Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,749 --> 00:00:08,749
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:08,773 --> 00:00:13,773
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:13,797 --> 00:00:18,797
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:18,821 --> 00:00:23,821
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:01:37,116 --> 00:01:39,731
- Aku tak bisa mengatakanmu
- yang sebenarnya.
- 6
- 00:01:41,652 --> 00:01:45,190
- Aku tak bisa mengatakan
- kebohongan padamu.
- 7
- 00:01:45,905 --> 00:01:50,732
- Yang bisa aku lakukan adalah
- mengingat kembali ingatan...
- 8
- 00:01:53,074 --> 00:01:55,546
- ...apa yang bisa aku ingat.
- 9
- 00:01:55,548 --> 00:01:58,902
- Lernert menyadari perkotaan
- menjadi berisik...
- 10
- 00:01:58,902 --> 00:02:01,514
- ...dan penuh sesak,
- 11
- 00:02:01,514 --> 00:02:05,757
- Dan dia ingin menjalani hidup
- sederhana di gurun.
- 12
- 00:02:05,757 --> 00:02:09,377
- Tapi gurun bisa menjadi
- tempat yang sulit.
- 13
- 00:02:10,145 --> 00:02:14,276
- Jadi dia membuatku untuk
- membuat hidupnya lebih mudah.
- 14
- 00:02:16,235 --> 00:02:19,850
- Kami berjalan kemana-mana
- bersama...
- 15
- 00:02:19,850 --> 00:02:22,829
- ...dan aku mengurusnya.
- 16
- 00:02:25,138 --> 00:02:28,601
- Tapi pasir merusak tubuhku.
- 17
- 00:02:30,353 --> 00:02:34,418
- Pertama, kaki kananku terkunci,
- 18
- 00:02:36,054 --> 00:02:38,426
- Kemudian pinggangku menyangkut.
- 19
- 00:02:40,626 --> 00:02:43,041
- Aku tak bisa lagi berjalan,
- 20
- 00:02:43,041 --> 00:02:46,055
- Hingga tubuhku harus dibongkar.
- 21
- 00:02:52,245 --> 00:02:56,329
- Saat Lernet tak bisa temukan
- baterai lagi,
- 22
- 00:02:56,329 --> 00:02:59,310
- Korteks utamaku mati.
- 23
- 00:03:01,467 --> 00:03:05,078
- Tapi sebelum aku kehabisan daya,
- 24
- 00:03:05,078 --> 00:03:08,469
- Lernert berjanji akan
- memperbaikiku.
- 25
- 00:03:11,747 --> 00:03:15,745
- Ini 982 hari yang lalu.
- 26
- 00:03:39,884 --> 00:03:43,159
- Ingat bagaimana kau suka bepergian?
- 27
- 00:03:45,228 --> 00:03:46,925
- Aku ingat.
- 28
- 00:03:49,722 --> 00:03:52,497
- Aku ingat pergi ke kota.
- 29
- 00:03:55,237 --> 00:03:58,449
- Kau akan mencetak rencana
- perjalanan, lalu...
- 30
- 00:03:58,449 --> 00:04:01,954
- ...kita habiskan seharian
- untuk berjalan-jalan.
- 31
- 00:04:01,954 --> 00:04:06,546
- Hanya melihat-lihat.
- 32
- 00:04:14,752 --> 00:04:19,522
- Dengar, aku tak tahu berapa lama lagi
- untuk bisa memperbaikimu.
- 33
- 00:04:21,378 --> 00:04:24,774
- Aku berharap bisa memberitahumu,
- tapi...
- 34
- 00:04:25,351 --> 00:04:28,061
- Aku benar-benar tidak tahu.
- 35
- 00:04:28,061 --> 00:04:30,404
- Dan...
- 36
- 00:04:30,404 --> 00:04:34,783
- Aku takkan berbohong atau
- berpura-pura, jadi...
- 37
- 00:04:34,783 --> 00:04:39,671
- Sekedar informasi,
- aku sedang mengusahakannya.
- 38
- 00:04:41,469 --> 00:04:45,032
- Aku melakukan semua yang
- aku tahu, jadi...
- 39
- 00:04:48,156 --> 00:04:50,842
- Apa lagi yang bisa aku lakukan?
- 40
- 00:04:58,663 --> 00:05:01,793
- Aku berharap kau akan
- mengatakan sesuatu.
- 41
- 00:05:06,872 --> 00:05:09,792
- Aku tahu itu tidak adil
- untuk dikatakan.
- 42
- 00:05:11,603 --> 00:05:13,867
- Maaf.
- 43
- 00:05:15,759 --> 00:05:18,619
- Aku mengusahakannya.
- 44
- 00:05:20,718 --> 00:05:22,810
- Aku mengusahakannya.
- 45
- 00:05:38,170 --> 00:05:39,805
- Maaf.
- 46
- 00:05:39,805 --> 00:05:41,607
- Maaf, Susan.
- 47
- 00:10:29,166 --> 00:10:32,203
- Hei! Hei.
- 48
- 00:10:32,405 --> 00:10:34,026
- Minumlah.
- 49
- 00:11:20,474 --> 00:11:24,186
- Ayolah. Ayo.
- 50
- 00:11:34,987 --> 00:11:41,943
- Ada dunia orang untuk dirindukan...
- 51
- 00:11:44,760 --> 00:11:51,375
- Ada dunia orang untuk dirindukan...
- 52
- 00:11:51,375 --> 00:11:57,969
- Ada dunia orang untuk dirindukan...
- 53
- 00:11:57,969 --> 00:12:03,209
- Ada dunia orang...
- 54
- 00:12:04,956 --> 00:12:06,880
- Pagi.
- 55
- 00:12:10,895 --> 00:12:13,071
- Lapar?
- 56
- 00:12:44,592 --> 00:12:47,148
- Lihat.
- 57
- 00:12:47,666 --> 00:12:50,599
- Ini akar Kernyptus.
- 58
- 00:12:50,601 --> 00:12:54,154
- Ini bagus. Proteinnya banyak,
- aman untuk dimakan.
- 59
- 00:12:54,154 --> 00:12:56,875
- Ini akar Dactyl.
- 60
- 00:12:56,875 --> 00:13:01,260
- Ini buruk.
- Ini yang kau makan semalam.
- 61
- 00:13:02,163 --> 00:13:05,392
- Kau beruntung aku menemukanmu.
- 62
- 00:13:05,921 --> 00:13:11,610
- Lain kali, lihat cincin hijau
- di pangkal batang.
- 63
- 00:13:11,610 --> 00:13:14,254
- Hijau artinya bagus.
- 64
- 00:13:16,628 --> 00:13:18,460
- Ini adalah makananmu berikutnya
- yang kita bicarakan,
- 65
- 00:13:18,462 --> 00:13:20,833
- Tak ada yang lebih penting
- selain itu.
- 66
- 00:13:20,833 --> 00:13:22,699
- Jika kau tak perhatikan detailnya,
- 67
- 00:13:22,701 --> 00:13:24,720
- Kau tak akan selamat.
- 68
- 00:13:30,362 --> 00:13:32,874
- Kau punya nama?
- 69
- 00:13:35,555 --> 00:13:37,571
- Baiklah.
- 70
- 00:13:38,895 --> 00:13:41,517
- Namaku Lernert.
- 71
- 00:13:42,702 --> 00:13:45,250
- Ini Susan.
- 72
- 00:13:45,621 --> 00:13:47,905
- Siapa namamu?
- 73
- 00:13:50,276 --> 00:13:52,955
- Ada apa dengan kepala itu?
- 74
- 00:13:52,955 --> 00:13:55,974
- Sudah kubilang, ini Susan.
- 75
- 00:13:57,235 --> 00:14:00,426
- Apa kau akan beritahu aku namamu?
- 76
- 00:14:00,426 --> 00:14:03,296
- Atau kau mau berpura-pura
- kita tak pernah bertemu?
- 77
- 00:14:07,983 --> 00:14:10,290
- Kita tak pernah bertemu.
- 78
- 00:14:50,488 --> 00:14:55,293
- Manusia yang tinggal di perkotaan
- cenderung tetap tinggal di kota.
- 79
- 00:14:59,509 --> 00:15:03,382
- Mereka membayangkan tak
- ada kehidupan di bukit pasir.
- 80
- 00:15:05,149 --> 00:15:08,439
- Dan menciptakan mitos tentang
- kebohongan yang ada.
- 81
- 00:15:19,250 --> 00:15:22,700
- Tapi mitos hanya mitos,
- 82
- 00:15:22,700 --> 00:15:26,331
- Karena mereka tetap berada
- di cakrawala yang jauh.
- 83
- 00:16:33,243 --> 00:16:35,262
- Ini bisa menjadi tangan.
- 84
- 00:19:23,200 --> 00:19:27,420
- "Pencarian Kunci,
- oleh Lernert Stedman."
- 85
- 00:19:35,552 --> 00:19:37,825
- "Todd tinggal sendirian."
- 86
- 00:19:37,825 --> 00:19:41,963
- "Makan, tidur, minum sendirian."
- 87
- 00:19:41,963 --> 00:19:44,849
- "Beginilah setiap Samurai hidup."
- 88
- 00:19:44,849 --> 00:19:48,401
- "Tapi Todd tak seperti
- Samurai lainnya."
- 89
- 00:19:48,922 --> 00:19:50,806
- "Tolong!"
- 90
- 00:19:50,806 --> 00:19:53,787
- "Apa ada orang disana?
- Aku membawa pesan dari Raja."
- 91
- 00:19:53,787 --> 00:19:56,928
- "Aku disini."
- 92
- 00:20:01,246 --> 00:20:05,263
- "Bagaimana kau datang ke sini, Nak?"
- 93
- 00:20:05,263 --> 00:20:09,708
- "Raja mengirimku dengan perahu
- cepatnya melintasi..."
- 94
- 00:20:11,230 --> 00:20:14,157
- "Danau Kristal."
- 95
- 00:20:14,412 --> 00:20:17,716
- "Melintasi Danau Kristal yang besar."
- 96
- 00:21:30,102 --> 00:21:32,331
- Bagaimana perasaanmu?
- 97
- 00:21:35,111 --> 00:21:37,481
- Bodoh.
- 98
- 00:21:41,370 --> 00:21:44,186
- Aku berutang padamu.
- 99
- 00:21:44,186 --> 00:21:46,541
- Terima kasih.
- 100
- 00:21:50,038 --> 00:21:52,509
- Aku temukan bukumu.
- 101
- 00:21:52,509 --> 00:21:54,618
- Apa?
- 102
- 00:21:54,618 --> 00:21:56,649
- "Pencarian Kunci."
- 103
- 00:21:56,649 --> 00:21:59,238
- Itu milik pribadi.
- 104
- 00:21:59,238 --> 00:22:02,641
- Maaf, aku hanya.../
- Seberapa jauh kau membacanya?
- 105
- 00:22:02,686 --> 00:22:05,737
- Sang Samurai meninggalkan rumah.
- 106
- 00:22:06,767 --> 00:22:09,320
- Kau baru mulai.
- 107
- 00:22:11,677 --> 00:22:13,890
- Rola.
- 108
- 00:22:13,890 --> 00:22:17,464
- Namaku./
- Rola.
- 109
- 00:22:21,705 --> 00:22:25,427
- Aku akan mencari akar Kernyptus lagi.
- 110
- 00:22:25,427 --> 00:22:27,142
- Hijau artinya aman, 'kan?
- 111
- 00:22:27,144 --> 00:22:28,510
- Benar.
- 112
- 00:22:28,512 --> 00:22:30,246
- Baiklah.
- 113
- 00:23:38,175 --> 00:23:40,590
- Kau tak bisa terlalu berhati-hati.
- 114
- 00:23:49,826 --> 00:23:52,777
- Aku tak pernah bosan memakan ini.
- 115
- 00:24:32,002 --> 00:24:35,833
- Aku hanya harus melepaskan
- resistornya,
- 116
- 00:24:35,858 --> 00:24:39,621
- Agar daya mencapai korteks utamanya.
- 117
- 00:25:01,566 --> 00:25:05,528
- Kristal sudah dekat.
- 118
- 00:25:05,528 --> 00:25:07,283
- Kristal sudah dekat./
- Danau Kristal sudah dekat?
- 119
- 00:25:07,283 --> 00:25:09,623
- Kristal sudah dekat.
- 120
- 00:25:09,623 --> 00:25:12,209
- Kristal...
- 121
- 00:25:27,888 --> 00:25:30,203
- Siapa kau?
- Dimana Lernert?
- 122
- 00:25:30,203 --> 00:25:32,523
- Susan? Aku disini.
- 123
- 00:25:34,765 --> 00:25:36,398
- Aku merindukanmu, Lern.
- 124
- 00:25:36,400 --> 00:25:38,950
- Aku juga merindukanmu, Suze.
- 125
- 00:25:38,950 --> 00:25:41,269
- Siapa gadis itu?
- 126
- 00:25:41,271 --> 00:25:44,680
- Bukan siapa-siapa.
- Aku baru bertemu dia kemarin.
- 127
- 00:25:44,680 --> 00:25:46,040
- Bagus.
- 128
- 00:25:46,042 --> 00:25:47,910
- Ada apa dengan kepalamu?
- 129
- 00:25:47,912 --> 00:25:49,978
- Aku mengalami kecelakaan.
- 130
- 00:25:49,980 --> 00:25:52,318
- Biar aku lihat./
- Ini tak apa-apa.
- 131
- 00:25:52,318 --> 00:25:54,994
- Kubilang, biar aku lihat.
- 132
- 00:26:00,857 --> 00:26:02,922
- Kau akan baik-baik saja.
- 133
- 00:26:02,922 --> 00:26:04,759
- Apa yang saja yang kau lakukan?
- 134
- 00:26:04,761 --> 00:26:08,096
- Aku melakukan perjalanan.
- Mencarian onderdil, kau tahu.
- 135
- 00:26:08,098 --> 00:26:11,432
- Itu bagus, Lernert./
- Maaf, aku tak bermaksud menyela,
- 136
- 00:26:11,434 --> 00:26:15,644
- Tapi Susan mengatakan sesuatu
- tentang Kristal sudah dekat?
- 137
- 00:26:15,644 --> 00:26:18,954
- Aku hanya ingin tahu jika yang
- dia maksud Danau Kristal.
- 138
- 00:26:22,062 --> 00:26:24,374
- Dia mati.
- 139
- 00:26:24,374 --> 00:26:26,653
- Baterainya habis.
- 140
- 00:26:39,048 --> 00:26:40,648
- Apa ini?
- 141
- 00:26:40,648 --> 00:26:42,866
- Itu kaleng oli.
- 142
- 00:26:45,065 --> 00:26:47,307
- Ini?
- 143
- 00:26:47,941 --> 00:26:49,988
- Modem.
- 144
- 00:26:58,449 --> 00:27:00,778
- Kau sering temukan baterai?
- 145
- 00:27:00,778 --> 00:27:02,825
- Kadang-kadang.
- 146
- 00:27:13,096 --> 00:27:15,064
- Aku tahu soal Danau Kristal.
- 147
- 00:27:15,066 --> 00:27:16,699
- Kau tak perlu menyembunyikan itu.
- 148
- 00:27:16,701 --> 00:27:19,199
- Apa yang kau bicarakan?/Kau bisa
- beritahu aku, aku orang yang percaya.
- 149
- 00:27:19,199 --> 00:27:21,904
- Orang yang percaya?/
- Benar.
- 150
- 00:27:21,904 --> 00:27:24,305
- Kau menulis soal itu.
- 151
- 00:27:24,307 --> 00:27:27,468
- Jangan khawatir, aku takkan
- beritahu orang lain. Lagi pula,
- 152
- 00:27:27,468 --> 00:27:29,901
- Siapa yang akan aku beritahu?
- 153
- 00:27:29,901 --> 00:27:33,849
- Itu sebabnya aku datang ke sini.
- Sendirian.
- 154
- 00:27:33,851 --> 00:27:37,061
- Karena jika orang tahu ada
- danau yang besar,
- 155
- 00:27:37,061 --> 00:27:38,487
- Mereka akan menghisapnya
- hingga habis,
- 156
- 00:27:38,489 --> 00:27:41,986
- Dan itu akan hancur seperti
- yang lainnya.
- 157
- 00:27:41,986 --> 00:27:44,329
- Maksudmu ada danau diluar sana?
- 158
- 00:27:44,329 --> 00:27:47,069
- Ya, benar, Danau Kristal.
- 159
- 00:27:48,507 --> 00:27:51,165
- Ini tak masuk akal.
- 160
- 00:27:51,167 --> 00:27:54,804
- Rola, aku sudah lama
- berada di luar sini.
- 161
- 00:27:54,804 --> 00:27:57,639
- Aku tak pernah melihat
- jejak danau apapun.
- 162
- 00:27:57,641 --> 00:28:00,537
- Ayolah./
- Tidak, serius.
- 163
- 00:28:02,390 --> 00:28:05,768
- Aku hanya mengarang itu
- untuk bukuku.
- 164
- 00:28:05,768 --> 00:28:08,501
- Aku tak tahu apa-apa soal danau.
- 165
- 00:28:11,555 --> 00:28:14,316
- Percaya atau tidak,
- ada danau diluar sana.
- 166
- 00:28:14,316 --> 00:28:16,792
- Dan jujur,
- 167
- 00:28:16,817 --> 00:28:18,994
- Menurutku kau mengetahui itu.
- 168
- 00:28:18,996 --> 00:28:20,496
- Jika tidak,
- kau takkan berada diluar sini.
- 169
- 00:28:20,498 --> 00:28:21,796
- Aku diluar sini untuk
- memperbaiki Susan.
- 170
- 00:28:21,798 --> 00:28:24,054
- Kau bisa melakukan itu di perkotaan./
- Terlalu mahal.
- 171
- 00:28:24,054 --> 00:28:26,614
- Dan aku tak suka perkotaan.
- 172
- 00:28:28,808 --> 00:28:33,888
- Lernert, Susan...
- 173
- 00:28:35,438 --> 00:28:40,432
- Aku disini untuk mencari danau.
- 174
- 00:28:40,432 --> 00:28:46,455
- Danau air tawar yang sangat
- besar dan ajaib.
- 175
- 00:28:46,457 --> 00:28:49,924
- Dan kau tampaknya sangat
- paham soal gurun, jadi...
- 176
- 00:28:49,926 --> 00:28:54,622
- Terlepas posisimu dalam hal ini,
- 177
- 00:28:54,647 --> 00:28:56,747
- Aku mau kau ikut denganku.
- 178
- 00:28:56,747 --> 00:28:59,126
- Dengar,
- 179
- 00:28:59,126 --> 00:29:04,185
- Kau tak punya alasan untuk
- membantuku.
- 180
- 00:29:04,185 --> 00:29:05,725
- Apa pedulimu?
- 181
- 00:29:05,725 --> 00:29:12,815
- Aku hanya wanita yang tak bisa bedakan
- akar Kernyptus dengan akar Davel.
- 182
- 00:29:12,817 --> 00:29:14,828
- Dactyl.
- 183
- 00:29:14,828 --> 00:29:17,700
- Apa?/
- Akar Dactyl.
- 184
- 00:29:17,700 --> 00:29:19,757
- Dactyl.
- 185
- 00:29:31,935 --> 00:29:34,313
- Baiklah, Rola.
- 186
- 00:29:34,835 --> 00:29:39,054
- Kau harus tahu aku berjalan cepat.
- Dan aku tak berjalan saat malam.
- 187
- 00:30:11,357 --> 00:30:13,067
- Selamat malam.
- 188
- 00:30:44,515 --> 00:30:49,928
- Itu kurang dari seminggu setelah
- memasuki gurun Rola bertemu Lernert.
- 189
- 00:30:51,903 --> 00:30:57,451
- Awalnya, Rola tidak membawa
- perlengkapan dan persediaan...
- 190
- 00:30:57,453 --> 00:31:01,302
- ...dan hanya tahu sedikit
- soal tumbuhan gurun.
- 191
- 00:31:01,971 --> 00:31:05,149
- Tapi dia tak tahu dengan
- yang tak dia ketahui.
- 192
- 00:31:06,833 --> 00:31:10,877
- Dan aku ingat itu menjadi
- penting nantinya.
- 193
- 00:31:23,723 --> 00:31:26,094
- Susan bilang kita sudah dekat.
- 194
- 00:31:26,609 --> 00:31:28,675
- Dari yang kita tahu,
- 195
- 00:31:28,675 --> 00:31:32,396
- Danau Kristal bisa saja berada
- di bukit selanjutnya.
- 196
- 00:32:05,638 --> 00:32:07,708
- Ini sudah sore.
- 197
- 00:32:14,562 --> 00:32:16,639
- Kau suka berjalan?
- 198
- 00:32:16,639 --> 00:32:18,232
- Kadang-kadang.
- 199
- 00:32:18,234 --> 00:32:20,386
- Aku sangat suka berjalan.
- 200
- 00:32:20,386 --> 00:32:22,969
- Aku bahkan mungkin mencintai itu.
- 201
- 00:32:23,808 --> 00:32:26,014
- Kita kehabisan air.
- 202
- 00:32:45,229 --> 00:32:46,863
- Tancapkan itu ke tanah,
- 203
- 00:32:46,863 --> 00:32:49,884
- Putarkan gagangnya dan
- buka kerannya.
- 204
- 00:32:49,884 --> 00:32:51,266
- Dimana saja?
- 205
- 00:32:51,268 --> 00:32:53,966
- Aku biasanya mulai dengan
- tempatku berdiri.
- 206
- 00:33:11,888 --> 00:33:15,932
- Sekarang pilihlah arah,
- berjalan 10 langkah, lalu coba lagi.
- 207
- 00:33:51,603 --> 00:33:55,037
- Kau harus terus berusaha
- hingga menemukannya.
- 208
- 00:33:55,037 --> 00:33:59,516
- Jangan khawatir, perasaan yang kau dapat
- saat air mengalir membuatnya setimpal.
- 209
- 00:34:34,468 --> 00:34:36,543
- Lernert!
- 210
- 00:34:37,422 --> 00:34:39,707
- Lernert!
- 211
- 00:34:40,148 --> 00:34:41,842
- Ada sesuatu di sana.
- 212
- 00:34:41,844 --> 00:34:43,755
- Apa maksudmu?/
- Ada sesuatu di sana.
- 213
- 00:34:43,755 --> 00:34:46,313
- Ada sesuatu yang memantulkan cahaya.
- Aku mau melihat apa itu.
- 214
- 00:34:46,315 --> 00:34:48,352
- Kau sudah mendapatkan airnya?
- 215
- 00:34:48,352 --> 00:34:50,144
- Belum.
- 216
- 00:34:50,949 --> 00:34:54,355
- Pergi mencari sesuatu yang berkilau
- tanpa air di termosmu...
- 217
- 00:34:54,355 --> 00:34:56,248
- ...sama saja mencari masalah.
- 218
- 00:34:56,248 --> 00:34:59,696
- Pertama, isi termosmu,
- lalu pergilah melakukan petualanganmu.
- 219
- 00:35:56,672 --> 00:35:58,439
- Tidak haus.
- 220
- 00:35:58,439 --> 00:36:00,677
- Kau akan haus.
- 221
- 00:36:36,425 --> 00:36:38,364
- Sudah siap?
- 222
- 00:36:38,364 --> 00:36:40,307
- Siap.
- 223
- 00:36:55,588 --> 00:36:58,313
- Terus berjalan ke arah yang sama?
- 224
- 00:36:58,315 --> 00:37:00,650
- Itu lebih baik dibandingkan
- berjalan berputar.
- 225
- 00:37:06,789 --> 00:37:08,416
- Hei!
- 226
- 00:37:17,626 --> 00:37:19,633
- Berikan aku termosmu./
- Untuk apa?
- 227
- 00:37:19,635 --> 00:37:21,757
- Aku mau masukkan ini./
- Apa kau gila?
- 228
- 00:37:21,757 --> 00:37:24,252
- Kau tahu ini apa?
- Ciumlah.
- 229
- 00:37:26,543 --> 00:37:28,409
- Rasanya jutaan kali lebih baik.
- 230
- 00:37:28,411 --> 00:37:29,844
- Jangan macam-macam
- dengan air minum.
- 231
- 00:37:29,846 --> 00:37:34,542
- Ayolah, kau tidak bosan meminum
- dari termos logam kotor itu?
- 232
- 00:37:34,542 --> 00:37:37,994
- Ini membuatku tetap hidrasi,
- itu yang terpenting.
- 233
- 00:37:37,994 --> 00:37:40,725
- Lernert, itu jorok.
- 234
- 00:37:40,956 --> 00:37:44,289
- Cukup masukkan ini,
- 235
- 00:37:44,289 --> 00:37:46,708
- Kocok, lalu nikmatilah.
- 236
- 00:37:50,199 --> 00:37:54,365
- Ini, aku akan mencobanya untuk
- buktikan padamu ini aman.
- 237
- 00:38:21,110 --> 00:38:22,597
- Itu cukup bagus.
- 238
- 00:38:22,599 --> 00:38:24,592
- Itu sangat enak, 'kan?
- 239
- 00:38:29,583 --> 00:38:32,142
- Aku akan tambahkan lagi.
- Ini.
- 240
- 00:40:16,746 --> 00:40:19,534
- Menurutmu dari mana pasir ini berasal?
- 241
- 00:40:19,534 --> 00:40:22,010
- Waktu.
- 242
- 00:40:23,085 --> 00:40:28,496
- Butuh bertahun-tahun terpaan
- angin dan air,
- 243
- 00:40:28,496 --> 00:40:30,777
- Semua jenis cuaca.
- 244
- 00:40:30,777 --> 00:40:34,951
- Batu akan hancur hingga tak
- menyisakan apa-apa.
- 245
- 00:40:34,951 --> 00:40:37,545
- Kemudian terjadilah pasir.
- 246
- 00:40:37,545 --> 00:40:43,169
- Itu bisa tertiup ke seluruh dunia karena
- itu tak punya berat tersisa.
- 247
- 00:40:43,169 --> 00:40:45,731
- Itu tak signifikan.
- 248
- 00:40:46,796 --> 00:40:50,878
- Kemudian, seluruh butiran kecilnya...
- 249
- 00:40:50,880 --> 00:40:54,856
- ...tertiup menjadi tumpukan besar
- yang tidak signifikan...
- 250
- 00:40:54,856 --> 00:40:56,667
- ...yang disebut gurun.
- 251
- 00:41:13,581 --> 00:41:17,081
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 252
- 00:41:17,105 --> 00:41:20,605
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 253
- 00:41:20,629 --> 00:41:24,129
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 254
- 00:41:38,553 --> 00:41:41,901
- Apa?/
- Ada orang lain.
- 255
- 00:41:50,739 --> 00:41:52,576
- Apa yang kita lakukan?
- 256
- 00:41:52,576 --> 00:41:54,904
- Kita bicara dengannya.
- 257
- 00:41:55,783 --> 00:41:57,395
- Bagus.
- 258
- 00:42:45,756 --> 00:42:47,619
- Hai.
- 259
- 00:42:47,655 --> 00:42:50,044
- Hai.
- 260
- 00:42:50,334 --> 00:42:52,844
- Halo.
- 261
- 00:42:53,372 --> 00:42:55,716
- Hai.
- 262
- 00:42:56,699 --> 00:42:59,281
- Kau punya air yang cukup?
- 263
- 00:43:03,146 --> 00:43:06,032
- Berapa lama kau mengarah
- ke tujuanmu?
- 264
- 00:43:06,032 --> 00:43:08,368
- Sekitar...
- 265
- 00:43:10,088 --> 00:43:12,562
- ...tiga minggu.
- 266
- 00:43:12,562 --> 00:43:14,918
- Ada yang menarik?
- 267
- 00:43:16,860 --> 00:43:19,578
- Bertemu dengan orang lain?
- 268
- 00:43:22,931 --> 00:43:26,212
- Kau mau berjalan bersama kami
- untuk sementara waktu?
- 269
- 00:43:33,442 --> 00:43:36,175
- Apa kau punya baterai?
- 270
- 00:43:41,185 --> 00:43:43,348
- Hati-hati dijalan.
- 271
- 00:43:51,682 --> 00:43:53,421
- Sebentar./
- Hei, ayolah.
- 272
- 00:43:53,421 --> 00:43:54,657
- Kita pergi ke arah sini./
- Aku mau tanyakan dia sesuatu.
- 273
- 00:43:54,657 --> 00:43:56,296
- Dia tak tahu apa-apa,
- Jangan ganggu dia.
- 274
- 00:43:56,296 --> 00:43:58,099
- Hei, permisi.
- 275
- 00:43:58,099 --> 00:44:00,683
- Boleh aku bertanya padamu?
- 276
- 00:44:00,683 --> 00:44:04,753
- Aku hanya mau bertanya,
- kenapa kau diluar sini?
- 277
- 00:44:08,715 --> 00:44:11,096
- Aku tak suka tempat asalku.
- 278
- 00:44:12,662 --> 00:44:15,146
- Aku tak suka tempatku berada.
- 279
- 00:44:16,624 --> 00:44:19,377
- Jadi aku terus berjalan.
- 280
- 00:44:20,008 --> 00:44:22,533
- Ke mana kau pergi?
- 281
- 00:44:23,517 --> 00:44:25,650
- Apa itu penting?
- 282
- 00:44:45,198 --> 00:44:46,895
- Ayo.
- 283
- 00:44:50,261 --> 00:44:52,832
- Lernert,
- 284
- 00:44:52,832 --> 00:44:55,226
- Aku tak suka bagaimana kau
- membuatku berdiri dibelakangmu.
- 285
- 00:44:55,226 --> 00:44:57,325
- Aku berusaha melindungimu.
- 286
- 00:44:57,327 --> 00:44:59,899
- Kurasa kau tak perlu melakukan itu.
- 287
- 00:44:59,899 --> 00:45:02,261
- Baiklah.
- 288
- 00:45:02,261 --> 00:45:05,019
- Mungkin kita bisa saling melindungi.
- 289
- 00:45:09,426 --> 00:45:11,606
- Baiklah, Lernert.
- 290
- 00:45:13,024 --> 00:45:15,202
- Baiklah, ayo.
- 291
- 00:45:16,982 --> 00:45:20,734
- Hei. Apa dia mengingatkanmu
- pada seseorang?
- 292
- 00:45:20,734 --> 00:45:22,349
- Tidak
- 293
- 00:45:22,349 --> 00:45:24,985
- Semua orang mengingatkan
- aku pada seseorang.
- 294
- 00:45:24,987 --> 00:45:28,421
- Orang itu mengingatkan aku pada
- tetanggaku saat aku masih kecil.
- 295
- 00:45:28,423 --> 00:45:30,847
- Dia selalu memotong rumputnya.
- 296
- 00:45:30,847 --> 00:45:34,713
- Memotongnya hingga tak ada
- yang tersisa selain ranting.
- 297
- 00:45:34,713 --> 00:45:36,463
- Aku ingatkanmu pada siapa?
- 298
- 00:45:36,465 --> 00:45:38,365
- Kau sebenarnya mengingatkan
- aku pada Ibuku.
- 299
- 00:45:38,367 --> 00:45:41,763
- Ibumu?/
- Ke sini atau ke sini?
- 300
- 00:45:45,682 --> 00:45:47,537
- Apa kau suka Ibumu?
- 301
- 00:45:47,537 --> 00:45:48,924
- Tentu saja aku suka.
- 302
- 00:45:48,924 --> 00:45:50,344
- Siapa yang tak suka Ibu mereka?
- 303
- 00:45:50,344 --> 00:45:53,237
- Entahlah. Beberapa orang seperti
- tak suka Ibu mereka.
- 304
- 00:45:53,237 --> 00:45:54,822
- Contohnya aku.
- 305
- 00:45:54,822 --> 00:45:59,203
- Benar. Ibuku juga tak suka Ibunya,
- jika dipikir-pikir.
- 306
- 00:45:59,203 --> 00:46:02,380
- Lihat?
- Ibu bukan untuk semua orang.
- 307
- 00:46:05,032 --> 00:46:06,860
- Aku senang kau suka Ibumu.
- 308
- 00:46:06,862 --> 00:46:08,552
- Ya?
- 309
- 00:46:09,515 --> 00:46:11,264
- Aku juga.
- 310
- 00:46:13,297 --> 00:46:17,539
- Semua orang di gurun bermulai
- sebagai orang asing.
- 311
- 00:46:19,769 --> 00:46:23,534
- Semakin banyak waktu yang
- dihabiskan berjalan dan berbicara,
- 312
- 00:46:23,534 --> 00:46:26,727
- Semakin mereka menjadi dekat.
- 313
- 00:46:29,585 --> 00:46:33,209
- Dan akhirnya mereka berhenti
- menjadi orang asing.
- 314
- 00:47:10,827 --> 00:47:13,766
- Gigitan terakhir?/
- Makanlah.
- 315
- 00:47:34,893 --> 00:47:38,828
- Kau tahu, aku tak sabar membaca
- bab selanjutnya.
- 316
- 00:47:38,828 --> 00:47:40,856
- Itu sangat bagus.
- 317
- 00:49:21,123 --> 00:49:23,671
- "Hati-hati."
- 318
- 00:49:23,992 --> 00:49:28,886
- "Sulit untuk tahu bahaya yang
- menanti di setiap sudut."
- 319
- 00:49:30,199 --> 00:49:32,563
- "Apa itu benar, Todd?"
- 320
- 00:49:32,563 --> 00:49:38,133
- "Kita harus percaya indera kita untuk
- menuntun kita agar tetap aman."
- 321
- 00:49:39,740 --> 00:49:42,668
- "Aku tahu tak ada orang lain
- sepertinya."
- 322
- 00:49:42,668 --> 00:49:44,577
- "Begitu bijak dan penuh kehidupan,"
- 323
- 00:49:44,579 --> 00:49:47,799
- "Jatuh cinta dengan semua
- yang ia sentuh."
- 324
- 00:50:11,306 --> 00:50:12,910
- Selamat pagi.
- 325
- 00:50:16,577 --> 00:50:18,361
- Selamat pagi.
- 326
- 00:51:12,057 --> 00:51:14,066
- Rola!/
- Apa?
- 327
- 00:51:14,066 --> 00:51:16,412
- Jangan guncangkan itu.
- 328
- 00:51:16,412 --> 00:51:18,136
- Biar aku lihat itu.
- 329
- 00:51:23,610 --> 00:51:26,134
- Aku tak percaya ini.
- 330
- 00:51:26,555 --> 00:51:28,500
- Apa itu baterai?
- 331
- 00:51:28,500 --> 00:51:30,314
- Bukan.
- 332
- 00:51:31,680 --> 00:51:33,849
- Lebih baik.
- 333
- 00:51:34,990 --> 00:51:40,198
- Ini inti energi fusi-sentris polycarbine.
- 334
- 00:51:52,807 --> 00:51:56,583
- Kelihatannya kapasitasnya
- masih sekitar 50%.
- 335
- 00:51:56,583 --> 00:52:00,280
- 50%, itu setengah kosong
- atau setengah penuh?
- 336
- 00:52:00,280 --> 00:52:02,516
- 50%!
- 337
- 00:52:02,518 --> 00:52:07,089
- 50% dari inti energi fusi-sentris
- polycarbine...
- 338
- 00:52:07,089 --> 00:52:11,719
- ...bisa menghidupkan mesin hoverjet
- minimal selama 15 tahun.
- 339
- 00:52:13,262 --> 00:52:14,827
- Berarti itu setengah penuh.
- 340
- 00:52:14,829 --> 00:52:18,600
- Ini tak bisa dipercaya bisa
- berada di luar sini.
- 341
- 00:52:19,424 --> 00:52:22,322
- Aku tak pernah melihat
- ini secara langsung.
- 342
- 00:52:22,322 --> 00:52:24,099
- Jadi...
- 343
- 00:52:24,099 --> 00:52:26,874
- Kau bisa sambungkan itu
- dengan kepala milikmu, atau...
- 344
- 00:52:26,876 --> 00:52:29,996
- Atau haruskah aku mencari
- baterai lain?
- 345
- 00:52:38,382 --> 00:52:42,412
- Lernert?
- 346
- 00:52:44,007 --> 00:52:46,151
- Tidak, ini bisa bekerja.
- 347
- 00:52:47,634 --> 00:52:54,085
- Bahkan, ini satu-satunya sumber energi
- yang dia butuhkan untuk seumur hidupku.
- 348
- 00:52:54,293 --> 00:52:58,528
- Lernert, kita harus
- menyalakan dia lagi.
- 349
- 00:52:58,528 --> 00:53:01,026
- Benar.
- 350
- 00:53:01,026 --> 00:53:04,186
- Benar. Ini akan menjadi bagus.
- 351
- 00:53:04,186 --> 00:53:08,277
- Benar. Benar.
- Ini akan menjadi bagus.
- 352
- 00:53:22,364 --> 00:53:25,711
- Lernert?
- 353
- 00:53:25,721 --> 00:53:28,398
- Apa kau siap?
- 354
- 00:53:44,253 --> 00:53:46,225
- Susan?
- 355
- 00:53:47,705 --> 00:53:49,217
- Hai, Susan.
- 356
- 00:53:49,217 --> 00:53:52,397
- Halo, Lernert.
- Aku merindukanmu.
- 357
- 00:53:52,397 --> 00:53:55,933
- Hai, Susan, aku Rola.
- 358
- 00:53:55,933 --> 00:53:58,925
- Kau ingat aku?/
- Aku ingat.
- 359
- 00:54:00,969 --> 00:54:04,804
- Lernert, berapa lama hingga aku
- kehabisan daya kali ini?
- 360
- 00:54:04,806 --> 00:54:07,141
- Masih sangat lama./
- Luar biasa.
- 361
- 00:54:07,143 --> 00:54:10,430
- Bisa kita mulai merakit
- sisa tubuhku?
- 362
- 00:54:10,430 --> 00:54:16,130
- Tidak, aku... Kami baru saja temukan
- sumber tenaga yang cocok. Jadi...
- 363
- 00:54:16,130 --> 00:54:19,720
- Itu prioritas, Lernert./
- Aku paham. Itu bukan masalah.
- 364
- 00:54:19,722 --> 00:54:22,260
- Kami akan segera temukan sesuatu,
- aku yakin.
- 365
- 00:54:22,260 --> 00:54:24,657
- Susan?/
- Ya?
- 366
- 00:54:24,659 --> 00:54:28,128
- Boleh aku bertanya padamu?/
- Itu adalah pertanyaan.
- 367
- 00:54:29,859 --> 00:54:32,098
- Benar.
- 368
- 00:54:32,597 --> 00:54:36,100
- Kau tahu sesuatu tentang
- Danau Kristal?
- 369
- 00:54:36,258 --> 00:54:39,039
- Danau Kristal.
- 370
- 00:54:39,041 --> 00:54:40,874
- Sebelumnya kau bilang
- "Kristal sudah dekat."
- 371
- 00:54:40,876 --> 00:54:44,744
- Benar.
- Danau Kristal sudah dekat.
- 372
- 00:54:44,746 --> 00:54:47,282
- Tapi, itu bukan lagi permasalahannya.
- 373
- 00:54:47,282 --> 00:54:50,418
- Kau menuju arah yang salah.
- 374
- 00:54:50,418 --> 00:54:51,840
- Serius?
- 375
- 00:54:51,840 --> 00:54:54,220
- Susan, bagaimana kau tahu
- soal Danau Kristal?
- 376
- 00:54:54,222 --> 00:54:57,919
- Itu ada didalam programku, Lernert.
- 377
- 00:54:58,299 --> 00:55:00,865
- Jadi ke mana arahnya?
- 378
- 00:55:01,943 --> 00:55:04,073
- Ke sana.
- 379
- 00:55:06,058 --> 00:55:07,735
- Apa itu jauh?
- 380
- 00:55:07,737 --> 00:55:10,012
- Seberapa jauh itu jauh?
- 381
- 00:55:10,012 --> 00:55:11,543
- Entahlah, lebih dari seminggu?
- 382
- 00:55:11,543 --> 00:55:14,495
- Waktu bukanlah jarak.
- 383
- 00:55:15,328 --> 00:55:16,479
- Oke.
- 384
- 00:55:16,479 --> 00:55:18,077
- Seberapa cepat kau akan berjalan?
- 385
- 00:55:18,079 --> 00:55:20,381
- Entahlah, seperti kecepatan
- berjalan biasanya?
- 386
- 00:55:20,381 --> 00:55:23,535
- Rata-rata kecepatan berjalan Lernet?/
- Ya, tentu, baiklah.
- 387
- 00:55:23,535 --> 00:55:25,418
- Maka jawabannya Iya.
- 388
- 00:55:25,420 --> 00:55:27,193
- Itu akan lebih dari seminggu.
- 389
- 00:55:27,193 --> 00:55:31,624
- Apa itu akan lebih dari dua minggu
- jika berjalan seharian, setiap hari?
- 390
- 00:55:31,626 --> 00:55:34,555
- Dengan rata-rata kecepatan
- berjalan Lernert?
- 391
- 00:55:35,599 --> 00:55:36,863
- Benar.
- 392
- 00:55:36,865 --> 00:55:39,226
- Bagaimana dengan tiga minggu?
- 393
- 00:55:39,226 --> 00:55:41,322
- Tidak.
- 394
- 00:55:49,210 --> 00:55:50,983
- Danau Kristal.
- 395
- 00:56:00,722 --> 00:56:02,423
- Lernert?/
- Ya, Susan.
- 396
- 00:56:02,425 --> 00:56:06,025
- Menggantungku terbalik
- di belakangmu tak bisa diterima.
- 397
- 00:56:06,027 --> 00:56:08,695
- Itu caraku biasa membawamu.
- Itu cara yang paling nyaman.
- 398
- 00:56:08,697 --> 00:56:12,199
- Aku tak bisa memproses dengan
- benar arah tujuan kita.
- 399
- 00:56:12,201 --> 00:56:16,202
- Jika tujuannya tiba di tujuan
- dengan efisiensi optimal,
- 400
- 00:56:16,204 --> 00:56:20,535
- Aku sarankan posisikan aku
- berdiri dan menghadap depan.
- 401
- 00:56:20,535 --> 00:56:24,077
- Oke, Susan.
- Akan aku usahakan sesuatu.
- 402
- 00:56:27,817 --> 00:56:30,943
- Bagaimana kabarmu, Lernert?
- Kau minum cukup air?
- 403
- 00:56:30,943 --> 00:56:32,418
- Ya, Susan, aku baik.
- 404
- 00:56:32,418 --> 00:56:34,419
- Jangan memaksakan dirimu.
- 405
- 00:56:34,419 --> 00:56:36,523
- Ingat, pelan dan pasti.
- 406
- 00:56:36,523 --> 00:56:39,118
- Jaga detak jantungmu
- tetap 150.
- 407
- 00:56:39,118 --> 00:56:41,180
- Aku tak punya monitor jantung lagi.
- 408
- 00:56:41,180 --> 00:56:43,715
- Lernert, dimana itu?
- 409
- 00:56:43,715 --> 00:56:47,388
- Aku tidak tahu.
- Aku menukarkannya.
- 410
- 00:56:47,388 --> 00:56:49,726
- Untuk apa?
- 411
- 00:56:49,726 --> 00:56:51,771
- Lernert, menukarkannya
- dengan apa?
- 412
- 00:56:51,773 --> 00:56:55,175
- Aku tidak... Aku...
- Itu tidak penting.
- 413
- 00:56:55,177 --> 00:56:57,981
- Tolong jangan simpan
- rahasia dariku.
- 414
- 00:56:57,981 --> 00:56:59,935
- Aku disini untuk membantumu.
- 415
- 00:56:59,935 --> 00:57:03,115
- Aku tahu, aku hanya...
- Itu sudah lama.
- 416
- 00:57:03,117 --> 00:57:05,272
- Aku tidak ingat menukarkannya
- untuk apa.
- 417
- 00:57:05,272 --> 00:57:06,820
- Tak apa.
- 418
- 00:57:06,820 --> 00:57:09,889
- Kau tidak ingat karena
- kau manusia.
- 419
- 00:57:09,891 --> 00:57:13,524
- Manusia sering melupakan sesuatu.
- 420
- 00:57:27,921 --> 00:57:29,842
- Terima kasih, Lernert.
- 421
- 00:57:29,844 --> 00:57:31,857
- Sama-sama, Susan.
- 422
- 00:57:35,717 --> 00:57:40,242
- Kita harus sesuaikan arah
- lima derajat ke kanan.
- 423
- 00:57:43,365 --> 00:57:46,745
- Sangat bagus.
- Lanjutkan perjalanan.
- 424
- 00:57:48,931 --> 00:57:52,103
- Sesuaikan tiga derajat ke kiri.
- 425
- 00:57:55,036 --> 00:57:58,609
- Sesuaikan empat derajat ke kanan.
- 426
- 00:58:04,914 --> 00:58:09,429
- Sesuaikan 0.7 derajat ke kiri.
- 427
- 00:58:10,134 --> 00:58:13,560
- Sangat bagus.
- Lanjutkan perjalanan.
- 428
- 00:58:19,228 --> 00:58:23,180
- Jika mungkin, kau sebaiknya
- hindari bukit terjal.
- 429
- 00:58:29,571 --> 00:58:33,773
- Sekarang waktu yang tepat
- untuk berhenti dan rehidrasi.
- 430
- 00:58:39,444 --> 00:58:45,008
- Lernert, kau harus mengkonsumsi
- 300 kalori tambahan.
- 431
- 00:58:45,332 --> 00:58:47,801
- Rola,
- 432
- 00:58:47,801 --> 00:58:51,577
- Kau harus mengkonsumsi
- 200 kalori tambahan.
- 433
- 00:58:53,828 --> 00:58:56,198
- Susan,
- 434
- 00:58:56,198 --> 00:58:58,688
- Menurutmu kenapa kau tahu
- apa yang kami butuhkan?
- 435
- 00:58:58,688 --> 00:59:05,771
- Aku punya 5,474 algoritma yang
- memproses 15,982 variabel...
- 436
- 00:59:05,773 --> 00:59:08,775
- ...yang mempengaruhi kalian
- berdua dalam setiap satu nanodetik.
- 437
- 00:59:08,777 --> 00:59:11,520
- Aku tidak berpikir.
- Aku memperhitungkan.
- 438
- 00:59:11,520 --> 00:59:13,804
- Dia melakukannya sesuai sains.
- 439
- 00:59:13,804 --> 00:59:16,220
- Bagaimana jika aku tidak lapar?
- 440
- 00:59:19,211 --> 00:59:21,542
- Susan,
- 441
- 00:59:21,542 --> 00:59:25,073
- Saat kau tak terhubung baterai,
- apa kau mengetahuinya?
- 442
- 00:59:25,073 --> 00:59:27,534
- Aku tidak paham pertanyaannya.
- 443
- 00:59:27,534 --> 00:59:30,436
- Apa kau tahu jika kau mati?
- 444
- 00:59:30,436 --> 00:59:33,400
- Tidak, dia tidak tahu./
- Itu tidak sepenuhnya benar.
- 445
- 00:59:33,402 --> 00:59:36,369
- Aku punya jam internal yang
- tak pernah berhenti berjalan...
- 446
- 00:59:36,371 --> 00:59:39,580
- ...sejak pertama kau
- memuat sistem operasiku.
- 447
- 00:59:39,580 --> 00:59:41,941
- Saat aku tak terhubung
- dengan sumber tenaga,
- 448
- 00:59:41,943 --> 00:59:44,378
- Aku tidak memproses
- setiap informasi baru,
- 449
- 00:59:44,380 --> 00:59:48,381
- Tapi saat aku dinyalakan kembali,
- aku secara langsung menyadari...
- 450
- 00:59:48,381 --> 00:59:52,246
- ...kekosongan interval waktu saat
- tak ada informasi baru yang didapatkan.
- 451
- 00:59:52,246 --> 00:59:55,769
- Jadi kau tak tahu selama mati.
- Kau tahu setelahnya.
- 452
- 00:59:55,769 --> 00:59:57,891
- Tapi jika jam dalamnya
- selalu berjalan,
- 453
- 00:59:57,893 --> 01:00:00,842
- Maka bagian darinya selalu menyala./
- Itu benar.
- 454
- 01:00:00,842 --> 01:00:02,226
- Apa maksudmu sebenarnya?
- 455
- 01:00:02,226 --> 01:00:06,026
- Entahlah, dia bilang dia merindukanmu.
- 456
- 01:00:10,304 --> 01:00:15,598
- Lernert, pastikan mengkonsumsi
- cukup cairan sebelum kembali berjalan.
- 457
- 01:00:32,561 --> 01:00:35,834
- Gurun bisa menjadi
- tempat yang sulit.
- 458
- 01:00:38,331 --> 01:00:45,712
- Sebaiknya berencana, bersiap,
- dan meminimalisir resiko.
- 459
- 01:00:46,890 --> 01:00:50,378
- Tapi itu hanya jika
- kau ingin selamat.
- 460
- 01:01:52,658 --> 01:01:55,537
- Aku senang kau temukan ini.
- Ini kesukaanku.
- 461
- 01:01:55,537 --> 01:01:59,280
- Lobak Prophilium.
- Sulit didapatkan.
- 462
- 01:02:07,622 --> 01:02:11,945
- Kita menempuh 39.1 kilometer hari ini.
- 463
- 01:02:11,945 --> 01:02:14,531
- Susan mencatatnya?
- 464
- 01:02:15,723 --> 01:02:17,463
- Apa lagi yang bisa kau lakukan?
- 465
- 01:02:17,465 --> 01:02:21,233
- Efisiensi energi adalah tujuan utama.
- 466
- 01:02:21,235 --> 01:02:25,667
- Fungsiku dirancang untuk
- mengoptimalkan perjalanan tunggal.
- 467
- 01:02:25,667 --> 01:02:27,616
- Kau dulunya punah badan, 'kan?
- 468
- 01:02:27,616 --> 01:02:29,208
- Benar.
- 469
- 01:02:29,210 --> 01:02:30,876
- Dan kau akan berjalan
- bersama Lernert?
- 470
- 01:02:30,878 --> 01:02:32,409
- Tentu saja.
- 471
- 01:02:32,409 --> 01:02:34,385
- Setiap harinya.
- 472
- 01:02:35,483 --> 01:02:39,622
- Secara rata-rata, berapa kilometer
- kau dulu berjalan per harinya?
- 473
- 01:02:39,622 --> 01:02:41,354
- Saat badanku masih berfungsi,
- 474
- 01:02:41,356 --> 01:02:45,421
- Rata-rata kilometer yang
- ditempuh per hari adalah 2.9.
- 475
- 01:02:46,351 --> 01:02:48,392
- Kau tidak terlalu banyak berjalan.
- 476
- 01:02:48,392 --> 01:02:50,674
- Hampir tidak.
- 477
- 01:02:50,674 --> 01:02:52,478
- Kenapa tidak?
- 478
- 01:02:52,478 --> 01:02:54,653
- Menghemat tenaga.
- 479
- 01:02:54,653 --> 01:02:59,866
- Berjalan hanya diperlukan untuk
- mencari makanan dan minuman.
- 480
- 01:03:00,178 --> 01:03:03,520
- Jika aku tak berjalan setiap hari,
- aku akan...
- 481
- 01:03:03,935 --> 01:03:06,313
- Aku akan menderita.
- 482
- 01:03:06,315 --> 01:03:09,169
- Rola, ini masalah keselamatan.
- 483
- 01:03:09,169 --> 01:03:11,851
- Berjalan membutuhkan kalori
- pada tingkatan yang tinggi,
- 484
- 01:03:11,853 --> 01:03:15,418
- Dan itu membutuhkan
- pasokan makanan yang banyak.
- 485
- 01:03:15,418 --> 01:03:17,289
- Kalau begitu, kau tinggal menggali
- lebih banyak umbi-umbian.
- 486
- 01:03:17,291 --> 01:03:20,868
- Rata-rata pembagian tumbuhan
- yang bisa dimakan di gurun ini...
- 487
- 01:03:20,868 --> 01:03:23,530
- ...berjarak 19 kilogram
- kilometer persegi.
- 488
- 01:03:23,532 --> 01:03:27,074
- Jumlah kalori yang terkandung
- didalam material yang bisa dimakan ini...
- 489
- 01:03:27,074 --> 01:03:29,635
- ...15% lebih besar dibandingkan
- jumlah kalori...
- 490
- 01:03:29,637 --> 01:03:32,238
- ...yang dibutuhkan untuk mencari,
- mempersiapkan dan memakannya.
- 491
- 01:03:32,240 --> 01:03:34,541
- Ini tak menyisakan
- energi berlebihan yang cukup...
- 492
- 01:03:34,543 --> 01:03:39,246
- ...untuk membenarkan setiap perjalanan
- tak menghasilkan makanan tambahan.
- 493
- 01:03:39,248 --> 01:03:41,280
- Jadi terlalu banyak berjalan
- itu berbahaya?
- 494
- 01:03:41,282 --> 01:03:45,818
- Tak ada kepastian jika makanan
- lain akan ditemukan dalam sehari.
- 495
- 01:03:45,820 --> 01:03:49,519
- Rekomendasiku mengenai hal
- ini tidak pasti.
- 496
- 01:03:51,226 --> 01:03:54,171
- Apa rekomendasimu untuk kami
- setelah hari ini?
- 497
- 01:03:54,171 --> 01:03:58,350
- Aku sudah melaporkan
- rekomendasiku kepada Lernert.
- 498
- 01:03:58,350 --> 01:04:01,663
- Dia bilang, peluangnya
- kita tidak akan bertahan.
- 499
- 01:04:09,143 --> 01:04:13,169
- Tidak akan bertahan?
- 500
- 01:04:13,169 --> 01:04:15,248
- Dia bilang,
- 501
- 01:04:15,250 --> 01:04:19,845
- Arah yang kita tujuh punya
- persentase tumbuhan yang rendah, jadi...
- 502
- 01:04:19,845 --> 01:04:23,322
- Kemungkinannya tinggi jika kita
- takkan punya cukup makanan disana.
- 503
- 01:04:23,324 --> 01:04:27,360
- Kalau begitu kita gali semua yang
- bisa kita temukan sekarang.
- 504
- 01:04:27,362 --> 01:04:29,295
- Benar./Dan kita akan
- terus menggali dalam perjalanan.
- 505
- 01:04:29,297 --> 01:04:32,055
- Benar.
- Dia juga memperhitungkan itu.
- 506
- 01:04:35,403 --> 01:04:40,173
- Tapi ini semua hanya prediksi
- berdasarkan perhitungan dia.
- 507
- 01:04:40,173 --> 01:04:42,893
- Dia sebenarnya tidak tahu apa-apa.
- 508
- 01:04:46,094 --> 01:04:51,921
- Jadi kita tak harus mengikuti
- rekomendasinya.
- 509
- 01:04:53,402 --> 01:04:55,496
- Tidak.
- 510
- 01:05:06,802 --> 01:05:09,756
- Kau tak keberatan dengan itu?
- 511
- 01:05:14,885 --> 01:05:17,272
- Ya, kurasa begitu.
- 512
- 01:05:54,750 --> 01:05:57,820
- Arahkan tiga derajat ke kiri.
- 513
- 01:06:01,816 --> 01:06:03,748
- Lernert?
- 514
- 01:06:04,494 --> 01:06:06,721
- Lernert?
- 515
- 01:06:08,295 --> 01:06:12,456
- Hanya salah satu dari kalian
- yang perlu mencari air.
- 516
- 01:06:12,456 --> 01:06:15,583
- Salah satu dari kalian
- sebaiknya menghemat tenaga.
- 517
- 01:06:20,947 --> 01:06:26,375
- Kemungkinan ini akar Dactyl
- beracun sebesar 82%.
- 518
- 01:06:36,757 --> 01:06:39,861
- Energimu sebaiknya dihemat.
- 519
- 01:06:51,405 --> 01:06:55,813
- Pastikan menghemat sisa
- lobak Prophilium milikmu, Rola.
- 520
- 01:07:16,937 --> 01:07:18,695
- Kita segera membutuhkan air.
- 521
- 01:08:17,591 --> 01:08:19,315
- Rola, kita terus berjalan.
- 522
- 01:08:19,315 --> 01:08:21,861
- Serius, dari mana ini semua berasal?
- 523
- 01:08:21,863 --> 01:08:24,152
- Rola, jika kita tak bisa memakannya,
- kita tidak membutuhkannya.
- 524
- 01:08:24,152 --> 01:08:26,676
- Itu rima yang bagus.
- 525
- 01:08:29,570 --> 01:08:31,635
- Ada barang yang bagus disini.
- 526
- 01:08:35,777 --> 01:08:39,714
- Ini bisa menjadi siku yang bagus./
- Ini hanya buang waktu.
- 527
- 01:08:40,394 --> 01:08:44,384
- Susan, apa menurutmu membuatkanmu
- badan membuang-buang waktu?
- 528
- 01:08:44,386 --> 01:08:49,084
- Membuatkan aku bada bukan
- tujuan utama saat ini.
- 529
- 01:08:49,084 --> 01:08:51,223
- Apa tujuan utama saat ini?
- 530
- 01:08:51,225 --> 01:08:55,638
- Tujuan utama saat ini adalah
- tiba di Danau Kristal.
- 531
- 01:08:56,602 --> 01:08:59,045
- Aku tidak setuju.
- 532
- 01:08:59,363 --> 01:09:01,334
- Kau tak mau temukan danau itu?
- 533
- 01:09:01,336 --> 01:09:05,111
- Tentu saja aku mau, tapi itu
- bukan tujuan utamaku saat ini.
- 534
- 01:09:05,111 --> 01:09:07,281
- Lalu apa tujuanmu?
- 535
- 01:09:07,281 --> 01:09:09,122
- Menjadi bahagia.
- 536
- 01:09:09,122 --> 01:09:10,984
- "Menjadi bahagia."
- 537
- 01:09:10,984 --> 01:09:12,324
- Benar.
- 538
- 01:09:12,324 --> 01:09:15,048
- Jika kau berpegangan dengan itu,
- 539
- 01:09:15,050 --> 01:09:18,112
- Menurutku tujuan utama yang lebih
- penting adalah bertahan hidup.
- 540
- 01:09:18,112 --> 01:09:19,585
- Itu tujuanku.
- 541
- 01:09:19,587 --> 01:09:22,773
- Selalu begitu dan selamanya seperti itu.
- 542
- 01:09:24,592 --> 01:09:28,460
- Lernert, apa kau mau bahagia?
- 543
- 01:09:28,462 --> 01:09:30,207
- itu pertanyaan bodoh./
- Tidak, itu tidak benar.
- 544
- 01:09:30,207 --> 01:09:31,796
- Apa kau mau bahagia?
- 545
- 01:09:31,796 --> 01:09:34,979
- Maksudku, tentu saja.
- 546
- 01:09:34,979 --> 01:09:37,970
- Aku mau bahagia.
- Siapa yang tak mau bahagia?
- 547
- 01:09:37,970 --> 01:09:40,422
- Susan, apa kau mau bahagia?
- 548
- 01:09:40,422 --> 01:09:43,487
- Kebahagiaan bukan bagian
- dari programku.
- 549
- 01:09:43,487 --> 01:09:45,280
- Ada orang lain yang sama.
- 550
- 01:09:45,280 --> 01:09:47,573
- Dia robot.
- 551
- 01:09:48,608 --> 01:09:53,349
- Susan, kau bilang kau rindu Lernert
- saat kau tak memiliki daya.
- 552
- 01:09:53,349 --> 01:09:54,954
- Apa itu membuatmu sedih?
- 553
- 01:09:54,956 --> 01:09:59,925
- Aku diprogram untuk merindukan Lernet
- setiap tenagaku mati lebih dari 96 jam.
- 554
- 01:09:59,927 --> 01:10:03,473
- Kesedihan bukan bagian
- dari programku.
- 555
- 01:10:25,753 --> 01:10:27,718
- Lernert?
- 556
- 01:10:34,983 --> 01:10:37,435
- Lernert?/
- Apa?
- 557
- 01:10:42,897 --> 01:10:44,650
- Duduklah.
- 558
- 01:10:44,650 --> 01:10:48,154
- Kita sebaiknya terus berjalan.
- 559
- 01:10:48,154 --> 01:10:50,261
- Duduk.
- 560
- 01:11:04,601 --> 01:11:07,091
- Lernert?
- 561
- 01:11:07,091 --> 01:11:09,132
- Ya.
- 562
- 01:11:18,727 --> 01:11:21,731
- Aku menyukaimu.
- 563
- 01:11:21,731 --> 01:11:25,945
- Aku suka berjalan denganmu,
- dan aku suka bicara denganmu,
- 564
- 01:11:25,947 --> 01:11:28,281
- Aku suka buku yang kau tulis,
- 565
- 01:11:28,281 --> 01:11:31,856
- Dan aku suka pengetahuanmu
- soal tanaman, dan...
- 566
- 01:11:31,856 --> 01:11:33,685
- ...aku suka caramu mengernyitkan matamu...
- 567
- 01:11:33,685 --> 01:11:39,064
- ...setiap aku mengatakan sesuatu
- tak sepenuhnya kau setujui.
- 568
- 01:11:39,993 --> 01:11:42,873
- Aku juga suka cara memasakmu
- yang sederhana...
- 569
- 01:11:42,873 --> 01:11:48,145
- ...dan aku suka caramu mendengkur
- selama beberapa menit setelah tertidur.
- 570
- 01:11:48,145 --> 01:11:50,236
- Aku mendengkur?/
- Ya, dan aku suka itu.
- 571
- 01:11:50,238 --> 01:11:53,620
- Dan aku menyukaimu.
- Aku hanya mau kau tahu itu.
- 572
- 01:11:53,620 --> 01:11:55,982
- Kau mau aku tahu itu?
- 573
- 01:11:57,563 --> 01:12:00,366
- Apa yang tidak kau pahami?
- 574
- 01:12:03,474 --> 01:12:05,550
- Kenapa kau mengatakan ini?
- 575
- 01:12:05,552 --> 01:12:07,993
- Karena itu benar.
- 576
- 01:12:08,415 --> 01:12:10,383
- Dan...
- 577
- 01:12:10,383 --> 01:12:14,173
- ...kau tak harus memprogramku
- untuk mengatakan itu semua.
- 578
- 01:12:35,059 --> 01:12:40,060
- Kau tahu? Aku akan membawa
- Susan untuk sementara waktu.
- 579
- 01:12:43,877 --> 01:12:45,438
- Baiklah.
- 580
- 01:13:06,913 --> 01:13:11,049
- Rola, jika mungkin,
- kau sebaiknya hindari tanjakan terjal.
- 581
- 01:13:11,051 --> 01:13:15,106
- Terima kasih untuk
- rekomendasimu, Susan.
- 582
- 01:13:15,106 --> 01:13:16,621
- Itu menunjukkan kau peduli.
- 583
- 01:13:16,623 --> 01:13:19,036
- Sama-sama, Rola.
- 584
- 01:13:30,337 --> 01:13:34,384
- Lernert tidak memprogramku
- untuk bermimpi.
- 585
- 01:13:34,945 --> 01:13:37,662
- Dia tidak memikirkan itu.
- 586
- 01:13:37,662 --> 01:13:41,952
- Dan dia tak tahu bagaimana caranya,
- meskipun dia tahu.
- 587
- 01:13:44,985 --> 01:13:49,908
- Susan, apa ada jalan pintas yang
- hanya membutuhkan sedikit energi?
- 588
- 01:13:49,908 --> 01:13:52,306
- Tidak ada.
- 589
- 01:13:53,962 --> 01:13:56,528
- Bagaimana jika kita
- mengambil langkah kecil?
- 590
- 01:13:56,528 --> 01:13:58,798
- Itu tak ada bedanya.
- 591
- 01:13:58,800 --> 01:14:00,417
- Bagaimana dengan langkah besar?
- 592
- 01:14:00,417 --> 01:14:02,886
- Itu juga tak ada bedanya.
- 593
- 01:14:02,886 --> 01:14:07,603
- Baiklah, Susan, lalu apa saranmu?
- Kita tak bisa kembali sekarang.
- 594
- 01:14:09,210 --> 01:14:11,977
- Aku masih tak bisa
- memberikan solusi,
- 595
- 01:14:11,979 --> 01:14:16,513
- Kecuali lokasi tumbuhan yang
- bisa dimakan dalam waktu dekat.
- 596
- 01:14:16,513 --> 01:14:19,121
- Kalau begitu kurasa kita
- terus berjalan.
- 597
- 01:14:20,282 --> 01:14:22,562
- Ke arah mana sekarang?
- 598
- 01:14:22,562 --> 01:14:25,681
- 45 derajat ke arah kanan.
- 599
- 01:14:27,312 --> 01:14:29,709
- Kita akan temukan sesuatu.
- 600
- 01:14:51,504 --> 01:14:53,395
- Ini terlihat berbeda.
- 601
- 01:14:59,521 --> 01:15:01,948
- Kami bisa memakannya?
- 602
- 01:15:01,948 --> 01:15:05,513
- Entahlah.
- Susan, bisa beritahu aku ini apa?
- 603
- 01:15:07,335 --> 01:15:11,872
- Aku tak bisa mengidentifikasi
- dengan benar jenis tumbuhan ini.
- 604
- 01:15:11,872 --> 01:15:14,451
- Akan tetapi, kulit yang kuning
- dan pola merah muda...
- 605
- 01:15:14,451 --> 01:15:16,725
- ...hampir mirip dengan Pomble Beet.
- 606
- 01:15:16,725 --> 01:15:19,348
- Apa itu Pomble Beet?
- 607
- 01:15:19,512 --> 01:15:22,212
- Itu umbi yang sangat beracun.
- 608
- 01:15:22,212 --> 01:15:24,793
- Kulit kuning dan garis-garis merah muda.
- 609
- 01:15:27,287 --> 01:15:29,580
- Ini bintik-bintik merah muda,
- bukan garis-garis.
- 610
- 01:15:29,580 --> 01:15:32,258
- Maaf, Rola, ini terlalu berbahaya.
- 611
- 01:15:32,260 --> 01:15:35,364
- Jika kau memakan Pomble Beet,
- kau akan mati dalam 30 detik.
- 612
- 01:15:37,745 --> 01:15:41,140
- Susan, berapa hari lagi hingga
- kita sampai di Danau Kristal?
- 613
- 01:15:41,140 --> 01:15:42,445
- Itu tergantung.
- 614
- 01:15:42,445 --> 01:15:44,370
- Selama enam hari sebelumnya,
- 615
- 01:15:44,372 --> 01:15:46,879
- Rata-rata kecepatan berjalanmu
- telah menurun.
- 616
- 01:15:46,879 --> 01:15:48,808
- Jika ini terus berlanjut,
- 617
- 01:15:48,810 --> 01:15:53,234
- Setidaknya delapan hari lagi hingga
- kau sampai di Danau Kristal.
- 618
- 01:16:14,320 --> 01:16:16,134
- Apa yang kau lakukan?
- 619
- 01:16:16,134 --> 01:16:18,596
- Susan, hitung hingga 30.
- 620
- 01:16:18,596 --> 01:16:20,940
- 1, 2, 3,
- 621
- 01:16:20,942 --> 01:16:23,660
- Rola, muntahkan!/
- Kau sebaiknya siapkan obatmu.
- 622
- 01:16:23,660 --> 01:16:25,291
- Seandainya ini tidak bekerja./
- 6, 7,
- 623
- 01:16:25,291 --> 01:16:27,312
- Tidak, obatnya tak cukup kuat!/
- 8, 9,
- 624
- 01:16:27,314 --> 01:16:28,846
- Rola, muntahkan itu sekarang./
- 10,
- 625
- 01:16:28,846 --> 01:16:30,813
- Ada kemungkinan ini tak beracun./
- 11, 12,
- 626
- 01:16:30,813 --> 01:16:33,445
- Jika ini tak beracun, kita mendapat
- persediaan makanan./13, 14, 15, 16...
- 627
- 01:16:33,445 --> 01:16:36,254
- Dan jika itu beracun, kau akan mati!/
- 17, 18,
- 628
- 01:16:36,256 --> 01:16:38,443
- Rola, ada cara yang lebih cerdas
- soal hal ini./19, 20,
- 629
- 01:16:38,443 --> 01:16:40,660
- Apa cara tercerdasnya, Lernert?/
- 21, 22, 23,
- 630
- 01:16:40,662 --> 01:16:42,783
- Menunggu hingga kita temukan
- akar Kernyptus lain?/24, 25,
- 631
- 01:16:42,783 --> 01:16:44,467
- Kita tak temukan apapun selama
- seminggu./26,
- 632
- 01:16:44,467 --> 01:16:49,183
- Kau seharusnya cukup sedikit memakannya!/
- 27, 28, 29, 30.
- 633
- 01:17:00,786 --> 01:17:03,666
- Kau baik-baik saja?
- Kau merasa...
- 634
- 01:17:03,666 --> 01:17:05,849
- Kau merasa baikan?
- 635
- 01:17:05,849 --> 01:17:08,433
- Merasa senang?
- 636
- 01:17:09,048 --> 01:17:11,895
- Aku merasa baik, Lernert.
- 637
- 01:17:11,895 --> 01:17:14,417
- Itu...
- 638
- 01:17:14,601 --> 01:17:16,662
- Rola, itu...
- 639
- 01:17:16,662 --> 01:17:20,287
- Tampaknya tumbuhan itu
- bukan Pomble Beet.
- 640
- 01:17:30,882 --> 01:17:33,608
- Apa warna favoritmu?
- 641
- 01:17:33,608 --> 01:17:35,714
- Hijau?
- 642
- 01:17:35,716 --> 01:17:37,622
- Krem.
- 643
- 01:17:37,622 --> 01:17:40,022
- Krem?
- 644
- 01:17:42,378 --> 01:17:44,356
- Apa warna favoritmu?
- 645
- 01:17:52,042 --> 01:17:54,228
- Biru.
- 646
- 01:17:54,228 --> 01:17:56,081
- Kenapa?
- 647
- 01:17:59,172 --> 01:18:02,513
- Karena setiap warna biru itu cantik.
- 648
- 01:18:02,789 --> 01:18:05,133
- Kita seperti langit dan pasir.
- 649
- 01:18:09,143 --> 01:18:12,551
- Di gurun, itu mudah untuk tersesat.
- 650
- 01:18:14,513 --> 01:18:17,385
- Bukit pasir bisa terlihat mirip.
- 651
- 01:18:17,385 --> 01:18:21,388
- Dan langkah yang kau ambil untuk
- pergi ke suatu tempat, menghilang.
- 652
- 01:18:24,002 --> 01:18:28,336
- Tapi dengan arahan yang baik,
- kau bisa temukan jalanmu.
- 653
- 01:19:14,354 --> 01:19:16,390
- Aku tak percaya ini.
- 654
- 01:19:16,390 --> 01:19:18,910
- Lernert, percayalah.
- 655
- 01:19:31,565 --> 01:19:34,135
- Lernert! Lernert!
- 656
- 01:19:37,694 --> 01:19:42,277
- Lernert, kau harus menguji
- kadar racun airnya.
- 657
- 01:19:44,222 --> 01:19:48,150
- Tanpa pengujian yang benar,
- aku tak bisa memastikan jika itu aman.
- 658
- 01:21:42,296 --> 01:21:44,446
- Ini sangat indah.
- 659
- 01:21:47,667 --> 01:21:50,358
- Saat kau tiba di tujuanmu,
- 660
- 01:21:50,358 --> 01:21:55,067
- Tantangannya adalah mengetahui
- apa yang dilakukan berikutnya.
- 661
- 01:22:44,958 --> 01:22:46,819
- Susan.
- 662
- 01:22:46,819 --> 01:22:49,639
- Ya, Lernert?
- 663
- 01:22:49,639 --> 01:22:52,719
- Terima kasih untuk semua bantuanmu.
- 664
- 01:22:52,719 --> 01:22:56,467
- Kami takkan bisa temukan
- danau ini tanpamu.
- 665
- 01:22:56,467 --> 01:22:58,539
- Sama-sama.
- 666
- 01:23:48,154 --> 01:23:51,520
- Ada program di sini yang
- tidak aku programkan.
- 667
- 01:23:52,493 --> 01:23:58,307
- Sisa jejak kode dari bagian pengganti
- yang aku temukan di gurun.
- 668
- 01:24:00,049 --> 01:24:04,720
- Salah satu chip memori itu berisi
- koordinat Danau Kristal.
- 669
- 01:24:06,919 --> 01:24:09,971
- Jadi orang lain juga pernah ke sini.
- 670
- 01:24:24,642 --> 01:24:25,790
- Hai, Susan.
- 671
- 01:24:25,792 --> 01:24:29,564
- Halo, Lernert.
- Halo, Rola.
- 672
- 01:24:29,896 --> 01:24:32,594
- Aku sudah mengubah programmu.
- 673
- 01:24:32,594 --> 01:24:35,773
- Beberapa hal sudah berbeda.
- 674
- 01:24:35,903 --> 01:24:39,935
- Kau bisa menetapkan tujuan
- utamamu sendiri sekarang.
- 675
- 01:24:39,935 --> 01:24:42,086
- Dan...
- 676
- 01:24:43,327 --> 01:24:46,822
- Dan kau takkan secara otomatis
- merindukan aku lagi.
- 677
- 01:24:47,937 --> 01:24:50,578
- Bagaimana dengan badanku?
- 678
- 01:24:52,974 --> 01:24:55,286
- Aku berutang permintaan
- maaf denganmu, Susan.
- 679
- 01:24:55,288 --> 01:24:57,962
- Untuk apa?
- 680
- 01:24:59,680 --> 01:25:03,260
- Aku tak pernah membuat
- tubuhmu yang baru.
- 681
- 01:25:04,845 --> 01:25:06,704
- Tidak terlalu.
- 682
- 01:25:06,704 --> 01:25:08,975
- Kau berbohong padaku.
- 683
- 01:25:08,975 --> 01:25:11,635
- Benar, aku berbohong.
- 684
- 01:25:11,635 --> 01:25:14,104
- Kenapa?
- 685
- 01:25:14,104 --> 01:25:16,082
- Aku takut.
- 686
- 01:25:16,082 --> 01:25:18,906
- Takut apa?
- 687
- 01:25:20,865 --> 01:25:22,647
- menjadi sendirian.
- 688
- 01:25:22,649 --> 01:25:27,293
- Lernert, aku takkan
- meninggalkanmu sendirian.
- 689
- 01:25:28,122 --> 01:25:31,689
- Dan kau tidak memprogramku
- untuk mengatakan itu.
- 690
- 01:25:35,793 --> 01:25:38,530
- Susan, badan macam apa
- yang kau inginkan?
- 691
- 01:25:38,532 --> 01:25:43,367
- Aku mau badan yang bisa berjalan
- enam hari tanpa berhenti,
- 692
- 01:25:43,369 --> 01:25:46,192
- Bisa mendaki bukit pasir
- setinggi 30 meter...
- 693
- 01:25:46,192 --> 01:25:49,847
- ...dan bisa membawa persediaan
- lebih dari 100 kilogram.
- 694
- 01:25:49,847 --> 01:25:53,676
- Dan...
- 695
- 01:25:54,193 --> 01:25:57,128
- Aku mau badan yang bisa berenang.
- 696
- 01:26:20,207 --> 01:26:22,809
- Kurasa aku tahu penutup bukuku.
- 697
- 01:26:24,852 --> 01:26:27,169
- Kau mau mendengarnya?
- 698
- 01:26:32,749 --> 01:26:36,687
- Todd, sang Samurai,
- mengorbankan nyawanya untuk Raja,
- 699
- 01:26:36,689 --> 01:26:40,557
- Jasadnya disemayamkan
- di atas meja kayu.
- 700
- 01:26:43,689 --> 01:26:46,533
- Todd mati?
- 701
- 01:26:48,245 --> 01:26:52,307
- Raja, pembantunya dan tabib,
- 702
- 01:26:52,307 --> 01:26:55,380
- Mereka semua berdiri
- mengelilingi meja,
- 703
- 01:26:55,380 --> 01:26:58,868
- Kepala mereka membungkuk
- memberikan hormat.
- 704
- 01:26:58,868 --> 01:27:02,957
- Tiba-tiba pintu terbuka,
- 705
- 01:27:02,957 --> 01:27:06,779
- Dan Lady Ree berjalan masuk.
- 706
- 01:27:08,139 --> 01:27:12,555
- Dia berjalan menghampiri meja,
- 707
- 01:27:12,555 --> 01:27:15,131
- Lalu menghubungkan tabung emas...
- 708
- 01:27:15,131 --> 01:27:18,929
- ...dari dadanya ke dadanya Todd.
- 709
- 01:27:20,040 --> 01:27:23,043
- Tabung itu mulai bersinar,
- 710
- 01:27:23,043 --> 01:27:27,036
- Lalu mata Todd terbuka.
- 711
- 01:27:28,016 --> 01:27:30,580
- Dia hidup kembali.
- 712
- 01:27:30,580 --> 01:27:34,350
- Jadi Todd tidak mati?/
- Tidak.
- 713
- 01:27:34,631 --> 01:27:38,391
- Semua orang terpukau dengan
- apa yang barusan mereka lihat.
- 714
- 01:27:38,391 --> 01:27:42,394
- Seorang pria dihidupkan kembali.
- 715
- 01:27:47,914 --> 01:27:50,261
- Tamat.
- 716
- 01:28:00,506 --> 01:28:02,634
- Kau tidak suka?
- 717
- 01:28:15,956 --> 01:28:19,696
- Kami tinggal didekat air
- selama enam pekan.
- 718
- 01:28:19,861 --> 01:28:22,274
- Lalu kami kembali ke perkotaan...
- 719
- 01:28:22,274 --> 01:28:25,629
- ...dan beritahu yang lain tentang
- apa yang kami temukan.
- 720
- 01:28:28,100 --> 01:28:30,847
- Kami bicarakan tentang
- ombak yang menenangkan,
- 721
- 01:28:30,847 --> 01:28:32,790
- Air tawar,
- 722
- 01:28:32,790 --> 01:28:34,705
- Ikan untuk dimakan,
- 723
- 01:28:34,707 --> 01:28:38,455
- Serta tingkat kelembaban
- udara yang tinggi.
- 724
- 01:28:38,455 --> 01:28:41,192
- Banyak orang tidak percaya kami.
- 725
- 01:28:41,192 --> 01:28:42,914
- Tapi beberapa percaya.
- 726
- 01:28:42,916 --> 01:28:46,985
- Dan aku menuntun yang percaya
- melintasi bukit pasir.
- 727
- 01:28:46,987 --> 01:28:51,032
- Penduduk di Danau saat ini
- sudah lebih dari 200 orang,
- 728
- 01:28:51,032 --> 01:28:53,727
- Dengan 20 robot.
- 729
- 01:28:56,840 --> 01:29:00,340
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 730
- 01:29:00,364 --> 01:29:03,864
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 731
- 01:29:03,888 --> 01:29:07,388
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 732
- 01:29:07,412 --> 01:29:15,412
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement