Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:11,776 --> 00:01:14,934
- <i>GLORIA FUENTES - EMPLEADA
- SEMANA DE LA MODA EN LOS ÁNGELES</i>
- 2
- 00:01:24,376 --> 00:01:26,764
- Estoy pensando, con este,
- sí ponemos los labios borgoñones,
- 3
- 00:01:26,904 --> 00:01:28,590
- ya sabes,
- y el cabello estirado hacia atrás...
- 4
- 00:01:28,614 --> 00:01:29,864
- - ¿Me das el plata?
- - Está bien, está bien. Yo me encargo.
- 5
- 00:01:29,865 --> 00:01:31,414
- Tú... De acuerdo.
- 6
- 00:01:33,760 --> 00:01:35,328
- Oye, Justin, siento molestarte.
- 7
- 00:01:35,463 --> 00:01:37,291
- En realidad estaba mirando
- algunos de los vestidos de Vivian,
- 8
- 00:01:37,315 --> 00:01:39,641
- y dibujé algunos bocetos que me
- encantaría que les echaras un vistazo.
- 9
- 00:01:39,665 --> 00:01:41,065
- Por favor,
- sólo apégate al programa.
- 10
- 00:01:41,968 --> 00:01:43,510
- De acuerdo, pero son,
- cómo, ideas geniales.
- 11
- 00:01:43,534 --> 00:01:44,807
- Sólo... Quiero decir, eso creo.
- 12
- 00:01:45,272 --> 00:01:46,399
- - Sólo escúchame.
- - Cariño,
- 13
- 00:01:46,899 --> 00:01:48,408
- no te pagamos para que pienses.
- 14
- 00:01:56,700 --> 00:01:58,893
- <i>Hola, todo el mundo,
- es un placer...</i>
- 15
- 00:01:58,952 --> 00:02:02,612
- <i>darle la bienvenida a Vivian Chan
- a la Semana de la Moda en Los Ángeles.</i>
- 16
- 00:02:04,917 --> 00:02:06,108
- De acuerdo.
- 17
- 00:02:08,337 --> 00:02:09,500
- Sigue adelante.
- 18
- 00:02:10,989 --> 00:02:12,066
- Lo tengo.
- 19
- 00:02:19,181 --> 00:02:20,982
- - El maquillaje salió bien.
- - Tenía...
- 20
- 00:02:21,217 --> 00:02:22,625
- Ya sabes, tuvo sus momentos.
- 21
- 00:02:27,481 --> 00:02:28,667
- Suzu.
- 22
- 00:02:28,957 --> 00:02:31,110
- <i>¿Estás en camino?</i>
- 23
- 00:02:31,145 --> 00:02:32,145
- Sí.
- 24
- 00:02:32,319 --> 00:02:35,382
- Y me robé dos bolsas de maquillaje.
- 25
- 00:02:35,417 --> 00:02:37,258
- ¡Sí, sí!
- Ganarás este concurso.
- 26
- 00:02:37,293 --> 00:02:40,392
- <i>Por supuesto.
- Porque eres mi arma secreta.</i>
- 27
- 00:02:40,427 --> 00:02:42,497
- <i>Mi maquillista de Hollywood.</i>
- 28
- 00:02:42,579 --> 00:02:44,459
- De acuerdo, te quiero.
- Estoy conduciendo. Adiós.
- 29
- 00:03:05,275 --> 00:03:07,110
- <i>MÉXICO</i>
- 30
- 00:03:29,733 --> 00:03:31,538
- <i>STUDIO 13 PRESENTA
- MISS BAJA CALIFORNIA</i>
- 31
- 00:03:32,358 --> 00:03:35,451
- <i>BASADA EN LA PELÍCULA
- HABLADA EN ESPAÑOL</i>
- 32
- 00:03:43,323 --> 00:03:44,669
- Suzu.
- 33
- 00:04:01,149 --> 00:04:02,495
- Míranos.
- 34
- 00:04:04,369 --> 00:04:07,401
- Me crecieron tetas,
- mucho antes que a ti.
- 35
- 00:04:07,436 --> 00:04:09,003
- Chica, todavía estoy intentando
- que me crezcan las tetas.
- 36
- 00:04:09,027 --> 00:04:10,190
- Eso es cierto.
- 37
- 00:04:11,627 --> 00:04:14,484
- ¿A qué hora empezamos con lo
- del concurso de belleza mañana?
- 38
- 00:04:14,880 --> 00:04:16,082
- A las 9:00 de la mañana.
- 39
- 00:04:16,256 --> 00:04:18,371
- Luego hay ensayos
- durante tres días.
- 40
- 00:04:18,467 --> 00:04:20,142
- - Luego, probarse los vestidos.
- - ¡Suzu!
- 41
- 00:04:23,021 --> 00:04:24,175
- ¡Gloria!
- 42
- 00:04:25,224 --> 00:04:27,266
- Ahí está mi pequeño
- amiguito favorito.
- 43
- 00:04:27,559 --> 00:04:29,446
- - ¿Pequeño? Estás enorme ya.
- - Sí.
- 44
- 00:04:30,854 --> 00:04:32,917
- Sí, y te traje algo.
- 45
- 00:04:33,674 --> 00:04:34,994
- ¿Qué es?
- 46
- 00:04:38,179 --> 00:04:39,198
- Boca sucia.
- 47
- 00:04:42,449 --> 00:04:44,424
- - Vamos.
- - Bueno, deberías practicar...
- 48
- 00:04:44,443 --> 00:04:46,317
- tu inglés con Gloria.
- Aprovéchate.
- 49
- 00:04:46,352 --> 00:04:48,181
- Ella debería practicar su español.
- Tal vez así no...
- 50
- 00:04:48,205 --> 00:04:49,845
- suene como una
- estadounidense patética.
- 51
- 00:04:50,941 --> 00:04:52,379
- Él tiene razón.
- 52
- 00:04:53,043 --> 00:04:54,784
- Guácala, hermana.
- Hueles a cerveza.
- 53
- 00:04:54,819 --> 00:04:57,370
- Está bien, hermanito.
- Te preparé patatas con chorizo.
- 54
- 00:04:57,422 --> 00:04:58,628
- Están en el microondas.
- 55
- 00:05:14,790 --> 00:05:15,790
- ¿Y tú?
- 56
- 00:05:15,858 --> 00:05:17,491
- No, yo...
- No me registraré.
- 57
- 00:05:17,526 --> 00:05:18,882
- Eso imaginaba.
- 58
- 00:05:20,062 --> 00:05:21,062
- ¿Qué es lo que dijiste?
- 59
- 00:05:21,196 --> 00:05:23,533
- - Sólo estoy diciendo, que ella...
- - No puedes hablarle así a mi amiga.
- 60
- 00:05:23,557 --> 00:05:25,315
- De acuerdo, Suzu.
- Sí, vámonos.
- 61
- 00:05:27,027 --> 00:05:28,870
- - Buena suerte.
- - Gracias.
- 62
- 00:05:30,105 --> 00:05:31,615
- Siempre te metes en peleas.
- 63
- 00:05:32,140 --> 00:05:34,536
- - Si gano esta cosa...
- - Cuando ganes esta cosa.
- 64
- 00:05:34,835 --> 00:05:36,210
- Cuando gane esta cosa,
- 65
- 00:05:36,336 --> 00:05:38,013
- va a ser muy bueno
- para Chava y para mí.
- 66
- 00:05:38,113 --> 00:05:39,150
- Claro.
- 67
- 00:05:40,883 --> 00:05:46,041
- De acuerdo, así que fuí con
- ojos muy naturales y el labio oscuro.
- 68
- 00:05:47,097 --> 00:05:48,287
- Retocando.
- 69
- 00:05:49,733 --> 00:05:51,448
- Sólo un poco diferente, pero...
- 70
- 00:05:53,028 --> 00:05:54,109
- ya quedaste.
- 71
- 00:05:58,901 --> 00:06:02,071
- De acuerdo. Tengo algo para ti.
- 72
- 00:06:07,075 --> 00:06:08,908
- Pulseras de la amistad.
- 73
- 00:06:09,369 --> 00:06:10,765
- Basta ya.
- 74
- 00:06:10,800 --> 00:06:12,313
- Como cuando éramos niñas.
- 75
- 00:06:15,209 --> 00:06:16,209
- Ahí la tienes.
- 76
- 00:06:19,004 --> 00:06:21,952
- Oye. Estoy tan feliz
- de que estés aquí.
- 77
- 00:06:22,925 --> 00:06:24,831
- Sabes, realmente no creí...
- 78
- 00:06:25,511 --> 00:06:27,791
- que iba a poder
- volver a Tijuana.
- 79
- 00:06:27,888 --> 00:06:30,066
- Porque siempre me sentí
- como una extraña aquí.
- 80
- 00:06:30,499 --> 00:06:33,078
- Pero siempre me haces sentir
- como si tuviera familia,
- 81
- 00:06:33,435 --> 00:06:34,695
- así que gracias.
- 82
- 00:06:35,504 --> 00:06:38,469
- Chica, tú eres mi familia.
- 83
- 00:06:39,233 --> 00:06:40,233
- Sí.
- 84
- 00:06:41,151 --> 00:06:46,407
- De acuerdo, tenemos que irnos,
- porque tenemos a gente que impresionar.
- 85
- 00:06:51,261 --> 00:06:52,320
- ¿Vas a venir?
- 86
- 00:06:52,663 --> 00:06:54,024
- - ¿En serio?
- - De acuerdo. Con cuidado.
- 87
- 00:06:54,048 --> 00:06:55,272
- Lo conozco...
- 88
- 00:07:31,593 --> 00:07:32,729
- No.
- 89
- 00:07:33,370 --> 00:07:34,769
- De acuerdo.
- 90
- 00:07:35,405 --> 00:07:36,723
- Amiga, dime que lo viste.
- 91
- 00:07:38,767 --> 00:07:40,043
- Sí.
- 92
- 00:07:40,294 --> 00:07:41,359
- Salud.
- 93
- 00:07:45,527 --> 00:07:46,552
- No.
- 94
- 00:07:48,393 --> 00:07:48,921
- De acuerdo.
- 95
- 00:07:49,078 --> 00:07:50,487
- Entonces,
- ¿con quién tenemos que codearnos?
- 96
- 00:07:50,511 --> 00:07:51,899
- Vamos a poner esto en marcha.
- 97
- 00:07:53,390 --> 00:07:54,576
- Por allá. Ese es él.
- 98
- 00:07:55,442 --> 00:07:57,296
- Bien, ese es el Jefe Saucedo.
- 99
- 00:07:57,519 --> 00:08:00,319
- Supuestamente financiá el concurso,
- 100
- 00:08:00,654 --> 00:08:03,596
- y dicen que se acuesta con
- quienquiera que gane el mismo.
- 101
- 00:08:03,631 --> 00:08:05,329
- ¿Y sigues intentando
- ganar este concurso?
- 102
- 00:08:05,364 --> 00:08:06,647
- Chica, es sólo un rumor.
- 103
- 00:08:07,222 --> 00:08:08,806
- A ti. Chica, vámonos.
- 104
- 00:08:17,597 --> 00:08:19,238
- ¿Y quién es esta chica encantadora?
- 105
- 00:08:19,273 --> 00:08:20,617
- Esta es mi amiga Gloria.
- 106
- 00:08:24,755 --> 00:08:26,820
- El Jefe Saucedo dirige
- a la Policía Estatal.
- 107
- 00:08:27,958 --> 00:08:29,540
- Es sólo mi pasatiempo.
- 108
- 00:08:30,360 --> 00:08:33,842
- Mi verdadera pasión en
- la vida es la belleza.
- 109
- 00:08:35,724 --> 00:08:38,803
- Yo... ¿Me permite un minuto?
- 110
- 00:08:38,838 --> 00:08:40,012
- Tengo que ir al baño.
- 111
- 00:09:20,686 --> 00:09:21,960
- Revisa los cubículos.
- 112
- 00:09:45,043 --> 00:09:46,158
- Lino.
- 113
- 00:09:47,329 --> 00:09:49,136
- Por favor. Por favor.
- 114
- 00:09:49,171 --> 00:09:50,371
- Puedes quedarte con todo.
- 115
- 00:09:51,091 --> 00:09:52,569
- Por favor. Por favor.
- 116
- 00:09:57,681 --> 00:09:59,645
- Tómalo todo.
- Puedes quedarte con todo.
- 117
- 00:10:01,735 --> 00:10:03,190
- ¿Eres estadounidense?
- 118
- 00:10:04,062 --> 00:10:05,167
- ¿Quieres seguir viva?
- 119
- 00:10:05,514 --> 00:10:06,514
- Sí.
- 120
- 00:10:06,899 --> 00:10:08,298
- Nunca nos viste.
- 121
- 00:10:09,034 --> 00:10:10,034
- Vamos.
- 122
- 00:10:10,369 --> 00:10:11,693
- Saucedo está en la sección VIP.
- 123
- 00:10:12,012 --> 00:10:13,728
- Tienes 10 segundos
- para salir de aquí.
- 124
- 00:10:23,040 --> 00:10:24,388
- - Oye.
- - ¡Suzu!
- 125
- 00:10:26,418 --> 00:10:27,418
- ¡Suzu!
- 126
- 00:10:31,840 --> 00:10:32,840
- ¡Suzu!
- 127
- 00:10:35,460 --> 00:10:37,427
- ¡Suzu! ¡Suzu!
- 128
- 00:10:47,773 --> 00:10:48,850
- ¡Suzu!
- 129
- 00:10:57,824 --> 00:10:59,315
- ¡Suzu!
- 130
- 00:12:08,562 --> 00:12:10,398
- Suzu, vamos, por favor.
- Contesta.
- 131
- 00:12:35,014 --> 00:12:36,161
- ¡Dios!
- 132
- 00:12:37,591 --> 00:12:38,855
- Disculpe...
- Disculpe, señor.
- 133
- 00:12:40,161 --> 00:12:41,477
- Está bien, no puedes entrar aquí.
- 134
- 00:12:41,487 --> 00:12:43,527
- - No, está bien, está bien, está bien.
- - Vete. Vete.
- 135
- 00:13:09,806 --> 00:13:11,716
- Suzu, estoy en el comedor
- frente al Club Milenio.
- 136
- 00:13:11,717 --> 00:13:14,197
- Si escuchas esto, por favor,
- reúnete conmigo aquí, ¿de acuerdo?
- 137
- 00:14:07,598 --> 00:14:08,608
- <i>Chava.</i>
- 138
- 00:14:09,591 --> 00:14:10,754
- <i>Habla Gloria.</i>
- 139
- 00:14:10,934 --> 00:14:12,719
- <i>¿Cuándo volverán?</i>
- 140
- 00:14:13,061 --> 00:14:15,729
- Sabes qué, el teléfono de Suzu murió,
- así que sólo quería que te llamara,
- 141
- 00:14:15,753 --> 00:14:17,953
- y decirte que vamos a llegar
- un poco tarde, ¿de acuerdo?
- 142
- 00:14:18,275 --> 00:14:20,986
- <i>Dile que voy a tomar el dinero
- del almuerzo de su tocador.</i>
- 143
- 00:14:21,378 --> 00:14:22,208
- Lo haré.
- 144
- 00:14:22,362 --> 00:14:23,890
- - Adiós.
- - Adiós.
- 145
- 00:14:34,875 --> 00:14:35,875
- Discúlpeme.
- 146
- 00:14:41,206 --> 00:14:44,098
- Tienes que ir a la estación.
- Llena un reporte.
- 147
- 00:14:44,234 --> 00:14:46,329
- Bien.
- Anoche estuve en el Club Milenio,
- 148
- 00:14:46,364 --> 00:14:47,719
- y ví a los hombres que
- hicieron esto, y yo sólo...
- 149
- 00:14:47,743 --> 00:14:49,176
- Realmente necesito de su ayuda.
- 150
- 00:14:50,557 --> 00:14:51,883
- Bien. Súbete.
- 151
- 00:14:51,918 --> 00:14:52,961
- Gracias.
- 152
- 00:15:00,609 --> 00:15:02,241
- Adelante, señorita.
- 153
- 00:15:02,486 --> 00:15:04,492
- Cuéntame todo lo que pasó.
- 154
- 00:15:04,571 --> 00:15:06,369
- Estos tipos entraron
- al baño con armas.
- 155
- 00:15:06,657 --> 00:15:08,623
- Uno de ellos tenía los costados
- de la cabeza afeitados.
- 156
- 00:15:08,647 --> 00:15:10,047
- Otro tenía los ojos verdes.
- 157
- 00:15:10,118 --> 00:15:11,118
- Un segundo.
- 158
- 00:15:25,759 --> 00:15:27,502
- Cuando lleguemos a la estación,
- 159
- 00:15:27,678 --> 00:15:30,715
- quiero que les cuentes
- todo lo que viste.
- 160
- 00:15:40,123 --> 00:15:41,642
- Ya casi llegamos.
- 161
- 00:15:42,484 --> 00:15:45,615
- Sólo voy a recoger mi almuerzo.
- 162
- 00:17:00,379 --> 00:17:02,644
- Bienvenida a Casa Rosita.
- 163
- 00:17:02,679 --> 00:17:03,989
- Él está adentro.
- 164
- 00:17:17,621 --> 00:17:22,695
- Mis abuelos construyeron
- esta casa en los años '40.
- 165
- 00:17:29,024 --> 00:17:30,333
- Ese es mi hermano.
- 166
- 00:17:30,551 --> 00:17:34,476
- Él quería venderla, pero yo
- quiero quedármela para la familia.
- 167
- 00:18:30,569 --> 00:18:33,790
- Si me dices mentiras, te haré daño.
- 168
- 00:18:34,172 --> 00:18:35,219
- ¿De acuerdo?
- 169
- 00:18:35,924 --> 00:18:37,018
- No voy a mentir.
- 170
- 00:18:37,053 --> 00:18:38,246
- ¿Eres de la DEA?
- 171
- 00:18:38,368 --> 00:18:39,368
- No.
- 172
- 00:18:43,665 --> 00:18:44,955
- Hablas como una pocha.
- 173
- 00:18:45,984 --> 00:18:47,169
- ¿Cuál es tu movida?
- 174
- 00:18:47,678 --> 00:18:49,084
- Crecí en los Estados Unidos.
- 175
- 00:18:49,379 --> 00:18:50,844
- Yo... Viví aquí unos años.
- 176
- 00:18:50,906 --> 00:18:52,823
- Mi padre es estadounidense,
- 177
- 00:18:52,841 --> 00:18:55,670
- y tenía una fábrica,
- una maquiladora, aquí.
- 178
- 00:18:55,928 --> 00:18:57,249
- ¿Dónde está la maquiladora?
- 179
- 00:18:57,304 --> 00:18:58,304
- Se ha ido.
- 180
- 00:18:59,097 --> 00:19:00,143
- ¿Y tu padre?
- 181
- 00:19:00,599 --> 00:19:01,806
- También se ha ido.
- 182
- 00:19:04,436 --> 00:19:05,782
- Entonces, ¿por qué estás aquí?
- 183
- 00:19:08,565 --> 00:19:10,171
- Sólo vine a visitar a mi amiga.
- 184
- 00:19:14,655 --> 00:19:17,054
- Suzu. Suzu Ramos.
- 185
- 00:19:22,329 --> 00:19:23,962
- Guardaré esto un rato.
- 186
- 00:19:24,848 --> 00:19:25,905
- ¿De acuerdo?
- 187
- 00:19:31,296 --> 00:19:33,178
- Puedo ayudarte a
- encontrar a tu amiga.
- 188
- 00:19:34,550 --> 00:19:36,778
- Pero primero tienes
- que hacer algo por mí.
- 189
- 00:19:39,847 --> 00:19:42,394
- Hazlo,
- y te ayudaré a encontrar a Suzu.
- 190
- 00:19:43,642 --> 00:19:45,787
- Si te metes en líos,
- las mato a las dos.
- 191
- 00:19:51,558 --> 00:19:53,428
- - Dí que sí.
- - Sí.
- 192
- 00:19:54,570 --> 00:19:55,677
- De acuerdo, chula.
- 193
- 00:19:57,364 --> 00:19:59,364
- Vamos a ser muy buenos amigos,
- tú y yo.
- 194
- 00:20:04,872 --> 00:20:06,333
- ¿Has estado en Bakersfield?
- 195
- 00:20:07,716 --> 00:20:08,913
- ¿Bakersfield?
- 196
- 00:20:09,042 --> 00:20:10,205
- Sí.
- 197
- 00:20:10,335 --> 00:20:12,206
- Bakersfield, California.
- 198
- 00:20:14,373 --> 00:20:15,087
- No.
- 199
- 00:20:15,157 --> 00:20:16,558
- Soy de Bakersfield.
- 200
- 00:20:16,593 --> 00:20:18,799
- Soy estadounidense, como tú.
- 201
- 00:20:19,578 --> 00:20:22,785
- Crecí en ambos lugares, como tú.
- 202
- 00:20:52,094 --> 00:20:54,298
- Quédate eso y sigue
- mis instrucciones.
- 203
- 00:21:19,863 --> 00:21:21,357
- Muy bien,
- quédate con nosotros, Pochita.
- 204
- 00:21:21,381 --> 00:21:22,145
- <i>Vamos, no te quedes atrás.</i>
- 205
- 00:21:22,166 --> 00:21:23,608
- - Pásate la luz.
- - ¿Qué?
- 206
- 00:21:23,659 --> 00:21:26,292
- <i>Vamos, ¡sigue el ritmo!
- ¡Sigue el ritmo! No bajes la velocidad.</i>
- 207
- 00:21:35,495 --> 00:21:37,495
- <i>Muy bien,
- gira a la derecha en esta esquina.</i>
- 208
- 00:21:37,798 --> 00:21:39,766
- <i>Estaciona el vehículo
- muy cerca de la acera.</i>
- 209
- 00:21:47,057 --> 00:21:49,157
- <i>Toma tu teléfono y reúnete
- con nosotros en la colina.</i>
- 210
- 00:22:23,969 --> 00:22:25,029
- Oye.
- 211
- 00:22:36,090 --> 00:22:37,421
- Buen trabajo, chula.
- 212
- 00:22:38,400 --> 00:22:39,852
- Buen manejo allá atrás.
- 213
- 00:22:49,628 --> 00:22:51,090
- Mira esto, chula.
- 214
- 00:23:02,674 --> 00:23:03,773
- ¿Qué?
- 215
- 00:23:11,834 --> 00:23:13,837
- No estés triste. Oye.
- 216
- 00:23:15,896 --> 00:23:17,477
- Esas putas se lo merecían.
- 217
- 00:23:19,525 --> 00:23:21,069
- Oigan, oigan, oigan...
- 218
- 00:23:21,427 --> 00:23:23,501
- <i>Parece que no le gusta la barbacoa.</i>
- 219
- 00:23:46,093 --> 00:23:48,143
- ¿Qué estabas haciendo
- anoche en el Milenio?
- 220
- 00:23:48,779 --> 00:23:51,769
- Mi amiga quería conectarse
- para el concurso.
- 221
- 00:23:52,349 --> 00:23:53,789
- ¿El concurso de Miss
- Baja California?
- 222
- 00:23:53,823 --> 00:23:54,823
- Sí.
- 223
- 00:23:56,854 --> 00:23:58,276
- ¿A quién conocemos en
- ese concurso?
- 224
- 00:23:58,547 --> 00:23:59,718
- De acuerdo. Averígualo.
- 225
- 00:24:13,287 --> 00:24:15,862
- Dijiste que querías
- estar en el concurso,
- 226
- 00:24:16,373 --> 00:24:18,008
- así que ahora estás en el concurso.
- 227
- 00:24:19,001 --> 00:24:21,005
- Yo... Eso es...
- Eso no es lo que quiero.
- 228
- 00:24:22,045 --> 00:24:24,205
- Quiero encontrar a mi amiga Suzu.
- Eso es lo que quiero.
- 229
- 00:24:24,339 --> 00:24:26,223
- Encontraremos a tu amiga,
- chingada madre.
- 230
- 00:24:35,309 --> 00:24:36,854
- Puedes contactarme con esto.
- 231
- 00:24:38,020 --> 00:24:39,174
- No lo pierdas.
- 232
- 00:24:39,813 --> 00:24:41,148
- No lo apagues.
- 233
- 00:24:53,785 --> 00:24:55,002
- Suelta su brazo.
- 234
- 00:25:00,168 --> 00:25:01,168
- ¿Chula?
- 235
- 00:25:01,402 --> 00:25:02,477
- Diviértete.
- 236
- 00:25:34,284 --> 00:25:35,684
- No. Lo siento.
- 237
- 00:25:37,704 --> 00:25:39,761
- - ¿Dónde está el baño?
- - Está al final del pasillo.
- 238
- 00:25:40,499 --> 00:25:41,499
- De acuerdo.
- 239
- 00:25:56,265 --> 00:25:57,499
- Oye.
- ¡Oye, oye, oye!
- 240
- 00:26:01,186 --> 00:26:02,576
- <i>¿No puedo tener un segundo?...</i>
- 241
- 00:26:02,646 --> 00:26:05,570
- <i>para ir al baño en privado,
- por favor?</i>
- 242
- 00:26:28,755 --> 00:26:30,292
- <i>¡Oye! ¡Oye!</i>
- 243
- 00:26:47,816 --> 00:26:48,816
- ¡Oye!
- 244
- 00:26:49,151 --> 00:26:50,853
- - ¿Te encuentras bien?
- - No.
- 245
- 00:26:51,069 --> 00:26:52,566
- Disculpa. Disculpa.
- 246
- 00:26:52,601 --> 00:26:55,103
- ¿Eres estadounidense? Por favor,
- yo... Soy estadounidense.
- 247
- 00:26:55,282 --> 00:26:57,009
- He sido secuestrada.
- Me están persiguiendo.
- 248
- 00:26:57,075 --> 00:26:58,940
- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué están haciendo?
- 249
- 00:26:58,952 --> 00:27:01,156
- ¡No, no, no, no, no! ¡No!
- 250
- 00:27:18,514 --> 00:27:19,968
- ¿Por qué estoy esposada?
- 251
- 00:27:20,282 --> 00:27:22,660
- ¿Por qué estoy aquí? ¿Dónde estoy?
- Soy una ciudadana estadounidense.
- 252
- 00:27:22,684 --> 00:27:24,557
- He sido secuestrada. Por favor.
- 253
- 00:27:24,811 --> 00:27:26,800
- ¿Cuánto tiempo llevas
- trabajando para La Estrella?
- 254
- 00:27:26,855 --> 00:27:28,838
- No sé qué es eso.
- No sé de qué estás hablando.
- 255
- 00:27:29,233 --> 00:27:30,762
- Estoy buscando a mi amiga Suzu.
- 256
- 00:27:30,776 --> 00:27:32,334
- Desapareció en el Club Milenio.
- 257
- 00:27:32,369 --> 00:27:35,449
- - Mi nombre es Gloria Fuentes. Soy una...
- - Sé quién eres tú. Sé quién eres...
- 258
- 00:27:35,531 --> 00:27:37,782
- Eres Gloria Fuentes,
- nacida en 1991.
- 259
- 00:27:37,783 --> 00:27:38,783
- Eres una...
- 260
- 00:27:39,484 --> 00:27:41,013
- Una maquillista.
- 261
- 00:27:42,454 --> 00:27:45,391
- ¿Eres la novia de Lino Esparza?
- 262
- 00:27:46,166 --> 00:27:47,855
- No me estás escuchando.
- 263
- 00:27:48,335 --> 00:27:51,082
- Soy una ciudadana estadounidense.
- ¡Conozco mis derechos!
- 264
- 00:27:51,129 --> 00:27:53,172
- ¡Quiero que me lleven a la
- Embajada de Estados Unidos!
- 265
- 00:27:53,196 --> 00:27:55,385
- El Consulado ya sabe de ti, Gloria.
- 266
- 00:27:57,845 --> 00:27:59,821
- Mi nombre es Brian Reich,
- 267
- 00:28:00,722 --> 00:28:03,488
- y soy un Agente de la
- Agencia Nacional del Control de Drogas.
- 268
- 00:28:06,578 --> 00:28:08,977
- Ahora, estos son móviles
- de radio, encriptados...
- 269
- 00:28:09,012 --> 00:28:11,774
- que sólo Esparza
- y su gente usan.
- 270
- 00:28:11,809 --> 00:28:12,895
- No pueden ser rastreados.
- 271
- 00:28:13,318 --> 00:28:16,744
- Entonces, ¿me estás diciendo
- que te dio uno de estos?
- 272
- 00:28:17,155 --> 00:28:18,446
- ¿Y ni siquiera te conoce?
- 273
- 00:28:21,702 --> 00:28:22,823
- ¿Esta eres tú?
- 274
- 00:28:27,249 --> 00:28:29,250
- No sabía que había
- una bomba en el auto.
- 275
- 00:28:33,505 --> 00:28:37,350
- ¿Te hizo sentir
- importante estar con Lino?
- 276
- 00:28:37,467 --> 00:28:39,683
- - ¿Qué? No.
- - Lo entiendo.
- 277
- 00:28:40,012 --> 00:28:42,044
- Eres una don nadie de la nada.
- 278
- 00:28:42,756 --> 00:28:44,130
- - Un hogar roto.
- - No.
- 279
- 00:28:44,266 --> 00:28:45,266
- No tienes nada.
- 280
- 00:28:45,726 --> 00:28:48,053
- Luego aparece un tipo hábil.
- 281
- 00:28:49,813 --> 00:28:53,424
- Está, como,
- mostrando dinero por ahí,
- 282
- 00:28:53,459 --> 00:28:54,659
- y te está dando juguetes...
- 283
- 00:28:54,694 --> 00:28:55,845
- - y bonitos vestidos.
- - No, por favor.
- 284
- 00:28:55,869 --> 00:28:57,482
- - Es de Tijuana. Viviste allí...
- - No.
- 285
- 00:28:57,817 --> 00:28:59,155
- Suena como algo divertido, ¿verdad?
- 286
- 00:28:59,179 --> 00:29:01,605
- Yo no tuve nada que ver con esto.
- Por favor, tienes que creerme.
- 287
- 00:29:01,629 --> 00:29:03,238
- - De acuerdo.
- - Mira. Tienes que creerme. Por favor.
- 288
- 00:29:03,262 --> 00:29:04,624
- Mira, mira, mira, mira.
- 289
- 00:29:04,703 --> 00:29:07,638
- El edificio que volaste era
- una casa segura de la DEA.
- 290
- 00:29:07,673 --> 00:29:09,073
- De acuerdo, no. Mira.
- 291
- 00:29:09,082 --> 00:29:10,810
- Mira. Mira, mira, mira.
- Mira a estos tipos.
- 292
- 00:29:11,084 --> 00:29:13,679
- - Ahora, tres Agentes de la DEA...
- - No.
- 293
- 00:29:13,714 --> 00:29:14,683
- Están muertos por tu culpa.
- 294
- 00:29:14,718 --> 00:29:15,718
- Ahí están. Miralo.
- 295
- 00:29:16,089 --> 00:29:17,183
- - No.
- - Miralos.
- 296
- 00:29:17,466 --> 00:29:19,586
- Esos eran mis amigos.
- Eran estadounidenses auténticos.
- 297
- 00:29:20,677 --> 00:29:24,836
- Te tenemos acusada de terrorismo,
- asesinato, incendio provocado.
- 298
- 00:29:24,848 --> 00:29:26,528
- ¿Sabes por cuánto tiempo
- estarás encerrada?
- 299
- 00:29:26,850 --> 00:29:29,147
- 30, 40, 50 años,
- 300
- 00:29:29,770 --> 00:29:31,220
- al menos que nos ayudes.
- 301
- 00:29:39,171 --> 00:29:40,873
- Esto es un chip de rastreo,
- 302
- 00:29:41,490 --> 00:29:44,176
- y va en el hueco de la batería,
- así.
- 303
- 00:29:44,985 --> 00:29:46,129
- Inténtalo tú.
- 304
- 00:29:47,095 --> 00:29:48,115
- Adelante.
- 305
- 00:29:48,830 --> 00:29:49,954
- Ahí lo tienes.
- 306
- 00:29:52,084 --> 00:29:53,084
- Perfecto.
- 307
- 00:29:55,504 --> 00:29:56,622
- Bingo.
- 308
- 00:29:57,022 --> 00:29:58,396
- Tomarás este chip...
- 309
- 00:29:58,465 --> 00:30:00,646
- y lo meterás en el
- móvil de Lino Esparza.
- 310
- 00:30:00,868 --> 00:30:01,886
- No.
- 311
- 00:30:02,719 --> 00:30:04,782
- No, por favor,
- no me hagas volver allí. Por favor.
- 312
- 00:30:04,817 --> 00:30:08,040
- Mira, Gloria, si lo que dices
- es verdad, y espero que lo sea,
- 313
- 00:30:08,684 --> 00:30:10,022
- vas a tener que probarlo.
- 314
- 00:30:10,477 --> 00:30:11,790
- Así que, vas a tomar este chip...
- 315
- 00:30:11,814 --> 00:30:14,072
- y ponlo en su
- teléfono como puedas.
- 316
- 00:30:14,231 --> 00:30:15,525
- Ahora, si no sabemos nada de ti,
- 317
- 00:30:15,732 --> 00:30:17,095
- entonces me aseguraré
- de que Lino sepa...
- 318
- 00:30:17,119 --> 00:30:18,970
- que tiene a un topo
- de la DEA en su gente.
- 319
- 00:30:19,361 --> 00:30:21,773
- Y si de alguna manera te las
- arreglas para escapar de él,
- 320
- 00:30:22,239 --> 00:30:24,399
- te entregaré al sistema
- carcelario de Estados Unidos...
- 321
- 00:30:32,499 --> 00:30:34,199
- Gloria, aquí está tu teléfono.
- 322
- 00:30:34,626 --> 00:30:36,658
- Asegúrate de que no tenga chip
- cuando se reúnan para el chequeo,
- 323
- 00:30:36,682 --> 00:30:38,498
- o será la última vez
- que sepamos de ti.
- 324
- 00:30:41,550 --> 00:30:42,877
- Este es mi número de teléfono.
- 325
- 00:30:43,285 --> 00:30:44,498
- Memorízalo.
- 326
- 00:30:45,304 --> 00:30:46,114
- Van a querer saber...
- 327
- 00:30:46,188 --> 00:30:47,635
- dónde has estado todo
- este tiempo, así que...
- 328
- 00:30:47,648 --> 00:30:50,557
- Sólo dile a Lino que te asustaste
- y te escapaste, ¿de acuerdo?
- 329
- 00:30:51,977 --> 00:30:55,420
- Cuando estés lista, enciéndelo
- y él te encontrará, ¿de acuerdo?
- 330
- 00:30:57,508 --> 00:30:58,813
- Para el taxi.
- 331
- 00:31:01,153 --> 00:31:02,153
- Escúchame.
- 332
- 00:31:02,321 --> 00:31:05,579
- Ahora mismo hay una
- guerra en Tijuana.
- 333
- 00:31:05,782 --> 00:31:08,572
- Si sobrevives o no,
- dependerá de ti.
- 334
- 00:31:09,036 --> 00:31:12,174
- Danos la ubicación de Lino
- y te sacaré de aquí a salvo.
- 335
- 00:31:14,108 --> 00:31:15,338
- ¿Qué hay de mi amiga Suzu?
- 336
- 00:31:15,373 --> 00:31:16,736
- Soy el camino más claro
- entre tú y tu amiga.
- 337
- 00:31:16,752 --> 00:31:19,357
- Si quieres volver a verla,
- haz lo que tengas que hacer.
- 338
- 00:31:25,552 --> 00:31:26,552
- Buena suerte.
- 339
- 00:31:39,816 --> 00:31:40,856
- ¿Suzu?
- 340
- 00:31:42,136 --> 00:31:43,213
- ¿Chava?
- 341
- 00:31:45,656 --> 00:31:46,661
- ¿Chava?
- 342
- 00:32:24,945 --> 00:32:26,109
- Oye, Gloria.
- 343
- 00:32:27,990 --> 00:32:29,771
- ¿Chava?
- Estás en casa.
- 344
- 00:32:29,825 --> 00:32:31,625
- ¿Qué hay con tu teléfono viejo?
- 345
- 00:32:31,952 --> 00:32:34,142
- Ni siquiera tiene juegos, amiga.
- 346
- 00:32:34,377 --> 00:32:36,431
- Dame el teléfono.
- 347
- 00:32:37,583 --> 00:32:38,583
- ¿Gloria?
- 348
- 00:32:40,419 --> 00:32:43,287
- <i>No vuelvas a apagar
- este teléfono.</i>
- 349
- 00:32:54,141 --> 00:32:56,309
- ¿Tu tía Lupita aún
- vive en el Centro?
- 350
- 00:32:57,978 --> 00:32:59,244
- ¿Dónde está Suzu, Gloria?
- 351
- 00:32:59,963 --> 00:33:01,427
- ¿Dónde está mi hermana?
- 352
- 00:33:01,732 --> 00:33:02,903
- Suzu va a estar bien.
- 353
- 00:33:02,938 --> 00:33:04,505
- ¿Me escuchas?
- Todo va a estar bien.
- 354
- 00:33:04,610 --> 00:33:06,162
- Sólo necesito que vayas a
- empacar una maleta de ropa.
- 355
- 00:33:06,186 --> 00:33:08,370
- ¿Sabes qué? Iré contigo.
- Hagamos esto. Vamos.
- 356
- 00:33:11,016 --> 00:33:12,456
- Voy a pedir un taxi.
- Nos vemos abajo.
- 357
- 00:33:12,501 --> 00:33:13,641
- - ¿De acuerdo?
- - De acuerdo.
- 358
- 00:33:31,136 --> 00:33:32,211
- ¿Por qué te escapaste?
- 359
- 00:33:34,473 --> 00:33:35,473
- Estaba asustada.
- 360
- 00:33:37,017 --> 00:33:38,887
- Más vale que no me mientas.
- 361
- 00:33:46,068 --> 00:33:47,270
- ¿Ese es tu hijo?
- 362
- 00:33:47,505 --> 00:33:48,884
- No, es mi ahijado.
- 363
- 00:33:50,572 --> 00:33:51,927
- Por favor, no le hagas daño.
- 364
- 00:33:52,683 --> 00:33:54,051
- Por favor, no le hagas daño.
- 365
- 00:34:02,576 --> 00:34:03,623
- Hola.
- 366
- 00:34:28,001 --> 00:34:29,013
- De acuerdo.
- 367
- 00:34:29,069 --> 00:34:30,793
- Está bien, está bien, está bien.
- 368
- 00:34:32,573 --> 00:34:33,573
- Ahora,
- 369
- 00:34:35,033 --> 00:34:37,784
- vuelve a tu habitación,
- ¿de acuerdo?
- 370
- 00:35:03,245 --> 00:35:04,594
- No es mi casa.
- 371
- 00:35:07,649 --> 00:35:09,350
- Ve a una habitación.
- Espérame allí.
- 372
- 00:35:09,776 --> 00:35:11,386
- ¡Vete a la habitación!
- ¿De acuerdo?
- 373
- 00:36:11,640 --> 00:36:12,645
- Chula.
- 374
- 00:36:17,010 --> 00:36:18,595
- He estado corriendo todo el día.
- 375
- 00:36:22,391 --> 00:36:23,956
- Sácame las botas.
- 376
- 00:36:26,186 --> 00:36:27,303
- Por favor.
- 377
- 00:36:45,205 --> 00:36:46,650
- Por favor,
- no le hagan daño al niño.
- 378
- 00:36:51,311 --> 00:36:52,179
- Haré lo que quieras.
- 379
- 00:36:52,279 --> 00:36:54,033
- Por favor, no le hagan daño.
- 380
- 00:36:59,828 --> 00:37:01,241
- Bueno,
- 381
- 00:37:02,431 --> 00:37:07,638
- hay algo que necesito que hagas.
- 382
- 00:37:08,729 --> 00:37:09,893
- Hazlo por mí,
- 383
- 00:37:09,973 --> 00:37:13,226
- y, me aseguraré de que
- el niño esté a salvo.
- 384
- 00:37:17,437 --> 00:37:18,437
- De acuerdo.
- 385
- 00:37:18,572 --> 00:37:19,791
- ¿Tenemos un trato?
- 386
- 00:37:22,467 --> 00:37:23,467
- Sí.
- 387
- 00:37:24,578 --> 00:37:26,140
- Ahora, quítate la ropa.
- 388
- 00:37:27,748 --> 00:37:28,748
- ¿Qué?
- 389
- 00:37:29,099 --> 00:37:30,784
- Sácate la ropa.
- 390
- 00:38:19,633 --> 00:38:20,881
- Continúa.
- 391
- 00:38:26,723 --> 00:38:27,723
- ¿Qué?
- 392
- 00:38:27,933 --> 00:38:28,933
- Lino.
- 393
- 00:39:54,436 --> 00:39:55,602
- Acuéstate.
- 394
- 00:40:07,824 --> 00:40:09,546
- En Bakersfield,
- 395
- 00:40:12,704 --> 00:40:14,340
- en la Secundaria Whitney,
- 396
- 00:40:15,932 --> 00:40:17,726
- conocí a una chica como tú.
- 397
- 00:40:24,049 --> 00:40:25,501
- Samantha.
- 398
- 00:40:28,637 --> 00:40:29,948
- Ese era su nombre.
- 399
- 00:40:32,391 --> 00:40:35,092
- Samantha.
- 400
- 00:40:37,813 --> 00:40:38,976
- Ella era bonita.
- 401
- 00:40:40,607 --> 00:40:41,772
- Como tú.
- 402
- 00:40:44,027 --> 00:40:45,515
- Nunca sonreía.
- 403
- 00:40:46,780 --> 00:40:48,158
- Igual que tú.
- 404
- 00:40:52,202 --> 00:40:55,332
- Gloria.
- 405
- 00:41:56,558 --> 00:41:58,740
- Oye,
- vas a conducir hasta San Diego.
- 406
- 00:41:58,879 --> 00:41:59,901
- ¿De acuerdo?
- 407
- 00:42:00,437 --> 00:42:03,404
- A la dirección que puse en el GPS.
- 408
- 00:42:03,439 --> 00:42:05,870
- Cuando llegues a la frontera,
- tienes que asegurarte...
- 409
- 00:42:05,905 --> 00:42:08,302
- que mires a los
- aduaneros a los ojos.
- 410
- 00:42:09,020 --> 00:42:10,780
- No hagas nada estúpido.
- 411
- 00:42:12,866 --> 00:42:14,926
- Cuando vengas de regreso,
- llámanos.
- 412
- 00:42:15,227 --> 00:42:16,427
- Te diremos dónde encontrarnos.
- 413
- 00:42:16,453 --> 00:42:17,853
- Dijiste que no harían daño al niño.
- 414
- 00:42:19,456 --> 00:42:20,846
- Así que entonces, mándalo lejos.
- 415
- 00:42:22,100 --> 00:42:23,231
- Por favor.
- 416
- 00:42:40,853 --> 00:42:43,134
- Este taxi te llevará a casa
- de tu tía Lupita, ¿de acuerdo?
- 417
- 00:42:45,065 --> 00:42:46,202
- Quédate con el niño.
- 418
- 00:42:51,280 --> 00:42:52,407
- Chava, mírame.
- 419
- 00:42:54,366 --> 00:42:55,708
- Voy a encontrar a Suzu.
- 420
- 00:42:56,593 --> 00:42:58,616
- ¿De acuerdo?
- Te lo prometo.
- 421
- 00:43:00,873 --> 00:43:02,593
- No olvides ponerte el
- cinturón de seguridad.
- 422
- 00:43:29,435 --> 00:43:31,270
- Sí, por alguna razón,
- 423
- 00:43:32,905 --> 00:43:36,098
- ya sea un accidente o intencional,
- 424
- 00:43:37,326 --> 00:43:40,135
- te atrapan huyendo
- con nuestras cosas...
- 425
- 00:43:48,128 --> 00:43:49,731
- Voy a tomar este cuchillo,
- 426
- 00:43:50,923 --> 00:43:54,714
- y voy a destripar a ese
- niñito como a un pollo.
- 427
- 00:43:58,805 --> 00:43:59,805
- ¿Entendido?
- 428
- 00:44:01,350 --> 00:44:02,356
- Lo entiendo.
- 429
- 00:44:05,320 --> 00:44:06,404
- Conduce con cuidado.
- 430
- 00:44:14,488 --> 00:44:17,151
- <i>La guía de ruta comenzará ahora.</i>
- 431
- 00:44:41,156 --> 00:44:43,130
- ¿Qué estoy haciendo?
- ¿Qué estoy haciendo?
- 432
- 00:44:43,617 --> 00:44:44,857
- Buenos días. ¿Cómo estamos hoy?
- 433
- 00:44:44,977 --> 00:44:46,406
- - Estoy bien. Estoy bien.
- - ¿Qué sucede?
- 434
- 00:44:46,430 --> 00:44:47,832
- Estás mejor que bien.
- Te despertaste hoy.
- 435
- 00:44:47,856 --> 00:44:49,106
- - Fuiste bendecida.
- - Sí. Tienes razón.
- 436
- 00:44:49,114 --> 00:44:50,499
- Sabes, el mañana no
- está prometido a nadie.
- 437
- 00:44:50,523 --> 00:44:51,984
- El despertar,
- es una bendición en sí misma.
- 438
- 00:44:52,008 --> 00:44:53,445
- - Tienes razón.
- - Pero mira, señorita.
- 439
- 00:44:53,469 --> 00:44:54,966
- Sólo estoy aquí para
- alegrarte el día.
- 440
- 00:44:54,987 --> 00:44:57,625
- Estos búhos de aquí te cuidaran
- por la noche y te verán dormir.
- 441
- 00:44:57,906 --> 00:44:59,342
- - Estoy bien, gracias.
- - De acuerdo.
- 442
- 00:45:02,628 --> 00:45:04,547
- <i>Sí, vamos, traelo.</i>
- 443
- 00:45:07,875 --> 00:45:10,012
- Señora, necesito que
- salga del auto, por favor.
- 444
- 00:45:13,931 --> 00:45:16,839
- <i>Dese la vuelta, señora.
- Manos atrás, por favor.</i>
- 445
- 00:45:48,999 --> 00:45:49,999
- Hola.
- 446
- 00:45:50,626 --> 00:45:51,640
- Pasaporte.
- 447
- 00:46:04,640 --> 00:46:06,234
- - Bienvenida de nuevo.
- - Gracias.
- 448
- 00:46:22,741 --> 00:46:25,305
- <i>Continúe derecho hasta su destino.</i>
- 449
- 00:46:27,009 --> 00:46:29,811
- <i>- SAN DIEGO / ZONA INDUSTRIAL
- - LOS ÁNGELES</i>
- 450
- 00:46:36,296 --> 00:46:38,965
- <i>Continúe derecho hasta su destino.</i>
- 451
- 00:47:01,071 --> 00:47:02,222
- Apágalo.
- 452
- 00:47:05,868 --> 00:47:06,994
- Ábrela.
- 453
- 00:47:21,842 --> 00:47:23,900
- - ¿Dónde está el resto?
- - Debajo del auto.
- 454
- 00:47:24,178 --> 00:47:25,472
- En el lado del pasajero.
- 455
- 00:47:37,024 --> 00:47:38,148
- Pasa, entra.
- 456
- 00:47:39,526 --> 00:47:40,901
- Tú toma la camioneta.
- 457
- 00:47:53,415 --> 00:47:54,671
- Está todo ahí.
- 458
- 00:47:55,918 --> 00:47:57,839
- Necesito pasarle
- un mensaje a Lino.
- 459
- 00:47:59,513 --> 00:48:00,873
- ¿Me estás escuchando?
- 460
- 00:48:01,673 --> 00:48:02,698
- Quiero que le digas a él...
- 461
- 00:48:02,699 --> 00:48:06,500
- que Jimmy dijo que la DEA
- tiene a un topo en su operación.
- 462
- 00:48:08,496 --> 00:48:09,455
- ¿Lo entiendes?
- 463
- 00:48:09,490 --> 00:48:10,564
- Lo tengo.
- 464
- 00:48:12,601 --> 00:48:13,649
- Vete de aquí.
- 465
- 00:48:22,986 --> 00:48:23,986
- Gracias.
- 466
- 00:48:28,500 --> 00:48:29,067
- ¿Hola?
- 467
- 00:48:29,084 --> 00:48:30,551
- <i>Nos vemos en el estacionamiento
- de la Plaza de Toros,</i>
- 468
- 00:48:30,575 --> 00:48:31,935
- <i>justo al otro lado de la frontera,</i>
- 469
- 00:48:32,079 --> 00:48:33,737
- <i>y toma la salida de
- la calle Cantera.</i>
- 470
- 00:48:34,414 --> 00:48:35,414
- Lo tengo.
- 471
- 00:48:37,200 --> 00:48:39,298
- Genial. ¿A quién llamo?
- 472
- 00:48:47,052 --> 00:48:48,782
- - Sí.
- - Tengo algo para ti,
- 473
- 00:48:48,879 --> 00:48:51,322
- <i>pero,
- quiero saber que me protegerás.</i>
- 474
- 00:48:51,723 --> 00:48:52,860
- Dije que lo haría.
- 475
- 00:48:53,058 --> 00:48:54,736
- ¿Qué haces en San Diego?
- 476
- 00:48:56,186 --> 00:48:58,761
- Me hicieron recoger
- armas para ellos.
- 477
- 00:48:59,915 --> 00:49:01,075
- ¿Dónde será la entrega?
- 478
- 00:49:01,210 --> 00:49:03,758
- - El estacionamiento de la Plaza de Toros.
- - ¿En Tijuana?
- 479
- 00:49:05,571 --> 00:49:07,480
- De acuerdo.
- Nos dirigimos a la Plaza de Toros.
- 480
- 00:49:07,573 --> 00:49:08,677
- Queremos a Esparza.
- 481
- 00:49:08,712 --> 00:49:11,135
- Si está ahí, envíame un mensaje
- de texto con la palabra "buey".
- 482
- 00:49:11,159 --> 00:49:14,028
- <i>No envíes un mensaje hasta que
- tengas confirmación visual.</i>
- 483
- 00:49:14,496 --> 00:49:15,496
- ¿Cómo saldré?
- 484
- 00:49:16,582 --> 00:49:18,812
- Llega a las puertas amarillas dobles,
- al lado de la salida al océano,
- 485
- 00:49:18,836 --> 00:49:21,226
- y habrá una camioneta del S.W.A.T.
- en el otro lado para sacarte.
- 486
- 00:49:21,250 --> 00:49:22,405
- ¿Lo tienes?
- 487
- 00:49:24,631 --> 00:49:26,055
- Puerta amarilla doble.
- Lo tengo.
- 488
- 00:50:33,534 --> 00:50:34,598
- Ese es Pollo.
- 489
- 00:51:30,304 --> 00:51:32,517
- <i>"BUEY".
- SUV DE ADELANTE.</i>
- 490
- 00:51:32,743 --> 00:51:34,055
- La SUV de adelante.
- 491
- 00:52:00,370 --> 00:52:02,834
- Tan pronto como veas a Lino,
- dispara.
- 492
- 00:52:02,969 --> 00:52:04,694
- La chica podría ser impactada
- en el fuego cruzado.
- 493
- 00:52:04,718 --> 00:52:06,523
- He dicho que hagas el disparo.
- 494
- 00:52:28,398 --> 00:52:29,757
- ¡Entren! ¡Entren!
- 495
- 00:52:33,895 --> 00:52:34,895
- ¡Quédate abajo!
- 496
- 00:53:10,190 --> 00:53:11,035
- ¡No!
- 497
- 00:53:11,191 --> 00:53:12,191
- ¡Ayuda!
- 498
- 00:53:19,825 --> 00:53:22,365
- Contesta. Contesta.
- Contesta.
- 499
- 00:53:31,132 --> 00:53:31,781
- <i>¿Hola?</i>
- 500
- 00:53:31,895 --> 00:53:33,738
- - ¿Qué?
- - No hay nadie aquí para sacarme.
- 501
- 00:53:33,773 --> 00:53:35,853
- <i>No veo a nadie.
- No hay ninguna camioneta del S.W.A.T.</i>
- 502
- 00:53:37,993 --> 00:53:39,953
- <i>Lo siento, Gloria.
- Quedas por tu cuenta.</i>
- 503
- 00:53:42,230 --> 00:53:43,795
- ¡No! ¡No!
- 504
- 00:54:16,048 --> 00:54:17,537
- ¡No!
- 505
- 00:54:19,393 --> 00:54:20,707
- Omar.
- 506
- 00:55:06,807 --> 00:55:07,807
- ¡Vete!
- 507
- 00:55:18,986 --> 00:55:21,312
- Fuerza Terrestre Dos,
- ¡no los dejen salir!
- 508
- 00:55:25,625 --> 00:55:26,829
- ¡Granada!
- 509
- 00:55:45,137 --> 00:55:46,809
- Atájenlos en el muro.
- 510
- 00:55:54,646 --> 00:55:55,646
- ¡Joder!
- 511
- 00:56:24,843 --> 00:56:27,301
- ¿Cómo sabía la Policía Estatal
- que estaríamos allí?
- 512
- 00:56:27,821 --> 00:56:28,996
- ¿Lo sabes?
- 513
- 00:56:29,723 --> 00:56:31,195
- ¿Cómo estaban tan preparados?
- 514
- 00:56:31,391 --> 00:56:32,669
- Tenían a un francotirador.
- 515
- 00:56:34,365 --> 00:56:34,978
- ¡Puta!
- 516
- 00:56:35,013 --> 00:56:37,747
- ¡Oye!
- No la llames puta.
- 517
- 00:56:38,148 --> 00:56:41,803
- ¿De acuerdo?
- Me salvó la vida allá atrás.
- 518
- 00:56:41,838 --> 00:56:42,939
- Porque tenía que hacerlo.
- 519
- 00:56:46,849 --> 00:56:49,523
- - Tiene razón, Lino.
- - ¿Qué?
- 520
- 00:56:50,410 --> 00:56:52,583
- Jimmy me dijo que te dijera
- que la DEA tiene a un topo.
- 521
- 00:56:52,704 --> 00:56:55,690
- Un traidor en tu...
- En tu grupo.
- 522
- 00:57:03,841 --> 00:57:04,958
- Esto es culpa tuya.
- 523
- 00:57:05,743 --> 00:57:06,743
- ¿Qué?
- 524
- 00:57:06,927 --> 00:57:08,004
- Te dije que te encargaras
- de Brian Reich.
- 525
- 00:57:08,028 --> 00:57:09,076
- Pero maté a Reich.
- 526
- 00:57:09,141 --> 00:57:10,935
- Te dije que te
- encargaras de la DEA.
- 527
- 00:57:11,932 --> 00:57:13,157
- Ese era tu trabajo.
- 528
- 00:57:13,433 --> 00:57:15,721
- Nuestros muertos pesarán
- sobre ti.
- 529
- 00:57:33,620 --> 00:57:36,416
- Le pedimos prestado este
- lugar a unos amigos.
- 530
- 00:57:41,253 --> 00:57:42,641
- Te ves como la mierda.
- 531
- 00:57:44,089 --> 00:57:45,577
- Encuentra algo de ropa.
- 532
- 00:57:46,967 --> 00:57:48,694
- Tienen algunas cosas buenas.
- 533
- 00:57:59,771 --> 00:58:01,051
- Tuve suerte.
- 534
- 00:58:04,526 --> 00:58:05,887
- ¿Quién era Brian Reich?
- 535
- 00:58:08,530 --> 00:58:09,756
- ¿Cómo conoces ese nombre?
- 536
- 00:58:10,699 --> 00:58:12,883
- Lo dijiste antes. Yo...
- 537
- 00:58:16,413 --> 00:58:17,711
- Estaba con la DEA.
- 538
- 00:58:19,625 --> 00:58:21,085
- Ese pedazo de mierda.
- 539
- 00:58:22,836 --> 00:58:25,450
- Sí,
- pero era la Policía disparándonos.
- 540
- 00:58:25,672 --> 00:58:28,914
- Reich o los tipos de Saucedo,
- es lo mismo.
- 541
- 00:58:29,384 --> 00:58:31,827
- Todos son corruptos,
- y vendrán por mí.
- 542
- 00:58:32,955 --> 00:58:36,305
- Verás, yo solía dirigir Tijuana,
- 543
- 00:58:38,185 --> 00:58:40,844
- la frontera más grande del mundo.
- 544
- 00:58:41,104 --> 00:58:45,141
- Todo lo que entraba y salía,
- pasaba a través de nosotros,
- 545
- 00:58:45,776 --> 00:58:47,111
- <i>Los Estrellas.</i>
- 546
- 00:58:48,654 --> 00:58:52,545
- Y ahora, Saucedo está
- tratando de quitármelo.
- 547
- 00:58:54,201 --> 00:58:55,747
- ¿Creíste que yo era un mal tipo?
- 548
- 00:58:57,788 --> 00:58:59,552
- Sólo estoy jugando a su juego,
- chula.
- 549
- 00:58:59,587 --> 00:59:02,071
- - Entonces, ¿por qué...?
- - Basta de preguntas.
- 550
- 00:59:09,174 --> 00:59:10,499
- Ve a ayudar en la cocina.
- 551
- 00:59:24,565 --> 00:59:25,565
- Oye.
- 552
- 00:59:26,041 --> 00:59:27,232
- Me llamo Isabel.
- 553
- 00:59:27,234 --> 00:59:28,401
- Empieza a picar.
- 554
- 00:59:41,665 --> 00:59:43,225
- ¿Qué estás haciendo
- aquí de todos modos?
- 555
- 00:59:44,918 --> 00:59:46,591
- ¿Eres la chica de Lino o algo así?
- 556
- 00:59:48,605 --> 00:59:49,950
- ¿Ya te tuvo?
- 557
- 00:59:50,340 --> 00:59:51,631
- Lino me secuestró,
- 558
- 00:59:51,666 --> 00:59:53,297
- y amenazan con matar al
- hermano pequeño de mi amiga.
- 559
- 00:59:53,321 --> 00:59:54,938
- Por eso estoy aquí.
- ¿De acuerdo?
- 560
- 00:59:56,096 --> 00:59:57,706
- Yo tampoco elegí estar aquí.
- 561
- 00:59:57,973 --> 00:59:59,521
- Amenazaron a mi familia.
- 562
- 01:00:00,642 --> 01:00:01,959
- Ellos son mis dueños.
- 563
- 01:00:05,898 --> 01:00:09,817
- No puedes confiar en
- nada de lo que digan.
- 564
- 01:00:11,278 --> 01:00:12,866
- Olvida a tu amiga, Gloria.
- 565
- 01:00:15,741 --> 01:00:17,304
- Nadie va a venir a salvarte.
- 566
- 01:00:31,023 --> 01:00:32,331
- Tu teléfono.
- 567
- 01:00:32,966 --> 01:00:34,553
- Estamos limpiando la casa.
- 568
- 01:00:35,844 --> 01:00:37,565
- Pollito es la criada.
- 569
- 01:00:38,680 --> 01:00:40,425
- Es muy bueno limpiando, ¿sabes?
- 570
- 01:01:09,127 --> 01:01:10,169
- De acuerdo.
- 571
- 01:01:12,840 --> 01:01:14,054
- Sigue picando, Gloria.
- 572
- 01:01:14,358 --> 01:01:15,547
- Pica, pica.
- 573
- 01:01:35,220 --> 01:01:36,647
- De acuerdo.
- 574
- 01:02:16,403 --> 01:02:19,359
- Está bien, está bien, está bien.
- 575
- 01:02:22,943 --> 01:02:23,990
- No.
- 576
- 01:02:27,180 --> 01:02:28,180
- Oigan.
- 577
- 01:02:33,604 --> 01:02:36,164
- Por favor, por favor, por favor,
- por favor, por favor, por favor.
- 578
- 01:02:40,469 --> 01:02:41,469
- Mierda.
- 579
- 01:02:47,834 --> 01:02:48,844
- De acuerdo.
- 580
- 01:03:12,876 --> 01:03:13,980
- ¿Dónde estabas?
- 581
- 01:03:14,511 --> 01:03:15,511
- ¿Qué estabas haciendo?
- 582
- 01:03:15,629 --> 01:03:16,831
- Estaba en el baño.
- 583
- 01:03:34,022 --> 01:03:35,297
- Encuéntrame a ese topo.
- 584
- 01:04:21,603 --> 01:04:22,820
- Levántate.
- 585
- 01:04:24,114 --> 01:04:25,171
- Levántate.
- 586
- 01:04:48,514 --> 01:04:49,514
- Camina.
- 587
- 01:05:02,569 --> 01:05:04,761
- - ¿Adónde vamos?
- - Ya casi llegamos.
- 588
- 01:05:04,947 --> 01:05:05,947
- Detente.
- 589
- 01:05:28,095 --> 01:05:32,017
- Si te encuentras con algo como
- lo que nos encontramos ayer,
- 590
- 01:05:32,766 --> 01:05:34,639
- tienes que aprender a defenderte.
- 591
- 01:05:34,935 --> 01:05:40,896
- Tienes que aprender
- a usar una de estas.
- 592
- 01:05:41,041 --> 01:05:42,428
- Aquí hay una erre.
- 593
- 01:05:43,235 --> 01:05:45,622
- Un rifle AR-15.
- 594
- 01:05:46,521 --> 01:05:48,570
- Fabricada en los Estados Unidos.
- 595
- 01:05:50,659 --> 01:05:51,837
- Presiona este botón de aquí.
- 596
- 01:05:51,872 --> 01:05:53,155
- Es el cargador.
- 597
- 01:05:56,170 --> 01:05:57,422
- La bala.
- 598
- 01:05:57,749 --> 01:05:59,627
- La bala lo arregla todo.
- 599
- 01:06:01,253 --> 01:06:03,546
- La metes en el cargador de aquí.
- 600
- 01:06:04,798 --> 01:06:08,783
- Luego vuelves a
- introducir el cargador.
- 601
- 01:06:09,669 --> 01:06:11,279
- Luego tiras de la manija de carga.
- 602
- 01:06:14,057 --> 01:06:15,481
- Aquí está tu seguro.
- 603
- 01:06:15,516 --> 01:06:17,722
- Pulgar abajo, sin seguro.
- 604
- 01:06:18,478 --> 01:06:20,513
- Pulgar arriba,
- con el seguro puesto.
- 605
- 01:06:21,231 --> 01:06:22,231
- ¿De acuerdo?
- 606
- 01:06:31,033 --> 01:06:32,148
- Ahora inténtalo tú.
- 607
- 01:06:40,017 --> 01:06:41,214
- Vamos.
- 608
- 01:06:42,628 --> 01:06:45,062
- No vas a tener tanta
- suerte como ayer.
- 609
- 01:06:54,848 --> 01:06:56,010
- No, no, no, no, no.
- 610
- 01:06:56,083 --> 01:06:57,716
- Primero el cargador.
- 611
- 01:06:59,311 --> 01:07:00,320
- Ahí lo tienes.
- 612
- 01:07:09,646 --> 01:07:11,021
- Tienes que apretarlo.
- 613
- 01:07:12,241 --> 01:07:13,295
- De acuerdo.
- 614
- 01:07:13,659 --> 01:07:15,240
- Contra tu hombro.
- 615
- 01:07:20,749 --> 01:07:22,325
- No, no, no, no, no.
- 616
- 01:07:22,751 --> 01:07:24,652
- Tienes que mantener los dos
- ojos abiertos, ¿de acuerdo?
- 617
- 01:07:24,676 --> 01:07:26,319
- Tienes que usar tu ojo dominante.
- 618
- 01:07:27,714 --> 01:07:30,769
- Porque si no...
- Porque si cierras el equivocado,
- 619
- 01:07:30,844 --> 01:07:33,459
- entonces no serás capaz
- de ver a tu objetivo.
- 620
- 01:07:34,379 --> 01:07:35,272
- Allá vamos.
- 621
- 01:07:35,347 --> 01:07:36,959
- Mantén ambos ojos abiertos.
- 622
- 01:08:02,666 --> 01:08:03,714
- Toma.
- 623
- 01:08:11,850 --> 01:08:13,182
- Inténtalo de nuevo.
- 624
- 01:08:19,474 --> 01:08:20,652
- Vacíalo.
- 625
- 01:08:46,668 --> 01:08:47,937
- ¿Qué hay de Suzu?
- 626
- 01:08:51,757 --> 01:08:53,886
- Mi chico Wicho está en ello.
- 627
- 01:08:53,921 --> 01:08:56,013
- Es mi informático, y es muy bueno.
- 628
- 01:08:56,678 --> 01:08:58,339
- Ha comprobado los hospitales
- y los depósitos de cadáveres,
- 629
- 01:08:58,355 --> 01:09:00,755
- y ella no está allí, así que
- eso significa que aún está viva.
- 630
- 01:09:03,477 --> 01:09:05,122
- Escucha,
- te dije que la encontraría.
- 631
- 01:09:07,606 --> 01:09:09,037
- Por ahora, yo...
- 632
- 01:09:10,025 --> 01:09:11,657
- Me gustaría que te ducharas.
- 633
- 01:09:56,405 --> 01:09:57,548
- ¿Te gusta?
- 634
- 01:10:00,492 --> 01:10:01,606
- ¿Adónde vamos?
- 635
- 01:10:19,194 --> 01:10:20,461
- Lino.
- 636
- 01:10:25,000 --> 01:10:26,712
- ¡Lino!
- 637
- 01:10:51,502 --> 01:10:52,954
- ¿Has comido barbacoa antes?
- 638
- 01:10:54,702 --> 01:10:55,930
- No.
- 639
- 01:10:56,381 --> 01:10:57,843
- No como esta.
- 640
- 01:10:58,759 --> 01:10:59,903
- Vamos.
- 641
- 01:11:00,344 --> 01:11:01,670
- - Toma.
- - No tengo hambre.
- 642
- 01:11:01,895 --> 01:11:03,333
- Tienes que tener hambre.
- 643
- 01:11:11,396 --> 01:11:12,396
- ¿Y...?
- 644
- 01:11:14,816 --> 01:11:15,895
- Está buena.
- 645
- 01:11:16,944 --> 01:11:18,136
- ¿Simplemente buena?
- 646
- 01:11:23,075 --> 01:11:24,241
- Eso es lo que yo pensaba.
- 647
- 01:11:25,160 --> 01:11:27,206
- <i>Así es como se come barbacoa, güey.</i>
- 648
- 01:11:27,538 --> 01:11:32,345
- De eso es de lo que estoy hablando.
- 649
- 01:11:32,543 --> 01:11:33,650
- Vamos.
- 650
- 01:11:45,430 --> 01:11:46,846
- Crecí por aquí, ¿sabes?
- 651
- 01:11:48,058 --> 01:11:50,597
- Hasta los seis o siete años.
- 652
- 01:11:51,520 --> 01:11:55,761
- Solía soñar con este lugar cuando
- estaba allá en los Estados Unidos.
- 653
- 01:11:57,568 --> 01:11:59,829
- Tenía tantas ganas de volver.
- 654
- 01:12:01,989 --> 01:12:03,505
- Sabes, nunca me sentí como...
- 655
- 01:12:04,867 --> 01:12:06,334
- si perteneciera a alguna parte.
- 656
- 01:12:07,035 --> 01:12:09,014
- Luego nos deportaron
- a mi madre y a mí,
- 657
- 01:12:09,121 --> 01:12:14,058
- y cuando volví, era demasiado
- gringo para ser mexicano,
- 658
- 01:12:14,093 --> 01:12:15,757
- y demasiado mexicano
- para ser gringo.
- 659
- 01:12:18,380 --> 01:12:20,244
- Así que, tuve que ser duro.
- 660
- 01:12:21,466 --> 01:12:23,409
- Y aprendí a conseguir
- lo que era mío.
- 661
- 01:12:27,097 --> 01:12:29,439
- Un día, voy a comprar toda
- la tierra de por aquí.
- 662
- 01:12:29,766 --> 01:12:31,768
- Podría construir un gran rancho.
- 663
- 01:12:33,812 --> 01:12:35,609
- Vivir de la tierra
- y toda esa mierda.
- 664
- 01:12:45,324 --> 01:12:46,324
- Oye.
- 665
- 01:12:53,816 --> 01:12:54,949
- Encontramos al soplón.
- 666
- 01:12:55,459 --> 01:12:56,646
- Todo el mundo está esperando.
- 667
- 01:13:08,305 --> 01:13:09,759
- La puta lo tenía en la batería.
- 668
- 01:13:30,369 --> 01:13:31,591
- Isabel.
- 669
- 01:13:35,374 --> 01:13:39,610
- Los Estrellas no aguantarán...
- 670
- 01:13:40,838 --> 01:13:44,913
- cobardía o traición de nadie.
- 671
- 01:13:51,315 --> 01:13:53,029
- No, no, no.
- 672
- 01:13:53,058 --> 01:13:54,610
- No, no, no, no.
- 673
- 01:13:56,436 --> 01:13:57,634
- No, no, no, no, no, no.
- 674
- 01:13:57,771 --> 01:13:59,702
- Déjame hablar con él.
- ¡Lino, no!
- 675
- 01:13:59,737 --> 01:14:01,035
- No puedes. No.
- 676
- 01:14:01,070 --> 01:14:02,933
- Por favor, déjame hablar con él.
- 677
- 01:14:02,968 --> 01:14:04,948
- Por favor.
- Déjame volver.
- 678
- 01:14:05,279 --> 01:14:07,408
- Déjame volver, por favor.
- 679
- 01:14:09,475 --> 01:14:10,491
- No.
- 680
- 01:14:14,746 --> 01:14:16,627
- ¡Ay, Dios mío!
- 681
- 01:14:17,207 --> 01:14:18,992
- ¡Dios mío!
- 682
- 01:15:05,214 --> 01:15:06,410
- Escucha, chula.
- 683
- 01:15:07,633 --> 01:15:10,378
- A veces, hay que hacer cosas
- terribles para sobrevivir.
- 684
- 01:15:13,514 --> 01:15:14,931
- Mañana será mejor.
- 685
- 01:15:16,517 --> 01:15:17,958
- Te lo prometo.
- 686
- 01:15:21,104 --> 01:15:22,561
- Sólo duerme un poco.
- 687
- 01:16:16,118 --> 01:16:17,313
- ¿Te sientes mejor?
- 688
- 01:16:21,790 --> 01:16:23,471
- Tienes un gran día por delante.
- 689
- 01:16:25,169 --> 01:16:26,864
- Doña Rosita está aquí.
- 690
- 01:16:31,016 --> 01:16:32,016
- Oiga.
- 691
- 01:16:36,430 --> 01:16:38,058
- Mira, este.
- 692
- 01:16:39,808 --> 01:16:42,722
- Este te quedará muy bien.
- 693
- 01:16:42,857 --> 01:16:43,857
- Pruébatelo.
- 694
- 01:16:44,313 --> 01:16:46,228
- - ¿Qué?
- - Esto es para ti.
- 695
- 01:16:46,915 --> 01:16:48,478
- ¿De acuerdo?
- Por hoy.
- 696
- 01:16:50,277 --> 01:16:51,621
- ¿Qué es lo que quieres de mí?
- 697
- 01:16:52,988 --> 01:16:54,077
- ¿Qué es lo que quieres?
- 698
- 01:16:54,112 --> 01:16:56,157
- - Cálmate, chula.
- - No, no me voy a calmar.
- 699
- 01:16:56,200 --> 01:16:59,161
- ¿De acuerdo? ¡Quiero saber
- de qué se trata todo esto!
- 700
- 01:16:59,196 --> 01:17:00,514
- ¡Quiero saber!
- ¡Dime qué está pasando!
- 701
- 01:17:00,538 --> 01:17:03,337
- Oye, oye.
- Vas a ser mi Reina.
- 702
- 01:17:04,374 --> 01:17:07,268
- Te enviaré al concurso
- de Miss Baja California.
- 703
- 01:17:07,419 --> 01:17:09,444
- ¿Qué? ¿Qué?
- 704
- 01:17:09,479 --> 01:17:11,499
- No. No, no quiero hacer esto.
- 705
- 01:17:11,590 --> 01:17:13,271
- No. Yo no... Yo quiero irme.
- 706
- 01:17:13,306 --> 01:17:14,406
- Quiero irme ahora mismo.
- 707
- 01:17:14,476 --> 01:17:16,037
- - Escúchame.
- - No.
- 708
- 01:17:16,053 --> 01:17:18,636
- ¿Escucharte?
- No puedo.
- 709
- 01:17:18,922 --> 01:17:20,588
- No puedo.
- No puedo seguir haciendo esto.
- 710
- 01:17:20,766 --> 01:17:22,903
- Vas a terminar matándome como
- mataste a la otra mujer, ¿de acuerdo?
- 711
- 01:17:22,927 --> 01:17:24,427
- ¡Así que, mátame, entonces!
- 712
- 01:17:24,611 --> 01:17:26,838
- - Me quiero ir. ¡Por favor!
- - Escúchame.
- 713
- 01:17:27,064 --> 01:17:29,795
- ¡No! ¡Sólo déjame ir! Déjame ir...
- 714
- 01:17:29,830 --> 01:17:30,830
- ¡Fuera de mi camino!
- 715
- 01:17:41,620 --> 01:17:43,240
- Hay algo que tienes que ver.
- 716
- 01:17:51,755 --> 01:17:53,151
- ¿De dónde has sacado esto?
- 717
- 01:17:55,926 --> 01:17:57,678
- ¿Sabes quién es Rafael Saucedo?
- 718
- 01:17:58,095 --> 01:17:59,278
- ¿De dónde has sacado esto?
- 719
- 01:17:59,313 --> 01:18:02,401
- ¿Sabes quién es Rafael Saucedo?
- 720
- 01:18:03,225 --> 01:18:04,783
- Sí, es el Jefe de la Policía.
- 721
- 01:18:04,810 --> 01:18:06,496
- También es un pedazo
- de mierda corrupto.
- 722
- 01:18:07,229 --> 01:18:09,354
- Tiene a tu amiga.
- Sí.
- 723
- 01:18:09,389 --> 01:18:12,947
- La Policía se la llevó la
- noche después del tiroteo.
- 724
- 01:18:13,735 --> 01:18:15,968
- Dirigen chicas, hacen fiestas.
- 725
- 01:18:16,003 --> 01:18:17,062
- Siempre lo han hecho.
- 726
- 01:18:17,114 --> 01:18:18,171
- ¿De dónde sacaste esto?
- 727
- 01:18:18,448 --> 01:18:19,448
- De Wicho.
- 728
- 01:18:20,617 --> 01:18:23,192
- Se hizo pasar por uno de los
- clientes y le enviaron ese video.
- 729
- 01:18:23,921 --> 01:18:25,047
- Sí.
- 730
- 01:18:25,289 --> 01:18:28,782
- La están ofreciendo para
- la fiesta de Saucedo.
- 731
- 01:18:29,168 --> 01:18:31,162
- La tienen toda reservada.
- 732
- 01:18:31,503 --> 01:18:32,838
- Estará muy ocupada.
- 733
- 01:18:33,755 --> 01:18:34,972
- Por toda la noche.
- 734
- 01:18:42,890 --> 01:18:44,457
- Lamento que hayas
- tenido que ver esto.
- 735
- 01:18:49,855 --> 01:18:50,966
- Puedes decidir.
- 736
- 01:18:53,233 --> 01:18:56,407
- Saucedo es mi enemigo,
- como también el tuyo.
- 737
- 01:18:57,362 --> 01:18:58,511
- Y tu amiga,
- 738
- 01:18:59,615 --> 01:19:01,069
- ella va a estar allí esta noche.
- 739
- 01:19:03,535 --> 01:19:06,482
- Esta noche es tu
- oportunidad de recuperarla.
- 740
- 01:19:07,681 --> 01:19:08,899
- ¿Cómo?
- 741
- 01:19:10,000 --> 01:19:14,342
- Saucedo siempre invita a la
- ganadora del concurso a su fiesta.
- 742
- 01:19:15,923 --> 01:19:19,288
- Lo necesito a solas
- en la habitación.
- 743
- 01:19:20,886 --> 01:19:21,886
- No.
- 744
- 01:19:24,306 --> 01:19:26,807
- No. Tú... Quieres que yo...
- 745
- 01:19:27,226 --> 01:19:29,154
- Quiero que hagas lo
- que sea necesario.
- 746
- 01:19:33,941 --> 01:19:35,814
- Así es como recuperarás a tu amiga.
- 747
- 01:19:59,216 --> 01:20:01,336
- Chivo estará contigo
- todo el tiempo.
- 748
- 01:20:04,012 --> 01:20:05,166
- Ahora,
- 749
- 01:20:07,015 --> 01:20:10,712
- necesito que me escuches
- atentamente, chula.
- 750
- 01:20:18,543 --> 01:20:20,254
- Para que esto funcione,
- 751
- 01:20:21,363 --> 01:20:24,017
- <i>tienes que creer que
- perteneces ahí arriba.</i>
- 752
- 01:20:31,665 --> 01:20:33,487
- <i>Sólo tienes que verte confiada.</i>
- 753
- 01:20:41,175 --> 01:20:42,652
- <i>Ya compramos a los Jueces.</i>
- 754
- 01:20:51,268 --> 01:20:53,335
- <i>Todos trabajan para nosotros ahora.</i>
- 755
- 01:21:04,406 --> 01:21:05,702
- <i>Haz tu parte.</i>
- 756
- 01:21:30,349 --> 01:21:31,599
- <i>Tú puedes hacerlo.</i>
- 757
- 01:21:32,434 --> 01:21:33,614
- <i>Por tu amiga.</i>
- 758
- 01:22:27,656 --> 01:22:30,591
- <i>Cuando te mencionen,
- hazte la sorprendida.</i>
- 759
- 01:23:05,903 --> 01:23:07,310
- <i>Ahora, esto es crítico.</i>
- 760
- 01:23:08,530 --> 01:23:10,633
- <i>Una vez que hayas ganado,
- un hombre irá a ti...</i>
- 761
- 01:23:10,668 --> 01:23:13,645
- <i>con un mensaje de Saucedo,
- invitándote a su fiesta.</i>
- 762
- 01:23:13,660 --> 01:23:16,515
- <i>Sólo sonríe y acepta.</i>
- 763
- 01:23:16,550 --> 01:23:17,550
- De acuerdo...
- 764
- 01:23:21,126 --> 01:23:22,560
- Felicitaciones.
- 765
- 01:23:42,606 --> 01:23:44,160
- - ¿Puedes oírme?
- - Sí.
- 766
- 01:23:44,708 --> 01:23:46,005
- ¿Estás lista?
- 767
- 01:23:48,654 --> 01:23:49,704
- Estoy preparada.
- 768
- 01:23:53,700 --> 01:23:55,510
- <i>Yo te guiaré a través
- de este dispositivo.</i>
- 769
- 01:23:56,078 --> 01:23:57,876
- <i>Podré oírlo todo a través de él.</i>
- 770
- 01:23:58,747 --> 01:24:00,235
- <i>Sólo habla lo suficientemente alto.</i>
- 771
- 01:24:02,167 --> 01:24:04,667
- <i>Una vez que subas al vehículo,
- no podremos protegerte.</i>
- 772
- 01:24:07,881 --> 01:24:10,797
- <i>Creemos que la fiesta es en una de
- las propiedades al Sur de Rosarito.</i>
- 773
- 01:25:29,546 --> 01:25:31,573
- Haz que Saucedo te
- invite a su habitación.
- 774
- 01:25:49,566 --> 01:25:51,488
- ¡Miss Baja California!
- 775
- 01:25:51,523 --> 01:25:53,820
- Por favor, llámeme Gloria.
- 776
- 01:25:54,029 --> 01:25:55,609
- Qué honor tenerte aquí.
- 777
- 01:25:55,644 --> 01:25:56,945
- Es demasiado dulce, General.
- 778
- 01:25:57,324 --> 01:25:58,604
- Tengo una pregunta.
- 779
- 01:26:00,619 --> 01:26:02,187
- ¿Cómo va su velada?
- 780
- 01:26:04,414 --> 01:26:05,854
- Todo está bien.
- 781
- 01:26:30,816 --> 01:26:32,306
- <i>Necesitamos esa ubicación.</i>
- 782
- 01:26:36,321 --> 01:26:38,550
- - La Villa 102.
- - La tengo.
- 783
- 01:26:38,782 --> 01:26:39,913
- Protégete.
- 784
- 01:26:41,326 --> 01:26:42,450
- Buena suerte, chula.
- 785
- 01:26:59,595 --> 01:27:01,010
- ¡Dios mío!
- 786
- 01:27:04,808 --> 01:27:06,806
- - ¡Te encontré!
- - ¡Ay, Dios mío!
- 787
- 01:27:06,994 --> 01:27:07,954
- Finalmente te encontré.
- 788
- 01:27:07,978 --> 01:27:09,890
- Dios mío, pensé que estabas muerta.
- 789
- 01:27:12,149 --> 01:27:13,180
- ¿Te han hecho daño?
- 790
- 01:27:13,734 --> 01:27:15,884
- ¿Te encuentras bien?
- ¿Qué ha pasado?
- 791
- 01:27:15,944 --> 01:27:18,637
- Ellos... Ellos...
- Me llevaron después del tiroteo.
- 792
- 01:27:18,672 --> 01:27:20,418
- Me llevaron a un auto, y...
- 793
- 01:27:20,574 --> 01:27:22,459
- Pensé que eran Policías, ¿sabes?
- 794
- 01:27:23,869 --> 01:27:25,689
- Me obligaron a hacer cosas,
- chinita.
- 795
- 01:27:25,979 --> 01:27:27,780
- Me dijeron que harían daño a Chava.
- 796
- 01:27:27,915 --> 01:27:29,772
- Me vendieron en el sistema.
- 797
- 01:27:31,293 --> 01:27:32,603
- Me hicieron esto.
- 798
- 01:27:35,506 --> 01:27:36,518
- ¿Qué?
- 799
- 01:27:38,634 --> 01:27:40,034
- Los Estrellas.
- 800
- 01:27:44,097 --> 01:27:45,270
- Lino hizo esto.
- 801
- 01:28:15,504 --> 01:28:17,148
- Qué chica tan linda.
- 802
- 01:28:27,074 --> 01:28:28,464
- Sácate el vestido.
- 803
- 01:28:29,910 --> 01:28:31,568
- Te traeré una copa.
- 804
- 01:29:02,667 --> 01:29:05,301
- Te dije que te sacaras el vestido.
- 805
- 01:29:06,346 --> 01:29:08,056
- ¿No me entiendes?
- 806
- 01:29:15,392 --> 01:29:18,316
- <i>LINO ESPARZA VIENE A MATARLO.
- TENEMOS QUE SALIR DE AQUÍ.</i>
- 807
- 01:29:25,365 --> 01:29:26,535
- Oye.
- 808
- 01:31:09,486 --> 01:31:10,733
- Ayúdame.
- 809
- 01:31:34,069 --> 01:31:35,599
- <i>¡Gloria!</i>
- 810
- 01:31:35,946 --> 01:31:37,013
- ¿Suzu?
- 811
- 01:31:40,559 --> 01:31:41,790
- ¡Suzu!
- 812
- 01:31:45,130 --> 01:31:46,130
- ¡Suzu!
- 813
- 01:31:46,473 --> 01:31:47,474
- Vamos.
- 814
- 01:31:49,901 --> 01:31:50,901
- ¡Suzu!
- 815
- 01:31:51,612 --> 01:31:52,664
- ¿Suzu?
- 816
- 01:31:53,614 --> 01:31:55,120
- ¿Glo?
- Gloria.
- 817
- 01:31:57,270 --> 01:31:58,357
- ¡Muévanse! ¡Muévanse!
- 818
- 01:32:01,204 --> 01:32:02,212
- ¡Vete!
- 819
- 01:32:04,074 --> 01:32:05,442
- - ¡No lo hagas!
- - De acuerdo.
- 820
- 01:32:12,457 --> 01:32:13,521
- Gloria.
- 821
- 01:32:46,241 --> 01:32:47,836
- Buen trabajo, chula.
- 822
- 01:32:49,236 --> 01:32:50,739
- Pedazo de mierda.
- 823
- 01:33:05,294 --> 01:33:06,932
- Tienes que terminar el trabajo.
- 824
- 01:33:15,028 --> 01:33:16,313
- Suzu.
- 825
- 01:33:21,101 --> 01:33:22,185
- ¿Ves?
- 826
- 01:33:22,269 --> 01:33:24,095
- Te dije que
- encontraríamos a tu amiga.
- 827
- 01:33:25,772 --> 01:33:27,803
- Muéstrale tu mano.
- 828
- 01:33:34,448 --> 01:33:36,065
- Siempre supiste dónde estaba.
- 829
- 01:33:41,805 --> 01:33:44,702
- Hice lo que tenía que hacer,
- chula.
- 830
- 01:33:50,255 --> 01:33:51,713
- Ambos lo hicimos.
- 831
- 01:33:55,569 --> 01:33:57,190
- Ambos ojos abiertos.
- 832
- 01:34:47,512 --> 01:34:48,801
- Vámonos, Suzu.
- 833
- 01:35:53,762 --> 01:35:55,028
- Jimmy.
- 834
- 01:35:56,882 --> 01:35:59,457
- No envidio tu posición, Gloria.
- 835
- 01:36:03,263 --> 01:36:07,055
- Casi no te reconozco sin
- tus tatuajes y tu cuchillo.
- 836
- 01:36:08,018 --> 01:36:11,522
- Has cambiado mucho desde que te
- ví en ese almacén de San Diego.
- 837
- 01:36:16,660 --> 01:36:18,058
- Eres una sobreviviente.
- 838
- 01:36:19,404 --> 01:36:21,274
- Sobrevivir a un tiroteo como ese...
- 839
- 01:36:21,573 --> 01:36:22,600
- Mierda.
- 840
- 01:36:23,283 --> 01:36:25,596
- El atravesar por
- cualquiera de las cosas...
- 841
- 01:36:25,631 --> 01:36:27,736
- que has pasado en
- los últimos días, es...
- 842
- 01:36:28,372 --> 01:36:29,437
- ¿Qué es lo que quieres?
- 843
- 01:36:33,752 --> 01:36:35,290
- Quiero un poco de café.
- 844
- 01:36:37,139 --> 01:36:38,329
- ¿Quieres uno?
- 845
- 01:37:10,789 --> 01:37:13,113
- Parece que tuviste una
- noche ocupada, Gloria.
- 846
- 01:37:15,210 --> 01:37:18,837
- Mataste al líder del Cártel y al
- Jefe de la Policía de Tijuana.
- 847
- 01:37:20,440 --> 01:37:22,165
- Con tus armas.
- 848
- 01:37:25,929 --> 01:37:29,528
- Alguien como tú podría
- sernos muy útil.
- 849
- 01:37:33,437 --> 01:37:35,835
- Creo que voy a necesitar
- algo de ti primero.
- 850
- 01:37:38,066 --> 01:37:40,156
- Quiero que me dejen ir
- inmediatamente.
- 851
- 01:37:40,191 --> 01:37:41,809
- Libre de todos los cargos.
- 852
- 01:37:44,114 --> 01:37:45,376
- Y una cosa más...
- 853
- 01:38:03,066 --> 01:38:04,066
- ¡Chava!
- 854
- 01:38:18,123 --> 01:38:19,355
- ¡Gloria!
- 855
- 01:42:32,132 --> 01:42:40,132
- <i>Miss Bala (2019)
- Una traducción de
- TaMaBin</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment