tpbolon

Eerie (2018)

Aug 4th, 2019
98
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 38.08 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:44,062 --> 00:01:46,565
  3. I've been in Sta. Lucia
  4. longer than I can remember.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:48,650 --> 00:01:50,902
  8. I heard so many stories about this place.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:53,739 --> 00:01:55,657
  12. I've heard so many stories
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:56,199 --> 00:01:58,535
  16. that it's become hard to separate
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:59,244 --> 00:02:01,038
  20. the myths from the truth.
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:02,914 --> 00:02:06,627
  24. But I only know one story to be true.
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:07,919 --> 00:02:09,296
  28. Every midnight
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:09,671 --> 00:02:11,423
  32. at the end
  33. of the third floor corridor,
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:11,590 --> 00:02:14,301
  37. beside the stairwell,
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:14,426 --> 00:02:16,428
  41. you'll find a comfort room.
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:17,721 --> 00:02:19,598
  45. No one dares to go there anymore.
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:20,724 --> 00:02:22,893
  49. Because if you go inside...
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:23,352 --> 00:02:24,227
  53. there...
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:24,895 --> 00:02:26,730
  57. when you reach the last cubicle,
  58.  
  59. 15
  60. 00:02:28,148 --> 00:02:29,900
  61. that's where she hung herself.
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:32,527 --> 00:02:33,403
  65. Her name...
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:34,863 --> 00:02:35,822
  69. is Erika.
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:55,926 --> 00:02:57,386
  73. Do you trust me?
  74.  
  75. 19
  76. 00:03:00,222 --> 00:03:01,473
  77. Do you know what this is?
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:08,105 --> 00:03:09,523
  81. When I count to three,
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:10,565 --> 00:03:12,818
  85. I want you to slam your hand here, okay?
  86.  
  87. 22
  88. 00:03:15,153 --> 00:03:16,029
  89. One...
  90.  
  91. 23
  92. 00:03:18,990 --> 00:03:19,866
  93. two...
  94.  
  95. 24
  96. 00:03:22,953 --> 00:03:23,829
  97. three!
  98.  
  99. 25
  100. 00:03:37,426 --> 00:03:39,428
  101. I ordered to turn the lights off
  102. hours ago.
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:41,096 --> 00:03:43,932
  106. You must contemplate your sins in silence.
  107.  
  108. 27
  109. 00:03:44,349 --> 00:03:47,978
  110. The confession will start tomorrow
  111. at 6 o'clock sharp.
  112.  
  113. 28
  114. 00:03:48,687 --> 00:03:49,646
  115. Do not be late.
  116.  
  117. 29
  118. 00:03:53,150 --> 00:03:54,025
  119. Lie down!
  120.  
  121. 30
  122. 00:03:54,735 --> 00:03:55,610
  123. Close your eyes!
  124.  
  125. 31
  126. 00:03:56,778 --> 00:03:58,655
  127. If you cannot sleep, pray.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:00,323 --> 00:04:02,576
  131. Be ready to confess your sins tomorrow.
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:04,745 --> 00:04:05,829
  135. Do you understand?
  136.  
  137. 34
  138. 00:04:06,913 --> 00:04:07,998
  139. Yes, Sor Alice.
  140.  
  141. 35
  142. 00:04:36,443 --> 00:04:37,319
  143. Jo.
  144.  
  145. 36
  146. 00:04:38,028 --> 00:04:40,071
  147. Hey, Jo. Come with me, I need to pee.
  148.  
  149. 37
  150. 00:04:44,326 --> 00:04:45,202
  151. Mich?
  152.  
  153. 38
  154. 00:04:45,702 --> 00:04:47,329
  155. Come with me please, I need to pee.
  156.  
  157. 39
  158. 00:04:48,038 --> 00:04:48,914
  159. Hey.
  160.  
  161. 40
  162. 00:09:10,508 --> 00:09:11,384
  163. More.
  164.  
  165. 41
  166. 00:09:13,511 --> 00:09:14,387
  167. Ready...
  168.  
  169. 42
  170. 00:09:27,901 --> 00:09:28,777
  171. Miss?
  172.  
  173. 43
  174. 00:09:29,444 --> 00:09:30,862
  175. Smile for the camera.
  176.  
  177. 44
  178. 00:09:42,207 --> 00:09:43,083
  179. Okay, girls,
  180.  
  181. 45
  182. 00:09:43,500 --> 00:09:44,626
  183. compress.
  184.  
  185. 46
  186. 00:09:45,251 --> 00:09:46,127
  187. Okay?
  188.  
  189. 47
  190. 00:09:47,337 --> 00:09:48,213
  191. Ready?
  192.  
  193. 48
  194. 00:10:12,112 --> 00:10:13,446
  195. Pat, look at this.
  196.  
  197. 49
  198. 00:10:15,365 --> 00:10:16,241
  199. What a waste.
  200.  
  201. 50
  202. 00:10:18,493 --> 00:10:20,328
  203. Why weren't you smiling?
  204.  
  205. 51
  206. 00:10:25,375 --> 00:10:26,251
  207. It's okay.
  208.  
  209. 52
  210. 00:10:28,086 --> 00:10:30,130
  211. Maybe I had too much on my mind.
  212.  
  213. 53
  214. 00:10:31,673 --> 00:10:33,466
  215. Especially after what happened to Anna.
  216.  
  217. 54
  218. 00:10:34,884 --> 00:10:37,554
  219. Is it true? Sor Alice found her?
  220.  
  221. 55
  222. 00:10:38,596 --> 00:10:40,890
  223. That's what I heard from Sister Luz
  224. and Costanza.
  225.  
  226. 56
  227. 00:10:42,559 --> 00:10:45,687
  228. I don't understand why she won't
  229. let me talk to the girl--
  230.  
  231. 57
  232. 00:10:45,812 --> 00:10:47,438
  233. Sor Alice can manage her.
  234.  
  235. 58
  236. 00:10:48,523 --> 00:10:49,399
  237. But--
  238.  
  239. 59
  240. 00:10:49,524 --> 00:10:51,442
  241. Pat, you're overthinking this.
  242.  
  243. 60
  244. 00:11:17,510 --> 00:11:18,386
  245. Joyce.
  246.  
  247. 61
  248. 00:11:23,641 --> 00:11:25,351
  249. They caught you on the rooftop again?
  250.  
  251. 62
  252. 00:11:31,024 --> 00:11:31,900
  253. Hand it over.
  254.  
  255. 63
  256. 00:11:38,323 --> 00:11:39,199
  257. It's already empty.
  258.  
  259. 64
  260. 00:11:46,706 --> 00:11:48,041
  261. What's this for anyway?
  262.  
  263. 65
  264. 00:11:51,252 --> 00:11:52,212
  265. To keep me awake.
  266.  
  267. 66
  268. 00:11:52,921 --> 00:11:55,506
  269. Isn't it better if you rest?
  270.  
  271. 67
  272. 00:11:55,882 --> 00:11:57,300
  273. Are you even getting any sleep?
  274.  
  275. 68
  276. 00:11:59,260 --> 00:12:00,803
  277. I should have gone with Anna.
  278.  
  279. 69
  280. 00:12:04,682 --> 00:12:06,809
  281. She could still be at Sta. Lucia if I did.
  282.  
  283. 70
  284. 00:12:06,893 --> 00:12:07,769
  285. Joyce,
  286.  
  287. 71
  288. 00:12:08,436 --> 00:12:10,438
  289. what happened to Anna is not your fault.
  290.  
  291. 72
  292. 00:12:11,856 --> 00:12:13,149
  293. What do you think happened?
  294.  
  295. 73
  296. 00:12:14,108 --> 00:12:15,318
  297. Did she see something?
  298.  
  299. 74
  300. 00:12:19,697 --> 00:12:22,200
  301. No one's talking about it,
  302. no one's telling us anything.
  303.  
  304. 75
  305. 00:12:26,955 --> 00:12:28,790
  306. Only Anna can tell what really happened.
  307.  
  308. 76
  309. 00:12:29,666 --> 00:12:31,918
  310. I didn't know you could leave
  311. just like that.
  312.  
  313. 77
  314. 00:12:35,088 --> 00:12:36,547
  315. I wish I left a long time ago.
  316.  
  317. 78
  318. 00:12:40,551 --> 00:12:41,427
  319. Why?
  320.  
  321. 79
  322. 00:12:43,680 --> 00:12:45,390
  323. It's the same every day.
  324.  
  325. 80
  326. 00:12:48,434 --> 00:12:51,062
  327. That's why I stay on the rooftop,
  328. so I can clear my mind.
  329.  
  330. 81
  331. 00:12:53,606 --> 00:12:56,150
  332. It's as if everything's useless,
  333. like nothing matters.
  334.  
  335. 82
  336. 00:13:00,655 --> 00:13:01,531
  337. Joyce...
  338.  
  339. 83
  340. 00:13:03,324 --> 00:13:05,243
  341. are you hurting yourself again?
  342.  
  343. 84
  344. 00:13:14,127 --> 00:13:15,586
  345. Sor Alice will kill me.
  346.  
  347. 85
  348. 00:13:15,753 --> 00:13:17,297
  349. -Joyce?
  350. -I'm late again.
  351.  
  352. 86
  353. 00:13:19,048 --> 00:13:21,884
  354. You can always come here
  355. if you need someone to talk to, okay?
  356.  
  357. 87
  358. 00:13:32,895 --> 00:13:34,689
  359. This is for you, Miss Pat.
  360.  
  361. 88
  362. 00:13:41,863 --> 00:13:43,614
  363. Why are you sad here again?
  364.  
  365. 89
  366. 00:13:45,867 --> 00:13:46,743
  367. That's not me.
  368.  
  369. 90
  370. 00:14:59,023 --> 00:15:03,861
  371. The Supreme Court has put Ramon Pascual
  372. on death row.
  373.  
  374. 91
  375. 00:15:04,695 --> 00:15:07,115
  376. Pascual was caught in the act
  377.  
  378. 92
  379. 00:15:07,490 --> 00:15:10,785
  380. decapitating the head of his mother.
  381.  
  382. 93
  383. 00:15:11,786 --> 00:15:16,290
  384. Pascual is among the growing number
  385. of criminals convicted with death sentence
  386.  
  387. 94
  388. 00:15:16,374 --> 00:15:20,211
  389. since it was imposed in 1993.
  390.  
  391. 95
  392. 00:15:34,350 --> 00:15:35,226
  393. Mr. Fidel.
  394.  
  395. 96
  396. 00:15:35,351 --> 00:15:37,562
  397. -Good evening, Miss Consolacion.
  398. -Good evening.
  399.  
  400. 97
  401. 00:15:38,229 --> 00:15:39,480
  402. Working this late again?
  403.  
  404. 98
  405. 00:15:40,648 --> 00:15:41,858
  406. As always.
  407.  
  408. 99
  409. 00:15:42,608 --> 00:15:44,694
  410. You know I don't have anyone
  411. to go home to.
  412.  
  413. 100
  414. 00:15:46,487 --> 00:15:49,699
  415. Maybe you should start looking for...
  416.  
  417. 101
  418. 00:15:50,783 --> 00:15:52,827
  419. someone to go home to.
  420.  
  421. 102
  422. 00:15:52,910 --> 00:15:54,787
  423. So you don't have to work all the time.
  424.  
  425. 103
  426. 00:15:55,413 --> 00:15:56,914
  427. Okay. Take care of yourself.
  428.  
  429. 104
  430. 00:16:00,751 --> 00:16:01,627
  431. You too.
  432.  
  433. 105
  434. 00:17:42,228 --> 00:17:43,688
  435. Good evening, Eri.
  436.  
  437. 106
  438. 00:17:46,232 --> 00:17:47,358
  439. How have you been?
  440.  
  441. 107
  442. 00:17:51,153 --> 00:17:53,823
  443. I read the last book in the library.
  444.  
  445. 108
  446. 00:17:57,118 --> 00:17:58,536
  447. I've read everything.
  448.  
  449. 109
  450. 00:18:03,249 --> 00:18:05,126
  451. Let's get out of here, Miss Pat.
  452.  
  453. 110
  454. 00:18:07,211 --> 00:18:08,504
  455. Where will we go?
  456.  
  457. 111
  458. 00:18:10,339 --> 00:18:11,215
  459. Anywhere.
  460.  
  461. 112
  462. 00:18:14,427 --> 00:18:16,637
  463. If only I could leave this place.
  464.  
  465. 113
  466. 00:18:19,390 --> 00:18:20,891
  467. Why can’t you?
  468.  
  469. 114
  470. 00:18:23,686 --> 00:18:25,771
  471. Is that what happens to people...
  472.  
  473. 115
  474. 00:18:29,358 --> 00:18:30,359
  475. like you?
  476.  
  477. 116
  478. 00:18:32,987 --> 00:18:33,863
  479. Maybe.
  480.  
  481. 117
  482. 00:18:36,907 --> 00:18:38,367
  483. Do you want me to come with you?
  484.  
  485. 118
  486. 00:18:49,462 --> 00:18:50,338
  487. Eri...
  488.  
  489. 119
  490. 00:18:54,800 --> 00:18:56,385
  491. what happened to Anna?
  492.  
  493. 120
  494. 00:18:58,054 --> 00:18:59,597
  495. Did she see you?
  496.  
  497. 121
  498. 00:19:01,641 --> 00:19:02,808
  499. I didn't mean to.
  500.  
  501. 122
  502. 00:19:03,809 --> 00:19:04,685
  503. I'm sorry.
  504.  
  505. 123
  506. 00:19:06,395 --> 00:19:08,314
  507. They're all afraid of me.
  508.  
  509. 124
  510. 00:19:10,441 --> 00:19:11,567
  511. Why aren't you?
  512.  
  513. 125
  514. 00:19:15,112 --> 00:19:16,989
  515. Should I be afraid?
  516.  
  517. 126
  518. 00:19:20,159 --> 00:19:21,202
  519. My father...
  520.  
  521. 127
  522. 00:19:23,329 --> 00:19:24,622
  523. he wasn't afraid either.
  524.  
  525. 128
  526. 00:19:26,916 --> 00:19:28,417
  527. I still see him sometimes.
  528.  
  529. 129
  530. 00:19:33,673 --> 00:19:34,799
  531. There, in the corner...
  532.  
  533. 130
  534. 00:19:40,805 --> 00:19:42,056
  535. staring at me.
  536.  
  537. 131
  538. 00:19:44,100 --> 00:19:45,101
  539. At us.
  540.  
  541. 132
  542. 00:19:46,268 --> 00:19:47,144
  543. Where?
  544.  
  545. 133
  546. 00:22:00,569 --> 00:22:01,445
  547. Eri?
  548.  
  549. 134
  550. 00:22:11,872 --> 00:22:12,748
  551. Eri...
  552.  
  553. 135
  554. 00:23:04,800 --> 00:23:06,343
  555. Where are we going?
  556.  
  557. 136
  558. 00:23:10,890 --> 00:23:12,641
  559. Why can't you leave?
  560.  
  561. 137
  562. 00:23:16,020 --> 00:23:18,022
  563. Is that what happens to people...
  564.  
  565. 138
  566. 00:24:02,107 --> 00:24:06,028
  567. That was the sixth session with Eri,
  568. but she still won’t tell me her story.
  569.  
  570. 139
  571. 00:24:06,654 --> 00:24:08,489
  572. She needs someone to talk to,
  573.  
  574. 140
  575. 00:24:08,572 --> 00:24:11,325
  576. but she won’t tell me
  577. what really happened to her.
  578.  
  579. 141
  580. 00:24:12,409 --> 00:24:13,911
  581. Why did she kill herself?
  582.  
  583. 142
  584. 00:24:14,453 --> 00:24:17,748
  585. If I knew the answer,
  586. I'd know my students better.
  587.  
  588. 143
  589. 00:24:18,332 --> 00:24:19,959
  590. I can keep them safe.
  591.  
  592. 144
  593. 00:26:01,810 --> 00:26:04,480
  594. We forced her to stay late at night
  595. just to punish her.
  596.  
  597. 145
  598. 00:26:05,898 --> 00:26:08,859
  599. After what happened to Anna,
  600. we should've known better.
  601.  
  602. 146
  603. 00:26:11,236 --> 00:26:12,988
  604. We all know Mr. Fidel.
  605.  
  606. 147
  607. 00:26:14,073 --> 00:26:16,742
  608. He spent his whole life serving
  609. at Sta. Lucia.
  610.  
  611. 148
  612. 00:26:17,576 --> 00:26:20,079
  613. Do you really believe
  614. he could do something like this?
  615.  
  616. 149
  617. 00:26:32,424 --> 00:26:33,717
  618. I'll talk to the children.
  619.  
  620. 150
  621. 00:26:34,593 --> 00:26:35,844
  622. Maybe they know something.
  623.  
  624. 151
  625. 00:27:05,541 --> 00:27:08,001
  626. Sor Alice, isn't that too soon?
  627.  
  628. 152
  629. 00:27:08,585 --> 00:27:09,795
  630. A lot of parents called--
  631.  
  632. 153
  633. 00:27:09,920 --> 00:27:11,964
  634. It's out of our hands
  635. if they want to leave.
  636.  
  637. 154
  638. 00:27:12,047 --> 00:27:14,007
  639. There are still those who chose to stay.
  640.  
  641. 155
  642. 00:27:14,091 --> 00:27:15,717
  643. That's all that matters.
  644.  
  645. 156
  646. 00:28:29,416 --> 00:28:30,792
  647. Miss. Consolacion,
  648.  
  649. 157
  650. 00:28:31,543 --> 00:28:32,711
  651. may I speak with you?
  652.  
  653. 158
  654. 00:28:35,964 --> 00:28:36,840
  655. Just a moment.
  656.  
  657. 159
  658. 00:28:39,801 --> 00:28:40,844
  659. Hand it over.
  660.  
  661. 160
  662. 00:28:41,887 --> 00:28:43,513
  663. You'll get into trouble again.
  664.  
  665. 161
  666. 00:28:46,099 --> 00:28:47,684
  667. The matches too.
  668.  
  669. 162
  670. 00:28:49,603 --> 00:28:51,480
  671. The session isn't over yet, all right?
  672.  
  673. 163
  674. 00:29:00,405 --> 00:29:01,281
  675. Come in.
  676.  
  677. 164
  678. 00:29:02,824 --> 00:29:06,036
  679. I'm Julian. I've been assigned
  680. to investigate this case.
  681.  
  682. 165
  683. 00:29:15,754 --> 00:29:16,922
  684. How can I help you?
  685.  
  686. 166
  687. 00:29:18,048 --> 00:29:19,883
  688. You know Fidel, right?
  689.  
  690. 167
  691. 00:29:22,511 --> 00:29:25,305
  692. He was working here,
  693. even before I was hired.
  694.  
  695. 168
  696. 00:29:27,349 --> 00:29:28,642
  697. Which got me thinking...
  698.  
  699. 169
  700. 00:29:30,352 --> 00:29:32,312
  701. if he's capable of doing this,
  702. why only now?
  703.  
  704. 170
  705. 00:29:34,731 --> 00:29:36,692
  706. I've been asking myself the same question.
  707.  
  708. 171
  709. 00:29:38,026 --> 00:29:40,696
  710. Is it true
  711. you're taking him to Muntinlupa?
  712.  
  713. 172
  714. 00:29:42,030 --> 00:29:42,906
  715. Yes.
  716.  
  717. 173
  718. 00:29:44,366 --> 00:29:45,242
  719. Death row?
  720.  
  721. 174
  722. 00:29:47,327 --> 00:29:48,787
  723. I can't say just yet.
  724.  
  725. 175
  726. 00:29:58,297 --> 00:30:01,216
  727. -You also own one of these?
  728. -Maybe there were other people
  729.  
  730. 176
  731. 00:30:01,300 --> 00:30:04,303
  732. at the crime scene
  733. the night Clara was murdered.
  734.  
  735. 177
  736. 00:30:06,847 --> 00:30:09,224
  737. I'll ask around,
  738. my students might know something.
  739.  
  740. 178
  741. 00:30:09,308 --> 00:30:10,726
  742. They trust me.
  743.  
  744. 179
  745. 00:30:11,768 --> 00:30:12,644
  746. Good.
  747.  
  748. 180
  749. 00:30:13,603 --> 00:30:15,731
  750. Use that. When you get information
  751.  
  752. 181
  753. 00:30:15,814 --> 00:30:17,899
  754. useful to the investigation...
  755.  
  756. 182
  757. 00:30:19,192 --> 00:30:20,068
  758. call me.
  759.  
  760. 183
  761. 00:30:29,453 --> 00:30:30,495
  762. Here's my number.
  763.  
  764. 184
  765. 00:30:32,497 --> 00:30:33,373
  766. Thank you.
  767.  
  768. 185
  769. 00:30:35,500 --> 00:30:39,046
  770. Most of the conversations
  771. I have with my students are confidential.
  772.  
  773. 186
  774. 00:30:39,796 --> 00:30:41,590
  775. Their secret is my secret.
  776.  
  777. 187
  778. 00:30:43,467 --> 00:30:47,262
  779. I'll call you when something comes up.
  780.  
  781. 188
  782. 00:30:47,721 --> 00:30:49,848
  783. Ms. Consolacion, I'm here to help.
  784.  
  785. 189
  786. 00:30:51,350 --> 00:30:53,185
  787. We won't tell this to the chief yet.
  788.  
  789. 190
  790. 00:30:53,977 --> 00:30:56,229
  791. The chief is already convinced
  792. that Fidel did it.
  793.  
  794. 191
  795. 00:30:58,857 --> 00:30:59,733
  796. Thank you.
  797.  
  798. 192
  799. 00:31:00,609 --> 00:31:01,777
  800. Thank you for your time.
  801.  
  802. 193
  803. 00:31:25,467 --> 00:31:26,343
  804. Clara?
  805.  
  806. 194
  807. 00:33:13,825 --> 00:33:14,743
  808. What do you think?
  809.  
  810. 195
  811. 00:33:15,869 --> 00:33:18,038
  812. How old are these butterflies?
  813.  
  814. 196
  815. 00:33:20,499 --> 00:33:22,876
  816. Butterflies only live for a few months.
  817.  
  818. 197
  819. 00:33:25,253 --> 00:33:26,963
  820. They don't look dead to me.
  821.  
  822. 198
  823. 00:33:30,467 --> 00:33:32,719
  824. They look like they could still fly.
  825.  
  826. 199
  827. 00:33:36,306 --> 00:33:37,349
  828. They're not moving...
  829.  
  830. 200
  831. 00:33:39,351 --> 00:33:40,685
  832. because they are imprisoned.
  833.  
  834. 201
  835. 00:33:43,605 --> 00:33:44,481
  836. I know...
  837.  
  838. 202
  839. 00:33:46,149 --> 00:33:47,651
  840. you want to talk to her.
  841.  
  842. 203
  843. 00:33:49,819 --> 00:33:51,446
  844. Do you know where she is right now?
  845.  
  846. 204
  847. 00:33:53,740 --> 00:33:54,908
  848. Why would I tell you?
  849.  
  850. 205
  851. 00:33:57,244 --> 00:33:59,663
  852. You know, you can always talk to me,
  853.  
  854. 206
  855. 00:34:00,664 --> 00:34:01,540
  856. right?
  857.  
  858. 207
  859. 00:34:08,421 --> 00:34:11,174
  860. You know, Ms. Pat, you have a nice voice.
  861.  
  862. 208
  863. 00:34:12,968 --> 00:34:14,678
  864. Not like my mother's.
  865.  
  866. 209
  867. 00:34:17,472 --> 00:34:19,182
  868. It's been decades now...
  869.  
  870. 210
  871. 00:34:20,600 --> 00:34:22,686
  872. I still can't forget my mother's voice...
  873.  
  874. 211
  875. 00:34:26,314 --> 00:34:27,524
  876. It echoes around me,
  877.  
  878. 212
  879. 00:34:28,191 --> 00:34:29,776
  880. still ringing in my ears.
  881.  
  882. 213
  883. 00:34:31,278 --> 00:34:33,780
  884. It was like how the nuns
  885. at school shouted at me.
  886.  
  887. 214
  888. 00:34:34,823 --> 00:34:37,867
  889. It surrounds you, suffocates you...
  890.  
  891. 215
  892. 00:34:39,452 --> 00:34:41,413
  893. until you're totally helpless.
  894.  
  895. 216
  896. 00:34:42,122 --> 00:34:43,582
  897. Until all you can do is submit.
  898.  
  899. 217
  900. 00:34:46,459 --> 00:34:48,837
  901. I can still hear the nuns screaming.
  902.  
  903. 218
  904. 00:34:50,672 --> 00:34:51,923
  905. Even now that I'm...
  906.  
  907. 219
  908. 00:34:52,966 --> 00:34:53,842
  909. dead.
  910.  
  911. 220
  912. 00:35:01,725 --> 00:35:02,851
  913. Someone's coming.
  914.  
  915. 221
  916. 00:35:12,944 --> 00:35:13,820
  917. Who, Eri?
  918.  
  919. 222
  920. 00:36:12,629 --> 00:36:16,675
  921. There will be a new set of rules
  922. here at Sta. Lucia.
  923.  
  924. 223
  925. 00:36:17,801 --> 00:36:20,637
  926. Students are not allowed to walk around,
  927. unless in pairs.
  928.  
  929. 224
  930. 00:36:21,346 --> 00:36:24,099
  931. Students will be assigned to a partner
  932.  
  933. 225
  934. 00:36:24,808 --> 00:36:27,602
  935. for every trip to the hallway
  936. or the washroom,
  937.  
  938. 226
  939. 00:36:28,269 --> 00:36:29,521
  940. and during recess.
  941.  
  942. 227
  943. 00:36:31,731 --> 00:36:34,609
  944. Everyone must sign attendance
  945. for every class.
  946.  
  947. 228
  948. 00:36:35,694 --> 00:36:37,112
  949. And most importantly,
  950.  
  951. 229
  952. 00:36:37,445 --> 00:36:43,451
  953. all faculty and students
  954. must be off the campus by 6 p.m. sharp.
  955.  
  956. 230
  957. 00:36:44,452 --> 00:36:47,038
  958. Those who do not abide
  959. will be suspended...
  960.  
  961. 231
  962. 00:37:07,308 --> 00:37:08,727
  963. Do you still remember...
  964.  
  965. 232
  966. 00:37:09,811 --> 00:37:12,021
  967. the time when I had the chance
  968. to defend Ces
  969.  
  970. 233
  971. 00:37:12,105 --> 00:37:13,857
  972. when she was bullied by Mary?
  973.  
  974. 234
  975. 00:37:14,649 --> 00:37:18,653
  976. -But I did nothing.
  977. -Clara don't blame yourself.
  978.  
  979. 235
  980. 00:37:19,738 --> 00:37:23,825
  981. What if you ever see me in need of help,
  982. will you come to my rescue?
  983.  
  984. 236
  985. 00:37:25,285 --> 00:37:28,455
  986. But you're a grownup,
  987. you can take care of yourself.
  988.  
  989. 237
  990. 00:37:29,622 --> 00:37:32,167
  991. Even grownups need saving sometimes.
  992.  
  993. 238
  994. 00:37:33,960 --> 00:37:35,086
  995. Okay, Miss Pat.
  996.  
  997. 239
  998. 00:37:35,462 --> 00:37:39,090
  999. When the time comes that you need help,
  1000. I promise to be there for you.
  1001.  
  1002. 240
  1003. 00:37:39,674 --> 00:37:42,260
  1004. And I promise to be there for you too.
  1005.  
  1006. 241
  1007. 00:40:49,864 --> 00:40:50,907
  1008. Sor Alice?
  1009.  
  1010. 242
  1011. 00:41:46,963 --> 00:41:49,590
  1012. -Hello, Julian? It's me, Pat.
  1013. -Hello?
  1014.  
  1015. 243
  1016. 00:41:50,633 --> 00:41:52,844
  1017. Is there any way I can talk to Fidel?
  1018.  
  1019. 244
  1020. 00:41:53,761 --> 00:41:56,097
  1021. Pat, Fidel's case is high profile.
  1022.  
  1023. 245
  1024. 00:41:56,180 --> 00:41:58,307
  1025. Not anyone can talk to him.
  1026.  
  1027. 246
  1028. 00:41:59,809 --> 00:42:01,269
  1029. I just want to hear him out.
  1030.  
  1031. 247
  1032. 00:42:02,395 --> 00:42:04,230
  1033. How about you? How have you been?
  1034.  
  1035. 248
  1036. 00:42:05,356 --> 00:42:06,983
  1037. The suspect accused of strangling...
  1038.  
  1039. 249
  1040. 00:42:07,066 --> 00:42:08,568
  1041. I haven't gotten anything yet.
  1042.  
  1043. 250
  1044. 00:42:08,818 --> 00:42:11,112
  1045. It's as if they want to forget
  1046. the whole thing,
  1047.  
  1048. 251
  1049. 00:42:11,654 --> 00:42:14,574
  1050. -just to save the school's image.
  1051. -...in the murder
  1052.  
  1053. 252
  1054. 00:42:14,657 --> 00:42:16,743
  1055. of fourteen-year-old student,
  1056. Clara Nemenzo...
  1057.  
  1058. 253
  1059. 00:42:16,951 --> 00:42:17,827
  1060. Sorry, Julian.
  1061.  
  1062. 254
  1063. 00:42:18,244 --> 00:42:22,749
  1064. ...whose body was found at 6 o'clock
  1065. in the morning by a nun in Sta. Lucia...
  1066.  
  1067. 255
  1068. 00:42:22,832 --> 00:42:24,375
  1069. Pat? Hello?
  1070.  
  1071. 256
  1072. 00:42:25,251 --> 00:42:26,544
  1073. I'll call you back.
  1074.  
  1075. 257
  1076. 00:42:26,627 --> 00:42:28,421
  1077. We will do everything in our power
  1078.  
  1079. 258
  1080. 00:42:28,504 --> 00:42:30,798
  1081. to make sure
  1082. the bastard gets the death penalty.
  1083.  
  1084. 259
  1085. 00:42:30,923 --> 00:42:33,968
  1086. I hope the president hears this.
  1087. I hope he helps us.
  1088.  
  1089. 260
  1090. 00:42:34,302 --> 00:42:38,723
  1091. We deserve justice, even if that means
  1092. death for that son of a bitch.
  1093.  
  1094. 261
  1095. 00:42:39,682 --> 00:42:42,351
  1096. Fidel Cariaso, the caretaker
  1097. of Sta. Lucia Academy,
  1098.  
  1099. 262
  1100. 00:42:42,477 --> 00:42:45,271
  1101. is now being charged with homicide.
  1102.  
  1103. 263
  1104. 00:45:46,035 --> 00:45:46,953
  1105. Clara?
  1106.  
  1107. 264
  1108. 00:47:00,568 --> 00:47:01,444
  1109. Clara?
  1110.  
  1111. 265
  1112. 00:47:04,322 --> 00:47:05,573
  1113. Did I startle you?
  1114.  
  1115. 266
  1116. 00:47:08,200 --> 00:47:09,243
  1117. Don't--
  1118.  
  1119. 267
  1120. 00:47:09,910 --> 00:47:11,162
  1121. Don't look at me.
  1122.  
  1123. 268
  1124. 00:47:20,129 --> 00:47:21,005
  1125. Clara?
  1126.  
  1127. 269
  1128. 00:47:24,592 --> 00:47:25,593
  1129. Clara...
  1130.  
  1131. 270
  1132. 00:47:28,763 --> 00:47:29,764
  1133. Don't worry.
  1134.  
  1135. 271
  1136. 00:47:38,189 --> 00:47:39,899
  1137. I didn't mean to.
  1138.  
  1139. 272
  1140. 00:47:44,904 --> 00:47:46,530
  1141. Clara, who killed you?
  1142.  
  1143. 273
  1144. 00:48:13,099 --> 00:48:14,141
  1145. Someone's coming.
  1146.  
  1147. 274
  1148. 00:48:39,917 --> 00:48:41,293
  1149. Miss Consolacion!
  1150.  
  1151. 275
  1152. 00:48:50,302 --> 00:48:51,262
  1153. Sor Alice...
  1154.  
  1155. 276
  1156. 00:48:53,472 --> 00:48:54,765
  1157. what are you doing here?
  1158.  
  1159. 277
  1160. 00:48:56,976 --> 00:48:59,103
  1161. Shouldn't I be the one asking you that?
  1162.  
  1163. 278
  1164. 00:49:00,896 --> 00:49:02,815
  1165. There's a new rule now.
  1166.  
  1167. 279
  1168. 00:49:04,525 --> 00:49:07,736
  1169. No one should be here after 6 p.m.
  1170.  
  1171. 280
  1172. 00:49:11,198 --> 00:49:12,199
  1173. What about you?
  1174.  
  1175. 281
  1176. 00:49:13,325 --> 00:49:15,911
  1177. I'm just making sure
  1178. no one is loitering around here.
  1179.  
  1180. 282
  1181. 00:49:16,579 --> 00:49:19,832
  1182. Fidel is no longer here, and the school
  1183. isn't going to look after itself.
  1184.  
  1185. 283
  1186. 00:49:21,333 --> 00:49:23,919
  1187. What happened to Clara that night
  1188. you were punishing her?
  1189.  
  1190. 284
  1191. 00:49:24,587 --> 00:49:26,464
  1192. What are you trying to say, Patricia?
  1193.  
  1194. 285
  1195. 00:49:27,006 --> 00:49:31,469
  1196. Someone died that night,
  1197. and we both know Fidel didn't kill her.
  1198.  
  1199. 286
  1200. 00:49:36,265 --> 00:49:37,892
  1201. If you're going to make trouble...
  1202.  
  1203. 287
  1204. 00:49:38,517 --> 00:49:40,811
  1205. while others are still mourning...
  1206.  
  1207. 288
  1208. 00:49:41,479 --> 00:49:42,646
  1209. don’t bother coming here.
  1210.  
  1211. 289
  1212. 00:49:44,899 --> 00:49:46,734
  1213. Isn't now the time you need me the most?
  1214.  
  1215. 290
  1216. 00:49:47,526 --> 00:49:49,820
  1217. When the children don't know what to do?
  1218.  
  1219. 291
  1220. 00:49:50,237 --> 00:49:52,740
  1221. They will know what to do if they listen.
  1222.  
  1223. 292
  1224. 00:49:52,948 --> 00:49:54,992
  1225. I just want to know what happened.
  1226.  
  1227. 293
  1228. 00:49:55,659 --> 00:49:58,037
  1229. I'll give you one last chance.
  1230.  
  1231. 294
  1232. 00:49:58,829 --> 00:50:00,664
  1233. Think about what you're doing.
  1234.  
  1235. 295
  1236. 00:50:01,916 --> 00:50:04,668
  1237. If I see you again around here
  1238. at this hour...
  1239.  
  1240. 296
  1241. 00:50:05,836 --> 00:50:09,131
  1242. I will be forced to suspended you,
  1243. Patricia.
  1244.  
  1245. 297
  1246. 00:50:10,966 --> 00:50:11,967
  1247. Do you understand?
  1248.  
  1249. 298
  1250. 00:50:13,928 --> 00:50:15,596
  1251. This isn't your purpose here.
  1252.  
  1253. 299
  1254. 00:50:19,850 --> 00:50:21,519
  1255. I advise you to pray, Patricia.
  1256.  
  1257. 300
  1258. 00:50:23,187 --> 00:50:25,105
  1259. So that your conscience will be cleared.
  1260.  
  1261. 301
  1262. 00:52:08,542 --> 00:52:09,418
  1263. Joyce?
  1264.  
  1265. 302
  1266. 00:52:10,544 --> 00:52:11,420
  1267. Joyce!
  1268.  
  1269. 303
  1270. 00:52:12,838 --> 00:52:13,714
  1271. Joyce...
  1272.  
  1273. 304
  1274. 00:52:20,262 --> 00:52:22,181
  1275. Help us!
  1276.  
  1277. 305
  1278. 00:52:47,164 --> 00:52:48,082
  1279. Ms. Pat?
  1280.  
  1281. 306
  1282. 00:52:50,668 --> 00:52:52,086
  1283. What are you thinking about?
  1284.  
  1285. 307
  1286. 00:52:57,716 --> 00:52:58,717
  1287. Maybe...
  1288.  
  1289. 308
  1290. 00:53:04,890 --> 00:53:06,225
  1291. my brother.
  1292.  
  1293. 309
  1294. 00:53:09,019 --> 00:53:10,062
  1295. You have a brother?
  1296.  
  1297. 310
  1298. 00:53:11,855 --> 00:53:12,898
  1299. My older brother.
  1300.  
  1301. 311
  1302. 00:53:14,233 --> 00:53:15,776
  1303. Why didn't you mention him before?
  1304.  
  1305. 312
  1306. 00:53:19,863 --> 00:53:21,156
  1307. He's not here anymore.
  1308.  
  1309. 313
  1310. 00:53:22,074 --> 00:53:23,158
  1311. He died a long time ago.
  1312.  
  1313. 314
  1314. 00:53:26,870 --> 00:53:28,247
  1315. What happened to him?
  1316.  
  1317. 315
  1318. 00:53:44,388 --> 00:53:46,849
  1319. Mom and Dad weren't around that night.
  1320.  
  1321. 316
  1322. 00:53:50,227 --> 00:53:52,980
  1323. My brother and I were the only ones
  1324. in the house.
  1325.  
  1326. 317
  1327. 00:53:57,818 --> 00:53:58,736
  1328. And then...
  1329.  
  1330. 318
  1331. 00:54:00,988 --> 00:54:03,198
  1332. I went to his room.
  1333.  
  1334. 319
  1335. 00:54:04,825 --> 00:54:05,784
  1336. Then...
  1337.  
  1338. 320
  1339. 00:54:10,622 --> 00:54:12,875
  1340. I can still remember the smell
  1341. of his room.
  1342.  
  1343. 321
  1344. 00:54:16,378 --> 00:54:18,088
  1345. I opened the door...
  1346.  
  1347. 322
  1348. 00:54:22,926 --> 00:54:26,180
  1349. The signs had always been there...
  1350.  
  1351. 323
  1352. 00:54:28,056 --> 00:54:29,391
  1353. but no one listened.
  1354.  
  1355. 324
  1356. 00:54:37,316 --> 00:54:38,358
  1357. Joyce.
  1358.  
  1359. 325
  1360. 00:54:41,487 --> 00:54:44,198
  1361. I couldn't save my brother, Anna...
  1362.  
  1363. 326
  1364. 00:54:45,657 --> 00:54:46,617
  1365. or Clara.
  1366.  
  1367. 327
  1368. 00:54:49,286 --> 00:54:50,287
  1369. But you...
  1370.  
  1371. 328
  1372. 00:54:54,458 --> 00:54:56,710
  1373. Promise me you'll fight through this.
  1374.  
  1375. 329
  1376. 00:55:07,805 --> 00:55:08,847
  1377. How is she?
  1378.  
  1379. 330
  1380. 00:55:10,307 --> 00:55:13,227
  1381. She can talk now, but she still...
  1382.  
  1383. 331
  1384. 00:55:13,769 --> 00:55:15,437
  1385. she still needs to rest for now.
  1386.  
  1387. 332
  1388. 00:55:17,064 --> 00:55:18,398
  1389. Why did you come here?
  1390.  
  1391. 333
  1392. 00:55:21,777 --> 00:55:23,153
  1393. They already closed the case.
  1394.  
  1395. 334
  1396. 00:55:24,530 --> 00:55:26,406
  1397. Pat, Fidel killed Clara.
  1398.  
  1399. 335
  1400. 00:55:28,867 --> 00:55:30,410
  1401. There's nothing we can do for him.
  1402.  
  1403. 336
  1404. 00:55:32,579 --> 00:55:33,455
  1405. Pat.
  1406.  
  1407. 337
  1408. 00:55:34,373 --> 00:55:35,499
  1409. Pat, wait.
  1410.  
  1411. 338
  1412. 00:57:00,125 --> 00:57:01,043
  1413. Girls, stop.
  1414.  
  1415. 339
  1416. 00:57:04,046 --> 00:57:05,088
  1417. Girls, stop.
  1418.  
  1419. 340
  1420. 00:57:07,299 --> 00:57:08,342
  1421. Girls!
  1422.  
  1423. 341
  1424. 00:58:10,612 --> 00:58:11,488
  1425. Don't!
  1426.  
  1427. 342
  1428. 00:58:44,229 --> 00:58:46,356
  1429. Sta. Lucia has been here for decades.
  1430.  
  1431. 343
  1432. 00:58:48,150 --> 00:58:49,651
  1433. We've been this way ever since.
  1434.  
  1435. 344
  1436. 00:58:50,819 --> 00:58:53,238
  1437. Nothing has changed.
  1438.  
  1439. 345
  1440. 00:58:57,159 --> 00:58:59,161
  1441. For the longest time I've been here,
  1442.  
  1443. 346
  1444. 00:58:59,995 --> 00:59:00,996
  1445. and not once...
  1446.  
  1447. 347
  1448. 00:59:01,997 --> 00:59:04,666
  1449. did anyone question our methods.
  1450.  
  1451. 348
  1452. 00:59:07,419 --> 00:59:10,505
  1453. It isn't right to treat them that way.
  1454.  
  1455. 349
  1456. 00:59:21,475 --> 00:59:24,603
  1457. All you talk about is discipline,
  1458. when the children are dying.
  1459.  
  1460. 350
  1461. 00:59:33,987 --> 00:59:35,947
  1462. If only you were doing your job,
  1463.  
  1464. 351
  1465. 00:59:36,448 --> 00:59:38,867
  1466. Joyce wouldn't have attempted suicide.
  1467.  
  1468. 352
  1469. 00:59:52,005 --> 00:59:55,342
  1470. -Pat, Sor Alice is only human--
  1471. -She's blaming me for Joyce's attempt.
  1472.  
  1473. 353
  1474. 00:59:59,721 --> 01:00:02,015
  1475. I shouldn't say this, but...
  1476.  
  1477. 354
  1478. 01:00:04,518 --> 01:00:06,228
  1479. she's been through this before.
  1480.  
  1481. 355
  1482. 01:00:08,480 --> 01:00:10,816
  1483. What happened to her student
  1484. was even worse.
  1485.  
  1486. 356
  1487. 01:00:18,448 --> 01:00:19,533
  1488. What happened?
  1489.  
  1490. 357
  1491. 01:00:23,161 --> 01:00:25,997
  1492. It was a long time ago.
  1493. I've only heard rumors about it.
  1494.  
  1495. 358
  1496. 01:00:27,749 --> 01:00:29,584
  1497. They said the child hung herself...
  1498.  
  1499. 359
  1500. 01:00:31,920 --> 01:00:33,630
  1501. somewhere inside Sta. Lucia.
  1502.  
  1503. 360
  1504. 01:00:35,799 --> 01:00:37,050
  1505. What was her name?
  1506.  
  1507. 361
  1508. 01:00:39,511 --> 01:00:41,012
  1509. I can't remember.
  1510.  
  1511. 362
  1512. 01:00:41,221 --> 01:00:44,474
  1513. It happened years ago,
  1514. long before I was in Sta. Lucia.
  1515.  
  1516. 363
  1517. 01:00:51,022 --> 01:00:52,190
  1518. I need your help.
  1519.  
  1520. 364
  1521. 01:00:54,484 --> 01:00:57,571
  1522. -Why?
  1523. -I need access to Sor Alice's files.
  1524.  
  1525. 365
  1526. 01:00:57,863 --> 01:01:00,532
  1527. I need to know the name of the child
  1528. who hung herself.
  1529.  
  1530. 366
  1531. 01:01:00,615 --> 01:01:03,493
  1532. I have a feeling that this is related
  1533. to what happened to Clara.
  1534.  
  1535. 367
  1536. 01:01:03,910 --> 01:01:05,078
  1537. I can't, Pat.
  1538.  
  1539. 368
  1540. 01:01:06,413 --> 01:01:09,958
  1541. Even if I wanted to help,
  1542. I might get suspended.
  1543.  
  1544. 369
  1545. 01:01:21,428 --> 01:01:22,512
  1546. I'll do it myself.
  1547.  
  1548. 370
  1549. 01:01:25,056 --> 01:01:25,932
  1550. Pat!
  1551.  
  1552. 371
  1553. 01:01:26,600 --> 01:01:28,101
  1554. I'm already suspended.
  1555.  
  1556. 372
  1557. 01:01:28,310 --> 01:01:29,811
  1558. What more can they do to me?
  1559.  
  1560. 373
  1561. 01:01:32,564 --> 01:01:33,440
  1562. Wait.
  1563.  
  1564. 374
  1565. 01:08:01,202 --> 01:08:02,495
  1566. You know Erika Sayco?
  1567.  
  1568. 375
  1569. 01:08:11,754 --> 01:08:13,256
  1570. What happened to Erika?
  1571.  
  1572. 376
  1573. 01:08:17,135 --> 01:08:18,011
  1574. To Clara?
  1575.  
  1576. 377
  1577. 01:08:25,727 --> 01:08:27,645
  1578. I was a guidance counselor before.
  1579.  
  1580. 378
  1581. 01:08:29,856 --> 01:08:32,942
  1582. During that time, only nuns
  1583. were permitted to work in Sta. Lucia.
  1584.  
  1585. 379
  1586. 01:08:35,653 --> 01:08:39,657
  1587. How do you even help someone
  1588. who doesn't want to be helped?
  1589.  
  1590. 380
  1591. 01:08:41,576 --> 01:08:43,369
  1592. Erika Sayco was like that.
  1593.  
  1594. 381
  1595. 01:08:46,539 --> 01:08:51,002
  1596. The way of God was the only way
  1597. I knew to help her.
  1598.  
  1599. 382
  1600. 01:08:52,712 --> 01:08:55,256
  1601. But God wasn't enough for her.
  1602.  
  1603. 383
  1604. 01:08:58,009 --> 01:08:59,260
  1605. So, you gave up?
  1606.  
  1607. 384
  1608. 01:09:06,184 --> 01:09:08,061
  1609. Now I'm starting to realize...
  1610.  
  1611. 385
  1612. 01:09:12,649 --> 01:09:15,943
  1613. that God doesn't have all the answers.
  1614.  
  1615. 386
  1616. 01:09:21,115 --> 01:09:22,867
  1617. I'm sorry.
  1618.  
  1619. 387
  1620. 01:09:24,118 --> 01:09:26,454
  1621. Then why do you keep interfering?
  1622.  
  1623. 388
  1624. 01:09:26,996 --> 01:09:29,624
  1625. Why can't I help them
  1626. in the way I know how?
  1627.  
  1628. 389
  1629. 01:09:30,083 --> 01:09:32,502
  1630. Tell Erika to forgive me.
  1631.  
  1632. 390
  1633. 01:09:36,464 --> 01:09:39,676
  1634. Tell her to ask for God's forgiveness
  1635. for what she's done.
  1636.  
  1637. 391
  1638. 01:09:41,135 --> 01:09:42,470
  1639. "What she's done?"
  1640.  
  1641. 392
  1642. 01:09:48,184 --> 01:09:51,354
  1643. Fidel wasn't the only one there
  1644. the night Clara died.
  1645.  
  1646. 393
  1647. 01:09:53,773 --> 01:09:56,943
  1648. There's a reason why spirits
  1649. remain on this earth.
  1650.  
  1651. 394
  1652. 01:09:57,402 --> 01:09:59,862
  1653. But I never dared to find out why.
  1654.  
  1655. 395
  1656. 01:10:00,029 --> 01:10:02,824
  1657. This is what they have taught us.
  1658.  
  1659. 396
  1660. 01:10:03,533 --> 01:10:06,786
  1661. I tried so hard to hide this truth...
  1662.  
  1663. 397
  1664. 01:10:07,912 --> 01:10:11,582
  1665. away from Sta. Lucia, away from Clara,
  1666.  
  1667. 398
  1668. 01:10:13,835 --> 01:10:15,628
  1669. and from you, Patricia.
  1670.  
  1671. 399
  1672. 01:10:18,715 --> 01:10:24,220
  1673. There are things far too evil
  1674. for us to ever understand.
  1675.  
  1676. 400
  1677. 01:10:34,731 --> 01:10:37,275
  1678. Some souls are so filled with hate
  1679.  
  1680. 401
  1681. 01:10:37,984 --> 01:10:40,153
  1682. that they wish nothing but harm
  1683. for the living.
  1684.  
  1685. 402
  1686. 01:10:40,278 --> 01:10:44,991
  1687. At that point I don't know what to do,
  1688. there’s nothing I can do!
  1689.  
  1690. 403
  1691. 01:10:50,371 --> 01:10:51,622
  1692. I'm not like you.
  1693.  
  1694. 404
  1695. 01:10:54,751 --> 01:10:57,503
  1696. I won't give up on her.
  1697.  
  1698. 405
  1699. 01:11:25,198 --> 01:11:26,073
  1700. Pat!
  1701.  
  1702. 406
  1703. 01:11:26,824 --> 01:11:27,700
  1704. Pat!
  1705.  
  1706. 407
  1707. 01:11:28,367 --> 01:11:31,287
  1708. -Pat!
  1709. -Sorry to bother you.
  1710.  
  1711. 408
  1712. 01:11:31,454 --> 01:11:33,080
  1713. -Not at all.
  1714. -Come inside.
  1715.  
  1716. 409
  1717. 01:11:34,499 --> 01:11:36,209
  1718. I found what you asked for.
  1719.  
  1720. 410
  1721. 01:11:36,834 --> 01:11:37,919
  1722. You need to see this.
  1723.  
  1724. 411
  1725. 01:11:39,045 --> 01:11:41,547
  1726. -What did you find?
  1727. -With Erika, nothing.
  1728.  
  1729. 412
  1730. 01:11:41,881 --> 01:11:44,175
  1731. She hung herself in the comfort room
  1732. of Sta. Lucia.
  1733.  
  1734. 413
  1735. 01:11:44,300 --> 01:11:45,802
  1736. That's the only evidence I found.
  1737.  
  1738. 414
  1739. 01:11:45,885 --> 01:11:50,097
  1740. It was ruled out as suicide,
  1741. but I checked her father's files,
  1742.  
  1743. 415
  1744. 01:11:50,431 --> 01:11:51,557
  1745. Ernesto Sayco.
  1746.  
  1747. 416
  1748. 01:11:52,767 --> 01:11:53,768
  1749. Eri's father?
  1750.  
  1751. 417
  1752. 01:11:54,435 --> 01:11:57,897
  1753. Two years after Eri's death,
  1754. he killed his wife.
  1755.  
  1756. 418
  1757. 01:11:58,314 --> 01:12:02,109
  1758. Inside the car, outside of Sta. Lucia,
  1759. he strangled her.
  1760.  
  1761. 419
  1762. 01:12:03,402 --> 01:12:06,072
  1763. -That's what she told me.
  1764. -Who?
  1765.  
  1766. 420
  1767. 01:12:09,075 --> 01:12:11,619
  1768. A student of mine,
  1769. she told me about this rumor.
  1770.  
  1771. 421
  1772. 01:12:12,829 --> 01:12:14,956
  1773. Ernesto was sent to the electric chair.
  1774.  
  1775. 422
  1776. 01:12:15,206 --> 01:12:18,918
  1777. They said he went insane
  1778. after his daughter's death.
  1779.  
  1780. 423
  1781. 01:12:19,001 --> 01:12:20,670
  1782. But there was no clear motive.
  1783.  
  1784. 424
  1785. 01:12:22,296 --> 01:12:23,923
  1786. I got his confession.
  1787.  
  1788. 425
  1789. 01:12:24,841 --> 01:12:25,716
  1790. Listen.
  1791.  
  1792. 426
  1793. 01:12:31,055 --> 01:12:32,598
  1794. Yes, I killed my wife.
  1795.  
  1796. 427
  1797. 01:12:33,140 --> 01:12:34,559
  1798. Why did you kill her?
  1799.  
  1800. 428
  1801. 01:12:35,351 --> 01:12:38,187
  1802. I don't know.
  1803. I had no control over myself.
  1804.  
  1805. 429
  1806. 01:12:38,813 --> 01:12:41,274
  1807. We've argued many times,
  1808. but not like this.
  1809.  
  1810. 430
  1811. 01:12:41,941 --> 01:12:43,568
  1812. I was filled with rage.
  1813.  
  1814. 431
  1815. 01:12:44,360 --> 01:12:47,029
  1816. A rage I've never felt before--
  1817.  
  1818. 432
  1819. 01:12:47,613 --> 01:12:49,240
  1820. You have your tape recorder, right?
  1821.  
  1822. 433
  1823. 01:12:58,332 --> 01:13:00,293
  1824. This is Fidel's confession.
  1825.  
  1826. 434
  1827. 01:13:01,586 --> 01:13:07,842
  1828. -God help me, I didn't mean to.
  1829. -Not me, I couldn't do this.
  1830.  
  1831. 435
  1832. 01:13:08,259 --> 01:13:11,721
  1833. -Help me, I'm not a murderer.
  1834. -It's not my fault, I couldn't control it.
  1835.  
  1836. 436
  1837. 01:13:11,888 --> 01:13:16,350
  1838. -I wrapped my hands around her neck...
  1839. -I wrapped my hands around her neck...
  1840.  
  1841. 437
  1842. 01:13:16,976 --> 01:13:19,729
  1843. -I choked the life out of her.
  1844. -I choked the life out of her.
  1845.  
  1846. 438
  1847. 01:13:20,646 --> 01:13:23,274
  1848. -I don't know why I did it.
  1849. -I couldn't control myself.
  1850.  
  1851. 439
  1852. 01:13:23,482 --> 01:13:26,485
  1853. -I had no control.
  1854. -I don't know why.
  1855.  
  1856. 440
  1857. 01:13:26,652 --> 01:13:31,949
  1858. -Please sir, don't throw me in jail.
  1859. -I don't know what came over me.
  1860.  
  1861. 441
  1862. 01:13:32,199 --> 01:13:33,576
  1863. I have a family!
  1864.  
  1865. 442
  1866. 01:13:34,827 --> 01:13:36,203
  1867. I need to go.
  1868.  
  1869. 443
  1870. 01:13:36,412 --> 01:13:38,748
  1871. Wait, where are you going?
  1872.  
  1873. 444
  1874. 01:13:41,000 --> 01:13:44,545
  1875. -I need to go to Sta. Lucia.
  1876. -Wait, I'll come with you.
  1877.  
  1878. 445
  1879. 01:13:46,881 --> 01:13:49,425
  1880. Why would he do it?
  1881. Why would he kill all of a sudden?
  1882.  
  1883. 446
  1884. 01:13:49,717 --> 01:13:52,178
  1885. If he really did it, why?
  1886. Where is the motive?
  1887.  
  1888. 447
  1889. 01:13:52,261 --> 01:13:54,513
  1890. -What will he get from killing her?
  1891. -Wait.
  1892.  
  1893. 448
  1894. 01:13:54,639 --> 01:13:56,807
  1895. Pat, I don't understand
  1896. what you're saying.
  1897.  
  1898. 449
  1899. 01:13:58,559 --> 01:13:59,936
  1900. There's something wrong here.
  1901.  
  1902. 450
  1903. 01:14:00,019 --> 01:14:01,687
  1904. -What's wrong?
  1905. -Everything!
  1906.  
  1907. 451
  1908. 01:14:06,067 --> 01:14:09,153
  1909. -I can handle myself.
  1910. -Wait, where are you going?
  1911.  
  1912. 452
  1913. 01:14:09,779 --> 01:14:11,197
  1914. -Pat!
  1915. -Thank you!
  1916.  
  1917. 453
  1918. 01:14:50,945 --> 01:14:51,821
  1919. Eri?
  1920.  
  1921. 454
  1922. 01:16:00,389 --> 01:16:01,265
  1923. Eri?
  1924.  
  1925. 455
  1926. 01:16:07,646 --> 01:16:08,981
  1927. Why are you crying?
  1928.  
  1929. 456
  1930. 01:16:11,275 --> 01:16:12,485
  1931. It hurts.
  1932.  
  1933. 457
  1934. 01:16:14,570 --> 01:16:15,821
  1935. It hurts so much.
  1936.  
  1937. 458
  1938. 01:16:21,494 --> 01:16:22,620
  1939. Let's do it this way.
  1940.  
  1941. 459
  1942. 01:16:26,707 --> 01:16:27,958
  1943. I'll go in.
  1944.  
  1945. 460
  1946. 01:16:29,919 --> 01:16:31,003
  1947. You won't see me.
  1948.  
  1949. 461
  1950. 01:16:32,379 --> 01:16:33,631
  1951. I won't see you.
  1952.  
  1953. 462
  1954. 01:16:35,049 --> 01:16:36,592
  1955. But we'll talk.
  1956.  
  1957. 463
  1958. 01:17:04,370 --> 01:17:07,832
  1959. Ms. Pat, why do you keep coming back here?
  1960.  
  1961. 464
  1962. 01:17:10,793 --> 01:17:13,671
  1963. I want to find out the motive
  1964. of the people who did this to you.
  1965.  
  1966. 465
  1967. 01:17:16,006 --> 01:17:20,427
  1968. If I can do that, I would learn
  1969. how to talk to someone like you.
  1970.  
  1971. 466
  1972. 01:17:21,762 --> 01:17:23,013
  1973. People like me?
  1974.  
  1975. 467
  1976. 01:17:24,932 --> 01:17:26,350
  1977. People who were wronged.
  1978.  
  1979. 468
  1980. 01:17:27,226 --> 01:17:28,394
  1981. You'll stay with me?
  1982.  
  1983. 469
  1984. 01:17:30,855 --> 01:17:31,939
  1985. Yes, I'll stay with you.
  1986.  
  1987. 470
  1988. 01:17:32,189 --> 01:17:33,065
  1989. Always?
  1990.  
  1991. 471
  1992. 01:17:34,275 --> 01:17:35,192
  1993. Always.
  1994.  
  1995. 472
  1996. 01:17:41,031 --> 01:17:42,283
  1997. You'll follow me...
  1998.  
  1999. 473
  2000. 01:17:45,161 --> 01:17:46,287
  2001. to Hell?
  2002.  
  2003. 474
  2004. 01:17:49,748 --> 01:17:52,251
  2005. -What?
  2006. -Will you see your brother there?
  2007.  
  2008. 475
  2009. 01:17:53,294 --> 01:17:55,087
  2010. Isn't it a sin to kill yourself?
  2011.  
  2012. 476
  2013. 01:17:56,338 --> 01:17:58,048
  2014. That's what they taught us before.
  2015.  
  2016. 477
  2017. 01:17:58,591 --> 01:18:00,551
  2018. Even Sor Alice said it.
  2019.  
  2020. 478
  2021. 01:18:02,469 --> 01:18:03,929
  2022. People like me,
  2023.  
  2024. 479
  2025. 01:18:04,597 --> 01:18:06,140
  2026. should have never been born.
  2027.  
  2028. 480
  2029. 01:18:06,974 --> 01:18:08,350
  2030. Eri, that's not true.
  2031.  
  2032. 481
  2033. 01:18:08,684 --> 01:18:10,436
  2034. That's what everyone told me.
  2035.  
  2036. 482
  2037. 01:18:15,482 --> 01:18:16,901
  2038. I have no friends.
  2039.  
  2040. 483
  2041. 01:18:19,695 --> 01:18:21,989
  2042. No one wanted to be friends with me.
  2043.  
  2044. 484
  2045. 01:18:26,619 --> 01:18:27,494
  2046. Even her.
  2047.  
  2048. 485
  2049. 01:18:29,038 --> 01:18:30,039
  2050. Especially her.
  2051.  
  2052. 486
  2053. 01:19:10,120 --> 01:19:11,455
  2054. No one understood me.
  2055.  
  2056. 487
  2057. 01:19:14,083 --> 01:19:15,417
  2058. They wouldn't listen.
  2059.  
  2060. 488
  2061. 01:19:24,468 --> 01:19:25,928
  2062. Even at home...
  2063.  
  2064. 489
  2065. 01:19:28,514 --> 01:19:32,351
  2066. my mother cut my hair so short...
  2067.  
  2068. 490
  2069. 01:19:34,311 --> 01:19:37,064
  2070. So... ugly.
  2071.  
  2072. 491
  2073. 01:19:57,960 --> 01:19:59,253
  2074. They laughed at me.
  2075.  
  2076. 492
  2077. 01:20:03,173 --> 01:20:04,216
  2078. All of them.
  2079.  
  2080. 493
  2081. 01:20:07,928 --> 01:20:08,971
  2082. I wanted to die.
  2083.  
  2084. 494
  2085. 01:20:15,185 --> 01:20:17,563
  2086. They say, God is always right.
  2087.  
  2088. 495
  2089. 01:20:17,855 --> 01:20:19,315
  2090. No one else, only Him.
  2091.  
  2092. 496
  2093. 01:20:23,944 --> 01:20:25,362
  2094. All must submit to Him.
  2095.  
  2096. 497
  2097. 01:20:26,447 --> 01:20:29,742
  2098. His happiness should come first,
  2099. even if we're suffering.
  2100.  
  2101. 498
  2102. 01:20:31,535 --> 01:20:35,748
  2103. I tried to leave,
  2104. but they didn't allow me.
  2105.  
  2106. 499
  2107. 01:20:37,374 --> 01:20:40,753
  2108. We must all suffer
  2109. for our most beloved God.
  2110.  
  2111. 500
  2112. 01:20:45,299 --> 01:20:48,302
  2113. But I noticed
  2114. I was the only one suffering.
  2115.  
  2116. 501
  2117. 01:20:52,139 --> 01:20:54,850
  2118. So, I promised myself that one day...
  2119.  
  2120. 502
  2121. 01:20:56,435 --> 01:20:58,687
  2122. I won't be alone in my suffering.
  2123.  
  2124. 503
  2125. 01:21:04,443 --> 01:21:07,905
  2126. For God, we must come together.
  2127.  
  2128. 504
  2129. 01:21:10,491 --> 01:21:14,036
  2130. My parents went to Sta. Lucia
  2131. to collect the things I'd left.
  2132.  
  2133. 505
  2134. 01:21:15,621 --> 01:21:18,207
  2135. There, I discovered I could do things
  2136.  
  2137. 506
  2138. 01:21:18,374 --> 01:21:20,376
  2139. that I couldn't do
  2140. while I was still alive.
  2141.  
  2142. 507
  2143. 01:21:21,752 --> 01:21:24,463
  2144. My mother, she was easy to kill.
  2145.  
  2146. 508
  2147. 01:21:25,005 --> 01:21:25,964
  2148. She was weak.
  2149.  
  2150. 509
  2151. 01:21:28,342 --> 01:21:29,468
  2152. But my father...
  2153.  
  2154. 510
  2155. 01:21:30,928 --> 01:21:32,304
  2156. he was even weaker.
  2157.  
  2158. 511
  2159. 01:21:38,519 --> 01:21:39,770
  2160. What did you do?
  2161.  
  2162. 512
  2163. 01:21:41,271 --> 01:21:42,398
  2164. You still don't know?
  2165.  
  2166. 513
  2167. 01:21:43,732 --> 01:21:46,944
  2168. I used Fidel to kill Clara...
  2169.  
  2170. 514
  2171. 01:21:48,612 --> 01:21:50,280
  2172. so I could have a friend.
  2173.  
  2174. 515
  2175. 01:21:52,658 --> 01:21:56,412
  2176. But when she was here,
  2177. she didn't want to be friends with me.
  2178.  
  2179. 516
  2180. 01:21:57,329 --> 01:21:59,331
  2181. She's like the other girls before.
  2182.  
  2183. 517
  2184. 01:22:02,292 --> 01:22:05,087
  2185. Eri, what they did to you was wrong.
  2186.  
  2187. 518
  2188. 01:22:07,339 --> 01:22:08,465
  2189. But this...
  2190.  
  2191. 519
  2192. 01:22:09,925 --> 01:22:11,427
  2193. Killing people?
  2194.  
  2195. 520
  2196. 01:22:11,552 --> 01:22:13,429
  2197. They killed me. They killed me every day.
  2198.  
  2199. 521
  2200. 01:22:15,264 --> 01:22:16,640
  2201. Now you know...
  2202.  
  2203. 522
  2204. 01:22:18,016 --> 01:22:19,518
  2205. do you still want to be with me?
  2206.  
  2207. 523
  2208. 01:22:23,897 --> 01:22:24,773
  2209. What?
  2210.  
  2211. 524
  2212. 01:22:25,482 --> 01:22:27,484
  2213. I was okay being alone. I was contented.
  2214.  
  2215. 525
  2216. 01:22:29,736 --> 01:22:32,698
  2217. But one day, you came along.
  2218.  
  2219. 526
  2220. 01:22:33,407 --> 01:22:34,616
  2221. You befriended me.
  2222.  
  2223. 527
  2224. 01:22:35,117 --> 01:22:39,496
  2225. You told me to get out
  2226. and be friends with others.
  2227.  
  2228. 528
  2229. 01:22:40,289 --> 01:22:42,207
  2230. But do you know what I found out?
  2231.  
  2232. 529
  2233. 01:22:43,000 --> 01:22:44,877
  2234. No one will ever understand me.
  2235.  
  2236. 530
  2237. 01:22:45,586 --> 01:22:47,004
  2238. Not people like you!
  2239.  
  2240. 531
  2241. 01:22:48,005 --> 01:22:49,590
  2242. I can't live again,
  2243.  
  2244. 532
  2245. 01:22:49,798 --> 01:22:52,509
  2246. but you people can be like me...
  2247.  
  2248. 533
  2249. 01:22:55,929 --> 01:22:56,847
  2250. Dead.
  2251.  
  2252. 534
  2253. 01:22:58,348 --> 01:22:59,475
  2254. First, Clara...
  2255.  
  2256. 535
  2257. 01:23:00,184 --> 01:23:01,185
  2258. now, you!
  2259.  
  2260. 536
  2261. 01:23:04,188 --> 01:23:06,523
  2262. You're not going to run like her, right?
  2263.  
  2264. 537
  2265. 01:23:17,117 --> 01:23:18,202
  2266. He's coming.
  2267.  
  2268. 538
  2269. 01:25:18,447 --> 01:25:21,325
  2270. Miss Pat? Why are you running?
  2271.  
  2272. 539
  2273. 01:25:22,034 --> 01:25:24,036
  2274. Isn't this what you wanted?
  2275.  
  2276. 540
  2277. 01:25:31,001 --> 01:25:34,504
  2278. Now we'll know
  2279. what they all say and think.
  2280.  
  2281. 541
  2282. 01:25:35,464 --> 01:25:37,174
  2283. You no longer have to ask.
  2284.  
  2285. 542
  2286. 01:25:38,091 --> 01:25:42,721
  2287. Eri, don't do this, please, let's talk.
  2288. Let Julian go.
  2289.  
  2290. 543
  2291. 01:25:46,224 --> 01:25:47,684
  2292. He's coming.
  2293.  
  2294. 544
  2295. 01:27:40,005 --> 01:27:41,339
  2296. Help!
  2297.  
  2298. 545
  2299. 01:27:50,849 --> 01:27:52,142
  2300. Help!
  2301.  
  2302. 546
  2303. 01:28:24,257 --> 01:28:25,133
  2304. Eri!
  2305.  
  2306. 547
  2307. 01:29:43,670 --> 01:29:46,506
  2308. I never saw them again after that night.
  2309.  
  2310. 548
  2311. 01:29:50,385 --> 01:29:53,013
  2312. Eri, or Clara.
  2313.  
  2314. 549
  2315. 01:29:56,641 --> 01:29:58,727
  2316. I don't know where they went.
  2317.  
  2318. 550
  2319. 01:30:02,731 --> 01:30:04,608
  2320. It's now quiet here at Sta. Lucia...
  2321.  
  2322. 551
  2323. 01:30:08,028 --> 01:30:09,487
  2324. Too quiet.
  2325.  
  2326. 552
  2327. 01:30:13,533 --> 01:30:15,994
  2328. I don't know what to say anymore...
  2329.  
  2330. 553
  2331. 01:30:18,330 --> 01:30:19,456
  2332. to Julian...
  2333.  
  2334. 554
  2335. 01:30:20,707 --> 01:30:21,958
  2336. to the police...
  2337.  
  2338. 555
  2339. 01:30:23,627 --> 01:30:24,794
  2340. to Sor Alice.
  2341.  
  2342. 556
  2343. 01:30:28,381 --> 01:30:30,300
  2344. I don't have anyone to talk to.
  2345.  
  2346. 557
  2347. 01:30:32,177 --> 01:30:33,887
  2348. No one's going to believe me anyway.
  2349.  
  2350. 558
  2351. 01:30:37,390 --> 01:30:38,975
  2352. If Fidel really killed Clara...
  2353.  
  2354. 559
  2355. 01:30:39,976 --> 01:30:42,228
  2356. there's nothing I can do for him...
  2357.  
  2358. 560
  2359. 01:30:46,191 --> 01:30:47,400
  2360. or for Eri.
  2361.  
  2362. 561
  2363. 01:32:33,798 --> 01:32:34,758
  2364. Joyce?
  2365.  
  2366. 562
  2367. 01:33:09,626 --> 01:33:10,502
  2368. Joyce?
  2369.  
  2370. 563
  2371. 01:33:10,752 --> 01:33:12,837
  2372. Joyce! Joyce!
  2373.  
  2374. 564
  2375. 01:33:18,051 --> 01:33:18,927
  2376. Joyce!
  2377.  
  2378. 565
  2379. 01:33:34,359 --> 01:33:35,276
  2380. Joyce!
  2381.  
  2382. 566
  2383. 01:33:48,456 --> 01:33:49,499
  2384. Miss Pa--
  2385.  
  2386. 567
  2387. 01:33:51,209 --> 01:33:52,085
  2388. Miss Pat,
  2389.  
  2390. 568
  2391. 01:33:53,044 --> 01:33:54,712
  2392. if you can hear me...
  2393.  
  2394. 569
  2395. 01:33:57,423 --> 01:34:00,051
  2396. If you can really hear me,
  2397. please, help me.
  2398.  
  2399. 570
  2400. 01:34:15,775 --> 01:34:16,818
  2401. Joyce!
  2402.  
  2403. 571
  2404. 01:35:01,571 --> 01:35:03,239
  2405. I'm right here, Joyce.
  2406.  
  2407. 572
  2408. 01:35:08,536 --> 01:35:09,787
  2409. I'll always be here.
Add Comment
Please, Sign In to add comment