Advertisement
Guest User

Nanatsu no Taizai Season 2 Episode 17 (English Subbed)

a guest
May 12th, 2018
2,199
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,500 --> 00:00:05,530
  3. The Vaizel Great Fighting Festival has begun.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:05,530 --> 00:00:08,380
  7. Diane, Elizabeth and Hawk met suddenly.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:09,220 --> 00:00:14,830
  11. In the meantime, Melidoas and Ban meet \N and work together to find Elizabeth
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:15,010 --> 00:00:18,200
  15. They work together to destroy the blocking walls.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:21,250 --> 00:00:25,220
  19. Finally... they arrived at their destination.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:32,900 --> 00:00:35,120
  23. Matrona! Yahoo!
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:35,120 --> 00:00:36,370
  27. Are you alright?
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:36,560 --> 00:00:37,330
  31. Hehe.
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:37,650 --> 00:00:38,910
  35. Meliodas-dono...
  36.  
  37. 10
  38. 00:00:38,910 --> 00:00:41,100
  39. Yo! Sorry make you wait!
  40.  
  41. 11
  42. 00:00:41,100 --> 00:00:42,030
  43. Elaine!
  44.  
  45. 12
  46. 00:00:42,190 --> 00:00:45,630
  47. Hah, Elaine! King! Ban has arrived!
  48.  
  49. 13
  50. 00:00:45,690 --> 00:00:47,880
  51. Y-Yes...
  52.  
  53. 14
  54. 00:00:55,470 --> 00:00:57,680
  55. Ooh, that...
  56.  
  57. 15
  58. 00:00:58,480 --> 00:01:02,520
  59. If someone wants to back off, do it now while \N you can. Because they are the Ten Commandments.
  60.  
  61. 16
  62. 00:01:10,590 --> 00:01:12,330
  63. The story of ancient times...
  64.  
  65. 17
  66. 00:01:37,800 --> 00:01:45,570
  67. If you want a rainbow, you must withstand the rain
  68.  
  69. 18
  70. 00:01:46,800 --> 00:01:52,010
  71. In the rain I go and continue the journey.
  72.  
  73. 19
  74. 00:01:52,010 --> 00:01:57,090
  75. I was wet even when I was drying my wet clothes.
  76.  
  77. 20
  78. 00:01:57,110 --> 00:01:59,480
  79. Empty heart scratches.
  80.  
  81. 21
  82. 00:01:59,570 --> 00:02:02,020
  83. Like the sound of mistakes in those days.
  84.  
  85. 22
  86. 00:02:02,140 --> 00:02:04,900
  87. At the point where you want to protect.
  88.  
  89. 23
  90. 00:02:04,900 --> 00:02:07,410
  91. I will leave my source.
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:07,410 --> 00:02:09,700
  95. I continue to believe in the various.
  96.  
  97. 25
  98. 00:02:09,720 --> 00:02:12,570
  99. It taught me the collapsed ties.
  100.  
  101. 26
  102. 00:02:12,620 --> 00:02:17,760
  103. The distant future (Saki) let's bring this connected feeling.
  104.  
  105. 27
  106. 00:02:17,760 --> 00:02:20,440
  107. Overtaking yourself.
  108.  
  109. 28
  110. 00:02:21,000 --> 00:02:25,180
  111. You learn important things.
  112.  
  113. 29
  114. 00:02:25,180 --> 00:02:31,390
  115. I can be strong because of pernting things.
  116.  
  117. 30
  118. 00:02:31,390 --> 00:02:35,680
  119. Do not close your eyes and face it properly.
  120.  
  121. 31
  122. 00:02:35,810 --> 00:02:39,090
  123. It's me and I often see it.
  124.  
  125. 32
  126. 00:02:39,090 --> 00:02:40,980
  127. Do not give up! Stand up! Hands on!
  128.  
  129. 33
  130. 00:02:40,980 --> 00:02:41,710
  131. High!! High!!
  132.  
  133. 34
  134. 00:02:41,710 --> 00:02:44,270
  135. I tried to give up again and again.
  136.  
  137. 35
  138. 00:02:44,270 --> 00:02:46,660
  139. I even hold my hand many times.
  140.  
  141. 36
  142. 00:02:46,660 --> 00:02:48,640
  143. You're there.
  144.  
  145. 37
  146. 00:02:48,640 --> 00:02:51,960
  147. Because you're there.
  148.  
  149. 38
  150. 00:02:51,960 --> 00:02:54,540
  151. It can go beyond any difficulty
  152.  
  153. 39
  154. 00:02:54,540 --> 00:02:57,300
  155. For you and for you.
  156.  
  157. 40
  158. 00:03:08,880 --> 00:03:13,030
  159. For fighters from various Clans, welcome \N at this peak to kill...
  160.  
  161. 41
  162. 00:03:13,030 --> 00:03:15,970
  163. I mean, Big Battle Festival!
  164.  
  165. 42
  166. 00:03:15,970 --> 00:03:19,800
  167. To start, you will fight...
  168.  
  169. 43
  170. 00:03:19,800 --> 00:03:22,030
  171. Please, Dolor!
  172.  
  173. 44
  174. 00:03:22,030 --> 00:03:24,030
  175. Hah? Dolor?
  176.  
  177. 45
  178. 00:03:26,540 --> 00:03:28,860
  179. Gigant Gauntlet
  180.  
  181. 46
  182. 00:03:39,970 --> 00:03:41,500
  183. Extraordinary.
  184.  
  185. 47
  186. 00:03:41,610 --> 00:03:44,280
  187. This will be a fighting place for all of you!
  188.  
  189. 48
  190. 00:03:44,280 --> 00:03:47,750
  191. Because the event is about to begin, \N the late arrivals will be stopped.
  192.  
  193. 49
  194. 00:03:48,190 --> 00:03:52,210
  195. Because they are just cockroaches that roam the labyrinth. \N They will be cleaned up.
  196.  
  197. 50
  198. 00:03:55,350 --> 00:03:56,730
  199. No...
  200.  
  201. 51
  202. 00:03:56,730 --> 00:04:00,770
  203. The magic power I felt from the monster was undoubtedly a fairy.
  204.  
  205. 52
  206. 00:04:01,320 --> 00:04:04,230
  207. And really scary!
  208.  
  209. 53
  210. 00:04:04,930 --> 00:04:05,960
  211. That...
  212.  
  213. 54
  214. 00:04:08,410 --> 00:04:11,700
  215. Spirit Spear of Vasquez 9th Shape.
  216.  
  217. 55
  218. 00:04:13,000 --> 00:04:14,200
  219. Death Thorn! (Thorns of Death).
  220.  
  221. 56
  222. 00:04:18,090 --> 00:04:20,640
  223. All life is in the labyrinth...
  224.  
  225. 57
  226. 00:04:21,260 --> 00:04:24,160
  227. Suddenly everything is gone.
  228.  
  229. 58
  230. 00:04:25,870 --> 00:04:30,630
  231. Death Thorn is a scary plant \N taken from the highest layers of the sacred tree...
  232.  
  233. 59
  234. 00:04:30,630 --> 00:04:33,990
  235. The goal is to destroy \N and exterminate whatever it is to harm it.
  236.  
  237. 60
  238. 00:04:34,520 --> 00:04:40,470
  239. And Vasquez is the legendary spear given by the very first person chosen by the sacred tree!
  240.  
  241. 61
  242. 00:04:40,470 --> 00:04:41,430
  243. Why?
  244.  
  245. 62
  246. 00:04:41,640 --> 00:04:43,010
  247. You...
  248.  
  249. 63
  250. 00:04:46,530 --> 00:04:49,660
  251. The first fairy king of Gloxinia!
  252.  
  253. 64
  254. 00:04:51,060 --> 00:04:55,820
  255. That was my nickname. \N But now, I am the Ten Commandments.
  256.  
  257. 65
  258. 00:04:56,140 --> 00:04:58,160
  259. Gloxinia the Serenity.
  260.  
  261. 66
  262. 00:04:58,160 --> 00:05:03,930
  263. I heard you have been killed by the Devil King 3000 years ago!
  264.  
  265. 67
  266. 00:05:03,930 --> 00:05:07,000
  267. Hmph, so you too are fairies?
  268.  
  269. 68
  270. 00:05:07,000 --> 00:05:08,820
  271. Please answer my question!
  272.  
  273. 69
  274. 00:05:08,820 --> 00:05:11,960
  275. If that's your wish, you must win this festival.
  276.  
  277. 70
  278. 00:05:11,960 --> 00:05:14,920
  279. And I will answer all the questions you want
  280.  
  281. 71
  282. 00:05:16,790 --> 00:05:21,010
  283. All right, let's start the Great Battle Festival!
  284.  
  285. 72
  286. 00:05:21,190 --> 00:05:22,930
  287. Taizoo-kun, fast ride!
  288.  
  289. 73
  290. 00:05:23,290 --> 00:05:24,710
  291. Y-Yes
  292.  
  293. 74
  294. 00:05:25,420 --> 00:05:27,910
  295. What did he do?
  296.  
  297. 75
  298. 00:05:27,910 --> 00:05:29,750
  299. Interesting...
  300.  
  301. 76
  302. 00:05:29,750 --> 00:05:33,800
  303. I just go help Esacnor bring alcohol, but...
  304.  
  305. 77
  306. 00:05:33,800 --> 00:05:35,990
  307. Maybe I should join too.
  308.  
  309. 78
  310. 00:05:35,990 --> 00:05:39,310
  311. Welcome, fighter! Who has conquered the labyrinth.
  312.  
  313. 79
  314. 00:05:39,310 --> 00:05:41,850
  315. You will start by pairing \N fighting in this match!
  316.  
  317. 80
  318. 00:05:41,850 --> 00:05:43,850
  319. Are you ready?
  320.  
  321. 81
  322. 00:05:44,730 --> 00:05:46,980
  323. No one responds.
  324.  
  325. 82
  326. 00:05:47,210 --> 00:05:48,620
  327. T-Then...
  328.  
  329. 83
  330. 00:05:48,090 --> 00:05:49,560
  331. Wait a minute!
  332.  
  333. 84
  334. 00:05:49,240 --> 00:05:49,740
  335. Eh?
  336.  
  337. 85
  338. 00:05:52,470 --> 00:05:54,710
  339. Gowther! Has arrived!
  340.  
  341. 86
  342. 00:05:55,210 --> 00:05:58,450
  343. Gowther? I've heard that name before...
  344.  
  345. 87
  346. 00:05:58,480 --> 00:06:02,040
  347. Anu, can you move your legs?
  348.  
  349. 88
  350. 00:06:02,390 --> 00:06:07,420
  351. Ahh, I'm sorry, it looks like my foot has landed wrong.
  352.  
  353. 89
  354. 00:06:07,510 --> 00:06:12,590
  355. Ahh, that's okay. Everyone's got a mistake, I do not think that can be helped.
  356.  
  357. 90
  358. 00:06:13,230 --> 00:06:16,750
  359. That voice, the body, and the way you talk...
  360.  
  361. 91
  362. 00:06:16,960 --> 00:06:17,950
  363. You are...
  364.  
  365. 92
  366. 00:06:18,570 --> 00:06:20,590
  367. Escanor has been a long time, yes.
  368.  
  369. 93
  370. 00:06:20,590 --> 00:06:22,440
  371. Haaaa.
  372.  
  373. 94
  374. 00:06:22,620 --> 00:06:25,530
  375. He... Lion's Sin, Escanor-sama?
  376.  
  377. 95
  378. 00:06:25,660 --> 00:06:27,290
  379. I know what you think.
  380.  
  381. 96
  382. 00:06:27,290 --> 00:06:31,110
  383. The precious glasses Merlin gave me. \N Now it can not be fixed!
  384.  
  385. 97
  386. 00:06:31,110 --> 00:06:34,650
  387. Without this, I... I... Gaaaah!
  388.  
  389. 98
  390. 00:06:34,690 --> 00:06:36,170
  391. You're noisy.
  392.  
  393. 99
  394. 00:06:37,130 --> 00:06:37,900
  395. Hah!
  396.  
  397. 100
  398. 00:06:39,930 --> 00:06:40,430
  399. Hah?
  400.  
  401. 101
  402. 00:06:42,780 --> 00:06:44,070
  403. Escanor!
  404.  
  405. 102
  406. 00:06:44,610 --> 00:06:48,050
  407. He will hamper the course of this festival.
  408.  
  409. 103
  410. 00:06:48,490 --> 00:06:49,610
  411. I...
  412.  
  413. 104
  414. 00:06:49,900 --> 00:06:52,440
  415. I-I can not die yet,
  416.  
  417. 105
  418. 00:06:53,970 --> 00:06:55,880
  419. I do not want,
  420.  
  421. 106
  422. 00:06:56,330 --> 00:06:58,530
  423. I'm not dead yet.
  424.  
  425. 107
  426. 00:06:59,140 --> 00:07:01,450
  427. I do not want to die.
  428.  
  429. 108
  430. 00:07:02,050 --> 00:07:08,080
  431. If the festival starts sooner, \N sooner we will be able to grant any request.
  432.  
  433. 109
  434. 00:07:08,080 --> 00:07:10,940
  435. Examples like this...
  436.  
  437. 110
  438. 00:07:12,680 --> 00:07:15,380
  439. Spirit Spear of Vasquez 7th Shape
  440.  
  441. 111
  442. 00:07:15,380 --> 00:07:17,130
  443. Moon Rose (Rose of the Moon).
  444.  
  445. 112
  446. 00:07:20,070 --> 00:07:21,670
  447. Drops of Life
  448.  
  449. 113
  450. 00:07:21,950 --> 00:07:22,860
  451. Hah...
  452.  
  453. 114
  454. 00:07:25,460 --> 00:07:26,790
  455. W-What?
  456.  
  457. 115
  458. 00:07:27,340 --> 00:07:29,220
  459. I was just now...
  460.  
  461. 116
  462. 00:07:29,630 --> 00:07:33,080
  463. Well then, I leave it to you Dolor-kun!
  464.  
  465. 117
  466. 00:07:34,420 --> 00:07:36,380
  467. One team of two people, right?
  468.  
  469. 118
  470. 00:07:38,210 --> 00:07:39,580
  471. Senpanjutsu
  472.  
  473. 119
  474. 00:07:43,640 --> 00:07:49,340
  475. Those who stand together on one stone \N are destined to cooperate.
  476.  
  477. 120
  478. 00:07:49,890 --> 00:07:54,180
  479. Put your life and pride \N in line and ready to start the game.
  480.  
  481. 121
  482. 00:07:54,510 --> 00:07:57,480
  483. Together... you seem to be with me, huh?
  484.  
  485. 122
  486. 00:07:58,370 --> 00:08:00,070
  487. Yo, Captain!
  488.  
  489. 123
  490. 00:08:00,350 --> 00:08:02,150
  491. Let's work together
  492.  
  493. 124
  494. 00:08:02,210 --> 00:08:03,300
  495. Yes!
  496.  
  497. 125
  498. 00:08:04,520 --> 00:08:07,050
  499. They intend to allow little children to fight!
  500.  
  501. 126
  502. 00:08:07,620 --> 00:08:08,570
  503. Diane!
  504.  
  505. 127
  506. 00:08:08,620 --> 00:08:10,950
  507. You know my name?
  508.  
  509. 128
  510. 00:08:15,310 --> 00:08:17,250
  511. Nice to meet you!
  512.  
  513. 129
  514. 00:08:17,250 --> 00:08:19,920
  515. Gagah and extraordinary, Golden Tosaka.
  516.  
  517. 130
  518. 00:08:18,330 --> 00:08:19,810
  519. Can he fight?
  520.  
  521. 131
  522. 00:08:23,160 --> 00:08:24,570
  523. We're together again...
  524.  
  525. 132
  526. 00:08:25,480 --> 00:08:27,960
  527. I came here just to send some alcohol.
  528.  
  529. 133
  530. 00:08:28,100 --> 00:08:30,140
  531. How can all this be like this ?!
  532.  
  533. 134
  534. 00:08:30,140 --> 00:08:32,670
  535. Do not worry, I'm here with you!
  536.  
  537. 135
  538. 00:08:32,750 --> 00:08:35,000
  539. You will be pairing with me that is unrivaled!
  540.  
  541. 136
  542. 00:08:35,000 --> 00:08:36,990
  543. P-Pig!
  544.  
  545. 137
  546. 00:08:37,610 --> 00:08:39,910
  547. Are not you with Guila?
  548.  
  549. 138
  550. 00:08:40,110 --> 00:08:41,990
  551. He has dumped me.
  552.  
  553. 139
  554. 00:08:41,990 --> 00:08:42,840
  555. Yes.
  556.  
  557. 140
  558. 00:08:43,470 --> 00:08:45,130
  559. Yosh, the smart dog.
  560.  
  561. 141
  562. 00:08:47,610 --> 00:08:50,440
  563. Since you do not have a partner. You pair with him.
  564.  
  565. 142
  566. 00:08:51,180 --> 00:08:56,280
  567. Huh? if we have one \N pair again, it will be 16 teams!
  568.  
  569. 143
  570. 00:08:57,020 --> 00:08:59,340
  571. If so, what if a team representing us...
  572.  
  573. 144
  574. 00:09:02,430 --> 00:09:06,040
  575. In that case, finally the paired fight \N has begun in earnest!
  576.  
  577. 145
  578. 00:09:06,520 --> 00:09:09,750
  579. Each of your battle places has arrived.
  580.  
  581. 146
  582. 00:09:09,750 --> 00:09:14,210
  583. Other couples who arrive at the same place \N are your opponents in the first half.
  584.  
  585. 147
  586. 00:09:14,210 --> 00:09:17,890
  587. 16 Tim? My calculations say there are only 15 teams.
  588.  
  589. 148
  590. 00:09:18,290 --> 00:09:19,880
  591. Haah!
  592.  
  593. 149
  594. 00:09:20,350 --> 00:09:21,640
  595. Elizabeth!
  596.  
  597. 150
  598. 00:09:21,640 --> 00:09:22,620
  599. Elaine!
  600.  
  601. 151
  602. 00:09:34,620 --> 00:09:37,330
  603. The first rule of the Great Fighting Festival...
  604.  
  605. 152
  606. 00:09:37,580 --> 00:09:42,590
  607. Using all kinds of weapons, magic \N and even "sly games" is allowed.
  608.  
  609. 153
  610. 00:09:42,590 --> 00:09:49,420
  611. Rule 2. The conditions for the winner are determined. Kill enemy opponents, Make them powerless.
  612.  
  613. 154
  614. 00:09:47,450 --> 00:09:47,690
  615. Hah!
  616.  
  617. 155
  618. 00:09:49,360 --> 00:09:51,830
  619. Gloxinia! Elizabeth has nothing to do with this!
  620.  
  621. 156
  622. 00:09:51,830 --> 00:09:55,350
  623. Just put your finger on Elaine and I'll cut up your meat!
  624.  
  625. 157
  626. 00:09:55,350 --> 00:10:00,160
  627. Unfortunately, when they stepped into the labyrinth there they became participants.
  628.  
  629. 158
  630. 00:10:02,630 --> 00:10:03,350
  631. Hah!
  632.  
  633. 159
  634. 00:10:03,630 --> 00:10:05,140
  635. Rule 3...
  636.  
  637. 160
  638. 00:10:05,390 --> 00:10:07,450
  639. Leaving or fleeing from a game is strictly prohibited.
  640.  
  641. 161
  642. 00:10:07,450 --> 00:10:08,190
  643. Cih.
  644.  
  645. 162
  646. 00:10:08,570 --> 00:10:12,600
  647. Meliodas-sama do not worry about me!
  648.  
  649. 163
  650. 00:10:12,750 --> 00:10:15,450
  651. Now, you have to focus on your own battle.
  652.  
  653. 164
  654. 00:10:17,840 --> 00:10:21,300
  655. Tire! I am okay, too! \N As Elizabeth says,
  656.  
  657. 165
  658. 00:10:21,300 --> 00:10:23,530
  659. You have to focus on your own battle.
  660.  
  661. 166
  662. 00:10:23,530 --> 00:10:25,210
  663. You heard him, right?
  664.  
  665. 167
  666. 00:10:26,010 --> 00:10:29,000
  667. Why... do you know my name?
  668.  
  669. 168
  670. 00:10:29,000 --> 00:10:30,280
  671. Hehehe.
  672.  
  673. 169
  674. 00:10:31,260 --> 00:10:33,710
  675. I've been watching Ban all this time...
  676.  
  677. 170
  678. 00:10:33,710 --> 00:10:36,710
  679. And the person who is with Meliodas is you Elizabeth.
  680.  
  681. 171
  682. 00:10:36,710 --> 00:10:38,430
  683. I'm always watching you.
  684.  
  685. 172
  686. 00:10:38,620 --> 00:10:40,720
  687. Well then, you...
  688.  
  689. 173
  690. 00:10:40,720 --> 00:10:42,990
  691. I'm Elaine! Nice to meet you!
  692.  
  693. 174
  694. 00:10:46,070 --> 00:10:51,390
  695. Brother, I'm a little afraid of attacking women.
  696.  
  697. 175
  698. 00:10:51,630 --> 00:10:53,930
  699. To us murderers, eating and killing our habits.
  700.  
  701. 176
  702. 00:10:54,920 --> 00:10:57,190
  703. It is something that comes from us.
  704.  
  705. 177
  706. 00:10:57,990 --> 00:11:00,270
  707. I can not even say \N correctly to myself.
  708.  
  709. 178
  710. 00:11:00,390 --> 00:11:01,590
  711. Hah!
  712.  
  713. 179
  714. 00:11:05,560 --> 00:11:08,080
  715. That's right, I understand.
  716.  
  717. 180
  718. 00:11:08,590 --> 00:11:09,470
  719. What?
  720.  
  721. 181
  722. 00:11:09,750 --> 00:11:10,730
  723. Hah...
  724.  
  725. 182
  726. 00:11:10,990 --> 00:11:13,800
  727. Man like you, just like a breakfast...
  728.  
  729. 183
  730. 00:11:14,490 --> 00:11:17,390
  731. To the Holy Guard from the Forest of the Elf King.
  732.  
  733. 184
  734. 00:11:17,720 --> 00:11:18,750
  735. Brother!
  736.  
  737. 185
  738. 00:11:19,230 --> 00:11:21,560
  739. Did he just say the Holy Guard from the Forest of the Elf-King?
  740.  
  741. 186
  742. 00:11:21,870 --> 00:11:23,990
  743. Elaine, you're cool!
  744.  
  745. 187
  746. 00:11:25,110 --> 00:11:27,720
  747. Very cool! Really cool!
  748.  
  749. 188
  750. 00:11:29,610 --> 00:11:32,700
  751. Elizabeth you are as honest as I think.
  752.  
  753. 189
  754. 00:11:32,700 --> 00:11:35,720
  755. What a very good young lady!
  756.  
  757. 190
  758. 00:11:35,720 --> 00:11:37,490
  759. Y-You think so?
  760.  
  761. 191
  762. 00:11:37,490 --> 00:11:38,020
  763. Yes!
  764.  
  765. 192
  766. 00:11:38,270 --> 00:11:43,340
  767. I always think what kind of person Ban-sama likes.
  768.  
  769. 193
  770. 00:11:43,900 --> 00:11:46,690
  771. And I just thought, you are a wonderful woman!
  772.  
  773. 194
  774. 00:11:46,780 --> 00:11:49,790
  775. You mean, Ban-sama "What the fuck is he really thinking"?
  776.  
  777. 195
  778. 00:11:49,790 --> 00:11:51,900
  779. I-I'm sorry.
  780.  
  781. 196
  782. 00:11:51,900 --> 00:11:53,340
  783. They're both like good friends, are not they?
  784.  
  785. 197
  786. 00:11:53,560 --> 00:11:57,310
  787. Meliodas-sama "Do not know what happened in his head".
  788.  
  789. 198
  790. 00:12:01,380 --> 00:12:02,360
  791. It is true.
  792.  
  793. 199
  794. 00:12:02,360 --> 00:12:04,300
  795. Why do you all go to Vaizel?
  796.  
  797. 200
  798. 00:12:04,300 --> 00:12:06,940
  799. Are you lost in the giant labyrinth?
  800.  
  801. 201
  802. 00:12:07,180 --> 00:12:08,040
  803. No...
  804.  
  805. 202
  806. 00:12:09,100 --> 00:12:11,720
  807. We came up with a great goal.
  808.  
  809. 203
  810. 00:12:13,970 --> 00:12:18,030
  811. To stop the raid from \N Ten Commandments that have been removed from the seal.
  812.  
  813. 204
  814. 00:12:18,390 --> 00:12:21,000
  815. And because Meliodas-sama says...
  816.  
  817. 205
  818. 00:12:22,250 --> 00:12:23,830
  819. "It sounds fun"!
  820.  
  821. 206
  822. 00:12:25,660 --> 00:12:28,840
  823. Huh, I bet that Ban will say the same.
  824.  
  825. 207
  826. 00:12:28,840 --> 00:12:30,710
  827. Well, that's because they're best friends!
  828.  
  829. 208
  830. 00:12:36,560 --> 00:12:37,890
  831. It's a dangerous gas!
  832.  
  833. 209
  834. 00:12:37,890 --> 00:12:40,550
  835. Elaine... Run!
  836.  
  837. 210
  838. 00:12:40,870 --> 00:12:42,490
  839. You have become a bad girl ..
  840.  
  841. 211
  842. 00:12:42,760 --> 00:12:46,400
  843. Now, for the long-held desire of the Marakia, your life must be destroyed!
  844.  
  845. 212
  846. 00:12:46,400 --> 00:12:47,160
  847. Hah!
  848.  
  849. 213
  850. 00:12:47,350 --> 00:12:48,410
  851. Snake Poison Snake!
  852.  
  853. 214
  854. 00:12:52,220 --> 00:12:54,830
  855. Brother, I have taken care of her!
  856.  
  857. 215
  858. 00:12:54,830 --> 00:12:56,730
  859. Now it is only a living who considers himself the Holy Guard.
  860.  
  861. 216
  862. 00:12:56,870 --> 00:12:59,670
  863. Elizabeth, say something, Elizabeth!
  864.  
  865. 217
  866. 00:13:00,940 --> 00:13:02,270
  867. Can you.
  868.  
  869. 218
  870. 00:13:05,350 --> 00:13:09,240
  871. How can?! I completely eliminate my presence and go back to you!
  872.  
  873. 219
  874. 00:13:09,240 --> 00:13:12,370
  875. If you want to fight me. You not only have to eliminate your presence,
  876.  
  877. 220
  878. 00:13:12,360 --> 00:13:13,900
  879. But the voice from your heart too.
  880.  
  881. 221
  882. 00:13:16,010 --> 00:13:17,290
  883. Wrath of the Golden Empire
  884.  
  885. 222
  886. 00:13:22,860 --> 00:13:24,220
  887. Elizabeth!
  888.  
  889. 223
  890. 00:13:24,220 --> 00:13:25,890
  891. Elizabeth!
  892.  
  893. 224
  894. 00:13:26,100 --> 00:13:26,640
  895. Hah.
  896.  
  897. 225
  898. 00:13:26,970 --> 00:13:30,940
  899. S-Sister ?! You can not die... Brother!
  900.  
  901. 226
  902. 00:13:30,940 --> 00:13:31,550
  903. Hah!
  904.  
  905. 227
  906. 00:13:31,990 --> 00:13:33,450
  907. Why are you still alive?
  908.  
  909. 228
  910. 00:13:33,780 --> 00:13:36,740
  911. The poison spreads all over your body. \N You should be dead now.
  912.  
  913. 229
  914. 00:13:37,120 --> 00:13:37,850
  915. Move out.
  916.  
  917. 230
  918. 00:13:37,850 --> 00:13:38,470
  919. Hah!
  920.  
  921. 231
  922. 00:13:46,460 --> 00:13:47,470
  923. Hah...
  924.  
  925. 232
  926. 00:13:48,940 --> 00:13:51,720
  927. Feels... warm....
  928.  
  929. 233
  930. 00:13:52,910 --> 00:13:54,100
  931. Brother!
  932.  
  933. 234
  934. 00:13:54,450 --> 00:13:56,490
  935. Now, you lie down \N and do not move for a moment?
  936.  
  937. 235
  938. 00:13:56,730 --> 00:13:58,000
  939. Yes
  940.  
  941. 236
  942. 00:13:58,450 --> 00:14:00,310
  943. Elizabeth, why?
  944.  
  945. 237
  946. 00:14:00,840 --> 00:14:05,260
  947. The kingdom of Marakia and Liones is the kingdom of \N that is allied and friendly to one another...
  948.  
  949. 238
  950. 00:14:05,700 --> 00:14:10,910
  951. But one year ago, the two Captain of the Holy Warrior Liones broke the peace and halted their peace.
  952.  
  953. 239
  954. 00:14:11,110 --> 00:14:14,840
  955. The battle of the Marakia king made the Marakia kingdom destroyed.
  956.  
  957. 240
  958. 00:14:15,050 --> 00:14:16,350
  959. Hah...
  960.  
  961. 241
  962. 00:14:16,470 --> 00:14:18,310
  963. Hah! You...
  964.  
  965. 242
  966. 00:14:19,550 --> 00:14:21,940
  967. Son of the Baltra king of Liones
  968.  
  969. 243
  970. 00:14:22,650 --> 00:14:24,420
  971. Elizabeth Liones.
  972.  
  973. 244
  974. 00:14:25,020 --> 00:14:28,770
  975. Are you okay with this? \N These people are trying to kill us.
  976.  
  977. 245
  978. 00:14:32,310 --> 00:14:34,270
  979. But they have to be helped.
  980.  
  981. 246
  982. 00:14:37,180 --> 00:14:39,060
  983. You are something special.
  984.  
  985. 247
  986. 00:14:39,610 --> 00:14:43,120
  987. The game is over. \N Winners Elizabeth and Elaine.
  988.  
  989. 248
  990. 00:14:43,480 --> 00:14:45,150
  991. Princess Elizabeth...
  992.  
  993. 249
  994. 00:14:45,480 --> 00:14:48,440
  995. We are Marakia... We will never...
  996.  
  997. 250
  998. 00:14:48,440 --> 00:14:49,810
  999. Hah! Brother!
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:14:50,330 --> 00:14:51,950
  1003. Save the talk later,
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:14:52,190 --> 00:14:54,410
  1007. Now rest your body first.
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:14:55,430 --> 00:14:57,180
  1011. As he said, now we must...
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:15:00,810 --> 00:15:02,320
  1015. Elizabeth, dangerous!
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:15:02,810 --> 00:15:06,350
  1019. Loser losers should leave right away.
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:15:07,280 --> 00:15:08,780
  1023. That...
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:15:09,970 --> 00:15:11,560
  1027. Do not cry, Elizabeth.
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:15:11,870 --> 00:15:13,490
  1031. You did well!
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:15:14,580 --> 00:15:18,100
  1035. Well, there's still one thing to worry about.
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:15:18,100 --> 00:15:21,540
  1039. Yes, I think it's time to do our job!
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:15:21,930 --> 00:15:25,580
  1043. Tire. This blue creature is very reliable with speed,
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:15:25,580 --> 00:15:26,680
  1047. so you should be wary, huh?
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:15:31,030 --> 00:15:35,000
  1051. What the fuck is that? Flying in the sky was too fraudulent.
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:15:35,000 --> 00:15:37,520
  1055. If we can not catch them, it will be troublesome.
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:15:37,520 --> 00:15:41,700
  1059. You just want to meet your princess \N as soon as possible, is not the Captain?
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:15:41,700 --> 00:15:45,320
  1063. You also do not want to die to meet Elaine.
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:15:45,320 --> 00:15:46,510
  1067. Ha ha ha...
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:15:46,510 --> 00:15:48,830
  1071. Do not compare me to you, Captain.
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:15:48,830 --> 00:15:52,360
  1075. What is Ban? You're cute, you still not immature as usual...
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:15:52,360 --> 00:15:55,770
  1079. Huh, Not yet an adult? Those are painful words from you.
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:15:57,180 --> 00:15:57,770
  1083. What?
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:15:58,110 --> 00:15:59,230
  1087. Where's your hand?
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:15:59,230 --> 00:16:01,070
  1091. Do not change the subject.
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:16:01,570 --> 00:16:05,470
  1095. I do not like you Captain, you're a bastard.
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:16:06,760 --> 00:16:08,040
  1099. Do not be silly,
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:16:08,150 --> 00:16:11,870
  1103. I'm not a kid, so I will never be a scoundrel.
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:16:11,870 --> 00:16:14,090
  1107. But I'm happy to squeeze a soft chest!
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:16:16,490 --> 00:16:19,070
  1111. Captain, there's something in your head.
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:16:19,070 --> 00:16:19,510
  1115. Hah?
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:16:20,820 --> 00:16:23,320
  1119. Now you change the conversation.
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:16:23,320 --> 00:16:28,890
  1123. Ban, I think the nature of women is happy and plump \N just away from your mind to understand.
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:16:30,140 --> 00:16:34,220
  1127. Hehh ?! That sounds like a hard word for me,
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:16:34,220 --> 00:16:38,420
  1131. Let's straighten this Captain, \N you take the words out of my mouth!
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:16:42,310 --> 00:16:44,070
  1135. Hoho...
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:16:44,270 --> 00:16:49,790
  1139. The feeling of being gentle and gentle while holding Elaine is the best.
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:16:49,790 --> 00:16:52,750
  1143. Feel slippery and soft...
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:16:53,870 --> 00:16:55,310
  1147. I pity you Captain,
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:16:55,310 --> 00:16:57,870
  1151. If that's you will not understand.
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:16:58,410 --> 00:16:59,790
  1155. I do not care.
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:17:01,290 --> 00:17:05,140
  1159. W-What are they both arguing of?
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:17:05,140 --> 00:17:07,580
  1163. I-I do not know.
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:17:08,270 --> 00:17:10,090
  1167. Do not let me say it again, Ban!
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:17:11,130 --> 00:17:13,370
  1171. Elizabeth is the best!
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:17:13,370 --> 00:17:16,830
  1175. Stupid! Elaine is the best.
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:17:17,290 --> 00:17:17,870
  1179. Hah?
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:17:18,910 --> 00:17:20,800
  1183. Why are they dead?
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:17:20,920 --> 00:17:24,590
  1187. Look, I do not know how, \N but it looks like they're all really dead!
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:17:24,590 --> 00:17:26,280
  1191. Really, Woy!
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:17:26,280 --> 00:17:28,630
  1195. Does that mean we win ?!
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:17:28,630 --> 00:17:33,510
  1199. Apparently, this lucky creature did not fight with Elizabeth and ELaine.
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:17:33,510 --> 00:17:37,930
  1203. Yes, if they fight, who knows what will happen to them.
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:17:38,920 --> 00:17:41,270
  1207. Taizoo-kun, please announce it now.
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:17:41,270 --> 00:17:42,520
  1211. Y-Yes!
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:17:42,770 --> 00:17:46,450
  1215. Winners, Meliodas and Ban!
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:17:46,850 --> 00:17:50,730
  1219. The power of Meliodas is completely unexpected.
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:17:50,990 --> 00:17:55,020
  1223. But the fact is there are still things that look interesting here.
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:17:55,620 --> 00:17:56,830
  1227. It is true...
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:18:08,540 --> 00:18:12,230
  1231. Huh, what happened ?! I have not even attacked them yet!
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:18:12,230 --> 00:18:14,300
  1235. What else can we do...
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:18:15,390 --> 00:18:16,910
  1239. I can not anymore!
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:18:18,230 --> 00:18:21,800
  1243. Do not worry! I will protect you!
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:18:22,500 --> 00:18:24,310
  1247. I'm... already at my limit!
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:18:24,530 --> 00:18:28,870
  1251. Why are our representatives against them both?
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:18:28,870 --> 00:18:31,210
  1255. All in this world is controlled by the sacrificial principle...
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:18:31,320 --> 00:18:33,960
  1259. Looks like fate determines them \N both against our representatives.
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:18:34,740 --> 00:18:38,190
  1263. Destiny? Is that what you call it?
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:18:39,340 --> 00:18:45,180
  1267. You do not even fight! Why did you faint ?!
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:18:49,950 --> 00:18:52,040
  1271. Ah, mama...
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:18:56,190 --> 00:18:58,220
  1275. Diane! Let me fight too!
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:18:58,220 --> 00:19:04,970
  1279. Do not be silly! Besides, why is a small weak man like you at this Great Fighting Festival ?!
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:19:04,970 --> 00:19:07,000
  1283. I-I am a fairy!
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:19:07,000 --> 00:19:10,130
  1287. Just like you, I am from the Seven Deadly Sins! The Sin of Laziness...
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:19:10,130 --> 00:19:11,270
  1291. I'm King!
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:19:11,720 --> 00:19:14,330
  1295. Liar. I already know...
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:19:14,330 --> 00:19:16,630
  1299. All the fairies have wings.
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:19:16,630 --> 00:19:19,200
  1303. Ahh... But.
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:19:19,500 --> 00:19:21,170
  1307. Huh, that's it!
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:19:21,870 --> 00:19:25,260
  1311. See? Fairies can change, right?
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:19:25,450 --> 00:19:26,220
  1315. Heh!
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:19:26,600 --> 00:19:29,270
  1319. Nooooo!
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:19:29,430 --> 00:19:30,370
  1323. Come on!
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:19:33,720 --> 00:19:34,470
  1327. What?
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:19:34,940 --> 00:19:37,230
  1331. This waiter's face, I've seen this before...
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:19:37,500 --> 00:19:40,360
  1335. Now is not the time to daydream! Get away from there!
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:19:42,990 --> 00:19:43,740
  1339. Hah!
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:19:46,700 --> 00:19:49,930
  1343. Spirit Spear of Chastiefol 5th Form
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:19:49,930 --> 00:19:51,160
  1347. Increase,
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:19:54,600 --> 00:19:57,110
  1351. The Guardian 2nd Form
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:20:00,910 --> 00:20:02,600
  1355. Did he just say Spear of the Spirit?
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:20:02,840 --> 00:20:04,500
  1359. Awesome!
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:20:04,500 --> 00:20:07,510
  1363. Are you just a fairy fairy?
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:20:09,400 --> 00:20:11,550
  1367. My real name is...
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:20:12,120 --> 00:20:14,280
  1371. Is the Elven King, Harlequin.
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:20:14,280 --> 00:20:16,860
  1375. Harlequin Fairy King?
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:20:17,560 --> 00:20:18,860
  1379. Do you remember anything?
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:20:19,880 --> 00:20:22,140
  1383. Harlequin or King,
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:20:22,340 --> 00:20:24,310
  1387. Which name should I call?
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:20:25,630 --> 00:20:28,070
  1391. The current Elf King! This is unexpected.
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:20:28,490 --> 00:20:29,720
  1395. Right, yes.
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:20:30,120 --> 00:20:34,510
  1399. What if we raise the full power of our representation?
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:20:38,060 --> 00:20:39,130
  1403. Guardian!
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:20:45,040 --> 00:20:46,520
  1407. Is he okay?
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:20:46,520 --> 00:20:49,900
  1411. Attacks received by the Guardian will not affect him.
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:20:51,020 --> 00:20:52,150
  1415. Hey, Diane...
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:20:52,150 --> 00:20:54,030
  1419. W-What?
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:20:54,500 --> 00:20:59,030
  1423. Even if you say this to you with your lost memories, you probably will not understand.
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:21:00,520 --> 00:21:02,840
  1427. I understand now.
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:21:03,600 --> 00:21:07,850
  1431. That I'm not just sitting hoping your memory will come back...
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:21:09,040 --> 00:21:12,190
  1435. That I should say my feelings bravely.
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:21:12,590 --> 00:21:13,840
  1439. Hah...
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:21:16,100 --> 00:21:17,130
  1443. Diane...
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:21:17,730 --> 00:21:19,670
  1447. There's something I want to say with you.
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:21:21,110 --> 00:21:22,300
  1451. I also...
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:21:22,300 --> 00:21:23,100
  1455. Heh...
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:21:26,830 --> 00:21:29,010
  1459. Your doll's broken.
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:21:35,360 --> 00:21:38,120
  1463. Ah, my head is spinning.
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:21:41,720 --> 00:21:44,270
  1467. Attack his heart!
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:21:52,290 --> 00:21:55,120
  1471. Ha... Harlequin?
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:21:56,830 --> 00:22:01,400
  1475. Diane. I do not want to scare you anymore and flee.
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:22:02,300 --> 00:22:03,670
  1479. Escape?
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:22:04,820 --> 00:22:07,640
  1483. What exactly do you and me have to do?
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:22:08,900 --> 00:22:12,420
  1487. So you are responsible for beating Albion!
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:22:19,290 --> 00:22:22,550
  1491. 2nd Chastiefol Spirit Spear
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:22:22,830 --> 00:22:23,790
  1495. Guardian!
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:22:30,000 --> 00:22:41,380
  1499. The first warmth I felt closed my eyes.
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:22:43,270 --> 00:22:49,270
  1503. The back of the chest is covered.
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:22:49,920 --> 00:22:56,500
  1507. With your courage not to lose to anyone.
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:22:56,670 --> 00:23:02,200
  1511. I slowly eliminate it.
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:23:02,340 --> 00:23:15,530
  1515. Guilt made by protecting it by hand.
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:23:15,550 --> 00:23:30,140
  1519. Any way to go walking with loneliness during this life.
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:23:30,390 --> 00:23:40,840
  1523. If the world is on your side even if it ends tomorrow.
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:23:41,180 --> 00:23:54,730
  1527. I'm sure you remember again and again, quietly holding my hand.
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:23:58,290 --> 00:24:00,920
  1531. Today you are not in "nothing" is the same "Meliodas?
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:24:00,920 --> 00:24:05,820
  1535. But when he did it he startled me.
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:24:05,820 --> 00:24:07,250
  1539. Hopefully he changed.
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:24:07,250 --> 00:24:10,000
  1543. The next episode on {\i1} Nanatsu no Taizai Imashime no Fukkatsu {\i0}
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:24:10,000 --> 00:24:11,600
  1547. For who the light is
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement