Advertisement
Guest User

Некий Магический Индекс, Том 16, Глава 2

a guest
Jan 4th, 2014
106
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 179.05 KB | None | 0 0
  1. #Sosach_Raildex
  2. Некий Магический Индекс, Том 16, Глава 2.
  3.  
  4. Часть 1.
  5. Звук нервных шагов разносился эхом по ночной больнице.
  6. Это был центр интенсивной терапии, располагавшийся на 7 уровне 22-го Района.
  7. Колёса каталки, которая катилась по коридору в сопровождении множества медработников, издавали звуки *кача-кача*, тогда как снаружи раздавался грохот. Санитары, толкавшие каталку, передали её докторам и медсёстрам, которые собрались в централизованном процедурном кабинете, прежде чем исчезнуть за дверьми операционной.
  8. — …Наконец закончил операцию. Честно говоря, не знаю, можно ли сказать, что его жизнь находится вне опасности, — сказал молодой врач, глядя на выкатывающуюся из операционной обратно в процедурный кабинет каталку.
  9. Теперь, когда приёмные часы были окончены, в больничном коридоре было довольно тихо.
  10. Но прямо сейчас было много теней двигающихся по тёмному коридору. Эта большая толпа должна была быть здесь по той же причине и состояла из мужчин и женщин, молодых и старых, всего около 50 человек. Кто-то опирался спиной о стену, некоторые сидели на диванах, но все они слушали то, что сказал доктор. На ком-то была порвана одежда, некоторые были перебинтованы по всему телу. Кроме того, у большинства из тех, кто носил белое, можно было увидеть пятна крови.
  11. Они представились группой под названием “Амакуса”, что же до того, какого плана организация это была, доктор не знал. Честно говоря, это была подозрительная группа. Если бы большая группа людей как Вне-Навык пришла в больницу, несомненно в приёмной было бы большое количество правонарушителей. Поэтому молодой врач решил не рассматривать более этот вопрос.
  12. — Дайте мне какое-то время, чтобы всё объяснить, так что все успокойтесь. Что до подробностей: всё тело пациента покрыто ушибами от тупых травм, а так же незначительное сотрясение. Так же, признаки вывиха его правой руки и левой ноги, внутренности так же немного повреждены от ударов.
  13. — …Другими словами, вы не можете в данный момент определить его состояние, так? — высокий человек, с чёрными блестящими, как надкрылья жука-рогача волосами, тщательно подобрал слова, прежде чем задать вопрос.
  14. Врач глубоко вздохнул.
  15. — Уже это можно расценивать как чудо… в худшем варианте развития событий, если бы кислород не мог поступать к мозгу в достаточном количестве из-за того что он был под водой слишком долго… это было бы действительно опасно. К счастью, это не причинило ему много вреда, — сказал молодой врач, посмотрев переведённый в цифровую форму отчёт о ранениях. — Однако… Даже исходя из показаний многочисленных свидетелей, о “причине” этих ранений, это по-прежнему невероятно. Человеческое тело, улетело от металлического моста на несколько сотен метров, несколько раз отскочило от поверхности озера и наконец, ушло под воду… хотя я и не могу в это поверить, но оказавшись в такой серьёзной ситуации, удивительно, что он вообще осмелился выйти наружу.
  16. — Мы больше не на крючке…
  17. Из-за тусклого освещение в коридоре, никто не знал, кто сказал это.
  18. Несмотря на это, молодой врач обернулся чтобы увидеть источник звука, впрочем безуспешно. Они были странной группой, поскольку было огромное чувство подавленности, при этом никто из них не “выделялся”. Они были толпой, полностью вписывающейся в пейзаж. Кроме того, они не были очень яркими даже будучи “группой из пятидесяти перебинтованных человек”.
  19. — Так или иначе, это ещё не всё.
  20. Единственным кто “выделялся” был мужчина с чёрными блестящими волосами, задавая вопрос, он будто бы подтверждал это.
  21. — Если мы можем что-то сказать ему, даже если это просто короткая фраза, мы просто попросить прощение у него.
  22. — Вы, о чём вы говорите? Конечно, вы должны молчать!? Это, это я не знаю, почему вы извиняетесь, но сейчас не подходящее время для этого. Он крепко спит под анестезией и даже если без неё, его тело не выглядит так, что позволит ему просто так очнуться, так что просто дайте ему отдохнуть, — молодой врач кивнул подбородком в сторону палат.
  23. Для того, чтобы было увидеть состояние пациента извне, в стене палаты было окно и из коридора каждый мог видеть несколько спящих пациентов. Там на кровати, в окружении множества аппаратов спал парень с ершистыми волосами.
  24. Темноволосый человек повёл взглядом, в ту сторону, куда кивнул врач и уставился на палату. В тот же момент он нахмурился.
  25. Как будто вися на кровати или стоя коленями на полу, там ждала девочка в белой одежде монашки, крепко обхватив своими руками руку жертвы.
  26. Это была Индекс.
  27. — …Этот ребёнок, исходя из своего, опыта я чувствую, что лучше всего будет, чтобы она осталась с ним наедине, — предупредил врач с видом “вся надежда потеряна”.
  28. Даже темноволосому человеку не хватало мужества, чтобы зайти в комнату, с ними двумя внутри. Он мог лишь тихо кивнуть головой, и подтвердив, всё доктор ушёл.
  29. Темноволосый человек – Татемия Сайджи, шагнул назад от палаты.
  30. Он очень сожалел из-за того, что не мог ничего сделать для парня. Все восстанавливающие и лечащие заклинания Амакуса, передававшиеся из поколения в поколение, не будут работать и они могли лишь молиться за его безопасность. Однако, даже право молиться за него, возможно, также было проблемой.
  31. Он изначально сказал, что защитит парня от Аквы, но как только всё перешло от слов к делу, его “пнули под зад”. После того, как он был помилован, даже после такой жестокой атаки, Татемия Сайджи мог лишь лежать на полу и глядеть, как Аква направляется к своей цели.
  32. Кроме того, тот парень, которого он собирался защищать, сражался ради того, чтобы защитить своих “товарищей” из Амакуса…как унизительно. И сейчас он был весь в бинтах и лейкопластыре. Обычный человек не мог понять, но тот, кто знал магию, мог сказать что Амакуса стали ещё слабее в их техниках смешивания с окружающей обстановкой.
  33. Прямо сейчас, Амакуса могли сказать, что проиграли полностью.
  34. Они проиграли Акве и ещё больше уступили Камидзё Томе.
  35. — …Проклятье.
  36. Татемия с грустью стиснул зубы.
  37. Невзирая на то как низменно это было, враг не будет околачиваться и ничего не делать. Согласно Ицуве, Аква, что Сзади не нападёт на Камидзё снова, если он отрежет завтра свою правую руку. Конечно, была ли эта правая рука или нападение, они не могли позволить ему делать всё, что он хотел.
  38. Татемия понял, что он должен делать.
  39. Для того чтобы защитить Камидзё Тому, не смотря ни на что, он должен был подняться.
  40. — Как долго ты собираешься стоять на коленях? — спросил Татемия.
  41. Место, в котором было ещё меньше света, чем в тёмном коридоре, можно было бы сказать, что вся темнота собралась там. Можно было почувствовать, что там было маленькое животное, дрожащее в страхе.
  42. Возможно не присмотревшись, нельзя было понять, что это человек.
  43. Ютившейся на краю дивана была Ицува.
  44. Её руки и ноги были перевязаны, а на правой стороне её лица была прямоугольная марля. По сравнению с нанесёнными ей физическими повреждениями, моральный ущерб, скорее всего, был куда выше.
  45. —…Я, я…
  46. Её голос был полон волнения и почему-то слышался звук глотания, возможно это было из-за того, что она долго плакала и теперь не могла хорошо контролировать свою диафрагму.
  47. — …Я, защищала его… Я сказала, я буду. Будь-то копьё или магия… всё было бесполезно, даже не… но, он сказал это, он поблагодарил меня… я не могла защитить его вообще, я не могла даже хоть чуть-чуть ранить Акву, прежде чем он ушёл… но меня поблагодарили…
  48. Звук *кап кап* разнёсся по коридору.
  49. Может это был звук слёз или же звук падающих капель крови с её плотно сжатого кулака.
  50. — Как…как только я услышала, что сказал этот человек, я задалась вопросом, обладает ли он какой-то действительно мощной способностью. Но я ошибалась. Этот человек, он не может полагаться ни на какое защитное заклинание. Даже когда я попыталась использовать заклинание восстановления, оно не исцелило ни одной раны, ни единой царапины. Он просто сражается, используя свое тело…
  51. — Ицува…
  52. — Я, я просто наблюдала, как он был отправлен навстречу собственной смерти.
  53. Это, возможно, казалось действительно странным, видеть одновременно плачущее и улыбающееся лицо.
  54. — Как может кто-то как он, продолжать жить так спокойно? Почему на одного из нас не сошла божья кара!? Это слишком странно. Это я должна была лежать на больничной койке! Это решило бы всё!
  55. Это предложение было наполнено смесью самых разных чувств. Это было разговором, но всё же она бормотала это себе под нос, он был полон сожаления, но в тоже время гнева, он был похож на скуление побитой собаки, но в тоже время на рёв зверя.
  56. Она не могла даже управлять своими собственными эмоциями.
  57. Будучи вынужденной обстоятельствами, у Ицувы не было того многого, чтобы взять их в узду.
  58. Татемии это было совершенно ясно. Он прищурил глаза и решительно шагнул вперёд, к Ицуве, как будто пытаясь разорвать эту темноту.
  59. — Получается, у тебя нет цели, чтобы подняться?
  60. — …
  61. — Так что, ты, чёрт возьми, делаешь? — спокойно сказал Татемия, схватив рукой за перед её кофты и потащил в сторону. Прежде чем кто-то успел что-либо сказать, Татемия с удивительной силой поднял её тело и прихлопнул к ближайшей стене.
  62. БАМ!! Звук эхом разнёсся по коридору.
  63. Вся сила удара пришлась на спину Ицувы, что сбило её дыхание. Однако она не оказывала никакого сопротивления вообще и просто смотрела на Татемию заплаканными глазами, будто просила о глотке воздуха.
  64. — …-сан, также не …
  65. Хотя её голос становился всё тише, Ицува продолжала двигать губами.
  66. — Разве Татемия-сан также не проиграл?
  67. — …
  68. Она, вероятно, поняла, что не должна была говорить эти слова. В данный момент она не должна была говорить того, что разгневает Татемию. Но она чётко проговорила эти слова, которые больно ранили его душу, из-за того что она не могла держать это в уме и не желала терпеть это дальше. Эта девушка, Ицува, должно быть очень хотела защитить того парня, но действительность бросила вызов этому её сокровенному желанию и всё оно было раздавлено подавляющей силой.
  69. Татемия не старался понять чувства Ицувы.
  70. И казалось, только она была в состоянии их понять.
  71. Так что, напротив, он обратился к остальным.
  72. — Так значит этот парень встал на защиту такой женщины?
  73. Услышав это, Ицува на какое-то время распахнула глаза.
  74. Как будто её пронзило что-то, даже когда Ицуву впечатали в стену, она не сделала такого болезненного выражения лица, как после реплики Татемии.
  75. — Спаситель, что так о тебе заботился, сейчас весь избит и лежит на больничной койке прямо перед тобой. Находясь, вот так, перед ним…ты планируешь ничего не делать? Этот парень проделал этот путь, рискуя своей жизнью, чтобы спасти такую женщину? Если это так, то жертва парня была напрасна, действительно напрасна. Результат очевиден. Не делал тот идиот, чего-то идиотского, чтобы спасти другого идиота? Не так ли?
  76. Ицува почувствовала жар в голове. Её тело было поднято в воздух, она испустила звероподобный крик, сжимая свой кулак, готовясь ударить Татемию. Однако, прежде чем кулак достиг своей цели, Татемия отстранил её от стены и швырнул её на пол.
  77. На этот раз, раздавшийся громкий звук, мог любого заставить подумать, что это землетрясение.
  78. Сидя верхом на теле Ицувы, которой по-прежнему было тяжело дышать, глядя на неё Татемия сказал:
  79. — Слушай, если ты не понимаешь, я могу сообщить тебе, — сказал он низким голосом.
  80. Было ли это из-за его голоса или это было выражение его лица, но каждый мог чувствовать ярость, что кипела у него в сердце.
  81. — …Аква, что Сзади определённо вернётся.
  82. Тело Ицувы тут же резко дёрнулось.
  83. Пытаясь думать о том, о чём не должен, Татемия вновь подтвердил.
  84. — Даже если мы останемся здесь и будем огорчаться, времени будет все меньше и меньше. За каждую секунду, что мы теряем, мы теряем и наши шансы на счастливый исход. Ты моешь позволить этому произойти? Есть ещё возможность, независимо от того насколько она мала, она по-прежнему существует, но ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ ЭТОЙ БЕСПОЛЕЗНОЙ ВИНЕ И СОЖАЛЕНИЮ, ВОЗВОЛИТЬ ЛИШИТЬ ТЕБЯ ЭТОГО ШАНСА!? ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ ПОЗВОЛИТЬ, ЧТОБЫ ЭТОМУ ПАРНЮ ОТСЕКЛИ РУКУ, КОГДА ОН, БУДУЧИ ОСТАВЛЕННЫМ, ОБ ЭТОМ НИЧЕГО И НЕ ЗНАЕТ!? ЕСЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ ЗАЩИТИТЬ ЕГО УЛЫБКУ, ВСТАНЬ, ПЕРЕСТАНЬ ДУМАТЬ О СЕБЕ И РАЗОРЯТЬ ЖИЗНИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ!! — крик Татемии почти превратился в рёв.
  85. Глядя в лицо Ицуве, которая по-прежнему сохраняла молчание, он продолжал.
  86. — Если бы наша помощь уже прибыла, мы бы уже закончили дело. Если бы Жрица-сама сказала что приедет, то мы могли бы оставить Святого на неё. Но не все получается так идеально, как хотелось бы надеяться. Слушай – Аква, что Сзади определённо вернётся. ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ БОЛЬНИЦА ПРЕВРАТИЛАСЬ В ПОЛЕ БОЯ? ПРОСТО СБЕЖАТЬ ИЗ ЭТОЙ НЕПУТЁВОЙ РЕАЛЬНОСТИ!!?
  87. — Та,те…мия-сан.
  88. — ДАЖЕ ЕСЛИ МЫ НЕ БУДЕМ ДЕЛАТЬ НИЧЕГО, АКВА ВСЁРАВНО ВЕРНЁТСЯ!! ДАЖЕ ЕСЛИ МЫ ЗАПРОСИМ ПОДКРЕПЛЕНИЕ, АНГЛИКАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ НЕ МОЖЕТ ПРОСТО ВЗЯТЬ И ИЗМЕНИТЬ СВОЮ СТРАТЕГИЮ, ОТПРАВИВ ЕГО, ТАКОЙ ХОРОШЕЙ ВЕЩИ НЕ ПРОИЗОЙДЁТ!! ТАКИМ ОБРАЗОМ, МЫ, КАК ЛЮДИ КТО ЕЩЁ В СОСТОЯНИИ ДВИГАТЬСЯ, ЯВЛЯЕМСЯ ЕДИНСТВЕННЫМИ, КТО В СОСТОЯНИИ ПРЕДПРИНЯТЬ КАКИЕ-ТО МЕРЫ. МЫ – ЕДИНСТВЕННЫЕ, КТО ЕЩЁ В СОСТОЯНИИ СРАЖАТЬСЯ!! ЗАБУДЬ О ТОМ, ЧТО ЭТО БЫЛО РЕЗНЁЙ, ЕСЛИ МЫ НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЕМ, КТО БУДЕТ ЗАЩИЩАТЬ ЕГО, ПОКА ОН СПИТ ПОД НАРКОЗОМ!? ТЫ ЭТОГО НЕ ПОНИМАЕШЬ!?
  89. Рука Татемии, которой он схватил Ицуву за грудки, издала слабый звук, когда хватка стала слишком сильной.
  90. Фактически, силы, с которой он сжимал руку, было достаточно, чтобы сломать её. Кроме того, Ицува знала, что он был не один, кто был зол и смущён из-за неспособности защитить Камидзё Тому, но реальность была такова, что все находившиеся здесь были легко побеждены.
  91. Несмотря на это, они сказали, что собираются встать снова.
  92. Даже после того, как они узнали, что такое чувствовать себя побитой псиной, они не были подавлены как она, но собирались сражаться дальше.
  93. Чтобы защитить что-то важное.
  94. Если так.
  95. — (Я…хочу…)
  96. — Ты хочешь извиниться перед тем парнем? — сказал Татемия, смотря в глаза Ицуве. — Так ты хочешь, чтобы “парень, которого ты больше всего хочешь защитить”, тот, которого вот так избили, снова мог стоять под солнцем.
  97. Ицува слегка кивнула головой.
  98. Хотя она говорила что-то, это было трудно разобрать, так как она плакала..
  99. — …Тогда покажи мне битву. Максимально докажи мне, что ты лучшая девушка, позволь ему почувствовать, что рискнуть жизнью ради неё стоило того. Может ты хочешь извиниться или даже снова увидеть его улыбающееся лицо, но если он погибнет, не будет это всё бесполезно? Если ты не хочешь горевать у его могилы, ты должна сражаться вместе с нами!
  100. Татемия разжал руку, которой он держал её и медленно встал.
  101. Оглянувшись вокруг, он, казалось, искал подтверждение сказанным словам.
  102. — …Среди всех вас, есть кто-то, кто может сказать, что он или она не согласны с Ицувой? — голос Татемии разнёсся эхом, будто он пытался разбить их сожаление и бездеятельную атмосферу. — Если здесь есть кто-то, то я заставлю его проснуться.
  103. Никто не ответил.
  104. Но каждый поставил себе цель.
  105. Не было похоже, что сожаление или усталость ушли, скорее их жажда битвы, перекрыла всё остальное.
  106. Татемия вновь окинул взглядом около 50 людей, стоявших больничном коридоре, освещённом тусклым светом и спросил.
  107. — Если таких нет – это хорошо. Далее, мы должны просто сражаться.
  108. Никто из членов Церкви Амакуса не оглянулся назад.
  109. Оставив лишь парня и монашку в centralized treatment room, Амакуса возвращались туда, где должны были быть – на поле боя, чтобы сразиться с сильным врагом.
  110. — Действительно, парень, которого мы должны были уберегать, был прямо перед нами, но никому из нас не удалось протянуть ему руку помощи. И как мы могли позволить этому случиться с ним?
  111. У них был лишь один вариант действий.
  112. Нанести решительный контрудар врагу и защитить парня, это все что им оставалось.
  113.  
  114. Часть 2.
  115. В темноте ночи, Аква, что Сзади стоял там.
  116. Это был природный парк расположенный глубоко в углу 3-го уровня 22-го Района. Причина почему он был там была проста, хоть немного, но он хотел быть подальше от плодов научного . Тем не менее он должен был заметить, что все леса были выращены с помощью гидропонных технологий и иных научных способов выращивания. Но к сожалению, слишком поздно.
  117. (Кстати говоря, всё это подземное пространство было создано для людей, да?)
  118. Подняв глаза, он увидел звёздное небо, но это было просто изображение, созданное с помощью планетария и экрана. Любой, кто хоть немного разбирался в магии, мог почувствовать отличие того, как это на самом деле происходило.
  119. Казалось, что на обслуживание тратилось не так много денег, как на уличные фонари, разбросанные по улицам с маленькими прямоугольными огоньками.
  120. Аква держал обычный телефон.
  121. Он разговаривал с Понтификом, хотя его мобильный телефон не был включён, а свечение на кончике антенны было создано магией.
  122. (Ещё есть вероятность, что нас могут подслушивать. Кроме того, элитные силы Англиканской церкви – Амакуса, всё ещё здесь.)
  123. Даже если он и сказал так, это было лучше, чем так открыто использовать телефон, прямо посреди Академгорода, главной цитадели научной стороны.
  124. — “Говоря об этом, речь не об убийстве цели, а о получении его правой руки? Я прежде слышал от Венто, что Спереди, что, Трон Справа от Бога не изменит свою цель. “
  125. — Это проблема, вызванная характером Венто. Мы готовились действовать гибко в зависимости от ситуации…но Терра оказался за бортом.
  126. Хотя Аква хладнокровно убил своего товарища и отправил его тело врагу, он не испытывал ни малейшего чувства сожаления или вины.
  127. — В общем, вся особенность парня заключается в его “правой руке” и если мы заберём её, то все угрозы так же будут устранены. Мы суетимся вокруг подростка. Действительно, мы не такая ни чем не обременённая организация.
  128. — “Для меня, то, что ты сейчас делаешь, является лучшим методом,” — можно было почувствовать, что Понтифик улыбался, на другом конце телефона. — “Я прежде уже говорил это Венто, но…если он действительно собирался бросить вызов Богу, мы должны убить его. Однако, я слышал, что этот парень не полностью бесцеремонен по отношению к Богу, так что я действительно против его убийства из-за всего этого…но Венто проигнорировала мою точку зрения.”
  129. — …Я не знаю, чего вы от меня ожидаете, но я не хороший человек и не филантроп, — ровным тоном сказал Аква. — Если перейти к сути дела, где я должен его убить, я сделаю это. Прямо сейчас это время ещё не настало, но когда оно придёт, я убью его, это всё. Среди всех этих вариантов и сроков, есть возможность того, что мне не придётся этого делать, однако, всё зависит от того, как сложится ситуация.
  130. В его голосе не чувствовалось обмана.
  131. В высочайшей по влиянию группе в мире, которая состояла лишь из 4 человек, тот единственный, кто без какой-либо жалости убил своего товарища, Терру, что Слева, был Аква, что Сзади.
  132. Если бы вражеская угроза исчезла вместе с этой “правой рукой”, всё это бы закончилось.
  133. Если бы это не сработало или Камидзё не захотел бы сдаваться и не отдал свою “правую руку”, то что случится дальше, очень просто.
  134. Он убьёт его.
  135. Не было нужды, чтобы что-то ещё было сказано, Аква обратил бы всё в пыль.
  136. Такой он был силы и решимости.
  137. Аква, что Сзади, ясно это осознавал и выражение его лица совсем не изменилось.
  138. — “Это действительно интригующая ситуация,” — сказал Папа.
  139. — “Трон Справа от Бога, создавался, как “инструмент для ведения переговоров” для Папы, чтобы попасть в оплот врага, пока он мог только наблюдать из Ватикана.”
  140. В Христианстве был лишь один Бог.
  141. Все чудеса были в ведении этого одного единственного Бога, так что никто не бросил бы ему вызов. Как правило, все должны были жить счастливо вместе и никто не должен был ни в чём нуждаться.
  142. Однако в реальности все было совсем не так.
  143. Всё было очевидно, если взглянуть на историю человечества: провал Крестовых походов, свирепствующая чума, завоевания Османской Империи. Это больше не было вопросом, касающимся личного счастья, череда этих событий, чуть не уничтожила Европу.
  144. И Папы не было достаточно, чтобы справиться со всем этим.
  145. На самом деле, для Христианства, это означало, что “Бог абсолютен”, для Папы же, кто олицетворял всё это, найти кого-нибудь, чтобы поговорить об этом, было знаком несчастья.
  146. Таким образом и появился Трон Справа от Бога.
  147. Иной раз они имели власть и знания, от которых зависел даже Понтифик, они могли рассматриваться как особая сущность среди этой пирамиды Христианского общества.
  148. Они отличались от Кардиналов, высокопоставленных должностных лиц, стратегов и им подобных. В основном, они, кто “прежде всего не существовали в пирамиде” давали совет из-за кулис.
  149. Числом их было 4, и представляли они 4-ёх архангелов, которые были наиболее важны среди ангелов. Точно так же, члены Трона Справа от Бога могли быть изменены или заменены “внутренне”, чтобы сохранять его “на ходу”.
  150. Но даже с учётом этих уникальных обстоятельств, иногда Понтифик полагался на эти “тайные обсуждения” слишком часто, в результате чего Трон Справа от Бога занял центральную роль в Римско-католической церкви.
  151. По этому поводу Аква на какое-то время задумался.
  152. Однако, ничего конкретного не сказал.
  153. — В следующий раз я выйду на связь, когда всё закончится. Что же до того, будет ли цель жива или нет, я сообщу вам позже.
  154. В этот момент громкий звук заглушил голос Аквы.
  155. Причиной этому был ветер.
  156. Что-то на мгновенье вспыхнуло в темноте – это была маленькая тусклая вспышка, которую обычный человек не смог бы различить. Аква, почуяв исходящую от этого опасность, прижал телефон плечом к уху и с лёгкостью подпрыгнул.
  157. Воздух сформировал огромное торнадо, которое легко рвало всё в клочья, на том месте, где до этого был Аква.
  158. Наблюдая это странное явление, он наконец выдвинул гипотезу.
  159. (…Какие-то странные рассеянные странные частицы в воздухе, которые расщепляют содержимое на части, да?)
  160. Люди, которые были знакомы с наукой, могли подумать, что это наноразмерный отражающей сплав, под кодовым название “мимоза”. Для него не нужны были никакие схемы или источник питания, использовалась определённая частота, на которую реагировали эти очень маленькие частицы. Теория, стоящая позади этого, напоминала отдачу приказов посредством пульта дистанционного управления, и они последовательно могли распознавать клетки животных или растений.
  161. Аква опасался воздействия неизвестной ему магической силы противника. На этот раз, гигантский экран планетария несвойственно ему изменился, испуская подобный пчеле звук и выводя на панель предупреждение об опасности.
  162. — Третий уровень, общерегиональная тревога, обусловленная недостатком воздуха. Все жители должны эвакуироваться в обозначенные здания. Все семьи должны установить определённые им кислородные баллоны. Я повторяю, третий уровень, общерегиональная тревога, обусловленная недостатком воздуха.
  163. — Понятно, — Аква дерзко улыбнулся.
  164. — Кажется противник рассеял повсюду множество атакующих наноустройств, чтобы я не смог сбежать.
  165. — “Это очень плохо.”
  166. — Вы так думаете?
  167. По одному слову Аквы вся влага в воздухе стала его союзником. Благодаря ей у него было достаточно времени, чтобы понять движения “мимоза” и предсказать их.
  168. Из кустов, что были в стороне слышался хруст и звуки ломания ветвей. Заглянув внутрь можно было увидеть силовые костюмы, двигающиеся меж деревьев, чья броня отражала лунный свет. Чуть поодаль слышался механический звук, это была по-видимому развёрнутая городская бронетехника, работавшая на бензине и электричестве.
  169. Улыбка Аквы даже не исчезла.
  170. — Получается, они здесь, чтобы проверить, как я умею сражаться? Тогда давайте покажем, как сражается наёмник.
  171. — “Пожалуйста, постарайся не убить никого.”
  172. — Я не уверен, но такое ощущение, что они беспилотные. Я не могу почувствовать, с их стороны, что-то относящееся к человеку, поэтому они смогли подобраться так близко.
  173. В этот момент раздался новый взрыв.
  174. Аква достал из своей тени пятиметровую булаву.
  175. — Однако, эти штуки Академгорода действительно хороши, — Аква с лёгкостью положил этот тяжёлый кусок металла на плечо. — Это замечательно, что они создали это поле боя, без какого либо кровопролития, я действительно, очень благодарен за это. Отличный способ скоротать время.
  176. Словно отвечая ему, враг начал действовать.
  177. В углу парка, множество теней окружили Акву.
  178. Посыпался град пуль, “мимоза”, что не могли быть замечены человеческим глазом, тоже начали атаку.
  179. Но ничего из этого не достигло Аквы.
  180. Он уклонился от пуль и сдул “мимозу”. И даже выпущенные пули, которые использовали эти наноразмерные механизмы, чтобы изменить траекторию своего полёта и не смогли настигнуть Акву, он с лёгкостью просчитал всё и смог предпринять ответные меры.
  181. — (Я не понимаю, как работает научная сторона, но должен быть кто-то, кто откуда-то координирует их действия.)
  182. Аква прорвался через преграду. Пятиметровая металлическая булава пронзила борт одной из бронированных машин. Полностью игнорируя её вес, Аква взмахнул булавой, в результате разбивая и взрывая ещё больше машин. Всё это затрудняло движения “мимоза”. Возможно, было использовано какое-то особое заклинание, потому что среди всего этого пылающего огня, Аква шёл так спокойно, будто был на прогулке.
  183. — (Тогда я просто буду рассекать силовые костюмы, проверять их внутри один за другим!!)
  184. Аква, что Сзади из Трона Справа от Бога начал действовать.
  185. Звуки взрывов и уничтожения эхом разнеслись по окрестностям.
  186.  
  187. Часть 3.
  188. Японию и Англию разделяли 8 часовых поясов.
  189. Прямо сейчас в Японии должна быть полночь, но в Англии был ещё вечер. Из-за широты, в которой она находилась, закат в Англии наступал раньше и небо уже немного окрасилось в лиловый цвет.
  190. Королевская Академия Искусств.
  191. Знаменитый и высококлассный Английский музей искусств. Это место было из тех, где развивали следующее поколение деятелей культуры и проводили мероприятия аналогичные тем же, что были в художественных училищах. И прямо сейчас можно было услышать преподающего лектора.
  192. Стоявшей на ярко освещённой кафедре была Шерри Кромвель.
  193. — Тогда, сегодня мы будем обсуждать геральдику.
  194. У неё были золотистые волосы, которые напоминали гриву льва и шоколадного цвета кожа. Её нарядом было чёрное платье Готик Лоли, которое всё было порвано и ободрано. Как известный скульптор, она была известна тем, что ценила лишь собственные работы…или это было то, что говорили о ней студенты.
  195. — Геральдика подобна, семейным гербам Камон, но её в действительности не существует…ну, не то, чтобы геральдики не существует, но на данный момент мы можем её просто игнорировать её.
  196. Из толпы студентов можно было услышать смех.
  197. Казалось, они посчитали это своего рода шуткой, но маг Шерри, не обращала на это внимание и продолжала.
  198. — Если мы собираемся говорить о геральдике, обычно она состоит из множества частей. Тем не менее, сегодня я хочу поговорить о геральдике в форме щита,— Шерри говорила в скучающей манере.
  199. — Вы, люди, которые только умеют рисовать на холсте, можете подумать, что это не важно, но это знание может помочь вам, когда вы создаёте что-то, что имеет особое значение в этом. Конечно, я понимаю, что вы подавлены, так что просто немного послушайте.
  200. В этот момент в дверь постучали.
  201. Шерри, которая размещала геральдику на сцене, выглядела удивлённой, уставившись на дверь.
  202. Тем, кто открыл совсем немного дверь без малейшего шума, была молодой клерк этой школы искусств. Она была молодым клерком, которая начала работать тут только год назад, и она, опустив голову, сказала немного извиняющимся тоном.
  203. — Ну…кто-то из Британской Библиотеки ищет вас…
  204. — Правда?
  205. Шерри соответствующе ответила. Затем она, задумавшись, погладила указательным пальцем бок геральдики.
  206. — Тогда, если вы меня извините. Все займитесь, пожалуйста, самостоятельным изучением материала, — сказала Шерри небрежным тоном, давая наставление студентам и почёсывая голову, покидая классную комнату.
  207. Выйдя в коридор, она увидела, что на неё смущённо смотрит эта миниатюрная девушка.
  208. — Я очень сожалею об этом.
  209. — Нет проблем, этим людям нравится самостоятельное обучение. Созданию чего-то, нельзя просто так взять и научить, а те люди, которые имеют тягу к самостоятельному обучению, не имеют таланта в первую очередь.
  210. — Ха, хахаха… — клерк неоднозначно рассмеялась.
  211. — Так как этот человек свяжется со мной? — нетерпеливым тоном спросила Шерри.
  212. — Мм, по телефону, он в офисе.
  213. Ведомая девушкой, Шерри зашла в маленькую комнату. На телефоне, лежащем на столе, мигала маленькая лампочка.
  214. — Это всё?
  215. — Так как звонок из Британской библиотеки…это, скорее всего, связано с искусством.
  216. — Понятно.
  217. Шерри часто принимала “звонки” из таких мест, как Британский Музей или Собора Святого Георгия и Собор Святого и люди вокруг неё думали, что они искали её за тем, чтобы провести какую-то художественную идентификацию или реставрацию.
  218. Клерк кивнула Шерри, прежде чем удалиться на своё рабочее место. Проводив её глазами, Шерри с нетерпеливым взглядом подняла телефонную трубку.
  219. На другом конце, её приветствовал ленивый женский голос.
  220. —“Вот это да. Это Шерри-сан?”
  221. — …Так и знала, что это ты Орсола. Неужели кроме меня, ты не можешь найти других специалистов?
  222. В отличие от действительно разражённой Шерри, женщина по имени Орсола улыбнулась без какой-либо нервозности.
  223. ““ Ну вывоз мусора у нас обычно по понедельникам и пятницам, так что давай ты немного повременишь?»»
  224. — Поняла, поняла. Бесполезно говорить с тобой по этому поводу, так что поторопись и сразу переходи к делу.
  225. Недавно, Шерри таки нашла способ обходиться с Орсолой, так что она продолжила говорить как обычно.
  226. Орсола сказала следующее.
  227. — “Из оставшихся отчётов в Английской Библиотеке в отношении магических событий, касающихся Трона Справа от Бога…мы выяснили прошлое Аквы, что Сзади, но…”
  228. — Я слышала об этом, прежде чем вышла на работу. Так каковы результаты?
  229. — “Свидетельства от происшествия 30-го сентября, указывают на то, что прежде чем использовать имя “Аква”, он, казалось, работал в основном в Англии, поскольку есть множество подобных свидетельств очевидцев.”
  230. — Я слышала это от тебя во время обеденного перерыва.
  231. — “И некоторые из них свидетельствовали, что он был Английским “рыцарем”.
  232. — А?
  233. Брови Шерри дёрнулись от удивления.
  234. (Как католик, этот Аква, что Сзади на самом деле был Английским рыцарем…?)
  235. В современной Англии, титул “рыцаря” был на первый взгляд, просто медалью за заслуги. Предпосылки были не важны, любой, кто совершил какой-либо выдающийся вклад для Англии, мог получить этот титул от Королевы. Однако, он не мог быть унаследован детьми или другими потомками. Если провести параллели, это было подобно выдающейся гражданской премии.
  236. Однако, тут была разница. В тени Англии существовала всё ещё многочисленная группа известная как “Английские Рыцари”. Они подняли бы клинки за Королевскую Семью и страну, а всех, кто угрожал им, они рассматривали как врагов. Они рискнули бы своими жизнями, чтобы уничтожить их, как самураи, и вероятно исчезли в реке истории, с появлением огнестрельного оружия.
  237. — …И прямо сейчас, этот человек, действующий от лица другого вероисповедания, фактически был иностранным Английским рыцарем. Если это правда, то это будет проблемно. Академгород может начать задаваться вопросом о роли Англиканской церкви во всём этом и всё из-за действий Аквы, что Сзади.
  238. — “Но в записях из Букингемского Дворца нет никакой информации об особенностях Аквы.”
  239. — Возможно, информация является ложной.
  240. Скорее всего он квалифицированным в магии наёмником и возникла ошибка …должно быть так.
  241. Но Орсола потянула расстроенное “Умммм…”
  242. — “Верно, что не было такого человека в именном списке, но…”
  243. — А?
  244. — “У кого-то, кто был представлен к посвящению в рыцари, должна быть геральдика в форме щита, которая символизирует его семейное происхождение, так? Я проверила изготовителей геральдики, что на окраинах Лондона и кажется, был неизвестный заказ, от неизвестного человека…и кажется заказ был отменён, когда знак был завершён наполовину.”
  245. — Понятно, — поморщилась Шерри. — В образце геральдики должны быть семья, её история и роль, которые на ней символически кодированы. Если мы проверим это, то сможем узнать настоящую личность “Рыцаря, который не значится в записях”.
  246. — “Там только рисунки образцов, так?... Я полагаю. Ну, я использую штуку называемую “Факс”, чтобы отправить их тебе, так же как я отправляла тебе материалы в последний раз.”
  247. Шерри повернулась чтобы посмотреть на факс, который как раз в этот момент выкашливал лист бумаги. Молодая женщина клерк, которую она тут же позвала, подошла к аппарату.
  248. Шерри получила от неё больше 10 листков бумаги и раскидала их по столу, используя указательный палец, чтобы пробежаться по образцам и увидеть, что на них изображено. Вместо того, чтобы сказать что это произведение искусства, эта вещь перед ней, больше походила на проект машины. Чёрно-белая бумага была носителем разнообразной информации, такой как тип материалов или цвета. Возможно, из-за этого эта бумага воспринималась как план.
  249. — …Тут два основных цвета, синий как основной и зелёный, как украшение. Изображённые животные…дракон и единорог и женщина здесь – это Шелки(призрак женского пола, что по слухам обитает в Англии)…так? Щит разделён на 4 части и на нём изображены 3 животных, это значит…
  250. —“У тебя что-то есть?”
  251. — Просто несколько основных вещей, — посмотрев на картинку какое-то время, Шерри испустила вздох, как будто сдавалась. — Я не знаю конкретики, но, кажется, что владелец этой геральдики любит посмеяться над другими.
  252. — А?
  253. — Дракон, единорог и Шелки. Единственная общая точка меж ними, что они “в действительности они не существуют”. Кроме того – цвета, они странные. Основной цвет – синий, а затем для общего оформления был использован зелёный, который должен был быть другим основным цветом. Это бросает вызов общей логике…это настолько явно, ни у кого нет иного выбора, кроме как посмеяться над этим. Кажется, этот человек, не очень-то был доволен тем, что был выбран в качестве “Рыцаря”.
  254. Пальцы Шерри были как фонограф, когда она водила ими по картинкам и переводила записи с бумаги на человеческий язык.
  255. — Скорее всего, он был тепло принят Королевской Семьёй, но хотел отклонить это , однако безуспешно, так что вынужден был неохотно принять это. Если так…то этот человек должен был быть активным бойцом, как свободный человек, ещё до того, как он стал “Рыцарем”. И все они были полезны для Англии…он – наёмник, но в то же время был назначен Рыцарем, это означает, что он добродетельный человек, даже на грязном и кровавом поле боя. Противник, не допускавший ни единого промаха в прошлом – с таким справиться сложнее всего.
  256. Для подтверждения, Шерри проверила дату, о чём попросила её Орсола, и похоже на то, что это было приблизительно лет 10 назад.
  257. Это было довольно странно, потому что хоть заказ и был отменён, он бережно хранился изготовителем, это говорило о том, как уважали Акву, когда он работал в Англии.
  258. — “Так же, для тех, кто внёс свой вклад с помощью магии, любому могло быть присвоено звание “Рыцаря” если он был англичан, так что как насчёт того, что я проверю деятельность наёмников в Англии?”
  259. — Так и быть.
  260. Шерри постучала указательным пальцем по рисункам животных.
  261. — Дракон, единорог и Шелки. Все они появляются в Английских легендах, но это не означает Англию, а скорее Великобританию, которая включает в себя: Англию, Шотландию, Уэльс и Ирландию.
  262. — “…? А разве единорог, как предполагается, не происходит из Греческой мифологии?”
  263. — Была легенда, в которой Елизавета Первая, получала рог единорога, — фактически, это была кость обычного животного, пробормотала Шерри. — Так или иначе, он родился в Англии, и был наёмником, внеся большой вклад в дело Британии… такие наёмники, “волки-одиночки”, не связанные ни с одной магической ассоциацией, но “представленные к званию Рыцаря”, выглядят странно. И даже когда ему было предложено это сделать, он не смог от этого полностью отказаться, это говорит о том, что он имел связи с Королевской Семьёй. Проверьте каждую крупицу информации об этом человеке.
  264.  
  265. Часть 4.
  266. С Татемией Сайджи во главе, главные силы Амакуса насчитывающие 50 человек, сейчас были на аллее 22-го Района. После этого, он, держа у уха телефон, сказал своим товарищам:
  267. — Аква, что Сзади, по всей видимости, сражается с беспилотными силовыми костюмами Академгорода, в природном парке на 3-ем уровне.
  268. Сейчас все нервничали, именно на третьем уровне были атакованы Камидзё и Ицува.
  269. Не было нужды озвучивать факт того, на чьей стороне оказалась победа. Этот монстр, по имени Аква, что Сзади, не будет побеждён просто большой группой машин, каждый понимал это.
  270. — Мы идём? — спросил Юшибука, который был рядом с Татемией.
  271. — Нет, — покачал головой заместитель Понтифика.
  272. — Даже если мы сейчас решим пойти, результат будет очевиден. Сейчас мы можем лишь ждать информацию от Англиканской церкви, будьте готовы продумать лучший план сражения и обеспечить тем самым наше лучшее сражение в удачный момент… после этого, начнётся решающая битва. Мы должны сражаться, используя всё, что имеем.
  273. Акве, что Сзади удалось победить товарищей Амакуса и даже их спасителя – Камидзё. Но даже если бы они и знали, где он сейчас находится, они могли лишь выдерживать испытание временем. Сердце Татемии, вероятно, сейчас пылало и бушевало, но он решил выжидать и ради этой победы одним выстрелом, он сказал: “Просто ждите”.
  274. — Это не самое удачное время, но чтобы подготовить наш лучший план битвы, мы можем рассчитывать на Орсолу-сан и остальных, так как они собирают всю информацию, так что ничего страшного, если они чуток задержатся. Так что, то что мы можем делать сейчас, просто – вложить все наши силы в приготовления.
  275. Татемия посмотрел на окружающих.
  276. Члены Амакуса, рассеянные повсюду, все были вооружены холодным оружием, таким как мечи и копья. Обычно они жертвовали остротой своего оружия ради скрытности ношения, однако, сейчас было не время беспокоиться об этом и они его “усиливали”.
  277. — …Пожалуйста, подождите ещё 3 часа.
  278. Послышался голос в этот момент.
  279. Татемия оглянулся, чтобы увидеть источник голоса, это была Ицува, которая использовала свой ремень в качестве материала для модификации. Она сидела на полу, усиливая своё копьё, или точнее сказать, полностью модифицируя.
  280. Её копье состояло из множества коротких стержней, и не важно какими были прочными они сами, подобная сборная структура все равно ослабляла копье в целом. Она использовала спрей, распылив его на копьё и покрыв всё это сверху слоем смолы, и прямо сейчас она использовала наждачную бумагу, чтобы отполировать поверхность древка.
  281. — Я должна скорректировать форму, чтобы она стала гладкой, и также мне понадобится немного времени для заточки лезвия, чтобы копьё могло пронзить этого монстра… но оставьте это на меня. Так как на меня напал этот парень, я прекрасно знаю, что он из себя представляет…
  282. Она продолжала тереть наждаком копьё, чтобы изменить внешний вид копья. Зачистив маленькую неровность смолы, она нанесла на него ещё один слой фиксирующего спрея и так десятки, сотни раз.
  283. Из звука счищаемой смолы, любой мог услышать умысел убийцы, что был в её сердце. Из-за этого по спине Татемии пробежал холодок, она была как бабушка-людоед, точащая в полночь свой нож. Как только эта мысль промелькнула в голове Татемии: (Нет, это плохо. Не переусердствовал ли я немного?)
  284. Казалось, Юшибуку волновал тот же вопрос, он медленно приблизил губы к уху Татемии и шепнул.
  285. — (…Ну и что теперь делать! Кажется мы ливанули слишком много масла в огонь! Ицува уже горит как нефтехимический завод!)
  286. — (…А, куда там!? Но ты видел, как она выглядела из-за него в больнице, вот я и сделал это! Всё что я хотел сделать – мотивировать её!)
  287. — (…ТЫ ПРИДУРОК!! Ты не подумал о последствиях и раскочегарил её!? Ты знаешь, как в будущем мы будем бояться этой влюблённой девы!!?)
  288. — (Э? МОЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ!? ТОГДА ЧТО ЖЕ МЫ БУДЕМ ДЕЛАТЬ!?)
  289. — Татемия-сан, Юшибука-сан.
  290. Вдруг окликнутые Ицувой, оба мужчины вросли в землю.
  291. — Я в порядке, в порядке, так что, пожалуйста, дайте мне сосредоточиться.
  292. Пустое выражение лица было дополнено, очень равнодушным тоном.
  293. Сказав это, Ицува продолжила работать наждаком над своим копьём, чтобы оно хорошо лежало в руках, его было удобно использовать, чтобы оно стало острым и смертоносным. Форма копья медленно формировалась.
  294. — (АААХХХХ!) — видя дрожащих в страхе Татемию с Юшибукой, их товарищи могли лишь беспомощно вздохнуть.
  295. Ицува выглядела сейчас чрезвычайно жестокой, так что Татемия и остальные, могли только наложить на свою одежду усиливающие заклинания и убедиться, что все набросали план местности в блокноты и запомнили это.
  296. Делая это, Татемия и Юшибука испытывали желание помолиться за здравие Аквы, что Сзади, хоть его тут и не было.
  297. [Мы знаем, что у тебя свои причины, но наша Ицува перешла в режим убийства, так что пожалуйста, береги себя.]
  298. “(… Мы не можем, не можем стоять лицом к лицу со злой Ицувой.)”
  299. — (Д, да, у меня такое же ощущение.)
  300. Но тут у Татемии Сайджи зазвонил телефон.
  301. — “Вот это да, это Татемия-сан?”
  302. — О, Орсола-сан!! Ваш голос отрада для меня!!
  303. Походило на то, что Татемия был тяжело ранен в самое сердце и как будто вот-вот собирался расплакаться.
  304. Но казалось, что человек у другой трубки не понимал всей ситуации.
  305. — “Ну, простите меня. Кажется, я позвонила не тому человеку. Тогда я…”
  306. — ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВЕШАЙТЕ ТРУБКУ!! ЕСЛИ ВЫ СЕЙЧАС СДЕЛАЕТЕ ЭТО, ТУТ СНОВА ВОЗНИКНЕТ НАПРЯЖЁННАЯ ОБСТАНОВКА!!
  307. Окончательно ухватившись за это зерно надежды, Татемия обратил всё внимание на Орсолу. Для того, чтобы каждый мог слышать разговор, он включил функцию, и подождал пока она продолжит.
  308. — “Прямо сейчас, я расскажу вам самую последнюю информацию об Акве.”
  309. В контрасте с её обычной манерой общения, сейчас она говорила серьёзным тоном.
  310. — “Мы выяснили настоящее имя Аквы, что Сзади. Его зовут Уильям Орвилл, наёмник маг родом из Англии, не подчинённый никакой из организаций. Конечно, когда он родился, он не был Католиком и есть запись о том, что он был крещён Англиканской церковью, ещё в детстве. Как наёмник, он был волком-одиночкой и специализировался на разрушении вражеских крепостей.”
  311. Если подумать, он действительно был специалистом в этом вопросе.
  312. Это не означало, что он просто специализировался на “уничтожении вражеских баз”, а скорее всего, из всех видов боя, он специализировался именно на этом. Однако, это не означало, что он не был искусен в других способах боя. Если бы это было не так, Уильям Орвилл, давным-давно потерпел бы поражение и не стоял бы сейчас здесь.
  313. — “Кроме того, как у мага, у Уильяма было магическое имя. Оно вырезано у него на груди и это слово Flere210.”
  314. — …Flere…правильно?
  315. Латинское слово, обычно, формировало половину магического имени и слово в имени Flere, означало “слёзы”. Они могли не знать значение его имени, но Уильям Орвилл видимо имел причину вырезать его на своей груди, а так же то, что он смог слать это, показывало то, что у него была огромная сила.
  316. Святой.
  317. Одно это слово, обозначавшее абсолютную разницу меж ними, эхом отразилось в сознании Татемии.
  318. — Так, какие достижения имел Уильям Орвилл в качестве наёмника?
  319. — “Хм, тут “помощь Астрологической группе” в Западной России, “устранение Орлеанских Рыцарей” в Центральной Франции, “миссия по спасению третьей Английской принцессы” недалеко от Дуврского пролива…я не смогу закончить, если буду называть их все.”
  320. Это показывало, что он прошёл через множество сражений и продолжал побеждать. Вернуться живым из стольких битв – это было лучшим доказательством силы Аквы, что Сзади.
  321. Орсола пробарабанила список сражений, в которых он учувствовал и Татемия слышал о некоторых из них. Не зависимо от того, где они произошли, любой знал, насколько жестокими они были. Даже если собрать всех Амакуса, они не были бы достаточно компетентны в отношении этого. В основном, те битвы были подобны Аду.
  322. — Один сильнейший враг… нет, он наш злейший враг.
  323. — “Но Уильям Орвилл не тот, кто решает любую проблему лишь с помощью силы. Например, даже в медицинских учреждениях, находящихся в зонах военных конфликтов, он распространял знания о травах, снижая тем самым смертность, учил бедных и голодных жителей деревень как готовить лопухи…он довольно деятелен даже вне поля битвы. В некоторых местах, его звали не иначе как Мудрец.”
  324. Это были те вещи, которые мог делать только тот человек, который замечательно осознавал подлинную сущность поля боя.
  325. Некоторые проблемы не могли быть решены просто отправкой большого количества сил или пожертвованиями. Надо было по-настоящему окунуться в атмосферу боя, чтобы понять, что на самом деле нужно людям и таким образом они могли понять “что они должны делать”, не только в краткосрочной перспективе, а чтобы улучшить их уровень жизни в конечном итоге. И казалось, что Аква, что Сзади, был не просто помешанным на битве.
  326. Он был силён телом и более мягок душой, он был мудрым зверем.
  327. Такое сейчас сложилось о нём представление у Татемии.
  328. — “Мы не обнаружили ничего, что можно было бы классифицировать, как его слабость. Как наёмник, он продолжал использовать атрибут Святости, чтобы продолжать участвовать в яростных сражениях.”
  329. — …Таким образом, сменив вероисповедание, он получил силу члена Трона Справа от Бога?
  330. Да, все легенды наёмной эры, произошли с Уильямом Орвиллом, ещё до того, как его стали называть “Аква, что Сзади”. Прямо сейчас, он должен был быть сильнее, чем тогда и не только потому что он полостью освоил новую форму сражения. Татемия снова был вынужден признать, насколько силён этот противник был и вероятно, был даже страшнее чем Жрица-сама.
  331. (С этой силой, как он контролирует свои способности?)
  332. На первый взгляд, казалось, что такие люди как Канзаки совершенно нормально могли контролировать свою силу, но это было не так. Если обычный маг, вроде Татемии, попытался бы контролировать её, он был бы полностью уничтожен этой силой.
  333. И сила, которой владел Аква, была ещё больше.
  334. (…Таким образом, мы не сможем его побороть с помощью магии, да?)
  335. — “Первоначально, Уильям должен был стать Английским Рыцарем, но за неделю до назначения, он исчез, так что наполовину законченная геральдика лежала в доме её изготовителя.”
  336. И когда он появился снова, он стал врагом Англии.
  337. То, что произошло за это время, до сих пор было загадкой, но у них не было времени на размышления об этом.
  338. — Мы не можем рассчитывать, на его слабости. Но по крайней мере мы можем определить основные методы ведения сражения Аквой, так? Как например, какое он использует оружие или каким учениям он следует.
  339. — “Что касаемо учений, кажется он обучался самостоятельно и он называет это “Кодексом наёмника. В качестве оружия он использует металлическую пятиметровую булаву, которая чем-то напоминает рыцарское копьё.”
  340. Эта информация Татемии уже была известна, и получил он её из первых рук, сражаясь против Аквы.
  341. — “Так же…стиль его движений на поле боя довольно уникален, он не бежит, а кажется скользит по полу.”
  342. — …?
  343. В этот момент, Татемия больше не мог думать. Было верно, что он ничего не слышал, когда к нему приближались и теперь, когда Орсола помянула это, казалось всё было так. Не зависимо от того с какой скоростью двигался Аква, что Сзади, за исключением моментов, когда он изменял направления, создавалось такое впечатление, что он исчезал.
  344. — “Похоже на то, что он использует заклинание движения воды. Причиной того, что конные экипажи скользят по льду, является то, что между колёсами и льдом имеется слой воды, так?”
  345. — Это означает…этот парень, ещё до того, как назваться “Аква, что Сзади” мог использовать водные заклинания…
  346. Венто, что Спереди, Терра, что Слева, Аква, что Сзади.
  347. Если каждый из них представлял четырёх архангелов, тогда Аква представлял Силу Господа, элементом которой являлась вода и во время последней схватки, он не использовал каких-либо водных заклинаний, так как из-за способностей, учувствовавших в ней бойцов, не было нужды прибегать к ним.
  348. — (…Так какой же план нам использовать?)
  349. Неизвестная величина, что была выше, чем Татемия мог себе предстать, из-за этого он непреднамеренно чуть ли не смеялся.
  350. В этот момент.
  351. — Независимо от того, кто наш враг, то, что мы должны сделать, неизменно…
  352. Коротко и ясно.
  353. Ицува сказала это, не шевеля губами, взмахнув улучшенным копьём.
  354. — Вы правы, Татемия-сан.
  355. Невыраженный смысл, что был за этими словами “Не убегать”. После того, как Татемия услышал эти слова, его рука, держащая телефон, бешено задрожала.
  356.  
  357. Часть 5.
  358. 3 часа – раннее утро.
  359. Аква, что Сзади непринуждённо стоял на металлическом мосту, что находился на третьем уровне 22-го Района.
  360. Проделав весь путь от парка досюда, он уничтожил в общей сложности 8 модулей управления «мимозы», 17 бронированных машин, 38 силовых костюмов – все это были беспилотные средства. Каждый раз, уничтожая очередного врага, он двигался в другую точку, прежде чем настигнуть следующего…хотя Аква повторял это снова и снова, он так и не смог найти, кого-то вроде оператора.
  361. Видимо, противник не был так глуп, как он предполагал.
  362. Аква даже не смотрел на гигантский экран планетария, размышляя.
  363. (Сейчас было бы очень легко, если бы у меня была “Кара Небесная” Венто…)
  364. Но даже так, вражеские силы отступили после часового сражения.
  365. Возможно из-за того, что сражение разворачивалось полностью односторонне, “верхушка” Академгорода, посчитала, что продолжение этого – разбазаривание военных ресурсов. Сам Аква, чувствовал то же самое, задаваясь вопросом, сколько же денег было потрачено, чтобы построить то, что сейчас превратилось в металлолом. Огромные суммы денег, нужные для покупки современного оружия, иногда изменяли мысли человека, относительно финансовых вопросов. Неужели они не могут найти лучшего применения этим деньгами, подумал Аква.
  366. — …Неожиданно, всё же они не идиоты, — дал Аква оценку врагу, который выбрал удачное время для отступления.
  367. У любого профессионала часто бывает чувство гордости в отношении областей, на которых они специализируются, и это можно было отнести к любому роду занятий. И для солдат это была самая прямая вещь, “сила”. Никто не способен выдержать и подавить чувства, когда на него нападают и пытаются убить. Но были лидеры, способные подавить этот гнев, прибегнуть к логическому рассуждению, чтобы все могли понять, хорошо проанализировать ситуацию и дать приказы к отступлению, такой человек был в Академгороде.
  368. Но не важно, насколько хорошие политические навыки имел вражеский командир, не важно, сколь сильны были его войска, это не изменило бы то, что собирался сделать Аква.
  369. Уничтожить Разрушителя Иллюзий.
  370. И уничтожить всё, что было препятствием на пути к этой цели.
  371. (Тогда.)
  372. Аква достал карманные часы, и посмотрел на время.
  373. (Так у Разрушителя Иллюзий осталось 19 часов, да…?)
  374. Он закрыл часы и сунул обратно в карман штанов, а затем чуть глянул в сторону, не поворачивая головы.
  375. — Получается сейчас, я смогу увидеть “результат”, так? — сказал в темноту Аква. — До назначенного времени больше половины дня. Вы, ребята, готовы к этому?
  376. Из глубины этой темноты, можно было услышать шаги.
  377. И их была не пара.
  378. Число шагов примерно соответствовало 50 людям, и каждый из них по вероисповеданию принадлежал Англиканской церкви, это были представители Церкви Амакуса. По шагам, можно было сказать о чувстве единства, сплотившего этих людей, что даже металлический каркас моста дрожал.
  379. Мужчины и женщины, молодые и старые, все они были одеты в совершенно обычную одежду, но каждый из них был вооружён, будь то мечи, копья, топоры, луки, кнуты, и в сиянии уличных фонарей, всё это было довольно устрашающе. Тут были люди, держащие такое оружие, о котором даже Аква, являвшийся бывшим наёмником и не знал, например чисто японское холодное оружие, представляющее собой серп на цепи(Кусаригама), дзютте и что-то вроде металлической флейты.
  380. Стоявшим впереди всех, был заместитель Понтифика, Церкви Амакуса – Татемия Сайджи.
  381. Причина, почему Аква знал его имя, была довольно проста. Во время предыдущей битвы, он смог разобрать кое-что из той информации, которой друг с другом обменивались Амакуса. Способность собирать информацию, находясь посреди поля боя, была чем-то, что было очень важным для наёмника навыком.
  382. — Ну, ты дал нам трудную задачку, ответ на которую мы так и не смогли найти, и кончили тем, что не обеспокоены ей вообще, вот так вот мы быстро с ней разобрались. И сейчас пришли поблагодарить тебя за это.
  383. Татемия держал длинный волнистый меч. Как палаш и двуручный меч, это был здоровенный двуручник, который должен был пробивать защиту противника.
  384. Это был огромный монстр, более чем 1.8 метра в длину.
  385. Но для Аквы он был как ребёнок, держащий деревянную палку.
  386. — Необоснованно сложная задача, да?
  387. Как будто хотел поддразнить, он слегка топнул по земле подошвой.
  388. Без единого звука, огромный кусок металла, более 5-ти метров в длину, вылетел из его тени.
  389. — Прямо сейчас, вы против 2 миллиардов последователей Римско-католической церкви и можете избежать этого, ценой потери одной единственной руки. И это сложный вопрос? Я думал, что это была сделка.
  390. — Настоящий враг не Римско-католическая церковь, а люди вроде тебя, кто рассматривает обычных гражданских, как приманку и манипулирует ими, когда они продолжают верить в Бога.
  391. — Хмф, так сделка сорвалась, да?
  392. — Есть ли что-либо ещё кроме этого?
  393. — Для меня, особой разницы нет, я не буду обеспокоен этим. Хотя беспокоиться должен ты… потому что ты отказался от единственного шанса на выживание.
  394. Из своей тени, Аква вытащил огромную булаву и легко махнул ей, как будто это была теннисная ракетка, чтобы подтвердить своё условие. Он сказал:
  395. — Я боюсь, что ты забыл, так что позволь мне напомнить. Я один из Святых.
  396. — …
  397. — И у меня сила, как одного из Трона Справа от Бога.
  398. — …
  399. — Если после подтверждения всего этого, вы, люди всё ещё чувствуете, что должны рискнуть своими жизнями, чтобы спасти этого человека, я буду ждать вас. Возможности, которые имеют люди, это как мечта, я с предвкушением немного подожду этого. Я приму все твои особые приёмы, в которые ты вложишь всю свою силу.
  400. Аква изменился.
  401. Но он изменился не внешне, как например у него появились Ангельские крылья или нимб над головой. Тем не менее, сейчас чувствовалось, что аура изменилась.
  402. — И после этого я одержу победу.
  403. Аква двинулся на полшага вперёд.
  404. Это не было его начальным движением, а нужно было для того, чтобы лучше схватить его металлическую булаву. Это означало то, что он расценивал Татемию и компанию, как врагов и использует всю свою силу, чтобы сокрушить их решимость. Безмолвное обращение.
  405. — Эта штука называется победой, и она достаётся тому, кто победит и тут не уместны рассуждения о добре и зле и я докажу это вам. То, на что надеюсь, я — это то, что вы будете в состоянии развести меня на использовании моей “козырной карты”. Если вы не сможете даже этого, я даже назову вас не слабаками, а глупцами—
  406. Но Аква не смог закончить свою речь.
  407. Лязг.
  408. Её терпение было уже на пределе, Ицува полностью проигнорировала факт того, что они ещё разговаривали, и тут же нанесла удар с целью убить Акву.
  409. Ицува, не проронив не слова, использовала Фриульское Копьё, кинувшись к Акве с ослепительной скоростью, использовав на его острие заклинание “Ледяной Ночной Ветер”, что повлекло взрыв. БАМ! Повсюду появились вспышки, и Аква был не единственным, кто принял удар, асфальтовая дорога так же потрескалась и разрушилась.
  410. Они, как предполагалось, были товарищами, но Татемия, потрясённый этой неожиданной атакой, повернул к ней свою голову.
  411. — Иц-Ицува…сан? — с болезненным выражением, тихо сказал Татемия, но Ицува вообще не оглянулась назад. Каждый, взглянув на её плечи, мог сказать, что она была очень нервной.
  412. Видя парящую в воздухе пыль, она приготовила своё копьё и опустила подбородок.
  413. В этой завесе из серой пыли стоял невредимый Аква, рассеяв её взмахом своей булавы.
  414. — Разве ты не должна дослушать до конца речь других людей?
  415. — …Если у тебя есть что сказать, скажешь это потом, — позабыв о том, что была испугана, сказала Ицува, смело шагнув вперёд.
  416. — ПОСЛЕ ТОГО, КАК Я ИЗОБЬЮ ТЕБЯ ДО ПОЛУСМЕРТИ СНОВА И СНОВА, ЕСЛИ У ТЕБЯ НЕ БУДЕТ СЛОМАНА ЧЕЛЮСТЬ, Я ПОЗВОЛЮ ТЕБЕ СКАЗАТЬ ВСЁ, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ!!
  417. На простом выражении лица Ицувы, казалось, была своеобразная аномальная сила, скопившаяся у неё на лбу. Её громкий крик, казалось, мог разорвать щёки. Услышав это, остальные члены Амакуса могли только схватиться за свои головы и обмениваться взглядами друг с другом.
  418. — (…АХХХ!! ЭТА ИЦУВА, ОНА СОВСЕМ ПОЕХАЛА!!?)
  419. — (…ПОТОМУ ЧТО ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПОНТИФИКА-САМА, ВЫ СКАЗАЛИ В БОЛЬНИЦЕ ЧТО-ТО ВРОДЕ “ДОКАЖИ ЧТО ТЫ ЛУЧШАЯ ДЕВУШКА”, НЕ БЫЛО ЛИ ЭТО ПРИЧИНОЙ, ЧТОБЫ ИЦУВА ПУСТИЛАСЬ ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ!!?
  420. — (…Ты и правда придурок. Даже если это Бог, влюблённая девушка и не посмотрит на это.)
  421. В отличие от переполошившихся мужчин, женщины были настолько спокойны, что это заставляло других быть заинтригованными.
  422. Не обращая на это внимание, Ицува по-прежнему с огнём в глазах сердито смотрела на Акву.
  423. И кто знал, когда задачи Ицувы изменились.
  424. — Хм, у тебя есть мужество, но неплохо было бы подкрепить свои слова делом. Позволь мне этим немного насладиться.
  425. — Не волнуйся, даже если нас порежут на кусочки, МЫ ЗАСТАВИМ ТЕБЯ ПОЖАЛЕТЬ ОБО ВСЕМ, ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ, ПОСЛЕ ТОГО, КАК РАЗМЕЛЕМ ТЕБЯ В ФАРШ!!
  426. — А? МЫ ДОЛЖНЫ ПОЙТИ НА ТАКИЕ МЕРЫ?
  427. Игнорируя крики позади, Ицува снова шагнула вперёд.
  428. Двое из них, были в зоне нападения и игнорировали Татемию Сайджи, который там безучастно стоял. Огромная битва началась.
  429.  
  430. Часть 6
  431. На металлическом мосту посреди ночи были слышны взрывы.
  432. Будучи Святым, Аква имел по сравнению с Ицувой, обычным человеком, невероятную силу, так что у него было явное превосходство в скорости. Аква двигался на такой скорости, что для невооруженного глаза это было мгновенно, и атаковал Ицуву. Все мышцы его тела моментально увеличились, и огромная булава обрушилась на Ицуву, как гильотина.
  433. Что касается передвижения, Ицува отставала на полшага и в итоге смогла двинуть своим копьем.
  434. Выставив копье поперек траектории атаки Аквы, Ицува попыталась отразить удар. Однако ничего не могло блокировать этот удар Аквы.
  435. Тем не менее.
  436. — Угх!!
  437. Со звуком сталкивающихся камней, копье Ицувы приняло на себя булаву Аквы.
  438. В нормальном случае тело Ицувы должно было быть разрушено вместе с Фриульским Копьём и отброшено вдаль.
  439. — Это копье...?
  440. — Хе-хе, я нанесла на него около 1500 слоёв смолы.
  441. Оружие издавало скрипящие звуки, когда эти двое продолжили наносить удары. Ицува улыбнулась, сказав:
  442. — Символ, стоящий за этим – годичные кольца дерева, и скрытое заклинание – "способность к воспроизводству, которой обладают растения" – пока не настанет конец света, идёт время, и прочность будет нарастать. Я покажу тебе, как много прочности оно может получить за секунду.
  443. — Узнай эту силу "сорных растений", – объявила Ицува.
  444. — Но также использованы и другие заклинания...
  445. — С древнейших времён, во всех культурах, зачем создаются такие вещи, как одежда? Я полагаю, мне не нужно объяснять значение, скрытое за этим заклинанием, верно?
  446. Если смотреть вблизи, можно было заметить клочок ткани, неестественно оторванный на животе Ицувы, и обнажающий кожу. Похоже, что урон, нанесённый Ицуве, был перенесён туда.
  447. — "Чтобы защитить тело владельца"... вот наиболее важное значение. Но, опять же, это просто заклинание, уменьшающее вред; это не одно универсальное заклинание, способное нейтрализовать все виды урона.
  448. В последнем бою Аква не видел подобного, и прямо сейчас они использовали эти заклинания, не сдерживаясь. Иными словами, члены Амакуса были способны создавать такие эффективные заклинания на лету.
  449. Но Акву удивило не это.
  450. (Она успела за моей скоростью..?)
  451. Аква был Святым, его скорость была ошеломляющей, и человек не мог за ней уследить. В обычной ситуации, Ицува не успела бы шевельнуть пальцем, как Аква бы сокрушил ее.
  452. Но то, что сейчас происходило, было иным случаем.
  453. Хотя она и отстала на полшага, Ицува по-прежнему успевала догнать его в конце. Несмотря на то, что она не успела превратить оборону в атаку, она все равно успешно справилась с защитой.
  454. (Почему?) Недоумевавший сперва Аква вскоре быстро определил суть, скрытую за этим.
  455. Эта группа из приблизительно 50 членов Амакуса использовала при движении определенный прием. Вместо обычного построения для более эффективного ведения боя, здесь было уникальное правило. Всегда был определенный ведущий, например Ицува, но если противник хотел сконцентрировать на нем атаку, то ведущий скрывался в толпе и его заменял другой. Когда противник отвлекался на новую цель, против него выходил новый ведущий.
  456. Собраться в нужный момент и рассредоточиться в нужный момент. Подобно песку в песочных часах, каждое движение имело огромное значение.
  457. (Заклинание, увеличивающее восприятие и мобильность, хм?)
  458. — Такой мелкий фокус...
  459. Их действия выглядели так, как будто они привыкли сражаться против Святых, и Аква недовольно нахмурился. В мире было всего около 20 человек, обладающих этой редкой силой Святого, так что было очень мало людей, которые встречали Святых в своей жизни.
  460. (Говоря об этом, в Церкви Амакуса есть Святой вроде меня.)
  461. Из-за этого, они вероятно привыкли справляться со скоростью движения и реакции и силой рук. А также, в их мозгу был опыт от непосредственного соприкосновения с этой силой, так что они разработали методику, позволяющую успевать за движениями Аквы.
  462. Он занес булаву над своим телом, держа ее правильным хватом, и увидел выражение лица Ицувы.
  463. — Однако, все равно слишком медленно.
  464. — Хм?!
  465. Аква снова приблизился.
  466. Еще раньше, чем донесся порыв ветра, булава уже ударила Ицуву. Ицува изо всех сил старалась заблокировать этот удар, и ее одежда автоматически разорвалась, чтобы избежать магического импульса. Однако, последовала еще одна атака. Ицува хотела махнуть копьём, чтобы отбить удар, но еще не пришла в себя после предыдущего удара, поскольку ее отбросило назад. Еще более быстрый, чем первый удар, второй удар Аквы еле сбил с курса старый Исахая, и в этот момент Цушима-сан схватила Ицуву за шею и оттащила ее в сторону.
  467. Третий удар Аква отправил прямо туда, где только что стояла Ицува, без всякой жалости разрушив асфальт.
  468. Весь металлический мост ненадежно шатался.
  469. Даже несмотря на то, что им удалось избежать прямого удара, множество обломков ударили Исахаю, отбрасывая его назад.
  470. Аква хотел продолжить преследовать Ицуву, но в этот момент он заметил нечто блестящее, затерянное в серой пыли.
  471. Это было подобно тому, как луч инфракрасного лазера становится виден проходя сквозь дым.
  472. Этот тонкий свет исходил от…
  473. Металлических нитей.
  474. И их было не одна или две.
  475. Осторожно разглядев это, можно было понять, что Ицува в центре и остальные 50 членов Амакуса держали на пальцах невероятно тонкие стальные нити. Каждый контролировал 7 из них, и в целом, смертельная паутина из 350 нитей атаковала Акву.
  476. — Хумпф.
  477. Аква даже не увернулся от них.
  478. Невероятно качественный лабиринт из нитей, прорывающихся сквозь воздух, мгновенно опутал его тело, и огромная сила давления этих нитей пыталась разорвать и сокрушить все его тело.
  479. Не говоря уже об убийстве, они не смогли остановить его движение вперед даже на секунду.
  480. Такая колоссальная демонстрация силы Аквы, что Сзади, из Трона Справа от Бога.
  481. [— Ты убил.]
  482. Этот маленький голос звучал эхом в голове Аквы.
  483. [— Ты убил меня.]
  484. — (Ясно, вот в чем истинная цель, ха...?!)
  485. В момент, когда Аква сжал зубы, что-то вроде красного тумана вырвалось из нитей. Этот красный туман мгновенно расширился, подобно погружению во тьму, и скоро охватил все тело Аквы.
  486. — ... Скрытое заклинание внутри этого было "Наказание убийцы", – пробормотала Ицува, стоя на повреждённом мосту, и красный туман внезапно взорвался изнутри.
  487. Магия Амакуса вызвала значительное расширение этого тумана, и после создания тюрьмы, из которой невозможно было сбежать, она взорвалась в этом тумане. С помощью этого приема, не важно, насколько быстрым был человек, он не мог убежать.
  488. — Это заклинание позволяет каждой нити иметь символическое значение жизненной линии человека, и затем наказать того, кто разрушил эти нити. Это древняя вещь, заклинание, которое есть в любой религии, в любой культуре... иными словами, не важно, к какой культуре принадлежит защитная магия, она не может блокировать это "Проклятие Падших".
  489. Блок красного тумана, окружавший Акву, расширился в два или три раза, подобно продолжительному взрыву бомбы в воде. Каждый взрыв вызывал цепочку новых взрывов. Каждый из этих взрывов продолжал цепочку, и в результате внешняя сторона блока из красного тумана искривилась и стала похожа на гроздь винограда.
  490. Это было невозможно сделать, просто пользуясь силой одного человека; это было нечто, используемое Амакуса – идеальное определение "единой боевой единицы".
  491. Но Ицува и остальные не выглядели расслабившимися.
  492. БАМ!!
  493. Схема гарантированного убийства взорвалась изнутри и распахнулась.
  494. Этот взрыв был больше, чем приготовленные Амакуса. Взрывная волна была сильнее, чем используемая Амакуса для убийства. Эта взрывная волна с легкостью разорвала красную тюрьму.
  495. Пыль и пар смешались вместе, заставляя все место выглядеть, как серый экран.
  496. С другой стороны экрана донесся грубый мужской голос:
  497. — Узнайте о моих атрибутах.
  498. С другой стороны экрана качалась огромная тень мужчины.
  499. Было нечто вроде ядра, поддерживавшего эту вертикальную тень.
  500. — Мой атрибут это Божественная Сила Гавриила, который несёт Благую Весть. Я могу использовать заклинания, относящиеся к Богородице до определенной степени – иными словами, я могу использовать секретный ритуал молитвы Богородице.
  501. Он продолжил:
  502. — Особый атрибут молитвы Богородице – это "ослаблять наказание".
  503. Только голос Аквы, что Сзади, из Трона Справа от Бога, продолжал литься, занимая собой целый мир.
  504. — Спасение верующих, а также наказание тех, кто не повинуется, это другой атрибут Силы Бога. С этим особым атрибутом, ослабление этого с помощью молитвы Богородице, это как помочь женщине, сбежавшей из монастыря, и продолжить обманывать следящие глаза до тех пор, пока она не вернется.
  505. В тишине эта фигура сдвинулась.
  506. Прорываясь через окно, созданное пылью и паром, человеческая фигура шла вперед.
  507. — В отличие от Сына Божьего, рождённого, как Сына Человеческого, Бога и Святого Духа, Богородица была обычным ребенком, но в то же время у нее и Бога был союз, который нельзя было разделить, это редкое явление. С помощью этой логики, Богородица имеет атрибут "быть посредником, способным превосходить любое милосердие и перенести страдания жестоко наказанных к Богу".
  508. Голос эхом разносился в воздухе.
  509. Высокий и сильный, даже не пытающийся прятаться.
  510. — А теперь объявлю вам вывод. Мой атрибут "Милосердие Богородицы" нейтрализует любое наказание. Даже если это строгий и окончательный суд, его решение можно отменить. Он даже выбирает, куда пойдет человек, в Рай или в Ад. Не важно, какой грех на нем, наказание будет отменено. Для меня, как владельца этого атрибута, ваши атаки ничего не значат. Я даже пальцем не должен пошевельнуть, чтобы проигнорировать этот грех "убийства". И против меня, способного отменить даже "Грех Бога", вы собирались использовать такое обыкновенное заклинание?
  511. Послышались взрывы.
  512. Серый экран, окружавший Акву, немедленно унесло прочь.
  513. — Хумпф, вам следовало слушать меня до самого конца.
  514. Аква положил булаву на плечо, он выглядел скучающим, так как вздохнул.
  515. Вокруг никого не было. 50 бойцов Амакуса аккуратно использовали заклинание уклонения, которое позволяло людям чувствовать ложное "человеческое присутствие", даже пока они сбегали.
  516. Он стоял на мосту один, но улыбнулся так, как улыбается охотник, преследующий свою жертву.
  517. — Что ж, можно сказать, что вы просто сделали мою охоту более приятной.
  518.  
  519. Часть 7
  520. Во главе с Татемией Сайджи, члены Амакуса переместились на небольшую площадь в 300 метрах от металлического моста. Когда они использовали "Наказание Убийцы", в тот момент, когда они поняли, что заклинание не удалось, они немедленно сбежали с помощью высокоскоростного заклинания побега.
  521. Но это был временный результат.
  522. Аква располагал невероятной мощью, так что ему было легко почувствовать присутствие людей или магические потоки. Кроме того, в этом замкнутом подземном пространстве число мест, где можно было спрятаться, было также ограничено, и кроме того, была абсолютная причина, по которой Амакуса не могли отступить.
  523. — В конце концов, он смог прорваться сквозь них. Что будем делать, заместитель Понтифика?
  524. Юшибука держал металлические нити, разрезанные в пух, и ждал, пока Татемия даст ему следующее указание.
  525. — ...Было бы здорово, если бы мы смогли победить его прямо сейчас. Но похоже, что все не так просто.
  526. Татемия держал в руке большой волнистый меч, осматривая окрестности.
  527. Хотя Амакуса показали, что могут сравниться с Аквой по скорости перемещения, это давалось нелегко. Если бы группа из 50 человек могла длительно успевать за скоростью движения Святого, она была бы даже ценнее, чем сам Святой.
  528. — Скоро мы не сможем дальше дурачить его, – Ицува тяжело выдохнула, приводя в порядок дыхание.
  529. В действительности, секрет этого заклинания усиления тела был в прикосновении к спине. Скрытое заклинание было "заклинание восстановления, применяемое сзади". Они продолжали изменять построение во время боя, и в тот момент, когда они перемещались и их пути пересекались, товарищи постукивали друг друга по спине, восстанавливая функции тела и немедленно усиливаясь. Это не было заклинание для одного человека; это было заклинание, применяемое только группой, работавшее "для своих товарищей". Кроме того, эффекты можно было улучшить с помощью эффекта фен-шуй, или "пульса" вроде "спящего уголка" или "точки отдыха".
  530. С помощью товарищей, эффект увеличенной подвижности усиливался, позволяя им сравниться по скорости по Святым. Однако, враг прорвался сквозь это построение, разрушая ритм взаимного усиления и не позволяя его восстановить. Разрушение в одном месте влияло на всю цепочку, в итоге замедляя всю группу.
  531. Так что не было способа победить Акву, что Сзади.
  532. Таким чудовищем был Святой.
  533. — По-видимому, мы можем использовать только "источник". Учитывая, как был казнен Сын Божий, мы начнем нашу контратаку с Ицувой в центре. Не печальтесь, соберитесь и вперед.
  534. Татемия осмотрелся, и особенно внимательно поглядел на Ицуву, ожидая ответа ото всех.
  535. В этот момент Ицува, крепко держа Фриульское Копьё обеими руками, кивнула.
  536. В этот момент.
  537. Сильная бросающая в дрожь атмосфера коснулась кожи каждого, огромное присутствие ворвалось в ночи и быстро приблизилось. Не было нужды угадывать, кому оно принадлежало, не было никого, кроме Аквы.
  538. Для Амакуса, их "любимый" план боя все еще оставался.
  539. Но даже теперь, поскольку это был "любимый" план, его нельзя было активировать так уж легко.
  540. — Что ж, давайте сначала займем позиции! — закричал Татемия, и вся группа членов Амакуса задвигалась, как волны.
  541. Однако, они не двигались вперед, назад, влево или вправо, но "вниз". Они поставили руки на пол, покрытый небольшими плитками, и после этого, появилась область в 1 квадратный метр. На другом конце входа ожидало подземелье, сделанное из железобетона.
  542. Это место было наполнено лестницами и рычагами, покрытыми влагой, и большими, толстыми трубами, соединявшимися друг с другом. Как будто её притягивала эта большая и громкая машина, Ицува проскользнула в проход вниз. Только в этот момент она поняла, что это турбинная гидроэлектростанция.
  543. Это был другой уровень под уровнем подземных улиц, глубиной около 10 метров, и пространство подходило только для выполнения всех видов ежедневных обязательных действий.
  544. Татемия, Ицува и остальные проскользнули в это небольшое пространство, расположив нити и заклинания-ловушки по всему помещению. Хотя они не верили, что смогут победить Акву, они надеялись замедлить его на некоторое время.
  545. Истинная цель Амакуса лежала ниже.
  546. В то время как Аква спускался с третьего на четвертый уровень, заполненный ловушками, они могли выиграть время для подготовки своего "любимого" заклинания.
  547. — Поскольку вы подготовили для меня такую милую вещь, я должен дать вам что-то взамен.
  548. Неизвестно, когда, глубокий голос этого человека отразился эхом в глубоком подземелье.
  549. Голос отразился несколько раз, так что было непонятно, откуда он пришел.
  550. — Вы должны знать, на что способен я, как обладатель атрибута Силы Бога.
  551. — ?!
  552. У них не было времени ответить.
  553. Внезапно, огромная труба внутри этого гигантского пространства из цемента сломалась изнутри. Больше 1 метра в диаметре, толщиной в 5 сантиметров, огромная труба оторвалась, как бумага, и во все стороны разлетелись обломки, размером с медиатор, высекая повсюду оранжевые искры. Куски металла на большой скорости, которые перелетели, врезались в цемент, стуча повсюду.
  554. — Вода – это то, что легко меняется; можно даже сделать из нее бомбу, если правильно ее использовать.
  555. КЛАНГ!! Трубы повсюду стали взрываться одна за другой.
  556. Поскольку их заставили открыться вода и пар, огромное количество металлических фрагментов обрушились подобно выстрелам из дробовика. Ицува едва успела среагировать и отбить кусок металла, летящий ей в лицо, копьем, но она упала из-за этого удара.
  557. Хотя она хорошо была осведомлена о разрушительной силе, было нечто, на что она обращала еще больше внимания.
  558. Прежде чем водяная труба сломалась, ей казалось, что она видела сияющее слово.
  559. Это слово было laguz ("Лагуз").
  560. Однобуквенное символическое значение.
  561. — Что... руна воды?
  562. Абсолютно обыкновенно. Поскольку это было слишком обыкновенным, это считалось очень символической формой магии.
  563. — Эта реакция... похоже, вы узнали что-то о Троне Справа от Бога, когда я прислал вам труп Терры, так?
  564. Согласно отчету Англиканской церкви, поскольку тела членов Трона Справа от Бога близки к ангельским, они имеют способность использовать уникальные заклинания, но не могут использовать магию, применяемую обычными магами. Должно быть, дело в этом...
  565. — Разве это что-то настолько удивительное? Действительно, Трон Справа от Бога не может использовать магию, доступную обычным людям, но я владею заклинанием Милосердия Богородицы, что освобождает меня от этих ограничений, правил и запретов.
  566. Обладая двумя силами – Святого и члена Трона Справа от Бога – одновременно,
  567. Он полностью освоил человеческие и ангельские заклинания.
  568. — Не ставьте меня, Акву, что Сзади, не тот же уровень, что остальных членов Трона Справа от Бога!
  569. (Ку..!!)
  570. После этого взорвалось еще несколько труб, и водные турбины, использовавшиеся для получения электроэнергии, взорвались, будучи атакованными. Огромная турбина пролетела, как вращающееся лезвие, и увидев, как оно медленно приближается, Ицува отпрыгнула за металлическую ручку и бросилась на пол. Она пробилась с помощью копья через дверь на полу, похожую на канал, и быстро выбралась наружу. Это было основание третьего уровня, недалеко от потолка четвертого уровня. В этом пространстве примерно 20 метров от поверхности везде пересекались металлические проходы и лестницы. Такая сцена была похожа на танцевальную площадку и под Ицувой была улица четвёртого уровня – не на самом деле. В реальности под ней был огромный экран планетария. Изображение с камеры на поверхности формировало искусственное небо, занимавшее весь экран, и полотно, использованное для экрана, поддерживалось столбами и проводами, висящими в воздухе.
  571. Но у Ицувы не было время обращать внимание на странные сцены.
  572. — ...!! Где Аква!!
  573. — Здесь.
  574. В тот момент, когда Ицува почувствовала, что слышит голос Аквы, поднялось огромное давление ветра. Ицува инстинктивно двинула копьём, увидев, откуда приближается поток ветра, и приготовилась к серьезному удару врага – когда Ицува подумала об этом, ее тело сдуло на 15 метров, вместе с копьем, которым она защищалась.
  575. Она слышала звук оторванного металла позади себя.
  576. Ицува наконец смогла выдержать серьезный урон, нанесенный ее телу, и приготовилась действовать дальше, но ей было некуда ступить. Безо всяких мыслей Ицува могла только приземлиться на огромный экран.
  577. Однако, неожиданно, экран не порвался, а поддержал вес Ицувы. Похоже, экран был специально сделан так, чтобы не позволить ничему падать с потолка, и выполнял эту особую функцию безопасности.
  578. Не уверенная, что сможет стоять ровно, Ицува взяла копье правильным хватом и посмотрела вперед.
  579. Аква, что Сзади.
  580. Он держал огромную булаву, которая была совсем из иной лиги, нежели копье Ицувы, и прыгнув с перил, приземлился на экран.
  581. — Итак, испытание окончится здесь, — спокойно сказал Аква, готовя булаву, которую он нёс на плече.
  582. — Поскольку обе стороны вооружены, нет причин не напасть друг на друга.
  583. — ... Видимо, так, — казалось, ответила Ицува, направив на Акву острие копья. — Но я не единственный твой противник.
  584. После этого, отверстия на потолке открылись одно за другим. Все члены Амакуса появились здесь, и все они были ранены. Кровь стекала по их одежде, но все они были здесь.
  585. Всего 50 человек, 100 глаз пристально смотрели на Акву.
  586. Этот монстр же, наоборот, даже не чувствовал страха.
  587. — Не вопрос.
  588. Спокойно.
  589. Он не сделал ни одного шага, просто позволил своему центру тяжести опуститься.
  590. — Вперёд!
  591. Как только он сказал это, все члены Амакуса набросились сверху на Акву, что Сзади.
  592.  
  593. Часть 8
  594. Спереди его атаковала Ицува.
  595. Прежде чем Аква, который стоял на экране, предназначенном для демонстрации неба, мог ответить на действия Ицувы, несколько молодых членов Амакуса, вооруженных мечами, атаковали его слева, сзади и сверху.
  596. Около 20 лезвий было направлено на тело Аквы, и даже если бы Аква избежал их, оставалось еще 30 лезвий.
  597. Для обычного человека ситуация была безвыходной.
  598. Но Аква справился.
  599. Огромная булава разорвала воздух, и находящиеся в прыжке Юшибука и Кояги были отброшены прочь. Получившиеся ударные волны попали по остальным, и Аква, не обращая внимания на смешавшееся построение Амакуса, повернулся и обрушил булаву вниз из-за спины.
  600. Вся эта цепочка событий была подобна взрыву.
  601. Всё построение Амакуса вокруг Аквы было отброшено, и все они полетели в разных направлениях.
  602. — !!
  603. Собираясь добавить ещё одну атаку, Ицува внезапно осознала кое-что и остановилась.
  604. В этот момент тело Аквы двигалось так, как будто он скользил на коньках по льду.
  605. Как будто целясь в уязвимость в защите Ицувы, он поднял булаву и нацелился с диагонального высокого положения, прежде чем ударить вниз, как бы пытаясь сокрушить ее череп.
  606. Это была молния, созданная из железа.
  607. Но этот удар не попал в Ицуву.
  608. Аква почувствовал, что промахнулся, и Ицува, находившаяся в зоне поражения, исчезла. Внимательно посмотрев, он понял, что светлый свитер, который был надет на Ицуву, висел на острие его булавы. Аква посмотрел вперед, и увидел стоящую на значительном расстоянии Ицуву. Неизвестно, что за заклинание она использовала; на ней по-прежнему была одежда, и только свитер пропал.
  609. Аква с легкостью махнул булавой и сбросил с нее свитер.
  610. — Использовала "козла отпущения", ха?
  611. — Но мне не повезло, не так много вещей можно использовать таким образом, — тихо сказав это, Ицува приготовила копьё. — Не заставляй меня, пожалуйста, делать что-то смущающее.
  612. Прежде чем закончить говорить, они снова столкнулись.
  613. Булава Аквы, казалось, могла с легкостью проломить пол.
  614. Но в противоположность предыдущему, Ицува и её копье были усилены, и все эти усилия были предназначены, чтобы успевать за скоростью движений Святого. Один удар, два удара, три удара, хотя она была медленнее Аквы на полшага, Ицува смогла отразить все его атаки.
  615. — Хорошие движения
  616. Аква поднял рукой булаву, как бы в знак похвалы противнику.
  617. — Но хотя сейчас ты справляешься, твои движения становятся медленнее.
  618. — Ке...!!
  619. Разница между ними все увеличивалась, и как только она достигла бы определённого значения, Ицува точно не смогла бы заблокировать атаки Аквы и превратилась бы в кусок мяса.
  620. Чтобы поддержать Ицуву, Цушима, Исахая и много других Амакуса атаковали Акву со всех сторон, но их заблокировала защитная стена, созданная взмахом булавы Аквы на невероятной скорости. Сражаясь с Ицувой, он по-прежнему с легкостью сдерживал окружающих его членов Амакуса, и при первой возможности рунное слово засияет и появится, и сжатая под высоким давлением вода отразит атаку.
  621. Продолжая свои яростные атаки, Татемия и Ицува обменялись взглядами.
  622. — ("Эта" вещь уже готова?!)
  623. — (Нет времени, делай это!!)
  624. — ЭТО!!
  625. Чтобы исправить текущее положение, Татемия попытался позвать Ицуву, но в этот момент Аква ударил еще раз. Хотя Татемия и смог инстинктивно заблокировать удар своим большим волнистым мечом, импульс заставил Татемию отскочить от огромного экрана два или три раза.
  626. — Следующий.
  627. Увидев, что Ицува сбилась с дыхания, Аква поднял булаву.
  628. — Как долго ты протянешь? Позволь мне насладиться этим.
  629. С этими словами мышцы Аквы мгновенно увеличились.
  630. Было невозможно выбраться из области поражения его булавы.
  631. Огромная булава ударилась о копье Ицувы. Хотя ей удалось избежать прямого удара, Ицува была уже на пределе. Каждый раз когда два оружия сталкивались, скорость Ицувы заметно падала, как у механизма, теряющего детали.
  632. Не возможности, чтобы контратаковать.
  633. Было невозможно полностью блокировать ударные волны, вызванные ударами Аквы, поскольку они били по экрану, на котором они стояли. Возможно, экран был укреплен каким-то пуленепробиваемым волокном, но несмотря на это, он рвался как чулки.
  634. Этот ад, продолжавший высасывать силы, был похож на марафон.
  635. Но в этом марафоне за спиной бегуна был огромный блендер, способный размолоть человека в мясной соус.
  636. Она умрёт, если остановится.
  637. Даже несмотря на это, попытки заставить тело бежать приведут только к смерти, когда силы иссякнут.
  638. Лезвие и дробящее оружие продолжали биться друг о друга.
  639. — Хампф!! — вдохнул Аква, пытаясь схватить булаву еще крепче и вложить еще больше силы, но в этот момент Ицува сделала ход.
  640. Она не направлялась вперед, но, скорее, казалось, что она прямо убегает от фронтальных атак Аквы, мгновенно перемещаясь назад.
  641. Уворачиваясь в нескольких сантиметрах, что было пренебрежимо мало.
  642. Если бы это был некто с подвижностью Святого, вроде Аквы, это расстояние было бы нейтрализовано мгновенно. Однако для Ицувы это было то, что определяло ее жизнь и смерть. Заставив себя отпрыгнуть, она потеряла баланс и выглядела, как будто вот-вот упадет.
  643. Ицува не имела возможности действовать дальше – избегать атак или блокировать.
  644. — Хампф. — снова восстановил дыхание Аква, собираясь нанести завершающий удар, махнув булавой вперед.
  645. Со скоростью сверхзвукового самолета воздух разорвало движение Аквы.
  646. ГАКУН!!
  647. Но его движение казалось ограниченным чем-то, так как он внезапно остановился.
  648. — Что...
  649. Аква с удивлением посмотрел на свои ноги.
  650. Его высокая скорость передвижения обеспечивалась определенным заклинанием, и тонким слоем воды находящимся между его ногами и полом, и он скользил по тому же принципу, как конькобежец на катке.
  651. Но это заклинание было уничтожено так, что он даже не заметил.
  652. Ицува из Амакуса действительно не имела достаточно сил, чтобы отразить заклинание Аквы и уничтожить его. До этого момента, она не совершала ничего, похожего на ритуал.
  653. Однако.
  654. В этот момент Аква понял, что нечто блестящее замешано в этом, и оно шло от подошв Аквы. Там были необъяснимые волны, разрушающие заклинание Аквы.
  655. Ицува не могла прямо принять атаки Аквы, и оставшиеся ударные волны заставили экран, где они стояли, разорваться. И вид этого разорванного экрана сформировал определенное положение. Что было удивительно, это то, что это положение повлияло на магию передвижения Аквы.
  656. Это не было совпадением.
  657. Церковь Амакуса не использовала особых заклинаний или магических предметов, чтобы вызывать магию. Они использовали все виды повседневных предметов, выявляя скрытый в них магический элемент, упорядочивая и развивая все виды заклинаний.
  658. И, что самое главное.
  659. Даже если это было всего мгновение, Аква определённо открылся.
  660. Увидев его таким, Ицува, стоящая перед ним, слегка улыбнулась.
  661. Без всякой жалости она подняла копье на Акву и бросилась на него.
  662. После такого долгого ожидания наконец настал момент удара, подобного молнии.
  663. Прямая как линия атака разорвала воздух, и Аква впервые сделал движение, чтобы увернуться.
  664. — Угх!!
  665. Аква не пытался увернуться вперед, назад, влево или вправо, вместо этого прыгнул вверх.
  666. Это уже было странно, поскольку происходило на неустойчивом экране, тем более что Аква подпрыгнул на примерно 5 метров одним прыжком. Теперь он стоял на одной из колонн, поддерживающих экран.
  667. — ТАТЕМИЯ-САН, ВСЕ!!
  668. Даже при этом Ицува не изменила положения.
  669. Она пригнулась, готовясь использовать перекрестье с острием на кончике Фриульского Копья, и направила его на Акву.
  670. — ПРИШЛО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ "ЛЮБИМОЕ" ЗАКЛИНАНИЕ!! — крикнул Ицува изо всех сил.
  671. Члены Амакуса, находившиеся вокруг, ответили на этот зов; некоторые были ближе к Ицуве, некоторые достаточно далеко, но их построение явно показывало, что в этот раз Ицува в центре.
  672. Балансируя на тонкой колонне, Аква выбирал подходящее место, чтобы приземлиться, но в этот момент он почувствовал, что на его глазах вся сила воли и магическая энергия собирается в теле Ицувы.
  673. Это было некое плохое предзнаменование, первая волна какого-то большого события.
  674. (Так оно надвигается..!)
  675. Прежде, чем Аква успел сказать это, Ицува начала действовать.
  676. Раздался огромный взрыв.
  677. В тот момент, когда Аква понял, что это был звук человека, шагнувшего на экран, Ицува разрывала ночь на части подобно ракете или космическому кораблю. Из-за этой чудовищной силы некоторые колонны, державшие огромный экран, погнулись. В руках Ицувы, приближавшихся к Акве, был небольшой кусок ткани, похожий на влажное полотенце. Она использовала его, чтобы держать рукоять.
  678. — Трубчатое копье?
  679. Поскольку сила трения между копьем и ладонями уменьшилась, скорость пробития и мощь копья увеличилась во много раз.
  680. Но цель Ицувы была иной.
  681. — ПОЛУЧАЙ!!
  682. Она изо всех сил нанесла удар.
  683. Если бы она ничем не защитила свои руки, они бы скорее всего исчезли в первую очередь в момент передачи магии.
  684. — РАЗРУШИТЕЛЬ СВЯТЫХ!!
  685. Копье в руках Ицувы взорвалось.
  686. Это не метафора, не сравнение, копье Ицувы действительно превратилось в молнию. Эта острая вспышка ударила Акву прямиком в живот и без жалости синевато-бело-сиреневое электричество пронзило его тело, вырвавшись сзади, и разорвав тьму ночи. Это мощное движение заставило ткань, которой Ицува держала копье, задымиться черным дымом.
  687. С этим взрывом на спине Аквы появился Крест из молний, и новые взрывы продолжили раздаваться повсюду.
  688. — ...!
  689. Аква хотел сказать, что некое ценное скрытое заклинание было активировано.
  690. Заклинание, которое Ицува – нет, все члены Церкви Амакуса выпустили, "Разрушитель Святых".
  691. Поскольку тело Святого очень похоже на Сына Божьего, на основе Теории Идолов, Святые имели схожие с Сыном Божьим способности.
  692. С другой стороны, можно было запечатать силу, которая называлась Стигма и была у Святых; уничтожая человеческими средствами то, что делало этих Святых похожими на Сына Божьего, их специфические особенности тела.
  693. Святой, потерявший этот баланс, не потеряет так просто свою силу. Они не могли даже контролировать собственную мощь, и могли в итоге начать буйствовать.
  694. В прошлом
  695. Церковь Амакуса потеряла Святого.
  696. Поскольку она была спокойной Святой, она боялась, что ее чудовищная сила навредит людям, окружавшим ее, и предпочла покинуть свой дом. Чтобы позволить ей справиться с этой силой, члены Амакуса дали клятву.
  697. Однажды, они хотели стать способными справиться с этой чудовищной силой вместе с ней.
  698. В следующий раз им пришлось достать ее спину, взять ее за руку и сказать, что все в порядке. Им нужно было быть настолько сильными.
  699. И то, над чем они так усердно трудились, было "Разрушителем Святых".
  700. Чтобы позволить ей, Святой, стать одной из них, им нужно было правильно понять, что за существом она была.
  701. Затем им пришлось перебраться через эту стену, и они добрались до того, что являлось для нее "угрозой". На основе этой теории, появился "Разрушитель Святых".
  702. Настоящий.
  703. Успешное заклинание, которое удалось создать Церкви Амакуса.
  704. Специальное заклинание, созданное, чтобы побеждать Святых.
  705. (Поскольку магия бушует внутри его тела, на укрепление требуется около 30 секунд.)
  706. Теоретически это было заклинание, работавшее только на Святых и никак не влиявшее на обычных магов.
  707. Из-за этого особо атрибута не было возможности испытать ее на Святом, как на лабораторной мыши. Так что в определенном смысле решающий момент был прямо сейчас.
  708. Но отдача, которую Ицува почувствовала своими руками, говорила об успехе.
  709. На основе этой отдачи Ицува рассчитала эффективное время.
  710. (Используя оставшееся у нас время, сделаем ставшего “обычным человеком” Акву совершенно бессильным!!)
  711. Однако,
  712. — Неплохое заклинание.
  713. В этот раз лицо Ицувы застыло.
  714. Фриульское Копьё, превратившееся в молнию, вернулось в начальную форму.
  715. Ицува не подавала никаких команд, так что это означало, что внешняя сила отразила и нейтрализовала заклинание.
  716. Левая рука Аквы лежала на его бедре.
  717. Он не зажимал рану, но в месте, где копье почти коснулось его тела, он смог схватить копье Ицувы за наконечник.
  718. Скорее всего, прежде чем копье Ицувы превратилось в молнию, Аква схватил его наконечник и причина появления этих особых искр была в том, что он что-то сделал прежде, чем оно выстрелило, заставив эффект вытечь из кончика копья.
  719. — Если бы я был только Святым, скорее всего это меня бы прикончило.
  720. Губы Аквы искривились.
  721. Это была не презрительная улыбка, но улыбка восторга перед сильным противником.
  722. — Но этого недостаточно.
  723. Держа копье левой рукой, Аква медленно пошевелил правой.
  724. Булава длиной больше 5 метров, полностью сделанная из железа.
  725. — НО ТАК ЖЕ, КАК СВЯТОЙ, Я ЧЛЕН ТРОНА СПРАВА ОТ БОГА!!
  726. На площади, где никого не было, грянул взрыв.
  727. У Ицувы даже не было времени, чтобы использовать одежду как "козла отпущения".
  728. В тот момент, когда Ицува заметила, как её тело издаёт этот звук, ее дыхание уже остановилось. Этот вертикальный удар, пришедший сверху, заставил ее упасть насквозь через пуленепробиваемый экран, разорванный на части, и рухнуть на 20 метров вниз.
  729. — КЬЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!
  730. Когда она упала, то заметил несколько слоев защитных барьерных заклинаний, все они принадлежали членам Амакуса. Ицува сама использовала такое, пытаясь замедлить свою скорость падения. Однако, все эти заклинания были сорваны, и тело Ицувы тяжело грохнулось об асфальтовый пол.
  731. В воздухе заплясала серая пыль.
  732. После сильного удара Ицува была погребена в асфальте, и могла пошевелить только головой.
  733. Она посмотрела в небо и увидела, что на экране, со звуком волн, бьющихся о камень, через дыру в камне прорвалось огромное количество воды. Из нескольких тонн воды сформировалась огромная рука или драконья челюсть. Перед такой ошеломляющей силой члены Амакуса разбежались, и было слышно множество криков агонии.
  734. Среди них плавно спустилась тень, подобно перышку.
  735. — Как скучно. Вы собрали столько народу, и это лучший план, который вы сочинили?
  736. Это был Аква, что Сзади.
  737. Он стоял за спиной Ицувы, которая была полностью побеждена, и тихо сказал.
  738. — Среди тех вариантов, которые я вам могу предложить, еще есть небольшой выбор.
  739. Множество потоков воды продолжали стекать с экрана планетария, и был слышен звук механических предупреждений. Но Аква был невозмутим, он бы просто победил всех врагов, вставших перед ним. Он сказал Ицуве обыкновенным тоном:
  740. — Я позволю вам выбрать: вы хотите отдать правую руку того парня? Или хотите стать здесь узорами на земле?
  741. — ...
  742. Ицува ничего не сказала.
  743. Ответа не последовало, зато было действие. Она взяла обломок асфальтовой дороги и замахнулась, с трудом двигая своим избитым телом. Окровавленная Ицува все ещё хотела встать.
  744. — Раз так, похоже, у меня нет выбора, — тихо сказал Аква, занося свою огромную булаву. — Раз ты пожелала смерти, я позволю тебе исчезнуть в этой неразберихе.
  745. Передний шип булавы был направлен на голову Ицувы.
  746. ДОНГ!! – раздался взрыв.
  747. Водопад пришел с другого конца разорванного экрана, разрушая воду на четвертом уровне в ответ на зов Аквы и становясь 20 метров в длину. Это было, как будто что-то выросло прямо из пола. Огромный молот, который выглядел как соединение вагонов фуникулера, превращенное в чудовище, склонившееся над полом и ищущее свою жертву.
  748. Ицува не закрыла глаза.
  749. Так, она могла почувствовать все до самого конца.
  750. Она почувствовала, что рука Аквы остановилась.
  751. Внезапно все помещение заполнилось убийственной аурой неизвестной природы.
  752. Источником этого убийственного намерения не был ни Аква, ни члены Амакуса, вроде Татемии и Юшибуки, и уж точно это не была серьёзно раненая Ицува. Расстояние и направление были неизвестны, но это было действительно намерение убить.
  753. Аква остановил свою руку и заметил, что его цель двигалась с одного места на другое. То, что заставило Акву отвлечься, приближалось.
  754. — ... Ясно, — спокойно пробормотал Аква, что Сзади, и улыбнулся.
  755. Ицува видела это выражение лица вблизи раньше, это выражение появлялось, только когда Аква встречал сильного противника. Но в этот раз он смотрел не на Ицуву, и выражение куда более глубокое, чем в тот раз, отпечаталось на его лице.
  756. Блок воды, двигающийся по четвертому уровню, распался, и вода, потеряв магическую форму, стала цунами, рухнувшим на берега по обеим сторонам.
  757. Аква расслабил плечо и закинул на него булаву.
  758. Только тогда он взглянул на лицо Ицувы и сказал:
  759. — Естественно, твоя жизнь спасена. Благодари своего хозяина.
  760. БАМ!! – разнесся повсюду взрыв.
  761. В тот момент, когда Ицува подумала об этом, Аква уже исчез. Он был слишком быстр, и невооруженным глазом нельзя было заметить его движения.
  762. Ицува безучастно осела на землю, просто не видя перед собой никого.
  763. Она осталась в живых.
  764. Железо, асфальт, всё, всё вокруг было разрушено, подобно взрыву в воздухе. Окружение было просто кучей мусора, которую смывало большое количество воды. В этой грустной ситуации Ицува даже не обрадовалась своему выживанию. В этой ситуации она не могла понять, потерпели ли они полное поражение. Слова Аквы звучали в ее голове.
  765. — ...Благодари...своего...хозяина?
  766. Ицува повернула голову, чтобы осмотреться.
  767. Хотя она смотрела туда, где стоял Аква, там никого не было. Подобно Акве, который исчез, осталась только бесконечная тёмная ночь.
  768.  
  769. Часть 9
  770. Около 200 метров от того места, где упала Ицува.
  771. На берегу реки был маленький наблюдательный пункт. Благодаря заклинанию "разгонятель прохожих" здесь не было никого, кроме Святых, стоящих на ледяных структурах.
  772. Один из них был Аква, что Сзади.
  773. Второй была...
  774. — Похоже, ты немножко позаботился о моих “товарищах”.
  775. Стройная и высокая фигура, снежно-белая кожа, черные волосы, спускавшиеся до талии, даже будучи подвязанными. Она была одета в футболку и куртку из прочного материала с оторванным правым рукавом. И левая часть её джинсов была также оторвана, обнажая все бедро.
  776. Однако, несмотря на такой уникальный прикид, было то, что привлекало взгляд еще сильнее.
  777. Меч, закрепленный на ее ремне.
  778. Двухметровая катана, "Семь Небес Семь Мечей".
  779. — Говоря об этом, на Востоке была Святая, убивающая всех одним ударом.
  780. Святые, принадлежащие к любой стране или ассоциации, не могли просто так взять и куда-то поехать. Даже эта Святая несколько рисковала, и все же она стояла перед Аквой.
  781. Он сжал свою булаву.
  782. Значение, скрытое за этим было в том, что ему не требовалось издеваться над слабыми, и он мог насладиться всеми удовольствиями боя.
  783. — Я слышал, что Святая Церкви Амакуса ненавидит сражения. Так ты собираешься драться со мной?
  784. — Это верно, — сказала Канзаки Каори, — У меня такой характер, но похоже я гораздо менее зрелая, чем мне казалось. Но видеть их разбитыми одного за другим, так не годится. Так совсем нельзя. Я ношу такое магическое имя. "Гнев" – один из семи смертных грехов; по крайней мере, меня так учили.
  785. Святая, которую называли Жрица-сама выглядела так, как будто развеивала всю тьму ночи и разрухи.
  786. Она просто стояла там.
  787. — Прекрати беспокоиться о ком-либо. Я не позволю их усилиям пропасть впустую, этого достаточно.
  788. Ради этого невинного юноши, которому на ровном месте угрожали.
  789. Ради группы товарищей, вставших на его защиту и растоптанных этой поразительной силой.
  790. Она сжимала меч так, как будто вот-вот была готова сломать его рукоять.
  791. Глаза двух Святых встретились.
  792. По этому сигналу...
  793. Здесь начался поединок двух чудовищ, которых на свете было меньше 20.
  794.  
  795. Между строк 2
  796. Рыцари Орлеана
  797. Самое большое магическое сообщество Франции и название этой ассоциации повергли этого парня в уныние.
  798. Эта "ассоциация" изначально была добровольческой организацией, которую привлекали дела Святой Жанны, и в отличие от боевой силы, которую признавали все, эта группа поддерживала Святую Жанну из теней. Также, изначально, они не были специальной магической "группой", это были просто люди, желавшие спасти Францию, независимо от личных качеств, положения в обществе и (редкое явление в это время) там были знать и крестьяне. Все виды людей стояли плечо к плечу, вместе смеясь, такой была эта “ассоциация”.
  799. Но в 1431-м году, 30-го мая, случилось значительное событие, изменившее их курс.
  800. Жанна д'Арк была захвачена англичанами и сожжена, обвиненная в грехе ереси.
  801. С этого дня Рыцари Орлеана стали ещё одной ненормальной “ассоциацией”, существовавшей ради “мести за Жанну”. Они хотели отомстить за Жанну англичанам, а также другим французским солдатам, дворянам, тем, кто не спас ее, тем французским гражданам, которые ничего не предприняли для возвращения тела Жанны, всех их ассоциация отметила как целей для мести (строго говоря, они намеревались, но не смогли осуществить её, не то чтобы они были “организацией”, которая рассматривала бы допустимость этого), и число целей для “мести” увеличивалось.
  802. Даже если это была крупнейшая организация Франции, если она хотела объявить войну этим людям, шансы победы все равно были слабы. Однако, они сами не знали этого.
  803. Рыцари Орлеана имели надежду.
  804. Святая Жанна изначально родилась без всяких особенностей. Когда ей было 13, она услышала “особый голос”, и после этого ее сила расцвела.
  805. Рыцари Орлеана всегда искали “Оракула Жанны”.
  806. В отличие от Жанны, желавшей защитить людей, Рыцари делали это лишь во имя возмездия.
  807. Тем, кто лишь шептал и молился о чуде, Бог не протянул бы руки, так почему члены организации не замечали этого? Конечно, Рыцари Орлеана стали “ассоциацией, искавшей чуда”, что заставило их углубиться в магию.
  808. Прошло несколько сотен лет, члены Рыцарей Орлеана сменили несколько поколений. Они хотели создать кого-то, обладавшего силой Жанны, и “эксперимент, который мог увенчаться успехом” продолжался.
  809. В этом эксперименте были задействованы мальчик и девочка.
  810. Девочка рассматривалась как источник "Оракула Жанны" и, можно сказать, была насильно отобрана. Мальчик хотел сопротивляться, и думал о всех способах, используя всю свою силу – и проиграл.
  811. Прямо сейчас, мальчик потерял девочку прямо перед собой.
  812. Умирающий мальчик слышал последние слова девочки: "Я верю тебе".
  813. Но у мальчика не оставалось сил, чтобы держаться.
  814. Если бы он имел ту силу, он использовал бы ее давным-давно.
  815. Мальчик тихо лег на грязную землю.
  816. — То есть ты собираешься лежать и отказаться от всего? — услышал он голос.
  817. Сильный человек, который называл себя наемником.
  818. Похоже, он прошел весь путь во Францию, чтобы остановить Рыцарей Орлеана. Здесь, он встретил мальчика и девочку, и провел диверсию, чтобы позволить девочке сбежать... но мальчик в центре боя оказался слишком слаб, в результате девочку в конце забрали.
  819. — Я тоже не знаю, что делать, — пробормотал про себя мальчик, лежа на земле.
  820. Если бы он протянул руку, он бы дотянулся до меча, заключенного в ножны. Это был французский фехтовальный меч, модифицированный для боевого применения, и мальчик легко смог бы пользоваться им благодаря его легкости. И в этот момент серьезно раненая рука мальчика, как бы боясь горячей воды, в трусости не касалась ножен.
  821. — Я не какой-то особый чувак, не тот, кто гарантирует, что все будет хорошо, если я рядом!! Я не могу победить. Враг – крупнейшая магическая ассоциация Франции! Ты просишь меня сражаться против таких людей?!!
  822. — Так ты бросишь её?
  823. — ...
  824. — Поскольку ты не мог, ты встал на ее защиту? Как долго ты собираешься валяться тут?
  825. — ...
  826. Мальчик не отвечал. Он не мог ответить.
  827. Он пошевелил избитым и израненным телом, покрытым грязью и ранами, и в итоге смог поднять верхнюю часть туловища, но это было всё, что он мог. Не только его физическая сила, но и разум его был истощен.
  828. Наемнику было все равно.
  829. — Нет времени, чтобы ты валялся в бесполезном отчаянии.
  830. Не важно, сколько раз мальчик пытался, наемник не собирался помогать ему, вместо этого протягивая руку к мечу, который держал в ножнах.
  831. — Враг силён. Если они выполнили план и достигли своих целей, ты и я знаем будущее девочки. Тогда, не нужно ли тебе подумать об одной вещи? — В этот момент наёмник намеренно сделал паузу. — Даже в такой кошмарной ситуации, она по-прежнему сказала “Я верю тебе”. Так?
  832. Время остановилось в теле мальчика.
  833. Продолжались только слова наемника.
  834. — Так что ты собираешься делать? Ты встанешь и защитишь мечту глупой девочки? Или ты вгонишь ее глубже в отчаяние, пояснив, что такое реальный мир?
  835. Наемник схватил ножны и поднес рукоять к носу мальчика, лежащего на земле, никто знает как долго.
  836. — Решай, что ты выберешь?
  837. Не было нужды волноваться.
  838. Не было нужды раздумывать.
  839. Впереди было много проблем, и опасностей было как звезд на небе, но это было не важно.
  840. Только те, кто предпринимали что-то, имели право беспокоиться и думать об этом.
  841. Мальчик встал.
  842. Не обращая внимания на значительные травмы, он взял рукоять меча, который протянул ему наёмник, открыл замок на ножнах и вытащил его.
  843. — Замечательный выбор, — улыбнулся наёмник.
  844. Выражение лица мальчика изменилось. Он стоял за наемником, в том же положении, и вошел в темный выход вместе с товарищей – продолжая смотреть на “секретную базу” с врагами, которых он должен победить и девочкой, которую должен спасти.
  845. — Пойдём, — тихо сказал мальчик.
  846. — Бояться больше нечего.
  847. Враг был крупнейшей магической ассоциацией Франции, Рыцари Орлеана.
  848. Крупнейшая боевая ассоциация профессионалов во Франции продолжала акт возмездия, и началась контратака их противников.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement