Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Back in the days of the anime fansub era, timing subtitles was a job well known
- to be easy, but annoying. The best way to avoid burn out is to do it fast. For
- this purpose, very convenient subtitling software has been built. You can use
- these tools today when subtitling YouTube videos. I'll give a quick
- introduction in the following.
- First download the video with youtube-dl. Getting a low resolution version in a
- compatible format is best. You can type this in a terminal in the folder where
- you have youtube-dl.exe or copy it in a batch file:
- youtube-dl -f 18 https://www.youtube.com/watch?v=4q0X_Y9s77Y
- Open the video from the "Video" menu and from the "Audio" menu use "Open from
- video" to load the audio track.
- For timing by audio, I recommend you watch these two tutorial videos made by
- The Fluff. Using the automatic timing post-processor is also introduced in the
- first video.
- http://mod16.org/aegisub/timingtutorialimprovisation.mkv
- http://mod16.org/aegisub/timing-fullspeed.mkv
- Done like this, with a bit of practice timing by audio shouldn't take you much
- longer than the length of the video in realtime or can even be faster if there
- are many pauses.
- If the video already has some lines hardsubbed in Japanese, you will want to
- make sure that your subtitles start and end on the exact same frames as those
- subtitles, even if it doesn't perfectly match the audio. Otherwise it will be
- perceived as annoying flickering. To do this, select your subtitle line,
- (right) click on the time slider below the video and use the arrow keys to move
- through the video. When you have found the first frame where the Japanese
- subtitle appears, press Ctrl+3 to set the starting time. Find the end frame and
- press Ctrl+4 to set the time. After setting each time, use the cursor keys to
- confirm that the subtitle appears and disappears as desired. Sometimes setting
- the times like this is a little off. In this case, manually adding or
- subtracting 0.01 second usually fixes things.
- Once everything is done, use the Export function to export your subtitle file
- to SRT format. This format can then be simply uploaded to Youtube. The exporter
- will take care of everything, such as overlapping lines. Long lines will be
- automatically wrapped by Youtube's UI. However, since the wrapping might be
- done in an ugly way, for long lines it makes sense to manually include line
- wraps using \N to make everything look balanced.
- Downloads:
- youtube-dl: https://rg3.github.io/youtube-dl/
- Aegisub: http://www.aegisub.org/downloads/
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement