Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,100 --> 00:00:00,869
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>B</font>OLAFINAL.COM</b>
- 2
- 00:00:00,869 --> 00:00:01,638
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BO</font>LAFINAL.COM</b>
- 3
- 00:00:01,638 --> 00:00:02,407
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOL</font>AFINAL.COM</b>
- 4
- 00:00:02,407 --> 00:00:03,176
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLA</font>FINAL.COM</b>
- 5
- 00:00:03,176 --> 00:00:03,945
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAF</font>INAL.COM</b>
- 6
- 00:00:03,945 --> 00:00:04,714
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFI</font>NAL.COM</b>
- 7
- 00:00:04,714 --> 00:00:05,483
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFIN</font>AL.COM</b>
- 8
- 00:00:05,483 --> 00:00:06,252
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFINA</font>L.COM</b>
- 9
- 00:00:06,252 --> 00:00:07,021
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFINAL</font>.COM</b>
- 10
- 00:00:07,021 --> 00:00:07,790
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFINAL.</font>COM</b>
- 11
- 00:00:07,790 --> 00:00:08,559
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFINAL.C</font>OM</b>
- 12
- 00:00:08,559 --> 00:00:09,328
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFINAL.CO</font>M</b>
- 13
- 00:00:09,328 --> 00:00:20,000
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online</font> <font color=#FFFF00>TERPERCAYA</font>
- <font color=#80FF00>Bonus Cashback 10%,</font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0,5%</font>
- www.<font color=#FFFF00>BOLAFINAL.COM</font></b>
- 14
- 00:00:20,001 --> 00:00:20,769
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>B</font>OLAFINAL.COM</b>
- 15
- 00:00:20,769 --> 00:00:21,538
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BO</font>LAFINAL.COM</b>
- 16
- 00:00:21,538 --> 00:00:22,307
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOL</font>AFINAL.COM</b>
- 17
- 00:00:22,307 --> 00:00:23,076
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLA</font>FINAL.COM</b>
- 18
- 00:00:23,076 --> 00:00:23,845
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAF</font>INAL.COM</b>
- 19
- 00:00:23,845 --> 00:00:24,614
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFI</font>NAL.COM</b>
- 20
- 00:00:24,614 --> 00:00:25,383
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFIN</font>AL.COM</b>
- 21
- 00:00:25,383 --> 00:00:26,152
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFINA</font>L.COM</b>
- 22
- 00:00:26,152 --> 00:00:26,921
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFINAL</font>.COM</b>
- 23
- 00:00:26,921 --> 00:00:27,690
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFINAL.</font>COM</b>
- 24
- 00:00:27,690 --> 00:00:28,459
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFINAL.C</font>OM</b>
- 25
- 00:00:28,459 --> 00:00:29,228
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFINAL.CO</font>M</b>
- 26
- 00:00:29,228 --> 00:00:39,001
- <b><font color=#FFFF80>Bonus Rollingan Casino 0.8%,</font> <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#80FF00>Daftar Sekarang Juga</font>
- www.<font color=#00FFFF>BOLAFINAL.COM</font></b>
- 27
- 00:00:39,408 --> 00:00:40,829
- Terima kasih, semoga kelasmu menyenangkan.
- 28
- 00:00:41,534 --> 00:00:43,954
- Baik, harus ada yang mengatasi masalah handuk ini.
- 29
- 00:00:44,034 --> 00:00:47,660
- Karena sudah kuberi label wadahnya
- Untuk jenis handuk tertentu.
- 30
- 00:00:47,742 --> 00:00:49,084
- Hai, aku Renee Bennett.
- 31
- 00:00:50,326 --> 00:00:52,912
- - Oh.
- - Renee Bennett.
- 32
- 00:00:52,992 --> 00:00:53,954
- Aku tak seharusnya di sini ?
- 33
- 00:00:54,034 --> 00:00:55,580
- Tidak, kau harus di sini.
- Tanda tangani ini.
- 34
- 00:00:55,660 --> 00:00:56,660
- - Baik.
- - Kau perlu sepatu ?
- 35
- 00:00:56,951 --> 00:00:58,496
- - Ya.
- - Ukuran berapa ?
- 36
- 00:00:58,576 --> 00:00:59,496
- Delapan.
- 37
- 00:00:59,576 --> 00:01:00,827
- - Delapan ?
- - Tujuh.
- 38
- 00:01:02,493 --> 00:01:04,494
- - Tujuh, baik.
- - Sembilan setengah.
- 39
- 00:01:05,202 --> 00:01:06,164
- Sembilan setengah ?
- 40
- 00:01:06,244 --> 00:01:07,370
- - Sembilan..,..
- - Baik, ya.
- 41
- 00:01:07,701 --> 00:01:08,792
- Lebar ganda ?
- 42
- 00:01:09,202 --> 00:01:10,328
- Lebar apa ?
- 43
- 00:01:11,827 --> 00:01:12,827
- Lebar ganda.
- 44
- 00:01:13,369 --> 00:01:14,205
- Seperti trailer ?
- 45
- 00:01:14,285 --> 00:01:16,661
- - Um..,..
- - Lebar ganda itu..,..
- 46
- 00:01:17,619 --> 00:01:19,290
- Apa kita punya sepatu lebar ganda ?
- 47
- 00:01:19,661 --> 00:01:23,748
- Itu seperti sepatu biasa tapi lebih lebar
- Dan jauh lebih lebar lagi.
- 48
- 00:01:23,828 --> 00:01:25,578
- Kurasa untuk kaki lebar.
- 49
- 00:01:25,661 --> 00:01:28,748
- Kau tahu, kami punya Instruktur yang
- Dulunya mantan pemadam kebakaran.
- 50
- 00:01:28,828 --> 00:01:30,703
- - Mungkin sesuai untuk kaki besarmu ?
- - Itu tidak..,..
- 51
- 00:01:31,494 --> 00:01:32,706
- Kupakai yang ini, sempurna.
- 52
- 00:01:32,786 --> 00:01:34,661
- Baik, semoga kelasmu menyenangkan.
- 53
- 00:01:40,161 --> 00:01:41,332
- Ini pertama kalinya ?
- 54
- 00:01:45,995 --> 00:01:47,166
- Aku juga.
- 55
- 00:01:49,162 --> 00:01:50,628
- - Sungguh ?
- - Ya.
- 56
- 00:01:52,079 --> 00:01:53,750
- Kita harus mulai dari suatu tempat 'kan ?
- 57
- 00:01:55,745 --> 00:01:56,745
- Ya.
- 58
- 00:02:02,079 --> 00:02:04,166
- - Baik, semoga beruntung.
- - Ya.
- 59
- 00:02:04,246 --> 00:02:05,838
- - Sampai jumpa di dalam.
- - Sampai jumpa.
- 60
- 00:02:13,913 --> 00:02:14,754
- Maaf.
- 61
- 00:02:15,080 --> 00:02:15,921
- Apa kabar ?
- 62
- 00:02:17,080 --> 00:02:17,921
- Maaf.
- 63
- 00:02:39,498 --> 00:02:41,042
- Oh, sial, kau baik saja ?
- 64
- 00:02:41,122 --> 00:02:42,838
- Mmm-hmm. Ya.
- 65
- 00:02:43,498 --> 00:02:44,498
- Ya.
- 66
- 00:02:45,456 --> 00:02:47,832
- Tidak, serius, kau baik saja ?
- Karena terlihat parah.
- 67
- 00:02:47,914 --> 00:02:50,131
- Tidak, aku mau ambil sepatu yang lebih kecil.
- 68
- 00:02:50,581 --> 00:02:53,002
- - Kau baik saja ?
- - Ya
- 69
- 00:03:06,647 --> 00:03:27,000
- <b><font color=#FF80FF>Pein Akatsuki</font> & <font color=#80FF00>Black Spider</font>
- <font color=#FFFF00>www.SEBUAH-DONGENG.COM</font> - Instagram <font color=#00FFFF>@paint_lapain</font>
- Iklan di <font color=#00FFFF>IDFL.ME</font> - <font color=#00FF00>WA <font color=#FF0000>(new)</font> <font color=#00FF00>088 132 669 06</font></font></b>
- 70
- 00:03:35,625 --> 00:03:38,045
- <i>Hai, semua, aku Jen,
- Hari ini aku ingin berbagi..,..</i>
- 71
- 00:03:38,125 --> 00:03:40,171
- <i>Tutorial rambut keren lainnya untuk kalian</i>
- 72
- 00:03:40,251 --> 00:03:44,252
- <i>Ini terlihat sangat punk rock
- faux hawk menggunakan kepang</i>
- 73
- 00:03:44,334 --> 00:03:45,628
- <i>Akan kumulai dari atas</i>
- 74
- 00:03:45,708 --> 00:03:47,628
- <i>Dan buat bundaran di atas kepalaku</i>
- 75
- 00:03:47,708 --> 00:03:49,459
- <i>Sisir ke belakang dengan pengering rambut</i>
- 76
- 00:03:49,543 --> 00:03:51,212
- <i>Sampai gumpalannya terlihat banyak</i>
- 77
- 00:03:51,292 --> 00:03:54,134
- <i>Sekarang bagian ini akan sedikit kulebarkan</i>
- 78
- 00:03:54,543 --> 00:03:56,509
- <i>Lalu ikat ke belakang bagian ini</i>
- 79
- 00:03:56,793 --> 00:03:58,880
- <i>Di bagian ujung kepangmu</i>
- 80
- 00:03:58,960 --> 00:04:01,335
- <i>Mungkin ada tambahan sedikit rambut di ujungnya</i>
- 81
- 00:04:01,417 --> 00:04:03,509
- <i>Maka kalian tambahkan lagi gumpalannya</i>
- 82
- 00:04:03,835 --> 00:04:05,130
- <i>Inilah hasil akhirnya</i>
- 83
- 00:04:05,210 --> 00:04:08,005
- <i>Kuharap kalian menikmati rambut bintang rock ini..,..</i>
- 84
- 00:04:08,085 --> 00:04:11,586
- <i>Rambut punk rock mohawk faux hawk</i>
- 85
- 00:04:11,669 --> 00:04:14,044
- <i>Jika kalian suka, jangan lupa
- Beri jempol video ini..,..</i>
- 86
- 00:04:14,126 --> 00:04:17,002
- <i>Dan langganan saluran ini
- Jika kalian perlu tutorial rambut lagi</i>
- 87
- 00:04:17,085 --> 00:04:19,256
- <i>Ini Jen, dan sampai jumpa minggu depan</i>
- 88
- 00:04:26,169 --> 00:04:27,256
- - Hai.
- - Hai.
- 89
- 00:04:27,336 --> 00:04:28,797
- Kau belanja hadiah ?
- 90
- 00:04:28,877 --> 00:04:31,593
- Oh, tidak, ini untuk-ku.
- 91
- 00:04:32,545 --> 00:04:36,256
- Baik, ukuran di toko ini sangat terbatas..,..
- 92
- 00:04:36,336 --> 00:04:38,758
- Mungkin kau bisa menemukan ukuranmu secara online.
- 93
- 00:04:55,795 --> 00:04:57,512
- Ada pria lewat, mukanya aneh.
- 94
- 00:05:03,712 --> 00:05:05,008
- - Sedang kucoba.
- - Langsung bilang.
- 95
- 00:05:05,088 --> 00:05:06,258
- Katakanlah.
- 96
- 00:06:57,217 --> 00:06:58,184
- Mason ?
- 97
- 00:06:58,801 --> 00:07:00,676
- Bukankah kita perlu senda gurau ?
- 98
- 00:07:03,676 --> 00:07:04,642
- Tak usah.
- 99
- 00:07:05,634 --> 00:07:07,010
- Kita harus bersenang - senang di sini.
- 100
- 00:07:07,093 --> 00:07:11,140
- Kita harus datang kemari,
- Merasa Senang, berinteraksi.
- 101
- 00:07:14,552 --> 00:07:15,803
- Aku ngeseks semalam.
- 102
- 00:07:16,009 --> 00:07:17,135
- Uh..,.. Oh, keren.
- 103
- 00:07:18,468 --> 00:07:19,514
- Aku sendirian.
- 104
- 00:07:20,218 --> 00:07:21,140
- Lupakan.
- 105
- 00:07:22,844 --> 00:07:24,389
- Kau dapat email dari perusahaan ?
- 106
- 00:07:25,094 --> 00:07:26,930
- Mengeluh soal lipstik Clafoutis ?
- 107
- 00:07:27,010 --> 00:07:28,261
- Clafoutis ?
- 108
- 00:07:28,344 --> 00:07:31,264
- Pelanggan bilang warnanya lebih
- Oranye daripada tampilan onlinenya.
- 109
- 00:07:31,344 --> 00:07:34,345
- Tidak, baik. Katakan kalau ini
- Bukan warna yang sama.
- 110
- 00:07:34,885 --> 00:07:36,011
- Lihatlah ini.
- 111
- 00:07:37,803 --> 00:07:39,020
- Lihat.
- 112
- 00:07:39,344 --> 00:07:40,640
- Aku sedang mengkoding.
- 113
- 00:07:40,845 --> 00:07:42,389
- Ayolah, Mason.
- 114
- 00:07:42,469 --> 00:07:45,015
- Ini sebabnya mereka harus membiarkan
- Kita menjalankan website..,..
- 115
- 00:07:45,095 --> 00:07:47,061
- Dari pusat di 5th Avenue.
- 116
- 00:07:47,345 --> 00:07:48,345
- Benar 'kan ?
- 117
- 00:07:48,719 --> 00:07:49,765
- Ya Tuhan !
- 118
- 00:07:49,845 --> 00:07:53,766
- Mengapa Lily LeClaire menyembunyikan kita
- Di ruang bawah tanah aneh di Chinatown ?
- 119
- 00:07:54,011 --> 00:07:56,558
- Aku muak ! Apa kau tak muak ?
- 120
- 00:07:57,470 --> 00:07:58,390
- Tidak.
- 121
- 00:07:58,470 --> 00:08:00,345
- Aku mau keluar dari sini.
- Aku mau keluar beli kopi.
- 122
- 00:08:00,428 --> 00:08:03,099
- Kopi asli, bukan sampah itu.
- 123
- 00:08:03,178 --> 00:08:04,178
- Kau mau titip sesuatu ?
- 124
- 00:08:04,262 --> 00:08:06,432
- - Baguetti.
- - Maksudmu Baguette ?
- 125
- 00:08:06,512 --> 00:08:08,513
- - Ya.
- - Kau mau seluruh Baguette ?
- 126
- 00:08:08,595 --> 00:08:09,516
- Separuh.
- 127
- 00:08:10,012 --> 00:08:11,853
- Separuh Baguette. Itu tak aneh.
- 128
- 00:08:15,555 --> 00:08:17,772
- - Ya ?
- - Ya, pencerahnya bagus.
- 129
- 00:08:19,513 --> 00:08:21,558
- - Viv, kau terlihat menawan.
- - Sungguh ?
- 130
- 00:08:21,638 --> 00:08:23,475
- - Benar 'kan ?
- - Kau terlihat sangat cantik.
- 131
- 00:08:23,555 --> 00:08:24,555
- Ooh.
- 132
- 00:08:24,972 --> 00:08:27,266
- Wauw, aku memang terlihat cantik.
- 133
- 00:08:27,346 --> 00:08:29,597
- Entah apa ini terlihat seperti diriku.
- 134
- 00:08:29,680 --> 00:08:30,975
- Tidak, kau tak terlihat seperti dirimu
- 135
- 00:08:31,055 --> 00:08:33,100
- Tapi kau terlihat seperti Selena Gomez
- 136
- 00:08:33,180 --> 00:08:35,397
- Dalam video saat dia bilang, "Ini bukan diriku"
- 137
- 00:08:35,763 --> 00:08:37,764
- Ini dirimu, aku menciptakan ulang dirimu.
- 138
- 00:08:37,847 --> 00:08:41,684
- Kau yakin aku tak terlihat
- Seperti wanita malam ?
- 139
- 00:08:41,764 --> 00:08:42,764
- Seperti pelacur ?
- 140
- 00:08:42,848 --> 00:08:44,267
- "Kemarilah, pria tampan"
- 141
- 00:08:44,347 --> 00:08:46,439
- Tidak, dan mereka tak bicara seperti itu lagi.
- 142
- 00:08:46,681 --> 00:08:49,432
- Rasanya aneh tempat kerjamu
- Membiarkanmu mengambil semua barang ini.
- 143
- 00:08:49,514 --> 00:08:51,434
- - Aku tahu.
- - Ini lebih seperti..,..
- 144
- 00:08:51,514 --> 00:08:53,265
- Mereka tak bilang, "Ini tas hadiahnya"
- 145
- 00:08:53,348 --> 00:08:55,642
- Dan aku mencurinya.
- 146
- 00:08:55,722 --> 00:08:58,059
- Ini semua barang yang dikembalikan.
- Mereka tak peduli.
- 147
- 00:08:58,139 --> 00:08:59,764
- Seperti yang ini mirip alat kontrasepsi.
- 148
- 00:08:59,848 --> 00:09:01,349
- - Oh, hei, memang mirip.
- - Ya.
- 149
- 00:09:01,431 --> 00:09:03,143
- Itu mirip dengan kemasan pilku.
- 150
- 00:09:03,223 --> 00:09:06,310
- Ya, banyak orang suka Seks, tapi tak mau punya anak.
- 151
- 00:09:06,390 --> 00:09:07,936
- Jadi aku tak tahu apa masalahnya.
- 152
- 00:09:08,265 --> 00:09:09,351
- Aku tadi bertemu bayi..,..
- 153
- 00:09:09,431 --> 00:09:12,144
- Yang jujur sangat menyebalkan.
- 154
- 00:09:12,224 --> 00:09:13,349
- - Sungguh ?
- - Baik.
- 155
- 00:09:13,932 --> 00:09:15,102
- Ini situs kawanan 'kan ?
- 156
- 00:09:15,182 --> 00:09:17,308
- Bukan "kawanan"
- Tapi kelompok kencan.
- 157
- 00:09:17,391 --> 00:09:20,436
- Kau tak boleh mundur karena kita
- Perlu tiga orang supaya dapat kencan.
- 158
- 00:09:20,516 --> 00:09:21,935
- - Ya.
- - Ya, tapi lihatlah mereka.
- 159
- 00:09:22,015 --> 00:09:24,357
- Lihatlah foto - foto ini.
- Kita bersaing dengan orang seperti ini ?
- 160
- 00:09:25,724 --> 00:09:28,311
- Tiga pelayan koktail Eurasia.
- 161
- 00:09:28,391 --> 00:09:31,517
- - Ya ?
- - Tiga pemain seluncur Australia.
- 162
- 00:09:31,808 --> 00:09:33,025
- Dan Keluarga Hadids" !
- 163
- 00:09:34,016 --> 00:09:34,936
- Apa itu Ibunya ?
- 164
- 00:09:35,016 --> 00:09:36,187
- - Ya.
- - Ya.
- 165
- 00:09:36,267 --> 00:09:38,353
- Aku tak mau bersaing dengan mereka, tak mau.
- 166
- 00:09:38,432 --> 00:09:41,770
- Renee, intinya ada banyak macam pria..,..
- 167
- 00:09:41,850 --> 00:09:43,270
- Yang mencari hal berbeda.
- 168
- 00:09:43,350 --> 00:09:46,771
- Seperti aku tahu cowok-ku akan tertarik pada..,..
- 169
- 00:09:46,850 --> 00:09:49,812
- Hal yang kusukai seperti kasus kejatahan.
- 170
- 00:09:49,892 --> 00:09:52,353
- Dan pertemanan hewan antar spesies.
- 171
- 00:09:52,433 --> 00:09:54,604
- - Kumohon..,..
- - Dan kutantang mereka..,..
- 172
- 00:09:54,684 --> 00:09:55,896
- Tidak, jangan pajang di profil.
- 173
- 00:09:55,976 --> 00:09:58,062
- Ya Tuhanku, Viv,
- Tak ada yang peduli pada profil.
- 174
- 00:09:58,142 --> 00:09:59,687
- Tak ada yang melihat profil.
- 175
- 00:09:59,767 --> 00:10:02,854
- Yang terpenting foto,
- Kau foto dirimu..,..
- 176
- 00:10:02,934 --> 00:10:04,729
- Dan kau merasa itu yang terbaik..,..
- 177
- 00:10:04,809 --> 00:10:07,310
- Kau sembunyikan dagu gandamu,
- Sembunyikan jerawatmu.
- 178
- 00:10:07,685 --> 00:10:08,772
- Dan sembunyikan selulitmu.
- 179
- 00:10:08,851 --> 00:10:12,023
- Lalu saat para pria menemuimu secara pribadi,
- Mereka sangat kecewa.
- 180
- 00:10:12,601 --> 00:10:14,101
- Atau ambil foto kalian..,..
- 181
- 00:10:14,184 --> 00:10:16,229
- Di mana kalian merasa inilah diri kalian.
- 182
- 00:10:16,309 --> 00:10:18,105
- Lalu periksa profil kalian..,..
- 183
- 00:10:18,185 --> 00:10:20,936
- Dan tak satupun me-"like" atau
- Mengklik atau men"Tweet"
- 184
- 00:10:21,018 --> 00:10:22,688
- Bahkan menepukmu.
- 185
- 00:10:22,768 --> 00:10:25,485
- Kalian bahkan dari awal tak mau berkencan dengan pria itu.
- 186
- 00:10:25,852 --> 00:10:28,853
- Tapi dia menolakmu
- Dan..,.. Dan itu tak adil.
- 187
- 00:10:28,935 --> 00:10:29,981
- Aku sudah muak.
- 188
- 00:10:32,185 --> 00:10:33,231
- Yah..,..
- 189
- 00:10:35,060 --> 00:10:38,481
- Kau mengatakan banyak inti menarik, Renee.
- 190
- 00:10:38,561 --> 00:10:41,687
- - Terima kasih atas basa - basinya.
- - Ya, terima kasih.
- 191
- 00:10:41,769 --> 00:10:44,394
- Kurasa itulah yang kita butuhkan.
- 192
- 00:10:44,477 --> 00:10:45,603
- Kalian memang menyebalkan.
- 193
- 00:10:45,686 --> 00:10:47,561
- Mari buat foto menyenangkan.
- 194
- 00:10:47,644 --> 00:10:49,106
- - Ya.
- - Mari lakukan itu.
- 195
- 00:10:49,186 --> 00:10:51,357
- - Aku ratu foto !
- - Lihatlah wajahnya !
- 196
- 00:10:52,103 --> 00:10:53,274
- Baik.
- 197
- 00:10:55,353 --> 00:10:56,273
- Itu tak bagus.
- 198
- 00:10:57,311 --> 00:10:58,812
- Kita terlihat seperti diserang, Viv.
- 199
- 00:10:59,270 --> 00:11:01,021
- - Itu buruk.
- - Aku terlihat jelek.
- 200
- 00:11:01,104 --> 00:11:03,774
- Kau seperti ngeseks denganku.
- 201
- 00:11:05,770 --> 00:11:06,691
- Viv !
- 202
- 00:11:08,687 --> 00:11:09,687
- Baik..,..
- 203
- 00:11:09,770 --> 00:11:11,271
- Baik, dan tiga.
- 204
- 00:11:11,521 --> 00:11:12,737
- Ini yang bagus.
- 205
- 00:11:18,312 --> 00:11:19,608
- Apa - apaan kau, Mason ?
- 206
- 00:11:21,187 --> 00:11:22,775
- Saus saladnya menumpahi celanaku.
- 207
- 00:11:22,855 --> 00:11:25,731
- Dengar, aku tahu kantor ini
- Bukanlah pusat segalanya..,..
- 208
- 00:11:25,813 --> 00:11:29,064
- Tapi begitu kita tak mau memakai celana..,..
- 209
- 00:11:29,479 --> 00:11:31,481
- Itu jauh di luar normal sosial.
- 210
- 00:11:31,563 --> 00:11:33,439
- Kita dalam masalah, Renee.
- Servernya mati.
- 211
- 00:11:33,522 --> 00:11:34,983
- Ini pernah terjadi sebelumnya,
- Pasti menyala lagi.
- 212
- 00:11:35,063 --> 00:11:37,234
- - Tidak kali ini.
- - Oh, tidak, tunggu, tunggu.
- 213
- 00:11:37,855 --> 00:11:40,606
- Bagaimana cara kita melaporkan trafik webnya
- Ke perusahaan sebelum jam 11 siang ?
- 214
- 00:11:40,689 --> 00:11:42,189
- Itu satu - satunya pekerjaan kita di kantor bodoh ini !
- 215
- 00:11:42,272 --> 00:11:44,489
- Aku sudah mencetak laporannya
- Dan ini tak bodoh.
- 216
- 00:11:45,397 --> 00:11:46,318
- Mungkin sedikit.
- 217
- 00:11:46,564 --> 00:11:49,281
- Lagipula, kau bisa meninggalkan
- Kantor bodoh kita dalam sepuluh detik.
- 218
- 00:11:50,897 --> 00:11:52,738
- Kau menyuruhku pergi ke kantor Lily LeClaire hari ini ?
- 219
- 00:11:53,231 --> 00:11:55,856
- Oh, tidak, aku tak mau pergi ke Lily LeClaire.
- 220
- 00:11:55,939 --> 00:11:57,109
- Aku bersumpah.
- 221
- 00:11:57,189 --> 00:11:58,814
- - Aku belum mandi.
- - Kau tak pernah mandi.
- 222
- 00:11:59,356 --> 00:12:00,777
- Aku tak pernah mandi berangkat kerja.
- 223
- 00:12:00,856 --> 00:12:02,443
- Aku selalu mandi di malam hari.
- 224
- 00:12:02,523 --> 00:12:04,943
- Terserah aku mau mandi kapan.
- Aku tak mau pergi ke sana.
- 225
- 00:12:05,022 --> 00:12:08,485
- Aku pakai bawahan baju mandi
- Karena aku tak punya sempak bersih.
- 226
- 00:12:08,565 --> 00:12:11,110
- Aku membawa tas merek "Bed Bath & Beyond"
- Tidak !
- 227
- 00:12:11,190 --> 00:12:12,406
- Ulangi ucapanku.
- 228
- 00:12:13,773 --> 00:12:15,860
- - Aku berani.
- - Aku berani.
- 229
- 00:12:15,940 --> 00:12:17,777
- - Aku pirang.
- - Aku pirang.
- 230
- 00:12:17,857 --> 00:12:19,444
- - Dan aku bisa melakukannya.
- - Dan aku bisa melakukannya.
- 231
- 00:12:19,524 --> 00:12:21,611
- - Aku berani !
- - Aku berani !
- 232
- 00:12:21,691 --> 00:12:23,066
- - Aku pirang !
- - Aku pirang !
- 233
- 00:12:23,148 --> 00:12:24,444
- - - Dan aku bisa melakukannya !
- - - Dan aku bisa melakukannya !
- 234
- 00:12:24,524 --> 00:12:25,569
- Aku berani !
- 235
- 00:13:22,943 --> 00:13:24,030
- Untuk Steve di pemasaran.
- 236
- 00:13:24,110 --> 00:13:26,361
- Baik, akan kusampaikan ini padanya.
- 237
- 00:13:32,652 --> 00:13:34,152
- Apa itu Avery LeClaire ?
- 238
- 00:13:35,235 --> 00:13:37,201
- - Ya.
- - Itu dia lagi. Oh !
- 239
- 00:13:43,111 --> 00:13:45,611
- Ya Tuhanku, dia ada di sana.
- 240
- 00:13:45,694 --> 00:13:47,031
- Bukankah itu keren ?
- 241
- 00:13:47,111 --> 00:13:48,281
- Apa itu ?
- 242
- 00:13:48,361 --> 00:13:50,453
- Kau tahu rasanya jadi resepsionis di sini..,..
- 243
- 00:13:51,027 --> 00:13:52,239
- Menjadi bagian ini semua ?
- 244
- 00:13:52,319 --> 00:13:54,365
- Aku hanya pegawai magang di sini.
- 245
- 00:13:54,778 --> 00:13:56,995
- Sebenarnya, mereka mencari resepsionis baru.
- 246
- 00:13:57,778 --> 00:13:58,619
- Yang benar ?!
- 247
- 00:13:59,153 --> 00:14:00,869
- Oh, ayolah, itu pekerjaan impian.
- 248
- 00:14:01,195 --> 00:14:03,782
- Kupastikan pemasaran dapat berkasmu ini.
- 249
- 00:14:03,862 --> 00:14:04,862
- Baik.
- 250
- 00:14:04,945 --> 00:14:06,196
- Aku akan keluar.
- 251
- 00:14:06,279 --> 00:14:08,115
- Kalian semua sapalah nenek-ku, Lily..,..
- 252
- 00:14:08,195 --> 00:14:09,321
- Yang bergabung dengan kita hari ini.
- 253
- 00:14:09,404 --> 00:14:10,530
- Halo, Lily.
- 254
- 00:14:10,612 --> 00:14:12,862
- Sekarang tiga perempat fiskal tahunan kita..,..
- 255
- 00:14:12,945 --> 00:14:14,990
- Seperti yang kalian tahu,
- Hasil penelitian..,..
- 256
- 00:14:15,070 --> 00:14:17,908
- Gerai sekunder telah datang.
- 257
- 00:14:17,988 --> 00:14:20,784
- Kau mengatakan "Sekunder" seperti itu ?
- 258
- 00:14:21,362 --> 00:14:23,949
- - Seperti apa ?
- - Seperti berarti "barang kedua" ?
- 259
- 00:14:24,029 --> 00:14:25,200
- Artinya memang barang kedua.
- 260
- 00:14:25,988 --> 00:14:27,704
- Juga berarti "terjangkau"
- 261
- 00:14:28,696 --> 00:14:30,533
- Atau "harga masuk akal"
- 262
- 00:14:30,612 --> 00:14:31,703
- Katakan seperti itu.
- 263
- 00:14:33,321 --> 00:14:34,538
- Baik.
- 264
- 00:14:36,196 --> 00:14:40,617
- Sepertinya banyak yang harus
- Kita rombak pada gerai kedua kita..,..
- 265
- 00:14:40,697 --> 00:14:44,323
- Karena kita masih baru
- Dalam wilayah sekunder ini.
- 266
- 00:14:44,405 --> 00:14:46,492
- Kita harus membuat orang terbiasa
- Melihat produk kita..,..
- 267
- 00:14:46,572 --> 00:14:50,539
- Bukan hanya Saks dan Bendel,
- Tapi juga di Target dan Kohl.
- 268
- 00:14:51,322 --> 00:14:52,663
- Jenn, katakanlah.
- 269
- 00:14:53,239 --> 00:14:57,284
- Di sini tertulis bahwa 74 %
- Responden inti demo sekunder..,..
- 270
- 00:14:57,364 --> 00:14:59,365
- Sangat percaya bahwa kita..,..
- 271
- 00:15:00,197 --> 00:15:01,368
- Kaum elit menyebalkan.
- 272
- 00:15:02,322 --> 00:15:07,369
- Dari yang kudengar, bahwa kita perlu pasak untuk..,..
- 273
- 00:15:08,531 --> 00:15:10,618
- Ini bukan ilmu rumit, Avery.
- 274
- 00:15:10,698 --> 00:15:12,494
- Kita harus mencoba memulai..,..
- 275
- 00:15:13,490 --> 00:15:17,285
- Rangkaian kosmetik terjangkau di Target.
- 276
- 00:15:17,365 --> 00:15:19,831
- Siapa yang mau belanja riasan di Target ?
- 277
- 00:15:20,282 --> 00:15:21,282
- - Kau ?
- - Tidak !
- 278
- 00:15:21,365 --> 00:15:22,661
- Atau kalian berdua ?
- 279
- 00:15:22,948 --> 00:15:24,039
- Tidak.
- 280
- 00:15:26,532 --> 00:15:27,532
- Sukar dipercaya.
- 281
- 00:15:28,532 --> 00:15:33,494
- Banyak orang mengira kita
- Kaum elit yang tak seharusnya di Target..,..
- 282
- 00:15:33,574 --> 00:15:35,041
- Dan mereka ada benarnya.
- 283
- 00:15:35,241 --> 00:15:37,492
- Tapi saat orang masuk ke kantor ini..,..
- 284
- 00:15:37,740 --> 00:15:42,958
- Aku ingin mereka melihat Lily LeClaire
- Ada dalam diri semua orang.
- 285
- 00:15:43,533 --> 00:15:45,204
- Termasuk pembeli barang diskon.
- 286
- 00:15:53,117 --> 00:15:54,537
- "Punya dedikasi terhadap kecantikan..,.."
- 287
- 00:15:55,033 --> 00:15:55,999
- Aku.
- 288
- 00:15:57,200 --> 00:15:58,950
- "Punya impian duduk dalam lobi kami..,.."
- 289
- 00:16:00,033 --> 00:16:00,908
- Aku.
- 290
- 00:16:01,367 --> 00:16:03,208
- "Di pusat segalanya"
- 291
- 00:16:05,200 --> 00:16:07,872
- "Harus keren dan penuh percaya diri"
- 292
- 00:16:10,367 --> 00:16:11,367
- Maksudku..,..
- 293
- 00:16:12,409 --> 00:16:14,375
- Mungkin tak percaya diri sepenuhnya.
- 294
- 00:16:15,868 --> 00:16:18,829
- "Wajah pertama yang dilihat orang
- Saat mereka masuk ke kantor kami..,.."
- 295
- 00:16:18,909 --> 00:16:21,625
- "Intinya, wajah cantik produk kecantikan kami"
- 296
- 00:16:23,868 --> 00:16:25,335
- Terserah.
- 297
- 00:16:31,159 --> 00:16:32,580
- Ya, itu pekerjaan sempurna.
- 298
- 00:16:32,660 --> 00:16:34,376
- Tentu aku tahu itu, tapi..,..
- 299
- 00:16:34,827 --> 00:16:36,702
- Tak ada gunanya aku mendaftar.
- 300
- 00:16:36,785 --> 00:16:38,002
- Aku tak punya Kesempatan.
- 301
- 00:16:38,827 --> 00:16:39,748
- Ya.
- 302
- 00:16:40,327 --> 00:16:42,577
- Aku bukanlah wajah yang mereka cari.
- 303
- 00:16:44,578 --> 00:16:46,544
- Oh. Hei, Jane, bisa kuhubungi kau nanti ?
- 304
- 00:16:54,452 --> 00:16:55,327
- Hai.
- 305
- 00:16:55,411 --> 00:16:57,912
- Aku Renee. Kita bertemu di SoulCycle..,..
- 306
- 00:16:57,995 --> 00:17:00,121
- - Ya Tuhanku.
- - Ya, ya.
- 307
- 00:17:00,203 --> 00:17:01,578
- Bagaimana vagina-mu ?
- 308
- 00:17:02,370 --> 00:17:03,790
- - Oh.
- - Kondisi keseluruhannya ?
- 309
- 00:17:03,870 --> 00:17:04,996
- Terima kasih sudah bertanya.
- 310
- 00:17:05,078 --> 00:17:07,790
- Kondisinya masih bagus seperti seharusnya.
- 311
- 00:17:07,870 --> 00:17:08,790
- Apa berdarah ?
- 312
- 00:17:08,870 --> 00:17:10,371
- Tak ada darahnya.
- 313
- 00:17:10,453 --> 00:17:11,544
- Hei, hai.
- 314
- 00:17:12,161 --> 00:17:13,161
- Wauw.
- 315
- 00:17:13,495 --> 00:17:15,370
- - Hai.
- - Maaf, aku kesulitan.
- 316
- 00:17:15,453 --> 00:17:18,540
- Kau tahu dimana sabun cuci yang lembut ?
- 317
- 00:17:18,620 --> 00:17:19,707
- - Uh..,..
- - Ya, kau pasti penasaran..,..
- 318
- 00:17:19,787 --> 00:17:22,624
- Mengapa aku bertanya ke orang
- Yang sudah jelas bekerja di sini.
- 319
- 00:17:22,704 --> 00:17:23,579
- Tapi..,..
- 320
- 00:17:24,079 --> 00:17:25,124
- Aku tak bekerja di sini.
- 321
- 00:17:25,204 --> 00:17:28,046
- Tapi aku pandai mencuci.
- 322
- 00:17:28,413 --> 00:17:30,957
- Aku penasaran, apa kau punya cucian..,..
- 323
- 00:17:31,037 --> 00:17:33,874
- Ya Tuhanku, maaf, aku lupa,
- Ada di lorong 10.
- 324
- 00:17:33,954 --> 00:17:35,921
- - Hei, jangan ganggu, pak.
- - Oh.
- 325
- 00:17:36,413 --> 00:17:38,958
- Aku merasa, kau bisa memberikan nomermu..,..
- 326
- 00:17:39,038 --> 00:17:41,538
- Maafkan aku, aku tak mau memberikan nomerku.
- 327
- 00:17:41,621 --> 00:17:43,213
- Senang bertemu denganmu.
- 328
- 00:17:43,913 --> 00:17:45,289
- - Jadi..,..
- - Senang bertemu denganmu.
- 329
- 00:17:45,371 --> 00:17:46,541
- Semoga beruntung dengan cucianmu.
- 330
- 00:17:46,621 --> 00:17:47,621
- Terima kasih.
- 331
- 00:17:50,038 --> 00:17:52,289
- Apa itu sering terjadi sepanjang waktu ?
- 332
- 00:17:52,872 --> 00:17:54,042
- Apa, dia ?
- 333
- 00:17:54,122 --> 00:17:58,920
- Ya, pria yang berusaha mendekatimu
- Di tempat yang sangat biasa ?
- 334
- 00:17:59,330 --> 00:18:01,547
- Ya, kuyakin itu juga sering terjadi padamu.
- 335
- 00:18:01,831 --> 00:18:03,001
- Tidak.
- 336
- 00:18:03,081 --> 00:18:04,956
- Itu tak pernah terjadi dalam hidupku.
- 337
- 00:18:05,039 --> 00:18:07,251
- - Aku tak mempercayaimu.
- - Boleh aku bertanya ?
- 338
- 00:18:07,331 --> 00:18:08,293
- Ya.
- 339
- 00:18:08,373 --> 00:18:10,418
- Kau pernah jalan - jalan ke Italia atau semacamnya..,..
- 340
- 00:18:10,497 --> 00:18:12,839
- Saat kau mendarat di Bandara lalu..,..
- 341
- 00:18:13,789 --> 00:18:15,335
- Kau bertemu dua orang..,..
- 342
- 00:18:15,415 --> 00:18:17,541
- Dan mereka bilang,
- "Hei, naiklah kapal pesiar kami"
- 343
- 00:18:17,623 --> 00:18:20,794
- Lalu kau naik kapal pesiar ke, Capri.
- 344
- 00:18:20,874 --> 00:18:24,046
- Dalam perjalanan itu, kau mendatangi
- Banyak tempat yang tak pernah kau kunjungi.
- 345
- 00:18:24,790 --> 00:18:26,007
- - Itu seperti..,..
- - Ya.
- 346
- 00:18:26,456 --> 00:18:27,752
- Aku mengalaminya musim panas kemarin.
- 347
- 00:18:27,832 --> 00:18:29,958
- - Di Yunani, bukan Italia.
- - Sudah kuduga.
- 348
- 00:18:30,040 --> 00:18:32,041
- - Sudah kuduga ! Sudah kuduga !
- - Ya.
- 349
- 00:18:32,124 --> 00:18:33,669
- Ya Tuhan, Sudah kuduga itu terjadi.
- 350
- 00:18:34,291 --> 00:18:36,211
- Astaga, aku..,..
- 351
- 00:18:36,291 --> 00:18:38,837
- Aku penasaran bagaimana rasanya menjadi..,..
- 352
- 00:18:40,332 --> 00:18:41,708
- Wanita sangat cantik.
- 353
- 00:18:43,958 --> 00:18:45,959
- Dan semua bagian kehidupan itu terbuka untukmu..,..
- 354
- 00:18:46,041 --> 00:18:50,382
- Kau dapat pengalaman seperti itu
- Jika secantik dirimu.
- 355
- 00:18:53,875 --> 00:18:55,467
- Sekali saja..,..
- 356
- 00:18:57,041 --> 00:18:59,711
- - Aku..,..
- - Kurasa maskara ini..,..
- 357
- 00:18:59,791 --> 00:19:03,634
- Atau riasan tebal tak banyak membantu.
- 358
- 00:19:06,166 --> 00:19:07,712
- Aku berdoa minta keajaiban.
- 359
- 00:19:08,166 --> 00:19:10,042
- Hei, tak ada di lorong 10.
- 360
- 00:19:10,792 --> 00:19:13,629
- Sembilan, ada di lorong sembilan.
- Apa harus kutunjukkan padamu ?
- 361
- 00:19:13,709 --> 00:19:15,960
- Bisa kau kembali ke Kasir dua ?
- 362
- 00:19:16,042 --> 00:19:17,917
- Aku tak bekerja di sini.
- 363
- 00:19:26,501 --> 00:19:29,217
- <i>Buat harapanku, baik</i>
- 364
- 00:19:30,626 --> 00:19:32,342
- <i>Kuharap aku jadi besar</i>
- 365
- 00:19:54,711 --> 00:19:56,336
- Ini gila ! Ini gila !
- 366
- 00:19:57,794 --> 00:19:58,885
- Kuharap..,..
- 367
- 00:19:59,378 --> 00:20:01,219
- Kuharap aku jadi cantik !
- 368
- 00:20:18,212 --> 00:20:19,212
- Kumohon.
- 369
- 00:20:19,503 --> 00:20:21,469
- Kumohon. Kumohon. Kumohon.
- 370
- 00:20:34,200 --> 00:20:46,770
- <b>Situs Bola Online TERPERCAYA
- <font color=#FFFF00>www.BOLAFINAL.COM</font></b>
- 371
- 00:20:51,380 --> 00:20:53,300
- Apa kabar, SoHo ? Aku Luna !
- 372
- 00:20:53,380 --> 00:20:55,221
- Hei !
- 373
- 00:20:57,380 --> 00:20:58,847
- Kalian siap ?
- 374
- 00:21:00,881 --> 00:21:03,592
- Baik, aku tak tahu niat kalian
- Datang hari ini..,..
- 375
- 00:21:03,672 --> 00:21:07,048
- Yang kutahu, inilah tempat keajaiban terjadi.
- 376
- 00:21:07,714 --> 00:21:10,009
- Kalian harus membuka hati kalian dan menerimanya.
- 377
- 00:21:10,089 --> 00:21:11,635
- Aku ingin kalian melihat ke cermin..,..
- 378
- 00:21:11,714 --> 00:21:14,090
- Dan membayangkan perubahan
- Dengan mendatangi tempat ini.
- 379
- 00:21:14,172 --> 00:21:16,844
- Apa secara rohani ? Atau fisik ?
- 380
- 00:21:17,089 --> 00:21:18,385
- Apakah emosional ?
- 381
- 00:21:18,965 --> 00:21:21,802
- Hari ini aku ingin kalian melihat ke cermin.
- 382
- 00:21:21,882 --> 00:21:24,133
- Kalian tak akan melihat apa yang
- Biasanya kalian lihat.
- 383
- 00:21:24,214 --> 00:21:29,216
- Hari ini kalian akan melihat
- Kalian ingin jadi apa.
- 384
- 00:21:29,631 --> 00:21:31,302
- Kalian siap meraih kehidupan itu ?
- 385
- 00:21:31,382 --> 00:21:35,133
- SoHo, kalian siap meraih kehidupan itu ?
- 386
- 00:21:35,215 --> 00:21:36,636
- Rubah pikiran kalian !
- 387
- 00:21:36,716 --> 00:21:39,260
- Rubah tubuh kalian ! Rubah kehidupan kalian !
- 388
- 00:21:39,340 --> 00:21:40,636
- Ya !
- 389
- 00:21:40,716 --> 00:21:41,967
- Bersiaplah di sadel kalian..,..
- 390
- 00:21:42,048 --> 00:21:44,050
- Dalam tiga, dua, satu ! Mulai !
- 391
- 00:21:48,716 --> 00:21:49,967
- Ya Tuhanku, kau baik saja ?
- 392
- 00:21:54,550 --> 00:21:55,720
- Ada wanita kulit putih jatuh.
- 393
- 00:22:03,967 --> 00:22:05,057
- Hei.
- 394
- 00:22:08,758 --> 00:22:11,054
- Kepalamu terbentur keras saat jatuh.
- 395
- 00:22:11,717 --> 00:22:14,434
- Oh, maaf. Ya, Tuhanku.
- 396
- 00:22:16,384 --> 00:22:17,804
- Ini kompres esnya.
- 397
- 00:22:17,884 --> 00:22:21,056
- Ya Tuhanku, terima kasih.
- 398
- 00:22:21,551 --> 00:22:22,768
- Dan air.
- 399
- 00:22:24,885 --> 00:22:27,226
- Dan kami berikan bandana cuma - cuma.
- 400
- 00:22:28,384 --> 00:22:29,179
- - Jadi..,..
- - Aww.
- 401
- 00:22:29,259 --> 00:22:31,476
- Kau tak perlu melakukan itu,
- Itu berlebihan.
- 402
- 00:22:34,302 --> 00:22:36,394
- Ini sangat besar.
- 403
- 00:22:46,051 --> 00:22:47,302
- Apa sesuatu terjadi pada tanganmu ?
- 404
- 00:22:49,886 --> 00:22:51,932
- Apa harus kupanggil dokter ?
- 405
- 00:22:53,719 --> 00:22:56,220
- Ya..,..
- 406
- 00:23:07,303 --> 00:23:08,389
- Apa kakimu baik saja ?
- 407
- 00:23:08,469 --> 00:23:11,891
- Tidak ! Kaki-ku tak baik saja !
- 408
- 00:23:12,761 --> 00:23:13,887
- Kaki-ku..,..
- 409
- 00:23:15,053 --> 00:23:18,054
- Luar biasa.
- Ya Tuhanku !
- 410
- 00:23:18,678 --> 00:23:20,474
- Apa kulitku terlihat kecokelatan ?
- 411
- 00:23:21,803 --> 00:23:23,849
- Aku tak tahu harus menjawab apa.
- 412
- 00:23:25,095 --> 00:23:26,807
- Ya Tuhanku, rasakan otot perutku !
- 413
- 00:23:26,887 --> 00:23:28,973
- - Sangat keras 'kan ?
- - Penuh lemak.
- 414
- 00:23:29,053 --> 00:23:30,520
- Ototku keras.
- 415
- 00:23:31,304 --> 00:23:32,304
- Tunggu..,..
- 416
- 00:23:43,721 --> 00:23:44,687
- Tunggu.
- 417
- 00:23:45,929 --> 00:23:47,770
- Tunggu, tidak.
- 418
- 00:23:49,013 --> 00:23:50,059
- Tunggu.
- 419
- 00:23:50,929 --> 00:23:51,851
- Tunggu.
- 420
- 00:23:54,972 --> 00:23:56,392
- - Ini aku ?
- - Ya.
- 421
- 00:23:56,972 --> 00:23:57,972
- Tidak.
- 422
- 00:24:04,097 --> 00:24:08,064
- Apa ? Ya Tuhanku, kau lihat ini ?
- 423
- 00:24:08,389 --> 00:24:09,309
- Ya?
- 424
- 00:24:09,389 --> 00:24:13,561
- Maksudku..,.. Lihatlah aku !
- Lihatlah garis dagu-ku !
- 425
- 00:24:14,222 --> 00:24:16,309
- Aku selalu..,..
- Aku selalu ingin ini terjadi.
- 426
- 00:24:16,389 --> 00:24:19,351
- Kau bermimpi ini akan terjadi,
- Tapi tak mengira ini sungguh terjadi !
- 427
- 00:24:19,431 --> 00:24:20,726
- Maksudku..,.. Lihatlah aku !
- 428
- 00:24:20,806 --> 00:24:23,352
- Lihatlah payu daraku ! Lihatlah bokongku !
- 429
- 00:24:25,056 --> 00:24:26,022
- Aku..,..
- 430
- 00:24:27,890 --> 00:24:29,141
- Cantik !
- 431
- 00:24:32,432 --> 00:24:35,057
- Baik, jika kau baik saja..,..
- 432
- 00:24:35,849 --> 00:24:37,724
- Kuambil ini lagi dan pergi ke depan.
- 433
- 00:24:38,223 --> 00:24:39,815
- Selama kau tak menuntut.
- 434
- 00:25:11,725 --> 00:25:13,145
- Hei, gaun bagus.
- 435
- 00:25:13,225 --> 00:25:14,395
- Terima kasih, aku beli di Target.
- 436
- 00:25:14,475 --> 00:25:16,437
- Tentu saja.
- 437
- 00:25:16,517 --> 00:25:18,103
- Bukankah wanita seperti kita selalu beruntung..,..
- 438
- 00:25:18,183 --> 00:25:21,810
- Kalau kita belanja di manapun
- Dan selalu terlihat memukau ?
- 439
- 00:25:21,893 --> 00:25:23,393
- - Kurasa.
- - Ya !
- 440
- 00:25:26,684 --> 00:25:29,060
- Astaga ! Terima kasih.
- 441
- 00:25:29,934 --> 00:25:31,684
- Chivalry, masih hidup dan sehat.
- 442
- 00:25:38,684 --> 00:25:40,185
- Jimmy, kemarilah !
- 443
- 00:25:51,144 --> 00:25:52,563
- Untuk Lisa di Pusat.
- 444
- 00:25:52,643 --> 00:25:54,356
- Namaku Renee Bennett..,..
- 445
- 00:25:54,435 --> 00:25:56,527
- Dan aku mendaftar untuk posisi resepsionis.
- 446
- 00:26:10,895 --> 00:26:12,066
- Jangan menjerit.
- 447
- 00:26:12,477 --> 00:26:13,978
- Berbalik perlahan.
- 448
- 00:26:15,728 --> 00:26:18,398
- Baik, aku tahu kau tak mengenaliku.
- 449
- 00:26:18,477 --> 00:26:19,564
- Aku tahu itu.
- 450
- 00:26:19,644 --> 00:26:22,940
- Tapi akan kubuktikan kalau aku temanmu.
- 451
- 00:26:23,020 --> 00:26:24,815
- - Teman baikmu..,..
- - Hei, semua.
- 452
- 00:26:24,895 --> 00:26:27,732
- Ya Tuhanku, baik, jangan menjerit.
- 453
- 00:26:27,812 --> 00:26:30,312
- Tidak..,.. Kami tak mau menjerit.
- 454
- 00:26:30,687 --> 00:26:32,403
- Jangan buat suara seperti tadi.
- 455
- 00:26:33,312 --> 00:26:36,654
- Baik, aku tahu kalian tak mengenaliku.
- 456
- 00:26:36,937 --> 00:26:39,774
- Kalian berpikir "Siapa wanita ini ?
- Mengapa dia di sini ?"
- 457
- 00:26:39,854 --> 00:26:43,151
- "Mengapa dia menutup mulut kami yang mau menjerit ?"
- 458
- 00:26:43,396 --> 00:26:45,317
- Teman - teman, ini aku.
- 459
- 00:26:46,021 --> 00:26:47,397
- Renee.
- 460
- 00:26:51,855 --> 00:26:52,855
- Apa yang terjadi ?
- 461
- 00:26:53,479 --> 00:26:54,570
- Putaran penuh.
- 462
- 00:26:58,105 --> 00:26:59,480
- Ya Tuhanku, kalian tak mempercayaiku.
- 463
- 00:26:59,563 --> 00:27:00,563
- Mengapa harus percaya ? Baik.
- 464
- 00:27:00,646 --> 00:27:02,817
- Akan kubuktikan kalau aku Renee.
- 465
- 00:27:02,897 --> 00:27:04,484
- Kukatakan ini pada kalian..,..
- 466
- 00:27:04,563 --> 00:27:06,775
- Aku tak mungkin tahu kecuali aku Renee.
- 467
- 00:27:06,855 --> 00:27:08,231
- Baik..,..
- 468
- 00:27:08,522 --> 00:27:11,523
- Oh, ingat musim panas saat kita mau mentato..,..
- 469
- 00:27:11,606 --> 00:27:14,150
- Karakter "90210" di pergelangan kaki.
- 470
- 00:27:14,230 --> 00:27:16,192
- Kita membatalkannya karena merasa..,..
- 471
- 00:27:16,272 --> 00:27:18,818
- "Bagaimana jika kita tak menyukai aktor itu lagi ?"
- 472
- 00:27:18,898 --> 00:27:20,899
- Puji Tuhan, tak mungkin ada yang tahu itu.
- 473
- 00:27:20,981 --> 00:27:23,357
- Semua orang tahu itu 'kan ?
- 474
- 00:27:23,439 --> 00:27:26,151
- Karena aku mentato Andrea Zuckerman..,..
- 475
- 00:27:26,231 --> 00:27:29,568
- Di kaki-ku sebelum kalian
- Membatalkan ide itu.
- 476
- 00:27:29,648 --> 00:27:30,984
- Aku lupa itu, maaf.
- 477
- 00:27:31,064 --> 00:27:32,815
- - Aku masih merasa bersalah.
- - Tidak.
- 478
- 00:27:32,898 --> 00:27:34,740
- Apa hal yang hanya aku tahu ? Bantu aku.
- 479
- 00:27:36,231 --> 00:27:37,401
- Kau kena Virus Papiloma.
- 480
- 00:27:37,481 --> 00:27:39,482
- - Semua orang kena Virus Papiloma.
- - Aku juga punya.
- 481
- 00:27:39,565 --> 00:27:42,782
- Intinya, ini aku ! Renee !
- 482
- 00:27:43,356 --> 00:27:45,857
- Aku tak tahu bagaimana ini terjadi,
- Aku tak bisa menjelaskannya.
- 483
- 00:27:45,940 --> 00:27:49,777
- Yang kutahu bahwa Luna
- Menggapai jiwa SoulCycled-ku..,..
- 484
- 00:27:49,857 --> 00:27:52,153
- Dan memberi apa yang sangat kudambakan.
- 485
- 00:27:52,691 --> 00:27:54,236
- Kesempatan menjadi cantik !
- 486
- 00:27:55,691 --> 00:27:56,566
- Oh.
- 487
- 00:27:57,024 --> 00:27:59,400
- - Yah, itu bagus.
- - Ya.
- 488
- 00:27:59,816 --> 00:28:02,152
- - Aku bahagia untukmu..,..
- - Sungguh ?
- 489
- 00:28:02,232 --> 00:28:04,108
- Bahwa kau mau berolah raga.
- 490
- 00:28:04,191 --> 00:28:07,611
- Dan sudah jelas itu jadi kesempatan besar bagimu.
- 491
- 00:28:07,691 --> 00:28:09,278
- Aku pernah dengar hal bagus..,..
- 492
- 00:28:09,358 --> 00:28:12,234
- Soal SoulCycle dan kau terlihat hebat.
- 493
- 00:28:12,317 --> 00:28:16,318
- Hebat ? Aku Kardashian.
- Salah satu wanita Jenner.
- 494
- 00:28:16,400 --> 00:28:19,445
- Mungkin lensa kontakmu lepas..,..
- 495
- 00:28:19,525 --> 00:28:21,651
- Aku tak pakai lensa kontak, aku tak pakai kacamata.
- 496
- 00:28:21,734 --> 00:28:23,234
- Aku mau membuat perubahan..,..
- 497
- 00:28:23,317 --> 00:28:25,154
- - Tapi meleset.
- - Ya.
- 498
- 00:28:25,233 --> 00:28:28,110
- Kalian berusaha membuatnya masuk akal, tapi tak bisa.
- 499
- 00:28:28,192 --> 00:28:30,612
- Itu benar, tak semua hal masuk akal.
- 500
- 00:28:30,692 --> 00:28:32,818
- Asal kalian tahu, Meski aku terlihat..,..
- 501
- 00:28:32,901 --> 00:28:35,902
- Sangat berbeda, wanita sangat seksi..,..
- 502
- 00:28:36,484 --> 00:28:37,904
- Jiwaku masihlah sama.
- 503
- 00:28:38,359 --> 00:28:39,359
- Aku Renee.
- 504
- 00:28:39,693 --> 00:28:41,819
- Aku tak akan pergi kemanapun.
- 505
- 00:28:41,902 --> 00:28:43,696
- - Baik.
- - Baik ?
- 506
- 00:28:43,776 --> 00:28:44,947
- - Ya.
- - Ya.
- 507
- 00:28:45,027 --> 00:28:46,571
- Tapi aku mau pergi ke bar
- Dan membelikan kita minum.
- 508
- 00:28:46,651 --> 00:28:47,822
- Aku mau minum.
- 509
- 00:28:48,027 --> 00:28:49,402
- - Tequila ?
- - Tentu.
- 510
- 00:28:49,943 --> 00:28:52,989
- Bagaimana aku bisa tahu itu, kecuali aku Renee ?
- 511
- 00:28:53,610 --> 00:28:54,736
- Baik.
- 512
- 00:29:02,360 --> 00:29:06,907
- Hei, Mason.
- Maaf aku tak bisa pergi kerja.
- 513
- 00:29:07,694 --> 00:29:09,569
- Aku kerja dari rumah, mataku ruam.
- 514
- 00:29:10,360 --> 00:29:11,781
- Ya, sakit sekali.
- 515
- 00:29:12,527 --> 00:29:14,528
- Rasanya seperti mataku berdarah.
- 516
- 00:29:17,028 --> 00:29:19,653
- Ya, tidak, Aku tahu
- Penyakit itu tak merubah suaramu..,..
- 517
- 00:29:19,736 --> 00:29:21,487
- Tapi ini penyakit parah..,..
- 518
- 00:29:21,570 --> 00:29:23,989
- Rasanya bisa memusnahkan populasi satu penjara.
- 519
- 00:29:24,069 --> 00:29:25,406
- Aku harus pergi, aku mau menemui dokter.
- 520
- 00:29:25,486 --> 00:29:30,033
- Semoga besok aku bisa masuk,
- Aku ke Stasiun bawah tanah, aku akan..,..
- 521
- 00:29:30,236 --> 00:29:32,032
- Halo..,.. ? Halo..,..?
- 522
- 00:29:32,112 --> 00:29:33,328
- 116.
- 523
- 00:29:38,070 --> 00:29:39,990
- Kau mungkin belum pernah kemari..,..
- 524
- 00:29:40,070 --> 00:29:41,820
- Tapi kau harus berbaris dan mengambil nomermu.
- 525
- 00:29:42,112 --> 00:29:43,533
- - Oh, benar.
- - Akan kuambilkan untukmu.
- 526
- 00:29:43,613 --> 00:29:44,824
- - Terima kasih.
- - Ya.
- 527
- 00:29:44,904 --> 00:29:46,990
- - Aku..,.. Ini
- - Terima kasih.
- 528
- 00:29:47,070 --> 00:29:49,822
- Dan petugasnya meneriakkan
- Nomer sesuai urutan.
- 529
- 00:29:49,905 --> 00:29:51,906
- - Baik.
- - Itu seperti permainan.
- 530
- 00:29:52,404 --> 00:29:55,574
- - Baik.
- - Tapi tak ada yang menang.
- 531
- 00:29:57,322 --> 00:29:58,322
- Berapa nomermu ?
- 532
- 00:30:03,738 --> 00:30:04,989
- Inilah yang terjadi ?
- 533
- 00:30:05,905 --> 00:30:08,327
- Begitu saja ? Wauw.
- 534
- 00:30:08,739 --> 00:30:11,325
- Seperti apa ? Apa yang terjadi ?
- 535
- 00:30:11,405 --> 00:30:12,405
- Kau sangat lihai.
- 536
- 00:30:12,697 --> 00:30:14,742
- Aku tak tahu apa yang..,.. Apanya yang lihai ?
- 537
- 00:30:14,822 --> 00:30:16,697
- - "Berapa nomermu ?"
- - Aku hanya bertanya nomermu.
- 538
- 00:30:16,906 --> 00:30:19,157
- Lalu aku menjawab, "Oh, 118..,.."
- 539
- 00:30:19,239 --> 00:30:21,365
- Lalu kau membalas,
- "Tidak, nomer teleponmu"
- 540
- 00:30:22,031 --> 00:30:23,617
- - Oh.
- - Ya, kau sangat lihai.
- 541
- 00:30:23,697 --> 00:30:25,617
- Berapa lama kau memegangi nuget kecil itu ?
- 542
- 00:30:25,697 --> 00:30:27,948
- Tidak, aku tak memegangi itu
- Dan ini bukan nuget.
- 543
- 00:30:28,031 --> 00:30:31,451
- Kau sering pergi ke tempat binatu
- Untuk mengencani cewek seksi ?
- 544
- 00:30:31,531 --> 00:30:33,657
- Wauw.
- 545
- 00:30:33,740 --> 00:30:35,081
- Baik, berikan ponselmu.
- 546
- 00:30:35,573 --> 00:30:36,409
- Ponselku ?
- 547
- 00:30:36,489 --> 00:30:37,576
- Berikan ponselmu,
- Akan kuberikan nomerku.
- 548
- 00:30:37,656 --> 00:30:39,657
- - Kau masih bicara padaku ?
- - Jangan ketakutan sekarang.
- 549
- 00:30:39,740 --> 00:30:41,035
- - Aku tak ketakutan.
- - Kemarikan, ayolah.
- 550
- 00:30:41,115 --> 00:30:42,910
- Berikan padaku, kita tukar ponsel.
- Itu yang akan terjadi.
- 551
- 00:30:42,990 --> 00:30:44,865
- Ini, berikan ponselmu, kuberikan ponselku.
- 552
- 00:30:44,948 --> 00:30:46,910
- Masukkan nomermu, kita tingkatkan permainannya.
- 553
- 00:30:46,990 --> 00:30:47,910
- Apa orang sering melakukan ini ?
- 554
- 00:30:47,990 --> 00:30:49,582
- Dengan begini kau tak perlu merasa terintimidasi.
- 555
- 00:30:50,115 --> 00:30:51,241
- Aku tahu bagaimana rasanya.
- 556
- 00:30:51,324 --> 00:30:54,825
- Baik, ya, ini nomerku.
- 557
- 00:30:54,908 --> 00:30:55,953
- Baik.
- 558
- 00:30:56,032 --> 00:30:58,244
- Kau tahu, aku juga merasa tersanjung.
- 559
- 00:30:58,324 --> 00:31:00,325
- Akan kulakukan yang terbaik untuk menyenangkanmu.
- 560
- 00:31:00,407 --> 00:31:02,577
- Setelah sakit ruam matamu sembuh ?
- 561
- 00:31:04,532 --> 00:31:05,532
- Siapa kau ?
- 562
- 00:31:05,866 --> 00:31:07,083
- Nomer 118 !
- 563
- 00:31:09,450 --> 00:31:10,450
- Itu aku.
- 564
- 00:31:13,742 --> 00:31:14,742
- Hai.
- 565
- 00:31:16,158 --> 00:31:19,495
- Oh, aku tak bisa membersihkan noda tumpahan merahnya.
- 566
- 00:31:19,575 --> 00:31:21,291
- Apa itu noda "Sangria" ?
- 567
- 00:31:21,575 --> 00:31:23,701
- Anggur merah ? Semacam itu ?
- 568
- 00:31:23,783 --> 00:31:25,658
- Ada gumpalannya, kau tahu itu ?
- 569
- 00:31:25,742 --> 00:31:28,618
- Lalu kau biarkan terlalu lama dan aku tak bisa..,..
- 570
- 00:31:28,700 --> 00:31:29,745
- Tak apa.
- 571
- 00:31:29,825 --> 00:31:32,287
- Aku bisa mencucinya lagi jika kau mau.
- 572
- 00:31:32,367 --> 00:31:34,833
- Aku bukan pesulap. 119 !
- 573
- 00:31:36,659 --> 00:31:39,371
- Dengar, aku lama tak masuk ke akun kita..,..
- 574
- 00:31:39,451 --> 00:31:42,120
- Sejak profil kita tayang karena
- Kurasa harus kita lihat bersama.
- 575
- 00:31:42,200 --> 00:31:44,076
- Ya, itu ide bagus.
- 576
- 00:31:44,159 --> 00:31:45,996
- Permisi, bartender.
- 577
- 00:31:46,076 --> 00:31:48,497
- Bisa aku pesan tequila ?
- 578
- 00:31:48,784 --> 00:31:50,830
- Bisa kau hentikan ?
- Ini kedai kopi.
- 579
- 00:31:50,910 --> 00:31:53,330
- Dengar, ini pasti akan keren. Percayalah.
- 580
- 00:31:53,410 --> 00:31:55,581
- Pasti ada banyak tanggapannya.
- 581
- 00:31:56,576 --> 00:31:59,483
- <font color=#00FF00><b>Kau Tak Terlihat - 0 Penonton</b></font>
- 582
- 00:32:02,660 --> 00:32:03,497
- Tekan muat ulang.
- 583
- 00:32:03,577 --> 00:32:05,418
- - Ya, muat ulang.
- - Selalu muat ulang.
- 584
- 00:32:08,702 --> 00:32:09,577
- Baik..,..
- 585
- 00:32:09,660 --> 00:32:11,831
- - Apa tersambung Wi-Fi atau..,..
- - Ya, tersambung.
- 586
- 00:32:11,911 --> 00:32:15,753
- Itu benar, para pria hanya peduli pada foto.
- 587
- 00:32:16,036 --> 00:32:19,583
- Ya Tuhanku, hentikan. Ini..,..
- Sudah jelas ini salahku.
- 588
- 00:32:19,911 --> 00:32:22,581
- - Apa ? Mengapa ?
- - Tidak, aku harus bertanggung jawab penuh.
- 589
- 00:32:22,661 --> 00:32:25,998
- Sudah jelas diriku yang lama
- Membuat para pria mundur.
- 590
- 00:32:26,077 --> 00:32:29,829
- Aku merasa kasihan pada wanita itu.
- Aku ingin memeluknya.
- 591
- 00:32:29,912 --> 00:32:31,623
- Kau terlihat seperti dirimu.
- 592
- 00:32:31,703 --> 00:32:34,079
- Yang harus kita lakukan,
- Memfoto diriku yang baru.
- 593
- 00:32:35,078 --> 00:32:37,165
- Sesi foto dengan Renee yang baru.
- 594
- 00:32:37,245 --> 00:32:41,996
- Buat fotonya terasa hip hop,
- Seperti Saint-Tropez, atau..,..
- 595
- 00:32:42,621 --> 00:32:44,462
- Kau tahu, mari kita pakai bikini..,..
- 596
- 00:32:44,787 --> 00:32:48,499
- Naik jet ski seperti Lil Wayne..,..
- 597
- 00:32:48,579 --> 00:32:51,499
- Atau Lil Bow Wow, atau Lil lainnya.
- 598
- 00:32:51,579 --> 00:32:53,499
- - Kurasa bukan itu masalahnya.
- - Masalah apa ?
- 599
- 00:32:53,579 --> 00:32:55,080
- Seluruh masalahnya.
- 600
- 00:32:55,163 --> 00:32:59,083
- Salah satu..,.. Masalah besar..,..
- Besar..,.. Tapi tak terlalu besar.
- 601
- 00:32:59,163 --> 00:33:02,164
- Aku tak paham itu, tapi harus
- Foto hip - hop dan harus seksi.
- 602
- 00:33:02,246 --> 00:33:05,917
- Kita harus melakukannya,
- Beraksi pakai bikini seksi.
- 603
- 00:33:06,121 --> 00:33:07,338
- Aku tak punya kapal pesiar, tapi..,..
- 604
- 00:33:07,830 --> 00:33:09,250
- Apa saudaramu masih punya kayak ?
- 605
- 00:33:09,580 --> 00:33:11,706
- <i>Hai, pesan ini untuk Renee Bennett</i>
- 606
- 00:33:11,788 --> 00:33:14,500
- <i>Tolong hubungi kantor Helen Grey
- Di Lily LeClaire</i>
- 607
- 00:33:14,580 --> 00:33:17,456
- <i>Bersiaplah untuk wawancara kerja
- Untuk posisi resepsionis</i>
- 608
- 00:33:26,730 --> 00:33:39,233
- <b>Bonus Cashback 10%, Bonus TO Poker 0,5%
- <font color=#80FF00>www.BOLAFINAL.COM</font></b>
- 609
- 00:33:40,414 --> 00:33:41,501
- Renee Bennett ?
- 610
- 00:33:41,581 --> 00:33:44,003
- Ya, aku Renee. Hai.
- 611
- 00:33:44,915 --> 00:33:47,627
- Tidak, aku mencari Renee Bennett
- Untuk posisi resepsionis.
- 612
- 00:33:47,707 --> 00:33:49,673
- Itu aku, di sini.
- 613
- 00:33:51,415 --> 00:33:52,381
- Baik.
- 614
- 00:33:56,874 --> 00:33:59,669
- Kau pasti Renee. Aku Helen Grey, CFO.
- 615
- 00:33:59,749 --> 00:34:00,715
- Kita sudah bicara di telepon.
- 616
- 00:34:01,249 --> 00:34:03,624
- Dan dia CEO kita, Avery LeClaire.
- 617
- 00:34:03,707 --> 00:34:04,627
- Halo, Renee.
- 618
- 00:34:04,707 --> 00:34:05,582
- Halo.
- 619
- 00:34:05,790 --> 00:34:07,382
- Duduklah, buat dirimu nyaman.
- 620
- 00:34:08,207 --> 00:34:09,708
- Terima kasih banyak.
- 621
- 00:34:10,249 --> 00:34:13,421
- Senang akhirnya bisa bertemu
- Tatap muka denganmu, Nn. Grey.
- 622
- 00:34:13,750 --> 00:34:17,001
- Dan tentu kau pasti kenal Nn. LeClaire.
- 623
- 00:34:17,875 --> 00:34:20,170
- Renee saat ini bekerja di divis online kita.
- 624
- 00:34:20,249 --> 00:34:21,336
- Oh, wauw, super.
- 625
- 00:34:21,416 --> 00:34:25,254
- Ya, kuyakin aku bermanfaat bagi kalian..,..
- 626
- 00:34:25,334 --> 00:34:29,335
- Seperti Gayle King,
- Dan menurutku sangat disayangkan..,..
- 627
- 00:34:29,417 --> 00:34:33,259
- Membuang diriku seperti ini di kantor Chinatown yang kecil.
- 628
- 00:34:34,083 --> 00:34:37,880
- Kurasa diriku harus tampil di tempat terbuka.
- 629
- 00:34:38,375 --> 00:34:40,337
- Apa aku benar atau salah ? Ya.
- 630
- 00:34:40,417 --> 00:34:42,379
- Renee, kami hargai niatanmu ini..,..
- 631
- 00:34:42,459 --> 00:34:44,926
- Tapi kau sudah jelas bukan
- Pilihan kami untuk pekerjaan in.
- 632
- 00:34:46,335 --> 00:34:47,301
- Helen.
- 633
- 00:34:48,626 --> 00:34:50,002
- Tidak, aku paham.
- 634
- 00:34:50,418 --> 00:34:51,918
- Karena aku bekerja pada perusahaan..,..
- 635
- 00:34:52,001 --> 00:34:55,713
- Dan pekerjaan ini sebenarnya
- Bisa membuat gajiku dipotong.
- 636
- 00:34:55,792 --> 00:34:57,588
- Tak masuk akal mengapa aku di sini.
- 637
- 00:34:57,668 --> 00:34:59,463
- Jadi apa tujuanmu sebenarnya ?
- 638
- 00:35:02,293 --> 00:35:04,760
- Untuk bekerja di sini..,..
- 639
- 00:35:07,460 --> 00:35:08,836
- Sebagai resepsionis.
- 640
- 00:35:09,543 --> 00:35:10,419
- Wauw.
- 641
- 00:35:12,252 --> 00:35:16,378
- Baik, karena kebanyakan gadis melihatnya
- Sebagai batu loncatan menjadi model..,..
- 642
- 00:35:16,461 --> 00:35:19,506
- Atau untuk membuka butik online mereka.
- 643
- 00:35:19,586 --> 00:35:23,428
- Aku mendengarmu, dan ya
- Menjadi model itu juga pilihan bagiku.
- 644
- 00:35:23,711 --> 00:35:25,336
- Kau mengambil resiko.
- 645
- 00:35:25,419 --> 00:35:27,714
- Apa wanita ini akan keluar dari kantor ini..,..
- 646
- 00:35:27,794 --> 00:35:30,295
- Langsung keluar tanpa mau melihat ke belakang lagi ?
- 647
- 00:35:30,794 --> 00:35:32,090
- Apa itu realistis bagiku ?
- 648
- 00:35:32,753 --> 00:35:36,550
- Seribu persen, tapi itu bukanlah sifatku.
- 649
- 00:35:37,753 --> 00:35:40,590
- Satu - satunya tujuanku adalah datang kemari..,..
- 650
- 00:35:40,670 --> 00:35:43,136
- Ke kantor ini setiap harinya..,..
- 651
- 00:35:43,879 --> 00:35:45,754
- Dan membantu orang lain
- Merasakan seperti diriku..,..
- 652
- 00:35:46,295 --> 00:35:48,715
- Saat aku berjalan ke lift itu..,..
- 653
- 00:35:48,795 --> 00:35:53,046
- Inilah satu - satunya tempatku berada.
- 654
- 00:36:06,421 --> 00:36:08,797
- Ya, ya, ya ! Aku berhasil !
- 655
- 00:36:18,464 --> 00:36:19,930
- Aku bekerja di sini sekarang !
- 656
- 00:36:23,380 --> 00:36:24,597
- Mason, kau di dalam ?
- 657
- 00:36:25,714 --> 00:36:26,884
- Ini aku, Renee.
- 658
- 00:36:26,963 --> 00:36:28,300
- Bisa kita bicara di kantor ?
- 659
- 00:36:28,380 --> 00:36:30,342
- Oh, kita bisa bicara di sini, tak apa.
- 660
- 00:36:30,422 --> 00:36:32,514
- Keadaan berubah untuk-ku, Mason.
- 661
- 00:36:32,756 --> 00:36:35,178
- Mereka memindahkanku ke pusat.
- 662
- 00:36:37,298 --> 00:36:38,423
- Di Pusat.
- 663
- 00:36:38,672 --> 00:36:41,009
- - Semua yang kuinginkan..,..
- - Kau harus pergi.
- 664
- 00:36:41,089 --> 00:36:43,176
- Aku tak mau kau mendengar suaranya.
- 665
- 00:36:43,256 --> 00:36:44,552
- Jangan khawatir, aku..,..
- 666
- 00:36:45,131 --> 00:36:48,882
- Sudah bicara ke mereka dan Pusat
- Sudah mewawancarai penggantiku.
- 667
- 00:36:49,256 --> 00:36:51,131
- Itu sudah tugas mereka.
- 668
- 00:36:51,965 --> 00:36:53,510
- Pergilah, kumohon, pergilah.
- 669
- 00:36:53,590 --> 00:36:55,677
- Aku tahu kau bahagia di sana.
- 670
- 00:36:55,757 --> 00:36:57,468
- Ngomong - ngomong, aku harus pergi.
- 671
- 00:36:57,548 --> 00:37:01,300
- Jika akhirnya kau punya keberanian
- Mengajak-ku kencan, sudah terlambat, sobat.
- 672
- 00:37:01,382 --> 00:37:03,428
- Pergilah, kumohon, pergilah.
- 673
- 00:37:04,590 --> 00:37:06,841
- Aku akan merindukanmu.
- Pintunya tak apa terbuka ?
- 674
- 00:37:06,924 --> 00:37:08,516
- - Uh..,.. Tidak.
- - Tidak ?
- 675
- 00:37:12,716 --> 00:37:13,591
- Sial !
- 676
- 00:37:42,592 --> 00:37:45,346
- Kau langsung saja ke bagian pemasaran,
- Dan semoga harimu menyenangkan.
- 677
- 00:37:46,592 --> 00:37:48,763
- Dia akan menemuimu, dia sangat menawan.
- 678
- 00:37:53,384 --> 00:37:54,680
- Selamat pagi.
- 679
- 00:37:55,967 --> 00:37:58,763
- Hai, kau tahu,
- Kurasa aku salah naik lantai.
- 680
- 00:37:58,843 --> 00:38:00,513
- Aku mencari Lily LeClaire,
- Dan ini bukanlah..,..
- 681
- 00:38:00,593 --> 00:38:02,180
- Benar, itu kami.
- 682
- 00:38:02,259 --> 00:38:03,555
- Selamat datang di Lily LeClaire.
- 683
- 00:38:03,885 --> 00:38:06,680
- Kau mungkin sering melihat
- Angie duduk di sini..,..
- 684
- 00:38:06,760 --> 00:38:08,510
- Tapi aku janji bisa menyenangkanmu.
- 685
- 00:38:09,260 --> 00:38:11,180
- Dia menyediakan air botol biasa.
- 686
- 00:38:11,260 --> 00:38:13,556
- Sekarang, kusediakan dingin.
- 687
- 00:38:13,927 --> 00:38:15,888
- Juga kusediakan dengan sedotan..,..
- 688
- 00:38:15,968 --> 00:38:18,514
- Supaya lipstik mempesonamu tak rusak.
- 689
- 00:38:18,594 --> 00:38:20,180
- Ya Tuhan, aku suka warna itu.
- 690
- 00:38:20,260 --> 00:38:24,012
- Apa itu warna "Rogue Red" ?
- Keluarkan musim gugur 2015 ?
- 691
- 00:38:25,427 --> 00:38:27,098
- Aku tak kenal Angie.
- 692
- 00:38:27,178 --> 00:38:29,179
- Yang membingungkanku saat masuk kemari..,..
- 693
- 00:38:29,261 --> 00:38:33,012
- Jujur, itu adalah kau dan..,..
- 694
- 00:38:34,345 --> 00:38:35,936
- Aku tahu 'kan ?
- 695
- 00:38:36,261 --> 00:38:38,848
- Kau bukan satu - satunya. Baik.
- 696
- 00:38:38,928 --> 00:38:43,178
- Banyak orang tak mengira wanita yang
- Duduk di sini orang yang berpengetahuan luas.
- 697
- 00:38:43,261 --> 00:38:44,473
- Tapi itu bukan maksudku..,..
- 698
- 00:38:44,553 --> 00:38:46,223
- Aku tahu artinya bekerja keras.
- 699
- 00:38:46,303 --> 00:38:49,849
- Aku tak berniat menyia - nyiakan
- Wajah cantik-ku atau tubuh ini.
- 700
- 00:38:49,929 --> 00:38:51,930
- Akan kucurahkah setiap Harinya.
- 701
- 00:38:52,262 --> 00:38:55,013
- Aku tahu dari berkasmu,
- Kau dari "The Rose Sheet"
- 702
- 00:38:55,095 --> 00:38:57,766
- Dan itu adalah publikasi perdagangan kesukaanku.
- 703
- 00:38:58,262 --> 00:39:00,638
- Kuberitahu mereka kau datang jam 10:30..,..
- 704
- 00:39:00,721 --> 00:39:01,808
- Dan kau bisa duduk.
- 705
- 00:39:01,887 --> 00:39:05,182
- Jika kau mau, aktifkan alat fitnesmu.
- 706
- 00:39:05,262 --> 00:39:08,146
- Jalanlah di lorong bundar ini,
- Kuberitahu kau jika mereka siap.
- 707
- 00:39:08,930 --> 00:39:11,272
- Selamat datang di Lily LeClaire.
- 708
- 00:39:11,512 --> 00:39:12,638
- Terima kasih.
- 709
- 00:39:12,721 --> 00:39:16,396
- Dan namaku Renee,
- Jika kau butuh sesuatu..,..
- 710
- 00:39:16,679 --> 00:39:18,180
- Apapun itu.
- 711
- 00:39:20,180 --> 00:39:21,681
- Hai, Lily LeClaire, ini Renee.
- 712
- 00:39:21,764 --> 00:39:22,933
- Oh, langsung kusambungkan kau.
- 713
- 00:39:23,013 --> 00:39:23,934
- Halo, Renee.
- 714
- 00:39:29,263 --> 00:39:30,684
- Maaf, aku tadi mendengar namamu.
- 715
- 00:39:31,513 --> 00:39:35,605
- Aku mau menemui Avery, tapi bisakah kau
- Jangan buat aku menunggu di samping wanita tadi ?
- 716
- 00:39:36,431 --> 00:39:38,142
- Wanita itu tak sebaik dirimu.
- 717
- 00:39:39,722 --> 00:39:42,939
- Oh, Puji Tuhan, baik, baik.
- 718
- 00:39:44,514 --> 00:39:47,014
- - Kau Grant LeClaire.
- - Ya.
- 719
- 00:39:47,097 --> 00:39:50,810
- Astaga, astaga.
- 720
- 00:39:50,890 --> 00:39:52,515
- Tenanglah, kau hebat.
- 721
- 00:39:53,222 --> 00:39:55,224
- Baik, baik.
- 722
- 00:39:55,306 --> 00:39:56,523
- Baik..,..
- 723
- 00:39:56,973 --> 00:39:59,685
- Grant, aku membacamu di "Page Six"
- 724
- 00:39:59,765 --> 00:40:05,852
- Mereka sering memfotomu meminum
- "Pressed Juicery Greens 1,5"
- 725
- 00:40:05,932 --> 00:40:07,269
- Benar ? Aku melihatnya..,..
- 726
- 00:40:07,349 --> 00:40:09,520
- Jadi aku membawanya kemari,
- Berjaga - jaga jika kau datang.
- 727
- 00:40:10,599 --> 00:40:12,349
- - Terima kasih.
- - Sama - sama..,..
- 728
- 00:40:12,432 --> 00:40:13,478
- Grant LeClaire.
- 729
- 00:40:14,058 --> 00:40:15,899
- Maaf, kau sering melihatku memegangi ini ?
- 730
- 00:40:16,682 --> 00:40:18,308
- Kau menyediakannya khusus untuk-ku ?
- 731
- 00:40:18,390 --> 00:40:20,435
- Aku juga sering melihatmu memegangi
- Gadis model Brazil..,..
- 732
- 00:40:20,515 --> 00:40:22,107
- Tapi kurasa mereka tak muat di kulkas mini ini.
- 733
- 00:40:26,933 --> 00:40:28,853
- Baik, kukira kau akan marah..,..
- 734
- 00:40:28,933 --> 00:40:30,520
- Karena aku mengatakan itu.
- 735
- 00:40:30,600 --> 00:40:31,771
- Siapa yang memperkerjakanmu, Renee ?
- 736
- 00:40:32,016 --> 00:40:34,768
- Avery, saudarimu.
- 737
- 00:40:34,975 --> 00:40:36,270
- Ya, aku tahu siapa dia.
- 738
- 00:40:36,350 --> 00:40:38,897
- Bagus, karena Thanksgiving ini sangat aneh.
- 739
- 00:40:39,100 --> 00:40:41,851
- Entah apa kalian merayakan Thanksgiving.
- 740
- 00:40:41,934 --> 00:40:43,310
- Ya, kami merayakannya.
- 741
- 00:40:43,392 --> 00:40:44,937
- Ya Tuhanku, itu gila.
- 742
- 00:40:45,309 --> 00:40:46,560
- Jadi, Avery, ya ?
- 743
- 00:40:48,808 --> 00:40:49,774
- Bagus baginya.
- 744
- 00:40:50,934 --> 00:40:51,934
- Ya.
- 745
- 00:40:55,392 --> 00:40:56,688
- Ya Tuhanku.
- 746
- 00:41:01,060 --> 00:41:03,186
- Ini gerai sekunder pertama kita..,..
- 747
- 00:41:03,268 --> 00:41:06,438
- Dan Nenek-ku ingin semuanya berjalan lancar.
- 748
- 00:41:06,517 --> 00:41:09,688
- Kita di tahap kritis untuk produk itu sendiri..,..
- 749
- 00:41:09,768 --> 00:41:11,519
- Juga untuk wadah dan salinannya.
- 750
- 00:41:11,602 --> 00:41:14,188
- Bagian menariknya,
- Mari lihat sampel kita.
- 751
- 00:41:14,268 --> 00:41:15,980
- Ini barang..,..
- 752
- 00:41:16,060 --> 00:41:18,355
- Maaf, maafkan aku.
- 753
- 00:41:18,435 --> 00:41:20,230
- Maafkan aku !
- 754
- 00:41:20,310 --> 00:41:22,311
- Akan kukembalikan ke tempat seharusnya.
- 755
- 00:41:22,393 --> 00:41:23,439
- Ini blush-nya.
- 756
- 00:41:23,727 --> 00:41:26,478
- Baik, dan ini wadahnya..,..
- 757
- 00:41:26,560 --> 00:41:28,522
- Sekarang tinggal menemukan aplikasi brushnya..,..
- 758
- 00:41:28,602 --> 00:41:29,944
- Lalu kehidupan kita bisa berlanjut.
- 759
- 00:41:30,769 --> 00:41:32,441
- Tak ada aplikasi brush.
- 760
- 00:41:34,353 --> 00:41:35,319
- Oh.
- 761
- 00:41:39,353 --> 00:41:40,444
- Sungguh ?
- 762
- 00:41:41,061 --> 00:41:42,278
- Baik, aku paham.
- 763
- 00:41:42,895 --> 00:41:44,270
- Apa itu mengejutkanmu ?
- 764
- 00:41:44,353 --> 00:41:45,353
- Karena jika kau tahu produk kita
- 765
- 00:41:45,436 --> 00:41:47,812
- Kau tahu kalau blush kita tak pernah punya aplikasi blush.
- 766
- 00:41:47,895 --> 00:41:48,857
- Tentu aku tahu itu.
- 767
- 00:41:48,937 --> 00:41:50,188
- Sama dengan bantal bedak wajah.
- 768
- 00:41:50,270 --> 00:41:52,606
- Aku sadar bahwa produk itu..,..
- 769
- 00:41:52,686 --> 00:41:54,482
- Kau tahulah, seharusnya mempunyainya.
- 770
- 00:41:54,562 --> 00:41:56,812
- Lupakan, kalian tahu cara kerjanya..,..
- 771
- 00:41:56,895 --> 00:42:00,192
- Aku hanyalah si cantik yang
- Menjalankan tempat ini, jadi..,..
- 772
- 00:42:01,270 --> 00:42:03,646
- Kurasa kami ingin mendengar pendapatmu, Renee.
- 773
- 00:42:07,604 --> 00:42:08,525
- Yah..,..
- 774
- 00:42:10,395 --> 00:42:12,858
- Dengan produk kualitas bagus kita..,..
- 775
- 00:42:12,938 --> 00:42:16,110
- Kita berharap pelanggan kita
- Mendapat riasan kualitas terbaik.
- 776
- 00:42:17,104 --> 00:42:22,066
- Tapi para wanita selalu
- Memakai blush mereka..,..
- 777
- 00:42:22,146 --> 00:42:23,772
- Saat jalan ke tempat kerja.
- 778
- 00:42:23,855 --> 00:42:27,692
- Dan mereka pasti sebal saat
- Membuka blush seharga $ 8,50
- 779
- 00:42:27,772 --> 00:42:29,522
- Dan tak ada alat memakainya.
- 780
- 00:42:29,939 --> 00:42:31,859
- Lalu kau harus menggunakan jarimu.
- 781
- 00:42:31,939 --> 00:42:33,608
- Itu bukan cara yang tepat.
- 782
- 00:42:33,688 --> 00:42:36,484
- Jika kau tersandung dan riasannya kacau..,..
- 783
- 00:42:36,563 --> 00:42:39,440
- Kau terlihat seperti di film "Braveheart"
- 784
- 00:42:40,564 --> 00:42:44,110
- Atau referensi kekinian lainnya.
- 785
- 00:42:45,272 --> 00:42:47,147
- Itu sangat membantu, Renee.
- 786
- 00:42:47,230 --> 00:42:48,196
- Sungguh ?
- 787
- 00:42:49,564 --> 00:42:50,781
- Baik, bagus.
- 788
- 00:42:51,564 --> 00:42:53,690
- Jika ada yang perlu sesuatu,
- Air atau apapun..,..
- 789
- 00:42:53,773 --> 00:42:54,860
- Langsung beri aku sinyal.
- 790
- 00:42:54,940 --> 00:42:56,901
- Sinyal seperti..,..
- 791
- 00:42:56,981 --> 00:42:59,606
- "Renee, kami perlu air lagi"
- 792
- 00:43:00,273 --> 00:43:01,693
- Atau seperti..,..
- 793
- 00:43:01,773 --> 00:43:05,024
- "Haus, perlu air lagi"
- 794
- 00:43:06,065 --> 00:43:07,111
- Terima kasih.
- 795
- 00:43:27,441 --> 00:43:29,862
- <i>- Halo ?</i>
- - Hai, Ethan.
- 796
- 00:43:31,358 --> 00:43:35,609
- Aku tahu menelepon cinta baru bisa bikin stres..,..
- 797
- 00:43:35,942 --> 00:43:39,068
- Aku hanga ingin melepas tekanan darimu..,..
- 798
- 00:43:39,150 --> 00:43:42,112
- Kau tahu, seperti
- "Berapa lama aku harus menunggu untuk menelepon ?"
- 799
- 00:43:42,192 --> 00:43:45,529
- Atau "Apa wanita itu terlalu baik bagiku ?"
- Blah, blah, blah.
- 800
- 00:43:45,609 --> 00:43:50,654
- Tapi akan kuambil semua beban berat itu darimu..,..
- 801
- 00:43:50,734 --> 00:43:53,450
- Dan asal kau tahu,
- Kau harus mengajakku kencan.
- 802
- 00:43:53,734 --> 00:43:55,200
- <i>Siapa ini lagi ?</i>
- 803
- 00:43:55,943 --> 00:43:58,659
- Oh, ya, Renee dari binatu.
- 804
- 00:44:00,943 --> 00:44:02,363
- Apa kau senang kita melakukan ini ?
- 805
- 00:44:02,442 --> 00:44:04,568
- Aku takut padamu..,..
- 806
- 00:44:04,651 --> 00:44:07,196
- Aku sedikit takut tak melakukan ini.
- 807
- 00:44:07,276 --> 00:44:08,276
- Benar.
- 808
- 00:44:08,526 --> 00:44:09,446
- Apa pekerjaanmu ?
- 809
- 00:44:09,526 --> 00:44:12,402
- Aku kerja di CNN, di bagian operasi.
- 810
- 00:44:12,735 --> 00:44:14,280
- Aku tak mau kerja itu.
- Aku berusaha supaya..,..
- 811
- 00:44:14,360 --> 00:44:15,446
- - Bisa jadi kamerawan.
- - Oh.
- 812
- 00:44:15,526 --> 00:44:18,697
- Tapi, itu semacam "Klub cowok" di sana.
- 813
- 00:44:18,777 --> 00:44:20,778
- Jadi aku hanya bisa..,..
- 814
- 00:44:21,735 --> 00:44:22,735
- Apa ?
- 815
- 00:44:23,610 --> 00:44:27,282
- Kukira hanya cewek yang
- Komplain soal "Klub cowok"
- 816
- 00:44:28,444 --> 00:44:32,364
- Ya, ada benarnya, tapi ini
- "Klub cowok" yang berbeda.
- 817
- 00:44:32,444 --> 00:44:35,364
- Seperti tato, belajar mengemudi..,..
- 818
- 00:44:35,444 --> 00:44:38,486
- - Kuyakin kau banyak memikirkannya.
- - Mereka memanggilku "Wheat Thin" (gandum kurus)
- 819
- 00:44:38,903 --> 00:44:41,779
- Oh, karena namamu "Ethan."
- Itu pintar.
- 820
- 00:44:43,903 --> 00:44:45,778
- "Wheat Thin Ethan" Itu dia !
- 821
- 00:44:45,861 --> 00:44:46,861
- Hot dogs.
- 822
- 00:44:46,945 --> 00:44:48,287
- Wheat Thin Ethan.
- 823
- 00:44:48,736 --> 00:44:50,656
- Artinya ternyata tak seburuk dugaanku.
- 824
- 00:44:50,736 --> 00:44:54,112
- Dulu aku juga pernah dalam posisimu.
- 825
- 00:44:54,612 --> 00:44:58,078
- Aku bekerja di kantor yang sangat kecil.
- 826
- 00:44:58,862 --> 00:45:01,613
- Aku tak menduga bisa kerja di 5th Avenue.
- 827
- 00:45:03,112 --> 00:45:06,658
- Tapi lihatlah diriku sekarang,
- Aku seorang resepsionis.
- 828
- 00:45:07,862 --> 00:45:10,199
- Aku tak pernah mengatakannya keras - keras.
- 829
- 00:45:10,279 --> 00:45:14,121
- Aku, Renee, Aku seorang resepsionis.
- 830
- 00:45:15,529 --> 00:45:18,450
- Oh, itu hot dog-ku.
- Kau memakan semuanya.
- 831
- 00:45:18,696 --> 00:45:21,533
- Ooh, kontes bikini ! Kita ke sana !
- 832
- 00:45:24,571 --> 00:45:26,283
- Kau yakin ingin ada di sini ?
- 833
- 00:45:26,363 --> 00:45:29,489
- Ada bar di ujung sana,
- Mereka mengadakan malam dansa Latin.
- 834
- 00:45:29,571 --> 00:45:30,908
- Oh, selanjutnya kita pergi ke sana.
- 835
- 00:45:30,988 --> 00:45:33,075
- Ya, atau sekarang saja.
- 836
- 00:45:33,155 --> 00:45:36,281
- Sebelah sini. Hai, ada yang duduk di sini ?
- 837
- 00:45:36,364 --> 00:45:37,701
- Yakin tak ada yang duduk di sini ?
- 838
- 00:45:37,780 --> 00:45:38,867
- Ya Tuhanku, mau di mulai.
- 839
- 00:45:38,947 --> 00:45:41,242
- Kau tahu, aku tak keberatan di sini.
- 840
- 00:45:41,322 --> 00:45:44,909
- Selama kau nyaman duduk di sini..,..
- 841
- 00:45:44,989 --> 00:45:47,284
- Selagi para wanita itu telanjang.
- 842
- 00:45:47,656 --> 00:45:49,452
- Telanjang ? Mereka hebat !
- 843
- 00:45:50,447 --> 00:45:51,534
- Apa yang kau lakukan ?
- 844
- 00:45:51,614 --> 00:45:53,785
- Aku tak punya baju mandi,
- Jadi aku berimprovisasi.
- 845
- 00:45:54,448 --> 00:45:56,784
- Membuat baju mandi yang lebih seksi..,..
- 846
- 00:45:56,864 --> 00:45:59,702
- Karena ini tak di duga,
- Dan kau bisa melihat bokongku.
- 847
- 00:45:59,781 --> 00:46:01,451
- Tunggu, kau ikut kontes bikini ?
- 848
- 00:46:01,531 --> 00:46:02,618
- - Ya !
- - Tidak !
- 849
- 00:46:02,698 --> 00:46:04,535
- Pemenangnya dapat $500.
- Kau lihat tandanya ?
- 850
- 00:46:04,615 --> 00:46:07,866
- Ya, kurasa kau harus daftar online dulu..,..
- 851
- 00:46:07,949 --> 00:46:10,994
- Juga ada larangan memakai bikini tak semestinya.
- 852
- 00:46:11,074 --> 00:46:13,368
- - Jujur, malam dansa latin itu..,..
- - Ini akan menyenangkan.
- 853
- 00:46:13,448 --> 00:46:14,949
- Oh, tunggu, aku paham apa yang terjadi.
- 854
- 00:46:15,657 --> 00:46:18,658
- Kau khawatir cowok lainnya
- Ngiler melihat diriku.
- 855
- 00:46:18,740 --> 00:46:21,785
- Ya Tuhanku, kau manis sekali.
- 856
- 00:46:21,865 --> 00:46:25,287
- Jangan khawatir, aku di sini bersamamu.
- 857
- 00:46:26,366 --> 00:46:29,037
- Aku datang bersamamu dan aku pergi bersamamu.
- 858
- 00:46:29,866 --> 00:46:32,412
- Tapi aku perlu bantuanmu.
- 859
- 00:46:33,158 --> 00:46:35,909
- Bagaimana menurutmu ?
- Sepatu atau tanpa sepatu.
- 860
- 00:46:35,991 --> 00:46:37,661
- - Tanpa sepatu.
- - Baik.
- 861
- 00:46:37,741 --> 00:46:38,703
- Ini aku memakai sepatu.
- 862
- 00:46:38,783 --> 00:46:40,953
- Apa mirip "Hippie tanpa alas kaki,
- Tapi dia tak peduli" ?
- 863
- 00:46:41,033 --> 00:46:42,744
- - Atau seperti..,..
- - Jujur, pada akhirnya..,..
- 864
- 00:46:42,824 --> 00:46:45,120
- Aku tak tahu apa ada efek dramatisasinya..,..
- 865
- 00:46:45,200 --> 00:46:48,161
- Kupilih pakai sepatu karena karpetnya kotor.
- 866
- 00:46:48,241 --> 00:46:49,829
- Baik, doakan aku beruntung.
- 867
- 00:46:49,909 --> 00:46:51,034
- Semoga beruntung.
- 868
- 00:46:51,116 --> 00:46:52,412
- - Biar kulakukan.
- - Ya.
- 869
- 00:46:54,241 --> 00:46:55,662
- Aku sangat takut.
- 870
- 00:46:55,742 --> 00:47:00,954
- Selamat datang di Semi Tahunan
- Kontes Bikini Ruby's Bangin.
- 871
- 00:47:01,034 --> 00:47:02,954
- Kita akan memulainya dengan penuh kebanggaan.
- 872
- 00:47:03,034 --> 00:47:05,410
- Ini dia, semuanya,
- Mari keluarkan para ceweknya.
- 873
- 00:47:05,618 --> 00:47:07,037
- Lacey J.
- 874
- 00:47:07,117 --> 00:47:10,584
- Dia mengejar gelarnya dalam
- Perbaikan mesin panas dan dingin.
- 875
- 00:47:11,034 --> 00:47:12,956
- Api dan es, sudah jelas itu !
- 876
- 00:47:13,534 --> 00:47:15,955
- Apa ada dokter di sini ? Tidak !
- 877
- 00:47:16,035 --> 00:47:19,752
- Tapi ada asisten dokter gigi,
- Namanya Tiffany dari Ronkonkoma.
- 878
- 00:47:20,285 --> 00:47:21,705
- Lihatlah itu !
- 879
- 00:47:23,285 --> 00:47:25,001
- Goyangkan, sayang !
- 880
- 00:47:25,701 --> 00:47:27,664
- Awas, keadaan mulai memanas.
- 881
- 00:47:27,743 --> 00:47:29,665
- Karena telah datang, Vanessa !
- 882
- 00:47:30,118 --> 00:47:33,080
- Vanessa kita ini telah memenangkan
- Di 11 negara bagian Amerika Serikat.
- 883
- 00:47:33,160 --> 00:47:35,536
- Beri semangat untuk Vanessa !
- 884
- 00:47:35,619 --> 00:47:37,706
- Oh, kita punya peserta akhir.
- 885
- 00:47:37,786 --> 00:47:40,455
- Kuharap tubuhnya lebih bagus
- Daripada coretan tangannya..,..
- 886
- 00:47:40,535 --> 00:47:42,957
- Karena sulit sekali di baca, tapi..,..
- 887
- 00:47:43,244 --> 00:47:46,831
- "Beri semangat untuk Renee Bennett" ?
- 888
- 00:47:46,911 --> 00:47:47,956
- Renee Bennett.
- 889
- 00:47:50,953 --> 00:47:53,295
- Whoa, kau kemari untuk jadi kuli atau..,..
- 890
- 00:47:54,453 --> 00:47:55,540
- Kau daftar kontes ? Baik.
- 891
- 00:47:55,620 --> 00:47:57,540
- - Aku bisa, aku bisa.
- - Kau bisa ? Baik.
- 892
- 00:47:57,620 --> 00:48:01,917
- Halo, semua, aku Renee !
- Seperti yang bisa kalian lihat !
- 893
- 00:48:02,328 --> 00:48:05,829
- Renee berasal dari Long Island..,..
- 894
- 00:48:05,912 --> 00:48:08,163
- Dan dia seorang resepsionis.
- 895
- 00:48:08,496 --> 00:48:09,496
- Haloo !
- 896
- 00:48:09,954 --> 00:48:12,080
- Renee suka melihat orang lain..,..
- 897
- 00:48:12,162 --> 00:48:15,708
- Menutupi rasa kecewa mereka
- Karena mimpi mereka hancur..,..
- 898
- 00:48:15,788 --> 00:48:19,914
- Dalam pertunjukkan seperti "Perjalanan Antik"
- Dan "Tangki Hiu"
- 899
- 00:48:20,371 --> 00:48:26,292
- Dan Renee tak takut mengembalikan
- Barang ke Toko Kredit !
- 900
- 00:48:28,621 --> 00:48:31,542
- Renee tak hanya di-usir sekali, tapi Dua kali..,..
- 901
- 00:48:31,621 --> 00:48:35,542
- Dari konser "New Kids on the Block"
- Karena berteriak terlalu kencang.
- 902
- 00:48:37,413 --> 00:48:40,500
- Joey ! Apa aku benar ? Joey !
- 903
- 00:48:40,580 --> 00:48:41,580
- Nikahi aku !
- 904
- 00:48:41,664 --> 00:48:44,040
- Meski para wanita ini terlihat sangat manis..,..
- 905
- 00:48:44,121 --> 00:48:45,292
- Aku tak datang kemari..,..
- 906
- 00:48:45,372 --> 00:48:47,338
- Untuk berteman, paham ?
- 907
- 00:48:48,122 --> 00:48:49,838
- DJ, mainkan !
- 908
- 00:50:24,585 --> 00:50:27,336
- Sekarang saatnya memungut suara.
- 909
- 00:50:27,418 --> 00:50:28,714
- Apa kalian siap ?
- 910
- 00:50:31,251 --> 00:50:34,752
- Pemenang Kontes Bikini Ruby's Bangin tahun ini adalah..,..
- 911
- 00:50:35,377 --> 00:50:38,628
- Lacey J. dari New Brunswick,
- New Jersey ! Lacey !
- 912
- 00:50:42,211 --> 00:50:45,462
- Majulah ! Kemarilah, Lacey !
- Cantik sekali !
- 913
- 00:50:46,835 --> 00:50:48,711
- Jangan khawatir, Romeo,
- Dia akan segera kemari.
- 914
- 00:50:48,794 --> 00:50:50,964
- Ya, aku tak tahu yang mereka
- Lakukan di belakang panggung.
- 915
- 00:50:51,044 --> 00:50:52,170
- Ada belakang panggungnya ?
- 916
- 00:50:52,252 --> 00:50:53,715
- Ya, biasanya untuk santai.
- 917
- 00:50:53,795 --> 00:50:55,545
- Tapi Si Renee itu, dia pacarmu 'kan ?
- 918
- 00:50:55,628 --> 00:50:57,715
- - Teman untuk sekarang.
- - Teman ?
- 919
- 00:50:57,795 --> 00:50:59,965
- Hanya teman, ini malam kami keluar bersama.
- 920
- 00:51:00,045 --> 00:51:01,545
- Baik, aku tak tanya detilnya.
- 921
- 00:51:01,628 --> 00:51:04,548
- Lagipula, temanmu itu hebat malam ini.
- 922
- 00:51:04,628 --> 00:51:05,548
- Dia keren.
- 923
- 00:51:05,628 --> 00:51:07,129
- Wanita itu tiada duanya.
- 924
- 00:51:07,504 --> 00:51:09,048
- Ya, aku baru menyadarinya.
- 925
- 00:51:09,128 --> 00:51:11,504
- Aku tak pernah melihat wanita seperti itu.
- 926
- 00:51:11,587 --> 00:51:14,838
- Wanita yang menang tadi,
- Yang kebetulan puteri Baptisku..,..
- 927
- 00:51:14,920 --> 00:51:16,883
- Sudah jelas dia lebih seksi.
- 928
- 00:51:16,963 --> 00:51:18,632
- Tapi menurutku..,..
- 929
- 00:51:18,712 --> 00:51:20,838
- Dalam malam gelap nan sepi ini, kau dapat yang terbaik.
- 930
- 00:51:20,921 --> 00:51:22,138
- Selanjutnya kau mau dapat apa ?
- 931
- 00:51:22,295 --> 00:51:23,716
- Wanitamu, ya.
- 932
- 00:51:23,796 --> 00:51:26,966
- Wanitamu itu bisa mengatasi
- Perkelahian memakai pisau, semacam itu.
- 933
- 00:51:27,046 --> 00:51:28,046
- Beri salam.
- 934
- 00:51:28,129 --> 00:51:30,130
- - Terima kasih.
- - Malam ini malam-mu, semoga beruntung.
- 935
- 00:51:34,296 --> 00:51:36,383
- - Hei, tadi sangat hebat.
- - Hai.
- 936
- 00:51:36,463 --> 00:51:38,049
- Maaf, kau jadi basah.
- 937
- 00:51:38,129 --> 00:51:40,471
- Oh, ya, itu air 'kan ?
- 938
- 00:51:40,713 --> 00:51:42,384
- Ya, kurasa itu air.
- 939
- 00:51:42,755 --> 00:51:45,506
- Maaf, tak berakhir seperti yang kau harapkan.
- 940
- 00:51:45,588 --> 00:51:47,009
- Tapi memang keren.
- 941
- 00:51:47,089 --> 00:51:50,386
- Ya, tapi berakhir lebih bagus.
- 942
- 00:51:50,755 --> 00:51:51,551
- Apa ?
- 943
- 00:51:51,630 --> 00:51:54,131
- Kita berdua dapat minuman dan makanan gratis !
- 944
- 00:51:54,214 --> 00:51:55,384
- Itu yang kuharapkan.
- 945
- 00:51:55,464 --> 00:51:56,884
- - Gratis.
- - Hadiah yang lumayan.
- 946
- 00:51:56,964 --> 00:51:59,509
- Aku tadi makan udang kelapa,
- Karena aku tadi tak dapat hot dog.
- 947
- 00:51:59,589 --> 00:52:01,134
- Kau melamun, kau kehilangan hot dogmu.
- 948
- 00:52:01,214 --> 00:52:02,214
- Kau tak marah ?
- 949
- 00:52:02,297 --> 00:52:03,639
- Tidak juga.
- 950
- 00:52:04,090 --> 00:52:07,011
- Itu semua seperti politik.
- 951
- 00:52:07,923 --> 00:52:09,548
- - Ya.
- - Aku tak paham sama sekali.
- 952
- 00:52:09,631 --> 00:52:11,757
- Karena aku tak punya informasi..,..
- 953
- 00:52:12,131 --> 00:52:14,552
- Menurutku tempat ini selalu melakukan kecurangan..,..
- 954
- 00:52:14,631 --> 00:52:16,302
- Ya, aku merasa sudah menang.
- 955
- 00:52:16,382 --> 00:52:17,927
- Penontonnya menggila.
- 956
- 00:52:18,256 --> 00:52:21,218
- Dan kau tahu,
- Karena tampilanku mempesona.
- 957
- 00:52:21,298 --> 00:52:24,549
- Aku tak perlu satu ruangan penuh
- Pria pemabuk untuk mengkonfirmasinya.
- 958
- 00:52:25,215 --> 00:52:27,637
- Boleh aku bersamamu saat tua nanti ?
- 959
- 00:52:28,966 --> 00:52:30,807
- Kau seharusnya menang, kau sangat keren.
- 960
- 00:52:31,840 --> 00:52:32,840
- Terima kasih.
- 961
- 00:52:32,924 --> 00:52:34,300
- Kurasa aku pantas dapat ini.
- 962
- 00:52:34,966 --> 00:52:37,303
- Minuman itu sudah ada sejak aku di sini.
- Itu bukan punyaku.
- 963
- 00:52:44,299 --> 00:52:45,470
- Renee.
- 964
- 00:52:46,257 --> 00:52:47,553
- Kurasa aku mencium bau daging hewan.
- 965
- 00:52:47,883 --> 00:52:49,845
- Boleh aku tanya sesuatu ?
- 966
- 00:52:50,841 --> 00:52:52,761
- Karena kau punya masukan bagus..,..
- 967
- 00:52:52,841 --> 00:52:54,803
- Soal produk sekunder kita sebelumnya.
- 968
- 00:52:54,883 --> 00:52:58,134
- Ya, tentu..,.. Aku di sini untuk membantu.
- 969
- 00:52:58,841 --> 00:53:01,718
- Nenek-ku mau datang meninjau segalanya..,..
- 970
- 00:53:01,800 --> 00:53:03,887
- Mulai dari gerai mewah
- Sampai gerai Target di Boston..,..
- 971
- 00:53:03,967 --> 00:53:06,184
- Aku ingin memastikan, segalanya baik saja.
- 972
- 00:53:07,801 --> 00:53:09,052
- Tentu, ya.
- 973
- 00:53:10,133 --> 00:53:12,100
- - Oh !
- - Jadi aku punya ide bagus..,..
- 974
- 00:53:12,634 --> 00:53:14,384
- Kau tahu di gerai tradisional kita..,..
- 975
- 00:53:14,467 --> 00:53:15,554
- Seperti di Bergdorf atau Bloomingdale..,..
- 976
- 00:53:15,634 --> 00:53:17,470
- Kita punya konter riasan dengan para spesialis..,..
- 977
- 00:53:17,550 --> 00:53:19,637
- Membantumu menerangkan produk
- Dan bagaimana cara menggunakannya.
- 978
- 00:53:19,717 --> 00:53:22,762
- Kurasa, di Target, saat jam sibuk..,..
- 979
- 00:53:22,842 --> 00:53:25,389
- Kita tawarkan hal yang sama
- Ke pelanggan kita di Gerai Sekunder.
- 980
- 00:53:27,301 --> 00:53:28,301
- Ya.
- 981
- 00:53:28,802 --> 00:53:29,973
- Oh, sial, kau membencinya.
- 982
- 00:53:30,760 --> 00:53:31,847
- Tidak, aku tak membencinya.
- 983
- 00:53:31,927 --> 00:53:33,763
- Jika itu ide buruk, tolong katakan padaku..,..
- 984
- 00:53:33,843 --> 00:53:35,809
- Karena aku khawatir soal itu.
- 985
- 00:53:36,094 --> 00:53:38,435
- Dari info yang kudapat,
- Kau tahu, dari teman - temanku..,..
- 986
- 00:53:39,426 --> 00:53:42,802
- Para profesional di konter riasan
- Sebenarnya sangat mengganggu.
- 987
- 00:53:43,427 --> 00:53:47,894
- Mereka begitu cantik, tapi seperti patung,
- Hanya terus memandangimu..,..
- 988
- 00:53:48,469 --> 00:53:51,431
- Memandangi jerawat dan wajah asimetrismu.
- 989
- 00:53:51,511 --> 00:53:53,261
- Dan mereka membuatmu merasa
- Kasihan pada dirimu sendiri.
- 990
- 00:53:54,260 --> 00:53:55,973
- Itu membuat diri mereka terasa buruk.
- 991
- 00:53:56,053 --> 00:53:57,928
- Itu sebabnya banyak wanita..,..
- 992
- 00:53:58,011 --> 00:54:01,887
- Memadati lorong produk lain di superstore besar.
- 993
- 00:54:01,970 --> 00:54:03,845
- Supaya mereka bisa memilih
- Dan membeli riasan mereka..,..
- 994
- 00:54:03,928 --> 00:54:06,179
- Tanpa seseorang berdiri di sana..,..
- 995
- 00:54:06,261 --> 00:54:08,848
- Membuat mereka merasa tak begitu cantik.
- 996
- 00:54:08,928 --> 00:54:11,554
- Dan..,.. jika kau lakukan itu,
- Itu hanya membuang waktu.
- 997
- 00:54:12,929 --> 00:54:14,429
- Aku orang idiot bodoh, jalang goblok.
- 998
- 00:54:14,679 --> 00:54:16,599
- Ya Tuhanku, kau ?
- Tidak sama sekali.
- 999
- 00:54:16,679 --> 00:54:18,055
- Kau sangat luar biasa.
- 1000
- 00:54:18,679 --> 00:54:20,554
- Kau punya segala yang Kudambakan.
- 1001
- 00:54:21,804 --> 00:54:23,055
- Karena suara ini.
- 1002
- 00:54:24,304 --> 00:54:26,020
- Suaramu ? Kau..,..
- 1003
- 00:54:26,804 --> 00:54:28,891
- Ada yang salah..,.. Dengan sauramu ?
- 1004
- 00:54:28,971 --> 00:54:30,347
- Aku tak menyadari apapun..,..
- 1005
- 00:54:30,429 --> 00:54:31,725
- Itu hanya sedikit melengking.
- 1006
- 00:54:31,804 --> 00:54:33,391
- Aku terdengar seperti orang bodoh.
- 1007
- 00:54:33,471 --> 00:54:34,597
- - Tidak.
- - Tapi aku tak bodoh..,..
- 1008
- 00:54:34,680 --> 00:54:36,555
- Aku punya gelar JD/MBA dari Wharton.
- 1009
- 00:54:36,638 --> 00:54:38,558
- Aku juru tulis di Mahkamah Agung.
- 1010
- 00:54:38,638 --> 00:54:39,850
- Tapi suara ini menghambatku.
- 1011
- 00:54:39,930 --> 00:54:41,646
- Aku mencoba segalanya, berlatih vokal..,..
- 1012
- 00:54:43,680 --> 00:54:45,181
- Sebenarnya aku melakukan latihan vokal..,..
- 1013
- 00:54:45,263 --> 00:54:47,604
- - Terus berlatih.
- - Tapi tak ada hasilnya.
- 1014
- 00:54:48,013 --> 00:54:50,889
- Itu sebabnya aku merasa beruntung
- Punya orang sepertimu di sini, Renee.
- 1015
- 00:54:50,972 --> 00:54:52,434
- Seseorang sepertiku ?
- 1016
- 00:54:52,514 --> 00:54:54,684
- Seseorang yang tahu apa yang di-inginkan klien..,..
- 1017
- 00:54:54,764 --> 00:54:56,685
- Seseorang yang bisa bicara ke dunia.
- 1018
- 00:54:57,180 --> 00:54:58,017
- Ya.
- 1019
- 00:54:58,197 --> 00:55:00,492
- Akan ada makan malam nanti.
- Aku ingin kau ikut.
- 1020
- 00:55:00,572 --> 00:55:02,367
- Makan malam ? Ya ampun.
- 1021
- 00:55:02,447 --> 00:55:04,322
- Kau boleh bawa pacar pria atau..,..
- 1022
- 00:55:05,572 --> 00:55:09,867
- Pacar wanita, atau terserah
- Mereka mengidentifikasinya..,..
- 1023
- 00:55:09,947 --> 00:55:11,743
- Jika kau punya.
- 1024
- 00:55:12,073 --> 00:55:13,618
- Tidak, aku..,..
- 1025
- 00:55:13,697 --> 00:55:16,073
- Kurasa aku sebenarnya..,.. punya seseorang..,..
- 1026
- 00:55:16,156 --> 00:55:18,532
- Yang bisa aku undang sekarang. Ya.
- 1027
- 00:55:18,615 --> 00:55:20,707
- Dan dia seorang pria.
- 1028
- 00:55:21,281 --> 00:55:24,493
- Maksudku, dia punya beberapa aspek
- Yang sangat feminin..,..
- 1029
- 00:55:24,573 --> 00:55:27,410
- Tapi itu bagian dari pesonanya.
- Kau akan lihat.
- 1030
- 00:55:27,490 --> 00:55:28,832
- Oke, bagus.
- 1031
- 00:55:40,407 --> 00:55:42,619
- - Hei
- - Hai.
- 1032
- 00:55:42,699 --> 00:55:44,574
- - Siap untuk makan malam ?
- - Ya, aku sudah lapar.
- 1033
- 00:55:44,657 --> 00:55:45,828
- - Baiklah, ayo kita makan.
- - Ya.
- 1034
- 00:55:45,908 --> 00:55:47,658
- - Bagus.
- - Aku juga lapar sekali.
- 1035
- 00:55:47,741 --> 00:55:48,992
- Kau dari mana ?
- 1036
- 00:55:49,075 --> 00:55:51,161
- Oh, aku hanya berjalan di jalanan.
- 1037
- 00:55:51,241 --> 00:55:52,912
- Tak ada tempat nongkrong.
- 1038
- 00:55:53,241 --> 00:55:54,241
- Kau berkeringat.
- 1039
- 00:55:54,991 --> 00:55:56,866
- Oh, aku berolahraga, tapi aku sudah mandi.
- 1040
- 00:55:56,949 --> 00:55:57,949
- - Baiklah.
- - Ya.
- 1041
- 00:55:59,158 --> 00:56:00,375
- Kau dari Zumba ?
- 1042
- 00:56:01,617 --> 00:56:02,992
- Zumba ? Itukah namanya ?
- 1043
- 00:56:03,075 --> 00:56:05,036
- Aku tak pernah memperhatikannya.
- 1044
- 00:56:05,116 --> 00:56:07,328
- Ya. Itu namanya Zumba.
- 1045
- 00:56:07,408 --> 00:56:10,784
- Cantik..,.. Itu seperti latihan wanita.
- 1046
- 00:56:10,867 --> 00:56:12,038
- Itu, seperti, wilayah gadis..,..
- 1047
- 00:56:13,366 --> 00:56:14,662
- - Benarkah ?
- - Ya !
- 1048
- 00:56:14,909 --> 00:56:17,001
- Aku tidak..,.. Ini olahraga.
- 1049
- 00:56:17,142 --> 00:56:18,463
- - Aku tidak ke gym..,..
- - Ya Tuhan.
- 1050
- 00:56:18,493 --> 00:56:21,414
- Karena tak suka semua kejantanan,
- Jadi aku pergi ke tempat para Wanita pergi.
- 1051
- 00:56:21,909 --> 00:56:23,535
- - Oh, aku mengerti.
- - Bukan masalah besar. Mengerti apa ?
- 1052
- 00:56:23,743 --> 00:56:24,830
- Kau pria seperti itu.
- 1053
- 00:56:24,909 --> 00:56:26,830
- "Pergi ke gym untuk menjemput cowok".
- 1054
- 00:56:26,910 --> 00:56:30,496
- Aku 100% bukan "pergi ke gym
- Untuk bertemu cowok".
- 1055
- 00:56:30,576 --> 00:56:33,997
- - Benarkah ? Zumba ?
- - Tidak, aku pria yang duduk di sebelahmu..,..
- 1056
- 00:56:34,077 --> 00:56:36,663
- Selama empat tahun di SMA
- Dan ingin mengajakmu kencan..,..
- 1057
- 00:56:36,743 --> 00:56:38,913
- Tapi aku pengecut seperti biasanya..,..
- 1058
- 00:56:38,993 --> 00:56:42,119
- Lalu aku daring dan memantau
- Statusmu selama sepuluh tahun..,..
- 1059
- 00:56:42,202 --> 00:56:44,122
- Berharap kau masih lajang di reuni itu..,..
- 1060
- 00:56:44,202 --> 00:56:47,247
- Tapi jika kau sudah menikah,
- Itu hebat, tak masalah.
- 1061
- 00:56:47,327 --> 00:56:49,168
- - Kau bahagia untuknya ?
- - Aku bahagia untuknya.
- 1062
- 00:56:49,827 --> 00:56:51,414
- Beneran.
- Omong - omong, itu beneran.
- 1063
- 00:56:51,494 --> 00:56:52,494
- Itu caraku menggambarkannya.
- 1064
- 00:56:52,577 --> 00:56:54,418
- - Itu terdengar beneran.
- - Maksudku..,..
- 1065
- 00:56:55,368 --> 00:56:56,414
- Ayo kita makan malam.
- 1066
- 00:56:56,494 --> 00:56:58,206
- Saat mengatakannya, aku menyesalinya.
- 1067
- 00:56:58,286 --> 00:56:59,911
- Apa nama gambar itu ?
- 1068
- 00:57:00,619 --> 00:57:01,585
- Rachel.
- 1069
- 00:57:07,661 --> 00:57:09,911
- Ya. Kau boleh makan sebuah anggur.
- 1070
- 00:57:11,495 --> 00:57:15,087
- Di mana kau bertemu dengan gadis
- Yang paling sering kau kencani ? Kau tahu ?
- 1071
- 00:57:15,828 --> 00:57:21,579
- Sejujurnya, aku tidak sering berkencan.
- 1072
- 00:57:22,162 --> 00:57:24,208
- Itu sangat aneh.
- 1073
- 00:57:24,870 --> 00:57:25,832
- - Benarkah ?
- - Karena aku juga sama.
- 1074
- 00:57:25,912 --> 00:57:27,499
- - Apa ?
- - Tidak, aku jarang berkencan.
- 1075
- 00:57:27,579 --> 00:57:29,329
- - Aku tahu sepertinya..,..
- - Kau bilang begitu karena aku mengatakannya.
- 1076
- 00:57:29,412 --> 00:57:31,287
- Tidak, aku seperti berpengalaman, aku tahu..,..
- 1077
- 00:57:31,370 --> 00:57:32,995
- Dan aku seperti menyembunyikannya..,..
- 1078
- 00:57:33,079 --> 00:57:35,375
- Tapi aku..,.. aku pernah berkencan..,..
- 1079
- 00:57:36,537 --> 00:57:38,332
- Aku telah 3 kali berkencan.
- 1080
- 00:57:38,412 --> 00:57:39,374
- - Benarkah ?
- - Ya..,..
- 1081
- 00:57:39,454 --> 00:57:41,666
- Dan salah satunya sudah punya pacar.
- Aku tak tahu.
- 1082
- 00:57:41,746 --> 00:57:43,417
- Aku tak tahu. Kami berpacaran
- Selama beberapa bulan..,..
- 1083
- 00:57:43,496 --> 00:57:47,251
- Lalu aku mendapat telepon dari gadis ini,
- "Ini pacarnya," aku seperti..,..
- 1084
- 00:57:47,913 --> 00:57:49,375
- - Ya Tuhan.
- - "Ini pacarnya."
- 1085
- 00:57:49,455 --> 00:57:52,667
- - Ya.
- - Aku akan menangis keras.
- 1086
- 00:57:52,747 --> 00:57:53,588
- Apa kau menangis ?
- 1087
- 00:57:54,288 --> 00:57:55,333
- Jangan jawab itu.
- 1088
- 00:57:55,413 --> 00:57:56,914
- - Jangan jawab.
- - Ya, aku menangis.
- 1089
- 00:57:56,997 --> 00:57:58,747
- - Kenapa aku bertanya apa kau menangis ?
- - Tidak, kau sensitif..,..
- 1090
- 00:57:58,830 --> 00:58:00,831
- Itu bukan yang akan
- Ditanyakan seorang pria.
- 1091
- 00:58:00,914 --> 00:58:03,709
- Bagaimana dengan..,.. Apa itu..,..
- Apakah itu kelasmu di sana ?
- 1092
- 00:58:03,789 --> 00:58:05,335
- - Kau mau..,.. Tidak..,..
- - Baik.
- 1093
- 00:58:05,580 --> 00:58:07,625
- Aku melakukannya di dalam Zumba.
- 1094
- 00:58:07,705 --> 00:58:09,126
- Aku takkan pernah melakukan di luar Zumba.
- 1095
- 00:58:09,206 --> 00:58:10,875
- Apa nama gerakan yang mereka
- Lakukan sekarang ?
- 1096
- 00:58:10,955 --> 00:58:12,501
- Itu disebut lompat bintang.
- 1097
- 00:58:12,581 --> 00:58:14,752
- Ini bukan lompatan penuh.
- 1098
- 00:58:15,873 --> 00:58:16,963
- Kau..,..
- 1099
- 00:58:17,414 --> 00:58:19,210
- Kau pria yang mengesankan, Ethan.
- 1100
- 00:58:21,456 --> 00:58:23,002
- Aku harus Membaca lebih banyak
- <i>Maxim</i> atau sesuatu.
- 1101
- 00:58:23,082 --> 00:58:25,668
- Tolong jangan baca <i>Maxim.</i>
- Kau sempurna.
- 1102
- 00:58:25,748 --> 00:58:27,210
- Aku tak sempurna..,..
- 1103
- 00:58:27,290 --> 00:58:30,916
- tapi menurutku kau sempura.
- 1104
- 00:58:32,582 --> 00:58:33,669
- Terserah.
- 1105
- 00:58:33,748 --> 00:58:34,839
- Aku sedang serius.
- 1106
- 00:58:36,082 --> 00:58:37,628
- Kau, seperti, jadi dirimu sendiri..,..
- 1107
- 00:58:38,956 --> 00:58:40,752
- Atau sesuatu, entahlah, itu keren.
- 1108
- 00:58:40,832 --> 00:58:43,207
- Tidak, teruslah bicara.
- 1109
- 00:58:44,165 --> 00:58:47,757
- Menurutku banyak orang bingung
- Tentang diri mereka sendiri.
- 1110
- 00:58:48,333 --> 00:58:52,669
- Mereka, seperti, terobsesi
- Pada kualitas negatif apa pun
- 1111
- 00:58:52,749 --> 00:58:55,169
- Yang mereka rasakan dalam diri mereka
- Dan mereka benar - benar melewatkan
- 1112
- 00:58:55,249 --> 00:58:58,295
- Hal yang benar - benar membuat
- Mereka jadi luar biasa.
- 1113
- 00:59:00,291 --> 00:59:02,336
- Kau, seperti, tahu siapa dirimu
- 1114
- 00:59:02,416 --> 00:59:05,258
- Dan tak terlalu peduli pandangan dunia padamu.
- 1115
- 00:59:06,125 --> 00:59:09,921
- Kau juga jadi dirimu sendiri.
- 1116
- 00:59:10,125 --> 00:59:13,001
- Maksudku, kau tidak tahu siapa dirimu.
- 1117
- 00:59:13,084 --> 00:59:15,050
- Tidak, tapi kau jujur tentang hal itu.
- 1118
- 00:59:15,958 --> 00:59:17,799
- Dan itu membuatku merasa benar - benar..,..
- 1119
- 00:59:19,084 --> 00:59:20,756
- Entahlah, seperti, dekat denganmu.
- 1120
- 00:59:22,084 --> 00:59:23,084
- Kau akan menciumku ?
- 1121
- 00:59:23,834 --> 00:59:26,209
- Aku hanya akan..,..
- 1122
- 00:59:26,292 --> 00:59:28,418
- Sedekat mungkin..,..
- 1123
- 00:59:29,085 --> 00:59:30,756
- - Untuk memberitahumu..,..
- - Ya ?
- 1124
- 00:59:31,292 --> 00:59:32,337
- Bahwa aku..,..
- 1125
- 00:59:32,417 --> 00:59:33,462
- Kau punya pacar ?
- 1126
- 00:59:33,542 --> 00:59:35,418
- Ingin menciummu.
- 1127
- 00:59:45,126 --> 00:59:46,422
- Tunggu sebentar.
- 1128
- 00:59:46,752 --> 00:59:48,753
- Ya, jangan khawatir, santai aja.
- 1129
- 00:59:52,627 --> 00:59:54,593
- - Hei.
- - Hei, Hei..,..
- 1130
- 00:59:57,543 --> 00:59:58,543
- Wauw.
- 1131
- 00:59:58,752 --> 01:00:02,339
- Kukira kau mungkin ingin
- Mengintip apa yang akan terjadi.
- 1132
- 01:00:02,419 --> 01:00:05,839
- Aku tak tahu apa kau tahu
- Artinya "mengintip".
- 1133
- 01:00:05,919 --> 01:00:07,761
- Kau benar - benar telanjang.
- 1134
- 01:00:08,461 --> 01:00:10,587
- Oh, memalukan sekali.
- 1135
- 01:00:11,086 --> 01:00:12,257
- Kau ingin aku menutupinya ?
- 1136
- 01:00:12,461 --> 01:00:13,552
- Tidak.
- 1137
- 01:00:14,336 --> 01:00:15,587
- Tidak ?
- 1138
- 01:00:15,920 --> 01:00:17,007
- Tidak.
- 1139
- 01:00:17,087 --> 01:00:17,928
- Keren.
- 1140
- 01:00:21,711 --> 01:00:23,007
- Baiklah.
- 1141
- 01:00:26,128 --> 01:00:27,754
- - Ethan, kau mau ke sini ?
- - Ya.
- 1142
- 01:00:39,545 --> 01:00:40,545
- Hai.
- 1143
- 01:00:41,338 --> 01:00:42,464
- Terima kasih sudah datang.
- 1144
- 01:01:05,264 --> 01:01:07,060
- Apa ?
- 1145
- 01:01:08,680 --> 01:01:12,725
- Ya, aku ingin kau melihatku.
- Kau tahu ?
- 1146
- 01:01:12,805 --> 01:01:14,142
- Oh, ya, 100 %.
- 1147
- 01:01:14,222 --> 01:01:16,723
- Aku tentu senang melihatmu.
- 1148
- 01:01:17,723 --> 01:01:22,645
- Aku hanya tak tahu apa kau
- Ingin melihatku.
- 1149
- 01:01:23,931 --> 01:01:25,057
- Tidak, Aku ingin melihatmu.
- 1150
- 01:01:25,431 --> 01:01:26,477
- - Baik.
- - Ya.
- 1151
- 01:01:28,556 --> 01:01:30,227
- Ya Tuhan.
- 1152
- 01:01:30,307 --> 01:01:31,557
- Oh..,..
- 1153
- 01:01:31,639 --> 01:01:32,730
- Ya Tuhan !
- 1154
- 01:01:37,973 --> 01:01:39,349
- Apa kau bercermin ?
- 1155
- 01:01:40,724 --> 01:01:41,724
- Ya. Ya.
- 1156
- 01:01:44,557 --> 01:01:46,149
- Oh, itu sangat seksi.
- 1157
- 01:01:49,224 --> 01:01:50,644
- Rasanya menyenangkan sepanjang waktu.
- 1158
- 01:01:50,724 --> 01:01:52,144
- - Sepanjang waktu ?
- - Sepanjang waktu.
- 1159
- 01:01:52,224 --> 01:01:54,395
- - Itu bagian favoritku.
- - Itu sempurna.
- 1160
- 01:01:54,974 --> 01:01:56,475
- Aku suka sepanjang waktu.
- 1161
- 01:01:56,558 --> 01:01:59,269
- Ya, dan kau pengendali yang hebat.
- 1162
- 01:01:59,349 --> 01:02:00,691
- Kau benar - benar mengambil alih.
- 1163
- 01:02:02,683 --> 01:02:05,144
- Terima kasih, dan kau mengikuti dengan baik.
- 1164
- 01:02:05,224 --> 01:02:06,600
- Aku bersedia melakukan..,..
- 1165
- 01:02:06,683 --> 01:02:07,900
- Tunggu, sst..,.. Kau dengar itu ?
- 1166
- 01:02:08,308 --> 01:02:10,105
- - Apa itu ?
- - Apakah itu tukang es krim ?
- 1167
- 01:02:10,558 --> 01:02:11,729
- Kurasa itu tukang es krim.
- 1168
- 01:02:15,183 --> 01:02:16,479
- Oh, tidak, itu hanya ambulans.
- 1169
- 01:02:16,558 --> 01:02:19,401
- Renee, kau telanjang di jendela.
- 1170
- 01:02:19,725 --> 01:02:21,067
- Semua orang di sana bisa melihatmu.
- 1171
- 01:02:21,309 --> 01:02:24,060
- Mereka dipersilakan.
- 1172
- 01:02:25,350 --> 01:02:28,396
- - Ini lingkungan yang baik.
- - Bagaimana..,..
- 1173
- 01:02:30,059 --> 01:02:31,150
- Bagaimana kau melakukannya ?
- 1174
- 01:02:31,434 --> 01:02:32,646
- Melakukan apa ?
- 1175
- 01:02:32,726 --> 01:02:35,477
- Entahlah, penuh percaya diri ?
- 1176
- 01:02:36,434 --> 01:02:37,401
- Aku tak selalu seperti itu.
- 1177
- 01:02:37,851 --> 01:02:38,851
- Dan apa yang berubah ?
- 1178
- 01:02:39,059 --> 01:02:42,855
- Aku mulai benar - benar percaya bahwa..,..
- 1179
- 01:02:43,893 --> 01:02:47,144
- Jika aku sangat menginginkannya,
- Semua impianku bisa menjadi kenyataan.
- 1180
- 01:02:47,852 --> 01:02:49,693
- Dan terwujud. Kau tahu ?
- 1181
- 01:02:50,476 --> 01:02:51,476
- Ya.
- 1182
- 01:02:54,560 --> 01:02:55,647
- - Oke, itu..,..
- - Itu tukang es krim.
- 1183
- 01:02:55,727 --> 01:02:57,148
- Itu mungkin tukang es krim. Ya.
- 1184
- 01:03:07,852 --> 01:03:09,064
- Baiklah, ikuti aku.
- 1185
- 01:03:09,144 --> 01:03:10,895
- Kalian berada di ruang makan pribadi.
- 1186
- 01:03:12,561 --> 01:03:13,981
- Ruang makan pribadi ?
- 1187
- 01:03:14,061 --> 01:03:15,277
- Mmm.
- 1188
- 01:03:15,728 --> 01:03:18,945
- Itu pasti karena perusahaan besar,
- Atau aku takkan diundang.
- 1189
- 01:03:21,228 --> 01:03:23,479
- Baiklah.
- 1190
- 01:03:23,561 --> 01:03:24,812
- - Apa-apaan..,..
- - Maaf.
- 1191
- 01:03:28,562 --> 01:03:31,654
- Itu perusahaan yang sangat kecil.
- 1192
- 01:03:32,478 --> 01:03:33,854
- Jadi, bagaimana kalian berdua bertemu ?
- 1193
- 01:03:34,061 --> 01:03:37,733
- Eh, kami sebenarnya bertemu di binatu.
- 1194
- 01:03:38,520 --> 01:03:41,482
- Ya. aku muntah Sangria di bajuku.
- 1195
- 01:03:41,562 --> 01:03:42,482
- Itu sangat romantis.
- 1196
- 01:03:42,562 --> 01:03:44,483
- - Kedengarannya ajaib.
- - Ya.
- 1197
- 01:03:44,562 --> 01:03:47,813
- Jadi, Renee, aku baru saja
- Memberi tahu Nenek soal
- 1198
- 01:03:47,896 --> 01:03:50,067
- Semua ide hebat kita untuk "Gerai sekunder".
- 1199
- 01:03:50,730 --> 01:03:52,571
- Keren. Ya.
- 1200
- 01:03:52,937 --> 01:03:54,028
- Ide bagus.
- 1201
- 01:03:54,229 --> 01:03:57,446
- Ya, oh, idenya sangat hebat.
- 1202
- 01:03:59,229 --> 01:04:00,817
- Wauw, kau benar - benar memaksakan ini, Avery.
- 1203
- 01:04:00,897 --> 01:04:02,488
- Avery, santai aja, sayang.
- 1204
- 01:04:04,521 --> 01:04:07,359
- Renee, Avery jelas menginginkanmu di sini
- 1205
- 01:04:07,439 --> 01:04:10,150
- Untuk mengesahkan seluruh
- Rencananya untuk "Gerai sekunder"
- 1206
- 01:04:10,230 --> 01:04:11,067
- Nenek
- 1207
- 01:04:11,147 --> 01:04:13,364
- Maksudku, Avery luar biasa.
- 1208
- 01:04:13,564 --> 01:04:15,939
- Aku masih tak percaya bisa bekerja dengannya.
- 1209
- 01:04:16,188 --> 01:04:17,905
- Ya Tuhan. Apakah itu Hidden Valley ?
- 1210
- 01:04:18,314 --> 01:04:19,359
- Hanya yang terbaik, sayangku.
- 1211
- 01:04:19,439 --> 01:04:21,531
- Ya Tuhan, itu kesukaanku.
- 1212
- 01:04:21,981 --> 01:04:23,652
- Di SMA, aku hanya memakannya sesendok.
- 1213
- 01:04:23,898 --> 01:04:25,773
- Dan sesendok, maksudku aku akan menenggaknya.
- 1214
- 01:04:25,856 --> 01:04:29,107
- Kau tahu, KFC sebenarnya menggunakan HV.
- 1215
- 01:04:29,189 --> 01:04:32,401
- Tapi tak ada yang tahu, karena mereka
- Memasukkannya ke dalam kemasan KFC mereka.
- 1216
- 01:04:32,481 --> 01:04:34,318
- Kau ingin aku membawakannya,
- Lain kali kalau sedang di sana ?
- 1217
- 01:04:34,398 --> 01:04:35,524
- Beberapa paket kecil ?
- 1218
- 01:04:35,773 --> 01:04:38,899
- Itu tawaran terbaik yang kudapat
- Dalam waktu yang lama.
- 1219
- 01:04:38,981 --> 01:04:40,482
- Pasti.
- 1220
- 01:04:40,565 --> 01:04:42,401
- Kau tahu, mengumpulkan bumbu dalam kemasan
- 1221
- 01:04:42,481 --> 01:04:45,233
- Adalah bagian yang sangat besar dalam hidupku.
- 1222
- 01:04:45,315 --> 01:04:46,361
- Botol kecap kecil mungil ?
- 1223
- 01:04:46,565 --> 01:04:48,941
- Atau Tabascos kecil ? Aku suka sekali !
- 1224
- 01:04:49,024 --> 01:04:51,649
- - Jadi, seperti yang aku katakan, Renee..,..
- - Ya.
- 1225
- 01:04:51,732 --> 01:04:55,819
- Telah berperan dalam membantu
- Memperbaiki pesan kami.
- 1226
- 01:04:57,857 --> 01:04:59,820
- Dan pesan apakah itu ?
- 1227
- 01:04:59,899 --> 01:05:01,069
- Baik..,..
- 1228
- 01:05:01,149 --> 01:05:05,150
- Hanya saja menurutku sebagian besar
- Merek mewah bermasalah
- 1229
- 01:05:05,232 --> 01:05:06,858
- Ketika mencoba melakukan Gerai sekunder.
- 1230
- 01:05:07,066 --> 01:05:10,441
- Mereka memperlakukannya secara aspiratif,
- Padahal itu benar - benar perlu--
- 1231
- 01:05:10,524 --> 01:05:13,320
- - Secara fungsional.
- - Dan praktis dan nyata.
- 1232
- 01:05:13,400 --> 01:05:14,400
- Maksudku, para wanita ini..,..
- 1233
- 01:05:14,483 --> 01:05:16,074
- Mereka tahu siapa mereka, dan mereka hanya..,..
- 1234
- 01:05:16,691 --> 01:05:17,986
- Bangga menjadi pencari barang murah.
- 1235
- 01:05:18,066 --> 01:05:21,158
- Pengalaman hidup Avery mungkin
- Tidak memungkinkannya
- 1236
- 01:05:21,900 --> 01:05:24,401
- Terhubung dengan pelanggan itu.
- 1237
- 01:05:25,567 --> 01:05:27,738
- Tolong beritahu aku kau
- Ikut ke Boston bersama kami.
- 1238
- 01:05:28,151 --> 01:05:29,651
- Tentu saja. Dia ikut.
- 1239
- 01:05:30,234 --> 01:05:31,234
- Aku ikut ?
- 1240
- 01:05:31,317 --> 01:05:33,154
- Tentu saja. Ingat ?
- 1241
- 01:05:33,234 --> 01:05:34,321
- Kau tak pernah menyebutkan itu padaku.
- 1242
- 01:05:34,401 --> 01:05:37,026
- Kita membicarakan tentang dirimu..,..
- 1243
- 01:05:37,109 --> 01:05:38,404
- Avery, kita belum membahasnya.
- Aku akan ingat..,..
- 1244
- 01:05:38,484 --> 01:05:39,655
- - Boston..,..
- - Itu akan..,..
- 1245
- 01:05:39,734 --> 01:05:41,321
- - Sangat penting bagiku.
- - Kau tidak ingat ?
- 1246
- 01:05:41,401 --> 01:05:43,652
- Aku akan menelponmu.
- Aku akan menghubungi semua orang.
- 1247
- 01:05:43,735 --> 01:05:45,076
- Matamu baik - baik saja ?
- 1248
- 01:05:45,318 --> 01:05:48,069
- Oh Tuhan, maukah kau setuju untuk ikut ?
- 1249
- 01:05:48,568 --> 01:05:51,238
- Sebelum bulu matanya yang palsu
- Keluar dari matanya yang menonjol.
- 1250
- 01:05:52,693 --> 01:05:53,739
- Hentikan itu.
- 1251
- 01:05:54,401 --> 01:05:59,322
- Maukah kau ikut dengan kami
- ke Boston untuk Presentasi Target ?
- 1252
- 01:05:59,402 --> 01:06:02,113
- Tentu saja, Nenek.
- Aku akan berada di Boston !
- 1253
- 01:06:02,193 --> 01:06:03,239
- Tentu saja aku ikut !
- 1254
- 01:06:03,569 --> 01:06:05,570
- Apa Paus buang kotoran di Boston ?
- Aku ikut.
- 1255
- 01:06:09,652 --> 01:06:11,778
- Ini jelas tempat yang dikatakan
- Rekan - rekan kerjaku.
- 1256
- 01:06:12,152 --> 01:06:13,322
- Kenapa kita berlari ?
- 1257
- 01:06:13,402 --> 01:06:17,120
- Ini bar tersembunyi super eksklusif,
- Dengan kerumunan yang seksi.
- 1258
- 01:06:22,361 --> 01:06:25,487
- Hai. Kami ke sini untuk speakeasy (bar tersembunyi).
- 1259
- 01:06:26,653 --> 01:06:27,744
- Apa itu speakeasy ?
- 1260
- 01:06:30,445 --> 01:06:32,537
- Tiga gadis untuk speakeasy.
- 1261
- 01:06:33,778 --> 01:06:35,573
- - Tidak.
- - Aku benar mengucapkannya, kan ?
- 1262
- 01:06:35,653 --> 01:06:36,698
- - Speakeasy..,..
- - Kami akan mencarinya.
- 1263
- 01:06:36,778 --> 01:06:38,029
- - Terima kasih, Bung.
- - Bicaralah..,..
- 1264
- 01:06:38,778 --> 01:06:41,154
- Dia seharusnya menunjukkan saja
- Di mana pintunya. Benar, kan ?
- 1265
- 01:06:41,237 --> 01:06:42,657
- - Beres.
- - Benar.
- 1266
- 01:06:43,070 --> 01:06:44,820
- Aku tak mengerti. Dan sekarang,
- 1267
- 01:06:44,904 --> 01:06:46,655
- Lihat, dia mengantar gadis - gadis ini ke sana.
- 1268
- 01:06:47,154 --> 01:06:49,574
- Orang - orang bodoh itu tak tahu
- Apa yang mereka lewatkan di sini.
- 1269
- 01:06:49,654 --> 01:06:51,370
- Bukankah aku menyuruh kalian
- Memakai sepatu hak tinggi ?
- 1270
- 01:06:51,654 --> 01:06:53,780
- Ya, aku tak bisa berjalan
- Memakai sepatu hak tinggi.
- 1271
- 01:06:53,863 --> 01:06:55,908
- Aku hanya bilang kalau kita ingin
- Masuk ke tempat - tempat seperti ini..,..
- 1272
- 01:06:55,988 --> 01:06:58,407
- Kami sungguh tak peduli
- Masuk ke tempat seperti itu.
- 1273
- 01:06:58,487 --> 01:06:59,950
- Tapi kurasa sekarang kau peduli ?
- 1274
- 01:07:00,030 --> 01:07:02,247
- Jenn ! Hai ! Ya Tuhan !
- 1275
- 01:07:05,196 --> 01:07:07,116
- - Oh ! Halo.
- - Halo, Pak.
- 1276
- 01:07:07,196 --> 01:07:10,743
- Bolehkah aku minta salah satu dari semua itu ?
- 1277
- 01:07:10,988 --> 01:07:12,079
- Terima kasih.
- 1278
- 01:07:12,238 --> 01:07:13,580
- Oke, kabar baik dan kabar buruk.
- 1279
- 01:07:13,906 --> 01:07:16,325
- Kabar baiknya adalah aku bisa masuk.
- 1280
- 01:07:16,405 --> 01:07:18,031
- Kabar buruknya kalian tak bisa masuk.
- 1281
- 01:07:18,238 --> 01:07:20,990
- Jadi, tahulah, aku jelas
- Akan tinggal bersama kalian.
- 1282
- 01:07:21,072 --> 01:07:23,742
- Aku ingin berada di sini dan tidak di sana..,..
- 1283
- 01:07:23,822 --> 01:07:26,448
- Di klub bodoh dengan para gadis
- Yang baru kukenal.
- 1284
- 01:07:26,530 --> 01:07:27,617
- Ya..,..
- 1285
- 01:07:27,697 --> 01:07:29,493
- Kecuali kalau menurut kalian
- Aku harus pergi karena..,..
- 1286
- 01:07:29,573 --> 01:07:31,409
- - Ya..,..
- - Ya ? Kalian yakin ?
- 1287
- 01:07:31,489 --> 01:07:33,909
- Baiklah, terima kasih banyak, teman - teman.
- 1288
- 01:07:33,989 --> 01:07:35,990
- Aku akan menceritakan semuanya besok.
- 1289
- 01:07:36,072 --> 01:07:37,198
- Nikmati makanannya.
- 1290
- 01:07:38,114 --> 01:07:39,990
- Di sanakah tempatnya ?
- 1291
- 01:07:41,364 --> 01:07:42,740
- Di sini ?
- 1292
- 01:07:47,032 --> 01:07:50,158
- Lalu yang aku sadari adalah
- Aku bisa makan apa pun yang kuinginkan
- 1293
- 01:07:50,240 --> 01:07:51,990
- Dan masih terlihat seperti ini.
- 1294
- 01:07:52,073 --> 01:07:54,074
- Makasih pada riasan genetikku.
- 1295
- 01:07:58,324 --> 01:07:59,370
- Sangat terberkati.
- 1296
- 01:08:03,116 --> 01:08:04,741
- Kami akan bersamamu sebentar lagi.
- 1297
- 01:08:05,365 --> 01:08:07,661
- Halo, Lily LeClaire, kau bersama Renee.
- 1298
- 01:08:08,490 --> 01:08:09,953
- - Hai.
- - Hai. Sebentar.
- 1299
- 01:08:10,033 --> 01:08:12,658
- - Ya, aku senang mendengar suaramu juga.
- - Aku ada janji..,..
- 1300
- 01:08:12,741 --> 01:08:15,453
- East Coast Escrow ada di lantai dua.
- Kau akan ingin ke Sana.
- 1301
- 01:08:15,533 --> 01:08:17,620
- Maaf, bisakah kau..,.. bergeser sedikit saja.
- 1302
- 01:08:17,700 --> 01:08:21,075
- Selamat datang di Lily LeClaire.
- Aku suka tasmu.
- 1303
- 01:08:21,158 --> 01:08:22,158
- Terima kasih !
- 1304
- 01:08:34,117 --> 01:08:35,493
- Ya Tuhan, kau menungguku. Hai.
- 1305
- 01:08:35,576 --> 01:08:36,826
- Hai.
- 1306
- 01:08:36,909 --> 01:08:38,910
- Terima kasih masih mau melakukan ini.
- 1307
- 01:08:38,992 --> 01:08:40,412
- Astaga, hentikan.
- 1308
- 01:08:40,492 --> 01:08:42,162
- Aku takkan melewatkan
- Kencan grup pertama kita.
- 1309
- 01:08:42,242 --> 01:08:44,287
- Aku tahu, tapi kau tahulah, Ethan dan..,..
- 1310
- 01:08:44,367 --> 01:08:45,959
- Hei, aku ingin melakukan ini.
- 1311
- 01:08:46,242 --> 01:08:47,162
- - Baik. Ya.
- - Baiklah.
- 1312
- 01:08:47,242 --> 01:08:49,080
- Aku akan menjadi teman pendampingmu.
- 1313
- 01:08:49,160 --> 01:08:51,621
- Dan ketika mereka memperhatikanku,
- Aku akan mengalihkan mereka padamu.
- 1314
- 01:08:51,701 --> 01:08:52,538
- - Oh.
- - Itu rencanaku.
- 1315
- 01:08:52,618 --> 01:08:53,835
- - Oke.
- - Oke.
- 1316
- 01:08:54,410 --> 01:08:55,410
- Oke.
- 1317
- 01:08:56,368 --> 01:08:57,414
- Itu..,.. Oke.
- 1318
- 01:08:58,910 --> 01:09:01,830
- - Hei, semuanya. aku Renee.
- - Hei.
- 1319
- 01:09:01,910 --> 01:09:03,996
- - Hei.
- - Hai. Senang bertemu denganmu.
- 1320
- 01:09:04,076 --> 01:09:05,952
- - Senang bertemu denganmu.
- - Kalian..,..
- 1321
- 01:09:06,035 --> 01:09:07,080
- Apa yang kita bicarakan ?
- 1322
- 01:09:07,160 --> 01:09:08,536
- Renee, darimana asalmu ?
- 1323
- 01:09:08,827 --> 01:09:09,953
- Oh.
- 1324
- 01:09:10,243 --> 01:09:11,994
- Tidak, aku tahu yang terjadi di sini.
- 1325
- 01:09:12,077 --> 01:09:15,622
- Tidak, arahkan energi itu ke sini.
- 1326
- 01:09:15,702 --> 01:09:17,622
- Bukan seluruh wajahnya..,..
- 1327
- 01:09:17,702 --> 01:09:19,623
- tapi kau dan aku takkan terjadi.
- 1328
- 01:09:20,244 --> 01:09:21,789
- Lyle, aku suka syalmu.
- 1329
- 01:09:21,869 --> 01:09:24,665
- Sungguh, ini hal kecil.
- Menurutmu ini tak berlebihan ?
- 1330
- 01:09:24,745 --> 01:09:28,837
- Apakah itu rajutan tangan ?
- Karena aku suka merajut.
- 1331
- 01:09:29,202 --> 01:09:30,498
- Aku tak tahu cara membuat syal..,..
- 1332
- 01:09:30,578 --> 01:09:32,829
- tapi setelah aku membuat
- Tas obat penduduk asli Amerika.
- 1333
- 01:09:32,912 --> 01:09:35,998
- Sebenarnya, saudariku mempelajari
- Tekstil abad ke - 18 secara daring.
- 1334
- 01:09:36,078 --> 01:09:39,415
- Sebenarnya, sedikit tentang
- Viv yang tidak terduga.
- 1335
- 01:09:39,495 --> 01:09:43,832
- Dia dikeluarkan dari kelas delapan
- Karena menunjukkan payudaranya.
- 1336
- 01:09:43,912 --> 01:09:44,873
- Kita semua memiliki masa lalu.
- 1337
- 01:09:44,953 --> 01:09:46,415
- Dan dengar, jangan tidur dengan Jane.
- 1338
- 01:09:46,495 --> 01:09:50,040
- Ya, dia berpakaian seperti orang tua yang
- Menyirami halamannya, itu tak masalah.
- 1339
- 01:09:50,120 --> 01:09:51,746
- Karena begitu dia melepas pakaian ini..,..
- 1340
- 01:09:51,829 --> 01:09:53,165
- Dia memiliki tubuh yang sakit.
- 1341
- 01:09:53,245 --> 01:09:55,246
- Aku tahu kalian punya banyak energi seksual.
- 1342
- 01:09:55,329 --> 01:09:57,166
- Begini, aku merasa kami perlu pesan
- Lebih banyak minuman.
- 1343
- 01:09:57,246 --> 01:09:58,415
- - Para wanita akan segera kembali.
- - Ya.
- 1344
- 01:09:58,495 --> 01:10:00,208
- Kalian pesan minuman, dan aku akan
- bergaul dengan para pria.
- 1345
- 01:10:00,288 --> 01:10:01,288
- Tidak. Kau ikut kami.
- 1346
- 01:10:01,371 --> 01:10:02,371
- Baiklah.
- 1347
- 01:10:02,996 --> 01:10:05,418
- - Hei.
- - Apa yang kau lakukan pada kami ?
- 1348
- 01:10:05,996 --> 01:10:07,916
- Aku mencoba membantu kalian, kau serius ?
- 1349
- 01:10:07,996 --> 01:10:10,122
- - Apa ?
- - Aku menyiapkan kalian untuk sukses.
- 1350
- 01:10:10,204 --> 01:10:11,421
- Lebih seksilah.
- 1351
- 01:10:11,872 --> 01:10:13,588
- Kau harus memimpin dengan keseksianmu.
- 1352
- 01:10:14,039 --> 01:10:16,255
- Lalu biarkan mereka mengetahui
- Betapa membosankannya kalian nantinya.
- 1353
- 01:10:16,747 --> 01:10:18,084
- Menurutmu kami membosankan ?
- 1354
- 01:10:18,164 --> 01:10:21,664
- Mari kita mulai lagi, oke ?
- Kalian akan bersenang - senang.
- 1355
- 01:10:21,747 --> 01:10:22,918
- Mari kita bersenang - senang.
- 1356
- 01:10:23,122 --> 01:10:25,123
- Aku merasa ingin minum.
- 1357
- 01:10:25,497 --> 01:10:26,917
- Kalian ingin minum ?
- 1358
- 01:10:27,122 --> 01:10:28,838
- Kalian gila.
- 1359
- 01:10:29,581 --> 01:10:31,331
- Oh, hai. Apa kabar ?
- 1360
- 01:10:31,414 --> 01:10:33,005
- Bisa pesan enam gelas Fireball ?
- 1361
- 01:10:33,581 --> 01:10:34,752
- Baiklah.
- 1362
- 01:10:35,122 --> 01:10:37,464
- Ya Tuhan. Terobsesi denganku.
- 1363
- 01:10:37,998 --> 01:10:39,124
- Apa dia sedang menatapku ?
- 1364
- 01:10:39,205 --> 01:10:40,081
- - Tidak.
- - Ya.
- 1365
- 01:10:40,165 --> 01:10:42,881
- Kami selalu menari bersama seperti orang gila.
- 1366
- 01:10:43,332 --> 01:10:44,377
- Kembali ke atas !
- 1367
- 01:10:44,456 --> 01:10:46,253
- - Bukan untukku.
- - Tolong, jangan lakukan itu padanya.
- 1368
- 01:10:47,442 --> 01:10:59,993
- <b>Bonus Rollingan Casino 0.8%, Discount Togel 66%
- <font color=#00FF00>www.BOLAFINAL.COM</font></b>
- 1369
- 01:11:08,249 --> 01:11:09,249
- Renee.
- 1370
- 01:11:09,832 --> 01:11:10,832
- Boleh duduk di sini ?
- 1371
- 01:11:12,291 --> 01:11:15,383
- Aku penerbang yang sedikit gugup,
- Jadi aku minum sesuatu.
- 1372
- 01:11:15,583 --> 01:11:16,924
- Oh, keren.
- 1373
- 01:11:17,750 --> 01:11:19,091
- Oke, ya.
- 1374
- 01:11:19,625 --> 01:11:20,711
- Ini benar - benar gila.
- 1375
- 01:11:20,791 --> 01:11:23,167
- Aku pergi, aku pergi ke luar, sekarang.
- 1376
- 01:11:23,249 --> 01:11:25,461
- Jika semuanya berjalan seperti yang kuharapkan..,..
- 1377
- 01:11:25,541 --> 01:11:28,008
- Kita akan sering bepergian
- Seperti ini di masa depan.
- 1378
- 01:11:28,250 --> 01:11:31,001
- Apa maksudmu ?
- Seperti tempat kosong di Maladewa ?
- 1379
- 01:11:31,500 --> 01:11:33,837
- Tidak, aku sedang berpikir Akron
- 1380
- 01:11:33,917 --> 01:11:36,669
- Atau Milwaukee, tempat yang ada
- Pabrik - pabrik kami.
- 1381
- 01:11:36,751 --> 01:11:40,377
- Oke. Kurasa kita punya pikiran berbeda,
- tapi keren.
- 1382
- 01:11:40,626 --> 01:11:42,752
- Oh, aku juga ingin memberimu gelar.
- 1383
- 01:11:43,083 --> 01:11:44,209
- Sesuatu seperti..,..
- 1384
- 01:11:44,417 --> 01:11:46,759
- VP Gerai Sekunder, jika kau suka itu ?
- 1385
- 01:11:47,251 --> 01:11:50,842
- Oke. Aku punya gelar ?
- VP Gerai Sekunder !
- 1386
- 01:11:51,376 --> 01:11:54,171
- Tunggu, apa aku mendapat semacam meja
- Atau sesuatu ? Apakah itu terlalu mewah ?
- 1387
- 01:11:54,251 --> 01:11:56,717
- Tidak, orang - orang itu selalu terlihat
- seperti bekerja di Verizon, tapi aku tak tahu.
- 1388
- 01:11:57,251 --> 01:11:58,796
- Yakin tak ingin duduk dekat camilan ?
- 1389
- 01:11:58,876 --> 01:12:00,002
- Aku tak ingin memakannya.
- 1390
- 01:12:00,084 --> 01:12:01,551
- Hanya saja ada banyak.
- 1391
- 01:12:02,084 --> 01:12:03,835
- Mari kita bicara soal pidato utama.
- 1392
- 01:12:03,919 --> 01:12:05,669
- Jadi aku menyimpan semuanya di tabletku.
- 1393
- 01:12:05,752 --> 01:12:08,338
- Aku dapat menghubungkan ke Bluetooth,
- Atau aku bisa dari jauh.
- 1394
- 01:12:08,418 --> 01:12:09,418
- Kusambungkan ke layar datar..,..
- 1395
- 01:12:09,835 --> 01:12:10,926
- Shh..,..
- 1396
- 01:12:13,002 --> 01:12:14,839
- - Baik.
- - Kau akan hebat..,..
- 1397
- 01:12:14,919 --> 01:12:16,215
- Aku akan diam.
- 1398
- 01:12:18,752 --> 01:12:20,094
- Ke sana ? Baik.
- 1399
- 01:12:29,294 --> 01:12:30,294
- Hai.
- 1400
- 01:12:31,170 --> 01:12:32,170
- Dia melihatku ?
- 1401
- 01:12:32,961 --> 01:12:34,087
- - Avery ?
- - Ya.
- 1402
- 01:12:34,753 --> 01:12:36,345
- Tidak. Ini penerbangan satu jam.
- 1403
- 01:12:36,794 --> 01:12:38,006
- Akan ada yang marah.
- 1404
- 01:12:38,086 --> 01:12:40,882
- Ya, tapi begitu kita berada
- Di udara, sudah terlambat.
- 1405
- 01:12:41,753 --> 01:12:42,923
- Aku tak tahu kau akan datang.
- 1406
- 01:12:43,003 --> 01:12:45,004
- Oh, ya, aku hanya menumpang
- Untuk pertandingan Yankees-Red Sox.
- 1407
- 01:12:46,086 --> 01:12:47,132
- Keren abis.
- 1408
- 01:12:47,587 --> 01:12:49,053
- Kau terkejut ?
- 1409
- 01:12:49,378 --> 01:12:50,629
- - Bahwa kau akan datang ?
- - Ya.
- 1410
- 01:12:51,378 --> 01:12:52,424
- Mmm-hmm.
- 1411
- 01:12:52,754 --> 01:12:53,841
- Bagus. Aku juga.
- 1412
- 01:12:53,921 --> 01:12:56,216
- <i>Selamat pagi, selamat datang.
- Ini Dan, kaptenmu yang berbicara.</i>
- 1413
- 01:12:56,296 --> 01:12:58,921
- <i>Sekitar 35 menit sampai di Boston, langit cerah.</i>
- 1414
- 01:12:59,004 --> 01:13:01,005
- <i>Duduk, santai, dan nikmati perjalanan.</i>
- 1415
- 01:13:02,546 --> 01:13:06,593
- "Apa yang ingin kami katakan
- Kepada pelanggan kami adalah, ya..,..
- 1416
- 01:13:07,379 --> 01:13:11,255
- Kami telah membuat barang - barang ini
- Lebih murah untuknya dan lebih mudah digunakan.
- 1417
- 01:13:12,171 --> 01:13:13,422
- Tapi sungguh..,..
- 1418
- 01:13:15,421 --> 01:13:18,922
- Tapi sungguh apa yang kami buat adalah lebih baik..,..
- 1419
- 01:13:19,755 --> 01:13:22,722
- Lebih baik untuknya.
- 1420
- 01:13:23,922 --> 01:13:28,048
- Karena kami mencintainya."
- 1421
- 01:13:28,672 --> 01:13:29,888
- Tidak, terima kasih.
- 1422
- 01:13:31,130 --> 01:13:33,175
- "Karena kami mencintainya..,.."
- 1423
- 01:13:36,589 --> 01:13:37,510
- Oh.
- 1424
- 01:13:38,255 --> 01:13:39,177
- Hei.
- 1425
- 01:13:39,631 --> 01:13:40,677
- Hai.
- 1426
- 01:13:41,131 --> 01:13:42,968
- Jadi, aku..,.. aku ada di sebelah.
- 1427
- 01:13:43,048 --> 01:13:45,799
- Itu gila.
- 1428
- 01:13:45,881 --> 01:13:47,507
- Kau keberatan jika aku masuk
- Dan ikut menelepon sebentar ?
- 1429
- 01:13:49,089 --> 01:13:51,306
- Boleh ? Terima kasih banyak.
- 1430
- 01:13:57,340 --> 01:13:58,716
- - Ya, teleponnya..,..
- - Di sini ?
- 1431
- 01:13:59,174 --> 01:14:00,424
- Telponya..,.. Ya.
- 1432
- 01:14:03,090 --> 01:14:05,466
- Hei, bisakah aku pesan salmon steelhead ?
- 1433
- 01:14:05,715 --> 01:14:07,261
- Dan kau bisa pisahkan pasta gremolatanya..,..
- 1434
- 01:14:07,840 --> 01:14:10,678
- dan tart daun bawang dan jamur chanterelle.
- 1435
- 01:14:10,757 --> 01:14:13,053
- - Kau ingin sesuatu ?
- - Oh tidak. Aku kenyang.
- 1436
- 01:14:13,424 --> 01:14:14,424
- Mozzarella Stick?
- 1437
- 01:14:15,883 --> 01:14:18,383
- - Mozzarella Stick.
- - Mozzarella Stick, oke.
- 1438
- 01:14:18,466 --> 01:14:20,011
- Jika kau menginginkannya,
- Aku bahkan tak menyukainya.
- 1439
- 01:14:20,091 --> 01:14:22,011
- - Tapi jika kau suka..,..
- - Tidak, aku mau.
- 1440
- 01:14:22,091 --> 01:14:24,591
- Dan Mozzarella Stick.
- 1441
- 01:14:25,091 --> 01:14:26,308
- Benar. Terima kasih.
- 1442
- 01:14:28,342 --> 01:14:30,886
- - Kenapa kau tak bisa memesan ?
- - Ya. Begini..,..
- 1443
- 01:14:30,966 --> 01:14:33,933
- Avery memblokir semua biaya dari kamarku.
- 1444
- 01:14:35,717 --> 01:14:37,137
- Hei, itu tidak lucu.
- 1445
- 01:14:37,592 --> 01:14:39,262
- Dengar, jika aku tahu dia akan melakukan itu..,..
- 1446
- 01:14:39,342 --> 01:14:43,343
- Aku akan meminta untuk bersamamu dari awal.
- 1447
- 01:14:44,675 --> 01:14:45,512
- Hah.
- 1448
- 01:14:45,592 --> 01:14:47,309
- Benar.
- 1449
- 01:14:48,301 --> 01:14:51,597
- Ini lucu. Kuncir ini.
- 1450
- 01:14:52,259 --> 01:14:53,179
- Ya.
- 1451
- 01:14:53,259 --> 01:14:54,759
- Jarang melihatnya sekarang ini.
- 1452
- 01:14:54,967 --> 01:14:57,429
- Ya, ada dua.
- 1453
- 01:14:57,509 --> 01:14:59,259
- Ya, kulihat yang satunya di sana.
- 1454
- 01:14:59,343 --> 01:15:00,343
- Ya.
- 1455
- 01:15:02,092 --> 01:15:03,092
- Bagus.
- 1456
- 01:15:03,468 --> 01:15:04,514
- Terima kasih.
- 1457
- 01:15:05,551 --> 01:15:07,768
- Jadi, mereka memesankanmu big suite, ya ?
- 1458
- 01:15:09,010 --> 01:15:09,972
- Ya.
- 1459
- 01:15:10,052 --> 01:15:11,677
- Ini dua kali ukuran kamarku.
- 1460
- 01:15:12,177 --> 01:15:13,927
- Ini lebih besar dari apartemenku.
- 1461
- 01:15:14,218 --> 01:15:15,718
- Ya Tuhan, lihat ukuran tempat tidur ini.
- 1462
- 01:15:15,801 --> 01:15:18,847
- Oh, ya. Oh, itu..,..
- 1463
- 01:15:19,427 --> 01:15:21,097
- - Aku akan menaruh ini di sana.
- - Perban untuk kakiku.
- 1464
- 01:15:24,719 --> 01:15:27,219
- Aku harus pergi menemui kakakmu di bar..,..
- 1465
- 01:15:27,302 --> 01:15:29,099
- Untuk membahas presentasi.
- 1466
- 01:15:29,844 --> 01:15:31,389
- Aku akan segera pergi
- Begitu makanannya tiba.
- 1467
- 01:15:32,719 --> 01:15:33,719
- Wauw.
- 1468
- 01:15:34,552 --> 01:15:36,848
- Sepertinya kau benar - benar
- Siap untuk rapat ini besok.
- 1469
- 01:15:36,928 --> 01:15:37,889
- Ya.
- 1470
- 01:15:37,969 --> 01:15:40,595
- Maksudku, aku yakin kau akan
- Memesona mereka, seperti biasanya.
- 1471
- 01:15:42,219 --> 01:15:43,436
- Aku memesona ?
- 1472
- 01:15:43,762 --> 01:15:45,012
- Kau seperti tak tahu aja.
- 1473
- 01:15:46,219 --> 01:15:50,345
- Ayolah, kau memesona kakakku, nenekku..,.. aku.
- 1474
- 01:15:51,637 --> 01:15:52,603
- Apa ?
- 1475
- 01:15:53,012 --> 01:15:53,933
- Kemarilah, duduklah.
- 1476
- 01:15:57,887 --> 01:16:00,639
- Aku tak tahu bagaimana kau melakukannya,
- Renee, tapi..,..
- 1477
- 01:16:02,304 --> 01:16:06,430
- Kau telah membuat banyak wanita yang selalu
- Berpikir kalau mereka tahu yang terbaik
- 1478
- 01:16:06,512 --> 01:16:09,854
- Duduk dan memperhatikanmu.
- 1479
- 01:16:11,971 --> 01:16:15,268
- Dan apa yang kau pikirkan, dan siapa dirimu.
- 1480
- 01:16:17,930 --> 01:16:18,896
- Aku ?
- 1481
- 01:16:19,430 --> 01:16:22,556
- Ya, aku bahkan tak bisa membayar biaya kamarku.
- 1482
- 01:16:23,971 --> 01:16:28,268
- Ya, tapi banyak wanita memperhatikanmu juga.
- 1483
- 01:16:29,847 --> 01:16:32,814
- Mungkin, tapi itu hanya karena uang keluargaku.
- 1484
- 01:16:34,555 --> 01:16:35,601
- Menurutku.
- 1485
- 01:16:36,014 --> 01:16:37,014
- Tidak.
- 1486
- 01:16:37,097 --> 01:16:38,059
- Mungkin tidak ?
- 1487
- 01:16:38,139 --> 01:16:39,139
- Tidak.
- 1488
- 01:16:40,513 --> 01:16:43,855
- Masalahnya, aku tak pernah
- Benar - benar tahu, kau tahu ?
- 1489
- 01:16:44,556 --> 01:16:45,682
- Tidak tahu.
- 1490
- 01:16:46,556 --> 01:16:48,306
- Kecuali, kau tahu, bersamamu..,..
- 1491
- 01:16:49,139 --> 01:16:52,106
- Aku merasa seperti aku benar - benar tahu.
- 1492
- 01:16:53,806 --> 01:16:55,681
- Kalau aku membidik uangmu ?
- 1493
- 01:16:56,890 --> 01:16:58,107
- Setiap sennya.
- 1494
- 01:17:08,682 --> 01:17:10,603
- Oh..,..
- 1495
- 01:17:15,599 --> 01:17:17,474
- Aku basah..,..
- 1496
- 01:17:17,557 --> 01:17:18,727
- Maaf ?
- 1497
- 01:17:18,807 --> 01:17:21,183
- Karena diare.
- 1498
- 01:17:21,390 --> 01:17:23,853
- - Oh.
- - Ya, aku..,..
- 1499
- 01:17:23,933 --> 01:17:27,853
- Aku ingin kau pergi, karena aku
- merasa aku menderita diare parah.
- 1500
- 01:17:27,933 --> 01:17:28,978
- Baik.
- 1501
- 01:17:29,058 --> 01:17:31,934
- Dan aku tak ingin kau melihat Diare.
- 1502
- 01:17:51,934 --> 01:17:53,025
- Kau siapa ?
- 1503
- 01:17:55,184 --> 01:17:56,310
- Kau siapa ?
- 1504
- 01:17:56,392 --> 01:17:58,813
- Hei, Renee, makanannya ada di sini.
- Aku kira aku akan pergi.
- 1505
- 01:18:43,227 --> 01:18:45,774
- Oh, sial. Oh, sial.
- 1506
- 01:18:51,937 --> 01:18:54,029
- Renee, kau tak apa - apa ?
- 1507
- 01:18:55,062 --> 01:18:56,687
- Ya, aku baik saja.
- 1508
- 01:18:56,770 --> 01:18:58,315
- Aku mencari Avery LeClaire.
- 1509
- 01:18:58,395 --> 01:19:00,482
- Aku harus menemuinya di sini,
- Tapi aku sangat terlambat.
- 1510
- 01:19:00,562 --> 01:19:01,608
- Kau melihatnya ?
- 1511
- 01:19:02,103 --> 01:19:03,900
- Ada darah yang keluar dari kepalamu.
- 1512
- 01:19:04,604 --> 01:19:07,649
- Oh, ya, ini sakit sekali.
- Apa yang kau lakukan di sini ?
- 1513
- 01:19:07,729 --> 01:19:09,274
- Aku baru saja bersiap untuk
- lapangan Target besok.
- 1514
- 01:19:09,354 --> 01:19:10,566
- Mereka ingin aku mempersiapkan AV.
- 1515
- 01:19:10,646 --> 01:19:12,772
- Tunggu sebentar. kau mengenaliku ?
- 1516
- 01:19:12,854 --> 01:19:13,854
- Ya.
- 1517
- 01:19:13,938 --> 01:19:15,774
- Kau mengenaliku sekarang, tak masalah ?
- 1518
- 01:19:15,854 --> 01:19:17,941
- Ya, maksudku, darahnya sedikit
- membuatku ngeri, tapi..,..
- 1519
- 01:19:18,021 --> 01:19:19,522
- Ya Tuhan, aku tahu aku merasa berbeda.
- 1520
- 01:19:20,188 --> 01:19:22,939
- Ya Tuhan. Tolong biarkan itu tidak hilang.
- 1521
- 01:19:25,355 --> 01:19:27,196
- Kumohon, Tuhan. Kumohon, kumohon.
- 1522
- 01:19:33,939 --> 01:19:37,440
- Tidak, tidak, Tidak.
- 1523
- 01:19:38,439 --> 01:19:39,359
- Tidak !
- 1524
- 01:19:39,439 --> 01:19:41,405
- Itu hilang ! Itu hilang !
- 1525
- 01:19:42,439 --> 01:19:46,776
- Aku berkata..,.. Aku berkata, "Siapa kau ?"
- Ke cermin yang berkabut..,..
- 1526
- 01:19:46,856 --> 01:19:48,322
- Dan kepalaku terbentur.
- 1527
- 01:19:49,314 --> 01:19:50,815
- Aku pasti merusak mantranya..,..
- 1528
- 01:19:50,898 --> 01:19:52,193
- Dan mantranya hilang !
- 1529
- 01:19:55,106 --> 01:19:57,193
- Aku tahu. aku tahu mantranya
- Tak bisa bertahan lama !
- 1530
- 01:19:57,273 --> 01:20:01,024
- Kenapa ini bisa bertahan ?
- Kau sangat bodoh, Renee !
- 1531
- 01:20:01,440 --> 01:20:02,610
- Ada apa denganmu ?
- 1532
- 01:20:03,273 --> 01:20:05,319
- Aku kembali menjadi diriku !
- 1533
- 01:20:16,899 --> 01:20:17,820
- Baiklah.
- 1534
- 01:20:19,024 --> 01:20:20,945
- Aku ingin kau memberikan ini
- Kepada Avery LeClaire.
- 1535
- 01:20:22,441 --> 01:20:24,487
- Segala yang dibutuhkan untuk
- Presentasi ada di sana.
- 1536
- 01:20:25,024 --> 01:20:26,694
- Dia akan berpikir dia tak bisa
- Melakukannya, tapi dia bisa.
- 1537
- 01:20:26,774 --> 01:20:27,994
- Mengapa ? Kau takkan melakukannya ?
- 1538
- 01:20:28,024 --> 01:20:30,361
- Aku berharap bisa ada di sana, tapi tak bisa.
- 1539
- 01:20:30,441 --> 01:20:31,611
- Maukah kau memberitahunya ?
- 1540
- 01:20:31,691 --> 01:20:33,282
- - Oke.
- - Oke.
- 1541
- 01:20:50,775 --> 01:20:55,823
- <i>Penerbangan 1116 ke New York
- sekarang masuk ke gerbang C-17.</i>
- 1542
- 01:21:32,277 --> 01:21:34,448
- Oh, tidak.
- 1543
- 01:21:39,611 --> 01:21:41,281
- <i>Renee, aku melakukan presentasi.</i>
- 1544
- 01:21:41,361 --> 01:21:42,698
- <i>Persis seperti yang kau suruh..,..</i>
- 1545
- 01:21:42,778 --> 01:21:45,574
- <i>tapi menurutku, itu kurang pas.</i>
- 1546
- 01:21:46,277 --> 01:21:47,865
- <i>Sekarang kami melakukan acara
- Peluncuran raksasa ini..,..</i>
- 1547
- 01:21:47,945 --> 01:21:49,531
- <i>Untuk menunjukkan ke semua orang
- Betapa hebatnya Gerai sekunder itu,</i>
- 1548
- 01:21:49,611 --> 01:21:52,781
- <i>Dan kami membutuhkanmu. Telpon aku !</i>
- 1549
- 01:21:57,778 --> 01:21:58,779
- <i>Hei, kau sudah pulang !</i>
- 1550
- 01:21:58,861 --> 01:22:00,612
- <i>Oh, sial, halo ?</i>
- 1551
- 01:22:01,236 --> 01:22:03,907
- <i>Kau baik - baik saja ?
- Apa yang terjadi barusan ?</i>
- 1552
- 01:22:03,987 --> 01:22:05,198
- Aku..,..
- 1553
- 01:22:05,278 --> 01:22:06,278
- Ya Tuhan.
- 1554
- 01:22:06,695 --> 01:22:09,532
- Punggungku. Aku keseleo.
- 1555
- 01:22:09,612 --> 01:22:10,699
- <i>Barusan ?</i>
- 1556
- 01:22:10,779 --> 01:22:12,155
- Tidak, tidak, Tidak.
- 1557
- 01:22:13,737 --> 01:22:15,329
- Di pesawat terbang.
- 1558
- 01:22:15,904 --> 01:22:17,121
- <i>Itu menyebalkan.</i>
- 1559
- 01:22:17,446 --> 01:22:18,841
- <i>Bagaimana kalau aku ke sana dan menjagamu ?</i>
- 1560
- 01:22:18,946 --> 01:22:20,366
- Tidak perlu.
- 1561
- 01:22:20,446 --> 01:22:23,783
- - <i>Oke..,..</i>
- - Mereka menyemprot semut.
- 1562
- 01:22:23,863 --> 01:22:26,033
- <i>Oh, kalau begitu, Renee,
- Kau seharusnya jangan di sana.</i>
- 1563
- 01:22:26,112 --> 01:22:28,533
- <i>Itu mengerikan. Itu, seperti, racun.
- Aku akan menjemputmu.</i>
- 1564
- 01:22:28,613 --> 01:22:32,950
- Tidak, aku benar - benar ingin di sini
- Untuk menghilangkan semut.
- 1565
- 01:22:33,030 --> 01:22:35,530
- Aku tidak ingin mereka
- Menghilangkan yang aku suka.
- 1566
- 01:22:36,280 --> 01:22:38,780
- Dan aku tidak sedang dalam
- Penampilan terbaik. Jadi aku..,..
- 1567
- 01:22:38,863 --> 01:22:40,284
- <i>Jelas, aku tak percaya itu.</i>
- 1568
- 01:22:40,364 --> 01:22:42,075
- <i>Menurutku kau tampak hebat sepanjang waktu.</i>
- 1569
- 01:22:42,155 --> 01:22:44,702
- <i>Bagaimana kalau begini ?
- Sabtu malam, aku akan membawamu jalan.</i>
- 1570
- 01:22:44,947 --> 01:22:46,619
- <i>Kau mungkin sudah pulih saat itu, kan ?</i>
- 1571
- 01:22:46,906 --> 01:22:48,281
- Mmm-hmm. Ya.
- 1572
- 01:22:48,447 --> 01:22:49,538
- <i>Oke. Aku merindukanmu.</i>
- 1573
- 01:22:49,864 --> 01:22:51,115
- Aku juga.
- 1574
- 01:22:57,323 --> 01:22:59,742
- <i>Oh, sepertinya kau berdiri di sana.</i>
- 1575
- 01:22:59,822 --> 01:23:01,909
- - <i>Punggungmu sudah baikan sekarang ?</i>
- - Belum.
- 1576
- 01:23:01,989 --> 01:23:03,577
- <i>Sepertinya kau sudah..,..</i>
- 1577
- 01:23:03,657 --> 01:23:05,282
- Tidak, itu kebetulan karena aku tidak bangun.
- 1578
- 01:23:05,365 --> 01:23:06,707
- <i>Jangan terburu-buru, jika kau--</i>
- 1579
- 01:23:14,823 --> 01:23:17,539
- Sayang, kalau kau hanya beli
- sebungkus permen karet, silakan.
- 1580
- 01:23:18,949 --> 01:23:24,369
- Tunggu ! Kenapa dia ? Bagaimana denganku ?
- Aku berdiri di sini.
- 1581
- 01:23:24,449 --> 01:23:26,450
- Yang kubeli hanya kue ini.
- 1582
- 01:23:26,532 --> 01:23:28,703
- Apa karena dia sangat cantik ?
- 1583
- 01:23:29,366 --> 01:23:31,661
- - Aku tidak melihatmu mengantri.
- - Ya, benar.
- 1584
- 01:23:31,741 --> 01:23:33,828
- Kau mungkin punya semua kue ini di rumahmu
- 1585
- 01:23:33,908 --> 01:23:36,327
- Dari semua gadis berumur 20 tahun yang kau tiduri !
- 1586
- 01:23:36,407 --> 01:23:37,995
- Dan kau bahkan tak pantas mendapatkannya !
- 1587
- 01:23:38,075 --> 01:23:41,450
- Mereka hanya menginginkan uangmu,
- Jadi sekarang kau tahu itu.
- 1588
- 01:23:41,824 --> 01:23:43,120
- - Hai, Sayang.
- - Hai, sayang.
- 1589
- 01:23:43,616 --> 01:23:45,413
- Aku menemukan ginkgo bilobanya.
- 1590
- 01:23:45,658 --> 01:23:46,953
- - Kau baik saja ?
- - Mmm-hmm.
- 1591
- 01:23:47,033 --> 01:23:48,874
- Aku ingin minta maaf.
- 1592
- 01:23:49,533 --> 01:23:53,284
- Aku tak tahu situasimu, dan itu sangat indah.
- 1593
- 01:23:53,617 --> 01:23:57,208
- Kalian dua pria kulit putih cantik yang menua.
- 1594
- 01:23:57,533 --> 01:23:58,453
- Terima kasih.
- 1595
- 01:23:58,653 --> 01:24:11,237
- <b>Bonus Cashback 10%, Bonus TO Poker 0,5%
- <font color=#FFFF00>www.BOLAFINAL.COM</font></b>
- 1596
- 01:24:16,868 --> 01:24:19,584
- Aku tahu, semua sudah hilang.
- 1597
- 01:24:20,368 --> 01:24:22,085
- Aku membawakanmu kue - kue ini.
- 1598
- 01:24:22,284 --> 01:24:23,956
- Kuenya dilapisi cokelat.
- 1599
- 01:24:24,160 --> 01:24:25,956
- Oke, kau sangat mabuk.
- 1600
- 01:24:26,285 --> 01:24:29,122
- Dan ada gambar kucing di safari.
- 1601
- 01:24:29,202 --> 01:24:32,872
- Aku tahu kau beranggapan
- Bisa mampir kapan pun kau mau
- 1602
- 01:24:32,952 --> 01:24:35,664
- Karena teman pecundangmu tak punya rencana.
- 1603
- 01:24:35,744 --> 01:24:38,495
- Tapi kami akan pergi ke Escape the Room.
- 1604
- 01:24:39,285 --> 01:24:42,037
- Ini para pria di kencan grup. Hei, Groupers !
- 1605
- 01:24:42,119 --> 01:24:44,585
- - Jangan panggil mereka begitu.
- - Di mana syalmu ?
- 1606
- 01:24:44,953 --> 01:24:48,454
- Aku ingin pergi ke ruangan
- Yang kau bayar untuk dikunci.
- 1607
- 01:24:48,911 --> 01:24:53,458
- Aku tidak merasa malu atau
- Dihina malam ini, jadi tidak bisa.
- 1608
- 01:24:53,827 --> 01:24:56,328
- Kau tak ingin pergi denganku
- Karena aku tak cantik lagi.
- 1609
- 01:24:56,411 --> 01:24:58,957
- Dengar, kenapa kau pikir semua orang
- Peduli dengan penampilanmu ?
- 1610
- 01:24:59,495 --> 01:25:05,792
- Kami temanmu karena kau
- Menyenangkan dan lucu dan baik hati.
- 1611
- 01:25:06,204 --> 01:25:07,795
- Lalu aku tak tahu apa yang terjadi.
- 1612
- 01:25:08,120 --> 01:25:09,836
- Aku bisa memberitahumu yang terjadi.
- 1613
- 01:25:10,578 --> 01:25:14,040
- Semua mimpi terliarku menjadi
- Kenyataan, dan kemudian itu hilang.
- 1614
- 01:25:14,120 --> 01:25:15,995
- Renee, maukah kau mendengarkan dirimu sendiri ?
- 1615
- 01:25:16,079 --> 01:25:18,580
- Mimpi terliarmu adalah bahwa kau cantik ?
- 1616
- 01:25:18,663 --> 01:25:20,124
- Itu sangat menyedihkan !
- 1617
- 01:25:20,204 --> 01:25:23,291
- Ya, kami tak pernah peduli dengan penampilanmu.
- 1618
- 01:25:23,371 --> 01:25:27,043
- Aku hanya ingin kita kembali ke keadaan sebelumnya.
- 1619
- 01:25:27,663 --> 01:25:30,083
- Tak bisakah kita melakukan itu ?
- Tak bisakah kita kembali ?
- 1620
- 01:25:30,163 --> 01:25:32,959
- Tidak. Dan kami harus pergi, jadi..,..
- 1621
- 01:25:33,663 --> 01:25:35,458
- Kita semua ? Kita semua bisa pergi ?
- 1622
- 01:25:35,538 --> 01:25:36,458
- Tidak.
- 1623
- 01:25:36,538 --> 01:25:38,038
- Hanya kita dan bukan para pria ?
- 1624
- 01:25:38,121 --> 01:25:39,871
- Benar - benar tidak.
- 1625
- 01:25:40,288 --> 01:25:43,004
- Baiklah, aku mengerti.
- 1626
- 01:25:43,914 --> 01:25:47,790
- Ponselku aktif jika ada yang berubah pikiran.
- 1627
- 01:25:56,437 --> 01:25:59,933
- Ethan
- Makan malam jam 8. Jangan terlambat!
- Rindu kamu, cantik.
- 1628
- 01:26:11,790 --> 01:26:13,290
- Maaf. Maaf.
- 1629
- 01:26:28,457 --> 01:26:29,423
- Whoa !
- 1630
- 01:26:35,624 --> 01:26:37,875
- Maaf. Maaf.
- 1631
- 01:26:38,666 --> 01:26:40,167
- - Kau baik saja ?
- - Maaf.
- 1632
- 01:26:49,083 --> 01:26:50,425
- Maaf, maaf.
- 1633
- 01:26:51,208 --> 01:26:52,253
- Apa yang aku khawatirkan ?
- 1634
- 01:26:52,333 --> 01:26:53,925
- Tak mungkin dia akan mengenaliku.
- 1635
- 01:27:25,052 --> 01:27:28,049
- Renne DryCleaners
- Masih terjebak di tempat kerja!
- Jika mau membatalkannya, tak apa.
- 1636
- 01:27:47,294 --> 01:27:48,589
- Kau sendirian di sini ?
- 1637
- 01:27:50,544 --> 01:27:51,885
- Tidak.
- 1638
- 01:27:52,378 --> 01:27:53,799
- Ya.
- 1639
- 01:27:54,169 --> 01:27:58,715
- Secara teknis, tapi aku bertemu pacarku.
- 1640
- 01:27:58,795 --> 01:28:00,386
- Oh. Baiklah.
- 1641
- 01:28:00,753 --> 01:28:01,799
- Tentu saja.
- 1642
- 01:28:02,753 --> 01:28:08,221
- Bagaimana kalau kubelikan minuman sambil menunggu ?
- 1643
- 01:28:08,962 --> 01:28:10,463
- Tidak mau.
- 1644
- 01:28:12,295 --> 01:28:13,715
- Kenapa tidak ?
- 1645
- 01:28:14,128 --> 01:28:16,879
- Hanya menghabiskan waktu,
- Kau menunggu pacarmu.
- 1646
- 01:28:16,962 --> 01:28:18,634
- Aku menunggu pacarku.
- 1647
- 01:28:19,629 --> 01:28:21,005
- Pacarmu ?
- 1648
- 01:28:23,420 --> 01:28:25,546
- Kau bilang kalau dia itu pacarmu ?
- 1649
- 01:28:26,963 --> 01:28:28,838
- Aku memang bilang begitu.
- 1650
- 01:28:29,380 --> 01:28:32,381
- Dan aku harap itu tidak apa - apa.
- 1651
- 01:28:32,463 --> 01:28:34,634
- Tidak, aku yakin dia akan menyukainya.
- 1652
- 01:28:35,421 --> 01:28:37,046
- Tapi..,..
- 1653
- 01:28:37,129 --> 01:28:38,755
- Dia seperti apa ?
- 1654
- 01:28:40,713 --> 01:28:42,964
- Pacarmu..,.. Itu pacarmu ?
- 1655
- 01:28:43,630 --> 01:28:47,256
- Dia sangat luar biasa.
- 1656
- 01:28:48,296 --> 01:28:51,139
- Lucu dan pintar.
- 1657
- 01:28:51,672 --> 01:28:54,673
- Dan gadis paling cantik di dunia.
- 1658
- 01:28:54,964 --> 01:28:57,306
- Dan inilah aku, "Bagaimana aku bisa
- Mendapatkan wanita ini ?"
- 1659
- 01:28:58,464 --> 01:28:59,590
- Dan aku mendapatkannya.
- 1660
- 01:29:03,965 --> 01:29:05,055
- Aku tak bisa..,..
- 1661
- 01:29:06,339 --> 01:29:08,806
- Aku tak bisa..,.. Permisi.
- 1662
- 01:29:16,131 --> 01:29:17,552
- - Hei.
- - Hei.
- 1663
- 01:29:18,382 --> 01:29:20,757
- Maafkan aku. Aku tak bisa datang malam ini.
- 1664
- 01:29:24,256 --> 01:29:25,473
- Aku tak bisa melakukan ini.
- 1665
- 01:29:26,198 --> 01:29:27,278
- Aku tak tahu apa yang kita lakukan.
- 1666
- 01:29:27,298 --> 01:29:31,219
- Kau, aku, semua itu.
- Aku tak bisa melakukannya. Maaf.
- 1667
- 01:29:31,465 --> 01:29:33,385
- Oke, tunggu dulu.
- 1668
- 01:29:33,465 --> 01:29:36,177
- Aku tak bermaksud membuatmu takut, maafkan aku.
- 1669
- 01:29:36,257 --> 01:29:38,132
- Kukira kita hanya bersenang - senang.
- 1670
- 01:29:38,216 --> 01:29:41,762
- Tidak, kita memang bersenang-senang.
- Bukan itu.
- 1671
- 01:29:43,091 --> 01:29:44,808
- Aku..,..
- 1672
- 01:29:46,675 --> 01:29:48,300
- Aku tak tahu harus berkata apa padamu.
- 1673
- 01:29:50,466 --> 01:29:51,553
- Ini sudah berakhir.
- 1674
- 01:29:51,633 --> 01:29:54,009
- Dengar, kau tak perlu.
- Jangan lakukan lewat telepon.
- 1675
- 01:29:54,092 --> 01:29:55,887
- Di mana pun kau berada, aku akan menemuimu..,..
- 1676
- 01:29:55,967 --> 01:29:57,887
- - <i>Dan ayo bicara.</i>
- - Tidak, tidak, Tidak.
- 1677
- 01:29:57,967 --> 01:30:00,093
- - <i>Kau jangan mendatangiku.</i>
- - Kenapa ?
- 1678
- 01:30:00,175 --> 01:30:01,971
- Kau tak boleh menemuiku lagi.
- 1679
- 01:30:03,258 --> 01:30:05,053
- <i>Aku tidak seperti yang kaupikirkan.</i>
- 1680
- 01:30:05,133 --> 01:30:06,600
- Begitu saja ? Kupikir aku..,..
- 1681
- 01:30:07,592 --> 01:30:09,388
- Kupikir aku layak mendapatkan
- Yang lebih baik dari itu.
- 1682
- 01:30:09,759 --> 01:30:11,470
- Kau layak mendapat yang lebih baik dari ini.
- 1683
- 01:30:11,550 --> 01:30:13,391
- Kau layak mendapat yang jauh lebih baik dariku.
- 1684
- 01:30:14,968 --> 01:30:16,014
- Maafkan aku.
- 1685
- 01:30:47,718 --> 01:31:00,246
- <b>Bonus Rollingan Casino 0.8%, Discount Togel 66%
- <font color=#00FFFF>www.BOLAFINAL.COM</font></b>
- 1686
- 01:31:13,011 --> 01:31:14,599
- - Hei..,..
- - Maafkan aku.
- 1687
- 01:31:14,679 --> 01:31:16,849
- Hai. Ini aku.
- 1688
- 01:31:16,929 --> 01:31:19,016
- - Aku tahu.
- - Aku benar - benar membutuhkan sepeda 34.
- 1689
- 01:31:19,095 --> 01:31:20,307
- Oh.
- 1690
- 01:31:20,387 --> 01:31:23,557
- Aku harus menciptakan keajaiban
- Kelas terakhir itu.
- 1691
- 01:31:23,637 --> 01:31:26,182
- Oh. Kami akan senang jika kau
- Tidak mengulanginya.
- 1692
- 01:31:26,262 --> 01:31:29,349
- Aku akan baik - baik saja. Aku hanya..,..
- Sangat membutuhkannya.
- 1693
- 01:31:29,429 --> 01:31:31,054
- Baik. Ini.
- 1694
- 01:31:31,137 --> 01:31:34,057
- Bagaimana, SoHo, kalian siap ?
- 1695
- 01:31:34,137 --> 01:31:36,513
- Ini perjalanan kalian ! Ini waktu kalian !
- 1696
- 01:31:36,596 --> 01:31:39,057
- Gerakan lututmu, gunakan inti tubuhmu !
- 1697
- 01:31:39,137 --> 01:31:41,725
- Aku ingin kalian berniat untuk perjalanan ini !
- 1698
- 01:31:41,805 --> 01:31:42,680
- Aku berniat !
- 1699
- 01:31:42,763 --> 01:31:46,600
- Jika niatmu adalah untuk berubah,
- Perubahan sudah ada di sini..,..
- 1700
- 01:31:46,680 --> 01:31:49,306
- - Dan Mukjizat sudah ada di sini.
- - Ya, benar !
- 1701
- 01:31:49,389 --> 01:31:53,183
- Hari ini kau akan melihat orang
- Yang selalu kauinginkan !
- 1702
- 01:31:53,263 --> 01:31:56,264
- Ubah pikiranmu ! Ubah tubuhmu !
- 1703
- 01:31:56,722 --> 01:31:57,847
- Ubah hidupmu !
- 1704
- 01:31:58,222 --> 01:31:59,814
- Kalian siap ?
- 1705
- 01:32:00,222 --> 01:32:01,222
- Ya !
- 1706
- 01:32:01,305 --> 01:32:03,852
- Kita mulai ! Tiga, dua, satu ! Naik !
- 1707
- 01:32:29,765 --> 01:32:31,141
- Ya Tuhan.
- 1708
- 01:32:37,974 --> 01:32:39,810
- - Hei
- - Oh.
- 1709
- 01:32:39,890 --> 01:32:41,016
- Kau baik saja ?
- 1710
- 01:32:41,683 --> 01:32:44,024
- Ya. Aku hanya..,.. Maaf.
- 1711
- 01:32:44,766 --> 01:32:47,017
- Aku baru saja putus, jadi..,..
- 1712
- 01:32:47,099 --> 01:32:50,561
- Aku yakin para cowok bisa sangat jahat
- 1713
- 01:32:50,641 --> 01:32:51,892
- Ketika kau putus dengan mereka, iya, kan ?
- 1714
- 01:32:51,975 --> 01:32:55,601
- Atau ketika mereka putus denganmu
- Karena menjadi orang yang aneh.
- 1715
- 01:32:55,891 --> 01:32:57,983
- Tunggu, tunggu.
- 1716
- 01:32:58,475 --> 01:33:00,061
- Ada yang aneh.
- 1717
- 01:33:00,141 --> 01:33:02,267
- Kedengarannya seperti kau dicampakkan.
- 1718
- 01:33:03,266 --> 01:33:07,563
- Seseorang bilang padamu,
- "Aku tak ingin melihatmu lagi.
- 1719
- 01:33:07,934 --> 01:33:10,275
- Selamanya. Aku tak ingin bercinta lagi denganmu."
- 1720
- 01:33:10,642 --> 01:33:12,729
- Seseorang memberitahumu..,.. Kau dicampakkan ?
- 1721
- 01:33:12,809 --> 01:33:15,021
- - Bisakah berhenti bilang "dicampakkan" ?
- - Tentu saja, Maaf.
- 1722
- 01:33:15,101 --> 01:33:16,976
- Aku hanya berasumsi kalau..,..
- 1723
- 01:33:17,976 --> 01:33:19,896
- Kau takkan berurusan dengan yang seperti itu.
- 1724
- 01:33:19,976 --> 01:33:22,943
- Apa ? Karena tubuhku. Atau sesuatu seperti..,..
- 1725
- 01:33:23,809 --> 01:33:26,979
- Tubuhmu, seluruh kepalamu.
- 1726
- 01:33:27,059 --> 01:33:29,060
- Apa kau punya tulang rusuk sepertiku ?
- 1727
- 01:33:29,142 --> 01:33:31,814
- Semuanya benar- benar berhasil untukmu.
- 1728
- 01:33:32,309 --> 01:33:34,229
- Bahkan di mana organmu ?
- 1729
- 01:33:34,309 --> 01:33:38,354
- Aku selalu merasa tidak aman,
- Jadi senang mendengarnya.
- 1730
- 01:33:38,434 --> 01:33:41,730
- Diamlah, selamanya. Apa ?
- 1731
- 01:33:41,810 --> 01:33:43,272
- Tidak, aku serius. Ini masalah.
- 1732
- 01:33:43,352 --> 01:33:45,063
- Aku, seperti, susah mengharga diri sendiri.
- 1733
- 01:33:45,143 --> 01:33:48,394
- Aku ingin memukulmu wajah bodohmu sekarang.
- 1734
- 01:33:48,477 --> 01:33:51,814
- Oke, itu jenis komentar yang,
- Seperti..,.. aku hanya..,..
- 1735
- 01:33:51,894 --> 01:33:53,519
- Itulah yang menyebabkan rasa tidak amanku.
- 1736
- 01:33:53,602 --> 01:33:55,064
- "Bodoh." Itu seperti kata pemicu.
- 1737
- 01:33:55,143 --> 01:33:56,564
- Maaf karena berkata begitu, itu hanya..,..
- 1738
- 01:33:56,644 --> 01:34:00,395
- Kau dicampakkan membuatku merasa
- Seperti aku akan baik - baik saja.
- 1739
- 01:34:00,477 --> 01:34:02,228
- Bagaimanapun, itu membuatku
- Merasa lebih baik juga.
- 1740
- 01:34:03,811 --> 01:34:05,647
- - Itu bagus.
- - Ya ampun.
- 1741
- 01:34:05,727 --> 01:34:07,523
- Tapi aku harus benar - benar pergi.
- 1742
- 01:34:07,603 --> 01:34:09,695
- Aku harus pergi bertemu agen di Lily LeClaire.
- 1743
- 01:34:10,395 --> 01:34:11,646
- Lily LeClaire ?
- 1744
- 01:34:11,728 --> 01:34:12,898
- - Ya.
- - Untuk apa ?
- 1745
- 01:34:12,978 --> 01:34:15,354
- Seperti, meragakan busana baru, aku kira.
- 1746
- 01:34:15,895 --> 01:34:16,986
- Gerai sekunder ?
- 1747
- 01:34:17,478 --> 01:34:18,523
- Tunggu, kau melakukan itu ?
- 1748
- 01:34:18,603 --> 01:34:20,353
- - Ini..,..
- - Ya.
- 1749
- 01:34:20,436 --> 01:34:23,122
- - Oke, sampai jumpa.
- - Oke, sampai jumpa. Merasa lebih baik.
- 1750
- 01:34:23,145 --> 01:34:24,770
- - Terima kasih.
- - Pria itu brengsek.
- 1751
- 01:34:24,853 --> 01:34:26,024
- Ya.
- 1752
- 01:34:35,854 --> 01:34:37,729
- - Pagi.
- - Hai.
- 1753
- 01:34:37,813 --> 01:34:39,609
- Ini jam 3 sore.
- 1754
- 01:34:40,229 --> 01:34:41,316
- Apa yang kau bawa untukku ?
- 1755
- 01:34:41,396 --> 01:34:43,772
- - Apa ?
- - Paket.
- 1756
- 01:34:44,646 --> 01:34:47,233
- - Apa itu untukku ?
- - Tidak, itu kosong.
- 1757
- 01:34:47,313 --> 01:34:49,484
- Bisakah aku minta air ionik ?
- Di kanan bawah.
- 1758
- 01:34:51,688 --> 01:34:54,814
- Terima kasih. Kau harus menyajikan ini
- Dengan sedotan dan serbet.
- 1759
- 01:34:54,896 --> 01:34:56,609
- Tapi aku takkan mempermasalahkannya.
- 1760
- 01:34:56,689 --> 01:34:59,064
- Hei, apa kau tahu kalau ini ada
- Hubungannya dengan gerai sekunder ?
- 1761
- 01:34:59,146 --> 01:35:02,488
- Ya, mereka memilih wajah untuk model gerai.
- 1762
- 01:35:03,188 --> 01:35:04,483
- Ya Tuhan !
- 1763
- 01:35:04,563 --> 01:35:06,775
- Mereka merencanakan pesta besar
- Untuk meluncurkan semuanya.
- 1764
- 01:35:06,855 --> 01:35:07,901
- Ya.
- 1765
- 01:35:07,981 --> 01:35:09,817
- Menurutmu pernahkah terpikir oleh
- Mereka untuk memilih seseorang
- 1766
- 01:35:09,897 --> 01:35:12,398
- Yang tampangnya seperti
- Benar-benar akan membeli produk ?
- 1767
- 01:35:12,481 --> 01:35:13,822
- Seseorang sepertimu ?
- 1768
- 01:35:17,314 --> 01:35:18,485
- Ya.
- 1769
- 01:35:18,939 --> 01:35:19,985
- Ya.
- 1770
- 01:35:20,523 --> 01:35:22,239
- Seseorang yang persis sepertiku.
- 1771
- 01:35:23,272 --> 01:35:25,148
- Hai, Viv.
- 1772
- 01:35:25,648 --> 01:35:27,694
- Aku telah mencari kalian ke mana - mana.
- 1773
- 01:35:28,606 --> 01:35:31,607
- Aku hanya ingin minta maaf atas perilaku.
- Aku sangat menyesal.
- 1774
- 01:35:31,690 --> 01:35:34,235
- Aku sangat malu.
- 1775
- 01:35:34,315 --> 01:35:36,657
- Tolong beritahu Jane, aku..,..
- 1776
- 01:35:38,190 --> 01:35:39,441
- Bagaimanapun..,..
- 1777
- 01:35:40,273 --> 01:35:43,069
- Aku sangat ingin kita bertemu hari Jumat.
- 1778
- 01:35:44,232 --> 01:35:46,358
- Aku membutuhkanmu.
- 1779
- 01:35:47,983 --> 01:35:49,699
- Oke. Ini Renee.
- 1780
- 01:35:50,274 --> 01:35:51,274
- Oke.
- 1781
- 01:36:02,650 --> 01:36:03,944
- Ayolah ! Kita akan melewatkannya.
- 1782
- 01:36:04,024 --> 01:36:05,862
- - Ini menanjak !
- - Ini dia.
- 1783
- 01:36:05,942 --> 01:36:07,067
- Ini pintunya.
- 1784
- 01:36:11,525 --> 01:36:12,820
- - Tutup pintunya.
- - Iya.
- 1785
- 01:36:12,900 --> 01:36:14,367
- Jangan memarahiku. aku menutupnya.
- 1786
- 01:36:15,650 --> 01:36:17,821
- Bertingkahlah seolah pernah ke sini.
- Seolah kau bekerja di sini.
- 1787
- 01:36:18,401 --> 01:36:20,070
- Aku tak bisa kehilangan pekerjaanku, paham ?
- 1788
- 01:36:20,150 --> 01:36:22,696
- Aku harus kembali dengan bibiku.
- Dia memanggilku Patty Daging.
- 1789
- 01:36:22,775 --> 01:36:23,987
- - Dia mabuk.
- - Aku tahu.
- 1790
- 01:36:24,067 --> 01:36:25,738
- Kenapa aku tak pernah dengar soal ini
- Ketika kita bekerja bersama ?
- 1791
- 01:36:25,818 --> 01:36:27,362
- Ini akan jadi olok - olok yang menyenangkan.
- 1792
- 01:36:27,442 --> 01:36:29,362
- - Ya.
- - Oke. Tetap tenang.
- 1793
- 01:36:46,819 --> 01:36:47,909
- Selamat malam.
- 1794
- 01:36:50,443 --> 01:36:52,489
- Dan terima kasih telah datang malam ini.
- 1795
- 01:36:52,860 --> 01:36:54,952
- <i>Kami sangat senang kalian ada di sini.</i>
- 1796
- 01:36:56,652 --> 01:37:01,653
- Ini malam yang menyenangkan bagi
- Lily LeClaire, bagi kalian, dan bagiku.
- 1797
- 01:37:02,277 --> 01:37:05,153
- Ketika nenekku pertama kali
- Memulai perusahaan ini..,..
- 1798
- 01:37:06,069 --> 01:37:08,320
- Pada tahun 1200 AD..,..
- 1799
- 01:37:08,986 --> 01:37:10,531
- Sudah lama sekali.
- 1800
- 01:37:13,361 --> 01:37:17,203
- Dia hanya memiliki $ 1.000.
- 1801
- 01:37:17,653 --> 01:37:19,574
- Sekali lagi, itu sudah lama sekali..,..
- 1802
- 01:37:22,153 --> 01:37:24,198
- Inflasi, jadi..,..
- 1803
- 01:37:24,278 --> 01:37:27,949
- Jadi itu akan berbeda sekarang. Dan..,..
- 1804
- 01:37:31,112 --> 01:37:32,908
- Ini seharusnya tidak terjadi.
- 1805
- 01:37:33,320 --> 01:37:34,446
- Apa ?
- 1806
- 01:37:34,821 --> 01:37:37,115
- Bisakah seseorang..,..
- Apakah di sini ada yang..,..
- 1807
- 01:37:37,195 --> 01:37:38,282
- Bagian teknisi ?
- 1808
- 01:37:38,362 --> 01:37:42,330
- Siapa saja dari teknisi atau dukungan ?
- 1809
- 01:37:42,779 --> 01:37:44,996
- Pelacur bodoh, kau gagal.
- 1810
- 01:38:15,823 --> 01:38:17,539
- Kukira itu akan mudah didobrak.
- 1811
- 01:38:20,906 --> 01:38:21,747
- Halo.
- 1812
- 01:38:21,990 --> 01:38:23,661
- Namaku Renee.
- 1813
- 01:38:23,990 --> 01:38:24,990
- Dan..,..
- 1814
- 01:38:25,739 --> 01:38:28,660
- Beberapa dari kalian mengenalku sebagai wanita ini.
- 1815
- 01:38:30,656 --> 01:38:31,656
- Glamor.
- 1816
- 01:38:32,698 --> 01:38:33,664
- Tanpa cacat.
- 1817
- 01:38:34,365 --> 01:38:35,206
- Sempurna.
- 1818
- 01:38:36,073 --> 01:38:37,449
- Tapi itu bukan aku yang sebenarnya.
- 1819
- 01:38:38,323 --> 01:38:41,665
- Ini aku yang sebenarnya.
- 1820
- 01:38:41,991 --> 01:38:43,116
- Aku tak mengerti.
- 1821
- 01:38:43,657 --> 01:38:47,033
- Aku tahu, wanita - wanita ini tak terlihat sama.
- 1822
- 01:38:48,116 --> 01:38:49,207
- Tapi mereka adalah aku.
- 1823
- 01:38:49,740 --> 01:38:51,536
- Ambil satu detik untuk memprosesnya.
- 1824
- 01:38:52,991 --> 01:38:55,617
- Tapi dalam industri ini,
- Aku hanya merasa ingin..,..
- 1825
- 01:38:56,241 --> 01:38:58,458
- Ketika terlihat seperti ini.
- 1826
- 01:39:00,825 --> 01:39:02,995
- - Kurasa dia gila.
- - Bukan ketika terlihat..,..
- 1827
- 01:39:19,659 --> 01:39:20,705
- Tidak ada sihir.
- 1828
- 01:39:22,659 --> 01:39:23,830
- Itu aku.
- 1829
- 01:39:24,826 --> 01:39:26,371
- Itu aku, dua - duanya adalah aku.
- 1830
- 01:39:38,535 --> 01:39:40,126
- Aku melakukan semuanya.
- 1831
- 01:39:48,827 --> 01:39:50,327
- Saat kita kecil..,..
- 1832
- 01:39:51,702 --> 01:39:54,044
- Kita sangat percaya diri.
- 1833
- 01:39:56,202 --> 01:39:58,577
- Kita membiarkan perut terlihat..,..
- 1834
- 01:39:59,535 --> 01:40:02,161
- Dan kita hanya menari dan bermain
- 1835
- 01:40:02,244 --> 01:40:03,705
- Dan menarik celana dalam.
- 1836
- 01:40:05,244 --> 01:40:07,080
- Lalu hal - hal ini terjadi hanya..,..
- 1837
- 01:40:07,160 --> 01:40:08,752
- Membuat kita mempertanyakan diri kita sendiri.
- 1838
- 01:40:09,327 --> 01:40:11,669
- Seseorang mengatakan sesuatu yang
- Kasar padamu di taman bermain..,..
- 1839
- 01:40:12,411 --> 01:40:13,581
- Lalu kita tumbuh dewasa..,..
- 1840
- 01:40:13,661 --> 01:40:16,707
- Dan kau meragukan diri sendiri
- Lagi dan lagi sampai..,..
- 1841
- 01:40:17,203 --> 01:40:19,414
- Kau kehilangan semua kepercayaan diri.
- 1842
- 01:40:19,494 --> 01:40:22,961
- Semua harga diri, semua keyakinanmu hilang.
- 1843
- 01:40:24,328 --> 01:40:26,499
- Tapi bagaimana jika kita tidak
- Membiarkan momen itu terjadi pada kita ?
- 1844
- 01:40:27,245 --> 01:40:28,870
- Bagaimana jika kita lebih kuat dari itu ?
- 1845
- 01:40:30,829 --> 01:40:31,875
- Benar, kan ?
- 1846
- 01:40:32,412 --> 01:40:34,413
- Bagaimana jika kita tidak mempedulikan
- Penampilan kita ?
- 1847
- 01:40:35,662 --> 01:40:37,004
- Atau bagaimana suara kita ?
- 1848
- 01:40:39,787 --> 01:40:42,788
- Bagaimana jika kita tak pernah kehilangan
- Kepercayaan diri gadis kecil itu ?
- 1849
- 01:40:43,329 --> 01:40:44,724
- Bagaimana jika ketika seseorang berkata
- 1850
- 01:40:44,787 --> 01:40:48,209
- Bahwa kita tidak baik atau kurus
- Atau kurang cantik..,..
- 1851
- 01:40:48,996 --> 01:40:51,122
- Kita memiliki kekuatan dan kebijaksanaan..,..
- 1852
- 01:40:52,705 --> 01:40:55,330
- Untuk mengatakan apakah aku
- Lebih baik dari semua itu ?
- 1853
- 01:40:57,204 --> 01:41:00,125
- Karena aku adalah aku !
- 1854
- 01:41:02,788 --> 01:41:04,039
- Aku adalah aku !
- 1855
- 01:41:04,538 --> 01:41:06,084
- Dan aku bangga menjadi diriku !
- 1856
- 01:41:06,621 --> 01:41:10,168
- Dan jika kalian pernah dapat kesempatan
- Bergaul denganku atau teman - temanku..,..
- 1857
- 01:41:10,580 --> 01:41:13,751
- Temanku yang luar biasa dan sempurna..,..
- 1858
- 01:41:13,831 --> 01:41:16,331
- Yang harus aku katakan adalah
- Kalian dipersilakan.
- 1859
- 01:41:19,580 --> 01:41:21,501
- Mason, tunjukkan.
- 1860
- 01:41:23,914 --> 01:41:25,630
- Kami adalah wanita sejati.
- 1861
- 01:41:27,164 --> 01:41:29,876
- Kami wanita yang luar biasa.
- 1862
- 01:41:31,581 --> 01:41:36,673
- Cewek sejati, sehat, kuat,
- Lucu, dan keren !
- 1863
- 01:41:37,331 --> 01:41:39,707
- Deretan produk baru ini
- Takkan mengubah hidupmu.
- 1864
- 01:41:39,790 --> 01:41:41,415
- Hanya kau yang bisa melakukannya.
- 1865
- 01:41:42,248 --> 01:41:43,999
- Dan kau bisa melakukannya.
- 1866
- 01:41:44,498 --> 01:41:45,498
- Percayalah.
- 1867
- 01:41:46,331 --> 01:41:50,424
- Tapi kalimat ini untuk setiap gadis
- Yang siap percaya pada dirinya sendiri !
- 1868
- 01:41:52,748 --> 01:41:54,499
- Kau cantik !
- 1869
- 01:41:54,582 --> 01:41:55,877
- Kau segalanya !
- 1870
- 01:41:55,957 --> 01:41:58,252
- Dan kau adalah wajah asli dari produk ini !
- 1871
- 01:41:58,332 --> 01:42:01,333
- Dan kita semua adalah wajah Lily LeClaire !
- 1872
- 01:42:05,499 --> 01:42:08,045
- Whoo !
- 1873
- 01:42:08,125 --> 01:42:09,670
- Kau berhasil, Renee !
- 1874
- 01:42:10,000 --> 01:42:11,376
- Kau memilih pegawai yang hebat.
- 1875
- 01:42:13,542 --> 01:42:14,758
- Ya Tuhan !
- 1876
- 01:42:21,333 --> 01:42:22,959
- Itu sangat aneh.
- 1877
- 01:42:24,001 --> 01:42:25,842
- Dan juga sangat efektif.
- 1878
- 01:42:27,208 --> 01:42:28,253
- Terima kasih.
- 1879
- 01:42:28,333 --> 01:42:30,800
- Apa kau tahu kami menawarkan program
- kesehatan mental di tempat kerja ?
- 1880
- 01:42:31,084 --> 01:42:32,335
- Aku tidak dipecat ?
- 1881
- 01:42:33,209 --> 01:42:34,754
- Ya Tuhan.
- 1882
- 01:42:36,584 --> 01:42:39,175
- Terima kasih. Aku akan menyapa
- Beberapa orang.
- 1883
- 01:42:41,584 --> 01:42:44,922
- Avery ? Mereka sangat senang.
- 1884
- 01:42:45,001 --> 01:42:47,048
- Mari jujur. Kita berdua tahu.
- 1885
- 01:42:47,459 --> 01:42:48,835
- Itu karena Renee.
- 1886
- 01:42:50,127 --> 01:42:51,297
- Oh !
- 1887
- 01:42:51,668 --> 01:42:55,260
- Sayang, Renee takkan ada di sini tanpamu.
- 1888
- 01:42:56,377 --> 01:42:57,672
- Begitupun kita.
- 1889
- 01:42:58,335 --> 01:42:59,586
- Oh, Nenek.
- 1890
- 01:43:16,877 --> 01:43:18,089
- <i>Ini Ethan.</i>
- 1891
- 01:43:18,169 --> 01:43:19,465
- Hai, ini aku.
- 1892
- 01:43:20,211 --> 01:43:21,257
- Renee.
- 1893
- 01:43:21,503 --> 01:43:25,174
- Aku tahu kau mungkin tak ingin
- Menemuiku sekarang, tapi aku hanya..,..
- 1894
- 01:43:25,628 --> 01:43:26,923
- Tolong dengarkan aku.
- 1895
- 01:43:27,461 --> 01:43:29,173
- Oke ? Aku..,.. aku..,..
- 1896
- 01:43:29,253 --> 01:43:32,005
- Aku benar - benar minta maaf
- Atas tingkahku malam itu.
- 1897
- 01:43:33,503 --> 01:43:34,629
- <i>Aku tahu ini..,..</i>
- 1898
- 01:43:35,170 --> 01:43:36,920
- <i>Sulit dipercaya, tapi tak ada hubungannya</i>
- 1899
- 01:43:37,004 --> 01:43:38,346
- <i>Dengan perasaanku padamu.</i>
- 1900
- 01:43:38,670 --> 01:43:42,342
- Dan Semua yang berkaitan dengan
- Perasaanku tentang diriku.
- 1901
- 01:43:43,504 --> 01:43:44,504
- <i>Dan..,..</i>
- 1902
- 01:43:46,045 --> 01:43:47,045
- <i>Aku..,..</i>
- 1903
- 01:43:48,004 --> 01:43:50,096
- <i>Ini akan terdengar sangat gila, tapi aku..,..</i>
- 1904
- 01:43:50,921 --> 01:43:52,007
- Kupikir kau berpikir
- 1905
- 01:43:52,087 --> 01:43:54,088
- Bahwa aku adalah wanita tercantik di dunia.
- 1906
- 01:43:54,170 --> 01:43:56,046
- - Hei.
- - Hei.
- 1907
- 01:43:57,130 --> 01:44:00,006
- Aku memang berpikir kalau kau
- Wanita tercantik di dunia.
- 1908
- 01:44:03,171 --> 01:44:04,422
- Biarkan aku bicara sebentar..,..
- 1909
- 01:44:04,505 --> 01:44:05,966
- - Karena itu membunuhku..,..
- - Apa ?
- 1910
- 01:44:06,046 --> 01:44:07,547
- Kau, seperti, dalam kesulitan.
- 1911
- 01:44:07,630 --> 01:44:09,005
- - Kau bisa melihat ?
- - Ya, aku melihat..,..
- 1912
- 01:44:09,088 --> 01:44:10,550
- - Itu kamera ?
- - Ya.
- 1913
- 01:44:10,630 --> 01:44:12,091
- Kau bisa melihatku dari tadi ?
- 1914
- 01:44:12,171 --> 01:44:13,171
- Renee..,..
- 1915
- 01:44:14,338 --> 01:44:15,714
- Aku selalu melihatmu.
- 1916
- 01:44:34,715 --> 01:44:36,590
- Ada apa, SoHo ?
- 1917
- 01:44:36,673 --> 01:44:38,674
- Kalian siap mengubah hidup kalian ?
- 1918
- 01:44:39,881 --> 01:44:40,801
- Ya !
- 1919
- 01:44:40,881 --> 01:44:42,882
- Aku tak tahu tujuan kalian kemari hari ini,
- 1920
- 01:44:42,965 --> 01:44:45,341
- Tapi keajaiban sudah ada di sini !
- 1921
- 01:44:45,715 --> 01:44:48,512
- Kalian hanya perlu membuka
- Hati kalian dan menerimanya !
- 1922
- 01:44:49,215 --> 01:44:50,840
- Aku ingin kalian melihat cermin
- 1923
- 01:44:50,923 --> 01:44:53,594
- Dan bayangkan perubahan kalian di sini.
- 1924
- 01:44:53,674 --> 01:44:56,550
- Perubahan spiritual ? Fisik ?
- 1925
- 01:44:56,632 --> 01:44:57,928
- Emosi ?
- 1926
- 01:44:58,146 --> 01:45:28,118
- <b><font color=#00FFFF>Situs Bola Online TERPERCAYA</font><font color=#80FF00> - Bonus Cashback 10%
- </font> <font color=#FF9428>Bonus TO Poker 0.5%,</font> Bonus Rollingan Casino 0.8%, <font color=#FF80FF>Discount Togel 66%</font>
- <font color=#FFFF00>www.BOLAFINAL.COM</font></b>
- 1927
- 01:45:28,119 --> 01:45:38,109
- <b>Pasang Iklanmu di Forum <font color=#00FFFF>www.IDFL.ME</font>
- <font color=#FFFF00>Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit</font>
- <font color=#00FF00>WA <font color=#FF0000>(new)</font> <font color=#00FF00>088 132 669 06</font></font></b>
- 1928
- 01:45:38,110 --> 01:47:50,981
- <b><font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font> <font color=#00FFFF>& Black Spider</font>
- <font color=#FF860D>WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>- Instagram <font color=#FFFF00>@paint_lapain</font></b>
Add Comment
Please, Sign In to add comment