sofiasari

the boss baby2 eps 8

Feb 5th, 2019
140
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,096 --> 00:00:14,723
  8. Tahan semua panggilan untukku.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,500 --> 00:00:23,500
  12. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,463 --> 00:00:48,316
  16. Aku sudah menyelamatkan tawanan,
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:48,340 --> 00:00:50,133
  20. tapi wanita itu menyengat ekor kita.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:52,052 --> 00:00:54,304
  24. Kalian takkan lolos dariku!
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:54,596 --> 00:00:55,596
  28. Belok di kiri!
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:08,026 --> 00:01:10,237
  32. Croque-monsieur,
  33. dia mendapatkan kita!
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:10,529 --> 00:01:12,281
  37. Lakukan, Templeton!
  38. Ini waktunya.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:17,035 --> 00:01:18,620
  42. - Lebih baik?
  43. - Le best!
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:19,496 --> 00:01:21,782
  47. - Berhenti! Berhenti!
  48. - Kita tak bisa berhenti, dia akan..
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:23,208 --> 00:01:24,793
  52. Apa apaan?
  53. Apa itu?
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:28,130 --> 00:01:30,966
  57. Kau pernah melihat hal seperti itu?
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:34,344 --> 00:01:37,681
  61. - "Plushythingy"? Kedengarannya bodoh.
  62. - Nama yang tak relevan.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:37,973 --> 00:01:40,934
  66. Kita berdiri di hadapan bisnis yang hebat.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:41,018 --> 00:01:42,602
  70. Boneka binatang dengan nama bodoh?
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:42,769 --> 00:01:44,062
  74. Rekayasa sempurna!
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:44,438 --> 00:01:46,189
  78. Bulu itu, mata itu.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:46,815 --> 00:01:49,234
  82. Telinganya saja bisa membuatmu percaya
  83. ada dunia yang lebih baik,
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:49,318 --> 00:01:50,485
  87. dan kau ada di dalamnya.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:51,695 --> 00:01:52,695
  91. Mengerti maksudku?
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:57,326 --> 00:02:00,871
  95. Ini adalah mainan yang akan mengubah
  96. seluruh industri bayi. Whoa!
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:01,038 --> 00:02:02,080
  100. Aha!
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:02,164 --> 00:02:03,498
  104. Aku menangkapmu.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:03,582 --> 00:02:05,834
  108. Dan sekarang,
  109. ke tempat persembunyianku,
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:05,917 --> 00:02:09,463
  113. dimana kau akan di interogasi dengan es krim!
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:09,546 --> 00:02:12,466
  117. Tidak!
  118. Aku tak berdaya melawan pembekuan otak.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:12,549 --> 00:02:16,511
  122. Bersiap-siaplah kalian.
  123. Keping cokelat mint.
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:24,227 --> 00:02:25,687
  127. Bulat, tapi tak terlalu bulat.
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:25,937 --> 00:02:28,106
  131. Terkait, tapi bukan tanpa harga diri.
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:28,190 --> 00:02:31,109
  135. Mungkin hebat di pesta.
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:31,193 --> 00:02:33,820
  139. - Mengapa kau melihatku seperti itu?
  140. - Kau ingin mainan itu.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:33,904 --> 00:02:35,197
  144. Itu bukan sekedar mainan.
  145.  
  146. 33
  147. 00:02:35,530 --> 00:02:37,908
  148. Plushythingy melampaui penawaran dan permintaan.
  149.  
  150. 34
  151. 00:02:38,075 --> 00:02:40,702
  152. Menciptakan lubang dalam hidupmu
  153. yang tak ada sebelumnya.
  154.  
  155. 35
  156. 00:02:40,786 --> 00:02:42,120
  157. Berhenti menatapku!
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:42,329 --> 00:02:43,830
  161. Kau suka itu.
  162.  
  163. 37
  164. 00:02:44,247 --> 00:02:45,248
  165. Aku menghargainya.
  166.  
  167. 38
  168. 00:02:45,582 --> 00:02:47,834
  169. Dengar, aku ada disana.
  170. Saat aku masih kecil,
  171.  
  172. 39
  173. 00:02:47,918 --> 00:02:51,463
  174. Aku melihat iklan mobil
  175. Pengejaran Penjahat Polisi Kentucky ini.
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:51,671 --> 00:02:55,717
  179. Dua trek, Putaran Komet Guntur
  180. yang terbalik.
  181.  
  182. 41
  183. 00:02:56,176 --> 00:02:58,653
  184. Kupikir jika kudapatkan itu,
  185. akan membuatku bahagia selamanya.
  186.  
  187. 42
  188. 00:02:58,678 --> 00:03:00,013
  189. Ya, aku tahu maksudnya.
  190.  
  191. 43
  192. 00:03:00,097 --> 00:03:01,932
  193. "Uang tak bisa membeli kebahagiaan.."
  194. Blah, blah.
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:02,015 --> 00:03:03,950
  198. Saat aku mendapatkannya,
  199. aku bahagia selamanya.
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:04,601 --> 00:03:06,895
  203. Sampai lintasan rusak
  204. saat basement banjir.
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:06,978 --> 00:03:07,978
  208. Itu dia.
  209.  
  210. 47
  211. 00:03:08,355 --> 00:03:12,025
  212. Itu semua hilang.
  213. Mobil Penjahat Kentucky, mobil polisi..
  214.  
  215. 48
  216. 00:03:14,444 --> 00:03:15,779
  217. Putaran Komet Guntur.
  218.  
  219. 49
  220. 00:03:16,863 --> 00:03:18,407
  221. - Kau mau Plushythingy itu?
  222. - Ya!
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:18,490 --> 00:03:19,950
  226. Uh, untuk tujuan penelitian.
  227.  
  228. 51
  229. 00:03:20,367 --> 00:03:22,786
  230. Lalu kita akan dapatkan
  231. Plushythingy itu untukmu.
  232.  
  233. 52
  234. 00:03:22,869 --> 00:03:24,804
  235. Tapi bagaimana meyakinkan Ibu dan Ayah.
  236.  
  237. 53
  238. 00:03:24,806 --> 00:03:26,499
  239. Kalau saja ini hari ulang tahunku.
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:26,957 --> 00:03:29,126
  243. Pfft! Ulang tahun adalah
  244. untuk para amatir.
  245.  
  246. 55
  247. 00:03:29,209 --> 00:03:31,545
  248. Aku tahu cara mendapatkannya,
  249. tapi kita harus cerdik.
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:35,882 --> 00:03:37,342
  253. Hah. Sesuatu.
  254.  
  255. 57
  256. 00:03:41,346 --> 00:03:42,806
  257. Ugh. Apa susu itu?
  258.  
  259. 58
  260. 00:03:44,057 --> 00:03:45,892
  261. Hmm. Sesuatu.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:46,852 --> 00:03:48,228
  265. Ah! Sesuatu!
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:54,067 --> 00:03:55,902
  269. Kita kehabisan kertas toilet!
  270.  
  271. 61
  272. 00:04:04,453 --> 00:04:06,371
  273. Tim sedang di usia bersenang-senang,
  274. bukan?
  275.  
  276. 62
  277. 00:04:06,663 --> 00:04:08,620
  278. Aku akan bangun untuk melepasnya,
  279. tapi,
  280.  
  281. 63
  282. 00:04:08,622 --> 00:04:10,626
  283. jujur, aku tak bisa mengumpulkan energi.
  284.  
  285. 64
  286. 00:04:10,709 --> 00:04:13,462
  287. - Tim! Masuk kesini seka..
  288. - Oh!
  289.  
  290. 65
  291. 00:04:13,754 --> 00:04:14,963
  292. Halo, Ayah, Ibu.
  293.  
  294. 66
  295. 00:04:15,338 --> 00:04:17,841
  296. Tak berminat belanja mainan, bukan?
  297.  
  298. 67
  299. 00:04:17,924 --> 00:04:19,301
  300. Hah?
  301.  
  302. 68
  303. 00:04:19,509 --> 00:04:21,511
  304. - Apa itu..?
  305. - Oh ya.
  306.  
  307. 69
  308. 00:04:21,887 --> 00:04:24,848
  309. Gunung St. Janice akan meledak!
  310.  
  311. 70
  312. 00:04:25,807 --> 00:04:28,393
  313. Wow!
  314. Ibu tahu banyak kata-kata buruk.
  315.  
  316. 71
  317. 00:04:28,477 --> 00:04:30,270
  318. Usaha bagus, Templeton.
  319.  
  320. 72
  321. 00:04:30,604 --> 00:04:32,773
  322. Tapi mungkin mencari "cerdik"
  323. saat kau disana.
  324.  
  325. 73
  326. 00:04:32,981 --> 00:04:34,741
  327. Jika kau mau,
  328. main saja dengan Football Mike.
  329.  
  330. 74
  331. 00:04:34,816 --> 00:04:36,443
  332. Dia tahu touchdown karate.
  333.  
  334. 75
  335. 00:04:36,526 --> 00:04:38,278
  336. Hup, hup, kee-aw!
  337.  
  338. 76
  339. 00:04:38,570 --> 00:04:40,322
  340. Terima kasih,
  341. tapi jika sama saja bagimu,
  342.  
  343. 77
  344. 00:04:40,405 --> 00:04:42,449
  345. Kuambil saja botol di tempat tidurku dan..
  346.  
  347. 78
  348. 00:04:42,532 --> 00:04:43,532
  349. Psst!
  350.  
  351. 79
  352. 00:04:46,495 --> 00:04:47,348
  353. Saat aku masih kecil,
  354.  
  355. 80
  356. 00:04:47,350 --> 00:04:50,248
  357. itu adalah boneka Gilly Ann
  358. dengan mata yang terbuka dan tertutup.
  359.  
  360. 81
  361. 00:04:50,457 --> 00:04:52,292
  362. Mama pikir itu membuatnya goyah.
  363.  
  364. 82
  365. 00:04:56,129 --> 00:04:57,569
  366. Untuk apa kakek-nenek
  367.  
  368. 83
  369. 00:04:57,631 --> 00:04:59,431
  370. tapi malah melemahkan
  371. orang tua disana-sini?
  372.  
  373. 84
  374. 00:05:00,133 --> 00:05:02,427
  375. Oh! Halo, Janice.
  376.  
  377. 85
  378. 00:05:02,511 --> 00:05:05,764
  379. Aw. Kau membeli barang itu.
  380.  
  381. 86
  382. 00:05:05,847 --> 00:05:07,599
  383. Manis sekali.
  384.  
  385. 87
  386. 00:05:08,433 --> 00:05:10,602
  387. - Staci, Jimbo.
  388. - Bagaimana dengan Tim?
  389.  
  390. 88
  391. 00:05:10,685 --> 00:05:12,646
  392. - Shh!
  393. - Saat liburan musim panas berembus,
  394.  
  395. 89
  396. 00:05:12,729 --> 00:05:15,982
  397. dia bersikeras menonton televisi
  398. sebanyak mungkin.
  399.  
  400. 90
  401. 00:05:16,942 --> 00:05:18,495
  402. Bagaimanapun,
  403. dia bukan demografi kita.
  404.  
  405. 91
  406. 00:05:18,500 --> 00:05:20,662
  407. Aku berasumsi kalian masing-masing
  408. mendapatkan produk?
  409.  
  410. 92
  411. 00:05:21,655 --> 00:05:25,200
  412. Mainan ini merupakan peluang
  413. penting bagi Baby Corp.
  414.  
  415. 93
  416. 00:05:25,408 --> 00:05:27,577
  417. Bayi yang bahagia sama dengan
  418. bayi yang lucu.
  419.  
  420. 94
  421. 00:05:27,661 --> 00:05:29,162
  422. Dan siapa yang tak suka bayi lucu?
  423.  
  424. 95
  425. 00:05:29,246 --> 00:05:30,247
  426. Jangan menjawab.
  427. Tak seorangpun!
  428.  
  429. 96
  430. 00:05:30,330 --> 00:05:33,041
  431. Cinta bayi akan meroket,
  432. bersama dengan karier kita.
  433.  
  434. 97
  435. 00:05:33,458 --> 00:05:34,876
  436. Siapa yang menginginkan pekerjaan mewah?
  437.  
  438. 98
  439. 00:05:34,960 --> 00:05:38,088
  440. Wakil Presiden 'Membuat Orang
  441. Merasa Baik Tentang Diri Sendiri'.
  442.  
  443. 99
  444. 00:05:38,171 --> 00:05:40,715
  445. Aku menyebut 'Distributor
  446. Regional Butt-Kickings'!
  447.  
  448. 100
  449. 00:05:40,799 --> 00:05:43,260
  450. - Nama yang rapi, Staci!
  451. - Terima kasih!
  452.  
  453. 101
  454. 00:05:43,343 --> 00:05:44,719
  455. Lihat betapa hebatnya aku nanti?
  456.  
  457. 102
  458. 00:05:50,058 --> 00:05:52,143
  459. Apa orang tuamu mencintaimu?
  460.  
  461. 103
  462. 00:05:52,227 --> 00:05:54,312
  463. Kau yakin?
  464.  
  465. 104
  466. 00:05:54,396 --> 00:05:56,106
  467. Sekarang kau bisa mengetahuinya.
  468.  
  469. 105
  470. 00:05:56,189 --> 00:05:58,692
  471. Minta saja mereka membelikanmu
  472. Plushythingy.
  473.  
  474. 106
  475. 00:06:01,945 --> 00:06:04,823
  476. Orang tuamu pasti sangat mencintaimu.
  477.  
  478. 107
  479. 00:06:07,075 --> 00:06:09,411
  480. Ini adalah iklan terhebat
  481. yang pernah kulihat.
  482.  
  483. 108
  484. 00:06:09,786 --> 00:06:11,746
  485. Apa iklan genius yang muncul dengan ini?
  486.  
  487. 109
  488. 00:06:15,792 --> 00:06:17,836
  489. Untuk para bayi!
  490.  
  491. 110
  492. 00:06:19,462 --> 00:06:23,383
  493. Bos! Menurutmu tak ada yang salah
  494. dengan Plushythingy?
  495.  
  496. 111
  497. 00:06:23,466 --> 00:06:24,593
  498. Tarik itu kembali!
  499.  
  500. 112
  501. 00:06:24,843 --> 00:06:26,636
  502. Permainan apa disini, Estes?
  503.  
  504. 113
  505. 00:06:26,970 --> 00:06:29,681
  506. Aku ingin analisis produk lengkap.
  507. Tak ada kejutan.
  508.  
  509. 114
  510. 00:06:29,890 --> 00:06:34,311
  511. Sepertinya kita akan menghabiskan
  512. banyak waktu bersama, Plushythingy.
  513.  
  514. 115
  515. 00:06:35,228 --> 00:06:37,314
  516. Oke, nak, kenapa tak kau ceritakan
  517. tentang dirimu?
  518.  
  519. 116
  520. 00:06:42,986 --> 00:06:46,156
  521. Ciluk ba!
  522.  
  523. 117
  524. 00:06:50,702 --> 00:06:52,871
  525. Tunggu, ada yang tak beres.
  526.  
  527. 118
  528. 00:06:53,121 --> 00:06:54,121
  529. Oh
  530.  
  531. 119
  532. 00:07:00,086 --> 00:07:04,007
  533. Dan ingat, jangan pernah percaya siapapun
  534. yang tak mengadakan pesta teh.
  535.  
  536. 120
  537. 00:07:04,090 --> 00:07:06,509
  538. Lihat dirimu, Tuan Fuzz Bernyali!
  539.  
  540. 121
  541. 00:07:07,552 --> 00:07:10,847
  542. Itu rahasia gila, Plushythingy.
  543.  
  544. 122
  545. 00:07:10,931 --> 00:07:11,973
  546. Mau dengar milikku?
  547.  
  548. 123
  549. 00:07:12,682 --> 00:07:14,392
  550. Selamat malam, Plushythingy.
  551.  
  552. 124
  553. 00:07:15,018 --> 00:07:18,647
  554. Besok, aku akan mengajarimu
  555. cara mengikat simpul pengikat.
  556.  
  557. 125
  558. 00:07:19,397 --> 00:07:21,274
  559. Aku bodoh karena pernah meragukanmu.
  560.  
  561. 126
  562. 00:07:21,733 --> 00:07:24,319
  563. Kau membuatku menjadi pengusaha
  564. yang lebih baik.
  565.  
  566. 127
  567. 00:07:26,154 --> 00:07:29,032
  568. Aku percaya kalian berdua
  569. memiliki malam riset produktif sepertiku.
  570.  
  571. 128
  572. 00:07:29,115 --> 00:07:32,410
  573. Aku menyadari bahwa Plushythingy
  574. adalah sahabatku.
  575.  
  576. 129
  577. 00:07:32,577 --> 00:07:35,455
  578. Dia benar, Boss.
  579. Tak ada yang salah dengan Plushythingy.
  580.  
  581. 130
  582. 00:07:35,538 --> 00:07:39,918
  583. Bahkan, "cuddle bug" milikku
  584. mengajariku cara menyukai lagi!
  585.  
  586. 131
  587. 00:07:40,001 --> 00:07:42,420
  588. "Cuddle bug"?
  589. "Teman"?
  590.  
  591. 132
  592. 00:07:42,671 --> 00:07:44,339
  593. Bisakah kita menjaga profesionalisme?
  594.  
  595. 133
  596. 00:07:44,422 --> 00:07:47,550
  597. Beauregard B. Plushy dan aku
  598. telah menjalin kemitraan menguntungkan.
  599.  
  600. 134
  601. 00:07:47,717 --> 00:07:50,595
  602. Apa itu, Bobo?
  603. Kita harus toss untuk pelukan istirahat?
  604.  
  605. 135
  606. 00:07:50,679 --> 00:07:51,679
  607. Kau dengar pria itu!
  608.  
  609. 136
  610. 00:07:51,805 --> 00:07:53,556
  611. Tunggu.
  612.  
  613. 137
  614. 00:07:53,640 --> 00:07:56,601
  615. Kalian sadar musuh utama kalian
  616. membuat mainan ini,
  617.  
  618. 138
  619. 00:07:56,685 --> 00:07:58,436
  620. dan kalian diam saja?
  621.  
  622. 139
  623. 00:07:58,520 --> 00:08:01,523
  624. Tentu saja.
  625. Kubilang kami akan mendalami hal ini.
  626.  
  627. 140
  628. 00:08:01,606 --> 00:08:03,110
  629. Investigasi penuh,
  630. pembalasan setimpal,
  631.  
  632. 141
  633. 00:08:03,112 --> 00:08:04,192
  634. perjanjian paket standar.
  635.  
  636. 142
  637. 00:08:04,275 --> 00:08:05,110
  638. Tapi tentu saja..
  639.  
  640. 143
  641. 00:08:05,115 --> 00:08:08,488
  642. Kau tak berpikir kami harus menyingkirkan Plushythingies kami?
  643.  
  644. 144
  645. 00:08:08,571 --> 00:08:10,615
  646. Lihatlah wajah yang jelas-jelas polos ini.
  647.  
  648. 145
  649. 00:08:11,199 --> 00:08:12,325
  650. - Tapi..
  651. - Shh!
  652.  
  653. 146
  654. 00:08:12,409 --> 00:08:14,911
  655. Jangan dengarkan orang jahat, Bobo.
  656. Aku tahu hatimu.
  657.  
  658. 147
  659. 00:08:14,995 --> 00:08:16,430
  660. Pindahkan ke Saluran 8.
  661.  
  662. 148
  663. 00:08:16,454 --> 00:08:19,624
  664. Kantong gosip lama Adele Goldfarb
  665. mengatakan Frederic ada di berita!
  666.  
  667. 149
  668. 00:08:19,708 --> 00:08:22,108
  669. - Aku menonton iklan.
  670. - .. mainan mewah menggila..
  671.  
  672. 150
  673. 00:08:22,168 --> 00:08:27,632
  674. Lansia yang cerdas di belakang
  675. mainan bayi terpopuler di kota.. Frederic Estes.
  676.  
  677. 151
  678. 00:08:27,716 --> 00:08:29,718
  679. Halo, televisi. Ini Frederic.
  680.  
  681. 152
  682. 00:08:29,801 --> 00:08:31,845
  683. Ya, aku menemukan 'Plush-a-doodle' bayi kalian,
  684.  
  685. 153
  686. 00:08:31,928 --> 00:08:33,638
  687. apa pun yang kami berikan.
  688.  
  689. 154
  690. 00:08:33,847 --> 00:08:37,726
  691. Jadi, ternyata mainan itu memiliki
  692. kelemahan desain yang berbahaya.
  693.  
  694. 155
  695. 00:08:38,101 --> 00:08:39,101
  696. Oopsie.
  697.  
  698. 156
  699. 00:08:39,144 --> 00:08:42,188
  700. Ini hanya kesalahan manufaktur khas..
  701.  
  702. 157
  703. 00:08:42,355 --> 00:08:44,315
  704. Kuku berkarat didalam isiannya,
  705.  
  706. 158
  707. 00:08:44,399 --> 00:08:46,568
  708. bulu bisa membuat potongan kertas anak-anak..
  709.  
  710. 159
  711. 00:08:46,651 --> 00:08:48,903
  712. .. terkena kabel tegangan tinggi..
  713.  
  714. 160
  715. 00:08:48,987 --> 00:08:50,155
  716. Astaga.
  717.  
  718. 161
  719. 00:08:50,238 --> 00:08:53,324
  720. .. semburan api kimia
  721. saat terkena air liur manusia,
  722.  
  723. 162
  724. 00:08:53,408 --> 00:08:55,577
  725. memancarkan bau yang menyebabkan
  726. rambut rontok,
  727.  
  728. 163
  729. 00:08:55,660 --> 00:08:58,079
  730. kontak mata berkepanjangan
  731. membuat anak-anak menjadi buta.
  732.  
  733. 164
  734. 00:08:58,163 --> 00:08:59,205
  735. Bla, bla, dan sebagainya.
  736.  
  737. 165
  738. 00:08:59,289 --> 00:09:01,541
  739. Haruskah pemirsa kami merasa seperti
  740. orang tua yang bersalah
  741.  
  742. 166
  743. 00:09:01,624 --> 00:09:04,794
  744. dan/atau kakek-nenek yang membelikan
  745. mainan mengerikan seperti itu?
  746.  
  747. 167
  748. 00:09:05,837 --> 00:09:07,247
  749. Langit, tidak,
  750.  
  751. 168
  752. 00:09:07,249 --> 00:09:10,677
  753. karena perusahaanku
  754. akan memperbaikinya,
  755.  
  756. 169
  757. 00:09:10,759 --> 00:09:14,220
  758. dengan menarik kembali semua.
  759.  
  760. 170
  761. 00:09:15,055 --> 00:09:15,889
  762. Saat ini juga!
  763.  
  764. 171
  765. 00:09:15,972 --> 00:09:17,348
  766. Tidak!
  767.  
  768. 172
  769. 00:09:18,516 --> 00:09:21,686
  770. - Ny. Templeton.
  771. - Ny. Fardy.
  772.  
  773. 173
  774. 00:09:21,770 --> 00:09:23,571
  775. Cukup berbasa-basinya.
  776.  
  777. 174
  778. 00:09:23,573 --> 00:09:26,192
  779. Aku disini untuk Plushythingy.
  780.  
  781. 175
  782. 00:09:26,274 --> 00:09:27,609
  783. Ah!
  784.  
  785. 176
  786. 00:09:27,692 --> 00:09:29,110
  787. Ada jebakan maut itu.
  788.  
  789. 177
  790. 00:09:30,820 --> 00:09:32,655
  791. - Ha! Berikan.
  792. - Hey!
  793.  
  794. 178
  795. 00:09:33,323 --> 00:09:35,450
  796. Kau tak bisa mengambilnya begitu saja.
  797.  
  798. 179
  799. 00:09:35,533 --> 00:09:37,035
  800. Ini tugasku.
  801.  
  802. 180
  803. 00:09:37,118 --> 00:09:40,080
  804. Dan Fardy menjalankan tugasnya
  805. dengan serius.
  806.  
  807. 181
  808. 00:09:41,956 --> 00:09:44,375
  809. Tugas Fardy. Maaf.
  810. Bukan waktunya.
  811.  
  812. 182
  813. 00:09:44,459 --> 00:09:46,002
  814. Jadi, apa kami mendapat
  815. pengembalian uang, atau..?
  816.  
  817. 183
  818. 00:09:46,086 --> 00:09:49,881
  819. Dia punya selera memakan manusia!
  820.  
  821. 184
  822. 00:09:49,964 --> 00:09:51,466
  823. Gigi, lakukan sesuatu!
  824.  
  825. 185
  826. 00:09:58,056 --> 00:10:00,767
  827. Potong, potong, Fardy.
  828. Ambil saja dan pergi.
  829.  
  830. 186
  831. 00:10:01,017 --> 00:10:03,394
  832. Ambil mainannya,
  833. semua mainannya.
  834.  
  835. 187
  836. 00:10:03,603 --> 00:10:06,564
  837. Jangan biarkan mereka menggoyahkanmu
  838. dengan wajah membesar dan berbuih.
  839.  
  840. 188
  841. 00:10:09,025 --> 00:10:10,360
  842. Lebih cepat!
  843.  
  844. 189
  845. 00:10:10,443 --> 00:10:11,736
  846. Lebih cepat!
  847.  
  848. 190
  849. 00:10:13,404 --> 00:10:15,990
  850. Maaf atas kehilanganmu, bayi kecil.
  851.  
  852. 191
  853. 00:10:17,492 --> 00:10:19,119
  854. Maaf, nak.
  855.  
  856. 192
  857. 00:10:20,370 --> 00:10:21,621
  858. Kau pikir ini rencananya?
  859.  
  860. 193
  861. 00:10:21,913 --> 00:10:25,375
  862. Membuat bayi jatuh cinta pada mainan
  863. agar dia bisa memngambilnya?
  864.  
  865. 194
  866. 00:10:27,168 --> 00:10:29,087
  867. Aku akan membalasmu, Bobo.
  868.  
  869. 195
  870. 00:10:30,171 --> 00:10:31,309
  871. Dan kemudian aku berkata,
  872.  
  873. 196
  874. 00:10:31,311 --> 00:10:33,175
  875. "Aku menulis namaku di atasnya, Steve."
  876.  
  877. 197
  878. 00:10:33,258 --> 00:10:34,351
  879. Dan kemudian Steve berkata,
  880.  
  881. 198
  882. 00:10:34,353 --> 00:10:36,053
  883. "Oh, apa kau menyebutku
  884. pencuri yogurt?"
  885.  
  886. 199
  887. 00:10:36,136 --> 00:10:38,346
  888. Jadi aku berkata,
  889. "Ya, kukira begitu, Steve."
  890.  
  891. 200
  892. 00:10:38,513 --> 00:10:41,015
  893. Kemudian tebak apa yang
  894. kulakukan pada lemari arsipnya.
  895.  
  896. 201
  897. 00:10:41,766 --> 00:10:43,268
  898. Ada apa dengan si bayi?
  899.  
  900. 202
  901. 00:10:44,936 --> 00:10:47,272
  902. Mainan barunya ditarik,
  903. dan dia depresi.
  904.  
  905. 203
  906. 00:10:47,897 --> 00:10:49,566
  907. Whoa-oh.
  908.  
  909. 204
  910. 00:10:49,649 --> 00:10:52,694
  911. Kau tahu siapa yang menyusui
  912. bayi-bayi yang sedih?
  913.  
  914. 205
  915. 00:10:52,777 --> 00:10:55,196
  916. Monster kentut leher!
  917.  
  918. 206
  919. 00:10:58,908 --> 00:11:01,661
  920. Wow. Tak ada.
  921. Apa yang kita lakukan, Ted?
  922.  
  923. 207
  924. 00:11:01,911 --> 00:11:04,831
  925. Aku tak tahu.
  926. Tapi apa kau tahu siapa yang mau?
  927.  
  928. 208
  929. 00:11:05,498 --> 00:11:07,375
  930. Dr. Tickle!
  931.  
  932. 209
  933. 00:11:07,458 --> 00:11:09,419
  934. Menggelitik, menggelitik, menggelitik.
  935.  
  936. 210
  937. 00:11:10,420 --> 00:11:14,382
  938. Oh, tidak! Ludah membuat Dr. Tickle
  939. meleleh seperti pisang pecah!
  940.  
  941. 211
  942. 00:11:14,465 --> 00:11:16,759
  943. Aku suka Dr. Tickle!
  944.  
  945. 212
  946. 00:11:17,302 --> 00:11:19,429
  947. Senang seseorang melakukannya.
  948. Kerumunan yang sulit.
  949.  
  950. 213
  951. 00:11:19,512 --> 00:11:22,198
  952. Dia akan baik-baik saja.
  953. Kembalikan saja mainannya.
  954.  
  955. 214
  956. 00:11:22,223 --> 00:11:25,685
  957. Oh, sayang, sekarang,
  958. aku yakin semua mainan sudah dihancurkan.
  959.  
  960. 215
  961. 00:11:26,060 --> 00:11:28,813
  962. Whoa!
  963.  
  964. 216
  965. 00:11:28,897 --> 00:11:30,481
  966. Terdengar seperti bayi yang haus.
  967.  
  968. 217
  969. 00:11:30,732 --> 00:11:31,774
  970. Kau mau susu?
  971.  
  972. 218
  973. 00:11:32,358 --> 00:11:34,444
  974. Yoghurt-ku!
  975.  
  976. 219
  977. 00:11:34,736 --> 00:11:38,281
  978. Aku harus menelepon Steve
  979. sebelum dia melihat di lemari arsipnya.
  980.  
  981. 220
  982. 00:11:39,741 --> 00:11:41,576
  983. Lihatlah diri kalian.
  984.  
  985. 221
  986. 00:11:41,659 --> 00:11:44,329
  987. Apa kalian tak menonton di TV?
  988.  
  989. 222
  990. 00:11:44,579 --> 00:11:46,998
  991. Kalian tahu, saat aku kehilangan
  992. slot lintasan mobilku..
  993.  
  994. 223
  995. 00:11:47,081 --> 00:11:49,250
  996. Ugh.
  997. Lagi-lagi dengan slot lintasan mobil.
  998.  
  999. 224
  1000. 00:11:49,334 --> 00:11:51,169
  1001. Kupikir takkan pernah tertawa lagi.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:11:51,502 --> 00:11:52,502
  1005. Dan aku tak pernah.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:11:52,921 --> 00:11:55,389
  1009. Untuk waktu yang lama.
  1010. Tapi kau ingin tahu apa yang membantu?
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:11:56,758 --> 00:11:58,426
  1014. Lelucon.
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:11:58,885 --> 00:12:00,511
  1018. Apa yang di sebut daging babi?
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:12:02,013 --> 00:12:03,806
  1022. Seekor babi yang melakukan karate!
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:12:05,767 --> 00:12:07,769
  1026. Oh tunggu.
  1027. Aku mencampuradukkannya.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:12:09,020 --> 00:12:10,104
  1031. Karir komediku!
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:12:10,438 --> 00:12:11,272
  1035. Dimana Jimbo?
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:12:11,356 --> 00:12:14,901
  1039. Disini,
  1040. tempatku sepanjang waktu.
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:12:14,984 --> 00:12:16,903
  1044. Apa hanya aku,
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:12:16,986 --> 00:12:19,614
  1048. atau apa Jimbo tiba-tiba
  1049. terlihat lebih senang?
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:12:19,697 --> 00:12:22,408
  1053. Apa? Aku tak senang.
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:12:23,743 --> 00:12:26,079
  1057. Dia sangat senang hingga tak tahan.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:12:26,162 --> 00:12:29,040
  1061. - Dia dari sana, dari belakang sofa.
  1062. - Tidak!
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:12:29,123 --> 00:12:31,542
  1066. Jimbo, aku bersumpah,
  1067. jika ada kucing di belakang sofa itu..
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:12:32,293 --> 00:12:35,088
  1071. Ya, itu anak kucing.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:12:35,171 --> 00:12:36,631
  1075. Meong!
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:12:37,924 --> 00:12:38,924
  1079. Plushythingy!
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:12:39,133 --> 00:12:40,718
  1083. Tapi bagaimana bisa?
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:12:40,802 --> 00:12:42,100
  1087. Bisakah aku memegangnya, Jimbo?
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:12:42,102 --> 00:12:44,472
  1091. Jimbo? Jimbo?
  1092. Bisakah aku memegangnya?
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:12:44,555 --> 00:12:47,475
  1096. - Jimbo, bisakah kupegang? Jimbo.
  1097. - Matikan dia! Dia membuatku takut!
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:12:47,558 --> 00:12:49,560
  1101. Bisakah aku memegangnya?
  1102. Jimbo? Sekarang!
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:12:49,644 --> 00:12:51,061
  1106. Lupakan dia, Jimbo. Aku bos.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:12:51,063 --> 00:12:52,731
  1110. Aku mendapatkan cuddle pertama.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:12:54,482 --> 00:12:56,776
  1114. - Jimbo, kuperintahkan kau untuk..
  1115. - Ha!
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:12:56,859 --> 00:12:57,860
  1119. Oh!
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:12:58,945 --> 00:13:01,072
  1123. - Ha!
  1124. - Oof!
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:13:04,117 --> 00:13:05,118
  1128. Berhenti!
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:13:06,285 --> 00:13:07,578
  1132. Apa kau melihat dirimu sendiri?
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:13:07,662 --> 00:13:10,873
  1136. Tersandung, berkelahi, memukul..
  1137. Meludah, Staci?
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:13:11,207 --> 00:13:12,875
  1141. Aku harus memanggil lansia sekarang
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:13:12,959 --> 00:13:15,019
  1145. dan mengatakan mereka
  1146. melewatkan satu Plushythingy.
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:13:15,103 --> 00:13:16,103
  1150. Tidak! Hentikan dia!
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:13:16,587 --> 00:13:18,756
  1154. Ah!
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:13:18,840 --> 00:13:19,840
  1158. Guys!
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:13:20,133 --> 00:13:22,653
  1162. Ikat dia! Kita tahan dia di basement
  1163. sampai panasnya mendingin.
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:13:22,719 --> 00:13:24,403
  1167. Kau tak melihat dirimu sendiri?
  1168. Kau..
  1169.  
  1170. 263
  1171. 00:13:26,931 --> 00:13:28,348
  1172. Tunggu tunggu. Berhenti.
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:13:28,350 --> 00:13:30,060
  1176. Dia benar juga.
  1177. Ayo, Templeton.
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:13:32,895 --> 00:13:34,148
  1181. Hmm. Bicara bagus.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:13:34,150 --> 00:13:36,649
  1185. Apa yang lebih buruk daripada
  1186. tak ada mainan untuk bayi?
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:13:36,983 --> 00:13:39,569
  1190. Satu mainan yang diinginkan semua bayi!
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:13:41,696 --> 00:13:42,687
  1194. Tim benar!
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:13:42,689 --> 00:13:45,659
  1198. Frederic tahu kita akan saling mencabik-cabik.
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:13:45,742 --> 00:13:47,118
  1202. Apa kata Tim!
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:13:47,201 --> 00:13:48,619
  1206. Jadi hanya ada satu solusi.
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:13:49,954 --> 00:13:53,166
  1210. - Aku harus mengambilnya.
  1211. - Tapi aku akan mati tanpa itu.
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:13:53,249 --> 00:13:57,170
  1215. Dan arwahku akan menghantui
  1216. keturunanmu selama tujuh generasi!
  1217.  
  1218. 274
  1219. 00:13:59,213 --> 00:14:00,524
  1220. Kau melupakan intinya.
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:14:00,526 --> 00:14:02,134
  1224. Inilah yang dia inginkan.
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:14:02,341 --> 00:14:05,136
  1228. Selama ini ada, tim hancur.
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:14:05,344 --> 00:14:07,263
  1232. Lalu, siapa yang akan bertarung
  1233. untuk para bayi?
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:14:07,472 --> 00:14:09,307
  1237. Hanya ada satu hal yang bisa kita lakukan.
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:14:09,390 --> 00:14:13,269
  1241. Hancurkan Plushythingy atau
  1242. itu akan menghancurkan kita.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:14:13,436 --> 00:14:15,200
  1246. Tapi tak bagiku.
  1247. Hanya kalian bertiga.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:14:15,205 --> 00:14:17,148
  1251. Pilih mainan atau tim.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:14:17,482 --> 00:14:18,482
  1255. Lakukan panggilan.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:14:19,567 --> 00:14:21,944
  1259. Jimbo, kirimkan dengan hormat.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:14:26,115 --> 00:14:28,242
  1263. Kau harus melepaskan, Jimbo.
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:14:28,618 --> 00:14:29,889
  1267. Aku sedang mencoba.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:14:29,891 --> 00:14:31,705
  1271. - Aku tak bisa!
  1272. - Aku mengerti.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:14:35,833 --> 00:14:36,760
  1276. Tutup saja mataku,
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:14:36,762 --> 00:14:38,545
  1280. pura-pura aku kembali ke penitipan anak
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:14:38,628 --> 00:14:41,506
  1284. dan Braden hanya mengambil
  1285. karpet yang bagus.
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:14:47,970 --> 00:14:50,014
  1289. Tubuhku tak mengijinkan!
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:14:51,557 --> 00:14:54,143
  1293. Perasaanku terlalu dalam!
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:14:54,227 --> 00:14:55,812
  1297. Baik. Akan kulakukan.
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:15:03,903 --> 00:15:04,903
  1301. Uh..
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:15:06,614 --> 00:15:07,614
  1305. Bos.
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:15:09,951 --> 00:15:11,911
  1309. Apa apa dengan kalian, bayi?
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:15:13,371 --> 00:15:15,373
  1313. Templeton, apa yang kau lakukan?
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:15:15,456 --> 00:15:16,958
  1317. Bon voyage, pelaut.
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:15:17,041 --> 00:15:17,959
  1321. Shh!
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:15:18,042 --> 00:15:19,544
  1325. - Kau dengar itu?
  1326. - Apa?
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:15:19,752 --> 00:15:22,958
  1330. Suara mobil slot Penjahat Kentucky-mu
  1331. yang lama,
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:15:22,960 --> 00:15:24,758
  1335. sedang menyusuri trek.
  1336.  
  1337. 302
  1338. 00:15:24,841 --> 00:15:26,634
  1339. - Aku bisa mendengarnya!
  1340. - Tapi tunggu!
  1341.  
  1342. 303
  1343. 00:15:26,717 --> 00:15:29,053
  1344. Suara berisik apa itu? Air!
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:15:29,137 --> 00:15:31,139
  1348. Templeton, ini sangat dingin!
  1349.  
  1350. 305
  1351. 00:15:31,222 --> 00:15:34,183
  1352. Tikus basement menyanyikan lagu kematian.
  1353.  
  1354. 306
  1355. 00:15:39,105 --> 00:15:43,276
  1356. Mainanmu tak pantas mendapatkannya,
  1357. dan tak juga yang satu ini.
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:15:49,991 --> 00:15:50,992
  1361. Sekarang,
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:15:50,994 --> 00:15:53,996
  1365. jika kita semua bisa bersama-sama
  1366. dan membentuk solusi yang rasional,
  1367.  
  1368. 309
  1369. 00:15:54,078 --> 00:15:56,747
  1370. - semua ini..
  1371. - Tak setuju lagi! Ha!
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:16:00,585 --> 00:16:01,919
  1375. - Timmy!
  1376. - Gigi!
  1377.  
  1378. 311
  1379. 00:16:02,170 --> 00:16:03,546
  1380. Bobo-ku kembali.
  1381.  
  1382. 312
  1383. 00:16:03,629 --> 00:16:05,339
  1384. BB, sembunyikan mainannya!
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:16:05,715 --> 00:16:07,592
  1388. Oke, Wajah Sedih Kerdil,
  1389.  
  1390. 314
  1391. 00:16:08,342 --> 00:16:11,012
  1392. saatnya membalikkan cemberut itu
  1393. dengan naik mobil Gigi.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:16:11,179 --> 00:16:13,389
  1397. Tim, carikan kunciku.
  1398. Kau akan ikut juga.
  1399.  
  1400. 316
  1401. 00:16:13,473 --> 00:16:15,641
  1402. Pelarian yang sempurna.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:16:15,725 --> 00:16:19,645
  1406. Bersama selamanya,
  1407. bermil-mil jauhnya dari bayi lain.
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:16:19,896 --> 00:16:20,938
  1411. Ta-da!
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:16:21,022 --> 00:16:22,857
  1415. Lihatlah semua bayi lainnya.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:16:23,274 --> 00:16:24,650
  1419. Aku pikir itu tak mungkin,
  1420.  
  1421. 321
  1422. 00:16:24,734 --> 00:16:26,694
  1423. tapi dia malah lebih buruk
  1424. saat berusaha bersikap baik.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:16:26,777 --> 00:16:29,030
  1428. Jika balok ini tak bisa
  1429. membuat bayimu bersemangat,
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:16:29,113 --> 00:16:30,464
  1433. Aku tak tahu apa lagi yang bisa.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:16:30,548 --> 00:16:32,992
  1437. Bersenang-senanglah, nak.
  1438. Aku ada di ruang orang dewasa.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:16:33,826 --> 00:16:35,786
  1442. Templeton,
  1443. kita harus keluar dari sini.
  1444.  
  1445. 326
  1446. 00:16:35,870 --> 00:16:37,121
  1447. Aku ingat tempat ini.
  1448.  
  1449. 327
  1450. 00:16:37,371 --> 00:16:40,625
  1451. Jauhi mandi bola itu.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:16:43,753 --> 00:16:45,911
  1455. Jika ada bayi melihat
  1456. apa yang ada punggungku,
  1457.  
  1458. 329
  1459. 00:16:45,913 --> 00:16:47,216
  1460. aku adalah saus apel.
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:16:47,298 --> 00:16:52,011
  1464. Seharusnya kau pikirkan itu
  1465. sebelum kau, um, punya mainan?
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:16:52,094 --> 00:16:54,263
  1469. Tidak, tembak.
  1470. Pasti ada pelajaran disini.
  1471.  
  1472. 332
  1473. 00:17:03,189 --> 00:17:04,774
  1474. Dia menuju kesini!
  1475.  
  1476. 333
  1477. 00:17:04,857 --> 00:17:06,777
  1478. - Templeton, taruh ini di bajumu!
  1479. - Apa? Hei!
  1480.  
  1481. 334
  1482. 00:17:08,277 --> 00:17:10,613
  1483. Dia tahu segalanya.
  1484. Kita harus membawanya keluar.
  1485.  
  1486. 335
  1487. 00:17:10,696 --> 00:17:12,240
  1488. Apa? Dia bayi.
  1489.  
  1490. 336
  1491. 00:17:12,323 --> 00:17:13,699
  1492. Shh.
  1493.  
  1494. 337
  1495. 00:17:13,783 --> 00:17:15,910
  1496. Dia akan memberitahu semua yang disini.
  1497. Bungkam dia!
  1498.  
  1499. 338
  1500. 00:17:15,993 --> 00:17:17,453
  1501. Serius? Tidak!
  1502.  
  1503. 339
  1504. 00:17:17,537 --> 00:17:19,497
  1505. Maksudku taruh saja botol di mulutnya.
  1506.  
  1507. 340
  1508. 00:17:19,580 --> 00:17:20,581
  1509. Oh
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:17:20,665 --> 00:17:23,376
  1513. - Dia tak punya botol.
  1514. - Lalu buat pengalihan.
  1515.  
  1516. 342
  1517. 00:17:23,459 --> 00:17:26,254
  1518. Tak boleh ada yang melihatku memiliki..
  1519. Oh!
  1520.  
  1521. 343
  1522. 00:17:35,846 --> 00:17:37,157
  1523. Templeton, tolong aku!
  1524.  
  1525. 344
  1526. 00:17:37,181 --> 00:17:38,866
  1527. Dia tak bisa mengambil cinta sebanyak itu!
  1528.  
  1529. 345
  1530. 00:17:38,949 --> 00:17:41,018
  1531. Pembuataannya sangat buruk!
  1532.  
  1533. 346
  1534. 00:17:41,727 --> 00:17:43,563
  1535. Ketiakku! Geli!
  1536.  
  1537. 347
  1538. 00:17:43,646 --> 00:17:46,816
  1539. - Aku tak bisa terus mengangkat tangan!
  1540. - Disini!
  1541.  
  1542. 348
  1543. 00:17:49,777 --> 00:17:51,028
  1544. Ah!
  1545.  
  1546. 349
  1547. 00:18:10,548 --> 00:18:11,549
  1548. Ah!
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:18:12,425 --> 00:18:13,425
  1552. Ah!
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:18:13,467 --> 00:18:14,760
  1556. Bos, lempar kesini!
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:18:14,844 --> 00:18:16,413
  1560. - Tak mungkin!
  1561. - Apa yang lebih buruk?
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:18:16,415 --> 00:18:17,347
  1565. Jimbo mengambilnya,
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:18:17,430 --> 00:18:20,933
  1569. atau tercabik-cabik oleh lelehan air liur,
  1570. penggila mainan ini?
  1571.  
  1572. 355
  1573. 00:18:21,225 --> 00:18:22,268
  1574. Oh!
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:18:38,618 --> 00:18:40,369
  1578. Jimbo, aku kosong!
  1579.  
  1580. 357
  1581. 00:18:49,337 --> 00:18:51,631
  1582. Sampai jumpa di sisi lain,
  1583. para bayi.
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:18:52,423 --> 00:18:54,050
  1587. Maaf, Stace.
  1588.  
  1589. 359
  1590. 00:18:54,133 --> 00:18:56,177
  1591. Demi Plushythingy! Ah!
  1592.  
  1593. 360
  1594. 00:18:58,346 --> 00:19:00,473
  1595. Banzai!
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:19:01,724 --> 00:19:05,186
  1599. Ginger ale!
  1600. Dan tunggu isi ulang gratis!
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:19:10,691 --> 00:19:11,974
  1604. Maaf, para bayi,
  1605.  
  1606. 363
  1607. 00:19:11,976 --> 00:19:15,822
  1608. pertempuran takkan berakhir
  1609. selama ada Plushythingy.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:19:20,242 --> 00:19:21,242
  1613. Tunggu!
  1614.  
  1615. 365
  1616. 00:19:24,455 --> 00:19:25,539
  1617. Ya!
  1618.  
  1619. 366
  1620. 00:19:31,003 --> 00:19:32,463
  1621. Templeton, apa yang kau lakukan?
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:19:32,546 --> 00:19:34,632
  1625. Hiu itu akan merobeknya dalam hitungan detik!
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:19:36,300 --> 00:19:38,302
  1629. Itu harus dihancurkan!
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:19:39,011 --> 00:19:40,513
  1633. Triplets, sekarang saatnya.
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:19:44,058 --> 00:19:46,185
  1637. Apa itu mainannya?
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:19:46,268 --> 00:19:47,603
  1641. Aku sangat menyukainya!
  1642.  
  1643. 372
  1644. 00:19:47,687 --> 00:19:49,647
  1645. Barter dengan salah satu saudaraku!
  1646.  
  1647. 373
  1648. 00:19:49,730 --> 00:19:50,648
  1649. Hei!
  1650.  
  1651. 374
  1652. 00:19:50,731 --> 00:19:52,251
  1653. Tidak, itu adil.
  1654.  
  1655. 375
  1656. 00:19:53,150 --> 00:19:54,819
  1657. Aku takut akan terjadi seperti ini,
  1658.  
  1659. 376
  1660. 00:19:55,027 --> 00:19:57,405
  1661. jadi kuminta Triplets membawa
  1662. teman lamamu
  1663.  
  1664. 377
  1665. 00:19:57,488 --> 00:19:59,665
  1666. untuk membantu mengajarkan
  1667. pelajaran bisnis penting.
  1668.  
  1669. 378
  1670. 00:19:59,782 --> 00:20:02,493
  1671. Kau tahu apa yang memisahkan mereka
  1672. yang di bawah dan di atas?
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:20:02,827 --> 00:20:03,827
  1676. Pengaruh.
  1677.  
  1678. 380
  1679. 00:20:04,954 --> 00:20:07,540
  1680. Putaran Guntur Komet.
  1681.  
  1682. 381
  1683. 00:20:07,748 --> 00:20:08,895
  1684. Bayangkan,
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:20:08,897 --> 00:20:12,337
  1688. hanya dua bocah Templeton dengan mainan
  1689. yang membuat mereka paling bahagia.
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:20:12,753 --> 00:20:17,633
  1693. Kita takkan pernah tahu
  1694. kesedihan, kesepian, kebosanan lagi.
  1695.  
  1696. 384
  1697. 00:20:17,967 --> 00:20:19,802
  1698. Cukup berikan padaku Plushythingy,
  1699.  
  1700. 385
  1701. 00:20:20,177 --> 00:20:21,582
  1702. lalu kau mendapat set mobil,
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:20:21,584 --> 00:20:23,390
  1706. kami mengambil zip-line pada Gigi,
  1707.  
  1708. 387
  1709. 00:20:23,639 --> 00:20:26,517
  1710. dan kami pergi dengan segala
  1711. keinginan hati kami.
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:20:26,934 --> 00:20:28,477
  1715. Bagaimana, kakak?
  1716.  
  1717. 389
  1718. 00:20:34,900 --> 00:20:35,900
  1719. Maaf.
  1720.  
  1721. 390
  1722. 00:20:36,110 --> 00:20:37,695
  1723. Tidak!
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:20:52,835 --> 00:20:54,962
  1727. Ayo, kawan, kembalikan.
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:20:55,045 --> 00:20:57,381
  1731. Kuberi kunjungan setiap akhir pekan.
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:20:57,465 --> 00:20:59,508
  1735. Kami hanya ingin menyimpannya di keluarga!
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:20:59,800 --> 00:21:01,093
  1739. Lupakan, kawan.
  1740.  
  1741. 395
  1742. 00:21:02,678 --> 00:21:04,346
  1743. Kau harus belajar untuk melepaskannya.
  1744.  
  1745. 396
  1746. 00:21:04,430 --> 00:21:06,567
  1747. Baru saja kulihat mainan impianku rusak,
  1748.  
  1749. 397
  1750. 00:21:06,569 --> 00:21:08,393
  1751. untuk kedua kalinya dalam hidupku.
  1752.  
  1753. 398
  1754. 00:21:08,559 --> 00:21:10,311
  1755. Dan kau tahu?
  1756. Bukan masalah besar.
  1757.  
  1758. 399
  1759. 00:21:10,978 --> 00:21:12,162
  1760. Biarkan anak itu memilikinya.
  1761.  
  1762. 400
  1763. 00:21:15,733 --> 00:21:19,236
  1764. - Tidak, masih menginginkannya!
  1765. - Simon, waktunya pulang!
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:21:19,653 --> 00:21:22,656
  1769. Guys, serius, lepaskan!
  1770.  
  1771. 402
  1772. 00:21:23,282 --> 00:21:24,658
  1773. Inilah pelajarannya.
  1774.  
  1775. 403
  1776. 00:21:24,992 --> 00:21:27,536
  1777. Jika kalian memnag mencintai sesuatu,
  1778. kalian harus..
  1779.  
  1780. 404
  1781. 00:21:30,623 --> 00:21:31,665
  1782. Asap!
  1783.  
  1784. 405
  1785. 00:21:32,082 --> 00:21:35,002
  1786. Itu benar-benar meledak menjadi api kimia
  1787. saat terkena air liur manusia.
  1788.  
  1789. 406
  1790. 00:21:42,051 --> 00:21:44,887
  1791. Mati, keji!
  1792. Mati! Mati!
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:21:44,970 --> 00:21:47,014
  1796. Uh, kau sedang belajar, Templeton?
  1797.  
  1798. 408
  1799. 00:21:47,097 --> 00:21:49,433
  1800. Ugh Siapa peduli?
  1801. Mari kita pulang.
  1802.  
  1803. 409
  1804. 00:21:53,229 --> 00:21:55,564
  1805. Aku tak percaya Gigi membelikan ini untuk kita!
  1806.  
  1807. 410
  1808. 00:21:55,648 --> 00:21:57,248
  1809. Dia benar-benar tahu bagaimana
  1810. mencerahkan hari kita
  1811.  
  1812. 411
  1813. 00:21:57,316 --> 00:22:01,028
  1814. setelah kita hampir terbakar hidup-hidup dalam api
  1815. yang dipicu oleh kebodohanku sendiri.
  1816.  
  1817. 412
  1818. 00:22:01,237 --> 00:22:04,698
  1819. Dua putaran!
  1820. Siapa tahu mungkin ada dua putaran?
  1821.  
  1822. 413
  1823. 00:22:05,574 --> 00:22:06,988
  1824. Kau yakin kau baik-baik saja,
  1825.  
  1826. 414
  1827. 00:22:06,990 --> 00:22:08,745
  1828. tentang Plushythingy dan semuanya?
  1829.  
  1830. 415
  1831. 00:22:08,994 --> 00:22:10,579
  1832. Tak pernah lebih baik, Templeton.
  1833.  
  1834. 416
  1835. 00:22:10,663 --> 00:22:11,539
  1836. Sekarang..
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:22:11,541 --> 00:22:14,167
  1840. Jika boleh,
  1841. kupikir akan kuserahkan.
  1842.  
  1843. 418
  1844. 00:22:21,882 --> 00:22:23,425
  1845. Tuan Charrington.
  1846.  
  1847. 419
  1848. 00:22:23,843 --> 00:22:27,721
  1849. Sesuatu memberitahuku kau dan aku
  1850. akan berbisnis selamanya.
  1851.  
  1852. 420
  1853. 00:22:28,013 --> 00:22:31,016
  1854. - Aku tahu itu!
  1855. - Tidak! Tidak!
  1856.  
  1857. 421
  1858. 00:22:31,100 --> 00:22:33,352
  1859. - Templeton! Biar kumiliki yang ini!
  1860. - Lepaskan!
  1861.  
  1862. 422
  1863. 00:22:34,353 --> 00:22:36,915
  1864. - Ah! Kuku berkarat!
  1865. - Jangan sentuh kabel tegangan tinggi!
  1866.  
  1867. 423
  1868. 00:22:36,939 --> 00:22:38,857
  1869. - Istirahat dalam damai, Bobo!
  1870. - Lari!
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:22:39,500 --> 00:22:45,500
  1874. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
RAW Paste Data