01:33:54,109 --> 01:33:56,153
  2869. Kill him.
  2870.  
  2871. 663
  2872. 01:33:58,238 --> 01:33:59,907
  2873. No.
  2874.  
  2875. 664
  2876. 01:34:00,574 --> 01:34:02,117
  2877. No.
  2878.  
  2879. 665
  2880. 01:34:04,661 --> 01:34:08,624
  2881. It's insane. All of you. You... Oh, my God.
  2882.  
  2883. 666
  2884. 01:34:08,707 --> 01:34:14,254
  2885. Don't lose your nerve now, man.
  2886. We'll all be in the cesspool if you do.
  2887.  
  2888. 667
  2889. 01:34:30,646 --> 01:34:32,940
  2890. Stop.
  2891.  
  2892. 668
  2893. 01:34:33,023 --> 01:34:35,859
  2894. Thorn, stop.
  2895.  
  2896. 669
  2897. 01:34:35,943 --> 01:34:38,654
  2898. You can't just walk away from this.
  2899.  
  2900. 670
  2901. 01:34:38,737 --> 01:34:42,908
  2902. What the fuck did you think he was gonna
  2903. say? Why else have we come here?
  2904.  
  2905. 671
  2906. 01:34:42,991 --> 01:34:45,869
  2907. He's a drunk.
  2908. An insane, delusional drunk,
  2909.  
  2910. 672
  2911. 01:34:45,953 --> 01:34:50,290
  2912. who, like every religious fanatic,
  2913. thinks arcane scripture justifies killing.
  2914.  
  2915. 673
  2916. 01:34:50,374 --> 01:34:53,585
  2917. What about me?
  2918. What about the photographs?
  2919.  
  2920. 674
  2921. 01:34:53,669 --> 01:34:56,714
  2922. What if I'm next?
  2923.  
  2924. 675
  2925. 01:34:59,591 --> 01:35:04,388
  2926. Listen to yourself.
  2927. Do you have any idea what you're saying?
  2928.  
  2929. 676
  2930. 01:35:07,307 --> 01:35:12,646
  2931. You're asking me to stab a child.
  2932. A little boy.
  2933.  
  2934. 677
  2935. 01:35:14,106 --> 01:35:16,859
  2936. Can't you see how insane that is?
  2937.  
  2938. 678
  2939. 01:35:16,942 --> 01:35:20,195
  2940. It's not real, Keith.
  2941. There is no devil, there is no God.
  2942.  
  2943. 679
  2944. 01:35:20,279 --> 01:35:23,699
  2945. There is only here and now, and life.
  2946.  
  2947. 680
  2948. 01:35:24,742 --> 01:35:30,205
  2949. And that's something I would never take away
  2950. from any man, certainly not my own son.
  2951.  
  2952. 681
  2953. 01:35:30,956 --> 01:35:33,876
  2954. Well, if you won't, I will.
  2955.  
  2956. 682
  2957. 01:41:56,592 --> 01:41:58,927
  2958. No.
  2959.  
  2960. 683
  2961. 01:42:10,773 --> 01:42:11,940
  2962. No.
  2963.  
  2964. 684
  2965. 01:43:06,078 --> 01:43:07,621
  2966. No.
  2967.  
  2968. 685
  2969. 01:43:08,330 --> 01:43:12,459
  2970. No. No. No.
  2971.  
  2972. 686
  2973. 01:43:17,381 --> 01:43:20,426
  2974. No. No. No.
  2975.  
  2976. 687
  2977. 01:43:20,509 --> 01:43:23,429
  2978. No. No. No. No.
  2979.  
  2980. 688
  2981. 01:43:23,512 --> 01:43:25,723
  2982. No. No.
  2983.  
  2984. 689
  2985. 01:43:29,435 --> 01:43:32,646
  2986. Our Father, who art in heaven,
  2987.  
  2988. 690
  2989. 01:43:32,730 --> 01:43:34,523
  2990. hallowed be thy name.
  2991.  
  2992. 691
  2993. 01:43:34,606 --> 01:43:36,066
  2994. No. No. No.
  2995.  
  2996. 692
  2997. 01:43:36,150 --> 01:43:38,902
  2998. Thy kingdom come,
  2999. thy will be done,
  3000.  
  3001. 693
  3002. 01:43:38,986 --> 01:43:41,488
  3003. on earth as it is in heaven.
  3004.  
  3005. 694
  3006. 01:43:42,072 --> 01:43:45,868
  3007. Give us this day our daily bread
  3008. and forgive us our trespasses,
  3009.  
  3010. 695
  3011. 01:43:45,951 --> 01:43:48,871
  3012. as we forgive those
  3013. who trespass against us.
  3014.  
  3015. 696
  3016. 01:43:48,954 --> 01:43:50,956
  3017. And lead us not into temptation...
  3018.  
  3019. 697
  3020. 01:43:51,040 --> 01:43:53,792
  3021. Please, Daddy, don't.
  3022.  
  3023. 698
  3024. 01:43:55,377 --> 01:43:57,629
  3025. Stop.
  3026.  
  3027. 699
  3028. 01:45:24,341 --> 01:45:27,761
  3029. Mr President, your car is ready, sir.
  3030.  
  3031. 700
  3032. 01:45:53,078 --> 01:46:01,420
  3033. synch BluRay © 30.03.2018
  3034. runtime 01.49.50
  3035.  
  3036. 701
  3037. 01:46:25,361 --> 01:46:28,947
  3038. Visiontext Subtitles:
  3039. Michael Callaghan
  3040.  
  3041. 702
  3042. 01:49:46,270 --> 01:49:48,355
  3043. ENGLISH
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement