Guest User

Untitled

a guest
Mar 31st, 2025
25
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 32.45 KB | None | 0 0
  1. //I used AI translation and manual correction of the text, which may be a little inaccurate (I don't have good English) ————BY:『KRS』山城张学友
  2.  
  3. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.APPLYPLIBCONFIG.NAME
  4. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.APPLYPLIBCONFIG.NAME"
  5. msgid "Profiles apply Mod Options"
  6. msgstr "配置文件应用Mod选项"
  7.  
  8. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.APPLYPLIBCONFIG.TOOLTIP
  9. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.APPLYPLIBCONFIG.TOOLTIP"
  10. msgid "Store and apply mod options. Only works for mods that use PLib Options"
  11. msgstr ""
  12. "存储并应用Mod选项。仅适用于使用PLib选项的MOD"
  13.  
  14. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FILTERBUTTONS.NAME
  15. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FILTERBUTTONS.NAME"
  16. msgid "Filter Style"
  17. msgstr "筛选样式"
  18.  
  19. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FILTERBUTTONS.TOOLTIP
  20. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FILTERBUTTONS.TOOLTIP"
  21. msgid "change the mod menu filter style."
  22. msgstr "更改Mod菜单的筛选样式。"
  23.  
  24. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FOLDERPATH.NAME
  25. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FOLDERPATH.NAME"
  26. msgid "Custom Mod Profile Folder"
  27. msgstr "设置Mod配置的文件夹"
  28.  
  29. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FOLDERPATH.TOOLTIP
  30. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.FOLDERPATH.TOOLTIP"
  31. msgid "Defines the folder the mod stores and loads the mod profiles"
  32. msgstr "设置Mod存储和加载配置文件的文件夹"
  33.  
  34. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.NEVERDISABLE.NAME
  35. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.NEVERDISABLE.NAME"
  36. msgid "Keep mod enabled on crash"
  37. msgstr "崩溃时保持Mod启用状态"
  38.  
  39. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.NEVERDISABLE.TOOLTIP
  40. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.NEVERDISABLE.TOOLTIP"
  41. msgid ""
  42. "any crash during load will wrongfully blame this mod and disable it.\n"
  43. "Enable this option to prevent the mod from getting disabled."
  44. msgstr ""
  45. "加载过程中的任何崩溃都可能误会该Mod并将其禁用。\n"
  46. "启用该选项可防止Mod被禁。"
  47.  
  48. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.USECUSTOMFOLDERPATH.NAME
  49. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.USECUSTOMFOLDERPATH.NAME"
  50. msgid "Use Custom Folder"
  51. msgstr "使用自定义文件夹"
  52.  
  53. #. SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.USECUSTOMFOLDERPATH.TOOLTIP
  54. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.MPM_CONFIG.USECUSTOMFOLDERPATH.TOOLTIP"
  55. msgid "Use a custom folder path for mod profiles"
  56. msgstr "为Mod配置文件设置新路径"
  57.  
  58. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.ADJUST_TAG_FILTERS
  59. msgctxt ""
  60. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.ADJUST_TAG_FILTERS"
  61. msgid "Tag Filters"
  62. msgstr "标签筛选器"
  63.  
  64. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.ACTIVE
  65. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.ACTIVE"
  66. msgid "Active"
  67. msgstr "已激活的(Mod)"
  68.  
  69. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.ALL
  70. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.ALL"
  71. msgid "All"
  72. msgstr "所有(Mod)"
  73.  
  74. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.DEV
  75. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.DEV"
  76. msgid "Dev"
  77. msgstr "开发中的(Mod)"
  78.  
  79. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.INACTIVE
  80. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.INACTIVE"
  81. msgid "Inactive"
  82. msgstr "未激活的(Mod)"
  83.  
  84. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.INCOMPATIBLE
  85. msgctxt ""
  86. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.INCOMPATIBLE"
  87. msgid "Incompatibles"
  88. msgstr "不兼容的(Mod)"
  89.  
  90. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.LOCAL
  91. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.LOCAL"
  92. msgid "Local"
  93. msgstr "本地的(Mod)"
  94.  
  95. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.NONE
  96. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.NONE"
  97. msgid "None"
  98. msgstr "无(Mod)"
  99.  
  100. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.PINNED
  101. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.PINNED"
  102. msgid "Pinned"
  103. msgstr "已固定的(Mod)"
  104.  
  105. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.PLATFORM_LABEL
  106. msgctxt ""
  107. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.PLATFORM_LABEL"
  108. msgid "Platform Filters:"
  109. msgstr "平台筛选器:"
  110.  
  111. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.SHOW
  112. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.SHOW"
  113. msgid "Show: {0}"
  114. msgstr "显示:{0}"
  115.  
  116. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.STATE_LABEL
  117. msgctxt ""
  118. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.STATE_LABEL"
  119. msgid "State Filters:"
  120. msgstr "状态筛选器:"
  121.  
  122. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.STEAM
  123. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.DROPDOWN.STEAM"
  124. msgid "Steam"
  125. msgstr "Steam"
  126.  
  127. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_ACTIVE
  128. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_ACTIVE"
  129. msgid "Hide active Mods"
  130. msgstr "隐藏已激活的Mod"
  131.  
  132. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_ACTIVE_TOOLTIP
  133. msgctxt ""
  134. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_ACTIVE_TOOLTIP"
  135. msgid "Hide or unhide active mods."
  136. msgstr "隐藏或显示已激活的Mod。"
  137.  
  138. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_DEV
  139. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_DEV"
  140. msgid ""
  141. "Hide Dev\n"
  142. "Mods"
  143. msgstr "隐藏开发中的Mod"
  144.  
  145. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_DEV_TOOLTIP
  146. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_DEV_TOOLTIP"
  147. msgid "Hide or unhide dev mods."
  148. msgstr "隐藏或显示开发中的Mod。"
  149.  
  150. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INACTIVE
  151. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INACTIVE"
  152. msgid "Hide inactive Mods"
  153. msgstr "隐藏未激活的Mod"
  154.  
  155. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INACTIVE_TOOLTIP
  156. msgctxt ""
  157. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INACTIVE_TOOLTIP"
  158. msgid "Hide or unhide inactive mods."
  159. msgstr "隐藏或显示未激活的Mod。"
  160.  
  161. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INCOMPATIBLE
  162. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INCOMPATIBLE"
  163. msgid "Hide Incompatibles"
  164. msgstr "隐藏不兼容的Mod"
  165.  
  166. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INCOMPATIBLE_TOOLTIP
  167. msgctxt ""
  168. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_INCOMPATIBLE_TOOLTIP"
  169. msgid ""
  170. "Hide or unhide mods that are not compatible\n"
  171. "with the current version of the game (DLC/BaseGame)."
  172. msgstr ""
  173. "隐藏或显示与当前游戏版本(DLC/原版)不兼容的Mod。"
  174.  
  175. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_LOCAL
  176. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_LOCAL"
  177. msgid "Hide Local Mods"
  178. msgstr "隐藏本地Mod"
  179.  
  180. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_LOCAL_TOOLTIP
  181. msgctxt ""
  182. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_LOCAL_TOOLTIP"
  183. msgid "Hide or unhide local mods."
  184. msgstr "隐藏或显示本地Mod。"
  185.  
  186.  
  187. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PINS
  188. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PINS"
  189. msgid "Hide pinned Mods"
  190. msgstr "隐藏已固定的Mod"
  191.  
  192. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PINS_TOOLTIP
  193. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PINS_TOOLTIP"
  194. msgid "Hide or unhide pinned mods."
  195. msgstr "隐藏或显示已固定的Mod。"
  196.  
  197. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PLATFORM
  198. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PLATFORM"
  199. msgid "Hide Steam Mods"
  200. msgstr "隐藏来自Steam的Mod"
  201.  
  202. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PLATFORM_TOOLTIP
  203. msgctxt ""
  204. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.HIDE_PLATFORM_TOOLTIP"
  205. msgid "Hide or unhide steam mods."
  206. msgstr "隐藏或显示来自Steam的Mod。"
  207.  
  208. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_ACTIVE
  209. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_ACTIVE"
  210. msgid "Unhide active Mods"
  211. msgstr "显示已激活的Mod"
  212.  
  213. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_DEV
  214. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_DEV"
  215. msgid "Unhide Dev Mods"
  216. msgstr "显示开发中的Mod"
  217.  
  218. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_INACTIVE
  219. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_INACTIVE"
  220. msgid "Unhide inactive Mods"
  221. msgstr "显示未激活的Mod"
  222.  
  223. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_INCOMPATIBLE
  224. msgctxt ""
  225. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_INCOMPATIBLE"
  226. msgid "Unhide Incompatibles"
  227. msgstr "显示不兼容的Mod"
  228.  
  229. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_LOCAL
  230. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_LOCAL"
  231. msgid "Unhide Local Mods"
  232. msgstr "显示本地Mod"
  233.  
  234. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_PINS
  235. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_PINS"
  236. msgid "Unhide pinned Mods"
  237. msgstr "显示已固定的Mod"
  238.  
  239. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_PLATFORM
  240. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.FILTERSTRINGS.UNHIDE_PLATFORM"
  241. msgid "Unhide Steam Mods"
  242. msgstr "显示来自Steam的Mod"
  243.  
  244. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.COPYTOCLIPBOARD_TOOLTIP
  245. msgctxt ""
  246. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.COPYTOCLIPBOARD_TOOLTIP"
  247. msgid ""
  248. "Copies a list of all active mods to the clipboard.\n"
  249. "Double click to include their workshop links"
  250. msgstr ""
  251. "将所有已激活Mod的列表复制到剪贴板。\n"
  252. "双击可包含它们在创意工坊的链接"
  253.  
  254. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.EXPORTMODLISTBUTTON
  255. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.EXPORTMODLISTBUTTON"
  256. msgid "Create Mod Profile"
  257. msgstr "创建Mod配置文件"
  258.  
  259. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.EXPORTMODLISTBUTTONINFO
  260. msgctxt ""
  261. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.EXPORTMODLISTBUTTONINFO"
  262. msgid "Create a new profile from your current mod config."
  263. msgstr "根据你当前的Mod配置创建一个新的配置文件。"
  264.  
  265. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.IMPORTCOLLECTIONLIST
  266. msgctxt ""
  267. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.IMPORTCOLLECTIONLIST"
  268. msgid "Import Mod Profile"
  269. msgstr "导入Mod配置文件"
  270.  
  271. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.IMPORTCOLLECTIONLISTTOOLTIP
  272. msgctxt ""
  273. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.IMPORTCOLLECTIONLISTTOOLTIP"
  274. msgid "Create a mod profile by importing a Steam collection"
  275. msgstr "通过导入一个Steam创意工坊合集来创建一个Mod配置文件"
  276.  
  277. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.IMPORTEDTITLEANDAUTHOR
  278. msgctxt ""
  279. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.IMPORTEDTITLEANDAUTHOR"
  280. msgid "{0}, Collection by {1}"
  281. msgstr "{0},由 {1} 创建的合集"
  282.  
  283. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSAVEGAMEHEADER
  284. msgctxt ""
  285. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSAVEGAMEHEADER"
  286. msgid "Mod Profiles from Save Games"
  287. msgstr "来自游戏存档的Mod配置文件"
  288.  
  289. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSBUTTON
  290. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSBUTTON"
  291. msgid "MOD PROFILES"
  292. msgstr "Mod配置文件"
  293.  
  294. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSBUTTONINFO
  295. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSBUTTONINFO"
  296. msgid "View and manage all your mod profiles"
  297. msgstr "查看并管理你所有的Mod配置文件"
  298.  
  299. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSTANDALONEHEADER
  300. msgctxt ""
  301. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTSTANDALONEHEADER"
  302. msgid "Created & Imported Mod Profiles"
  303. msgstr "已创建和已导入的Mod配置文件"
  304.  
  305. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTWINDOWTITLE
  306. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.MODLISTWINDOWTITLE"
  307. msgid "Mod Profiles"
  308. msgstr "Mod配置文件"
  309.  
  310. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.OPENMODLISTFOLDERBUTTON
  311. msgctxt ""
  312. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.OPENMODLISTFOLDERBUTTON"
  313. msgid "Open Mod Profile Folder"
  314. msgstr "打开Mod配置文件文件夹"
  315.  
  316. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.OPENMODLISTFOLDERBUTTONINFO
  317. msgctxt ""
  318. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.OPENMODLISTFOLDERBUTTONINFO"
  319. msgid "Open the Mod Profile Folder to view all stored mod profles"
  320. msgstr ""
  321. "打开Mod配置文件文件夹以查看所有已保存的Mod配置文件"
  322.  
  323. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ADDEDNEW
  324. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ADDEDNEW"
  325. msgid ""
  326. "Successfully imported Mod Profile:\n"
  327. "{0} with {1} mods"
  328. msgstr ""
  329. "已成功导入Mod配置文件:\n"
  330. "{0},包含 {1} 个Mod"
  331.  
  332. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ENTERCOLLECTIONLINK
  333. msgctxt ""
  334. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ENTERCOLLECTIONLINK"
  335. msgid "Enter collection link..."
  336. msgstr "输入合集链接..."
  337.  
  338. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ENTERNAME
  339. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ENTERNAME"
  340. msgid "Enter profile name..."
  341. msgstr "输入配置文件名称..."
  342.  
  343. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ERRORTITLE
  344. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.ERRORTITLE"
  345. msgid "Could not import Collection"
  346. msgstr "无法导入合集"
  347.  
  348. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.EXPORTCONFIRMATION
  349. msgctxt ""
  350. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.EXPORTCONFIRMATION"
  351. msgid "New Mod Profile created!"
  352. msgstr "已创建新的Mod配置文件!"
  353.  
  354. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.EXPORTCONFIRMATIONTOOLTIP
  355. msgctxt ""
  356. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP."
  357. "EXPORTCONFIRMATIONTOOLTIP"
  358. msgid "Mod Profile"{0}"with {1} mods has been created."
  359. msgstr "已创建Mod配置文件“{0}”,其中包含 {1} 个Mod。"
  360.  
  361. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.EXPORTMODLISTCONFIRMSCREEN
  362. msgctxt ""
  363. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP."
  364. "EXPORTMODLISTCONFIRMSCREEN"
  365. msgid "Create Mod Profile with {0} mods"
  366. msgstr "使用 {0} 个Mod创建Mod配置文件"
  367.  
  368. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.IMPORTMODLISTCONFIRMSCREEN
  369. msgctxt ""
  370. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP."
  371. "IMPORTMODLISTCONFIRMSCREEN"
  372. msgid "Paste collection link to import Mod Profile"
  373. msgstr "粘贴合集链接以导入Mod配置文件"
  374.  
  375. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.IMPORTYESNO
  376. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.IMPORTYESNO"
  377. msgid "Do you want to import the Steam Collection"{0}"with {1} mods in it?"
  378. msgstr "你是否想要导入包含 {1} 个Mod的Steam合集 “{0}”?"
  379.  
  380. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.IMPORTYESNO_LOCAL
  381. msgctxt ""
  382. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.IMPORTYESNO_LOCAL"
  383. msgid ""
  384. "Do you want to import the the mod profile from"{0}"with {1} mods in it?"
  385. msgstr "你是否想要导入来自 “{0}” 的包含 {1} 个Mod的Mod配置文件?"
  386.  
  387.  
  388. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.PARSINGERROR
  389. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.PARSINGERROR"
  390. msgid "Could not determine the workshop ID"
  391. msgstr "无法确定创意工坊的ID"
  392.  
  393. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.STEAMINFOERROR
  394. msgctxt ""
  395. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.STEAMINFOERROR"
  396. msgid "Error parsing steam data"
  397. msgstr "解析Steam数据时出错"
  398.  
  399. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.SUCCESSTITLE
  400. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.SUCCESSTITLE"
  401. msgid "Import successful"
  402. msgstr "导入成功"
  403.  
  404. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.VALIDCOLLECTIONHEADER
  405. msgctxt ""
  406. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.VALIDCOLLECTIONHEADER"
  407. msgid "Steam Collection found"
  408. msgstr "找到Steam合集"
  409.  
  410. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.VALIDCOLLECTIONHEADER_FILE
  411. msgctxt ""
  412. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP."
  413. "VALIDCOLLECTIONHEADER_FILE"
  414. msgid "File parsing successful"
  415. msgstr "文件解析成功"
  416.  
  417. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.WRONGFORMAT
  418. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.POPUP.WRONGFORMAT"
  419. msgid "Not a valid Collection link"
  420. msgstr "不是有效的合集链接"
  421.  
  422. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.SINGLEENTRY.LATESTCOUNT
  423. msgctxt ""
  424. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.SINGLEENTRY.LATESTCOUNT"
  425. msgid "Latest Version contains {0} Mods."
  426. msgstr "最新版本包含 {0} 个Mod。"
  427.  
  428. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.SINGLEENTRY.MORESTOREDLISTS
  429. msgctxt ""
  430. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.SINGLEENTRY.MORESTOREDLISTS"
  431. msgid "stored Profiles"
  432. msgstr "已保存的配置文件"
  433.  
  434. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.SINGLEENTRY.ONESTOREDLIST
  435. msgctxt ""
  436. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODLISTVIEW.SINGLEENTRY.ONESTOREDLIST"
  437. msgid "stored Profile"
  438. msgstr "已保存的配置文件"
  439.  
  440. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.BUTTONTOOLTIPADDON
  441. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.BUTTONTOOLTIPADDON"
  442. msgid "click to move it via index"
  443. msgstr "单击以通过索引移动它"
  444.  
  445. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOEND
  446. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOEND"
  447. msgid "Move to end"
  448. msgstr "移至末尾"
  449.  
  450. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOEND_TOOLTIP
  451. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOEND_TOOLTIP"
  452. msgid "Put this mod at the end of the load order"
  453. msgstr "把这个 mod 放在加载顺序的末尾"
  454.  
  455. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOINDEX
  456. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOINDEX"
  457. msgid "Move to: "
  458. msgstr "移动到:"
  459.  
  460. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOINDEX_TOOLTIP
  461. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOINDEX_TOOLTIP"
  462. msgid "Move this mod to the following position in the load order"
  463. msgstr "将此 mod 移动到加载顺序中的以下位置"
  464.  
  465. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOSTART
  466. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOSTART"
  467. msgid "Move to start"
  468. msgstr "移至起点"
  469.  
  470. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOSTART_TOOLTIP
  471. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.PUTTOSTART_TOOLTIP"
  472. msgid "Put this mod at the start of the load order"
  473. msgstr "把这个 mod 放在加载顺序的开头"
  474.  
  475. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.WINDOWTITLE
  476. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODORDER.WINDOWTITLE"
  477. msgid "Change Mod Index"
  478. msgstr "更改 Mod 索引"
  479.  
  480. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.ALLSYNCED
  481. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.ALLSYNCED"
  482. msgid "ALL MODS SYNCED, CLOSE"
  483. msgstr "所有Mod已同步,关闭"
  484.  
  485. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.CONTINUEANDSYNC
  486. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.CONTINUEANDSYNC"
  487. msgid "SYNC AND RESUME"
  488. msgstr "同步并继续"
  489.  
  490. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.MISSINGMOD
  491. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.MISSINGMOD"
  492. msgid "MISSING MODS!"
  493. msgstr "缺少Mod!"
  494.  
  495. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.MISSINGMODSTITLE
  496. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.MISSINGMODSTITLE"
  497. msgid "MISSING MODS"
  498. msgstr "缺少Mod"
  499.  
  500. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.MODDIFFS
  501. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.MODDIFFS"
  502. msgid "MOD DIFFERENCES"
  503. msgstr "Mod差异"
  504.  
  505. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.SYNCALL
  506. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.SYNCALL"
  507. msgid "SYNC AND LOAD SAVE"
  508. msgstr "同步并加载存档"
  509.  
  510. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.SYNCMODSBUTTONBG
  511. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.SYNCMODSBUTTONBG"
  512. msgid "SYNC MODS"
  513. msgstr "同步Mod"
  514.  
  515. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.SYNCSELECTED
  516. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODSYNCING.SYNCSELECTED"
  517. msgid "LOAD WITH CURRENT LOADOUT"
  518. msgstr "使用当前配置加载"
  519.  
  520. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ADDNEWTAGBTN
  521. msgctxt ""
  522. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ADDNEWTAGBTN"
  523. msgid "Add Tag"
  524. msgstr "添加标签"
  525.  
  526. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ADDNEWTAGLABEL
  527. msgctxt ""
  528. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ADDNEWTAGLABEL"
  529. msgid "Create new Tag"
  530. msgstr "创建新标签"
  531.  
  532. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ADJUST_TAG_FILTERS_TOOLTIP
  533. msgctxt ""
  534. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW."
  535. "ADJUST_TAG_FILTERS_TOOLTIP"
  536. msgid ""
  537. "Toggle and manage your mod tag filters.\n"
  538. "Currently enabled Tag Filters:"
  539. msgstr ""
  540. "切换并管理你的Mod标签筛选器。\n"
  541. "当前已启用的标签筛选器:"
  542.  
  543. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ALLFILTERS
  544. msgctxt ""
  545. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.ALLFILTERS"
  546. msgid "All"
  547. msgstr "全部"
  548.  
  549. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.CLEARFILTERS
  550. msgctxt ""
  551. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.CLEARFILTERS"
  552. msgid "Disable all Tag filters"
  553. msgstr "禁用所有标签筛选器"
  554.  
  555. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.CURRENTTAGS
  556. msgctxt ""
  557. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.CURRENTTAGS"
  558. msgid "Current mod tags:"
  559. msgstr "当前Mod标签:"
  560.  
  561. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.DELETETAG
  562. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.DELETETAG"
  563. msgid "Delete"
  564. msgstr "删除"
  565.  
  566. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERMODE_INVERTED
  567. msgctxt ""
  568. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW."
  569. "FILTERMODE_INVERTED"
  570. msgid "Hide when active"
  571. msgstr "激活时隐藏"
  572.  
  573. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERMODE_INVERTED_TOOLTIP
  574. msgctxt ""
  575. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW."
  576. "FILTERMODE_INVERTED_TOOLTIP"
  577. msgid ""
  578. "Mods with this tag will be hidden in the mod list if the filter is enabled."
  579. msgstr ""
  580. "如果勾选了筛选器,带有此标签的Mod将在Mod列表中隐藏。"
  581.  
  582. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERMODE_NORMAL
  583. msgctxt ""
  584. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERMODE_NORMAL"
  585. msgid "Show when active"
  586. msgstr "激活时显示"
  587.  
  588. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERMODE_NORMAL_TOOLTIP
  589. msgctxt ""
  590. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW."
  591. "FILTERMODE_NORMAL_TOOLTIP"
  592. msgid ""
  593. "Mods with this tag will be shown in the mod list if the filter is enabled."
  594. msgstr ""
  595. "如果勾选了筛选器,带有此标签的Mod将在Mod列表中显示。"
  596.  
  597. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERTAGS
  598. msgctxt ""
  599. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.FILTERTAGS"
  600. msgid "Filter Mod Tags"
  601. msgstr "筛选Mod标签"
  602.  
  603. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.INVERTEDFILTER
  604. msgctxt ""
  605. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.INVERTEDFILTER"
  606. msgid "(mods hidden)"
  607. msgstr "(Mod已隐藏)"
  608.  
  609. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.NOFILTERS
  610. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.NOFILTERS"
  611. msgid "None"
  612. msgstr "无"
  613.  
  614. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.NOTAGS
  615. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.NOTAGS"
  616. msgid "No mod tags set"
  617. msgstr "未设置Mod标签"
  618.  
  619. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.TITLE_MOD
  620. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.TITLE_MOD"
  621. msgid "EDIT MOD TAGS"
  622. msgstr "编辑Mod标签"
  623.  
  624. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.TITLE_SELECTOR
  625. msgctxt ""
  626. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.MODTAGS.TAGEDITWINDOW.TITLE_SELECTOR"
  627. msgid "TAG FILTERS"
  628. msgstr "标签筛选器"
  629.  
  630.  
  631. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.LOADLIST
  632. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.LOADLIST"
  633. msgid "View Profile"
  634. msgstr "查看配置文件"
  635.  
  636. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.MISSING
  637. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.MISSING"
  638. msgid "Missing"
  639. msgstr "缺失"
  640.  
  641. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.MODLISTCOUNT
  642. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.MODLISTCOUNT"
  643. msgid "Profile contains {0} mods."
  644. msgstr "配置文件包含 {0} 个Mod。"
  645.  
  646. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.NOSTEAMMOD
  647. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.NOSTEAMMOD"
  648. msgid "Not a Steam Mod!"
  649. msgstr "这不是来自Steam的Mod!"
  650.  
  651. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.POPUPSYNCEDTEXT
  652. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.POPUPSYNCEDTEXT"
  653. msgid "The modlist has been applied."
  654. msgstr "Mod列表已应用。"
  655.  
  656. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.POPUPSYNCEDTEXTENABLEONLY
  657. msgctxt ""
  658. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.POPUPSYNCEDTEXTENABLEONLY"
  659. msgid "All mods in the list have been enabled."
  660. msgstr "列表中的所有Mod已启用。"
  661.  
  662. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.POPUPSYNCEDTITLE
  663. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.POPUPSYNCEDTITLE"
  664. msgid "Mod List Loaded"
  665. msgstr "Mod列表已加载"
  666.  
  667. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.REFRESH
  668. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.REFRESH"
  669. msgid "Refresh View"
  670. msgstr "刷新视图"
  671.  
  672. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.RETURN
  673. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.RETURN"
  674. msgid "RETURN"
  675. msgstr "返回"
  676.  
  677. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.RETURNTWO
  678. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.RETURNTWO"
  679. msgid "RETURN TO MODS"
  680. msgstr "返回至Mod"
  681.  
  682. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SUBTOALL
  683. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SUBTOALL"
  684. msgid "Subscribe to all missing Mods"
  685. msgstr "订阅所有缺少的Mod"
  686.  
  687. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLIST
  688. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLIST"
  689. msgid "Apply Profile"
  690. msgstr "应用配置文件"
  691.  
  692. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLISTADDITIVE
  693. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLISTADDITIVE"
  694. msgid "Make all active"
  695. msgstr "使所有Mod处于激活状态"
  696.  
  697. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLISTADDITIVETOOLTIP
  698. msgctxt ""
  699. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLISTADDITIVETOOLTIP"
  700. msgid ""
  701. "This enables all mods stored in the profile\n"
  702. "but doesnt affect already enabled mods."
  703. msgstr ""
  704. "这将激活配置文件中的所有Mod\n"
  705. "但不会影响已启用的Mod。"
  706.  
  707. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLISTTOOLTIP
  708. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.SYNCLISTTOOLTIP"
  709. msgid ""
  710. "Applies the Profile.\n"
  711. "This enables all mods listed in the profile\n"
  712. "and disables all mods not listed in the profile."
  713. msgstr ""
  714. "应用此配置文件。\n"
  715. "这将激活配置文件中列出的所有Mod \n"
  716. "并禁用所有未在配置文件中列出的Mod。"
  717.  
  718. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.TITLE
  719. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.TITLE"
  720. msgid "Mod Profiles stored in {0}"
  721. msgstr "存储在 {0} 中的Mod配置文件"
  722.  
  723. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.TITLESAVEGAMELIST
  724. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.TITLESAVEGAMELIST"
  725. msgid "Mod Profiles from SaveGame"{0}""
  726. msgstr "来自游戏存档 “{0}” 的Mod配置文件"
  727.  
  728. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.USEALTERNATIVEMODE
  729. msgctxt ""
  730. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.USEALTERNATIVEMODE"
  731. msgid ""
  732. "Load mod list with a restart\n"
  733. "(Restarts game, no freezing involved)"
  734. msgstr ""
  735. "通过重启加载Mod列表 \n"
  736. "(重启游戏,不会导致游戏卡顿)"
  737.  
  738. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.USENORMALMETHOD
  739. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.USENORMALMETHOD"
  740. msgid ""
  741. "Load mod list using normal method\n"
  742. "(could freeze the game during applying)"
  743. msgstr ""
  744. "使用常规方法加载Mod列表 \n"
  745. "(在应用过程中可能会导致游戏卡顿)"
  746.  
  747. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WARNINGMANYMODS
  748. msgctxt "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WARNINGMANYMODS"
  749. msgid "Large amount of mod differences detected."
  750. msgstr "检测到大量的Mod差异。"
  751.  
  752. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WARNINGMANYMODSQUESTION
  753. msgctxt ""
  754. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WARNINGMANYMODSQUESTION"
  755. msgid ""
  756. "Large amount of mod differences can lead to long game freezes during"
  757. "applying.\n"
  758. "Restart game with this Modlist applied?\n"
  759. "(This is an alternative mod list deployment mode)."
  760. msgstr ""
  761. "大量的Mod差异可能会在应用过程中导致游戏长时间卡顿。\n"
  762. "要应用此Mod列表并重启游戏吗?\n"
  763. "(这是另一种Mod列表部署模式)。"
  764.  
  765. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.BUTTON
  766. msgctxt ""
  767. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.BUTTON"
  768. msgid "Workshop Actions"
  769. msgstr "创意工坊操作"
  770.  
  771. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.INFO
  772. msgctxt ""
  773. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.INFO"
  774. msgid ""
  775. "This mod is currently missing from the game.\n"
  776. "The following actions are available:"
  777. msgstr ""
  778. "此Mod目前在游戏中缺失。\n"
  779. "可进行以下操作:"
  780.  
  781. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.INFOLIST
  782. msgctxt ""
  783. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.INFOLIST"
  784. msgid ""
  785. "This profile contains {0} currently missing mods.\n"
  786. "The following actions are available:"
  787. msgstr ""
  788. "此配置文件包含 {0} 个目前缺失的Mod。\n"
  789. "可进行以下操作:"
  790.  
  791. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.SUB
  792. msgctxt ""
  793. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.SUB"
  794. msgid "Subscribe to this mod"
  795. msgstr "订阅此Mod"
  796.  
  797. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.SUBLIST
  798. msgctxt ""
  799. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.SUBLIST"
  800. msgid "Subscribe to all missing mods"
  801. msgstr "订阅所有缺失的Mod"
  802.  
  803. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.TITLE
  804. msgctxt ""
  805. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.TITLE"
  806. msgid "Steam Workshop Integration"
  807. msgstr "Steam 创意工坊合集"
  808.  
  809. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.VISIT
  810. msgctxt ""
  811. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPACTIONS.VISIT"
  812. msgid "Visit Workshop page"
  813. msgstr "访问创意工坊网页"
  814.  
  815. #. SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPFINDTOOLTIP
  816. msgctxt ""
  817. "SaveGameModLoader.STRINGS.UI.FRONTEND.SINGLEMODLIST.WORKSHOPFINDTOOLTIP"
  818. msgid "Click here to to select workshop action"
  819. msgstr "点击此处选择创意工坊操作"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment