sofiasari

bleed

Oct 4th, 2018
356
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,381 --> 00:00:05,479
  3. HEYI PICTURES
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,402 --> 00:00:10,301
  7. YOUKU
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:14,423 --> 00:00:20,521
  11. WANDA PICTURES
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:20,545 --> 00:00:23,544
  15. PERFECT VILLAGE ENTERTAINMENT HK LIMITED
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:24,467 --> 00:00:28,066
  19. JETSEN CULTURAL MEDIA GROUP
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:31,388 --> 00:00:33,387
  23. BEIJING TUS FILM TELEVISION MEDIA
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:33,411 --> 00:00:35,410
  27. DADI FILM
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:38,433 --> 00:00:40,332
  31. TIANJIN FUNHIGH
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:42,455 --> 00:00:45,354
  35. 58 PICTURES
  36.  
  37. 10
  38. 00:00:45,578 --> 00:01:14,166
  39. please no resync/re-upload/delete-credit
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:35,381 --> 00:01:37,380
  43. Halo?
  44. / Tn. Lin.
  45.  
  46. 12
  47. 00:01:37,404 --> 00:01:39,403
  48. Kondisi kesehatan putrimu menurun.
  49. / Bagaimana mungkin?
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:40,427 --> 00:01:42,426
  53. Pagi tadi dia baik-baik saja.
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:42,450 --> 00:01:44,449
  57. Dia pulih lebih cepat
  58. dari orang normal.
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:44,473 --> 00:01:45,473
  62. Namun,
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:45,497 --> 00:01:47,496
  66. sel leukimia dengan cepat mengumpul lagi,
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:48,419 --> 00:01:51,418
  70. sehingga kondisinya sekarang menurun.
  71. Tapi Xixi tetap teguh pendirian.
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:51,442 --> 00:01:53,341
  75. Sebelum dia mulai koma,
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:53,365 --> 00:01:55,365
  79. dia bilang pada semua orang
  80.  
  81. 20
  82. 00:01:55,389 --> 00:01:57,388
  83. kau berjanji akan datang
  84. pada ulang tahunnya.
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:58,411 --> 00:01:59,411
  88. Peter
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:59,412 --> 00:02:01,411
  92. kau harus selamatkan dia!
  93.  
  94. 23
  95. 00:02:01,435 --> 00:02:04,334
  96. Aku akan berusaha semampuku.
  97. Aku dalam perjalanan, mohon berusahalah.
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:37,344 --> 00:02:39,343
  101. Mohon minggir! Maaf!
  102.  
  103. 25
  104. 00:03:04,356 --> 00:03:06,355
  105. Halo?
  106. / Petugas Lin, kami ada masalah.
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:06,379 --> 00:03:07,379
  110. Apa maksudmu?
  111.  
  112. 27
  113. 00:03:07,403 --> 00:03:09,402
  114. Perlindungan saksi kita dalam bahaya.
  115.  
  116. 28
  117. 00:03:09,426 --> 00:03:11,425
  118. Kami baru saja kehilangan kontak orang kita.
  119.  
  120. 29
  121. 00:03:11,449 --> 00:03:13,349
  122. Aku khawatir saksi kita akan ketahuan.
  123.  
  124. 30
  125. 00:03:13,372 --> 00:03:15,372
  126. Perlindungan Saksi adalah Peringkat A!
  127. Kau mau bicara apa?
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:15,396 --> 00:03:17,395
  131. Apa yang terjadi?
  132. / Aku kurang yakin,
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:17,419 --> 00:03:20,318
  136. tapi markas memastikan identitas saksi.
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:20,342 --> 00:03:23,340
  140. Dia adalah Dr. James, ahli genetika yang menyendiri
  141. yang baru-baru ini membelot.
  142.  
  143. 34
  144. 00:03:24,364 --> 00:03:27,363
  145. Selama 5 tahun, diam-diam dia bekerja pada
  146. pengedar senjata terbesar di tepi pantai,
  147.  
  148. 35
  149. 00:03:27,387 --> 00:03:29,386
  150. meneliti senjata bio-kimia.
  151.  
  152. 36
  153. 00:03:30,309 --> 00:03:32,308
  154. Seminggu lalu, Bioroid-nya makin tak terkendali
  155.  
  156. 37
  157. 00:03:32,332 --> 00:03:35,331
  158. dan menewaskan semua orang di dalam lab.
  159.  
  160. 38
  161. 00:03:35,355 --> 00:03:37,354
  162. Para pengedar senjata
  163. secara sadis tewas terbunuh
  164.  
  165. 39
  166. 00:03:38,378 --> 00:03:41,377
  167. dan semua asetnya disita.
  168.  
  169. 40
  170. 00:03:41,401 --> 00:03:43,200
  171. Bioroid?
  172. Penelitian apa?
  173.  
  174. 41
  175. 00:03:43,324 --> 00:03:45,323
  176. Kami tak tahu secara rinci.
  177. Kayak semacam
  178.  
  179. 42
  180. 00:03:45,347 --> 00:03:47,347
  181. pasukan khusus terpapar radiasi nuklir.
  182.  
  183. 43
  184. 00:04:14,359 --> 00:04:16,358
  185. Pak.
  186.  
  187. 44
  188. 00:04:16,382 --> 00:04:18,381
  189. Nomer seragam?
  190.  
  191. 45
  192. 00:04:18,405 --> 00:04:20,405
  193. Nomor Seragam Victor-Tujuh-Tiga.
  194.  
  195. 46
  196. 00:04:20,429 --> 00:04:22,428
  197. Agen Lin, kau dan anak buahmu
  198.  
  199. 47
  200. 00:04:22,452 --> 00:04:24,451
  201. adalah orang terbaik yang kupunya
  202. untuk memindahkan Dr. James
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:24,475 --> 00:04:26,474
  206. ke perlindungan pangkalan militer
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:27,298 --> 00:04:29,297
  210. Pelanggaran rencana perlindungan saksi
  211.  
  212. 50
  213. 00:04:29,321 --> 00:04:31,320
  214. mungkin mengancam keamanan wilayah.
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:33,343 --> 00:04:35,342
  218. Ya, pak.
  219.  
  220. 52
  221. 00:04:43,263 --> 00:04:45,262
  222. RUMAH SAKIT UMUM HSINKAN
  223.  
  224. 53
  225. 00:05:42,286 --> 00:05:44,285
  226. Ayo berangkat.
  227. / Ya, pak.
  228.  
  229. 54
  230. 00:06:01,801 --> 00:06:03,801
  231. "Tn. Lin, putrimu sekarat."
  232.  
  233. 55
  234. 00:06:04,325 --> 00:06:06,324
  235. Xixi...
  236.  
  237. 56
  238. 00:06:09,246 --> 00:06:11,246
  239. Ayo!
  240.  
  241. 57
  242. 00:06:25,570 --> 00:06:27,569
  243. Tetap waspada!
  244.  
  245. 58
  246. 00:07:22,264 --> 00:07:24,263
  247. Percaya padaku.
  248. Ayo, masuk.
  249.  
  250. 59
  251. 00:07:39,280 --> 00:07:41,279
  252. Mundur!
  253.  
  254. 60
  255. 00:07:53,198 --> 00:07:55,198
  256. Lindungi Dr. James!
  257. Mundur!
  258.  
  259. 61
  260. 00:08:03,218 --> 00:08:05,217
  261. Mundur!
  262.  
  263. 62
  264. 00:08:13,238 --> 00:08:15,237
  265. Ib...
  266.  
  267. 63
  268. 00:08:17,260 --> 00:08:19,259
  269. Iblis...
  270.  
  271. 64
  272. 00:08:20,183 --> 00:08:22,182
  273. Mundur!
  274.  
  275. 65
  276. 00:08:28,204 --> 00:08:30,203
  277. Berlindung!
  278.  
  279. 66
  280. 00:08:38,223 --> 00:08:40,222
  281. Lindungi aku.
  282. / Baik!
  283.  
  284. 67
  285. 00:08:47,244 --> 00:08:49,243
  286. Lindungi aku!
  287. / Ya, pak!
  288.  
  289. 68
  290. 00:08:57,163 --> 00:08:59,162
  291. Hati-hati!
  292.  
  293. 69
  294. 00:09:19,178 --> 00:09:21,177
  295. Susan, akan kualihkan mereka.
  296. Kau menujulah mobil!
  297.  
  298. 70
  299. 00:09:23,200 --> 00:09:25,199
  300. Pak Lin!
  301.  
  302. 71
  303. 00:09:27,223 --> 00:09:29,222
  304. Tiarap!
  305. / Tiarap!
  306.  
  307. 72
  308. 00:09:35,143 --> 00:09:37,242
  309. Bawa pergi Dr. James dari sini!
  310. / Bagaimana denganmu?
  311.  
  312. 73
  313. 00:09:37,566 --> 00:09:39,166
  314. Pergi saja!
  315. Lindungi saksi lebih dulu.
  316.  
  317. 74
  318. 00:09:39,190 --> 00:09:41,189
  319. Baik.
  320. / Bom cahaya.
  321.  
  322. 75
  323. 00:09:47,210 --> 00:09:49,209
  324. Kemari. Kamu, ikuti aku.
  325.  
  326. 76
  327. 00:09:49,233 --> 00:09:51,232
  328. Ya, Bu!
  329.  
  330. 77
  331. 00:10:00,153 --> 00:10:02,152
  332. Kita harus masuk ke mobil!
  333. / Johnny, bertahanlah disini.
  334.  
  335. 78
  336. 00:10:02,176 --> 00:10:04,175
  337. Aku tak apa.
  338.  
  339. 79
  340. 00:10:18,193 --> 00:10:20,192
  341. Susan, kau tak apa-apa?
  342.  
  343. 80
  344. 00:10:20,216 --> 00:10:22,215
  345. Untuk saat ini baik-baik saja.
  346.  
  347. 81
  348. 00:10:48,128 --> 00:10:50,127
  349. Ayo!
  350.  
  351. 82
  352. 00:11:23,138 --> 00:11:25,137
  353. Tidak!
  354.  
  355. 83
  356. 00:11:28,159 --> 00:11:30,159
  357. Jangan lakukan itu!
  358.  
  359. 84
  360. 00:11:34,181 --> 00:11:36,180
  361. Jangan lakukan itu!
  362.  
  363. 85
  364. 00:11:57,095 --> 00:11:58,095
  365. Ayo.
  366.  
  367. 86
  368. 00:11:58,119 --> 00:11:59,118
  369. Ayo!
  370.  
  371. 87
  372. 00:11:59,142 --> 00:12:01,141
  373. Ayo pergi!
  374.  
  375. 88
  376. 00:12:06,163 --> 00:12:08,162
  377. Tidak, Dokter!
  378.  
  379. 89
  380. 00:12:52,068 --> 00:12:54,067
  381. Dokter telah tertembak.
  382.  
  383. 90
  384. 00:12:55,091 --> 00:12:57,090
  385. Meminta bantuan.
  386.  
  387. 91
  388. 00:13:04,111 --> 00:13:06,110
  389. Ulangi,
  390.  
  391. 92
  392. 00:13:10,132 --> 00:13:12,131
  393. Dokter telah tertembak.
  394.  
  395. 93
  396. 00:13:12,155 --> 00:13:14,154
  397. Meminta bantuan.
  398.  
  399. 94
  400. 00:13:18,077 --> 00:13:20,076
  401. Serahkan padaku.
  402. / Tidak, tidak...
  403.  
  404. 95
  405. 00:13:21,100 --> 00:13:23,099
  406. Kau seorang iblis.
  407.  
  408. 96
  409. 00:13:23,123 --> 00:13:25,122
  410. Kau tak akan berhasil tanpa aku.
  411.  
  412. 97
  413. 00:13:25,146 --> 00:13:27,145
  414. Mana rekaman lab-nya?
  415. Itu milikku!
  416.  
  417. 98
  418. 00:14:42,037 --> 00:14:44,036
  419. Selamat tinggal!
  420.  
  421. 99
  422. 00:15:20,045 --> 00:15:22,044
  423. Ayah, ayah.
  424.  
  425. 100
  426. 00:16:19,044 --> 00:16:21,043
  427. Halo?
  428.  
  429. 101
  430. 00:16:21,044 --> 00:16:22,042
  431. |
  432.  
  433. 102
  434. 00:16:22,067 --> 00:16:22,566
  435. t|
  436.  
  437. 103
  438. 00:16:22,567 --> 00:16:23,065
  439. te|
  440.  
  441. 104
  442. 00:16:23,066 --> 00:16:23,565
  443. ter|
  444.  
  445. 105
  446. 00:16:23,566 --> 00:16:24,065
  447. terj|
  448.  
  449. 106
  450. 00:16:24,066 --> 00:16:24,565
  451. terje|
  452.  
  453. 107
  454. 00:16:24,566 --> 00:16:25,065
  455. terjem|
  456.  
  457. 108
  458. 00:16:25,066 --> 00:16:25,564
  459. terjema|
  460.  
  461. 109
  462. 00:16:25,565 --> 00:16:26,064
  463. terjemah|
  464.  
  465. 110
  466. 00:16:26,065 --> 00:16:26,564
  467. terjemaha|
  468.  
  469. 111
  470. 00:16:26,565 --> 00:16:27,064
  471. terjemahan|
  472.  
  473. 112
  474. 00:16:27,065 --> 00:16:27,564
  475. terjemahanb|
  476.  
  477. 113
  478. 00:16:27,565 --> 00:16:28,063
  479. terjemahanbr|
  480.  
  481. 114
  482. 00:16:28,064 --> 00:16:28,563
  483. terjemahanbro|
  484.  
  485. 115
  486. 00:16:28,564 --> 00:16:29,063
  487. terjemahanbrot|
  488.  
  489. 116
  490. 00:16:29,064 --> 00:16:29,563
  491. terjemahanbroth|
  492.  
  493. 117
  494. 00:16:29,564 --> 00:16:30,063
  495. terjemahanbroth3|
  496.  
  497. 118
  498. 00:16:30,064 --> 00:16:30,562
  499. terjemahanbroth3r|
  500.  
  501. 119
  502. 00:16:30,563 --> 00:16:31,062
  503. terjemahanbroth3rm|
  504.  
  505. 120
  506. 00:16:31,063 --> 00:16:31,562
  507. terjemahanbroth3rma|
  508.  
  509. 121
  510. 00:16:31,563 --> 00:16:32,063
  511. terjemahanbroth3rmax|
  512.  
  513. 122
  514. 00:16:32,063 --> 00:17:03,549
  515. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  516.  
  517. 123
  518. 00:17:03,550 --> 00:17:57,428
  519. t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x
  520.  
  521. 124
  522. 00:17:58,552 --> 00:18:00,552
  523. SYDNEY - AUSTRALIA
  524. 13 TAHUN KEMUDIAN
  525.  
  526. 125
  527. 00:18:00,950 --> 00:18:03,949
  528. Walaupun novel terbaru Rick Rogers
  529. belum diterbitkan,
  530.  
  531. 126
  532. 00:18:03,973 --> 00:18:09,970
  533. hak cipta untuk filmnya
  534. sudah diminta oleh Hollywood.
  535.  
  536. 127
  537. 00:18:10,994 --> 00:18:13,993
  538. Tawaran hak cipta seperti itu datang
  539. dalam jumlah mengejutkan.
  540.  
  541. 128
  542. 00:18:15,016 --> 00:18:17,015
  543. Aku telah mengintip isi buku ini.
  544.  
  545. 129
  546. 00:18:17,039 --> 00:18:20,938
  547. Dia punya misi sendiri.
  548. Darahnya memenuhi semua ingatannya.
  549.  
  550. 130
  551. 00:18:20,962 --> 00:18:23,960
  552. Suatu saat, dia akan
  553. menemukan ingatannya lagi.
  554.  
  555. 131
  556. 00:18:23,984 --> 00:18:25,983
  557. Wow!
  558.  
  559. 132
  560. 00:18:26,007 --> 00:18:28,007
  561. RICK ROGERS: BLEEDING STEEL
  562. SIAPA BILANG SEMUA MANUSIA SAMA?
  563.  
  564. 133
  565. 00:18:28,930 --> 00:18:29,930
  566. IBS NEWS
  567.  
  568. 134
  569. 00:18:29,954 --> 00:18:32,952
  570. Kita merasa sangat istimewa
  571. menyambutnya pada acara ini
  572.  
  573. 135
  574. 00:18:32,976 --> 00:18:34,976
  575. untuk membicarakan buku barunya BLEEDING STEEL.
  576.  
  577. 136
  578. 00:18:36,499 --> 00:18:38,498
  579. Rick Rogers!
  580.  
  581. 137
  582. 00:18:38,522 --> 00:18:40,521
  583. Oh Rick, oh.
  584.  
  585. 138
  586. 00:18:40,545 --> 00:18:42,545
  587. Apa kabar?
  588. / Aku baik.
  589.  
  590. 139
  591. 00:18:43,468 --> 00:18:45,467
  592. Selamat datang di acara ini, terima kasih.
  593.  
  594. 140
  595. 00:18:46,491 --> 00:18:47,491
  596. Silahkan duduk.
  597.  
  598. 141
  599. 00:18:47,515 --> 00:18:50,413
  600. Jadi kami dengar karakter utamanya adalah
  601. marinir Amerika
  602.  
  603. 142
  604. 00:18:50,437 --> 00:18:52,436
  605. sebelum dia tewas dari radiasi nuklir.
  606.  
  607. 143
  608. 00:18:52,460 --> 00:18:54,460
  609. Namun kemudian, beberapa ahli-genetika
  610. membawa tubuhnya.
  611.  
  612. 144
  613. 00:18:54,484 --> 00:18:57,482
  614. Dan merubahnya menjadi Bioroid
  615. dengan sebuah jantung mesin.
  616.  
  617. 145
  618. 00:18:58,406 --> 00:19:00,405
  619. Memang aku tak bisa menyimpan
  620. rahasia darimu, begitu 'kan?
  621.  
  622. 146
  623. 00:19:01,429 --> 00:19:03,428
  624. Tak ada rahasia di dunia ini.
  625.  
  626. 147
  627. 00:19:04,451 --> 00:19:06,450
  628. Mungkin begitu.
  629.  
  630. 148
  631. 00:19:06,474 --> 00:19:09,473
  632. Tapi banyak rahasia tak diketahui
  633. tersembunyi dalam novelku.
  634.  
  635. 149
  636. 00:19:09,497 --> 00:19:11,496
  637. Maka belilah bukunya.
  638.  
  639. 150
  640. 00:19:11,520 --> 00:19:14,419
  641. Ini merupakan sinergi yang sempurna
  642. antara tubuh dan mesin.
  643.  
  644. 151
  645. 00:19:38,433 --> 00:19:40,432
  646. Berhenti, pemeriksaan keamanan.
  647.  
  648. 152
  649. 00:19:49,452 --> 00:19:51,451
  650. Putar badan.
  651.  
  652. 153
  653. 00:20:02,471 --> 00:20:04,470
  654. Apa kittyku sudah sampai ke sini?
  655.  
  656. 154
  657. 00:20:04,494 --> 00:20:06,493
  658. Dia sedang menuju ke sana, bos.
  659.  
  660. 155
  661. 00:20:10,415 --> 00:20:12,415
  662. Lain kali, giliran aku yang periksa.
  663.  
  664. 156
  665. 00:20:12,439 --> 00:20:14,438
  666. Bolehlah.
  667.  
  668. 157
  669. 00:20:36,452 --> 00:20:38,452
  670. Kemarilah kitty.
  671.  
  672. 158
  673. 00:20:38,476 --> 00:20:40,475
  674. Mendekatlah ke papa.
  675.  
  676. 159
  677. 00:21:35,575 --> 00:21:37,575
  678. Maaf, kau mau kemana?
  679.  
  680. 160
  681. 00:22:02,588 --> 00:22:04,587
  682. MULAI MENYALIN...
  683.  
  684. 161
  685. 00:22:13,607 --> 00:22:15,606
  686. Sial!
  687.  
  688. 162
  689. 00:22:42,519 --> 00:22:43,519
  690. Siapa kamu?
  691. / Diam!
  692.  
  693. 163
  694. 00:22:43,543 --> 00:22:45,542
  695. Dari mana kau mendapat informasi
  696. di buku novelmu?
  697.  
  698. 164
  699. 00:22:45,566 --> 00:22:47,565
  700. Dari mana kau mendapat informasi itu?
  701.  
  702. 165
  703. 00:22:47,589 --> 00:22:49,588
  704. Itu hasil inspirasiku.
  705.  
  706. 166
  707. 00:22:50,512 --> 00:22:52,511
  708. Siapa kamu?
  709.  
  710. 167
  711. 00:22:52,535 --> 00:22:54,534
  712. Apa yang kau inginkan?
  713.  
  714. 168
  715. 00:22:54,558 --> 00:22:56,557
  716. Ini kesempatan terakhirmu.
  717.  
  718. 169
  719. 00:23:35,565 --> 00:23:37,564
  720. Persetan kau!
  721.  
  722. 170
  723. 00:24:01,478 --> 00:24:04,477
  724. Siapa kamu? / Bagaimana kamu mendapat
  725. cerita di BLEEDING STEEL?
  726.  
  727. 171
  728. 00:24:04,501 --> 00:24:06,500
  729. Kumohon jangan bunuh aku.
  730. Aku membelinya.
  731.  
  732. 172
  733. 00:24:06,524 --> 00:24:08,523
  734. Mana salinan aslinya?
  735.  
  736. 173
  737. 00:24:08,547 --> 00:24:11,546
  738. Semua yang kau butuhkan ada dalam situ.
  739. Aku cuma mencuri ceritanya.
  740.  
  741. 174
  742. 00:24:17,467 --> 00:24:19,466
  743. Kau memang payah.
  744.  
  745. 175
  746. 00:24:45,579 --> 00:24:48,578
  747. Video CCTV telah di-unggah.
  748. Sekelompok polisi sedang menuju ke tempatmu.
  749.  
  750. 176
  751. 00:24:55,599 --> 00:24:57,598
  752. Siapa itu?
  753. / Apa itu Batman?
  754.  
  755. 177
  756. 00:26:18,488 --> 00:26:21,487
  757. Penulis novel populer Rick Rogers telah dibunuh.
  758.  
  759. 178
  760. 00:26:21,511 --> 00:26:23,510
  761. Ketika polisi menduga itu sebuah perampokan
  762. yang berlangsung gagal.
  763.  
  764. 179
  765. 00:26:23,534 --> 00:26:27,432
  766. Kami yakin para penjahat sengaja mematikan
  767. kamera CCTV,
  768.  
  769. 180
  770. 00:26:27,456 --> 00:26:30,455
  771. namun kami telah memperoleh rekaman tambahan.
  772.  
  773. 181
  774. 00:26:30,479 --> 00:26:32,478
  775. dari satu kamera CCTV di pojok gedung.
  776.  
  777. 182
  778. 00:26:33,502 --> 00:26:36,500
  779. Kami harap bila ada warga yang
  780. mengenali orang ini mohon melapor.
  781.  
  782. 183
  783. 00:26:36,524 --> 00:26:40,423
  784. Kami punya alasan untuk meyakini kalau dia
  785. mungkin terlibat kejadian di tempat ini malam ini.
  786.  
  787. 184
  788. 00:27:14,432 --> 00:27:18,031
  789. broth3rmax
  790.  
  791. 185
  792. 00:27:27,451 --> 00:27:29,450
  793. Kami diserang oleh pria bertopeng
  794. di apartemennya Rick.
  795.  
  796. 186
  797. 00:27:30,474 --> 00:27:31,473
  798. Maafkan aku.
  799.  
  800. 187
  801. 00:27:31,497 --> 00:27:34,396
  802. Dia banyak tahu soal rompi anti peluru kita.
  803.  
  804. 188
  805. 00:27:58,410 --> 00:28:00,409
  806. Dari mana kau mendapat informasi
  807. di buku novelmu?
  808.  
  809. 189
  810. 00:28:04,431 --> 00:28:06,430
  811. Bagaimana kamu mendapat
  812. cerita di BLEEDING STEEL?
  813.  
  814. 190
  815. 00:28:06,454 --> 00:28:08,453
  816. Mohon jangan bunuh aku, aku membelinya.
  817. / Dimana salinan aslinya?
  818.  
  819. 191
  820. 00:28:09,377 --> 00:28:11,376
  821. SISTEM PENCOCOKAN
  822.  
  823. 192
  824. 00:28:13,399 --> 00:28:18,397
  825. 13 tahun kau membuatku terjebak dalam
  826. kandang steril seperti binatang.
  827.  
  828. 193
  829. 00:28:20,420 --> 00:28:23,419
  830. Kau akan menderita
  831. seperti semua yang aku derita.
  832.  
  833. 194
  834. 00:28:24,443 --> 00:28:27,441
  835. Pak, kami menemukan info tentang si banci itu.
  836.  
  837. 195
  838. 00:28:30,364 --> 00:28:32,363
  839. Dia membeli kostum di internet.
  840.  
  841. 196
  842. 00:28:32,387 --> 00:28:34,386
  843. Kami telah kirim alamatnya.
  844. / Pergilah.
  845.  
  846. 197
  847. 00:28:34,410 --> 00:28:36,410
  848. Jangan mengecewakanku lagi.
  849.  
  850. 198
  851. 00:28:37,433 --> 00:28:39,432
  852. Ya, pak.
  853.  
  854. 199
  855. 00:28:46,353 --> 00:28:48,353
  856. MERETAS...
  857.  
  858. 200
  859. 00:28:49,376 --> 00:28:51,375
  860. SELESAI
  861.  
  862. 201
  863. 00:29:00,395 --> 00:29:02,395
  864. Rick memang orang cabul.
  865.  
  866. 202
  867. 00:29:02,419 --> 00:29:04,418
  868. Kenapa dia terobsesi dengan gadis ini?
  869.  
  870. 203
  871. 00:29:34,429 --> 00:29:36,428
  872. 1 pizza untuk Leeson.
  873.  
  874. 204
  875. 00:29:36,452 --> 00:29:38,451
  876. Terima kasih.
  877.  
  878. 205
  879. 00:29:54,369 --> 00:29:56,368
  880. "HALO!"
  881.  
  882. 206
  883. 00:29:59,390 --> 00:30:01,390
  884. Bila aku menemukanmu
  885.  
  886. 207
  887. 00:30:01,414 --> 00:30:03,413
  888. akan kubunuh kau.
  889.  
  890. 208
  891. 00:31:01,312 --> 00:31:03,311
  892. INSTITUT TEKNOLOGI ROYAL SYDNEY
  893.  
  894. 209
  895. 00:31:09,333 --> 00:31:11,332
  896. Hai.
  897.  
  898. 210
  899. 00:31:27,349 --> 00:31:29,348
  900. Spageti?
  901.  
  902. 211
  903. 00:31:29,372 --> 00:31:31,372
  904. Ya, tolong.
  905. / Saus merah?
  906.  
  907. 212
  908. 00:31:31,396 --> 00:31:33,395
  909. Ya.
  910.  
  911. 213
  912. 00:31:35,318 --> 00:31:37,317
  913. Dan sup daging sapi 'kan?
  914.  
  915. 214
  916. 00:31:38,341 --> 00:31:42,339
  917. Terima kasih, pak. / Sup daging sapi
  918. untuk wanita muda yang cantik ini.
  919.  
  920. 215
  921. 00:31:55,357 --> 00:31:57,357
  922. Maaf.
  923. / Dasar jalang.
  924.  
  925. 216
  926. 00:32:02,278 --> 00:32:04,278
  927. Permisi?
  928.  
  929. 217
  930. 00:32:04,302 --> 00:32:06,301
  931. Tadi kau bilang apa?
  932.  
  933. 218
  934. 00:32:06,325 --> 00:32:08,324
  935. Maaf, sungguh aku tak mengerti bahasamu.
  936. Aku tak bisa bahasa Chinglish.
  937.  
  938. 219
  939. 00:32:09,347 --> 00:32:11,347
  940. Itu istilah yang bagus.
  941.  
  942. 220
  943. 00:32:13,270 --> 00:32:15,269
  944. Ups.
  945.  
  946. 221
  947. 00:32:16,292 --> 00:32:18,292
  948. Apa kau pernah operasi hidung?
  949.  
  950. 222
  951. 00:32:18,316 --> 00:32:20,315
  952. Apa?
  953.  
  954. 223
  955. 00:33:00,322 --> 00:33:02,321
  956. Maaf ya.
  957. / Jangan lagi, jangan lagi.
  958.  
  959. 224
  960. 00:33:02,345 --> 00:33:04,344
  961. Mundur! Mundur!
  962.  
  963. 225
  964. 00:33:04,368 --> 00:33:06,367
  965. Sudahlah, lupakan saja.
  966.  
  967. 226
  968. 00:33:06,391 --> 00:33:08,390
  969. Mundurlah, nona.
  970. / Sudah, lupakan saja.
  971.  
  972. 227
  973. 00:33:14,312 --> 00:33:16,311
  974. Bubar, bubar,
  975.  
  976. 228
  977. 00:33:16,335 --> 00:33:18,334
  978. tak ada yang perlu dilihat.
  979.  
  980. 229
  981. 00:33:18,358 --> 00:33:20,357
  982. Semuanya bubar.
  983.  
  984. 230
  985. 00:33:20,381 --> 00:33:22,381
  986. Kalian, semuanya.
  987.  
  988. 231
  989. 00:33:23,304 --> 00:33:26,303
  990. Tadi itu pukulan yang mantap.
  991. Kau membanggakan kami rakyat Cina.
  992.  
  993. 232
  994. 00:33:27,326 --> 00:33:29,326
  995. Dan kamu tahu tadi aku sudah membantu 'kan?
  996. / Terima kasih.
  997.  
  998. 233
  999. 00:33:30,249 --> 00:33:32,248
  1000. Aku harus pergi sekarang.
  1001.  
  1002. 234
  1003. 00:33:32,272 --> 00:33:34,271
  1004. Aku Leeson, siapa namamu?
  1005.  
  1006. 235
  1007. 00:33:50,289 --> 00:33:52,288
  1008. Nancy!
  1009.  
  1010. 236
  1011. 00:33:52,312 --> 00:33:54,311
  1012. Nancy!
  1013.  
  1014. 237
  1015. 00:33:54,335 --> 00:33:56,334
  1016. Kau tak apa-apa?
  1017. Mimpi buruk lagi?
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:33:57,258 --> 00:33:59,257
  1021. Minumlah dulu.
  1022. / Terima kasih.
  1023.  
  1024. 239
  1025. 00:34:05,278 --> 00:34:07,277
  1026. Apa aku membangunkanmu lagi?
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:34:08,301 --> 00:34:10,300
  1030. Maafkan aku.
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:34:11,224 --> 00:34:13,223
  1034. Semenjak aku berganti dokter,
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:34:13,247 --> 00:34:15,246
  1038. mimpi buruknya semakin parah.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:34:15,270 --> 00:34:17,269
  1042. Karena dia bukanlah dokter.
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:34:17,293 --> 00:34:19,292
  1046. Dia itu penyihir.
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:34:19,316 --> 00:34:21,316
  1050. Dia bukan kayak penyihir sungguhan.
  1051.  
  1052. 246
  1053. 00:34:22,239 --> 00:34:24,238
  1054. Dia lebih kayak pemandu
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:34:26,261 --> 00:34:29,260
  1058. atau paranormal atau semacam itulah.
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:34:33,282 --> 00:34:35,282
  1062. Baik, siapapunlah dia.
  1063.  
  1064. 249
  1065. 00:34:35,306 --> 00:34:37,305
  1066. Mimpi itu semakin memburuk dan semakin jelas.
  1067.  
  1068. 250
  1069. 00:34:37,329 --> 00:34:40,228
  1070. Kau mengalaminya tiap malam.
  1071.  
  1072. 251
  1073. 00:34:40,252 --> 00:34:43,250
  1074. Aku tak tahan lagi.
  1075. Berat badanku turun.
  1076.  
  1077. 252
  1078. 00:34:43,274 --> 00:34:45,273
  1079. Dan aku tak bisa tidur.
  1080.  
  1081. 253
  1082. 00:34:45,297 --> 00:34:47,297
  1083. Kumohon Nancy,
  1084. jangan pergi ke penyihir itu lagi.
  1085.  
  1086. 254
  1087. 00:34:48,220 --> 00:34:50,219
  1088. Atau suruh dia menyembuhkannya.
  1089.  
  1090. 255
  1091. 00:35:25,228 --> 00:35:27,228
  1092. Lihat itu, tembakan yang bagus bro.
  1093.  
  1094. 256
  1095. 00:35:27,252 --> 00:35:28,251
  1096. Konichiwa. (Halo)
  1097.  
  1098. 257
  1099. 00:35:28,275 --> 00:35:30,274
  1100. Lihatlah.
  1101. / Halo.
  1102.  
  1103. 258
  1104. 00:35:31,198 --> 00:35:33,197
  1105. Siapa namamu?
  1106.  
  1107. 259
  1108. 00:35:33,221 --> 00:35:36,220
  1109. Kemarilah sayang,
  1110. aku sudah lama sekali menunggumu.
  1111.  
  1112. 260
  1113. 00:37:08,205 --> 00:37:12,203
  1114. Bagaimana keadaanmu?
  1115. / Mimpi buruknya makin sering dan makin jelas.
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:37:12,227 --> 00:37:15,226
  1119. Aku merasa menjadi orang lain dalam mimpiku.
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:37:16,150 --> 00:37:18,149
  1123. Memang butuh waktu untuk sembuh.
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:37:19,172 --> 00:37:21,171
  1127. Ini karena stress, sayang.
  1128.  
  1129. 264
  1130. 00:37:21,195 --> 00:37:23,195
  1131. Khayalan dari imajinasimu.
  1132. Tak lebih.
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:37:23,219 --> 00:37:26,217
  1136. Namun setiap mimpi agak terasa begitu nyata.
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:37:26,241 --> 00:37:29,140
  1140. Sepertinya aku pernah ke sana,
  1141. dan aku kenal orang-orang itu.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:37:31,163 --> 00:37:33,162
  1145. Seolah-olah
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:37:34,186 --> 00:37:36,185
  1149. mereka sedang menuntunku,
  1150. memaksaku untuk menemukan sesuatu.
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:37:38,208 --> 00:37:40,207
  1154. Janganlah berpikir berlebihan.
  1155. Santai saja.
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:37:48,128 --> 00:37:50,127
  1159. Satu...
  1160.  
  1161. 271
  1162. 00:37:51,151 --> 00:37:53,150
  1163. Dua...
  1164.  
  1165. 272
  1166. 00:37:54,173 --> 00:37:56,173
  1167. Tiga...
  1168.  
  1169. 273
  1170. 00:38:13,189 --> 00:38:15,189
  1171. Dokter, subyek menolak organ yang banyak.
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:38:15,212 --> 00:38:17,112
  1175. Mereka gagal.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:38:17,136 --> 00:38:19,135
  1179. Kurasa kita hentikan saja yang satu ini.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:38:26,156 --> 00:38:28,155
  1183. Nancy! Jangan...
  1184. / Tolong aku.
  1185.  
  1186. 277
  1187. 00:38:28,179 --> 00:38:30,178
  1188. Mohon jangan bunuh aku.
  1189.  
  1190. 278
  1191. 00:38:32,201 --> 00:38:34,200
  1192. Nancy...
  1193. / Jangan bunuh aku.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:38:35,124 --> 00:38:37,123
  1197. Jika kau membunuhku,
  1198. tak ada yang bisa menyelamatkanmu.
  1199.  
  1200. 280
  1201. 00:38:46,143 --> 00:38:48,143
  1202. Apa-apaan ini...?
  1203.  
  1204. 281
  1205. 00:38:52,165 --> 00:38:54,164
  1206. Aku belum pernah lihat
  1207. yang seperti ini sebelumnya.
  1208.  
  1209. 282
  1210. 00:38:55,188 --> 00:38:57,187
  1211. Ada jiwa orang lain dalam dirimu.
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:38:58,110 --> 00:39:00,109
  1215. Ini diluar kemampuanku sekarang.
  1216.  
  1217. 284
  1218. 00:39:03,132 --> 00:39:05,131
  1219. Ada seorang pria.
  1220.  
  1221. 285
  1222. 00:39:07,154 --> 00:39:09,154
  1223. Dia seorang ahli hipnotis.
  1224.  
  1225. 286
  1226. 00:39:11,177 --> 00:39:13,176
  1227. Dia mungkin bisa membantu.
  1228.  
  1229. 287
  1230. 00:39:13,200 --> 00:39:15,199
  1231. Dia akan datang ke tempat ini besok.
  1232.  
  1233. 288
  1234. 00:39:16,123 --> 00:39:18,122
  1235. Coba saja barangkali kau bisa menemui dia.
  1236.  
  1237. 289
  1238. 00:39:39,137 --> 00:39:42,136
  1239. Kenapa kau biarkan dia pergi?
  1240. Dia belum menceritakan semua tentang mimpinya.
  1241.  
  1242. 290
  1243. 00:39:44,159 --> 00:39:46,158
  1244. Jarum ini patah separoh.
  1245.  
  1246. 291
  1247. 00:39:47,082 --> 00:39:49,081
  1248. Rick sudah mati.
  1249.  
  1250. 292
  1251. 00:39:50,104 --> 00:39:52,103
  1252. Aku punya firasat
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:39:53,127 --> 00:39:55,126
  1256. rekaman yang kita jual padanya,
  1257.  
  1258. 294
  1259. 00:39:55,150 --> 00:39:57,149
  1260. akan membuat dia dalam masalah.
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:40:03,071 --> 00:40:06,070
  1264. Siapa yang kita lihat disini.
  1265. Aku sering melihatmu kesini.
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:40:06,094 --> 00:40:07,593
  1269. Menemui si penyihir peot itu.
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:40:07,594 --> 00:40:09,594
  1273. Siapa namamu?
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:40:16,113 --> 00:40:18,112
  1277. Sekarang itu baru kawanku.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:40:18,136 --> 00:40:20,136
  1281. Kau tak bisa kemana-mana.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:40:20,160 --> 00:40:23,558
  1285. Biarkan aku lewat.
  1286. / Jadi sekarang kamu bicara Inggris?
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:40:24,382 --> 00:40:26,381
  1290. Bagaimana kalau begini,
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:40:26,405 --> 00:40:28,405
  1294. lewatlah di bawah sini.
  1295. Aku tahu kamu suka, huh?
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:40:31,527 --> 00:40:33,526
  1299. Kejar si jalang itu!
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:41:01,438 --> 00:41:03,437
  1303. Sini kawan-kawan.
  1304. Kita mendapat daging segar.
  1305.  
  1306. 305
  1307. 00:41:06,360 --> 00:41:08,359
  1308. Jangan takut.
  1309.  
  1310. 306
  1311. 00:41:10,382 --> 00:41:11,382
  1312. Mundur.
  1313.  
  1314. 307
  1315. 00:41:11,406 --> 00:41:13,405
  1316. Mundur!
  1317. Jangan mendekat!
  1318.  
  1319. 308
  1320. 00:41:15,428 --> 00:41:16,428
  1321. Ups.
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:41:16,452 --> 00:41:18,351
  1325. Gadis yang bersemangat.
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:41:18,375 --> 00:41:20,374
  1329. Kamu tak bisa lolos sekarang.
  1330.  
  1331. 311
  1332. 00:41:38,598 --> 00:41:40,598
  1333. Hajar dia!
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:42:01,381 --> 00:42:03,380
  1337. Baik.
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:42:34,391 --> 00:42:36,390
  1341. Memang kau pikir kamu ini siapa,
  1342. Jackie Chan?
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:42:46,310 --> 00:42:48,309
  1346. Ayo pergi!
  1347.  
  1348. 315
  1349. 00:42:51,332 --> 00:42:53,331
  1350. Berhenti!
  1351. / Brengsek kau!
  1352.  
  1353. 316
  1354. 00:43:01,351 --> 00:43:03,351
  1355. Ayo cepat!
  1356.  
  1357. 317
  1358. 00:43:05,374 --> 00:43:08,372
  1359. Sial, rasanya aku buta.
  1360. / Jangan biarkan si jalang itu lolos!
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:43:10,296 --> 00:43:12,295
  1364. Jangan lari!
  1365.  
  1366. 319
  1367. 00:43:31,311 --> 00:43:33,310
  1368. Aku akan menangkapmu!
  1369. Kau memecahkan pelirku.
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:43:34,333 --> 00:43:36,333
  1373. Tutup pintunya.
  1374. Cepat!
  1375.  
  1376. 321
  1377. 00:43:41,354 --> 00:43:43,354
  1378. Rasanya kita pernah ketemu sebelumnya.
  1379.  
  1380. 322
  1381. 00:43:44,277 --> 00:43:46,276
  1382. Oh, kamu rupanya.
  1383. / Apa yang kamu lakukan disini?
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:43:46,300 --> 00:43:48,300
  1387. Aku mengikutimu.
  1388. / Kenapa kau lakukan itu?
  1389.  
  1390. 324
  1391. 00:43:48,324 --> 00:43:50,323
  1392. Cuma bercanda, cepatlah.
  1393.  
  1394. 325
  1395. 00:43:57,344 --> 00:43:59,343
  1396. Lalu kamu siapa?
  1397.  
  1398. 326
  1399. 00:44:00,266 --> 00:44:02,266
  1400. Gangster?
  1401.  
  1402. 327
  1403. 00:44:02,290 --> 00:44:05,288
  1404. Apa?
  1405. / Kamu selalu saja berkelahi.
  1406.  
  1407. 328
  1408. 00:44:09,311 --> 00:44:11,310
  1409. Hey, kau mau kemana?
  1410.  
  1411. 329
  1412. 00:44:13,333 --> 00:44:15,332
  1413. Ayo, santai saja.
  1414. Aku tadi cuma bercanda.
  1415.  
  1416. 330
  1417. 00:44:16,356 --> 00:44:18,355
  1418. Jangan pergi, tunggu dulu.
  1419.  
  1420. 331
  1421. 00:44:18,379 --> 00:44:19,378
  1422. Ayolah.
  1423.  
  1424. 332
  1425. 00:44:19,402 --> 00:44:21,402
  1426. Ayo makan bareng nanti malam.
  1427.  
  1428. 333
  1429. 00:44:22,325 --> 00:44:24,324
  1430. Kurasa kamu harus ganti celana.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:44:24,348 --> 00:44:26,347
  1434. Celana?
  1435.  
  1436. 335
  1437. 00:44:27,271 --> 00:44:29,270
  1438. Ya.
  1439.  
  1440. 336
  1441. 00:44:29,294 --> 00:44:30,294
  1442. Anu, yah.
  1443.  
  1444. 337
  1445. 00:44:30,318 --> 00:44:32,317
  1446. Terserahlah.
  1447.  
  1448. 338
  1449. 00:44:32,341 --> 00:44:34,340
  1450. Kuperingatkan kau.
  1451. Jika mengikuti aku lagi,
  1452.  
  1453. 339
  1454. 00:44:34,364 --> 00:44:36,363
  1455. maka aku akan...
  1456.  
  1457. 340
  1458. 00:44:37,287 --> 00:44:38,686
  1459. Mengikutimu?
  1460. Kubilang tadi aku cuman bercanda.
  1461.  
  1462. 341
  1463. 00:44:38,687 --> 00:44:40,686
  1464. Ini cuma kebetulan saja, paham?
  1465.  
  1466. 342
  1467. 00:44:44,309 --> 00:44:46,308
  1468. Bahkan tak berterima kasih
  1469. karena menyelamatkanmu?
  1470.  
  1471. 343
  1472. 00:44:47,332 --> 00:44:49,331
  1473. Kau tahu nona... kamu tadi gila.
  1474. / Terima kasih.
  1475.  
  1476. 344
  1477. 00:44:49,355 --> 00:44:50,253
  1478. Dasar kamu gila!
  1479.  
  1480. 345
  1481. 00:44:50,254 --> 00:44:52,253
  1482. Sama-sama.
  1483.  
  1484. 346
  1485. 00:45:01,274 --> 00:45:03,273
  1486. "MIRAGE" GEDUNG OPERA SYDNEY
  1487. PESAN TIKET SEKARANG
  1488.  
  1489. 347
  1490. 00:45:24,288 --> 00:45:25,287
  1491. Hey.
  1492.  
  1493. 348
  1494. 00:45:25,311 --> 00:45:27,311
  1495. Permisi, aku mencari seorang penampil.
  1496.  
  1497. 349
  1498. 00:45:27,335 --> 00:45:29,234
  1499. Penampil?
  1500.  
  1501. 350
  1502. 00:45:29,258 --> 00:45:32,257
  1503. Mereka sedang latihan sekarang.
  1504. Pertunjukannya nanti malam.
  1505.  
  1506. 351
  1507. 00:45:33,280 --> 00:45:35,279
  1508. Aku perlu temui dia sekarang.
  1509. Ini penting.
  1510.  
  1511. 352
  1512. 00:45:35,303 --> 00:45:37,302
  1513. Maaf, tak bisa kubiarkan kau masuk tanpa ijin.
  1514.  
  1515. 353
  1516. 00:45:38,226 --> 00:45:40,225
  1517. Baik, terima kasih.
  1518.  
  1519. 354
  1520. 00:45:45,247 --> 00:45:47,246
  1521. Hai.
  1522.  
  1523. 355
  1524. 00:45:48,270 --> 00:45:50,269
  1525. Hey kawan-kawan,
  1526. dia ini pacarku.
  1527.  
  1528. 356
  1529. 00:45:51,292 --> 00:45:53,292
  1530. Boleh dia masuk?
  1531.  
  1532. 357
  1533. 00:45:53,316 --> 00:45:55,315
  1534. Tak apa kalau begitu.
  1535. / Terima kasih.
  1536.  
  1537. 358
  1538. 00:45:55,339 --> 00:45:57,338
  1539. Hey sayang.
  1540.  
  1541. 359
  1542. 00:46:00,261 --> 00:46:02,260
  1543. Ayo.
  1544.  
  1545. 360
  1546. 00:46:03,283 --> 00:46:04,283
  1547. Pacarku.
  1548.  
  1549. 361
  1550. 00:46:04,307 --> 00:46:06,306
  1551. Pacarku.
  1552.  
  1553. 362
  1554. 00:46:07,230 --> 00:46:09,229
  1555. Pacarku.
  1556.  
  1557. 363
  1558. 00:46:09,253 --> 00:46:11,252
  1559. Pacarku.
  1560.  
  1561. 364
  1562. 00:46:11,276 --> 00:46:13,275
  1563. Kau mengikutiku lagi.
  1564.  
  1565. 365
  1566. 00:46:13,299 --> 00:46:16,298
  1567. Aku mengikutimu?
  1568. Kamu ini bicara apa?
  1569.  
  1570. 366
  1571. 00:46:16,322 --> 00:46:19,221
  1572. Kurasa kau yang mengikutiku.
  1573. Lalu siapa tadi yang membawamu masuk?
  1574.  
  1575. 367
  1576. 00:46:20,244 --> 00:46:22,243
  1577. Terserahlah.
  1578.  
  1579. 368
  1580. 00:46:22,267 --> 00:46:25,566
  1581. Kau mau kemana...
  1582. bukan ke situ!
  1583.  
  1584. 369
  1585. 00:46:27,289 --> 00:46:28,289
  1586. "BENDAHARA KERAJAAN"
  1587.  
  1588. 370
  1589. 00:46:33,211 --> 00:46:35,210
  1590. Hai.
  1591.  
  1592. 371
  1593. 00:46:37,233 --> 00:46:39,232
  1594. Jalannya berliku disini, kau mau kemana?
  1595.  
  1596. 372
  1597. 00:46:42,255 --> 00:46:44,254
  1598. Siapa namamu?
  1599.  
  1600. 373
  1601. 00:46:45,278 --> 00:46:47,277
  1602. Gangster.
  1603.  
  1604. 374
  1605. 00:46:47,301 --> 00:46:49,300
  1606. Yang benar saja. Kau tahulah aku cuman
  1607. bercanda kemarin itu. Lupakan saja, setuju?
  1608.  
  1609. 375
  1610. 00:46:49,324 --> 00:46:51,323
  1611. Namamu?
  1612.  
  1613. 376
  1614. 00:46:52,247 --> 00:46:54,246
  1615. Apa kau tak ingat? Sudah kubilang.
  1616. Namaku Leeson.
  1617.  
  1618. 377
  1619. 00:46:58,268 --> 00:47:00,267
  1620. "Mohammed Salaami"
  1621. TUKANG LISTRIK
  1622.  
  1623. 378
  1624. 00:47:00,291 --> 00:47:02,290
  1625. "Mohammed Salaami"
  1626.  
  1627. 379
  1628. 00:47:03,214 --> 00:47:05,213
  1629. Ini nama panggungku.
  1630. / Curian?
  1631.  
  1632. 380
  1633. 00:47:05,237 --> 00:47:07,236
  1634. Ini bukan curian.
  1635.  
  1636. 381
  1637. 00:47:07,260 --> 00:47:09,259
  1638. Maaf.
  1639.  
  1640. 382
  1641. 00:47:09,283 --> 00:47:10,283
  1642. Aku nemu.
  1643.  
  1644. 383
  1645. 00:47:10,307 --> 00:47:12,306
  1646. Kamu yakin tak mirip Salaami.
  1647.  
  1648. 384
  1649. 00:47:19,227 --> 00:47:21,226
  1650. Siapa yang kamu kejar?
  1651.  
  1652. 385
  1653. 00:47:22,250 --> 00:47:24,249
  1654. Siapa yang kau cari?
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:47:27,272 --> 00:47:29,271
  1658. Mohammed Salaami.
  1659.  
  1660. 387
  1661. 00:47:31,194 --> 00:47:33,193
  1662. Salaami.
  1663. Yeah, aku Salaami.
  1664.  
  1665. 388
  1666. 00:47:33,217 --> 00:47:35,216
  1667. Salaami.
  1668.  
  1669. 389
  1670. 00:47:35,240 --> 00:47:37,240
  1671. Salaami!
  1672. / Baguslah, senang bisa menemukanmu.
  1673.  
  1674. 390
  1675. 00:47:38,263 --> 00:47:40,262
  1676. Kuingin kau ikut aku.
  1677. / Kita kemana?
  1678.  
  1679. 391
  1680. 00:47:40,286 --> 00:47:42,285
  1681. Kuingin kau benahi lampunya.
  1682. / Baik, baik, baik.
  1683.  
  1684. 392
  1685. 00:47:43,209 --> 00:47:45,208
  1686. Disini saja ya.
  1687. Tolong jangan kemana-mana.
  1688.  
  1689. 393
  1690. 00:47:45,232 --> 00:47:47,231
  1691. Jangan berkelahi lagi.
  1692.  
  1693. 394
  1694. 00:47:47,255 --> 00:47:48,255
  1695. Mengerti?
  1696.  
  1697. 395
  1698. 00:47:48,279 --> 00:47:50,278
  1699. Salaami.
  1700.  
  1701. 396
  1702. 00:47:51,502 --> 00:47:53,501
  1703. Baik, semuanya. Kita mulai latihannya.
  1704.  
  1705. 397
  1706. 00:47:54,524 --> 00:47:56,524
  1707. Lampu, musik, siap.
  1708.  
  1709. 398
  1710. 00:48:00,546 --> 00:48:02,545
  1711. Baik, siap? Action!
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:48:02,569 --> 00:48:04,568
  1715. Hadirin sekalian,
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:48:04,592 --> 00:48:06,591
  1719. mari kita sambut Tn. Cosentino.
  1720.  
  1721. 401
  1722. 00:48:06,615 --> 00:48:10,514
  1723. Hadirin sekalian, yang akan anda saksikan disini
  1724. malam ini adalah sungguh luar biasa.
  1725.  
  1726. 402
  1727. 00:48:12,537 --> 00:48:14,536
  1728. Malaikatku telah tiba.
  1729.  
  1730. 403
  1731. 00:48:15,460 --> 00:48:17,459
  1732. Datanglah padaku.
  1733.  
  1734. 404
  1735. 00:48:32,476 --> 00:48:34,475
  1736. Duduklah.
  1737.  
  1738. 405
  1739. 00:48:50,493 --> 00:48:53,491
  1740. Kau dulu malaikat yang diusir,
  1741.  
  1742. 406
  1743. 00:48:53,515 --> 00:48:57,514
  1744. tapi Tuhan memberimu kehidupan kedua.
  1745.  
  1746. 407
  1747. 00:48:57,538 --> 00:49:00,536
  1748. Aku tahu semua penderitaanmu.
  1749.  
  1750. 408
  1751. 00:49:02,460 --> 00:49:06,458
  1752. Akan kupandu kau melewati kegelapan
  1753. menuju jalan terang.
  1754.  
  1755. 409
  1756. 00:49:08,481 --> 00:49:11,480
  1757. Dan menemukan jiwa yang memang milikmu.
  1758.  
  1759. 410
  1760. 00:49:11,504 --> 00:49:14,503
  1761. Cinta ada di sekelilingmu.
  1762.  
  1763. 411
  1764. 00:49:41,515 --> 00:49:43,514
  1765. Tidak, tidak... kumohon.
  1766. / Semuanya, keluar!
  1767.  
  1768. 412
  1769. 00:49:51,435 --> 00:49:53,434
  1770. Cepat, cepat, cepat...
  1771.  
  1772. 413
  1773. 00:49:53,458 --> 00:49:55,457
  1774. Berhenti, jangan bunuh orang tak bersalah.
  1775.  
  1776. 414
  1777. 00:50:02,478 --> 00:50:04,477
  1778. Biar kuatasi.
  1779.  
  1780. 415
  1781. 00:50:12,498 --> 00:50:14,497
  1782. Kau terlambat.
  1783.  
  1784. 416
  1785. 00:50:19,419 --> 00:50:21,418
  1786. Pekerjaanku disini sudah selesai.
  1787.  
  1788. 417
  1789. 00:50:24,441 --> 00:50:26,440
  1790. Jatuhkan senjatamu!
  1791. / Tiarap!
  1792.  
  1793. 418
  1794. 00:50:47,455 --> 00:50:49,454
  1795. Awas!
  1796.  
  1797. 419
  1798. 00:51:12,469 --> 00:51:14,468
  1799. Urus dia.
  1800.  
  1801. 420
  1802. 00:51:34,383 --> 00:51:36,382
  1803. Bunuh dia.
  1804.  
  1805. 421
  1806. 00:52:03,395 --> 00:52:05,395
  1807. Nancy di lantai 2.
  1808.  
  1809. 422
  1810. 00:52:10,416 --> 00:52:12,416
  1811. Jemput aku di pintu masuk.
  1812.  
  1813. 423
  1814. 00:52:21,436 --> 00:52:23,435
  1815. Kau tahu, kau mulai membuatku kesal.
  1816.  
  1817. 424
  1818. 00:52:23,459 --> 00:52:25,458
  1819. Kembalikan putriku.
  1820.  
  1821. 425
  1822. 00:52:27,381 --> 00:52:29,380
  1823. Kau menginginkan dia?
  1824. Dia milikmu, ayah.
  1825.  
  1826. 426
  1827. 00:52:57,393 --> 00:52:59,392
  1828. HANYA RAK PAKAIAN SAJA
  1829.  
  1830. 427
  1831. 00:53:26,404 --> 00:53:34,001
  1832. broth3rmax
  1833.  
  1834. 428
  1835. 00:55:58,264 --> 00:56:00,263
  1836. Maaf.
  1837.  
  1838. 429
  1839. 00:56:12,282 --> 00:56:14,281
  1840. Hey! Kesini!
  1841.  
  1842. 430
  1843. 00:57:03,284 --> 00:57:06,283
  1844. Tuan, apa hubunganmu dengan dia?
  1845.  
  1846. 431
  1847. 00:57:06,307 --> 00:57:08,306
  1848. Diam.
  1849.  
  1850. 432
  1851. 00:57:27,322 --> 00:57:30,321
  1852. Wow, tempat yang bagus, apa ini...
  1853.  
  1854. 433
  1855. 00:57:30,345 --> 00:57:32,344
  1856. Hey.
  1857.  
  1858. 434
  1859. 00:57:32,368 --> 00:57:34,367
  1860. Apa-apaan ini?
  1861. / Diamlah.
  1862.  
  1863. 435
  1864. 00:57:34,391 --> 00:57:36,390
  1865. Lepaskan aku.
  1866.  
  1867. 436
  1868. 00:57:39,313 --> 00:57:41,312
  1869. IDENTITAS DIKENALI
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:57:43,235 --> 00:57:45,235
  1873. Ayo. / Kemana?
  1874. / Turun ke sana. / Tak mau.
  1875.  
  1876. 438
  1877. 00:57:45,259 --> 00:57:46,258
  1878. Ayo turun!
  1879. / Apa maumu?
  1880.  
  1881. 439
  1882. 00:57:46,282 --> 00:57:48,281
  1883. Kau berniat menyingkirkanku?
  1884.  
  1885. 440
  1886. 00:57:49,305 --> 00:57:51,304
  1887. Tempat apa sebenarnya ini?
  1888.  
  1889. 441
  1890. 00:57:51,328 --> 00:57:53,227
  1891. Hey.
  1892.  
  1893. 442
  1894. 00:57:53,251 --> 00:57:55,250
  1895. Awas, pelan-pelan dong.
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:57:57,274 --> 00:57:59,273
  1899. Ya Tuhan, banyak sekali senjatanya.
  1900.  
  1901. 444
  1902. 00:57:59,297 --> 00:58:02,295
  1903. Siapa kau ini?
  1904. Memang apa pekerjaanmu?
  1905.  
  1906. 445
  1907. 00:58:05,218 --> 00:58:07,217
  1908. Apa kau perlu lakukan ini?
  1909.  
  1910. 446
  1911. 00:58:08,241 --> 00:58:10,240
  1912. Apa-apaan ini?
  1913.  
  1914. 447
  1915. 00:58:14,262 --> 00:58:16,262
  1916. Ada masalah apa sebenarnya ini?
  1917.  
  1918. 448
  1919. 00:58:19,684 --> 00:58:21,683
  1920. Ini bom waktu.
  1921.  
  1922. 449
  1923. 00:58:21,707 --> 00:58:23,707
  1924. Katakan.
  1925. Mengapa kau selalu mengikuti Nancy?
  1926.  
  1927. 450
  1928. 00:58:25,630 --> 00:58:27,629
  1929. Kau pasti bercanda ya.
  1930.  
  1931. 451
  1932. 00:58:27,653 --> 00:58:29,652
  1933. Jadi ini persaingan antar pria ya.
  1934.  
  1935. 452
  1936. 00:58:29,676 --> 00:58:33,674
  1937. Aku tak kuasa bila aku ini sangat menawan.
  1938. Kau tak perlu membunuhku untuk merebut cewekku!
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:58:33,698 --> 00:58:35,697
  1942. Kau bukan mahasiswa di universitas itu.
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:58:35,721 --> 00:58:38,620
  1946. Bencong yang di tempatnya Rick.
  1947.  
  1948. 455
  1949. 00:58:38,644 --> 00:58:40,643
  1950. Itu kau 'kan?
  1951. / Ya, memang.
  1952.  
  1953. 456
  1954. 00:58:41,667 --> 00:58:43,666
  1955. Tapi apa hubungannya ini dengan Nancy?
  1956.  
  1957. 457
  1958. 00:58:43,690 --> 00:58:46,689
  1959. Yang kulakukan hanyalah merebut kembali
  1960. milikku sejak awal.
  1961.  
  1962. 458
  1963. 00:58:46,713 --> 00:58:48,712
  1964. Apa yang menjadi milikmu?
  1965.  
  1966. 459
  1967. 00:58:48,736 --> 00:58:51,635
  1968. Apa itu?
  1969. / Barang yang dimiliki orang kaya.
  1970.  
  1971. 460
  1972. 00:58:51,659 --> 00:58:53,658
  1973. Aku kayak Robin Hood, paham?
  1974.  
  1975. 461
  1976. 00:58:53,682 --> 00:58:55,681
  1977. Itu mencuri namanya.
  1978.  
  1979. 462
  1980. 00:58:55,705 --> 00:58:58,604
  1981. Dasar kau pemuda pemalas,
  1982. kau cuma seorang pencuri.
  1983.  
  1984. 463
  1985. 00:58:58,628 --> 00:59:01,626
  1986. Rick itu orang brengsek.
  1987. Dan dialah yang pencuri.
  1988.  
  1989. 464
  1990. 00:59:05,649 --> 00:59:07,648
  1991. Lalu apa hubunganya dengan Nancy?
  1992.  
  1993. 465
  1994. 00:59:07,672 --> 00:59:09,671
  1995. Saat aku masuk ke brankasnya Rick,
  1996.  
  1997. 466
  1998. 00:59:09,695 --> 00:59:11,694
  1999. kartu masuk perpusnya Nancy ada di sana.
  2000.  
  2001. 467
  2002. 00:59:11,718 --> 00:59:13,717
  2003. Aku jadi penasaran sama dia.
  2004.  
  2005. 468
  2006. 00:59:14,641 --> 00:59:16,640
  2007. Lalu kemudian dia...
  2008.  
  2009. 469
  2010. 00:59:16,664 --> 00:59:18,663
  2011. menawan hatiku.
  2012. Dan aku jatuh cinta.
  2013.  
  2014. 470
  2015. 00:59:18,687 --> 00:59:20,686
  2016. Tamat.
  2017.  
  2018. 471
  2019. 00:59:23,609 --> 00:59:25,608
  2020. Sudah kukatakan semuanya.
  2021.  
  2022. 472
  2023. 00:59:25,632 --> 00:59:27,631
  2024. Tolong maukah kau...
  2025.  
  2026. 473
  2027. 00:59:27,655 --> 00:59:29,655
  2028. enyahkan bomnya sekarang?
  2029.  
  2030. 474
  2031. 00:59:29,680 --> 00:59:31,577
  2032. Vitamin B.
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:59:31,578 --> 00:59:33,577
  2036. Bagus untuk kesehatanmu,
  2037. dan sembuh dari mabuk.
  2038.  
  2039. 476
  2040. 00:59:35,600 --> 00:59:37,599
  2041. Kau mengelabuiku.
  2042. Siapa kau ini?
  2043.  
  2044. 477
  2045. 00:59:37,623 --> 00:59:40,622
  2046. Aku tahu kamulah orang dibalik topeng itu.
  2047.  
  2048. 478
  2049. 00:59:40,646 --> 00:59:42,645
  2050. Memang kau ini siapa, Spiderman?
  2051. Tembakkan jaring!
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:59:44,568 --> 00:59:46,567
  2055. Sampai kuperiksa identitasmu
  2056. kau harus tetap disini.
  2057.  
  2058. 480
  2059. 00:59:49,590 --> 00:59:51,589
  2060. Biarkan aku keluar!
  2061.  
  2062. 481
  2063. 00:59:52,613 --> 00:59:54,612
  2064. Petugas Lin, bukti yang kau minta
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:59:54,636 --> 00:59:57,635
  2068. membuktikan transaksi antara Rick dan si penyihir itu.
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:59:57,659 --> 01:00:00,657
  2072. Selama 2 tahun, penyihir itu menjual rekaman
  2073. video terapinya Nancy kepada Rick.
  2074.  
  2075. 484
  2076. 01:00:00,681 --> 01:00:03,580
  2077. Ini jelas,
  2078. novelnya Rick berdasarkan rekaman ini.
  2079.  
  2080. 485
  2081. 01:00:03,604 --> 01:00:05,603
  2082. Itulah yang kuduga.
  2083.  
  2084. 486
  2085. 01:00:05,627 --> 01:00:08,626
  2086. Oh, aku baru kirimkan file suara.
  2087.  
  2088. 487
  2089. 01:00:08,650 --> 01:00:10,649
  2090. Cari tahu siapa orang ini.
  2091.  
  2092. 488
  2093. 01:00:10,673 --> 01:00:12,672
  2094. Baik.
  2095.  
  2096. 489
  2097. 01:00:40,885 --> 01:00:42,884
  2098. Halo?
  2099.  
  2100. 490
  2101. 01:00:43,907 --> 01:00:45,906
  2102. Halo?
  2103.  
  2104. 491
  2105. 01:02:15,892 --> 01:02:18,891
  2106. Hey, tuan,
  2107. berapa lama kau terus mengurungku disini?
  2108.  
  2109. 492
  2110. 01:02:19,815 --> 01:02:21,814
  2111. Aku punya hak sebagai manusia.
  2112.  
  2113. 493
  2114. 01:02:22,837 --> 01:02:24,837
  2115. Aku akan pipis disini jika kau tak melepaskanku.
  2116. baik, kau yang memintanya.
  2117.  
  2118. 494
  2119. 01:02:24,861 --> 01:02:26,860
  2120. Aku akan pipis sekarang!
  2121.  
  2122. 495
  2123. 01:02:31,882 --> 01:02:33,881
  2124. Bisa tidak kau beri aku makan minum, tolonglah.
  2125.  
  2126. 496
  2127. 01:02:33,905 --> 01:02:35,904
  2128. Aku dehidrasi, bahkan tak bisa pipis.
  2129.  
  2130. 497
  2131. 01:02:37,827 --> 01:02:45,324
  2132. broth3rmax
  2133.  
  2134. 498
  2135. 01:02:58,842 --> 01:03:00,841
  2136. RUMAH SAKIT UMUM HSINKAN
  2137.  
  2138. 499
  2139. 01:03:12,860 --> 01:03:14,859
  2140. Dia harus dilindungi.
  2141.  
  2142. 500
  2143. 01:03:16,783 --> 01:03:18,782
  2144. Semua hasil kerjaku ada dalam tubuhnya.
  2145.  
  2146. 501
  2147. 01:03:19,805 --> 01:03:21,804
  2148. Suatu hari nanti dia akan buktikan pada dunia
  2149.  
  2150. 502
  2151. 01:03:21,828 --> 01:03:23,828
  2152. tentang kontribusiku pada umat manusia.
  2153.  
  2154. 503
  2155. 01:03:42,843 --> 01:03:44,843
  2156. RINCIAN PENGGUNAAN KARTU KREDIT
  2157.  
  2158. 504
  2159. 01:03:44,867 --> 01:03:46,866
  2160. Halo, Nancy sudah pergi.
  2161. / Petugas Lin.
  2162.  
  2163. 505
  2164. 01:03:46,890 --> 01:03:49,789
  2165. Dia baru saja naik pesawat menuju Xingan.
  2166.  
  2167. 506
  2168. 01:03:49,813 --> 01:03:51,812
  2169. Aku khawatir sekarang
  2170. saatnya ini sekarang terjadi.
  2171.  
  2172. 507
  2173. 01:03:51,836 --> 01:03:53,835
  2174. Aku akan cari dia. / Baik
  2175. / Kau akan kutelpon dari bandara.
  2176.  
  2177. 508
  2178. 01:03:53,859 --> 01:03:55,858
  2179. Dimengerti.
  2180. / Apa yang terjadi? Lepaskan aku.
  2181.  
  2182. 509
  2183. 01:03:55,882 --> 01:03:57,881
  2184. Dengar, aku bisa membantumu.
  2185.  
  2186. 510
  2187. 01:03:57,905 --> 01:03:59,804
  2188. Apapun permainanmu,
  2189.  
  2190. 511
  2191. 01:03:59,828 --> 01:04:02,827
  2192. tetap jauhi dia.
  2193. Ini lebih serius dari yang kau tahu.
  2194.  
  2195. 512
  2196. 01:04:02,851 --> 01:04:04,850
  2197. Aku ingin melindungi dia.
  2198. / Dia tak butuh dirimu.
  2199.  
  2200. 513
  2201. 01:04:05,774 --> 01:04:08,773
  2202. Ini kuncinya.
  2203. Pintu akan terbuka otomatis besok.
  2204.  
  2205. 514
  2206. 01:04:08,797 --> 01:04:10,796
  2207. Ada makanan dan minuman di kamar.
  2208. Kau tak akan kelaparan.
  2209.  
  2210. 515
  2211. 01:04:12,819 --> 01:04:14,818
  2212. Yang itu makanan anjing.
  2213. Yang di sana.
  2214.  
  2215. 516
  2216. 01:04:14,842 --> 01:04:16,841
  2217. Latih tanganmu.
  2218.  
  2219. 517
  2220. 01:04:17,765 --> 01:04:19,764
  2221. Ini penahanan ilegal.
  2222.  
  2223. 518
  2224. 01:04:20,787 --> 01:04:22,787
  2225. Hey!
  2226.  
  2227. 519
  2228. 01:04:33,806 --> 01:04:35,805
  2229. SISTEM PENGENDALI
  2230.  
  2231. 520
  2232. 01:04:35,829 --> 01:04:37,828
  2233. PERINGATAN...
  2234.  
  2235. 521
  2236. 01:05:34,728 --> 01:05:36,727
  2237. Apa itu? Gempa bumi?
  2238.  
  2239. 522
  2240. 01:05:40,750 --> 01:05:42,749
  2241. Haaa...
  2242.  
  2243. 523
  2244. 01:05:54,768 --> 01:05:57,167
  2245. Petugas Lin, identitas barumu.
  2246.  
  2247. 524
  2248. 01:05:59,789 --> 01:06:01,789
  2249. Berkas yang lama
  2250.  
  2251. 525
  2252. 01:06:02,712 --> 01:06:04,711
  2253. tetap kau bawa saat Xixi meninggal.
  2254.  
  2255. 526
  2256. 01:06:07,734 --> 01:06:09,733
  2257. Dan mayatnya Dr. James,
  2258.  
  2259. 527
  2260. 01:06:09,757 --> 01:06:11,756
  2261. sudah kami urus.
  2262.  
  2263. 528
  2264. 01:06:12,780 --> 01:06:15,779
  2265. Dia berhasil menyelamatkan nyawa Xixi
  2266. dengan jantung mekanik,
  2267.  
  2268. 529
  2269. 01:06:16,702 --> 01:06:18,701
  2270. dan darah bioteknologi
  2271.  
  2272. 530
  2273. 01:06:19,725 --> 01:06:21,724
  2274. di dalam tubuh Xixi,
  2275.  
  2276. 531
  2277. 01:06:21,748 --> 01:06:23,747
  2278. adalah gen bioteknologi dari Dr. James.
  2279.  
  2280. 532
  2281. 01:06:24,771 --> 01:06:26,770
  2282. Sejauh ini tak ada tanda-tanda penolakan.
  2283.  
  2284. 533
  2285. 01:06:26,794 --> 01:06:28,793
  2286. Darah bioteknologi dalam tubuh Xixi
  2287.  
  2288. 534
  2289. 01:06:28,817 --> 01:06:31,716
  2290. adalah super-regenerative.
  2291. (sangat bisa memperbarui)
  2292.  
  2293. 535
  2294. 01:06:32,740 --> 01:06:34,739
  2295. Namun saat dia terbangun,
  2296.  
  2297. 536
  2298. 01:06:36,762 --> 01:06:38,761
  2299. ingatan lamanya akan hilang.
  2300.  
  2301. 537
  2302. 01:06:42,783 --> 01:06:44,782
  2303. Ingatan tentang dirimu.
  2304.  
  2305. 538
  2306. 01:06:50,704 --> 01:06:53,703
  2307. Makhluk apa yang meledak itu?
  2308.  
  2309. 539
  2310. 01:06:53,727 --> 01:06:55,726
  2311. Bioroid?
  2312.  
  2313. 540
  2314. 01:06:55,750 --> 01:06:57,749
  2315. Ya.
  2316.  
  2317. 541
  2318. 01:06:58,773 --> 01:07:00,772
  2319. Dia dulunya sebuah subyek percobaan.
  2320.  
  2321. 542
  2322. 01:07:01,695 --> 01:07:05,694
  2323. Dr. James memanggil dia Andre.
  2324. Tubuhnya tak bisa pulih dari kecelakaan.
  2325.  
  2326. 543
  2327. 01:07:06,717 --> 01:07:08,716
  2328. Kami masih mencari...
  2329.  
  2330. 544
  2331. 01:07:09,740 --> 01:07:11,739
  2332. Susan.
  2333.  
  2334. 545
  2335. 01:07:11,763 --> 01:07:13,762
  2336. Ya, pak.
  2337. / Kau bisa bantu aku?
  2338.  
  2339. 546
  2340. 01:07:13,786 --> 01:07:15,685
  2341. Tentu saja.
  2342.  
  2343. 547
  2344. 01:07:15,709 --> 01:07:17,708
  2345. Bawa dia ke panti asuhan di Australia,
  2346.  
  2347. 548
  2348. 01:07:17,732 --> 01:07:19,732
  2349. temui Direktur Isabella.
  2350.  
  2351. 549
  2352. 01:07:19,756 --> 01:07:21,755
  2353. Baik.
  2354.  
  2355. 550
  2356. 01:07:21,779 --> 01:07:23,778
  2357. Andre, pastinya akan kembali.
  2358.  
  2359. 551
  2360. 01:07:24,702 --> 01:07:26,701
  2361. Aku tak mau Xixi terlibat.
  2362.  
  2363. 552
  2364. 01:07:26,725 --> 01:07:28,724
  2365. Selama dia masih hidup,
  2366.  
  2367. 553
  2368. 01:07:30,747 --> 01:07:32,746
  2369. aku akan melindunginya sebagai orang asing.
  2370.  
  2371. 554
  2372. 01:07:34,669 --> 01:07:36,968
  2373. Sebagai seorang ayah,
  2374. hanya keselamatannya yang kuminta.
  2375.  
  2376. 555
  2377. 01:07:53,685 --> 01:07:55,684
  2378. Petugas Lin, jika ingatan Xixi pulih kembali,
  2379.  
  2380. 556
  2381. 01:07:55,708 --> 01:07:57,708
  2382. apa itu ingatannya dia
  2383.  
  2384. 557
  2385. 01:07:57,732 --> 01:07:59,731
  2386. atau ingatannya Dr. James?
  2387.  
  2388. 558
  2389. 01:07:59,755 --> 01:08:01,754
  2390. Itulah yang aku khawatirkan.
  2391.  
  2392. 559
  2393. 01:08:01,778 --> 01:08:04,677
  2394. Oh ya, bagaimana dengan orang
  2395. yang kuminta untuk kau periksa?
  2396.  
  2397. 560
  2398. 01:08:04,701 --> 01:08:06,700
  2399. Namanya adalah Leeson.
  2400.  
  2401. 561
  2402. 01:08:06,724 --> 01:08:08,723
  2403. Dia pindah ke Sydney 15 tahun lalu.
  2404.  
  2405. 562
  2406. 01:08:08,747 --> 01:08:10,746
  2407. Tahun 2011, dia bepergian ke Amerika
  2408.  
  2409. 563
  2410. 01:08:10,770 --> 01:08:12,769
  2411. Korea, Cina, dan Jepang
  2412.  
  2413. 564
  2414. 01:08:12,793 --> 01:08:14,792
  2415. dan kembali ke Sydney 2 tahun lalu.
  2416.  
  2417. 565
  2418. 01:08:14,816 --> 01:08:17,715
  2419. Dia tak punya catatan kerja,
  2420. tak ada keluarga yang kami temukan.
  2421.  
  2422. 566
  2423. 01:08:17,739 --> 01:08:20,738
  2424. Dia ditahan karena mencuri setahun lalu.
  2425.  
  2426. 567
  2427. 01:08:20,762 --> 01:08:23,661
  2428. Dan dibebaskan karena kurangnya barang bukti.
  2429.  
  2430. 568
  2431. 01:08:23,685 --> 01:08:25,684
  2432. Apa yang dia curi?
  2433.  
  2434. 569
  2435. 01:08:25,708 --> 01:08:28,706
  2436. Kami tak tahu.
  2437. File-nya dirahasiakan.
  2438.  
  2439. 570
  2440. 01:08:28,730 --> 01:08:30,730
  2441. Kami masih berkomunikasi dengan
  2442.  
  2443. 571
  2444. 01:08:30,754 --> 01:08:32,753
  2445. Kepolisian Australia.
  2446.  
  2447. 572
  2448. 01:08:33,676 --> 01:08:35,675
  2449. Dia bukan pencuri biasa.
  2450.  
  2451. 573
  2452. 01:08:35,699 --> 01:08:37,699
  2453. Tidak, kami juga tak menganggap begitu.
  2454.  
  2455. 574
  2456. 01:08:40,721 --> 01:08:43,720
  2457. Kita kehilangan sinyalnya Xixi.
  2458. Kurasa kita harus berpisah.
  2459.  
  2460. 575
  2461. 01:08:43,744 --> 01:08:46,543
  2462. Baik, itu ide bagus.
  2463. Aku akan kembali ke markas.
  2464.  
  2465. 576
  2466. 01:09:06,658 --> 01:09:08,658
  2467. Kami akan lakukan apapun sebisa mungkin
  2468.  
  2469. 577
  2470. 01:09:08,681 --> 01:09:10,681
  2471. untuk memulihkan kembali identitasmu.
  2472.  
  2473. 578
  2474. 01:09:15,703 --> 01:09:20,501
  2475. Andai aku bisa menemukan Xixi,
  2476. aku hanya ingin hidup tenang bersamanya.
  2477.  
  2478. 579
  2479. 01:09:20,624 --> 01:09:24,524
  2480. Sampai jumpa.
  2481. / Hey, petugas Lin.
  2482.  
  2483. 580
  2484. 01:09:24,647 --> 01:09:26,646
  2485. Berhati-hatilah.
  2486.  
  2487. 581
  2488. 01:10:12,650 --> 01:10:14,650
  2489. 0913
  2490.  
  2491. 582
  2492. 01:10:29,667 --> 01:10:31,666
  2493. Percayalah.
  2494.  
  2495. 583
  2496. 01:10:32,690 --> 01:10:34,689
  2497. Halo.
  2498.  
  2499. 584
  2500. 01:10:43,609 --> 01:10:46,608
  2501. Semua hasil kerjaku ada di dalam tubuhnya.
  2502. Setiap rinciannya terekam dalam darahnya.
  2503.  
  2504. 585
  2505. 01:10:47,632 --> 01:10:49,631
  2506. Dia harus dilindungi.
  2507.  
  2508. 586
  2509. 01:10:49,655 --> 01:10:52,653
  2510. Suatu hari nanti, dia akan jadi bukti pada dunia
  2511. kontribusiku terhadap umat manusia .
  2512.  
  2513. 587
  2514. 01:11:30,661 --> 01:11:32,661
  2515. Ayah...
  2516.  
  2517. 588
  2518. 01:11:33,584 --> 01:11:35,583
  2519. Ayah...
  2520.  
  2521. 589
  2522. 01:11:44,603 --> 01:11:46,603
  2523. Ayah...
  2524.  
  2525. 590
  2526. 01:11:46,627 --> 01:11:49,726
  2527. selama ini ternyata kau bersamaku.
  2528.  
  2529. 591
  2530. 01:12:04,643 --> 01:12:06,642
  2531. Ayah...
  2532.  
  2533. 592
  2534. 01:12:25,558 --> 01:12:27,557
  2535. Ayah!
  2536.  
  2537. 593
  2538. 01:12:27,581 --> 01:12:29,580
  2539. Ayah!
  2540.  
  2541. 594
  2542. 01:12:29,604 --> 01:12:32,604
  2543. Xixi!
  2544.  
  2545. 595
  2546. 01:12:50,620 --> 01:12:52,619
  2547. Ayah!
  2548.  
  2549. 596
  2550. 01:12:54,542 --> 01:12:56,541
  2551. Ayah!
  2552.  
  2553. 597
  2554. 01:12:56,565 --> 01:12:58,564
  2555. Ayah!
  2556.  
  2557. 598
  2558. 01:13:17,580 --> 01:13:19,579
  2559. Aku tak punya waktu buat beginian.
  2560.  
  2561. 599
  2562. 01:14:34,572 --> 01:14:36,571
  2563. Mampus kau!
  2564.  
  2565. 600
  2566. 01:15:04,483 --> 01:15:07,482
  2567. OMG! Berhasil juga rupanya!
  2568.  
  2569. 601
  2570. 01:15:27,497 --> 01:15:29,497
  2571. Hey, itu mobil yang salah.
  2572.  
  2573. 602
  2574. 01:15:29,521 --> 01:15:31,520
  2575. Bagaimana kau bisa keluar?
  2576.  
  2577. 603
  2578. 01:15:31,544 --> 01:15:33,543
  2579. Mesin fitness tak cocok buatku.
  2580.  
  2581. 604
  2582. 01:15:34,467 --> 01:15:36,466
  2583. Jika kau sehebat itu,
  2584. bantu aku cari mereka.
  2585.  
  2586. 605
  2587. 01:15:36,490 --> 01:15:38,489
  2588. Yang benar saja, sekarang ini abad 21.
  2589. Kita bukan orang sini.
  2590.  
  2591. 606
  2592. 01:15:38,513 --> 01:15:41,512
  2593. Kita semua pakai Navigasi GPS.
  2594. Kita memang ditakdirnya menemukan dia.
  2595.  
  2596. 607
  2597. 01:15:45,534 --> 01:15:47,533
  2598. Tunggu dulu.
  2599.  
  2600. 608
  2601. 01:15:50,558 --> 01:15:52,358
  2602. Tuh.
  2603.  
  2604. 609
  2605. 01:15:52,555 --> 01:15:55,454
  2606. Bagus, kau tak perlu berbuat apa-apa lagi.
  2607. Kembalilah ke Sydney.
  2608.  
  2609. 610
  2610. 01:15:55,478 --> 01:15:57,477
  2611. Apa? Kau hampir meledakkanku!
  2612.  
  2613. 611
  2614. 01:15:57,501 --> 01:15:59,500
  2615. Lalu pergi begitu saja.
  2616. / Mereka menahan Nancy.
  2617.  
  2618. 612
  2619. 01:15:59,524 --> 01:16:01,523
  2620. Aku kirim lokasinya.
  2621.  
  2622. 613
  2623. 01:16:01,547 --> 01:16:03,546
  2624. Baik, kami bertindak sekarang.
  2625. / Baik.
  2626.  
  2627. 614
  2628. 01:16:18,464 --> 01:16:20,463
  2629. Selamat siang. Bisa saya bantu?
  2630.  
  2631. 615
  2632. 01:16:27,484 --> 01:16:28,883
  2633. Mohon tunggu sebentar.
  2634.  
  2635. 616
  2636. 01:16:28,884 --> 01:16:30,484
  2637. Sayang lihatlah.
  2638.  
  2639. 617
  2640. 01:16:30,508 --> 01:16:32,507
  2641. Alien dari Luar Angkasa.
  2642.  
  2643. 618
  2644. 01:16:44,526 --> 01:16:46,525
  2645. Terima kasih.
  2646.  
  2647. 619
  2648. 01:16:46,549 --> 01:16:48,548
  2649. Silahkan lewat sini.
  2650.  
  2651. 620
  2652. 01:17:01,467 --> 01:17:03,466
  2653. RETINA DIKENALI
  2654.  
  2655. 621
  2656. 01:17:51,470 --> 01:17:53,469
  2657. Tidak tidak... brengsek!
  2658.  
  2659. 622
  2660. 01:17:54,492 --> 01:17:56,491
  2661. Mari beraksi.
  2662.  
  2663. 623
  2664. 01:17:58,415 --> 01:18:00,814
  2665. Belok sini, belok sini.
  2666. / Baik.
  2667.  
  2668. 624
  2669. 01:18:11,433 --> 01:18:13,432
  2670. Susan?
  2671. / Masuk.
  2672.  
  2673. 625
  2674. 01:18:57,438 --> 01:18:59,437
  2675. Itu cukup bagus.
  2676.  
  2677. 626
  2678. 01:18:59,461 --> 01:19:01,460
  2679. Aku tak mau lagi melihat orang terluka.
  2680.  
  2681. 627
  2682. 01:19:01,484 --> 01:19:05,383
  2683. Aku telah pelajari orang berpakaian hitam
  2684. yang kita bunuh 13 tahun lalu.
  2685.  
  2686. 628
  2687. 01:19:05,406 --> 01:19:07,405
  2688. Dan kami tahu bila baju mereka itu
  2689. rentan terhadap gas.
  2690.  
  2691. 629
  2692. 01:19:08,429 --> 01:19:10,428
  2693. Sekarang kita baru ketahui kelemahan itu.
  2694.  
  2695. 630
  2696. 01:19:45,437 --> 01:19:47,436
  2697. Bu.
  2698. / Bagaimana hasilnya?
  2699.  
  2700. 631
  2701. 01:19:48,360 --> 01:19:50,359
  2702. Hanya ini yang kami temukan di brangkas.
  2703.  
  2704. 632
  2705. 01:19:50,383 --> 01:19:51,783
  2706. Tak ada lagi.
  2707. / Cuma sebuah kamera?
  2708.  
  2709. 633
  2710. 01:19:51,784 --> 01:19:53,783
  2711. Baik, lanjutkan.
  2712. / Siap.
  2713.  
  2714. 634
  2715. 01:20:04,402 --> 01:20:06,401
  2716. Kemampuan regenerasi super semacam ini
  2717.  
  2718. 635
  2719. 01:20:06,425 --> 01:20:10,424
  2720. sifatnya mengaktifkan
  2721. gen regenerative dari bintang-laut.
  2722.  
  2723. 636
  2724. 01:20:11,347 --> 01:20:14,346
  2725. Tiap sel yang menyatu kembali mengisi
  2726. seluruh genom,
  2727.  
  2728. 637
  2729. 01:20:15,370 --> 01:20:18,368
  2730. dan menggabungkan jaringan lainnya untuk
  2731. menumbuhkan lagi dengan cepat bagian yang hilang.
  2732.  
  2733. 638
  2734. 01:20:20,391 --> 01:20:24,390
  2735. Subyek percobaan adalah pasukan khusus yang
  2736. terpapar radiasi nuklir berat.
  2737.  
  2738. 639
  2739. 01:20:26,413 --> 01:20:29,412
  2740. Dia akan menjadi tentara-bio pertama di dunia
  2741. jika percobaan ini berhasil.
  2742.  
  2743. 640
  2744. 01:20:55,425 --> 01:20:58,423
  2745. Kami telah mengembangan generasi pertama
  2746. jantung mekanik
  2747.  
  2748. 641
  2749. 01:20:58,447 --> 01:21:02,346
  2750. untuk dipasangkan dengan fitur darah bioteknologi
  2751. mempercepat regenerasi.
  2752.  
  2753. 642
  2754. 01:21:03,569 --> 01:21:08,567
  2755. Jika percobaan ini berhasil,
  2756. bioroid berjantung mekanik dan berdarah bioteknologi,
  2757.  
  2758. 643
  2759. 01:21:09,591 --> 01:21:11,590
  2760. akan menjadi tentara abadi di masa depan.
  2761.  
  2762. 644
  2763. 01:21:18,611 --> 01:21:20,610
  2764. Jika Andre memegang rekaman lab itu,
  2765.  
  2766. 645
  2767. 01:21:20,634 --> 01:21:24,333
  2768. dia bisa membuat satu pasukan bioroid.
  2769.  
  2770. 646
  2771. 01:21:24,556 --> 01:21:26,556
  2772. Itu mengerikan!
  2773.  
  2774. 647
  2775. 01:21:26,579 --> 01:21:28,579
  2776. Jangan biarkan Andre mendapatkan ini.
  2777.  
  2778. 648
  2779. 01:21:28,603 --> 01:21:31,601
  2780. Menurut intel kita,
  2781. Andre melakukan transaksi rahasia dengan
  2782.  
  2783. 649
  2784. 01:21:31,625 --> 01:21:33,625
  2785. pengedar senjata terkemuka.
  2786.  
  2787. 650
  2788. 01:21:33,649 --> 01:21:37,547
  2789. Aku yakin, inilah yang sedang
  2790. mereka kerjakan bersama-sama.
  2791.  
  2792. 651
  2793. 01:21:37,571 --> 01:21:40,570
  2794. Tapi, hanya ini yang kita punyai.
  2795. Kita bisa menukarnya dengan Nancy.
  2796.  
  2797. 652
  2798. 01:21:40,594 --> 01:21:43,592
  2799. Apapun yang terjadi,
  2800. dia tak akan melepaskan Nancy.
  2801.  
  2802. 653
  2803. 01:21:43,616 --> 01:21:45,615
  2804. Petugas Lin, 13 tahun lalu
  2805.  
  2806. 654
  2807. 01:21:45,639 --> 01:21:48,538
  2808. Andre itu terluka.
  2809. Tubuhnya menderita infeksi.
  2810.  
  2811. 655
  2812. 01:21:48,562 --> 01:21:51,561
  2813. Dan selama bertahun-tahun ini
  2814. dia terjebak di dalam ruang steril.
  2815.  
  2816. 656
  2817. 01:21:52,584 --> 01:21:55,583
  2818. Yang dia butuhkan adalah darahnya Nancy
  2819. untuk menyelamatkan dirinya sendiri.
  2820.  
  2821. 657
  2822. 01:21:56,507 --> 01:21:58,506
  2823. Ini dan Nancy
  2824. adalah 2 hal yang dia butuhkan.
  2825.  
  2826. 658
  2827. 01:21:59,530 --> 01:22:01,529
  2828. Selagi kita punya rekaman labnya,
  2829.  
  2830. 659
  2831. 01:22:01,553 --> 01:22:03,552
  2832. Nancy pasti selamat.
  2833.  
  2834. 660
  2835. 01:22:03,576 --> 01:22:06,575
  2836. Kita tak punya banyak waktu.
  2837. Kita harus temukan Andre.
  2838.  
  2839. 661
  2840. 01:22:09,497 --> 01:22:11,496
  2841. Aku punya ide.
  2842.  
  2843. 662
  2844. 01:22:11,520 --> 01:22:13,520
  2845. Kameranya?
  2846.  
  2847. 663
  2848. 01:22:18,541 --> 01:22:20,541
  2849. Bawa langsung kamera ini ke markas.
  2850.  
  2851. 664
  2852. 01:22:20,565 --> 01:22:22,564
  2853. Siap Bu.
  2854.  
  2855. 665
  2856. 01:22:47,577 --> 01:22:49,576
  2857. Bos, mereka sudah kembali.
  2858.  
  2859. 666
  2860. 01:22:56,497 --> 01:22:58,497
  2861. Kau dan aku, sebenarnya sama.
  2862.  
  2863. 667
  2864. 01:23:00,520 --> 01:23:04,518
  2865. Kita adalah tikus percobaannya dia.
  2866.  
  2867. 668
  2868. 01:23:08,540 --> 01:23:12,539
  2869. Yang membedakan hanyalah
  2870. kau tak mengalami
  2871.  
  2872. 669
  2873. 01:23:12,563 --> 01:23:14,562
  2874. rasa sakit yang kuderita.
  2875.  
  2876. 670
  2877. 01:23:16,485 --> 01:23:18,484
  2878. Si rubah licik itu
  2879.  
  2880. 671
  2881. 01:23:20,507 --> 01:23:22,506
  2882. menyembunyikan karya seumur hidupnya
  2883.  
  2884. 672
  2885. 01:23:22,530 --> 01:23:24,530
  2886. di dalam dirimu.
  2887.  
  2888. 673
  2889. 01:23:29,552 --> 01:23:31,551
  2890. Dan selama bertahun-tahun ini
  2891.  
  2892. 674
  2893. 01:23:31,575 --> 01:23:34,474
  2894. hanya untuk mencarimu.
  2895.  
  2896. 675
  2897. 01:23:37,496 --> 01:23:40,495
  2898. Kumerasa kau telah merubahku
  2899. menjadi seorang monster.
  2900.  
  2901. 676
  2902. 01:24:07,508 --> 01:24:10,506
  2903. Pengalihan dimulai, pemurnian dalam proses.
  2904.  
  2905. 677
  2906. 01:24:28,523 --> 01:24:30,522
  2907. Kamu siapa?
  2908.  
  2909. 678
  2910. 01:24:34,444 --> 01:24:36,444
  2911. Kita punya jantung mekanik yang sama.
  2912.  
  2913. 679
  2914. 01:24:36,468 --> 01:24:39,466
  2915. Dan aku mulai dimakan hidup-hidup
  2916. oleh sel-selku sendiri.
  2917.  
  2918. 680
  2919. 01:24:41,489 --> 01:24:43,489
  2920. Berkat darahnya Dr. James
  2921.  
  2922. 681
  2923. 01:24:43,513 --> 01:24:46,511
  2924. bukan hanya kudapatan kembali kekuatanku,
  2925.  
  2926. 682
  2927. 01:24:46,535 --> 01:24:51,433
  2928. tapi juga darahmu
  2929. akan memberiku kemampuan untuk regenerasi.
  2930.  
  2931. 683
  2932. 01:24:52,457 --> 01:24:55,455
  2933. Ksatria-bio super pertama di dunia.
  2934.  
  2935. 684
  2936. 01:24:55,479 --> 01:25:00,477
  2937. Darahku berisi 2 set ingatan selama 13 tahun.
  2938.  
  2939. 685
  2940. 01:25:02,500 --> 01:25:06,499
  2941. Ingatan-ingatan menyakitkan itu terus
  2942. menyiksaku hari demi hari.
  2943.  
  2944. 686
  2945. 01:25:10,421 --> 01:25:12,420
  2946. Kau akan punya 3 ingatan
  2947.  
  2948. 687
  2949. 01:25:12,444 --> 01:25:14,443
  2950. setelah kupindahkan padamu.
  2951.  
  2952. 688
  2953. 01:25:15,467 --> 01:25:17,466
  2954. Dan percaya padaku
  2955.  
  2956. 689
  2957. 01:25:17,490 --> 01:25:19,489
  2958. kau akan jadi gila.
  2959.  
  2960. 690
  2961. 01:25:21,512 --> 01:25:23,512
  2962. Tidak.
  2963.  
  2964. 691
  2965. 01:25:23,536 --> 01:25:25,535
  2966. Kalu lihat alat pemindah disini?
  2967.  
  2968. 692
  2969. 01:25:25,559 --> 01:25:28,457
  2970. Alat ini akan menghapus
  2971. semua ingatan dalam darahmu.
  2972.  
  2973. 693
  2974. 01:25:29,481 --> 01:25:32,480
  2975. Aku tak lagi mengalami penderitaan.
  2976.  
  2977. 694
  2978. 01:25:40,500 --> 01:25:42,500
  2979. Apa itu?
  2980.  
  2981. 695
  2982. 01:25:42,524 --> 01:25:44,523
  2983. Diamlah.
  2984.  
  2985. 696
  2986. 01:25:47,445 --> 01:25:49,445
  2987. Labnya berada di lantai 2.
  2988.  
  2989. 697
  2990. 01:25:49,469 --> 01:25:51,468
  2991. Ayo.
  2992.  
  2993. 698
  2994. 01:26:10,484 --> 01:26:12,483
  2995. Dimana gadis asia itu?
  2996. / Di dalam lab ini.
  2997.  
  2998. 699
  2999. 01:26:12,507 --> 01:26:14,506
  3000. Buka pintunya.
  3001.  
  3002. 700
  3003. 01:26:25,425 --> 01:26:27,425
  3004. Apa yang kalian lakukan?
  3005.  
  3006. 701
  3007. 01:26:28,448 --> 01:26:30,447
  3008. Nancy!
  3009. / Memangnya kau mau kemana?
  3010.  
  3011. 702
  3012. 01:26:30,471 --> 01:26:33,470
  3013. Shaun...
  3014. / Nyalakan alarm!
  3015.  
  3016. 703
  3017. 01:26:34,394 --> 01:26:36,393
  3018. Keluar dari sini!
  3019. Ayo cepat, cepat cepat!
  3020.  
  3021. 704
  3022. 01:26:37,416 --> 01:26:39,415
  3023. Nancy!
  3024.  
  3025. 705
  3026. 01:26:39,439 --> 01:26:41,439
  3027. Nancy!
  3028.  
  3029. 706
  3030. 01:26:44,461 --> 01:26:46,460
  3031. Nancy!
  3032.  
  3033. 707
  3034. 01:26:47,384 --> 01:26:49,383
  3035. Nancy!
  3036.  
  3037. 708
  3038. 01:26:49,407 --> 01:26:51,406
  3039. Bagaimana cara kita membuka ini?
  3040. / Nancy!
  3041.  
  3042. 709
  3043. 01:26:51,430 --> 01:26:53,429
  3044. Bagaimana kita masuk?
  3045.  
  3046. 710
  3047. 01:26:55,453 --> 01:26:57,452
  3048. Mundur.
  3049.  
  3050. 711
  3051. 01:27:00,375 --> 01:27:02,374
  3052. Tak berhasil.
  3053. / Bagaimana mungkin?
  3054.  
  3055. 712
  3056. 01:27:19,391 --> 01:27:21,390
  3057. Ayah...
  3058.  
  3059. 713
  3060. 01:27:30,410 --> 01:27:32,409
  3061. Buka ini sekarang!
  3062. / Hanya bos yang bisa membukanya.
  3063.  
  3064. 714
  3065. 01:27:32,433 --> 01:27:34,432
  3066. Sial!
  3067.  
  3068. 715
  3069. 01:30:08,391 --> 01:30:10,390
  3070. Ini aku, aku!
  3071. Aku tadi berniat membantu.
  3072.  
  3073. 716
  3074. 01:30:10,391 --> 01:30:12,390
  3075. Tapi senjataku kehabisan daya.
  3076.  
  3077. 717
  3078. 01:30:30,307 --> 01:30:32,306
  3079. Aku akan menikmati membunuhmu.
  3080.  
  3081. 718
  3082. 01:30:59,318 --> 01:31:01,318
  3083. Pada hitungan ketiga.
  3084. Kita serang.
  3085.  
  3086. 719
  3087. 01:31:01,342 --> 01:31:03,341
  3088. Aku belum hitung.
  3089.  
  3090. 720
  3091. 01:31:58,341 --> 01:32:01,340
  3092. Transfusi darah terganggu, mengembalikan.
  3093.  
  3094. 721
  3095. 01:33:05,237 --> 01:33:07,236
  3096. Selamat tinggal!
  3097.  
  3098. 722
  3099. 01:33:45,244 --> 01:33:47,243
  3100. Sini bantu aku!
  3101. / Ya.
  3102.  
  3103. 723
  3104. 01:33:49,866 --> 01:33:51,866
  3105. Enyahlah ke neraka!
  3106.  
  3107. 724
  3108. 01:33:58,887 --> 01:34:00,886
  3109. Peringatan, sistem tak berfungsi.
  3110.  
  3111. 725
  3112. 01:34:00,910 --> 01:34:02,809
  3113. Awas ayah!
  3114.  
  3115. 726
  3116. 01:34:02,833 --> 01:34:04,832
  3117. Semua personil diharap mengungsi.
  3118.  
  3119. 727
  3120. 01:34:05,856 --> 01:34:07,855
  3121. Peringatan, sistem tak berfungsi.
  3122.  
  3123. 728
  3124. 01:34:09,878 --> 01:34:11,877
  3125. Semua personil diharap mengungsi.
  3126.  
  3127. 729
  3128. 01:34:13,800 --> 01:34:15,799
  3129. Peringatan, sistem tak berfungsi.
  3130.  
  3131. 730
  3132. 01:34:15,823 --> 01:34:17,823
  3133. Ayah! / Paman!
  3134. / Petugas Lin!
  3135.  
  3136. 731
  3137. 01:34:18,846 --> 01:34:20,845
  3138. Ayah!
  3139. / Tempat ini mau meledak, lari!
  3140.  
  3141. 732
  3142. 01:34:21,869 --> 01:34:23,868
  3143. Lari!
  3144. Cepat!
  3145.  
  3146. 733
  3147. 01:34:23,892 --> 01:34:25,891
  3148. Semua personil diharap mengungsi.
  3149.  
  3150. 734
  3151. 01:34:41,808 --> 01:34:43,808
  3152. Ayo.
  3153. / Leeson!
  3154.  
  3155. 735
  3156. 01:34:44,831 --> 01:34:46,830
  3157. Ayo.
  3158. / Leeson!
  3159.  
  3160. 736
  3161. 01:34:46,854 --> 01:34:48,853
  3162. Ayo cepat!
  3163.  
  3164. 737
  3165. 01:35:19,764 --> 01:35:21,763
  3166. Pesawat ini akan menabrak!
  3167. Cari parasut!
  3168.  
  3169. 738
  3170. 01:35:21,787 --> 01:35:23,787
  3171. Baik.
  3172.  
  3173. 739
  3174. 01:35:24,810 --> 01:35:26,809
  3175. Ayah.
  3176. / Ayah tak apa-apa.
  3177.  
  3178. 740
  3179. 01:35:28,832 --> 01:35:30,832
  3180. Jangan cemas.
  3181. Susan!
  3182.  
  3183. 741
  3184. 01:35:30,856 --> 01:35:32,855
  3185. Ikatkan dia.
  3186.  
  3187. 742
  3188. 01:35:32,879 --> 01:35:34,878
  3189. Jangan pernah tinggalkan aku lagi.
  3190.  
  3191. 743
  3192. 01:35:39,800 --> 01:35:41,799
  3193. Ayah!
  3194. / Petugas Lin!
  3195.  
  3196. 744
  3197. 01:35:47,820 --> 01:35:49,820
  3198. Bawa dia keluar dari sini!
  3199. Cepat!
  3200.  
  3201. 745
  3202. 01:36:06,836 --> 01:36:08,836
  3203. Ayah, ayah.
  3204. Bila aku sudah sembuh
  3205.  
  3206. 746
  3207. 01:36:08,860 --> 01:36:11,758
  3208. ayah janji akan mengajakku
  3209. ke taman hiburan.
  3210.  
  3211. 747
  3212. 01:36:12,782 --> 01:36:14,781
  3213. Aku tak punya banyak waktu tersisa.
  3214.  
  3215. 748
  3216. 01:36:14,805 --> 01:36:18,803
  3217. Darah bioteknologi kesuksesan terbesarku
  3218. semua sudah kuserahkan pada Xixi.
  3219.  
  3220. 749
  3221. 01:36:19,827 --> 01:36:21,826
  3222. Darah itu punya kemampuan regenerasi super.
  3223.  
  3224. 750
  3225. 01:36:22,750 --> 01:36:24,749
  3226. Jagalah dia baik-baik.
  3227.  
  3228. 751
  3229. 01:37:47,738 --> 01:37:51,736
  3230. Petugas Lin!
  3231. / Ayah!
  3232.  
  3233. 752
  3234. 01:37:51,760 --> 01:37:53,759
  3235. Susan, lakukan sesuatu, tolong dia.
  3236.  
  3237. 753
  3238. 01:37:54,783 --> 01:37:56,782
  3239. Tarik pegangan hitam di tangan kirimu.
  3240. Saat kusuruh.
  3241.  
  3242. 754
  3243. 01:37:56,806 --> 01:37:58,805
  3244. Baik.
  3245.  
  3246. 755
  3247. 01:38:01,728 --> 01:38:03,727
  3248. Sekarang tarik!
  3249.  
  3250. 756
  3251. 01:38:48,732 --> 01:38:50,731
  3252. Ayah!
  3253. / Xixi!
  3254.  
  3255. 757
  3256. 01:38:50,755 --> 01:38:52,754
  3257. Ayah!
  3258.  
  3259. 758
  3260. 01:38:57,676 --> 01:38:59,675
  3261. Jangan takut
  3262. / Bagaimana tangan Ayah?
  3263.  
  3264. 759
  3265. 01:38:59,700 --> 01:39:01,697
  3266. Aku baik-baik saja.
  3267.  
  3268. 760
  3269. 01:39:01,698 --> 01:39:03,697
  3270. Bu, rekaman lab nya hilang.
  3271.  
  3272. 761
  3273. 01:39:03,721 --> 01:39:05,721
  3274. Apa?
  3275. Rekaman lab nya hilang?
  3276.  
  3277. 762
  3278. 01:39:13,741 --> 01:39:16,740
  3279. Cheese.
  3280. / Merekam sekarang.
  3281.  
  3282. 763
  3283. 01:39:16,764 --> 01:39:18,763
  3284. Senyum di kamera.
  3285.  
  3286. 764
  3287. 01:39:30,782 --> 01:39:32,781
  3288. Ayo kita coba yang itu.
  3289.  
  3290. 765
  3291. 01:39:35,704 --> 01:39:37,703
  3292. Aku mencintaimu, Ayah.
  3293.  
  3294. 766
  3295. 01:39:40,726 --> 01:39:42,725
  3296. Aku sungguh bahagia.
  3297.  
  3298. 767
  3299. 01:39:42,749 --> 01:39:44,748
  3300. Ayah! Ayo kita coba yang disana.
  3301. / Aku pusing.
  3302.  
  3303. 768
  3304. 01:39:44,772 --> 01:39:46,771
  3305. Yang mana?
  3306.  
  3307. 769
  3308. 01:39:46,795 --> 01:39:48,794
  3309. Yang itu.
  3310. / Tidak, tidak, tidak. Jantungku tak kuat...
  3311.  
  3312. 770
  3313. 01:39:48,818 --> 01:39:50,718
  3314. Kumohon.
  3315. / Xixi.
  3316.  
  3317. 771
  3318. 01:39:50,742 --> 01:39:52,741
  3319. Aku saja yang ikut, aku suka yang itu.
  3320. / Baiklah.
  3321.  
  3322. 772
  3323. 01:39:52,765 --> 01:39:55,663
  3324. Ayah beristirahatlah dulu.
  3325. Aku mau beli es krim.
  3326.  
  3327. 773
  3328. 01:39:55,687 --> 01:39:57,687
  3329. Aku pesan yang cokelat.
  3330. / Baik.
  3331.  
  3332. 774
  3333. 01:39:57,711 --> 01:39:59,710
  3334. Aku perlu duduk.
  3335. / Ayo kita cari tempat duduk. Di sana.
  3336.  
  3337. 775
  3338. 01:40:00,733 --> 01:40:02,732
  3339. Aku tadi merekam begini, kebalik.
  3340.  
  3341. 776
  3342. 01:40:03,656 --> 01:40:05,655
  3343. Sudah kuduga kau akan pusing.
  3344.  
  3345. 777
  3346. 01:40:08,678 --> 01:40:10,677
  3347. Ini seperti mimpi saja.
  3348. Cubit aku.
  3349.  
  3350. 778
  3351. 01:40:11,701 --> 01:40:14,699
  3352. Aku tak mau.
  3353. Nanti kau terbangun.
  3354.  
  3355. 779
  3356. 01:40:14,723 --> 01:40:17,722
  3357. Petugas Lin, kau telah lama menunggu
  3358. saat seperti ini selama 13 tahun.
  3359.  
  3360. 780
  3361. 01:40:17,746 --> 01:40:19,745
  3362. Aku turut senang.
  3363.  
  3364. 781
  3365. 01:40:29,665 --> 01:40:31,664
  3366. Petugas Lin, markas baru saja telpon.
  3367.  
  3368. 782
  3369. 01:40:31,688 --> 01:40:34,687
  3370. Kami mengetahui identitas Leeson sebenarnya.
  3371.  
  3372. 783
  3373. 01:40:34,711 --> 01:40:36,710
  3374. Nama aslinya adalah
  3375. Choi Kyung-ho.
  3376.  
  3377. 784
  3378. 01:40:39,633 --> 01:40:43,631
  3379. Ayahnya adalah pengedar senjata yang tewas
  3380. 13 tahun lalu oleh Andre.
  3381.  
  3382. 785
  3383. 01:40:44,655 --> 01:40:47,653
  3384. Jadi motivasi dia adalah membalas dendam.
  3385.  
  3386. 786
  3387. 01:40:47,677 --> 01:40:49,677
  3388. Dan mengambil kembali aset keluarganya.
  3389.  
  3390. 787
  3391. 01:40:49,701 --> 01:40:52,699
  3392. Yang kulakukan hanyalah mengambil kembali
  3393. milikku sejak awal.
  3394.  
  3395. 788
  3396. 01:40:54,622 --> 01:40:57,621
  3397. Ketika keluarganya terbunuh,
  3398. dia bepergian ke luar negeri.
  3399.  
  3400. 789
  3401. 01:40:57,645 --> 01:40:59,644
  3402. Sehingga dia bisa bertahan.
  3403.  
  3404. 790
  3405. 01:40:59,668 --> 01:41:02,667
  3406. Secara kebetulan, dia dan Xixi
  3407.  
  3408. 791
  3409. 01:41:02,691 --> 01:41:04,690
  3410. tumbuh bersama di dalam panti asuhan.
  3411.  
  3412. 792
  3413. 01:41:11,712 --> 01:41:14,710
  3414. ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
  3415.  
  3416. 793
  3417. 01:41:15,634 --> 01:41:18,633
  3418. ♪ Selamat ulang tahun buat Nancy ♪
  3419.  
  3420. 794
  3421. 01:41:18,657 --> 01:41:21,655
  3422. ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
  3423.  
  3424. 795
  3425. 01:41:24,678 --> 01:41:26,677
  3426. Selamat ulang tahun Nancy.
  3427.  
  3428. 796
  3429. 01:41:36,697 --> 01:41:38,696
  3430. Leeson.
  3431.  
  3432. 797
  3433. 01:41:41,619 --> 01:41:43,618
  3434. Leeson.
  3435.  
  3436. 798
  3437. 01:41:49,640 --> 01:41:51,639
  3438. Leeson!
  3439.  
  3440. 799
  3441. 01:42:10,649 --> 01:42:12,648
  3442. Harga tak masalah.
  3443.  
  3444. 800
  3445. 01:42:14,671 --> 01:42:17,670
  3446. Jika kau bawakan yang kau bilang
  3447. di dalam e-mail.
  3448.  
  3449. 801
  3450. 01:42:19,593 --> 01:42:21,592
  3451. Datanglah ke kantorku di Moskow.
  3452.  
  3453. 802
  3454. 01:42:21,616 --> 01:42:23,615
  3455. Kita akan bicarakan.
  3456.  
  3457. 803
  3458. 01:42:24,639 --> 01:42:26,638
  3459. Aku bisa kirim pesawat untuk menjemputmu.
  3460.  
  3461. 804
  3462. 01:42:27,662 --> 01:42:29,661
  3463. Hey bung.
  3464.  
  3465. 805
  3466. 01:42:29,685 --> 01:42:32,583
  3467. Terima kasih telah membuka
  3468. pembicaraan harga.
  3469.  
  3470. 806
  3471. 01:42:32,607 --> 01:42:34,607
  3472. Walau begitu, ini masalah kepercayaan.
  3473.  
  3474. 807
  3475. 01:42:35,630 --> 01:42:39,628
  3476. Maaf, aku ada kencan makan malam
  3477. bersama Jackie Chan nanti.
  3478.  
  3479. 808
  3480. 01:42:39,652 --> 01:42:41,052
  3481. Sekian.
  3482.  
  3483. 809
  3484. 01:42:41,053 --> 01:42:43,052
  3485. Sialan!
  3486.  
  3487. 810
  3488. 01:42:54,571 --> 01:43:04,567
  3489. broth3rmax, 4 Januari 2018
  3490.  
  3491. 811
  3492. 01:43:04,568 --> 01:43:34,555
  3493. please no resync/re-upload/delete-credit
  3494. broth3rmax, 5 Januari 2018
  3495.  
  3496. 812
  3497. 01:43:06,580 --> 01:43:08,580
  3498. Bagaimana Tn. Dong Gua?
  3499.  
  3500. 813
  3501. 01:43:08,605 --> 01:43:10,605
  3502. Dong Guo!
  3503.  
  3504. 814
  3505. 01:43:10,630 --> 01:43:12,630
  3506. Kau memang terbaik!
  3507.  
  3508. 815
  3509. 01:43:12,655 --> 01:43:14,555
  3510. Aku belum starter motornya.
  3511. Kenapa kau gemetaran?
  3512.  
  3513. 816
  3514. 01:43:14,580 --> 01:43:16,580
  3515. Kenapa gemetaran
  3516. saat kita lagi parkir begini?
  3517.  
  3518. 817
  3519. 01:43:17,505 --> 01:43:20,505
  3520. Tunggu, ruang rahasia ini
  3521. punya pintu anti ledakan.
  3522.  
  3523. 818
  3524. 01:43:20,530 --> 01:43:22,530
  3525. Kenapa kau nampak begitu senang?
  3526.  
  3527. 819
  3528. 01:43:22,555 --> 01:43:25,555
  3529. Karena aku harus mengurungmu.
  3530.  
  3531. 820
  3532. 01:43:25,580 --> 01:43:27,580
  3533. Siap? Mulai.
  3534.  
  3535. 821
  3536. 01:43:32,505 --> 01:43:34,505
  3537. Sutradara bilang, itu bukan dialog-ku.
  3538.  
  3539. 822
  3540. 01:43:34,530 --> 01:43:38,530
  3541. Baik, semua ini berisi
  3542. catatan harian percobaannya Dr. James.
  3543.  
  3544. 823
  3545. 01:43:38,555 --> 01:43:41,555
  3546. Kukira kamu yang bicara dialognya.
  3547. / Dia bilang itu bukan dialog-ku.
  3548.  
  3549. 824
  3550. 01:43:44,580 --> 01:43:47,580
  3551. Susan, kenapa kau belum berpakaian juga?
  3552.  
  3553. 825
  3554. 01:43:47,605 --> 01:43:51,505
  3555. Cepetan! Kami menunggumu
  3556. berpakaian.
  3557.  
  3558. 826
  3559. 01:43:51,530 --> 01:43:53,530
  3560. Karena aku tak tahu cara pakainya!
  3561.  
  3562. 827
  3563. 01:43:56,555 --> 01:43:59,555
  3564. Sobat, kamu berat sekali.
  3565.  
  3566. 828
  3567. 01:44:07,580 --> 01:44:10,580
  3568. Kau terbangun dari mimpi...
  3569.  
  3570. 829
  3571. 01:44:12,505 --> 01:44:15,505
  3572. Tak perlu takut.
  3573.  
  3574. 830
  3575. 01:44:15,530 --> 01:44:17,530
  3576. Kita akan pulang saat matahari terbit.
  3577.  
  3578. 831
  3579. 01:44:20,555 --> 01:44:22,555
  3580. Aku tak bisa mengeluarkannya.
  3581.  
  3582. 832
  3583. 01:44:35,580 --> 01:44:38,580
  3584. Ini menyala sebelum aku siap.
  3585. Dan wajahku jadinya...
  3586.  
  3587. 833
  3588. 01:44:38,605 --> 01:44:40,605
  3589. Kamu dikasih makan apa jadi besar?
  3590.  
  3591. 834
  3592. 01:44:40,630 --> 01:44:42,630
  3593. Hey?
  3594.  
  3595. 835
  3596. 01:44:43,555 --> 01:44:46,555
  3597. Kamu dikasih makan apa jadi besar?
  3598. / Apa kita ada tali kawat?
  3599.  
  3600. 836
  3601. 01:44:46,580 --> 01:44:48,580
  3602. Ya.
  3603. / Itu... anu, terserahlah.
  3604.  
  3605. 837
  3606. 01:44:52,505 --> 01:44:56,505
  3607. @$$%%...
  3608. / Ngomongmu tak jelas!
  3609.  
  3610. 838
  3611. 01:45:04,530 --> 01:45:07,530
  3612. Ya, tadi itu kecelakaan.
  3613. / Ambillah es.
  3614.  
  3615. 839
  3616. 01:45:09,555 --> 01:45:11,555
  3617. Terima kasih, Papa, Mama.
  3618.  
  3619. 840
  3620. 01:45:11,580 --> 01:45:14,580
  3621. Papa, Mama, Papa, Mama.
  3622.  
  3623. 841
  3624. 01:45:15,505 --> 01:45:17,505
  3625. Sudah kubilang berhentilah nangis.
  3626.  
  3627. 842
  3628. 01:45:17,530 --> 01:45:19,530
  3629. Masih nangis?
  3630.  
  3631. 843
  3632. 01:45:19,555 --> 01:45:21,555
  3633. Masih nangis? Masih nangis?
  3634.  
  3635. 844
  3636. 01:45:21,580 --> 01:45:23,580
  3637. Kayak betulan 'kan?
  3638. Kayak betulan 'kan?
  3639.  
  3640. 845
  3641. 01:45:23,605 --> 01:45:25,605
  3642. Memang kayak betulan.
  3643.  
  3644. 846
  3645. 01:45:26,530 --> 01:45:28,530
  3646. Ini cuma kadang-kadang.
  3647. / Kita sudah membuatnya 2 kali.
  3648.  
  3649. 847
  3650. 01:45:28,555 --> 01:45:30,555
  3651. Apa maksudmu "kadang-kadang"?
  3652.  
  3653. 848
  3654. 01:45:30,580 --> 01:45:33,580
  3655. Jangan... jangan begini.
  3656.  
  3657. 849
  3658. 01:45:34,505 --> 01:45:36,505
  3659. Ayo, kalian berdua.
  3660.  
  3661. 850
  3662. 01:45:42,530 --> 01:45:45,530
  3663. Lebih cantik sebelah sini,
  3664. jadi kau bisa rekam dari sini.
  3665.  
  3666. 851
  3667. 01:45:46,555 --> 01:45:48,555
  3668. Disini, disana, dimana-mana.
  3669.  
  3670. 852
  3671. 01:45:48,580 --> 01:45:50,580
  3672. Ada kamera sebelah sana.
  3673.  
  3674. 853
  3675. 01:45:51,505 --> 01:45:53,505
  3676. Aku malah akan begini.
  3677.  
  3678. 854
  3679. 01:46:01,530 --> 01:46:03,530
  3680. Bungkus!
  3681.  
  3682. 855
  3683. 01:46:06,555 --> 01:46:08,555
  3684. Tak boleh ada yang pergi hari ini.
  3685.  
  3686. 856
  3687. 01:46:09,580 --> 01:46:11,580
  3688. Tetap di tempatmu dan tempur.
  3689.  
  3690. 857
  3691. 01:46:11,605 --> 01:46:14,505
  3692. Mereka tiarap atau bangun,
  3693. mereka sudah tahu caranya.
  3694.  
  3695. 858
  3696. 01:46:14,530 --> 01:46:16,530
  3697. Baik, cut!
  3698.  
  3699. 859
  3700. 01:46:19,555 --> 01:46:21,555
  3701. 1, 2, 3!
  3702.  
  3703. 860
  3704. 01:46:24,580 --> 01:46:27,580
  3705. Putar matamu,
  3706. apa kau merasakan ada debu?
  3707.  
  3708. 861
  3709. 01:46:27,605 --> 01:46:30,505
  3710. Tidak? Tidak.
  3711. Bagaimana kalau sekali syuting lagi.
  3712.  
  3713. 862
  3714. 01:46:32,530 --> 01:46:34,530
  3715. Baik, putar matamu.
  3716.  
  3717. 863
  3718. 01:46:34,555 --> 01:46:36,555
  3719. 1.. 2.. 3... action!
  3720.  
  3721. 864
  3722. 01:46:43,580 --> 01:46:46,580
  3723. Jadi aku cuma menabraknya begini?
  3724. / Begini caranya.
  3725.  
  3726. 865
  3727. 01:46:46,605 --> 01:46:49,505
  3728. Lemparkan kesini sendiri,
  3729. begitu caranya.
  3730.  
  3731. 866
  3732. 01:46:52,530 --> 01:46:55,530
  3733. 1, 2, 3!
  3734.  
  3735. 867
  3736. 01:47:07,555 --> 01:47:10,555
  3737. Kurasa kita butuh ambulans.
  3738.  
  3739. 868
  3740. 01:47:10,580 --> 01:47:12,580
  3741. Kita hentikan pendarahannya lebih dulu.
  3742.  
  3743. 869
  3744. 01:47:14,505 --> 01:47:16,505
  3745. Apa ambulans-nya sudah tiba?
  3746. / Sudah datang.
  3747.  
  3748. 870
  3749. 01:47:37,530 --> 01:47:39,530
  3750. Kurasa aku harus jalan lurus ke sana.
  3751.  
  3752. 871
  3753. 01:47:39,555 --> 01:47:42,555
  3754. Baik, menyebar, menyebar,
  3755. menyebar, menyebar.
  3756.  
  3757. 872
  3758. 01:47:53,580 --> 01:47:55,580
  3759. Action!
  3760.  
  3761. 873
  3762. 01:47:58,505 --> 01:48:00,505
  3763. Jackie ketiduran.
  3764.  
  3765. 874
  3766. 01:48:01,530 --> 01:48:03,530
  3767. Sesaat kemudian, aku akan...
  3768.  
  3769. 875
  3770. 01:48:03,555 --> 01:48:06,555
  3771. Syuting steadicam dari sini
  3772. dengan 3 adegan.
  3773.  
  3774. 876
  3775. 01:48:14,580 --> 01:48:16,580
  3776. Ini monitornya.
  3777.  
  3778. 877
  3779. 01:48:16,605 --> 01:48:19,505
  3780. Kuingin melihat saat dia melepas helm.
  3781. Kau mulai kendalikan ini.
  3782.  
  3783. 878
  3784. 01:48:52,530 --> 01:48:54,530
  3785. Mau nggak kau ambil topinya
  3786. saat lewat?
  3787.  
  3788. 879
  3789. 01:48:54,555 --> 01:48:56,555
  3790. Aku tak melihatnya.
  3791. / Kau cuma mikirkan cowok.
  3792.  
  3793. 880
  3794. 01:48:56,580 --> 01:48:59,580
  3795. Jalan saja disamping begitu.
  3796.  
  3797. 881
  3798. 01:48:59,605 --> 01:49:02,599
  3799. Selamat, bungkus, Jackie.
  3800.  
  3801. 882
  3802. 01:49:04,500 --> 01:49:07,500
  3803. Terima kasih bunganya.
  3804.  
  3805. 883
  3806. 01:49:07,525 --> 01:49:10,525
  3807. Aku masih ada 1, 2 adegan lagi.
  3808. Terima kasih bunganya.
  3809.  
  3810. 884
  3811. 01:49:10,550 --> 01:49:14,550
  3812. Kami akan syuting sequelnya tahun depan,
  3813. "BLEEDING STEEL II".
  3814.  
  3815. 885
  3816. 01:49:17,575 --> 01:49:21,975
  3817. SEKIAN
RAW Paste Data