Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 13th, 2019
153
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,383 --> 00:00:06,383
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,407 --> 00:00:11,407
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,431 --> 00:00:16,431
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,455 --> 00:00:21,455
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:26,106 --> 00:00:29,158
  23. Kumohon, Tuhan,
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:30,781 --> 00:00:33,300
  27. Kirim dia malaikat cahaya,
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:33,300 --> 00:00:36,163
  31. Lindungi dia dari kegelapan.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:04,179 --> 00:01:08,609
  35. Ini adalah kota pendosa
  36. dan yang jauh lebih buruk.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:09,280 --> 00:01:13,694
  40. Dimana yang dikutuk dan yang
  41. ditinggalkan berjalan di jalanan.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:13,694 --> 00:01:16,982
  45. Seseorang menculik anakku!
  46. Tolong bantu aku!
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:16,984 --> 00:01:19,346
  50. Tenang, Bu.
  51. Bisa beritahu aku kau dimana?
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:19,346 --> 00:01:21,888
  55. Malaikat...
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:22,538 --> 00:01:25,006
  59. ...Mereka telah lama pergi.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:25,006 --> 00:01:28,191
  63. Dia masuk ke rumahku!
  64. Dia mati! Dia membunuh istriku!
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:28,191 --> 00:01:31,200
  68. Polisi dalam perjalanan.
  69. Cobalah tenangkan dirimu, Pak.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:31,200 --> 00:01:35,098
  73. Tuhan telah menyiapkan umat-Nya
  74. untuk pembantaian besar.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:35,098 --> 00:01:37,372
  78. Orang ini jelas sudah mati, Bu.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:37,372 --> 00:01:41,080
  82. Dan Ia telah memilih algojonya.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:41,080 --> 00:01:43,275
  86. Orang ini masih sadarkan diri.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:43,275 --> 00:01:45,033
  90. Ada darah dimana-mana!
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:45,033 --> 00:01:48,807
  94. Ada yang mereka giginya
  95. seperti pedang,
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:49,295 --> 00:01:52,515
  99. Dan taringnya seperti belati,
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:53,526 --> 00:01:58,426
  103. Ditempatkan disini untuk
  104. melahap kelemahan dari muka Bumi.
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:59,500 --> 00:02:03,569
  108. Darah mereka akan
  109. dituangkan di atas debu
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:04,238 --> 00:02:09,602
  113. ...dan tubuh mereka akan
  114. berbaring membusuk di tanah.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:11,279 --> 00:02:13,316
  118. Tak heran,
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:13,316 --> 00:02:16,717
  122. Bahkan Setan menyamarkan dirinya...
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:16,717 --> 00:02:19,713
  126. ...sebagai malaikat cahaya.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:20,337 --> 00:02:22,583
  130. Meski cahaya tetap ada...
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:22,583 --> 00:02:27,164
  134. Dan pertempuran antara yang
  135. baik dan jahat tetap ada,
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:28,707 --> 00:02:31,321
  139. Malaikat atau iblis,
  140.  
  141. 32
  142. 00:02:31,400 --> 00:02:35,206
  143. Semua akan muncul dihadapan
  144. kursi Penghakiman Tuhan.
  145.  
  146. 33
  147. 00:02:35,206 --> 00:02:37,209
  148. Tolong, saudaraku.
  149.  
  150. 34
  151. 00:02:37,255 --> 00:02:39,519
  152. Namun yang diberkati
  153. adalah yang mengampuni...
  154.  
  155. 35
  156. 00:02:39,519 --> 00:02:40,998
  157. Jendelanya pecah.
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:41,000 --> 00:02:42,877
  161. ...maka mereka akan
  162. menerima pengampunan...
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:42,877 --> 00:02:44,637
  166. Dia membawa...
  167.  
  168. 38
  169. 00:02:44,797 --> 00:02:48,314
  170. Sehingga semuanya mendapat
  171. apa yang seharusnya.
  172.  
  173. 39
  174. 00:02:48,314 --> 00:02:49,874
  175. Jika kau bisa beritahu aku
  176. nama dan lokasimu,
  177.  
  178. 40
  179. 00:02:49,876 --> 00:02:51,329
  180. Kami bisa memberitahu
  181. petugas di wilayahmu.
  182.  
  183. 41
  184. 00:02:51,329 --> 00:02:53,378
  185. Dan diselamatkan.
  186.  
  187. 42
  188. 00:02:55,264 --> 00:02:57,287
  189. Namaku Macy.
  190.  
  191. 43
  192. 00:02:59,156 --> 00:03:02,125
  193. Bagi mereka yang telah
  194. berdoa terhadap Tuhan,
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:02,186 --> 00:03:05,735
  198. Aku akan membuatmu tak
  199. berdarah seperi orang buta...
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:05,735 --> 00:03:08,267
  203. ...yang mencari jalan.
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:10,732 --> 00:03:14,463
  207. Karena hanya di kegelapan...
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:14,606 --> 00:03:17,563
  211. ...kita bisa temukan diri kita sendiri,
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:19,990 --> 00:03:23,610
  215. Atau temukan murka Sang Pencipta.
  216.  
  217. 49
  218. 00:04:03,082 --> 00:04:04,468
  219. Tolong!
  220.  
  221. 50
  222. 00:04:04,493 --> 00:04:08,186
  223. Tolong! Siapa saja tolong aku!
  224.  
  225. 51
  226. 00:04:08,965 --> 00:04:10,580
  227. Ya Tuhan!
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:13,055 --> 00:04:15,220
  231. Ya Tuhan, ini kau.
  232.  
  233. 53
  234. 00:04:17,380 --> 00:04:20,309
  235. Siapa yang melakukan ini padamu?
  236.  
  237. 54
  238. 00:04:20,828 --> 00:04:22,379
  239. Drake.
  240.  
  241. 55
  242. 00:04:22,379 --> 00:04:24,552
  243. Siapa?
  244.  
  245. 56
  246. 00:04:28,520 --> 00:04:31,199
  247. Tolong aku.
  248.  
  249. 57
  250. 00:04:31,199 --> 00:04:32,805
  251. Kau bisa menolong dia.
  252.  
  253. 58
  254. 00:04:32,805 --> 00:04:35,827
  255. Tapi kau tak bisa selamatkan dia, Macy.
  256.  
  257. 59
  258. 00:04:35,903 --> 00:04:39,761
  259. Dia tak butuh rumah sakit,
  260. dia butuh pendeta.
  261.  
  262. 60
  263. 00:04:44,464 --> 00:04:47,303
  264. Dia akan mati.
  265.  
  266. 61
  267. 00:05:02,448 --> 00:05:08,887
  268. New York
  269. Satu Tahun Lalu
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:47,443 --> 00:05:49,877
  273. Masalah yang berat, jagoan.
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:50,488 --> 00:05:52,722
  277. Lain kali.
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:52,920 --> 00:05:55,242
  281. Tak akan ada lain kali.
  282.  
  283. 65
  284. 00:05:55,242 --> 00:05:57,066
  285. Dan aku berjalan.
  286.  
  287. 66
  288. 00:05:59,307 --> 00:06:01,888
  289. Kau sudah mendapat dua peringatan.
  290.  
  291. 67
  292. 00:06:01,888 --> 00:06:04,210
  293. Jangan melakukan hal bodoh.
  294.  
  295. 68
  296. 00:06:11,202 --> 00:06:13,321
  297. Terima kasih.
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:22,856 --> 00:06:27,493
  301. Itu membuatmu lebih baik,
  302. kau tahu, Corbin,
  303.  
  304. 70
  305. 00:06:28,150 --> 00:06:32,400
  306. Khususnya saat bajingan
  307. seperti ini terlepas,
  308.  
  309. 71
  310. 00:06:32,400 --> 00:06:36,123
  311. Itu sulit, tapi itu membuat
  312. kita menjadi lebih baik.
  313.  
  314. 72
  315. 00:06:36,393 --> 00:06:39,303
  316. Lebih baik?
  317. Aku harusnya menembak dia.
  318.  
  319. 73
  320. 00:06:39,305 --> 00:06:42,339
  321. Kami bisa saja menembaknya.
  322.  
  323. 74
  324. 00:07:17,209 --> 00:07:19,034
  325. Jack.
  326.  
  327. 75
  328. 00:07:38,472 --> 00:07:41,376
  329. Siapa kau?
  330.  
  331. 76
  332. 00:07:41,511 --> 00:07:44,449
  333. Aku teman keluarga.
  334.  
  335. 77
  336. 00:07:44,577 --> 00:07:47,272
  337. Aku tak punya keluarga.
  338.  
  339. 78
  340. 00:07:48,793 --> 00:07:53,039
  341. Aku lihat Jack sangat baik denganmu.
  342.  
  343. 79
  344. 00:07:53,676 --> 00:07:56,833
  345. Benar, dia orang yang baik,
  346.  
  347. 80
  348. 00:07:56,911 --> 00:07:59,757
  349. Tapi dia bukan ayahmu.
  350.  
  351. 81
  352. 00:08:00,632 --> 00:08:03,530
  353. Bagaimana kau tahu aku di sini?
  354.  
  355. 82
  356. 00:08:05,467 --> 00:08:07,674
  357. Kau mengikutiku?
  358.  
  359. 83
  360. 00:08:07,785 --> 00:08:10,101
  361. Itu bukan ide bagus.
  362.  
  363. 84
  364. 00:08:10,363 --> 00:08:15,932
  365. Tidak sulit menemukan serigala
  366. digerombolan domba, Nak.
  367.  
  368. 85
  369. 00:08:16,038 --> 00:08:19,014
  370. Kau harusnya menembak dia.
  371.  
  372. 86
  373. 00:08:19,590 --> 00:08:23,543
  374. Kita punya beberapa kesamaan,
  375. kau dan aku.
  376.  
  377. 87
  378. 00:08:23,543 --> 00:08:25,731
  379. Ya?
  380.  
  381. 88
  382. 00:08:25,731 --> 00:08:29,336
  383. Ya. Kita suka senjata.
  384.  
  385. 89
  386. 00:08:31,113 --> 00:08:33,137
  387. Terlihat tua.
  388.  
  389. 90
  390. 00:08:33,137 --> 00:08:35,664
  391. Ini milik ayahmu.
  392.  
  393. 91
  394. 00:08:35,664 --> 00:08:38,426
  395. Dia tak pernah menggunakan
  396. ini terhadap manusia.
  397.  
  398. 92
  399. 00:08:38,426 --> 00:08:40,601
  400. Kau kenal ayahku?
  401.  
  402. 93
  403. 00:08:40,601 --> 00:08:45,033
  404. Ya. Dan juga Ibumu.
  405.  
  406. 94
  407. 00:08:45,639 --> 00:08:48,671
  408. Orang tuaku sudah meninggal.
  409.  
  410. 95
  411. 00:08:50,014 --> 00:08:53,302
  412. Kau tahu sesuatu tentang mereka?
  413.  
  414. 96
  415. 00:08:54,717 --> 00:08:57,938
  416. Ibuku orang Irlandia,
  417. ayahku pemain bisbol.
  418.  
  419. 97
  420. 00:08:57,938 --> 00:09:00,568
  421. Dia juara World Series, Nak.
  422.  
  423. 98
  424. 00:09:00,568 --> 00:09:02,597
  425. Ya, itu benar.
  426.  
  427. 99
  428. 00:09:02,665 --> 00:09:07,991
  429. Masalahnya adalah menjadi pemain
  430. bisbol hanyalah kedok.
  431.  
  432. 100
  433. 00:09:07,991 --> 00:09:09,745
  434. Kedok untuk apa?
  435.  
  436. 101
  437. 00:09:09,745 --> 00:09:13,763
  438. Pertarungan dengan iblis dan takdir.
  439.  
  440. 102
  441. 00:09:14,800 --> 00:09:17,096
  442. Iblis, ya?
  443.  
  444. 103
  445. 00:09:17,142 --> 00:09:18,962
  446. Baiklah.
  447.  
  448. 104
  449. 00:09:19,058 --> 00:09:22,430
  450. Pertarungan tanpa akhir...
  451.  
  452. 105
  453. 00:09:22,430 --> 00:09:25,090
  454. ...antara baik dan jahat.
  455.  
  456. 106
  457. 00:09:25,203 --> 00:09:30,146
  458. Orang tuamu berasal dari garis
  459. keturunan panjang pemburu.
  460.  
  461. 107
  462. 00:09:31,802 --> 00:09:34,549
  463. Kau adalah salah satunya.
  464.  
  465. 108
  466. 00:09:37,709 --> 00:09:40,634
  467. Apa yang kau cari tak ada di sini.
  468.  
  469. 109
  470. 00:09:40,734 --> 00:09:43,240
  471. Tidak?/
  472. Tidak.
  473.  
  474. 110
  475. 00:09:43,323 --> 00:09:45,823
  476. Itu tiga blok ke Timur.
  477.  
  478. 111
  479. 00:09:45,825 --> 00:09:48,417
  480. Itu disebut rumah sakit jiwa.
  481.  
  482. 112
  483. 00:09:52,462 --> 00:09:56,042
  484. Kau adalah rodeo terakhirku, Nak.
  485.  
  486. 113
  487. 00:09:56,079 --> 00:09:58,592
  488. Aku hampir selesai.
  489.  
  490. 114
  491. 00:10:01,308 --> 00:10:05,671
  492. Orang tuamu dibunuh di Los Angeles.
  493.  
  494. 115
  495. 00:10:05,906 --> 00:10:07,936
  496. Ayahmu berada di sana
  497. untuk pertandingan.
  498.  
  499. 116
  500. 00:10:07,936 --> 00:10:11,222
  501. Tapi seperti yang aku katakan,
  502. dia berburu.
  503.  
  504. 117
  505. 00:10:13,018 --> 00:10:15,569
  506. Mereka dibantai.
  507.  
  508. 118
  509. 00:10:16,075 --> 00:10:18,402
  510. Itu yang sebenarnya, Corbin.
  511.  
  512. 119
  513. 00:10:18,492 --> 00:10:20,901
  514. Apa yang kau lakukan?
  515.  
  516. 120
  517. 00:10:20,901 --> 00:10:24,261
  518. Aku tak mau memberitahumu
  519. karena aku ingin melindungimu.
  520.  
  521. 121
  522. 00:10:24,263 --> 00:10:26,653
  523. Itulah mereka sebenarnya.
  524.  
  525. 122
  526. 00:10:26,653 --> 00:10:28,629
  527. Apa-apaan ini?
  528.  
  529. 123
  530. 00:10:28,629 --> 00:10:31,106
  531. Kau harus dengarkan dia.
  532.  
  533. 124
  534. 00:10:32,954 --> 00:10:35,887
  535. Ada di sana saat itu.
  536.  
  537. 125
  538. 00:10:36,516 --> 00:10:40,544
  539. Misi kami adalah membunuh
  540. keturunan kerajaan mereka.
  541.  
  542. 126
  543. 00:10:40,546 --> 00:10:42,606
  544. Dua saudara.
  545.  
  546. 127
  547. 00:10:42,606 --> 00:10:44,837
  548. Kami mendapatkan salah satunya.
  549.  
  550. 128
  551. 00:10:44,837 --> 00:10:48,453
  552. Yang satunya, Drake, melarikan diri./
  553. Apa yang kau katakan itu gila!
  554.  
  555. 129
  556. 00:10:48,455 --> 00:10:50,758
  557. Drake adalah dalangnya
  558. sejak pertama.
  559.  
  560. 130
  561. 00:10:50,758 --> 00:10:53,491
  562. Kau sudah gila./
  563. Kau adalah rahasia besar.
  564.  
  565. 131
  566. 00:10:53,493 --> 00:10:56,955
  567. Kau dijauhkan dari semua iblis ini.
  568.  
  569. 132
  570. 00:10:58,856 --> 00:11:02,066
  571. Drake bahkan tidak tahu
  572. keberadaanmu.
  573.  
  574. 133
  575. 00:11:02,068 --> 00:11:03,760
  576. Lalu kenapa itu penting?
  577.  
  578. 134
  579. 00:11:03,760 --> 00:11:05,755
  580. Orang tuaku sudah meninggal.
  581.  
  582. 135
  583. 00:11:05,755 --> 00:11:09,034
  584. Dan kisah dongeng tak akan
  585. membawa mereka kembali.
  586.  
  587. 136
  588. 00:11:12,492 --> 00:11:15,156
  589. Ini waktumu.
  590.  
  591. 137
  592. 00:11:16,113 --> 00:11:19,878
  593. Ayahmu ingin kau memiliki ini.
  594.  
  595. 138
  596. 00:11:24,704 --> 00:11:26,930
  597. Semoga berhasil.
  598.  
  599. 139
  600. 00:11:35,273 --> 00:11:37,508
  601. Ini terlalu cepat.
  602.  
  603. 140
  604. 00:11:37,508 --> 00:11:41,529
  605. Ini sejarah, Jack.
  606. Dan ini awal yang bagus.
  607.  
  608. 141
  609. 00:12:49,321 --> 00:12:52,522
  610. Tidak!
  611.  
  612. 142
  613. 00:12:52,677 --> 00:12:54,675
  614. Tidak!
  615.  
  616. 143
  617. 00:13:18,999 --> 00:13:24,720
  618. Los Angeles
  619. Enam Bulan Lalu
  620.  
  621. 144
  622. 00:13:47,159 --> 00:13:50,479
  623. Ini tidak masuk akal.
  624.  
  625. 145
  626. 00:13:50,993 --> 00:13:53,365
  627. Semuanya terlalu acak.
  628.  
  629. 146
  630. 00:13:54,910 --> 00:13:57,713
  631. Tak ada motif.
  632.  
  633. 147
  634. 00:13:58,245 --> 00:14:00,568
  635. Seluruhnya sangat janggal.
  636.  
  637. 148
  638. 00:14:05,063 --> 00:14:07,349
  639. Keparat.
  640.  
  641. 149
  642. 00:14:08,091 --> 00:14:10,467
  643. Temanmu?
  644.  
  645. 150
  646. 00:14:11,590 --> 00:14:14,138
  647. Musuh besarku.
  648.  
  649. 151
  650. 00:14:15,723 --> 00:14:17,972
  651. Bajingan itu memperkosa
  652. gadis 7 tahun,
  653.  
  654. 152
  655. 00:14:17,972 --> 00:14:21,011
  656. Tapi dia dibebaskan karena
  657. kesalahan teknis.
  658.  
  659. 153
  660. 00:14:21,859 --> 00:14:24,834
  661. Membuatmu bertanya-tanya
  662. apa yang kita lakukan ini penting.
  663.  
  664. 154
  665. 00:14:26,705 --> 00:14:29,113
  666. Tak bisa dipercaya.
  667.  
  668. 155
  669. 00:14:29,185 --> 00:14:31,560
  670. Benar?
  671.  
  672. 156
  673. 00:14:31,892 --> 00:14:35,255
  674. Jika itu puteriku, aku sudah
  675. habisi bajingan keparat ini.
  676.  
  677. 157
  678. 00:14:35,312 --> 00:14:37,963
  679. Setidaknya memberinya pelajaran.
  680.  
  681. 158
  682. 00:14:47,830 --> 00:14:50,979
  683. Menurutmu ini perbuatan
  684. lebih dari satu orang?
  685.  
  686. 159
  687. 00:14:52,868 --> 00:14:57,317
  688. Ya, kurasa begitu.
  689.  
  690. 160
  691. 00:14:57,440 --> 00:14:59,983
  692. Kita hanya perlu temukan mereka.
  693.  
  694. 161
  695. 00:15:09,458 --> 00:15:14,053
  696. Aku cantik.
  697.  
  698. 162
  699. 00:15:24,329 --> 00:15:29,369
  700. Aku malaikat.
  701.  
  702. 163
  703. 00:15:31,171 --> 00:15:36,049
  704. Aku pembunuh berdarah dingin!
  705.  
  706. 164
  707. 00:15:41,063 --> 00:15:44,402
  708. Semua ingin mencumbuku.
  709.  
  710. 165
  711. 00:15:58,896 --> 00:16:00,568
  712. Kejar itu.
  713.  
  714. 166
  715. 00:16:30,497 --> 00:16:33,562
  716. Kau suka itu, sayang? Ya?/
  717. Ya.
  718.  
  719. 167
  720. 00:16:33,562 --> 00:16:36,244
  721. Menurutmu aku cantik?/
  722. Menurutku kau sangat cantik.
  723.  
  724. 168
  725. 00:16:36,244 --> 00:16:37,688
  726. Ya?/
  727. Ya.
  728.  
  729. 169
  730. 00:16:37,688 --> 00:16:41,188
  731. Menurutmu aku seksi?/
  732. Kau sangat seksi, sayang.
  733.  
  734. 170
  735. 00:16:41,188 --> 00:16:43,133
  736. Ya, sayang!
  737.  
  738. 171
  739. 00:16:45,099 --> 00:16:47,186
  740. Kau suka itu?
  741.  
  742. 172
  743. 00:16:47,347 --> 00:16:50,836
  744. Ya. Ya!/
  745. Ya. Kau suka itu, ya?
  746.  
  747. 173
  748. 00:16:55,875 --> 00:16:57,755
  749. Bilang padaku aku cantik!
  750.  
  751. 174
  752. 00:16:57,757 --> 00:17:00,072
  753. Kau sangat cantik, sayang.
  754.  
  755. 175
  756. 00:17:03,053 --> 00:17:05,312
  757. Bilang padaku kau mencintaiku!
  758.  
  759. 176
  760. 00:17:05,384 --> 00:17:08,698
  761. Aku mencintaimu, sayang.
  762. Aku mencintaimu.
  763.  
  764. 177
  765. 00:17:08,700 --> 00:17:10,660
  766. Sekarang lihat aku!
  767.  
  768. 178
  769. 00:17:10,733 --> 00:17:13,020
  770. Lihat aku.
  771.  
  772. 179
  773. 00:17:46,462 --> 00:17:49,442
  774. Apa ini? Apa yang terjadi?
  775.  
  776. 180
  777. 00:17:50,936 --> 00:17:53,122
  778. Aku hanya berusaha membantu./
  779. Membantu?
  780.  
  781. 181
  782. 00:17:53,122 --> 00:17:55,207
  783. Kenapa aku di rantai ke ranjang?
  784.  
  785. 182
  786. 00:17:56,475 --> 00:17:59,870
  787. Karena seseorang yang aku
  788. percaya berkata begitu padaku.
  789.  
  790. 183
  791. 00:17:59,968 --> 00:18:01,487
  792. Untuk perlindungan.
  793.  
  794. 184
  795. 00:18:01,487 --> 00:18:05,253
  796. Aku tak butuh perlindungan./
  797. Bukan kau.
  798.  
  799. 185
  800. 00:18:06,593 --> 00:18:08,374
  801. Tapi aku.
  802.  
  803. 186
  804. 00:18:10,513 --> 00:18:12,975
  805. Kenapa kau melakukan ini?
  806.  
  807. 187
  808. 00:18:16,585 --> 00:18:19,567
  809. Kau tidak ingat aku, ya?
  810.  
  811. 188
  812. 00:18:39,714 --> 00:18:42,241
  813. Kita bertemu sebelumnya.
  814.  
  815. 189
  816. 00:18:46,634 --> 00:18:48,695
  817. Di bar.
  818.  
  819. 190
  820. 00:18:53,038 --> 00:18:55,552
  821. Aku sedang dalam masalah.
  822.  
  823. 191
  824. 00:18:59,275 --> 00:19:01,512
  825. Kau selamatkan aku.
  826.  
  827. 192
  828. 00:19:23,570 --> 00:19:25,812
  829. Setelah itu,
  830.  
  831. 193
  832. 00:19:25,838 --> 00:19:30,617
  833. Aku bertanya sekitar dan
  834. mereka beritahu aku kau di mana.
  835.  
  836. 194
  837. 00:19:31,811 --> 00:19:35,252
  838. Kau detektif yang mengerjakan
  839. kasus orang hilang.
  840.  
  841. 195
  842. 00:19:40,023 --> 00:19:42,873
  843. Adikku menghilang.
  844.  
  845. 196
  846. 00:19:52,644 --> 00:19:54,610
  847. Hei, Mace.
  848.  
  849. 197
  850. 00:19:57,903 --> 00:20:00,336
  851. Sial. Apa kabar, sayang?
  852.  
  853. 198
  854. 00:20:00,640 --> 00:20:02,457
  855. Apa yang kau inginkan?
  856.  
  857. 199
  858. 00:20:02,457 --> 00:20:04,667
  859. Aku datang untuk menemuimu.
  860. Aku datang menemui gadisku.
  861.  
  862. 200
  863. 00:20:04,755 --> 00:20:07,607
  864. Aku bukan gadismu.
  865. Kau adalah kesalahan.
  866.  
  867. 201
  868. 00:20:07,607 --> 00:20:10,145
  869. Sekarang biarkan aku sendiri./
  870. Kesalahan?!
  871.  
  872. 202
  873. 00:20:10,282 --> 00:20:13,555
  874. Ayolah, sayang.
  875. Aku rindu gadisku.
  876.  
  877. 203
  878. 00:20:13,555 --> 00:20:17,021
  879. Jangan sentuh aku.
  880. Pergi!
  881.  
  882. 204
  883. 00:20:17,902 --> 00:20:22,560
  884. Sial! Cepatlah keluar./
  885. Hentikanlah, Karl! Pergilah!
  886.  
  887. 205
  888. 00:20:25,114 --> 00:20:27,047
  889. Macy.
  890.  
  891. 206
  892. 00:20:27,135 --> 00:20:29,899
  893. Buka pintunya!
  894. Ada apa denganmu?
  895.  
  896. 207
  897. 00:20:29,901 --> 00:20:31,711
  898. Tidak!
  899.  
  900. 208
  901. 00:20:32,532 --> 00:20:34,460
  902. Hentikan itu!
  903.  
  904. 209
  905. 00:20:35,432 --> 00:20:38,055
  906. Buka pintunya.
  907.  
  908. 210
  909. 00:20:39,665 --> 00:20:41,778
  910. Siapa itu?
  911.  
  912. 211
  913. 00:20:41,780 --> 00:20:43,527
  914. Pergilah, oke?/
  915. Siapa itu?
  916.  
  917. 212
  918. 00:20:43,527 --> 00:20:45,672
  919. Dasar wanita jalang!/
  920. Pergilah, Karl!
  921.  
  922. 213
  923. 00:20:45,672 --> 00:20:48,151
  924. Bajingan!/
  925. Pergilah!
  926.  
  927. 214
  928. 00:20:48,153 --> 00:20:50,594
  929. Jadi begitu?!
  930.  
  931. 215
  932. 00:20:50,922 --> 00:20:54,362
  933. Bajingan!
  934. Baiklah, apa-apaan ini?!
  935.  
  936. 216
  937. 00:20:54,383 --> 00:20:56,251
  938. Suruh keparat itu keluar!
  939.  
  940. 217
  941. 00:20:56,251 --> 00:20:58,311
  942. Cepat!
  943.  
  944. 218
  945. 00:21:01,176 --> 00:21:06,048
  946. Tinggalkan dia dan pergilah
  947. dari gedungku, keparat.
  948.  
  949. 219
  950. 00:21:07,820 --> 00:21:11,362
  951. Baiklah, tenang, baiklah.
  952. Semua baik, Nenek.
  953.  
  954. 220
  955. 00:21:11,362 --> 00:21:14,957
  956. Nenek?
  957. Dasar binatang. Pergi!
  958.  
  959. 221
  960. 00:21:15,035 --> 00:21:16,911
  961. Tenang.
  962.  
  963. 222
  964. 00:21:17,273 --> 00:21:18,868
  965. Semua baik.
  966.  
  967. 223
  968. 00:21:31,526 --> 00:21:34,534
  969. Terima kasih./
  970. Kau berutang uang sewa padaku.
  971.  
  972. 224
  973. 00:21:54,458 --> 00:21:56,837
  974. Aku tahu wajah ini.
  975.  
  976. 225
  977. 00:22:02,619 --> 00:22:06,680
  978. Dia salah satu dari
  979. 27 orang yang aku cari.
  980.  
  981. 226
  982. 00:22:06,986 --> 00:22:10,130
  983. Dia diculik setahun yang lalu.
  984.  
  985. 227
  986. 00:22:10,271 --> 00:22:15,396
  987. Dia masih hidup.
  988. Aku bisa rasakan itu.
  989.  
  990. 228
  991. 00:22:17,576 --> 00:22:20,041
  992. Aku juga percaya itu.
  993.  
  994. 229
  995. 00:22:24,325 --> 00:22:27,246
  996. Aku sudah dekat.
  997.  
  998. 230
  999. 00:22:56,616 --> 00:22:58,408
  1000. Aku mendapatkanmu.
  1001.  
  1002. 231
  1003. 00:23:23,948 --> 00:23:26,548
  1004. Ya. Lebih dalam, jalang.
  1005.  
  1006. 232
  1007. 00:23:27,980 --> 00:23:29,879
  1008. Kau sebaiknya pergi,
  1009. siapa pun kau.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:23:29,879 --> 00:23:32,189
  1013. Lanjutkan. Kembali ke sana.
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:23:35,539 --> 00:23:37,824
  1017. Kubilang pergilah!
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:23:43,129 --> 00:23:46,776
  1021. Kenapa kau melakukan itu?
  1022. Keluar dari mobilku!
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:23:50,462 --> 00:23:52,177
  1026. Apa-apaan!
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:23:54,230 --> 00:23:55,866
  1030. Bajingan!
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:24:00,823 --> 00:24:04,447
  1034. Kau tahu jika tak hanya darah
  1035. yang keluar dari telingamu, 'kan?
  1036.  
  1037. 239
  1038. 00:24:04,707 --> 00:24:08,466
  1039. Itu cairan yang bocor dari otakmu.
  1040.  
  1041. 240
  1042. 00:24:08,527 --> 00:24:11,084
  1043. Itu jelas butuh di operasi.
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:24:11,084 --> 00:24:12,689
  1047. Ayolah, Bung!
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:24:12,691 --> 00:24:14,895
  1051. Aku tak bisa merasakan wajahku lagi.
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:24:14,895 --> 00:24:17,695
  1055. Bayangkan apa yang terjadi saat
  1056. aku menyeretmu keluar dari mobil ini.
  1057.  
  1058. 244
  1059. 00:24:17,697 --> 00:24:19,843
  1060. Siapa kau?
  1061.  
  1062. 245
  1063. 00:24:19,843 --> 00:24:22,019
  1064. Siapa aku?
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:24:24,501 --> 00:24:26,904
  1068. Itu pertanyaan bagus.
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:24:26,904 --> 00:24:29,372
  1072. Jangan bunuh aku. Aku beritahu
  1073. kau semua yang ingin kau ketahui.
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:24:29,374 --> 00:24:32,673
  1077. Aku mau tahu siapa mereka.
  1078. Aku mau nama mereka.
  1079.  
  1080. 249
  1081. 00:24:32,673 --> 00:24:37,195
  1082. Baiklah. Mereka hanya berdua.
  1083. Aku tak tahu nama mereka.
  1084.  
  1085. 250
  1086. 00:24:37,287 --> 00:24:40,799
  1087. Tapi orang-orang ini,
  1088. mereka sangat gila.
  1089.  
  1090. 251
  1091. 00:24:40,799 --> 00:24:43,059
  1092. Apa maksudmu?
  1093.  
  1094. 252
  1095. 00:24:44,857 --> 00:24:49,081
  1096. Ada semacam kegelapan yang
  1097. terjadi di kota ini.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:24:49,118 --> 00:24:53,392
  1101. Ada rumor tentang orang-orang
  1102. yang berbeda dari kita.
  1103.  
  1104. 254
  1105. 00:24:54,296 --> 00:24:56,902
  1106. Berbeda bagaimana?
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:24:57,803 --> 00:25:00,528
  1110. Jika mereka bukan manusia.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:25:06,068 --> 00:25:08,861
  1114. Astaga!
  1115. Aku berkata jujur padamu!
  1116.  
  1117. 257
  1118. 00:25:08,906 --> 00:25:11,465
  1119. Mereka adalah iblis, seperti kanibal.
  1120.  
  1121. 258
  1122. 00:25:11,933 --> 00:25:15,084
  1123. Aku tak percaya monster!/
  1124. Astaga!
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:25:15,086 --> 00:25:16,632
  1128. Dimana aku temukan mereka?
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:25:16,632 --> 00:25:18,465
  1132. Aku tidak tahu.
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:25:18,950 --> 00:25:21,820
  1136. Dimana aku temukan mereka?!/
  1137. Baiklah!
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:25:22,407 --> 00:25:26,163
  1141. Aku beritahu kau semuanya.
  1142. Tapi berhentilah.
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:25:26,801 --> 00:25:30,532
  1146. Ada pengambilan besok malam.
  1147. Gudang sisi timur.
  1148.  
  1149. 264
  1150. 00:25:30,532 --> 00:25:32,794
  1151. Bicaralah pada orang buta,
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:25:32,794 --> 00:25:35,121
  1155. Dia melihat segalanya.
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:25:41,913 --> 00:25:45,901
  1159. Naga besar telah diturunkan.
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:25:47,272 --> 00:25:49,727
  1163. Itu adalah ular purba,
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:25:49,727 --> 00:25:53,910
  1167. Dikenal sebagai Iblis atau Setan,
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:25:53,910 --> 00:25:57,204
  1171. Penipu terbesar di dunia.
  1172.  
  1173. 270
  1174. 00:25:57,479 --> 00:25:59,849
  1175. Dia telah diturunkan ke bumi,
  1176.  
  1177. 271
  1178. 00:25:59,849 --> 00:26:03,550
  1179. Dan malaikatnya ikut
  1180. diturunkan bersamanya.
  1181.  
  1182. 272
  1183. 00:26:09,521 --> 00:26:14,194
  1184. Kenapa aku merasa dengan seluruh
  1185. kegilaan di sekitar sini,
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:26:14,194 --> 00:26:17,120
  1189. Itu tak sepenuhnya
  1190. apa yang kau lihat?
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:26:18,483 --> 00:26:21,878
  1194. Kita semua memiliki sisi bayangan,
  1195. anak muda.
  1196.  
  1197. 275
  1198. 00:26:21,900 --> 00:26:25,389
  1199. Aku merasakan milikmu cukup kuat.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:26:25,391 --> 00:26:28,601
  1203. Seandainya kau bisa melihat itu.
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:26:32,897 --> 00:26:35,821
  1207. Apa yang kau lihat?
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:26:36,894 --> 00:26:41,999
  1211. Ada garis jelas antara
  1212. kebaikan dan kejahatan.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:26:42,054 --> 00:26:47,486
  1216. Kadang kau harus melakukan sedikit
  1217. keburukan untuk kebaikan yang lebih besar.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:26:52,711 --> 00:26:56,499
  1221. Aku melihat takdir.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:27:06,999 --> 00:27:09,414
  1225. Aku tak percaya takdir.
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:27:11,110 --> 00:27:14,284
  1229. Jaga dirimu, pak tua.
  1230.  
  1231. 283
  1232. 00:27:15,030 --> 00:27:17,446
  1233. Kau akan percaya.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:27:17,523 --> 00:27:20,240
  1237. Kau akan percaya.
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:29:07,792 --> 00:29:10,591
  1241. Bagaimana kau mendapatkan
  1242. informasi ini?
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:29:11,210 --> 00:29:13,937
  1246. Kau benar-benar ingin tahu?
  1247.  
  1248. 287
  1249. 00:29:15,333 --> 00:29:18,597
  1250. Itu yang aku bicarakan.
  1251.  
  1252. 288
  1253. 00:29:18,597 --> 00:29:22,179
  1254. Kau bertindak diluar hukum dan
  1255. berpura-pura menjadi pahlawan?
  1256.  
  1257. 289
  1258. 00:29:22,238 --> 00:29:24,770
  1259. Kau akan membuat kita
  1260. berdua mendapat masalah.
  1261.  
  1262. 290
  1263. 00:29:24,770 --> 00:29:27,508
  1264. Jangan pikir aku tidak tahu
  1265. apa yang kau lakukan.
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:29:34,381 --> 00:29:36,948
  1269. Apa setidaknya dia pantas
  1270. mendapatkan itu?
  1271.  
  1272. 292
  1273. 00:29:36,970 --> 00:29:39,259
  1274. Katakanlah aku meninggalkan tandaku.
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:29:39,259 --> 00:29:41,535
  1278. Bagus.
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:29:44,926 --> 00:29:47,606
  1282. Apa yang kita lakukan di sini?
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:29:47,642 --> 00:29:50,301
  1286. Apa yang kita cari?
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:29:52,863 --> 00:29:56,020
  1290. Frank, aku mau bertanya padamu.
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:29:57,296 --> 00:30:02,948
  1294. Kau pernah mendengar okultisme di LA?
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:30:03,642 --> 00:30:06,612
  1298. Maksudmu seperti pemuja setan?
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:30:06,612 --> 00:30:09,008
  1302. Tidak.
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:30:10,761 --> 00:30:13,163
  1306. Sesuatu yang berbeda.
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:30:13,163 --> 00:30:16,552
  1310. Tidak. Kurasa tidak.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:30:17,387 --> 00:30:19,965
  1314. Kau baik-baik saja?
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:30:28,708 --> 00:30:30,817
  1318. Ini saatnya.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:30:30,902 --> 00:30:32,894
  1322. Itu dia.
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:30:36,076 --> 00:30:37,866
  1326. Apa-apaan?
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:30:37,918 --> 00:30:39,813
  1330. Ayo.
  1331.  
  1332. 307
  1333. 00:30:44,471 --> 00:30:47,684
  1334. Hei! Polisi!
  1335. Keluar dari mobil!
  1336.  
  1337. 308
  1338. 00:30:47,686 --> 00:30:50,781
  1339. Jangan bergerak!
  1340. Letakkan jasad itu.
  1341.  
  1342. 309
  1343. 00:30:51,214 --> 00:30:54,914
  1344. Kubilang letakkan jasadnya
  1345. dengan perlahan-lahan!
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:30:55,801 --> 00:30:58,233
  1349. Keluar dari mobil!
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:31:00,208 --> 00:31:04,092
  1353. Kubilang keluar dari mobil,
  1354. tangan ditempat yang bisa aku lihat!
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:31:22,621 --> 00:31:27,239
  1358. Astaga, itu pistol yang besar.
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:31:27,282 --> 00:31:29,427
  1362. Diamlah, jalang.
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:31:29,628 --> 00:31:32,843
  1366. Apa kau polisi?
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:31:36,060 --> 00:31:37,901
  1370. Jangan mendekat lagi.
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:31:37,901 --> 00:31:40,523
  1374. Sumpah demi Tuhan
  1375. aku akan menembakmu.
  1376.  
  1377. 317
  1378. 00:31:40,523 --> 00:31:42,629
  1379. Aku tahu siapa kau.
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:31:42,629 --> 00:31:45,473
  1383. Beritahu aku,
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:31:45,562 --> 00:31:48,211
  1387. Siapa aku?
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:31:48,265 --> 00:31:50,630
  1391. Kau adalah kanibal.
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:31:53,751 --> 00:31:56,285
  1395. Jangan bergerak!
  1396. Letakkan jasad itu!
  1397.  
  1398. 322
  1399. 00:31:56,287 --> 00:31:58,962
  1400. Frank!/Corbin! Aku akan
  1401. tembak bajingan ini!
  1402.  
  1403. 323
  1404. 00:31:58,962 --> 00:32:01,268
  1405. Itu cincin yang bagus.
  1406.  
  1407. 324
  1408. 00:32:03,127 --> 00:32:06,809
  1409. Aku suka yang ini.
  1410. Dia agresif.
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:32:07,811 --> 00:32:11,080
  1414. Berbalik perlahan-lahan!
  1415.  
  1416. 326
  1417. 00:32:11,080 --> 00:32:14,318
  1418. Ini adalah bagian favoritku.
  1419.  
  1420. 327
  1421. 00:32:14,373 --> 00:32:15,895
  1422. Hei!
  1423.  
  1424. 328
  1425. 00:33:48,060 --> 00:33:50,266
  1426. Tidak! Tidak, tolong!
  1427.  
  1428. 329
  1429. 00:33:50,268 --> 00:33:52,539
  1430. Astaga.
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:35:19,516 --> 00:35:21,346
  1434. Bajingan.
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:35:23,176 --> 00:35:27,029
  1438. Bajingan! Hei! Hei!
  1439.  
  1440. 332
  1441. 00:35:27,031 --> 00:35:29,632
  1442. Keluarkan aku dari sini!
  1443.  
  1444. 333
  1445. 00:35:31,883 --> 00:35:34,076
  1446. Kubilang keluarkan aku dari sini!
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:35:34,076 --> 00:35:37,616
  1450. Diamlah!
  1451. Dia akan kembali.
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:35:38,060 --> 00:35:41,352
  1455. Teriaklah semaumu./
  1456. Bajingan!
  1457.  
  1458. 336
  1459. 00:35:41,660 --> 00:35:44,469
  1460. Itu takkan mengubah apapun.
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:35:44,682 --> 00:35:46,702
  1464. Dasar keparat.
  1465.  
  1466. 338
  1467. 00:35:46,727 --> 00:35:49,108
  1468. Tenanglah, Nak.
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:35:50,400 --> 00:35:53,155
  1472. Kau akan berada lama di sini.
  1473.  
  1474. 340
  1475. 00:35:59,260 --> 00:36:02,906
  1476. Tempat apa ini?
  1477. Dimana kita?
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:36:04,397 --> 00:36:06,837
  1481. Bukan dimana-mana.
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:36:08,008 --> 00:36:10,704
  1485. Seseorang pasti tahu jalannya.
  1486.  
  1487. 343
  1488. 00:36:13,078 --> 00:36:15,566
  1489. Kau ingat bagaimana
  1490. kau dibawah ke sini?
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:36:16,771 --> 00:36:19,388
  1494. Berapa lama kau berada di sini?
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:36:20,438 --> 00:36:23,071
  1498. Tidak penting.
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:36:24,017 --> 00:36:26,604
  1502. Bagi dunia luar,
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:36:26,604 --> 00:36:28,903
  1506. Kami semua sudah lenyap.
  1507.  
  1508. 348
  1509. 00:36:30,160 --> 00:36:32,597
  1510. Demi Tuhan.
  1511.  
  1512. 349
  1513. 00:36:34,262 --> 00:36:36,938
  1514. Para hantu, Nak.
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:36:41,574 --> 00:36:44,461
  1518. Apa yang terjadi?
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:36:44,807 --> 00:36:46,511
  1522. Mereka datang.
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:37:16,006 --> 00:37:18,214
  1526. Astaga.
  1527.  
  1528. 353
  1529. 00:37:42,133 --> 00:37:44,837
  1530. Corbin, apa-apaan ini?
  1531.  
  1532. 354
  1533. 00:38:43,463 --> 00:38:45,527
  1534. Kau memang bajingan.
  1535.  
  1536. 355
  1537. 00:38:46,759 --> 00:38:49,677
  1538. Ayo, Corbin, bicara padaku, kawan.
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:39:27,575 --> 00:39:29,695
  1542. Ayolah, bajingan!
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:39:49,745 --> 00:39:51,886
  1546. Keparat.
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:39:57,787 --> 00:40:01,413
  1550. Persetan denganmu!/
  1551. Diamlah, Bung!
  1552.  
  1553. 359
  1554. 00:40:01,413 --> 00:40:04,802
  1555. Kau sebaiknya simpan
  1556. tenagamu untuk itu.
  1557.  
  1558. 360
  1559. 00:40:06,565 --> 00:40:08,476
  1560. Makan.
  1561.  
  1562. 361
  1563. 00:40:08,768 --> 00:40:10,899
  1564. Aku tak mau makananmu.
  1565.  
  1566. 362
  1567. 00:40:10,899 --> 00:40:14,365
  1568. Jika kau ingin duduk di sana dan
  1569. mati seperti anjing, silakan.
  1570.  
  1571. 363
  1572. 00:40:15,686 --> 00:40:18,872
  1573. Hei, temanmu,
  1574.  
  1575. 364
  1576. 00:40:19,007 --> 00:40:21,924
  1577. Tapi itu pertarungan pertamamu.
  1578.  
  1579. 365
  1580. 00:40:21,924 --> 00:40:24,535
  1581. Dan itu takkan menjadi
  1582. pertarungan terakhirmu.
  1583.  
  1584. 366
  1585. 00:40:24,663 --> 00:40:26,489
  1586. Makan.
  1587.  
  1588. 367
  1589. 00:40:31,290 --> 00:40:33,549
  1590. Bagaimana jika aku tidak bertarung?
  1591.  
  1592. 368
  1593. 00:40:33,549 --> 00:40:36,079
  1594. Kau mati.
  1595.  
  1596. 369
  1597. 00:40:36,148 --> 00:40:38,748
  1598. Bagaimana jika kau kalah?
  1599.  
  1600. 370
  1601. 00:40:39,130 --> 00:40:41,686
  1602. Jika kau kalah,
  1603.  
  1604. 371
  1605. 00:40:41,686 --> 00:40:45,488
  1606. Bisa dikatakan kau tak perlu
  1607. khawatir dengan penjara lagi.
  1608.  
  1609. 372
  1610. 00:40:51,570 --> 00:40:54,227
  1611. Aku tahu apa yang kau pikirkan.
  1612.  
  1613. 373
  1614. 00:40:55,539 --> 00:40:59,247
  1615. Kau tanyakan dirimu kenapa
  1616. harus bertahan.
  1617.  
  1618. 374
  1619. 00:41:02,556 --> 00:41:06,268
  1620. Mereka membunuh anakku.
  1621.  
  1622. 375
  1623. 00:41:10,634 --> 00:41:14,556
  1624. Tapi mereka selamatkan istriku,
  1625.  
  1626. 376
  1627. 00:41:14,556 --> 00:41:17,682
  1628. Dan dia berada di sekitar sini.
  1629.  
  1630. 377
  1631. 00:41:17,756 --> 00:41:20,361
  1632. Menurutmu dia masih hidup?
  1633.  
  1634. 378
  1635. 00:41:20,407 --> 00:41:22,895
  1636. Jika dia masih hidup...
  1637.  
  1638. 379
  1639. 00:41:23,027 --> 00:41:24,982
  1640. Dia akan berharap untuk mati.
  1641.  
  1642. 380
  1643. 00:41:24,982 --> 00:41:27,550
  1644. Tutup mulutmu.
  1645.  
  1646. 381
  1647. 00:41:28,230 --> 00:41:31,416
  1648. Kita hanyalah mainan bagi mereka.
  1649.  
  1650. 382
  1651. 00:41:32,045 --> 00:41:35,474
  1652. Bagi siapa?
  1653. Apa yang kau bicarakan?
  1654.  
  1655. 383
  1656. 00:41:35,474 --> 00:41:37,964
  1657. Dia bohong.
  1658.  
  1659. 384
  1660. 00:41:37,964 --> 00:41:40,382
  1661. Aku kenal dia.
  1662.  
  1663. 385
  1664. 00:41:41,035 --> 00:41:44,015
  1665. Aku masih bisa dengan
  1666. teriakan mereka.
  1667.  
  1668. 386
  1669. 00:41:44,015 --> 00:41:47,516
  1670. Kau tak melihat apa-apa.
  1671. Kau hanya ketakutan.
  1672.  
  1673. 387
  1674. 00:41:47,516 --> 00:41:51,398
  1675. Aku tak mengerti./
  1676. Apa untungnya bagimu?
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:41:51,908 --> 00:41:54,601
  1680. Aku polisi.
  1681.  
  1682. 389
  1683. 00:41:55,508 --> 00:41:58,023
  1684. Aku berusaha mencari orang-orang ini.
  1685.  
  1686. 390
  1687. 00:41:58,023 --> 00:42:01,130
  1688. Apa mereka temukan seseorang?
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:42:02,785 --> 00:42:06,183
  1692. Tidak./
  1693. Kerja bagus, bajingan.
  1694.  
  1695. 392
  1696. 00:42:06,183 --> 00:42:09,041
  1697. Dasar babi tak berguna!
  1698.  
  1699. 393
  1700. 00:42:13,472 --> 00:42:17,794
  1701. Apa yang kau lihat?
  1702. Dimana yang lainnya?
  1703.  
  1704. 394
  1705. 00:42:18,007 --> 00:42:21,160
  1706. Mereka hanya memanfaatkan kita.
  1707.  
  1708. 395
  1709. 00:42:21,250 --> 00:42:23,630
  1710. Memanfaatkan kita untuk apa?
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:42:26,934 --> 00:42:28,451
  1714. Makanan.
  1715.  
  1716. 397
  1717. 00:43:05,656 --> 00:43:07,732
  1718. Tidak.
  1719.  
  1720. 398
  1721. 00:43:07,819 --> 00:43:10,384
  1722. Aku sudah mati.
  1723.  
  1724. 399
  1725. 00:43:14,131 --> 00:43:17,601
  1726. Tidak! Tidak!
  1727.  
  1728. 400
  1729. 00:43:19,738 --> 00:43:22,931
  1730. Orang hilang terus berlanjut
  1731. di wilayah Los Angeles area,
  1732.  
  1733. 401
  1734. 00:43:22,931 --> 00:43:25,012
  1735. Detektif LAPD Corbin Nash,
  1736.  
  1737. 402
  1738. 00:43:25,012 --> 00:43:28,522
  1739. Yang dikatakan sedang
  1740. mengerjakan kasus saat ini dilaporkan...
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:43:32,853 --> 00:43:35,749
  1744. Kau membunuhnya.
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:43:37,571 --> 00:43:40,711
  1748. Aku akan membunuhmu.
  1749.  
  1750. 405
  1751. 00:43:44,360 --> 00:43:47,860
  1752. akumenang.com
  1753. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1754.  
  1755. 406
  1756. 00:43:47,884 --> 00:43:51,384
  1757. Bonus New Member 30%
  1758. Bonus Cashback 5%
  1759.  
  1760. 407
  1761. 00:43:51,408 --> 00:43:54,908
  1762. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1763. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:43:57,655 --> 00:43:59,669
  1767. Tidakkah kau datang lebih cepat, Frank?
  1768.  
  1769. 409
  1770. 00:43:59,669 --> 00:44:02,237
  1771. Aku kemari bukan untuk tarian.
  1772.  
  1773. 410
  1774. 00:44:02,237 --> 00:44:04,532
  1775. Corbin menghilang.
  1776.  
  1777. 411
  1778. 00:44:09,251 --> 00:44:11,553
  1779. Ingat sesuatu?
  1780.  
  1781. 412
  1782. 00:44:12,913 --> 00:44:16,811
  1783. Sekarang aku tahu kenapa Corbin
  1784. terus datang ke tempat ini.
  1785.  
  1786. 413
  1787. 00:44:17,197 --> 00:44:20,783
  1788. Tiga wanita, enam bulan,
  1789.  
  1790. 414
  1791. 00:44:20,783 --> 00:44:23,357
  1792. Semuanya penari di sini.
  1793.  
  1794. 415
  1795. 00:44:25,118 --> 00:44:26,795
  1796. Mulai berbicara.
  1797.  
  1798. 416
  1799. 00:44:26,795 --> 00:44:28,809
  1800. Dengar, aku tak bisa
  1801. membantumu, Frank.
  1802.  
  1803. 417
  1804. 00:44:28,809 --> 00:44:31,339
  1805. Tak ada yang bisa aku lakukan./
  1806. Tidak, aku tak butuh omong kosong.
  1807.  
  1808. 418
  1809. 00:44:31,341 --> 00:44:33,475
  1810. Aku akan membawamu
  1811. ke kantor sekarang juga.
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:44:33,477 --> 00:44:36,045
  1815. Frank, kau harus dengarkan aku,/
  1816. Dua orang.
  1817.  
  1818. 420
  1819. 00:44:36,047 --> 00:44:38,450
  1820. Yang satu terlihat bajingan
  1821. kejam dengan setelan hitam.
  1822.  
  1823. 421
  1824. 00:44:38,450 --> 00:44:39,742
  1825. Dan yang satunya...
  1826.  
  1827. 422
  1828. 00:44:39,742 --> 00:44:43,743
  1829. Aku tak tahu apa itu,
  1830. tapi itu melakukan ini.
  1831.  
  1832. 423
  1833. 00:44:44,193 --> 00:44:48,358
  1834. Corbin menyebutkan sesuatu
  1835. tentang okultisme.
  1836.  
  1837. 424
  1838. 00:44:48,358 --> 00:44:51,386
  1839. Aku melihat jasad-jasad itu, Darius.
  1840.  
  1841. 425
  1842. 00:44:51,386 --> 00:44:55,035
  1843. Aku tahu kau tahu siapa
  1844. yang aku bicarakan.
  1845.  
  1846. 426
  1847. 00:44:55,574 --> 00:44:59,298
  1848. Cukup beritahu aku dimana
  1849. untuk menemukan mereka.
  1850.  
  1851. 427
  1852. 00:44:59,329 --> 00:45:02,640
  1853. Kau tidak menemukan mereka.
  1854.  
  1855. 428
  1856. 00:45:02,640 --> 00:45:05,128
  1857. Mereka yang menemukanmu.
  1858.  
  1859. 429
  1860. 00:45:19,784 --> 00:45:22,334
  1861. Selamat hari jadi.
  1862.  
  1863. 430
  1864. 00:45:27,631 --> 00:45:30,143
  1865. Beritahu aku,
  1866.  
  1867. 431
  1868. 00:45:30,192 --> 00:45:33,037
  1869. Berapa umurku?
  1870.  
  1871. 432
  1872. 00:45:33,076 --> 00:45:35,663
  1873. 32 tahun.
  1874.  
  1875. 433
  1876. 00:45:36,874 --> 00:45:40,042
  1877. Berapa umurku sebenarnya?
  1878.  
  1879. 434
  1880. 00:45:40,044 --> 00:45:43,098
  1881. Kau 73 tahun, sayang.
  1882.  
  1883. 435
  1884. 00:45:43,826 --> 00:45:46,693
  1885. Seperti sihir.
  1886.  
  1887. 436
  1888. 00:45:49,239 --> 00:45:51,569
  1889. Beritahu aku Vince,
  1890.  
  1891. 437
  1892. 00:45:52,993 --> 00:45:56,939
  1893. Dari semua wanita yang kau
  1894. bunuh sebelumnya,
  1895.  
  1896. 438
  1897. 00:45:57,956 --> 00:46:01,718
  1898. Apa kau benar-benar hanya
  1899. membunuh mereka?
  1900.  
  1901. 439
  1902. 00:46:01,718 --> 00:46:03,632
  1903. Ya.
  1904.  
  1905. 440
  1906. 00:46:03,634 --> 00:46:06,494
  1907. Hanya itu yang mereka
  1908. pantas dapatkan.
  1909.  
  1910. 441
  1911. 00:46:06,799 --> 00:46:10,778
  1912. Kau tidak mencumbu satupun
  1913. dari mereka?
  1914.  
  1915. 442
  1916. 00:46:10,778 --> 00:46:13,399
  1917. Tidak satupun.
  1918.  
  1919. 443
  1920. 00:46:18,969 --> 00:46:23,202
  1921. Aku mau tahu jika aku istimewa.
  1922.  
  1923. 444
  1924. 00:46:23,272 --> 00:46:25,846
  1925. Kau istimewa.
  1926.  
  1927. 445
  1928. 00:46:27,211 --> 00:46:29,758
  1929. Itu bagus, sayang.
  1930.  
  1931. 446
  1932. 00:46:46,444 --> 00:46:51,372
  1933. Pembunuhan pertamamu,
  1934. itu mengubahmu.
  1935.  
  1936. 447
  1937. 00:46:51,419 --> 00:46:54,100
  1938. Itu yang menjadikan diriku.
  1939.  
  1940. 448
  1941. 00:46:55,633 --> 00:46:58,815
  1942. Ibuku adalah pelacur.
  1943.  
  1944. 449
  1945. 00:47:00,542 --> 00:47:03,890
  1946. Apa yang membuatku
  1947. begitu istimewa?
  1948.  
  1949. 450
  1950. 00:47:06,217 --> 00:47:09,431
  1951. Karena aku tahu saat
  1952. menatap matamu,
  1953.  
  1954. 451
  1955. 00:47:09,433 --> 00:47:11,946
  1956. Aku telah diselamatkan.
  1957.  
  1958. 452
  1959. 00:47:12,999 --> 00:47:15,855
  1960. Kau adalah malaikatku.
  1961.  
  1962. 453
  1963. 00:47:21,816 --> 00:47:24,745
  1964. Mereka meninggalkan aku.
  1965.  
  1966. 454
  1967. 00:47:25,262 --> 00:47:28,497
  1968. Mereka tidak pantas untukmu.
  1969.  
  1970. 455
  1971. 00:47:28,544 --> 00:47:32,057
  1972. Orang tuaku sendiri, Vince.
  1973.  
  1974. 456
  1975. 00:47:32,137 --> 00:47:34,951
  1976. Aku tahu, sayang.
  1977.  
  1978. 457
  1979. 00:47:35,445 --> 00:47:37,733
  1980. Mereka membunuhku.
  1981.  
  1982. 458
  1983. 00:47:40,857 --> 00:47:43,114
  1984. Tapi kau...
  1985.  
  1986. 459
  1987. 00:47:43,327 --> 00:47:45,774
  1988. kau selamatkan aku.
  1989.  
  1990. 460
  1991. 00:47:47,977 --> 00:47:51,506
  1992. Dan itu mengubahku selamanya.
  1993.  
  1994. 461
  1995. 00:47:56,556 --> 00:47:58,525
  1996. Selamanya.
  1997.  
  1998. 462
  1999. 00:48:07,875 --> 00:48:09,814
  2000. Bajingan.
  2001.  
  2002. 463
  2003. 00:48:16,099 --> 00:48:18,510
  2004. Kau mirip dengan Ibuku.
  2005.  
  2006. 464
  2007. 00:49:41,880 --> 00:49:44,805
  2008. Sudah kubilang aku
  2009. akan membunuhmu.
  2010.  
  2011. 465
  2012. 00:49:54,520 --> 00:49:57,176
  2013. Dia menghajarmu cukup parah.
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:49:59,020 --> 00:50:01,780
  2017. Dia tahu itu akan terjadi.
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:50:02,168 --> 00:50:04,467
  2021. Itu benar.
  2022.  
  2023. 468
  2024. 00:50:10,846 --> 00:50:14,004
  2025. Tempat ini tak masuk akal.
  2026.  
  2027. 469
  2028. 00:50:15,747 --> 00:50:18,169
  2029. Apa maksudmu?
  2030.  
  2031. 470
  2032. 00:50:19,867 --> 00:50:22,699
  2033. Tak terasa seperti kejahatan.
  2034.  
  2035. 471
  2036. 00:50:23,182 --> 00:50:25,884
  2037. Rasanya seperti yang lain.
  2038.  
  2039. 472
  2040. 00:50:27,552 --> 00:50:30,290
  2041. Seperti apa?
  2042.  
  2043. 473
  2044. 00:50:31,448 --> 00:50:34,167
  2045. Sesuatu yang mustahil.
  2046.  
  2047. 474
  2048. 00:50:34,167 --> 00:50:37,080
  2049. Siapa yang membawamu?
  2050.  
  2051. 475
  2052. 00:50:37,080 --> 00:50:40,550
  2053. Apa mereka dua orang?
  2054.  
  2055. 476
  2056. 00:50:41,057 --> 00:50:43,693
  2057. Seperti yang aku duga.
  2058.  
  2059. 477
  2060. 00:50:44,673 --> 00:50:47,495
  2061. Salah satu dari mereka
  2062. membunuh anakku,
  2063.  
  2064. 478
  2065. 00:50:47,495 --> 00:50:51,347
  2066. Dia terlihat seperti wanita,
  2067. tapi itu jelas kebalikannya.
  2068.  
  2069. 479
  2070. 00:50:51,347 --> 00:50:55,257
  2071. Dia lebih kuat daripada kuda./
  2072. Kau melawan mereka?
  2073.  
  2074. 480
  2075. 00:50:55,259 --> 00:50:57,680
  2076. Aku mencobanya.
  2077.  
  2078. 481
  2079. 00:50:59,318 --> 00:51:01,978
  2080. Tapi aku tak bisa
  2081. mendekati mereka.
  2082.  
  2083. 482
  2084. 00:51:01,978 --> 00:51:04,855
  2085. Dan saat aku berhasil,
  2086. itu tidak penting.
  2087.  
  2088. 483
  2089. 00:51:06,460 --> 00:51:09,273
  2090. Orang satunya,
  2091. dia membuatku melihat,
  2092.  
  2093. 484
  2094. 00:51:13,330 --> 00:51:15,938
  2095. Selagi mereka membunuh anak kami.
  2096.  
  2097. 485
  2098. 00:51:17,337 --> 00:51:19,752
  2099. Kau benar,
  2100.  
  2101. 486
  2102. 00:51:21,400 --> 00:51:24,392
  2103. Ini bukan kejahatan.
  2104.  
  2105. 487
  2106. 00:51:27,274 --> 00:51:30,828
  2107. Ini murni kekejaman.
  2108.  
  2109. 488
  2110. 00:51:36,385 --> 00:51:41,021
  2111. Aku diberitahu orang
  2112. tuaku diculik, dibunuh.
  2113.  
  2114. 489
  2115. 00:51:43,923 --> 00:51:46,854
  2116. Awalnya aku tidak percaya itu.
  2117.  
  2118. 490
  2119. 00:51:50,024 --> 00:51:53,543
  2120. Aku diberitahu sebuah nama.
  2121.  
  2122. 491
  2123. 00:51:53,985 --> 00:51:56,402
  2124. Siapa?
  2125.  
  2126. 492
  2127. 00:51:56,499 --> 00:51:58,441
  2128. Drake.
  2129.  
  2130. 493
  2131. 00:52:16,747 --> 00:52:18,510
  2132. Bajingan!
  2133.  
  2134. 494
  2135. 00:52:19,482 --> 00:52:22,503
  2136. Kau tidak takut.
  2137.  
  2138. 495
  2139. 00:52:22,684 --> 00:52:25,380
  2140. Ruang gelap tidak membuatku takut.
  2141.  
  2142. 496
  2143. 00:52:25,549 --> 00:52:28,750
  2144. Apa mungkin itu
  2145. memberimu kepuasan?
  2146.  
  2147. 497
  2148. 00:52:28,750 --> 00:52:30,386
  2149. Apa?
  2150.  
  2151. 498
  2152. 00:52:30,388 --> 00:52:34,279
  2153. Kegelapan, apinya melahapmu.
  2154.  
  2155. 499
  2156. 00:52:34,279 --> 00:52:38,233
  2157. Namun, kau gagal untuk melihat ini.
  2158.  
  2159. 500
  2160. 00:52:41,631 --> 00:52:43,259
  2161. Siapa kau?
  2162.  
  2163. 501
  2164. 00:52:43,259 --> 00:52:46,873
  2165. Aku yang tinggal diantara
  2166. jiwa-jiwa tergelap.
  2167.  
  2168. 502
  2169. 00:52:51,485 --> 00:52:53,254
  2170. Persetan denganmu!
  2171.  
  2172. 503
  2173. 00:52:53,254 --> 00:52:56,243
  2174. Jika kau begitu tangguh,
  2175. lalu kenapa kau bersembunyi?
  2176.  
  2177. 504
  2178. 00:52:56,800 --> 00:53:00,651
  2179. Dosaku berbeda denganmu.
  2180.  
  2181. 505
  2182. 00:53:00,651 --> 00:53:03,617
  2183. Asal-usulnya bukan dari duniamu.
  2184.  
  2185. 506
  2186. 00:53:03,617 --> 00:53:06,372
  2187. Jika kau jatuh cukup jauh,
  2188.  
  2189. 507
  2190. 00:53:06,372 --> 00:53:09,011
  2191. Kau akan melihatku.
  2192.  
  2193. 508
  2194. 00:53:35,113 --> 00:53:38,493
  2195. Baiklah.
  2196. Selanjutnya buka yang ini.
  2197.  
  2198. 509
  2199. 00:53:57,980 --> 00:54:00,778
  2200. Selamat Natal, Zach.
  2201.  
  2202. 510
  2203. 00:54:30,728 --> 00:54:33,803
  2204. Terlahir kedalam kegelapan,
  2205.  
  2206. 511
  2207. 00:54:35,803 --> 00:54:40,266
  2208. Orang-orang ini berpaling
  2209. menuju jalan kegelapan.
  2210.  
  2211. 512
  2212. 00:54:42,717 --> 00:54:46,451
  2213. Mereka mengambil kenikmatan
  2214. dengan melakukan kesalahan.
  2215.  
  2216. 513
  2217. 00:54:48,145 --> 00:54:52,220
  2218. Dan mereka menikmati
  2219. memutar balikkan kejahatan.
  2220.  
  2221. 514
  2222. 00:55:16,463 --> 00:55:19,506
  2223. Kenapa gemetaran, Ayah?
  2224.  
  2225. 515
  2226. 00:55:20,557 --> 00:55:23,632
  2227. Kenapa kau tak tinggalkan
  2228. aku sendiri?
  2229.  
  2230. 516
  2231. 00:55:23,632 --> 00:55:28,622
  2232. Karena aku tak mengerti kenapa
  2233. kau harus menjalani kebohongan ini.
  2234.  
  2235. 517
  2236. 00:55:28,622 --> 00:55:31,305
  2237. Aku suka matahari
  2238. menerpa wajahku.
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:55:31,305 --> 00:55:32,736
  2242. Itu cukup untukku.
  2243.  
  2244. 519
  2245. 00:55:32,736 --> 00:55:36,011
  2246. Aku tidak rindu melihat matahari.
  2247.  
  2248. 520
  2249. 00:55:36,132 --> 00:55:38,611
  2250. Semuanya hanya lelucon.
  2251.  
  2252. 521
  2253. 00:55:38,736 --> 00:55:41,347
  2254. Aku menerima kegelapan.
  2255.  
  2256. 522
  2257. 00:55:41,347 --> 00:55:43,528
  2258. Jadi persetan dengan
  2259. siang dan malam.
  2260.  
  2261. 523
  2262. 00:55:43,528 --> 00:55:46,189
  2263. Kita pemilik dunia ini.
  2264.  
  2265. 524
  2266. 00:55:46,600 --> 00:55:49,183
  2267. Tuhan memelihara semua
  2268. yang mencintai-Nya...
  2269.  
  2270. 525
  2271. 00:55:49,185 --> 00:55:52,177
  2272. ...dan akan menghancurkan
  2273. seluruh kejahatan.
  2274.  
  2275. 526
  2276. 00:55:52,199 --> 00:55:57,515
  2277. Tenggorokkanmu akan
  2278. membuka peti.
  2279.  
  2280. 527
  2281. 00:55:58,513 --> 00:56:04,116
  2282. Lidahmu adalah senjata
  2283. yang terbiasa menipu.
  2284.  
  2285. 528
  2286. 00:56:04,190 --> 00:56:09,407
  2287. Darah mengalir keluar dari bibirmu.
  2288.  
  2289. 529
  2290. 00:56:11,747 --> 00:56:14,596
  2291. Aku sudah menerima takdirku.
  2292.  
  2293. 530
  2294. 00:56:14,820 --> 00:56:17,804
  2295. Kau mengabaikan malam!
  2296.  
  2297. 531
  2298. 00:56:19,695 --> 00:56:21,671
  2299. Mungkin kau benar.
  2300.  
  2301. 532
  2302. 00:56:21,671 --> 00:56:24,148
  2303. Tapi bukan aku yang buta di sini.
  2304.  
  2305. 533
  2306. 00:56:24,148 --> 00:56:26,087
  2307. Kau hanya tak melihat itu, 'kan?
  2308.  
  2309. 534
  2310. 00:56:26,089 --> 00:56:29,191
  2311. Melihat apa, pak tua?
  2312.  
  2313. 535
  2314. 00:56:29,353 --> 00:56:32,078
  2315. Waktumu akan tiba.
  2316.  
  2317. 536
  2318. 00:56:33,734 --> 00:56:37,531
  2319. Dia akan menghancurkan mereka
  2320. dan sisi jahat mereka.
  2321.  
  2322. 537
  2323. 00:56:37,638 --> 00:56:40,042
  2324. Dia?
  2325.  
  2326. 538
  2327. 00:56:40,313 --> 00:56:44,007
  2328. Dia meninggalkan aku sejak lama.
  2329.  
  2330. 539
  2331. 00:56:46,194 --> 00:56:48,613
  2332. Tapi kau tahu?
  2333.  
  2334. 540
  2335. 00:56:48,643 --> 00:56:51,644
  2336. Kau jatuh dari kemuliaannya.
  2337.  
  2338. 541
  2339. 00:56:51,644 --> 00:56:57,299
  2340. Dan sekarang, kau harus membusuk
  2341. di sini bersama yang lainnya.
  2342.  
  2343. 542
  2344. 00:57:47,410 --> 00:57:49,295
  2345. Minggir.
  2346.  
  2347. 543
  2348. 00:57:55,957 --> 00:57:58,176
  2349. Kubilang minggir.
  2350.  
  2351. 544
  2352. 00:57:58,176 --> 00:58:00,714
  2353. Bung, enyahlah.
  2354.  
  2355. 545
  2356. 00:58:45,041 --> 00:58:46,929
  2357. Kemari.
  2358.  
  2359. 546
  2360. 00:59:04,403 --> 00:59:07,157
  2361. Aku tahu dia mencumbu pria itu.
  2362.  
  2363. 547
  2364. 00:59:09,107 --> 00:59:11,319
  2365. Dia pikir aku idiot.
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:59:11,321 --> 00:59:13,501
  2369. Dia pikir aku bodoh.
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:59:13,501 --> 00:59:14,972
  2373. Bajingan.
  2374.  
  2375. 550
  2376. 00:59:14,972 --> 00:59:17,596
  2377. Astaga, kau cantik.
  2378.  
  2379. 551
  2380. 00:59:19,940 --> 00:59:23,332
  2381. Nash keparat.
  2382. Nash keparat!
  2383.  
  2384. 552
  2385. 00:59:23,334 --> 00:59:26,042
  2386. Nama macam apa itu?!
  2387.  
  2388. 553
  2389. 00:59:26,489 --> 00:59:30,084
  2390. Apa yang barusan kau katakan?
  2391.  
  2392. 554
  2393. 00:59:33,614 --> 00:59:36,663
  2394. Dia masih hidup.
  2395.  
  2396. 555
  2397. 00:59:36,663 --> 00:59:38,930
  2398. Kau harusnya membakar dia.
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:59:39,107 --> 00:59:43,175
  2402. Persetan, Drake.
  2403. Dan persetan monarki.
  2404.  
  2405. 557
  2406. 00:59:43,446 --> 00:59:46,306
  2407. Aku akan urus ini sendirian.
  2408.  
  2409. 558
  2410. 01:00:28,082 --> 01:00:31,233
  2411. Kumohon, Tuhan,
  2412.  
  2413. 559
  2414. 01:00:32,610 --> 01:00:35,467
  2415. Kirim dia malaikat cahaya,
  2416.  
  2417. 560
  2418. 01:00:35,467 --> 01:00:37,903
  2419. Lindungi dari kegelapan.
  2420.  
  2421. 561
  2422. 01:01:00,297 --> 01:01:05,561
  2423. Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi.
  2424. Biarkan aku pergi.
  2425.  
  2426. 562
  2427. 01:01:05,661 --> 01:01:07,900
  2428. Biarkan aku pergi.
  2429.  
  2430. 563
  2431. 01:01:49,611 --> 01:01:52,542
  2432. Kami sekarat!
  2433.  
  2434. 564
  2435. 01:02:31,229 --> 01:02:33,523
  2436. Tidak.
  2437.  
  2438. 565
  2439. 01:02:33,900 --> 01:02:35,745
  2440. Tidak.
  2441.  
  2442. 566
  2443. 01:02:39,080 --> 01:02:41,901
  2444. Aku tak mau melakukan ini.
  2445.  
  2446. 567
  2447. 01:02:44,629 --> 01:02:47,291
  2448. Kau tak punya pilihan, Nak.
  2449.  
  2450. 568
  2451. 01:02:48,679 --> 01:02:51,469
  2452. Begitu juga aku.
  2453.  
  2454. 569
  2455. 01:02:53,151 --> 01:02:55,753
  2456. Mari kita selesaikan ini.
  2457.  
  2458. 570
  2459. 01:03:25,021 --> 01:03:26,695
  2460. Bertarung.
  2461.  
  2462. 571
  2463. 01:03:33,384 --> 01:03:36,729
  2464. Berhenti. Berhenti.
  2465.  
  2466. 572
  2467. 01:03:57,640 --> 01:03:59,373
  2468. Bertarung.
  2469.  
  2470. 573
  2471. 01:04:00,465 --> 01:04:02,417
  2472. Aku akan membunuhmu.
  2473.  
  2474. 574
  2475. 01:04:12,999 --> 01:04:15,426
  2476. Aku akan membunuhmu, Nak.
  2477.  
  2478. 575
  2479. 01:04:15,633 --> 01:04:17,745
  2480. Aku akan membunuhmu.
  2481.  
  2482. 576
  2483. 01:04:48,905 --> 01:04:51,354
  2484. Lakukanlah.
  2485.  
  2486. 577
  2487. 01:04:55,778 --> 01:04:58,307
  2488. Aku akan menemui anakku.
  2489.  
  2490. 578
  2491. 01:05:03,539 --> 01:05:05,826
  2492. Maafkan aku.
  2493.  
  2494. 579
  2495. 01:05:07,590 --> 01:05:09,768
  2496. Aku tak bisa lakukan itu.
  2497.  
  2498. 580
  2499. 01:05:13,981 --> 01:05:16,165
  2500. Tidak lagi!
  2501.  
  2502. 581
  2503. 01:05:20,007 --> 01:05:22,360
  2504. Tidak! Lepaskan dia!
  2505.  
  2506. 582
  2507. 01:05:31,564 --> 01:05:34,811
  2508. Drake!
  2509.  
  2510. 583
  2511. 01:05:35,823 --> 01:05:39,834
  2512. Drake!
  2513.  
  2514. 584
  2515. 01:05:58,964 --> 01:06:01,854
  2516. Kau terlihat seperti dia,
  2517.  
  2518. 585
  2519. 01:06:04,031 --> 01:06:07,105
  2520. Mungkin bayangannya.
  2521.  
  2522. 586
  2523. 01:06:08,110 --> 01:06:10,965
  2524. Kau membunuh orang tuaku.
  2525.  
  2526. 587
  2527. 01:06:11,905 --> 01:06:13,889
  2528. Aku memakan mereka.
  2529.  
  2530. 588
  2531. 01:06:13,889 --> 01:06:16,453
  2532. Tapi jangan merasa bersalah,
  2533.  
  2534. 589
  2535. 01:06:16,453 --> 01:06:18,702
  2536. Karena aku juga kehilangan orang
  2537. kesayanganku...
  2538.  
  2539. 590
  2540. 01:06:18,726 --> 01:06:21,946
  2541. ...di tangan orang tuamu
  2542. yang pembunuh
  2543.  
  2544. 591
  2545. 01:06:22,033 --> 01:06:24,333
  2546. Pembunuh?
  2547.  
  2548. 592
  2549. 01:06:24,333 --> 01:06:27,790
  2550. Lalu bagaimana kau menyebut ini,
  2551. dasar bajingan keparat?!
  2552.  
  2553. 593
  2554. 01:06:28,798 --> 01:06:31,737
  2555. Evolusi.
  2556.  
  2557. 594
  2558. 01:06:32,174 --> 01:06:35,022
  2559. Aku senang orang tuaku
  2560. membunuh saudaramu.
  2561.  
  2562. 595
  2563. 01:06:35,022 --> 01:06:38,183
  2564. Keberadaanmu adalah lelucon.
  2565.  
  2566. 596
  2567. 01:06:38,233 --> 01:06:41,479
  2568. Seolah kau diciptakan untuk gagal.
  2569.  
  2570. 597
  2571. 01:06:41,550 --> 01:06:43,865
  2572. Aku masih berdiri.
  2573.  
  2574. 598
  2575. 01:06:43,865 --> 01:06:47,522
  2576. Jiwa menyedihkanmu berjalan
  2577. tanpa tujuan melewati keberadaan...
  2578.  
  2579. 599
  2580. 01:06:47,522 --> 01:06:50,678
  2581. ...dan menggagalkan semua
  2582. yang tak bisa kau dapatkan.
  2583.  
  2584. 600
  2585. 01:06:50,680 --> 01:06:53,909
  2586. Yaitu?
  2587.  
  2588. 601
  2589. 01:06:53,909 --> 01:06:56,603
  2590. Kami.
  2591.  
  2592. 602
  2593. 01:07:01,327 --> 01:07:05,855
  2594. Kebanyakan pemburu
  2595. menyembunyikan anak mereka.
  2596.  
  2597. 603
  2598. 01:07:06,172 --> 01:07:08,929
  2599. Saat aku mencabik-cabik
  2600. orang tuamu,
  2601.  
  2602. 604
  2603. 01:07:08,931 --> 01:07:12,537
  2604. Aku merasakan sesuatu,
  2605.  
  2606. 605
  2607. 01:07:12,537 --> 01:07:14,467
  2608. Tapi tidak denganmu.
  2609.  
  2610. 606
  2611. 01:07:14,467 --> 01:07:17,471
  2612. Kau tak memiliki kekuatan mereka.
  2613.  
  2614. 607
  2615. 01:07:17,473 --> 01:07:19,440
  2616. Tak seperti mereka,
  2617.  
  2618. 608
  2619. 01:07:19,442 --> 01:07:23,191
  2620. Kau tak ada harganya
  2621. untuk mati di tanganku.
  2622.  
  2623. 609
  2624. 01:07:23,298 --> 01:07:27,582
  2625. Kau akan ditinggalkan
  2626. membusuk di jalanan.
  2627.  
  2628. 610
  2629. 01:07:27,584 --> 01:07:32,467
  2630. Warisan keturunan Nash
  2631. berakhir bersamamu.
  2632.  
  2633. 611
  2634. 01:07:32,888 --> 01:07:34,932
  2635. Datang dan buktikanlah.
  2636.  
  2637. 612
  2638. 01:07:37,311 --> 01:07:39,660
  2639. Kau sebaiknya membunuhku.
  2640.  
  2641. 613
  2642. 01:08:29,663 --> 01:08:31,818
  2643. Sesuatu terjadi.
  2644.  
  2645. 614
  2646. 01:08:43,532 --> 01:08:45,797
  2647. Jangan!
  2648.  
  2649. 615
  2650. 01:08:46,201 --> 01:08:48,654
  2651. Jangan.
  2652.  
  2653. 616
  2654. 01:09:01,620 --> 01:09:05,965
  2655. Kumohon Bapa, bunuh aku.
  2656.  
  2657. 617
  2658. 01:09:06,168 --> 01:09:08,773
  2659. Tolong bunuh aku.
  2660.  
  2661. 618
  2662. 01:11:37,110 --> 01:11:39,622
  2663. Bajingan itu di sana!
  2664.  
  2665. 619
  2666. 01:11:44,192 --> 01:11:46,808
  2667. Dia milikku.
  2668.  
  2669. 620
  2670. 01:11:51,424 --> 01:11:54,603
  2671. Tidak dengan Macy, 'kan?
  2672.  
  2673. 621
  2674. 01:11:54,603 --> 01:11:57,540
  2675. Aku mencium sesuatu.
  2676.  
  2677. 622
  2678. 01:12:01,121 --> 01:12:03,551
  2679. Macy, sayang!
  2680.  
  2681. 623
  2682. 01:12:20,372 --> 01:12:23,220
  2683. Dia sudah tamat.
  2684.  
  2685. 624
  2686. 01:12:41,583 --> 01:12:48,300
  2687. Kau pikir bisa mencumbu pacarku
  2688. dan hidup, keparat?
  2689.  
  2690. 625
  2691. 01:13:01,401 --> 01:13:04,108
  2692. Dunia yang kecil.
  2693.  
  2694. 626
  2695. 01:13:11,560 --> 01:13:14,462
  2696. Tak ada yang mencumbu pacarku.
  2697.  
  2698. 627
  2699. 01:13:14,462 --> 01:13:17,521
  2700. Kita tak boleh membuat kesalahan
  2701. yang sama dua kali.
  2702.  
  2703. 628
  2704. 01:13:17,521 --> 01:13:19,696
  2705. Kita harus membakar dia.
  2706.  
  2707. 629
  2708. 01:13:19,696 --> 01:13:21,701
  2709. Kau mengerti?
  2710.  
  2711. 630
  2712. 01:13:21,703 --> 01:13:23,431
  2713. Tak ada...
  2714.  
  2715. 631
  2716. 01:13:45,508 --> 01:13:48,126
  2717. Kau bilang dia sudah mati.
  2718.  
  2719. 632
  2720. 01:13:51,201 --> 01:13:53,848
  2721. Bagaimana kita menemukan
  2722. dia sekarang?
  2723.  
  2724. 633
  2725. 01:13:53,848 --> 01:13:56,354
  2726. Dia yang akan temukan kita.
  2727.  
  2728. 634
  2729. 01:14:16,423 --> 01:14:18,449
  2730. Halo!
  2731.  
  2732. 635
  2733. 01:14:21,348 --> 01:14:24,231
  2734. Sayang, keluarlah.
  2735.  
  2736. 636
  2737. 01:14:24,233 --> 01:14:27,982
  2738. Aku akan memperlakukanmu
  2739. seperti pacar sungguhan.
  2740.  
  2741. 637
  2742. 01:14:34,318 --> 01:14:37,164
  2743. Halo, sayang.
  2744.  
  2745. 638
  2746. 01:14:40,535 --> 01:14:43,778
  2747. Apa kau akan keluar dan bermain?
  2748.  
  2749. 639
  2750. 01:14:45,794 --> 01:14:48,351
  2751. Aku menunggumu.
  2752.  
  2753. 640
  2754. 01:14:48,406 --> 01:14:51,284
  2755. Dan aku tak suka menunggu!
  2756.  
  2757. 641
  2758. 01:14:51,770 --> 01:14:55,442
  2759. Tik-tok. Tik-tok!
  2760.  
  2761. 642
  2762. 01:14:55,527 --> 01:14:58,530
  2763. Waktunya sudah habis.
  2764.  
  2765. 643
  2766. 01:15:03,572 --> 01:15:05,853
  2767. Cepat!
  2768.  
  2769. 644
  2770. 01:16:09,097 --> 01:16:13,168
  2771. Takdir akhirnya mendapatkanmu.
  2772.  
  2773. 645
  2774. 01:16:23,412 --> 01:16:25,315
  2775. Frank.
  2776.  
  2777. 646
  2778. 01:16:25,315 --> 01:16:27,389
  2779. Corbin?
  2780.  
  2781. 647
  2782. 01:16:27,389 --> 01:16:29,599
  2783. Apa yang terjadi denganmu?
  2784.  
  2785. 648
  2786. 01:16:29,599 --> 01:16:32,127
  2787. Semua orang berpikir kau
  2788. sudah mati.
  2789.  
  2790. 649
  2791. 01:16:32,127 --> 01:16:33,985
  2792. Dimana mereka?
  2793.  
  2794. 650
  2795. 01:16:33,985 --> 01:16:39,525
  2796. Kau seharusnya bertanya
  2797. siapa mereka.
  2798.  
  2799. 651
  2800. 01:16:39,967 --> 01:16:42,784
  2801. Mereka adalah pendiri peradaban,
  2802.  
  2803. 652
  2804. 01:16:42,784 --> 01:16:46,109
  2805. Perancang pergerakan sejarah.
  2806.  
  2807. 653
  2808. 01:16:46,172 --> 01:16:48,907
  2809. Mereka adalah monster.
  2810.  
  2811. 654
  2812. 01:16:49,412 --> 01:16:51,523
  2813. Aku pergi mengejar mereka.
  2814.  
  2815. 655
  2816. 01:16:53,098 --> 01:16:56,884
  2817. Biar aku membantumu./
  2818. Tidak.
  2819.  
  2820. 656
  2821. 01:16:56,963 --> 01:17:00,562
  2822. Kau memiliki keluarga.
  2823. Terlalu banyak kehilangan.
  2824.  
  2825. 657
  2826. 01:17:00,587 --> 01:17:02,528
  2827. Aku tidak.
  2828.  
  2829. 658
  2830. 01:17:10,019 --> 01:17:11,933
  2831. Mereka dimana-mana.
  2832.  
  2833. 659
  2834. 01:17:11,958 --> 01:17:16,342
  2835. Mereka berada dimana-mana
  2836. sejak fajar tiba.
  2837.  
  2838. 660
  2839. 01:17:16,342 --> 01:17:19,517
  2840. Dan dua orang yang aku cari?
  2841.  
  2842. 661
  2843. 01:17:19,622 --> 01:17:21,760
  2844. Dua orang yang kau cari,
  2845.  
  2846. 662
  2847. 01:17:21,760 --> 01:17:24,935
  2848. Mereka tak hanya menerima
  2849. anugerah mereka,
  2850.  
  2851. 663
  2852. 01:17:24,935 --> 01:17:27,385
  2853. Mereka mengungkapkannya.
  2854.  
  2855. 664
  2856. 01:17:30,373 --> 01:17:34,339
  2857. Mereka bekerja sebagai kolektor
  2858. yang mereka sebut...
  2859.  
  2860. 665
  2861. 01:17:35,580 --> 01:17:38,526
  2862. Pedagang daging.
  2863.  
  2864. 666
  2865. 01:17:38,528 --> 01:17:43,278
  2866. Mereka menggunakan olahraga untuk
  2867. mengadu manusia seperti anjing.
  2868.  
  2869. 667
  2870. 01:17:45,285 --> 01:17:47,716
  2871. Yang lainnya...
  2872.  
  2873. 668
  2874. 01:17:48,263 --> 01:17:51,097
  2875. Mereka memanen darah mereka,
  2876.  
  2877. 669
  2878. 01:17:51,695 --> 01:17:54,911
  2879. Menyimpan mereka sebagai
  2880. sumber makanan.
  2881.  
  2882. 670
  2883. 01:17:57,121 --> 01:18:00,606
  2884. Mereka bisa berjalan diantara
  2885. kita saat siang hari.
  2886.  
  2887. 671
  2888. 01:18:00,606 --> 01:18:05,860
  2889. Mereka lemah, rapuh,
  2890. dan buta seperti aku.
  2891.  
  2892. 672
  2893. 01:18:06,472 --> 01:18:09,866
  2894. Ikatan mereka dibuat seumur hidup.
  2895.  
  2896. 673
  2897. 01:18:12,660 --> 01:18:16,035
  2898. Itu hanya digantikan oleh kematian.
  2899.  
  2900. 674
  2901. 01:18:17,404 --> 01:18:21,708
  2902. Para iblis ini sangat konvensional.
  2903.  
  2904. 675
  2905. 01:18:23,280 --> 01:18:26,149
  2906. Aku siap untuk permainan, Frank.
  2907.  
  2908. 676
  2909. 01:18:26,178 --> 01:18:28,212
  2910. Permainan?
  2911.  
  2912. 677
  2913. 01:18:28,212 --> 01:18:30,858
  2914. Permainan apa?
  2915.  
  2916. 678
  2917. 01:18:31,228 --> 01:18:34,877
  2918. Satu-satunya permainan sebenarnya
  2919. yang tersisa layak untuk dimainkan.
  2920.  
  2921. 679
  2922. 01:18:34,877 --> 01:18:37,299
  2923. Bagaimana aku membunuh mereka?
  2924.  
  2925. 680
  2926. 01:18:37,670 --> 01:18:41,520
  2927. Pancang ditanamkan ke jantung
  2928. mereka akan sangat cukup.
  2929.  
  2930. 681
  2931. 01:18:49,253 --> 01:18:51,813
  2932. Sekarang aku tahu, Ayah.
  2933.  
  2934. 682
  2935. 01:18:52,065 --> 01:18:54,358
  2936. Istirahatlah dengan tenang.
  2937.  
  2938. 683
  2939. 01:18:57,001 --> 01:18:59,133
  2940. Aku akan bunuh mereka semua.
  2941.  
  2942. 684
  2943. 01:21:28,718 --> 01:21:32,204
  2944. Aku sangat terkesan.
  2945.  
  2946. 685
  2947. 01:21:32,204 --> 01:21:35,211
  2948. Kau akhirnya bisa datang.
  2949.  
  2950. 686
  2951. 01:21:35,764 --> 01:21:37,638
  2952. Vince, sayang,
  2953.  
  2954. 687
  2955. 01:21:37,638 --> 01:21:42,296
  2956. Berbaik hatilah dan
  2957. ambilkan tamu kita minum.
  2958.  
  2959. 688
  2960. 01:21:46,157 --> 01:21:50,914
  2961. Kau terlihat begitu tampan.
  2962. Astaga.
  2963.  
  2964. 689
  2965. 01:21:50,914 --> 01:21:53,623
  2966. Dimana dia?!
  2967.  
  2968. 690
  2969. 01:21:54,645 --> 01:21:58,190
  2970. Kubilang, dimana dia?!
  2971.  
  2972. 691
  2973. 01:21:58,215 --> 01:22:00,993
  2974. Kau akan membangunkan
  2975. anak-anakku!
  2976.  
  2977. 692
  2978. 01:22:18,474 --> 01:22:21,704
  2979. Kenapa kau tidak duduk?
  2980.  
  2981. 693
  2982. 01:22:21,704 --> 01:22:25,309
  2983. Persetan denganmu.
  2984. Kau sudah gila.
  2985.  
  2986. 694
  2987. 01:22:26,743 --> 01:22:30,528
  2988. Kau sangat menakjubkan.
  2989.  
  2990. 695
  2991. 01:22:33,066 --> 01:22:38,700
  2992. Lagipula, kau harus mati.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 01:22:38,700 --> 01:22:41,519
  2996. Aku sudah mati.
  2997.  
  2998. 697
  2999. 01:22:41,626 --> 01:22:45,726
  3000. Kau masih baru permulaan.
  3001.  
  3002. 698
  3003. 01:22:45,801 --> 01:22:48,527
  3004. Kau tahu kenapa aku di sini.
  3005.  
  3006. 699
  3007. 01:22:50,142 --> 01:22:53,679
  3008. Kupikir itu karena kau
  3009. menginginkan aku.
  3010.  
  3011. 700
  3012. 01:22:55,937 --> 01:23:00,681
  3013. Menurutmu aku cantik?
  3014.  
  3015. 701
  3016. 01:23:00,683 --> 01:23:03,770
  3017. Aku kemari untuk gadis itu.
  3018.  
  3019. 702
  3020. 01:23:03,883 --> 01:23:06,595
  3021. Kemudian aku akan membunuhmu.
  3022.  
  3023. 703
  3024. 01:23:10,475 --> 01:23:13,146
  3025. Dan kau.
  3026.  
  3027. 704
  3028. 01:23:17,869 --> 01:23:20,497
  3029. Bukan begitu cara berbicara pada wanita.
  3030.  
  3031. 705
  3032. 01:23:20,497 --> 01:23:24,550
  3033. Tak ada wanita di sini.
  3034. Kau hanya orang aneh.
  3035.  
  3036. 706
  3037. 01:23:24,633 --> 01:23:27,486
  3038. Orang aneh?!
  3039.  
  3040. 707
  3041. 01:23:28,051 --> 01:23:31,161
  3042. Aku lebih suka menjadi orang
  3043. aneh daripada pelacur!
  3044.  
  3045. 708
  3046. 01:23:50,164 --> 01:23:53,329
  3047. Dia memohon untukmu.
  3048.  
  3049. 709
  3050. 01:23:57,937 --> 01:24:01,262
  3051. Aku bisa mencium aroma
  3052. pelacur dari yang itu!
  3053.  
  3054. 710
  3055. 01:25:07,777 --> 01:25:09,863
  3056. Corbin, awas!
  3057.  
  3058. 711
  3059. 01:25:54,999 --> 01:25:58,942
  3060. Kau cukup mengacau saat mereka
  3061. menjadikan aku seperti sekarang.
  3062.  
  3063. 712
  3064. 01:26:00,107 --> 01:26:02,506
  3065. Kau seharusnya memastikan.
  3066.  
  3067. 713
  3068. 01:26:06,346 --> 01:26:09,166
  3069. Tidak! Tidak.
  3070.  
  3071. 714
  3072. 01:26:09,368 --> 01:26:12,096
  3073. Kau jangan tinggalkan aku.
  3074.  
  3075. 715
  3076. 01:26:16,503 --> 01:26:19,615
  3077. Bilang padaku aku cantik.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 01:26:22,319 --> 01:26:25,108
  3081. Kau cantik, adikku.
  3082.  
  3083. 717
  3084. 01:26:25,809 --> 01:26:28,412
  3085. Bilang padaku kau mencintaiku.
  3086.  
  3087. 718
  3088. 01:26:31,328 --> 01:26:34,147
  3089. Aku selalu mencintaimu.
  3090.  
  3091. 719
  3092. 01:26:35,837 --> 01:26:39,835
  3093. Kalau begitu bunuh
  3094. bajingan itu untukku!
  3095.  
  3096. 720
  3097. 01:28:09,652 --> 01:28:11,766
  3098. Dia selamat.
  3099.  
  3100. 721
  3101. 01:28:14,656 --> 01:28:17,031
  3102. Apa yang dia katakan?
  3103.  
  3104. 722
  3105. 01:28:18,042 --> 01:28:20,758
  3106. Dia berkata terima kasih.
  3107.  
  3108. 723
  3109. 01:28:23,685 --> 01:28:26,293
  3110. Terima kasih.
  3111.  
  3112. 724
  3113. 01:28:59,433 --> 01:29:02,015
  3114. Kehilangan.
  3115.  
  3116. 725
  3117. 01:29:02,062 --> 01:29:05,824
  3118. Itu adalah bagian tersulit
  3119. dari menjadi manusia.
  3120.  
  3121. 726
  3122. 01:29:07,263 --> 01:29:12,659
  3123. Seiring berjalannya waktu,
  3124. kita belajar caranya melepaskan.
  3125.  
  3126. 727
  3127. 01:29:12,762 --> 01:29:16,382
  3128. Tapi selalu ada harapan, Nak.
  3129.  
  3130. 728
  3131. 01:29:16,493 --> 01:29:19,100
  3132. Selalu ada harapan.
  3133.  
  3134. 729
  3135. 01:29:19,218 --> 01:29:24,935
  3136. Di kegelapan kita mampu untuk
  3137. menemukan diri kita sendiri.
  3138.  
  3139. 730
  3140. 01:29:25,692 --> 01:29:29,022
  3141. Aku tak bisa selamatkan
  3142. mereka semua.
  3143.  
  3144. 731
  3145. 01:29:32,601 --> 01:29:35,992
  3146. Banyak orang yang akan mati.
  3147.  
  3148. 732
  3149. 01:29:47,946 --> 01:29:50,755
  3150. Tapi aku akan berusaha.
  3151.  
  3152. 733
  3153. 01:29:56,637 --> 01:30:03,527
  3154. Maka ini dimulai.
  3155. Ini telah dimulai.
  3156.  
  3157. 734
  3158. 01:30:13,581 --> 01:30:19,493
  3159. Bersiaplah, untuk malaikat yang
  3160. jatuh secepat kilat dari Surga,
  3161.  
  3162. 735
  3163. 01:30:19,493 --> 01:30:22,430
  3164. Dikirimkan untuk kita dari
  3165. Tuhan itu sendiri.
  3166.  
  3167. 736
  3168. 01:30:24,143 --> 01:30:27,682
  3169. Untuk saat ini Tuhan akan
  3170. mengirimkan pembalasan-Nya,
  3171.  
  3172. 737
  3173. 01:30:28,825 --> 01:30:31,961
  3174. Menyamarkan dosaku,
  3175.  
  3176. 738
  3177. 01:30:34,367 --> 01:30:38,093
  3178. Untuk melawan api dengan api,
  3179.  
  3180. 739
  3181. 01:30:39,435 --> 01:30:43,403
  3182. Karena bahkan para iblis akan
  3183. percaya dan ketakutan.
  3184.  
  3185. 740
  3186. 01:30:44,500 --> 01:30:47,707
  3187. Ia adalah penghakiman terakhir mereka.
  3188.  
  3189. 741
  3190. 01:30:47,821 --> 01:30:51,603
  3191. Ia adalah akhir.
  3192.  
  3193. 742
  3194. 01:30:54,065 --> 01:30:57,565
  3195. akumenang.com
  3196. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3197.  
  3198. 743
  3199. 01:30:57,589 --> 01:31:01,089
  3200. Bonus New Member 30%
  3201. Bonus Cashback 5%
  3202.  
  3203. 744
  3204. 01:31:01,113 --> 01:31:04,613
  3205. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3206. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3207.  
  3208. 745
  3209. 01:31:04,637 --> 01:31:12,637
  3210. akumenang.com
  3211. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement