SHARE
TWEET

the boss baby2 eps 8

sofiasari Feb 5th, 2019 132 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,096 --> 00:00:14,723
  8. Tahan semua panggilan untukku.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,500 --> 00:00:23,500
  12. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,463 --> 00:00:48,316
  16. Aku sudah menyelamatkan tawanan,
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:48,340 --> 00:00:50,133
  20. tapi wanita itu menyengat ekor kita.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:52,052 --> 00:00:54,304
  24. Kalian takkan lolos dariku!
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:54,596 --> 00:00:55,596
  28. Belok di kiri!
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:08,026 --> 00:01:10,237
  32. Croque-monsieur,
  33. dia mendapatkan kita!
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:10,529 --> 00:01:12,281
  37. Lakukan, Templeton!
  38. Ini waktunya.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:17,035 --> 00:01:18,620
  42. - Lebih baik?
  43. - Le best!
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:19,496 --> 00:01:21,782
  47. - Berhenti! Berhenti!
  48. - Kita tak bisa berhenti, dia akan..
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:23,208 --> 00:01:24,793
  52. Apa apaan?
  53. Apa itu?
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:28,130 --> 00:01:30,966
  57. Kau pernah melihat hal seperti itu?
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:34,344 --> 00:01:37,681
  61. - "Plushythingy"? Kedengarannya bodoh.
  62. - Nama yang tak relevan.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:37,973 --> 00:01:40,934
  66. Kita berdiri di hadapan bisnis yang hebat.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:41,018 --> 00:01:42,602
  70. Boneka binatang dengan nama bodoh?
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:42,769 --> 00:01:44,062
  74. Rekayasa sempurna!
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:44,438 --> 00:01:46,189
  78. Bulu itu, mata itu.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:46,815 --> 00:01:49,234
  82. Telinganya saja bisa membuatmu percaya
  83. ada dunia yang lebih baik,
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:49,318 --> 00:01:50,485
  87. dan kau ada di dalamnya.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:51,695 --> 00:01:52,695
  91. Mengerti maksudku?
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:57,326 --> 00:02:00,871
  95. Ini adalah mainan yang akan mengubah
  96. seluruh industri bayi. Whoa!
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:01,038 --> 00:02:02,080
  100. Aha!
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:02,164 --> 00:02:03,498
  104. Aku menangkapmu.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:03,582 --> 00:02:05,834
  108. Dan sekarang,
  109. ke tempat persembunyianku,
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:05,917 --> 00:02:09,463
  113. dimana kau akan di interogasi dengan es krim!
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:09,546 --> 00:02:12,466
  117. Tidak!
  118. Aku tak berdaya melawan pembekuan otak.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:12,549 --> 00:02:16,511
  122. Bersiap-siaplah kalian.
  123. Keping cokelat mint.
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:24,227 --> 00:02:25,687
  127. Bulat, tapi tak terlalu bulat.
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:25,937 --> 00:02:28,106
  131. Terkait, tapi bukan tanpa harga diri.
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:28,190 --> 00:02:31,109
  135. Mungkin hebat di pesta.
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:31,193 --> 00:02:33,820
  139. - Mengapa kau melihatku seperti itu?
  140. - Kau ingin mainan itu.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:33,904 --> 00:02:35,197
  144. Itu bukan sekedar mainan.
  145.  
  146. 33
  147. 00:02:35,530 --> 00:02:37,908
  148. Plushythingy melampaui penawaran dan permintaan.
  149.  
  150. 34
  151. 00:02:38,075 --> 00:02:40,702
  152. Menciptakan lubang dalam hidupmu
  153. yang tak ada sebelumnya.
  154.  
  155. 35
  156. 00:02:40,786 --> 00:02:42,120
  157. Berhenti menatapku!
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:42,329 --> 00:02:43,830
  161. Kau suka itu.
  162.  
  163. 37
  164. 00:02:44,247 --> 00:02:45,248
  165. Aku menghargainya.
  166.  
  167. 38
  168. 00:02:45,582 --> 00:02:47,834
  169. Dengar, aku ada disana.
  170. Saat aku masih kecil,
  171.  
  172. 39
  173. 00:02:47,918 --> 00:02:51,463
  174. Aku melihat iklan mobil
  175. Pengejaran Penjahat Polisi Kentucky ini.
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:51,671 --> 00:02:55,717
  179. Dua trek, Putaran Komet Guntur
  180. yang terbalik.
  181.  
  182. 41
  183. 00:02:56,176 --> 00:02:58,653
  184. Kupikir jika kudapatkan itu,
  185. akan membuatku bahagia selamanya.
  186.  
  187. 42
  188. 00:02:58,678 --> 00:03:00,013
  189. Ya, aku tahu maksudnya.
  190.  
  191. 43
  192. 00:03:00,097 --> 00:03:01,932
  193. "Uang tak bisa membeli kebahagiaan.."
  194. Blah, blah.
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:02,015 --> 00:03:03,950
  198. Saat aku mendapatkannya,
  199. aku bahagia selamanya.
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:04,601 --> 00:03:06,895
  203. Sampai lintasan rusak
  204. saat basement banjir.
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:06,978 --> 00:03:07,978
  208. Itu dia.
  209.  
  210. 47
  211. 00:03:08,355 --> 00:03:12,025
  212. Itu semua hilang.
  213. Mobil Penjahat Kentucky, mobil polisi..
  214.  
  215. 48
  216. 00:03:14,444 --> 00:03:15,779
  217. Putaran Komet Guntur.
  218.  
  219. 49
  220. 00:03:16,863 --> 00:03:18,407
  221. - Kau mau Plushythingy itu?
  222. - Ya!
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:18,490 --> 00:03:19,950
  226. Uh, untuk tujuan penelitian.
  227.  
  228. 51
  229. 00:03:20,367 --> 00:03:22,786
  230. Lalu kita akan dapatkan
  231. Plushythingy itu untukmu.
  232.  
  233. 52
  234. 00:03:22,869 --> 00:03:24,804
  235. Tapi bagaimana meyakinkan Ibu dan Ayah.
  236.  
  237. 53
  238. 00:03:24,806 --> 00:03:26,499
  239. Kalau saja ini hari ulang tahunku.
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:26,957 --> 00:03:29,126
  243. Pfft! Ulang tahun adalah
  244. untuk para amatir.
  245.  
  246. 55
  247. 00:03:29,209 --> 00:03:31,545
  248. Aku tahu cara mendapatkannya,
  249. tapi kita harus cerdik.
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:35,882 --> 00:03:37,342
  253. Hah. Sesuatu.
  254.  
  255. 57
  256. 00:03:41,346 --> 00:03:42,806
  257. Ugh. Apa susu itu?
  258.  
  259. 58
  260. 00:03:44,057 --> 00:03:45,892
  261. Hmm. Sesuatu.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:46,852 --> 00:03:48,228
  265. Ah! Sesuatu!
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:54,067 --> 00:03:55,902
  269. Kita kehabisan kertas toilet!
  270.  
  271. 61
  272. 00:04:04,453 --> 00:04:06,371
  273. Tim sedang di usia bersenang-senang,
  274. bukan?
  275.  
  276. 62
  277. 00:04:06,663 --> 00:04:08,620
  278. Aku akan bangun untuk melepasnya,
  279. tapi,
  280.  
  281. 63
  282. 00:04:08,622 --> 00:04:10,626
  283. jujur, aku tak bisa mengumpulkan energi.
  284.  
  285. 64
  286. 00:04:10,709 --> 00:04:13,462
  287. - Tim! Masuk kesini seka..
  288. - Oh!
  289.  
  290. 65
  291. 00:04:13,754 --> 00:04:14,963
  292. Halo, Ayah, Ibu.
  293.  
  294. 66
  295. 00:04:15,338 --> 00:04:17,841
  296. Tak berminat belanja mainan, bukan?
  297.  
  298. 67
  299. 00:04:17,924 --> 00:04:19,301
  300. Hah?
  301.  
  302. 68
  303. 00:04:19,509 --> 00:04:21,511
  304. - Apa itu..?
  305. - Oh ya.
  306.  
  307. 69
  308. 00:04:21,887 --> 00:04:24,848
  309. Gunung St. Janice akan meledak!
  310.  
  311. 70
  312. 00:04:25,807 --> 00:04:28,393
  313. Wow!
  314. Ibu tahu banyak kata-kata buruk.
  315.  
  316. 71
  317. 00:04:28,477 --> 00:04:30,270
  318. Usaha bagus, Templeton.
  319.  
  320. 72
  321. 00:04:30,604 --> 00:04:32,773
  322. Tapi mungkin mencari "cerdik"
  323. saat kau disana.
  324.  
  325. 73
  326. 00:04:32,981 --> 00:04:34,741
  327. Jika kau mau,
  328. main saja dengan Football Mike.
  329.  
  330. 74
  331. 00:04:34,816 --> 00:04:36,443
  332. Dia tahu touchdown karate.
  333.  
  334. 75
  335. 00:04:36,526 --> 00:04:38,278
  336. Hup, hup, kee-aw!
  337.  
  338. 76
  339. 00:04:38,570 --> 00:04:40,322
  340. Terima kasih,
  341. tapi jika sama saja bagimu,
  342.  
  343. 77
  344. 00:04:40,405 --> 00:04:42,449
  345. Kuambil saja botol di tempat tidurku dan..
  346.  
  347. 78
  348. 00:04:42,532 --> 00:04:43,532
  349. Psst!
  350.  
  351. 79
  352. 00:04:46,495 --> 00:04:47,348
  353. Saat aku masih kecil,
  354.  
  355. 80
  356. 00:04:47,350 --> 00:04:50,248
  357. itu adalah boneka Gilly Ann
  358. dengan mata yang terbuka dan tertutup.
  359.  
  360. 81
  361. 00:04:50,457 --> 00:04:52,292
  362. Mama pikir itu membuatnya goyah.
  363.  
  364. 82
  365. 00:04:56,129 --> 00:04:57,569
  366. Untuk apa kakek-nenek
  367.  
  368. 83
  369. 00:04:57,631 --> 00:04:59,431
  370. tapi malah melemahkan
  371. orang tua disana-sini?
  372.  
  373. 84
  374. 00:05:00,133 --> 00:05:02,427
  375. Oh! Halo, Janice.
  376.  
  377. 85
  378. 00:05:02,511 --> 00:05:05,764
  379. Aw. Kau membeli barang itu.
  380.  
  381. 86
  382. 00:05:05,847 --> 00:05:07,599
  383. Manis sekali.
  384.  
  385. 87
  386. 00:05:08,433 --> 00:05:10,602
  387. - Staci, Jimbo.
  388. - Bagaimana dengan Tim?
  389.  
  390. 88
  391. 00:05:10,685 --> 00:05:12,646
  392. - Shh!
  393. - Saat liburan musim panas berembus,
  394.  
  395. 89
  396. 00:05:12,729 --> 00:05:15,982
  397. dia bersikeras menonton televisi
  398. sebanyak mungkin.
  399.  
  400. 90
  401. 00:05:16,942 --> 00:05:18,495
  402. Bagaimanapun,
  403. dia bukan demografi kita.
  404.  
  405. 91
  406. 00:05:18,500 --> 00:05:20,662
  407. Aku berasumsi kalian masing-masing
  408. mendapatkan produk?
  409.  
  410. 92
  411. 00:05:21,655 --> 00:05:25,200
  412. Mainan ini merupakan peluang
  413. penting bagi Baby Corp.
  414.  
  415. 93
  416. 00:05:25,408 --> 00:05:27,577
  417. Bayi yang bahagia sama dengan
  418. bayi yang lucu.
  419.  
  420. 94
  421. 00:05:27,661 --> 00:05:29,162
  422. Dan siapa yang tak suka bayi lucu?
  423.  
  424. 95
  425. 00:05:29,246 --> 00:05:30,247
  426. Jangan menjawab.
  427. Tak seorangpun!
  428.  
  429. 96
  430. 00:05:30,330 --> 00:05:33,041
  431. Cinta bayi akan meroket,
  432. bersama dengan karier kita.
  433.  
  434. 97
  435. 00:05:33,458 --> 00:05:34,876
  436. Siapa yang menginginkan pekerjaan mewah?
  437.  
  438. 98
  439. 00:05:34,960 --> 00:05:38,088
  440. Wakil Presiden 'Membuat Orang
  441. Merasa Baik Tentang Diri Sendiri'.
  442.  
  443. 99
  444. 00:05:38,171 --> 00:05:40,715
  445. Aku menyebut 'Distributor
  446. Regional Butt-Kickings'!
  447.  
  448. 100
  449. 00:05:40,799 --> 00:05:43,260
  450. - Nama yang rapi, Staci!
  451. - Terima kasih!
  452.  
  453. 101
  454. 00:05:43,343 --> 00:05:44,719
  455. Lihat betapa hebatnya aku nanti?
  456.  
  457. 102
  458. 00:05:50,058 --> 00:05:52,143
  459. Apa orang tuamu mencintaimu?
  460.  
  461. 103
  462. 00:05:52,227 --> 00:05:54,312
  463. Kau yakin?
  464.  
  465. 104
  466. 00:05:54,396 --> 00:05:56,106
  467. Sekarang kau bisa mengetahuinya.
  468.  
  469. 105
  470. 00:05:56,189 --> 00:05:58,692
  471. Minta saja mereka membelikanmu
  472. Plushythingy.
  473.  
  474. 106
  475. 00:06:01,945 --> 00:06:04,823
  476. Orang tuamu pasti sangat mencintaimu.
  477.  
  478. 107
  479. 00:06:07,075 --> 00:06:09,411
  480. Ini adalah iklan terhebat
  481. yang pernah kulihat.
  482.  
  483. 108
  484. 00:06:09,786 --> 00:06:11,746
  485. Apa iklan genius yang muncul dengan ini?
  486.  
  487. 109
  488. 00:06:15,792 --> 00:06:17,836
  489. Untuk para bayi!
  490.  
  491. 110
  492. 00:06:19,462 --> 00:06:23,383
  493. Bos! Menurutmu tak ada yang salah
  494. dengan Plushythingy?
  495.  
  496. 111
  497. 00:06:23,466 --> 00:06:24,593
  498. Tarik itu kembali!
  499.  
  500. 112
  501. 00:06:24,843 --> 00:06:26,636
  502. Permainan apa disini, Estes?
  503.  
  504. 113
  505. 00:06:26,970 --> 00:06:29,681
  506. Aku ingin analisis produk lengkap.
  507. Tak ada kejutan.
  508.  
  509. 114
  510. 00:06:29,890 --> 00:06:34,311
  511. Sepertinya kita akan menghabiskan
  512. banyak waktu bersama, Plushythingy.
  513.  
  514. 115
  515. 00:06:35,228 --> 00:06:37,314
  516. Oke, nak, kenapa tak kau ceritakan
  517. tentang dirimu?
  518.  
  519. 116
  520. 00:06:42,986 --> 00:06:46,156
  521. Ciluk ba!
  522.  
  523. 117
  524. 00:06:50,702 --> 00:06:52,871
  525. Tunggu, ada yang tak beres.
  526.  
  527. 118
  528. 00:06:53,121 --> 00:06:54,121
  529. Oh
  530.  
  531. 119
  532. 00:07:00,086 --> 00:07:04,007
  533. Dan ingat, jangan pernah percaya siapapun
  534. yang tak mengadakan pesta teh.
  535.  
  536. 120
  537. 00:07:04,090 --> 00:07:06,509
  538. Lihat dirimu, Tuan Fuzz Bernyali!
  539.  
  540. 121
  541. 00:07:07,552 --> 00:07:10,847
  542. Itu rahasia gila, Plushythingy.
  543.  
  544. 122
  545. 00:07:10,931 --> 00:07:11,973
  546. Mau dengar milikku?
  547.  
  548. 123
  549. 00:07:12,682 --> 00:07:14,392
  550. Selamat malam, Plushythingy.
  551.  
  552. 124
  553. 00:07:15,018 --> 00:07:18,647
  554. Besok, aku akan mengajarimu
  555. cara mengikat simpul pengikat.
  556.  
  557. 125
  558. 00:07:19,397 --> 00:07:21,274
  559. Aku bodoh karena pernah meragukanmu.
  560.  
  561. 126
  562. 00:07:21,733 --> 00:07:24,319
  563. Kau membuatku menjadi pengusaha
  564. yang lebih baik.
  565.  
  566. 127
  567. 00:07:26,154 --> 00:07:29,032
  568. Aku percaya kalian berdua
  569. memiliki malam riset produktif sepertiku.
  570.  
  571. 128
  572. 00:07:29,115 --> 00:07:32,410
  573. Aku menyadari bahwa Plushythingy
  574. adalah sahabatku.
  575.  
  576. 129
  577. 00:07:32,577 --> 00:07:35,455
  578. Dia benar, Boss.
  579. Tak ada yang salah dengan Plushythingy.
  580.  
  581. 130
  582. 00:07:35,538 --> 00:07:39,918
  583. Bahkan, "cuddle bug" milikku
  584. mengajariku cara menyukai lagi!
  585.  
  586. 131
  587. 00:07:40,001 --> 00:07:42,420
  588. "Cuddle bug"?
  589. "Teman"?
  590.  
  591. 132
  592. 00:07:42,671 --> 00:07:44,339
  593. Bisakah kita menjaga profesionalisme?
  594.  
  595. 133
  596. 00:07:44,422 --> 00:07:47,550
  597. Beauregard B. Plushy dan aku
  598. telah menjalin kemitraan menguntungkan.
  599.  
  600. 134
  601. 00:07:47,717 --> 00:07:50,595
  602. Apa itu, Bobo?
  603. Kita harus toss untuk pelukan istirahat?
  604.  
  605. 135
  606. 00:07:50,679 --> 00:07:51,679
  607. Kau dengar pria itu!
  608.  
  609. 136
  610. 00:07:51,805 --> 00:07:53,556
  611. Tunggu.
  612.  
  613. 137
  614. 00:07:53,640 --> 00:07:56,601
  615. Kalian sadar musuh utama kalian
  616. membuat mainan ini,
  617.  
  618. 138
  619. 00:07:56,685 --> 00:07:58,436
  620. dan kalian diam saja?
  621.  
  622. 139
  623. 00:07:58,520 --> 00:08:01,523
  624. Tentu saja.
  625. Kubilang kami akan mendalami hal ini.
  626.  
  627. 140
  628. 00:08:01,606 --> 00:08:03,110
  629. Investigasi penuh,
  630. pembalasan setimpal,
  631.  
  632. 141
  633. 00:08:03,112 --> 00:08:04,192
  634. perjanjian paket standar.
  635.  
  636. 142
  637. 00:08:04,275 --> 00:08:05,110
  638. Tapi tentu saja..
  639.  
  640. 143
  641. 00:08:05,115 --> 00:08:08,488
  642. Kau tak berpikir kami harus menyingkirkan Plushythingies kami?
  643.  
  644. 144
  645. 00:08:08,571 --> 00:08:10,615
  646. Lihatlah wajah yang jelas-jelas polos ini.
  647.  
  648. 145
  649. 00:08:11,199 --> 00:08:12,325
  650. - Tapi..
  651. - Shh!
  652.  
  653. 146
  654. 00:08:12,409 --> 00:08:14,911
  655. Jangan dengarkan orang jahat, Bobo.
  656. Aku tahu hatimu.
  657.  
  658. 147
  659. 00:08:14,995 --> 00:08:16,430
  660. Pindahkan ke Saluran 8.
  661.  
  662. 148
  663. 00:08:16,454 --> 00:08:19,624
  664. Kantong gosip lama Adele Goldfarb
  665. mengatakan Frederic ada di berita!
  666.  
  667. 149
  668. 00:08:19,708 --> 00:08:22,108
  669. - Aku menonton iklan.
  670. - .. mainan mewah menggila..
  671.  
  672. 150
  673. 00:08:22,168 --> 00:08:27,632
  674. Lansia yang cerdas di belakang
  675. mainan bayi terpopuler di kota.. Frederic Estes.
  676.  
  677. 151
  678. 00:08:27,716 --> 00:08:29,718
  679. Halo, televisi. Ini Frederic.
  680.  
  681. 152
  682. 00:08:29,801 --> 00:08:31,845
  683. Ya, aku menemukan 'Plush-a-doodle' bayi kalian,
  684.  
  685. 153
  686. 00:08:31,928 --> 00:08:33,638
  687. apa pun yang kami berikan.
  688.  
  689. 154
  690. 00:08:33,847 --> 00:08:37,726
  691. Jadi, ternyata mainan itu memiliki
  692. kelemahan desain yang berbahaya.
  693.  
  694. 155
  695. 00:08:38,101 --> 00:08:39,101
  696. Oopsie.
  697.  
  698. 156
  699. 00:08:39,144 --> 00:08:42,188
  700. Ini hanya kesalahan manufaktur khas..
  701.  
  702. 157
  703. 00:08:42,355 --> 00:08:44,315
  704. Kuku berkarat didalam isiannya,
  705.  
  706. 158
  707. 00:08:44,399 --> 00:08:46,568
  708. bulu bisa membuat potongan kertas anak-anak..
  709.  
  710. 159
  711. 00:08:46,651 --> 00:08:48,903
  712. .. terkena kabel tegangan tinggi..
  713.  
  714. 160
  715. 00:08:48,987 --> 00:08:50,155
  716. Astaga.
  717.  
  718. 161
  719. 00:08:50,238 --> 00:08:53,324
  720. .. semburan api kimia
  721. saat terkena air liur manusia,
  722.  
  723. 162
  724. 00:08:53,408 --> 00:08:55,577
  725. memancarkan bau yang menyebabkan
  726. rambut rontok,
  727.  
  728. 163
  729. 00:08:55,660 --> 00:08:58,079
  730. kontak mata berkepanjangan
  731. membuat anak-anak menjadi buta.
  732.  
  733. 164
  734. 00:08:58,163 --> 00:08:59,205
  735. Bla, bla, dan sebagainya.
  736.  
  737. 165
  738. 00:08:59,289 --> 00:09:01,541
  739. Haruskah pemirsa kami merasa seperti
  740. orang tua yang bersalah
  741.  
  742. 166
  743. 00:09:01,624 --> 00:09:04,794
  744. dan/atau kakek-nenek yang membelikan
  745. mainan mengerikan seperti itu?
  746.  
  747. 167
  748. 00:09:05,837 --> 00:09:07,247
  749. Langit, tidak,
  750.  
  751. 168
  752. 00:09:07,249 --> 00:09:10,677
  753. karena perusahaanku
  754. akan memperbaikinya,
  755.  
  756. 169
  757. 00:09:10,759 --> 00:09:14,220
  758. dengan menarik kembali semua.
  759.  
  760. 170
  761. 00:09:15,055 --> 00:09:15,889
  762. Saat ini juga!
  763.  
  764. 171
  765. 00:09:15,972 --> 00:09:17,348
  766. Tidak!
  767.  
  768. 172
  769. 00:09:18,516 --> 00:09:21,686
  770. - Ny. Templeton.
  771. - Ny. Fardy.
  772.  
  773. 173
  774. 00:09:21,770 --> 00:09:23,571
  775. Cukup berbasa-basinya.
  776.  
  777. 174
  778. 00:09:23,573 --> 00:09:26,192
  779. Aku disini untuk Plushythingy.
  780.  
  781. 175
  782. 00:09:26,274 --> 00:09:27,609
  783. Ah!
  784.  
  785. 176
  786. 00:09:27,692 --> 00:09:29,110
  787. Ada jebakan maut itu.
  788.  
  789. 177
  790. 00:09:30,820 --> 00:09:32,655
  791. - Ha! Berikan.
  792. - Hey!
  793.  
  794. 178
  795. 00:09:33,323 --> 00:09:35,450
  796. Kau tak bisa mengambilnya begitu saja.
  797.  
  798. 179
  799. 00:09:35,533 --> 00:09:37,035
  800. Ini tugasku.
  801.  
  802. 180
  803. 00:09:37,118 --> 00:09:40,080
  804. Dan Fardy menjalankan tugasnya
  805. dengan serius.
  806.  
  807. 181
  808. 00:09:41,956 --> 00:09:44,375
  809. Tugas Fardy. Maaf.
  810. Bukan waktunya.
  811.  
  812. 182
  813. 00:09:44,459 --> 00:09:46,002
  814. Jadi, apa kami mendapat
  815. pengembalian uang, atau..?
  816.  
  817. 183
  818. 00:09:46,086 --> 00:09:49,881
  819. Dia punya selera memakan manusia!
  820.  
  821. 184
  822. 00:09:49,964 --> 00:09:51,466
  823. Gigi, lakukan sesuatu!
  824.  
  825. 185
  826. 00:09:58,056 --> 00:10:00,767
  827. Potong, potong, Fardy.
  828. Ambil saja dan pergi.
  829.  
  830. 186
  831. 00:10:01,017 --> 00:10:03,394
  832. Ambil mainannya,
  833. semua mainannya.
  834.  
  835. 187
  836. 00:10:03,603 --> 00:10:06,564
  837. Jangan biarkan mereka menggoyahkanmu
  838. dengan wajah membesar dan berbuih.
  839.  
  840. 188
  841. 00:10:09,025 --> 00:10:10,360
  842. Lebih cepat!
  843.  
  844. 189
  845. 00:10:10,443 --> 00:10:11,736
  846. Lebih cepat!
  847.  
  848. 190
  849. 00:10:13,404 --> 00:10:15,990
  850. Maaf atas kehilanganmu, bayi kecil.
  851.  
  852. 191
  853. 00:10:17,492 --> 00:10:19,119
  854. Maaf, nak.
  855.  
  856. 192
  857. 00:10:20,370 --> 00:10:21,621
  858. Kau pikir ini rencananya?
  859.  
  860. 193
  861. 00:10:21,913 --> 00:10:25,375
  862. Membuat bayi jatuh cinta pada mainan
  863. agar dia bisa memngambilnya?
  864.  
  865. 194
  866. 00:10:27,168 --> 00:10:29,087
  867. Aku akan membalasmu, Bobo.
  868.  
  869. 195
  870. 00:10:30,171 --> 00:10:31,309
  871. Dan kemudian aku berkata,
  872.  
  873. 196
  874. 00:10:31,311 --> 00:10:33,175
  875. "Aku menulis namaku di atasnya, Steve."
  876.  
  877. 197
  878. 00:10:33,258 --> 00:10:34,351
  879. Dan kemudian Steve berkata,
  880.  
  881. 198
  882. 00:10:34,353 --> 00:10:36,053
  883. "Oh, apa kau menyebutku
  884. pencuri yogurt?"
  885.  
  886. 199
  887. 00:10:36,136 --> 00:10:38,346
  888. Jadi aku berkata,
  889. "Ya, kukira begitu, Steve."
  890.  
  891. 200
  892. 00:10:38,513 --> 00:10:41,015
  893. Kemudian tebak apa yang
  894. kulakukan pada lemari arsipnya.
  895.  
  896. 201
  897. 00:10:41,766 --> 00:10:43,268
  898. Ada apa dengan si bayi?
  899.  
  900. 202
  901. 00:10:44,936 --> 00:10:47,272
  902. Mainan barunya ditarik,
  903. dan dia depresi.
  904.  
  905. 203
  906. 00:10:47,897 --> 00:10:49,566
  907. Whoa-oh.
  908.  
  909. 204
  910. 00:10:49,649 --> 00:10:52,694
  911. Kau tahu siapa yang menyusui
  912. bayi-bayi yang sedih?
  913.  
  914. 205
  915. 00:10:52,777 --> 00:10:55,196
  916. Monster kentut leher!
  917.  
  918. 206
  919. 00:10:58,908 --> 00:11:01,661
  920. Wow. Tak ada.
  921. Apa yang kita lakukan, Ted?
  922.  
  923. 207
  924. 00:11:01,911 --> 00:11:04,831
  925. Aku tak tahu.
  926. Tapi apa kau tahu siapa yang mau?
  927.  
  928. 208
  929. 00:11:05,498 --> 00:11:07,375
  930. Dr. Tickle!
  931.  
  932. 209
  933. 00:11:07,458 --> 00:11:09,419
  934. Menggelitik, menggelitik, menggelitik.
  935.  
  936. 210
  937. 00:11:10,420 --> 00:11:14,382
  938. Oh, tidak! Ludah membuat Dr. Tickle
  939. meleleh seperti pisang pecah!
  940.  
  941. 211
  942. 00:11:14,465 --> 00:11:16,759
  943. Aku suka Dr. Tickle!
  944.  
  945. 212
  946. 00:11:17,302 --> 00:11:19,429
  947. Senang seseorang melakukannya.
  948. Kerumunan yang sulit.
  949.  
  950. 213
  951. 00:11:19,512 --> 00:11:22,198
  952. Dia akan baik-baik saja.
  953. Kembalikan saja mainannya.
  954.  
  955. 214
  956. 00:11:22,223 --> 00:11:25,685
  957. Oh, sayang, sekarang,
  958. aku yakin semua mainan sudah dihancurkan.
  959.  
  960. 215
  961. 00:11:26,060 --> 00:11:28,813
  962. Whoa!
  963.  
  964. 216
  965. 00:11:28,897 --> 00:11:30,481
  966. Terdengar seperti bayi yang haus.
  967.  
  968. 217
  969. 00:11:30,732 --> 00:11:31,774
  970. Kau mau susu?
  971.  
  972. 218
  973. 00:11:32,358 --> 00:11:34,444
  974. Yoghurt-ku!
  975.  
  976. 219
  977. 00:11:34,736 --> 00:11:38,281
  978. Aku harus menelepon Steve
  979. sebelum dia melihat di lemari arsipnya.
  980.  
  981. 220
  982. 00:11:39,741 --> 00:11:41,576
  983. Lihatlah diri kalian.
  984.  
  985. 221
  986. 00:11:41,659 --> 00:11:44,329
  987. Apa kalian tak menonton di TV?
  988.  
  989. 222
  990. 00:11:44,579 --> 00:11:46,998
  991. Kalian tahu, saat aku kehilangan
  992. slot lintasan mobilku..
  993.  
  994. 223
  995. 00:11:47,081 --> 00:11:49,250
  996. Ugh.
  997. Lagi-lagi dengan slot lintasan mobil.
  998.  
  999. 224
  1000. 00:11:49,334 --> 00:11:51,169
  1001. Kupikir takkan pernah tertawa lagi.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:11:51,502 --> 00:11:52,502
  1005. Dan aku tak pernah.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:11:52,921 --> 00:11:55,389
  1009. Untuk waktu yang lama.
  1010. Tapi kau ingin tahu apa yang membantu?
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:11:56,758 --> 00:11:58,426
  1014. Lelucon.
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:11:58,885 --> 00:12:00,511
  1018. Apa yang di sebut daging babi?
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:12:02,013 --> 00:12:03,806
  1022. Seekor babi yang melakukan karate!
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:12:05,767 --> 00:12:07,769
  1026. Oh tunggu.
  1027. Aku mencampuradukkannya.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:12:09,020 --> 00:12:10,104
  1031. Karir komediku!
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:12:10,438 --> 00:12:11,272
  1035. Dimana Jimbo?
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:12:11,356 --> 00:12:14,901
  1039. Disini,
  1040. tempatku sepanjang waktu.
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:12:14,984 --> 00:12:16,903
  1044. Apa hanya aku,
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:12:16,986 --> 00:12:19,614
  1048. atau apa Jimbo tiba-tiba
  1049. terlihat lebih senang?
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:12:19,697 --> 00:12:22,408
  1053. Apa? Aku tak senang.
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:12:23,743 --> 00:12:26,079
  1057. Dia sangat senang hingga tak tahan.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:12:26,162 --> 00:12:29,040
  1061. - Dia dari sana, dari belakang sofa.
  1062. - Tidak!
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:12:29,123 --> 00:12:31,542
  1066. Jimbo, aku bersumpah,
  1067. jika ada kucing di belakang sofa itu..
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:12:32,293 --> 00:12:35,088
  1071. Ya, itu anak kucing.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:12:35,171 --> 00:12:36,631
  1075. Meong!
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:12:37,924 --> 00:12:38,924
  1079. Plushythingy!
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:12:39,133 --> 00:12:40,718
  1083. Tapi bagaimana bisa?
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:12:40,802 --> 00:12:42,100
  1087. Bisakah aku memegangnya, Jimbo?
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:12:42,102 --> 00:12:44,472
  1091. Jimbo? Jimbo?
  1092. Bisakah aku memegangnya?
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:12:44,555 --> 00:12:47,475
  1096. - Jimbo, bisakah kupegang? Jimbo.
  1097. - Matikan dia! Dia membuatku takut!
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:12:47,558 --> 00:12:49,560
  1101. Bisakah aku memegangnya?
  1102. Jimbo? Sekarang!
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:12:49,644 --> 00:12:51,061
  1106. Lupakan dia, Jimbo. Aku bos.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:12:51,063 --> 00:12:52,731
  1110. Aku mendapatkan cuddle pertama.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:12:54,482 --> 00:12:56,776
  1114. - Jimbo, kuperintahkan kau untuk..
  1115. - Ha!
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:12:56,859 --> 00:12:57,860
  1119. Oh!
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:12:58,945 --> 00:13:01,072
  1123. - Ha!
  1124. - Oof!
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:13:04,117 --> 00:13:05,118
  1128. Berhenti!
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:13:06,285 --> 00:13:07,578
  1132. Apa kau melihat dirimu sendiri?
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:13:07,662 --> 00:13:10,873
  1136. Tersandung, berkelahi, memukul..
  1137. Meludah, Staci?
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:13:11,207 --> 00:13:12,875
  1141. Aku harus memanggil lansia sekarang
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:13:12,959 --> 00:13:15,019
  1145. dan mengatakan mereka
  1146. melewatkan satu Plushythingy.
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:13:15,103 --> 00:13:16,103
  1150. Tidak! Hentikan dia!
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:13:16,587 --> 00:13:18,756
  1154. Ah!
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:13:18,840 --> 00:13:19,840
  1158. Guys!
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:13:20,133 --> 00:13:22,653
  1162. Ikat dia! Kita tahan dia di basement
  1163. sampai panasnya mendingin.
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:13:22,719 --> 00:13:24,403
  1167. Kau tak melihat dirimu sendiri?
  1168. Kau..
  1169.  
  1170. 263
  1171. 00:13:26,931 --> 00:13:28,348
  1172. Tunggu tunggu. Berhenti.
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:13:28,350 --> 00:13:30,060
  1176. Dia benar juga.
  1177. Ayo, Templeton.
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:13:32,895 --> 00:13:34,148
  1181. Hmm. Bicara bagus.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:13:34,150 --> 00:13:36,649
  1185. Apa yang lebih buruk daripada
  1186. tak ada mainan untuk bayi?
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:13:36,983 --> 00:13:39,569
  1190. Satu mainan yang diinginkan semua bayi!
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:13:41,696 --> 00:13:42,687
  1194. Tim benar!
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:13:42,689 --> 00:13:45,659
  1198. Frederic tahu kita akan saling mencabik-cabik.
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:13:45,742 --> 00:13:47,118
  1202. Apa kata Tim!
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:13:47,201 --> 00:13:48,619
  1206. Jadi hanya ada satu solusi.
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:13:49,954 --> 00:13:53,166
  1210. - Aku harus mengambilnya.
  1211. - Tapi aku akan mati tanpa itu.
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:13:53,249 --> 00:13:57,170
  1215. Dan arwahku akan menghantui
  1216. keturunanmu selama tujuh generasi!
  1217.  
  1218. 274
  1219. 00:13:59,213 --> 00:14:00,524
  1220. Kau melupakan intinya.
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:14:00,526 --> 00:14:02,134
  1224. Inilah yang dia inginkan.
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:14:02,341 --> 00:14:05,136
  1228. Selama ini ada, tim hancur.
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:14:05,344 --> 00:14:07,263
  1232. Lalu, siapa yang akan bertarung
  1233. untuk para bayi?
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:14:07,472 --> 00:14:09,307
  1237. Hanya ada satu hal yang bisa kita lakukan.
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:14:09,390 --> 00:14:13,269
  1241. Hancurkan Plushythingy atau
  1242. itu akan menghancurkan kita.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:14:13,436 --> 00:14:15,200
  1246. Tapi tak bagiku.
  1247. Hanya kalian bertiga.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:14:15,205 --> 00:14:17,148
  1251. Pilih mainan atau tim.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:14:17,482 --> 00:14:18,482
  1255. Lakukan panggilan.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:14:19,567 --> 00:14:21,944
  1259. Jimbo, kirimkan dengan hormat.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:14:26,115 --> 00:14:28,242
  1263. Kau harus melepaskan, Jimbo.
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:14:28,618 --> 00:14:29,889
  1267. Aku sedang mencoba.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:14:29,891 --> 00:14:31,705
  1271. - Aku tak bisa!
  1272. - Aku mengerti.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:14:35,833 --> 00:14:36,760
  1276. Tutup saja mataku,
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:14:36,762 --> 00:14:38,545
  1280. pura-pura aku kembali ke penitipan anak
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:14:38,628 --> 00:14:41,506
  1284. dan Braden hanya mengambil
  1285. karpet yang bagus.
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:14:47,970 --> 00:14:50,014
  1289. Tubuhku tak mengijinkan!
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:14:51,557 --> 00:14:54,143
  1293. Perasaanku terlalu dalam!
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:14:54,227 --> 00:14:55,812
  1297. Baik. Akan kulakukan.
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:15:03,903 --> 00:15:04,903
  1301. Uh..
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:15:06,614 --> 00:15:07,614
  1305. Bos.
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:15:09,951 --> 00:15:11,911
  1309. Apa apa dengan kalian, bayi?
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:15:13,371 --> 00:15:15,373
  1313. Templeton, apa yang kau lakukan?
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:15:15,456 --> 00:15:16,958
  1317. Bon voyage, pelaut.
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:15:17,041 --> 00:15:17,959
  1321. Shh!
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:15:18,042 --> 00:15:19,544
  1325. - Kau dengar itu?
  1326. - Apa?
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:15:19,752 --> 00:15:22,958
  1330. Suara mobil slot Penjahat Kentucky-mu
  1331. yang lama,
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:15:22,960 --> 00:15:24,758
  1335. sedang menyusuri trek.
  1336.  
  1337. 302
  1338. 00:15:24,841 --> 00:15:26,634
  1339. - Aku bisa mendengarnya!
  1340. - Tapi tunggu!
  1341.  
  1342. 303
  1343. 00:15:26,717 --> 00:15:29,053
  1344. Suara berisik apa itu? Air!
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:15:29,137 --> 00:15:31,139
  1348. Templeton, ini sangat dingin!
  1349.  
  1350. 305
  1351. 00:15:31,222 --> 00:15:34,183
  1352. Tikus basement menyanyikan lagu kematian.
  1353.  
  1354. 306
  1355. 00:15:39,105 --> 00:15:43,276
  1356. Mainanmu tak pantas mendapatkannya,
  1357. dan tak juga yang satu ini.
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:15:49,991 --> 00:15:50,992
  1361. Sekarang,
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:15:50,994 --> 00:15:53,996
  1365. jika kita semua bisa bersama-sama
  1366. dan membentuk solusi yang rasional,
  1367.  
  1368. 309
  1369. 00:15:54,078 --> 00:15:56,747
  1370. - semua ini..
  1371. - Tak setuju lagi! Ha!
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:16:00,585 --> 00:16:01,919
  1375. - Timmy!
  1376. - Gigi!
  1377.  
  1378. 311
  1379. 00:16:02,170 --> 00:16:03,546
  1380. Bobo-ku kembali.
  1381.  
  1382. 312
  1383. 00:16:03,629 --> 00:16:05,339
  1384. BB, sembunyikan mainannya!
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:16:05,715 --> 00:16:07,592
  1388. Oke, Wajah Sedih Kerdil,
  1389.  
  1390. 314
  1391. 00:16:08,342 --> 00:16:11,012
  1392. saatnya membalikkan cemberut itu
  1393. dengan naik mobil Gigi.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:16:11,179 --> 00:16:13,389
  1397. Tim, carikan kunciku.
  1398. Kau akan ikut juga.
  1399.  
  1400. 316
  1401. 00:16:13,473 --> 00:16:15,641
  1402. Pelarian yang sempurna.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:16:15,725 --> 00:16:19,645
  1406. Bersama selamanya,
  1407. bermil-mil jauhnya dari bayi lain.
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:16:19,896 --> 00:16:20,938
  1411. Ta-da!
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:16:21,022 --> 00:16:22,857
  1415. Lihatlah semua bayi lainnya.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:16:23,274 --> 00:16:24,650
  1419. Aku pikir itu tak mungkin,
  1420.  
  1421. 321
  1422. 00:16:24,734 --> 00:16:26,694
  1423. tapi dia malah lebih buruk
  1424. saat berusaha bersikap baik.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:16:26,777 --> 00:16:29,030
  1428. Jika balok ini tak bisa
  1429. membuat bayimu bersemangat,
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:16:29,113 --> 00:16:30,464
  1433. Aku tak tahu apa lagi yang bisa.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:16:30,548 --> 00:16:32,992
  1437. Bersenang-senanglah, nak.
  1438. Aku ada di ruang orang dewasa.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:16:33,826 --> 00:16:35,786
  1442. Templeton,
  1443. kita harus keluar dari sini.
  1444.  
  1445. 326
  1446. 00:16:35,870 --> 00:16:37,121
  1447. Aku ingat tempat ini.
  1448.  
  1449. 327
  1450. 00:16:37,371 --> 00:16:40,625
  1451. Jauhi mandi bola itu.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:16:43,753 --> 00:16:45,911
  1455. Jika ada bayi melihat
  1456. apa yang ada punggungku,
  1457.  
  1458. 329
  1459. 00:16:45,913 --> 00:16:47,216
  1460. aku adalah saus apel.
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:16:47,298 --> 00:16:52,011
  1464. Seharusnya kau pikirkan itu
  1465. sebelum kau, um, punya mainan?
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:16:52,094 --> 00:16:54,263
  1469. Tidak, tembak.
  1470. Pasti ada pelajaran disini.
  1471.  
  1472. 332
  1473. 00:17:03,189 --> 00:17:04,774
  1474. Dia menuju kesini!
  1475.  
  1476. 333
  1477. 00:17:04,857 --> 00:17:06,777
  1478. - Templeton, taruh ini di bajumu!
  1479. - Apa? Hei!
  1480.  
  1481. 334
  1482. 00:17:08,277 --> 00:17:10,613
  1483. Dia tahu segalanya.
  1484. Kita harus membawanya keluar.
  1485.  
  1486. 335
  1487. 00:17:10,696 --> 00:17:12,240
  1488. Apa? Dia bayi.
  1489.  
  1490. 336
  1491. 00:17:12,323 --> 00:17:13,699
  1492. Shh.
  1493.  
  1494. 337
  1495. 00:17:13,783 --> 00:17:15,910
  1496. Dia akan memberitahu semua yang disini.
  1497. Bungkam dia!
  1498.  
  1499. 338
  1500. 00:17:15,993 --> 00:17:17,453
  1501. Serius? Tidak!
  1502.  
  1503. 339
  1504. 00:17:17,537 --> 00:17:19,497
  1505. Maksudku taruh saja botol di mulutnya.
  1506.  
  1507. 340
  1508. 00:17:19,580 --> 00:17:20,581
  1509. Oh
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:17:20,665 --> 00:17:23,376
  1513. - Dia tak punya botol.
  1514. - Lalu buat pengalihan.
  1515.  
  1516. 342
  1517. 00:17:23,459 --> 00:17:26,254
  1518. Tak boleh ada yang melihatku memiliki..
  1519. Oh!
  1520.  
  1521. 343
  1522. 00:17:35,846 --> 00:17:37,157
  1523. Templeton, tolong aku!
  1524.  
  1525. 344
  1526. 00:17:37,181 --> 00:17:38,866
  1527. Dia tak bisa mengambil cinta sebanyak itu!
  1528.  
  1529. 345
  1530. 00:17:38,949 --> 00:17:41,018
  1531. Pembuataannya sangat buruk!
  1532.  
  1533. 346
  1534. 00:17:41,727 --> 00:17:43,563
  1535. Ketiakku! Geli!
  1536.  
  1537. 347
  1538. 00:17:43,646 --> 00:17:46,816
  1539. - Aku tak bisa terus mengangkat tangan!
  1540. - Disini!
  1541.  
  1542. 348
  1543. 00:17:49,777 --> 00:17:51,028
  1544. Ah!
  1545.  
  1546. 349
  1547. 00:18:10,548 --> 00:18:11,549
  1548. Ah!
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:18:12,425 --> 00:18:13,425
  1552. Ah!
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:18:13,467 --> 00:18:14,760
  1556. Bos, lempar kesini!
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:18:14,844 --> 00:18:16,413
  1560. - Tak mungkin!
  1561. - Apa yang lebih buruk?
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:18:16,415 --> 00:18:17,347
  1565. Jimbo mengambilnya,
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:18:17,430 --> 00:18:20,933
  1569. atau tercabik-cabik oleh lelehan air liur,
  1570. penggila mainan ini?
  1571.  
  1572. 355
  1573. 00:18:21,225 --> 00:18:22,268
  1574. Oh!
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:18:38,618 --> 00:18:40,369
  1578. Jimbo, aku kosong!
  1579.  
  1580. 357
  1581. 00:18:49,337 --> 00:18:51,631
  1582. Sampai jumpa di sisi lain,
  1583. para bayi.
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:18:52,423 --> 00:18:54,050
  1587. Maaf, Stace.
  1588.  
  1589. 359
  1590. 00:18:54,133 --> 00:18:56,177
  1591. Demi Plushythingy! Ah!
  1592.  
  1593. 360
  1594. 00:18:58,346 --> 00:19:00,473
  1595. Banzai!
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:19:01,724 --> 00:19:05,186
  1599. Ginger ale!
  1600. Dan tunggu isi ulang gratis!
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:19:10,691 --> 00:19:11,974
  1604. Maaf, para bayi,
  1605.  
  1606. 363
  1607. 00:19:11,976 --> 00:19:15,822
  1608. pertempuran takkan berakhir
  1609. selama ada Plushythingy.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:19:20,242 --> 00:19:21,242
  1613. Tunggu!
  1614.  
  1615. 365
  1616. 00:19:24,455 --> 00:19:25,539
  1617. Ya!
  1618.  
  1619. 366
  1620. 00:19:31,003 --> 00:19:32,463
  1621. Templeton, apa yang kau lakukan?
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:19:32,546 --> 00:19:34,632
  1625. Hiu itu akan merobeknya dalam hitungan detik!
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:19:36,300 --> 00:19:38,302
  1629. Itu harus dihancurkan!
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:19:39,011 --> 00:19:40,513
  1633. Triplets, sekarang saatnya.
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:19:44,058 --> 00:19:46,185
  1637. Apa itu mainannya?
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:19:46,268 --> 00:19:47,603
  1641. Aku sangat menyukainya!
  1642.  
  1643. 372
  1644. 00:19:47,687 --> 00:19:49,647
  1645. Barter dengan salah satu saudaraku!
  1646.  
  1647. 373
  1648. 00:19:49,730 --> 00:19:50,648
  1649. Hei!
  1650.  
  1651. 374
  1652. 00:19:50,731 --> 00:19:52,251
  1653. Tidak, itu adil.
  1654.  
  1655. 375
  1656. 00:19:53,150 --> 00:19:54,819
  1657. Aku takut akan terjadi seperti ini,
  1658.  
  1659. 376
  1660. 00:19:55,027 --> 00:19:57,405
  1661. jadi kuminta Triplets membawa
  1662. teman lamamu
  1663.  
  1664. 377
  1665. 00:19:57,488 --> 00:19:59,665
  1666. untuk membantu mengajarkan
  1667. pelajaran bisnis penting.
  1668.  
  1669. 378
  1670. 00:19:59,782 --> 00:20:02,493
  1671. Kau tahu apa yang memisahkan mereka
  1672. yang di bawah dan di atas?
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:20:02,827 --> 00:20:03,827
  1676. Pengaruh.
  1677.  
  1678. 380
  1679. 00:20:04,954 --> 00:20:07,540
  1680. Putaran Guntur Komet.
  1681.  
  1682. 381
  1683. 00:20:07,748 --> 00:20:08,895
  1684. Bayangkan,
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:20:08,897 --> 00:20:12,337
  1688. hanya dua bocah Templeton dengan mainan
  1689. yang membuat mereka paling bahagia.
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:20:12,753 --> 00:20:17,633
  1693. Kita takkan pernah tahu
  1694. kesedihan, kesepian, kebosanan lagi.
  1695.  
  1696. 384
  1697. 00:20:17,967 --> 00:20:19,802
  1698. Cukup berikan padaku Plushythingy,
  1699.  
  1700. 385
  1701. 00:20:20,177 --> 00:20:21,582
  1702. lalu kau mendapat set mobil,
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:20:21,584 --> 00:20:23,390
  1706. kami mengambil zip-line pada Gigi,
  1707.  
  1708. 387
  1709. 00:20:23,639 --> 00:20:26,517
  1710. dan kami pergi dengan segala
  1711. keinginan hati kami.
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:20:26,934 --> 00:20:28,477
  1715. Bagaimana, kakak?
  1716.  
  1717. 389
  1718. 00:20:34,900 --> 00:20:35,900
  1719. Maaf.
  1720.  
  1721. 390
  1722. 00:20:36,110 --> 00:20:37,695
  1723. Tidak!
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:20:52,835 --> 00:20:54,962
  1727. Ayo, kawan, kembalikan.
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:20:55,045 --> 00:20:57,381
  1731. Kuberi kunjungan setiap akhir pekan.
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:20:57,465 --> 00:20:59,508
  1735. Kami hanya ingin menyimpannya di keluarga!
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:20:59,800 --> 00:21:01,093
  1739. Lupakan, kawan.
  1740.  
  1741. 395
  1742. 00:21:02,678 --> 00:21:04,346
  1743. Kau harus belajar untuk melepaskannya.
  1744.  
  1745. 396
  1746. 00:21:04,430 --> 00:21:06,567
  1747. Baru saja kulihat mainan impianku rusak,
  1748.  
  1749. 397
  1750. 00:21:06,569 --> 00:21:08,393
  1751. untuk kedua kalinya dalam hidupku.
  1752.  
  1753. 398
  1754. 00:21:08,559 --> 00:21:10,311
  1755. Dan kau tahu?
  1756. Bukan masalah besar.
  1757.  
  1758. 399
  1759. 00:21:10,978 --> 00:21:12,162
  1760. Biarkan anak itu memilikinya.
  1761.  
  1762. 400
  1763. 00:21:15,733 --> 00:21:19,236
  1764. - Tidak, masih menginginkannya!
  1765. - Simon, waktunya pulang!
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:21:19,653 --> 00:21:22,656
  1769. Guys, serius, lepaskan!
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:21:23,282 --> 00:21:24,658
  1773. Inilah pelajarannya.
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:21:24,992 --> 00:21:27,536
  1777. Jika kalian memnag mencintai sesuatu,
  1778. kalian harus..
  1779.  
  1780. 404
  1781. 00:21:30,623 --> 00:21:31,665
  1782. Asap!
  1783.  
  1784. 405
  1785. 00:21:32,082 --> 00:21:35,002
  1786. Itu benar-benar meledak menjadi api kimia
  1787. saat terkena air liur manusia.
  1788.  
  1789. 406
  1790. 00:21:42,051 --> 00:21:44,887
  1791. Mati, keji!
  1792. Mati! Mati!
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:21:44,970 --> 00:21:47,014
  1796. Uh, kau sedang belajar, Templeton?
  1797.  
  1798. 408
  1799. 00:21:47,097 --> 00:21:49,433
  1800. Ugh Siapa peduli?
  1801. Mari kita pulang.
  1802.  
  1803. 409
  1804. 00:21:53,229 --> 00:21:55,564
  1805. Aku tak percaya Gigi membelikan ini untuk kita!
  1806.  
  1807. 410
  1808. 00:21:55,648 --> 00:21:57,248
  1809. Dia benar-benar tahu bagaimana
  1810. mencerahkan hari kita
  1811.  
  1812. 411
  1813. 00:21:57,316 --> 00:22:01,028
  1814. setelah kita hampir terbakar hidup-hidup dalam api
  1815. yang dipicu oleh kebodohanku sendiri.
  1816.  
  1817. 412
  1818. 00:22:01,237 --> 00:22:04,698
  1819. Dua putaran!
  1820. Siapa tahu mungkin ada dua putaran?
  1821.  
  1822. 413
  1823. 00:22:05,574 --> 00:22:06,988
  1824. Kau yakin kau baik-baik saja,
  1825.  
  1826. 414
  1827. 00:22:06,990 --> 00:22:08,745
  1828. tentang Plushythingy dan semuanya?
  1829.  
  1830. 415
  1831. 00:22:08,994 --> 00:22:10,579
  1832. Tak pernah lebih baik, Templeton.
  1833.  
  1834. 416
  1835. 00:22:10,663 --> 00:22:11,539
  1836. Sekarang..
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:22:11,541 --> 00:22:14,167
  1840. Jika boleh,
  1841. kupikir akan kuserahkan.
  1842.  
  1843. 418
  1844. 00:22:21,882 --> 00:22:23,425
  1845. Tuan Charrington.
  1846.  
  1847. 419
  1848. 00:22:23,843 --> 00:22:27,721
  1849. Sesuatu memberitahuku kau dan aku
  1850. akan berbisnis selamanya.
  1851.  
  1852. 420
  1853. 00:22:28,013 --> 00:22:31,016
  1854. - Aku tahu itu!
  1855. - Tidak! Tidak!
  1856.  
  1857. 421
  1858. 00:22:31,100 --> 00:22:33,352
  1859. - Templeton! Biar kumiliki yang ini!
  1860. - Lepaskan!
  1861.  
  1862. 422
  1863. 00:22:34,353 --> 00:22:36,915
  1864. - Ah! Kuku berkarat!
  1865. - Jangan sentuh kabel tegangan tinggi!
  1866.  
  1867. 423
  1868. 00:22:36,939 --> 00:22:38,857
  1869. - Istirahat dalam damai, Bobo!
  1870. - Lari!
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:22:39,500 --> 00:22:45,500
  1874. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top