Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [item-name]
- ionit-ore=Ионитовая руда
- gold-ore=Золотая руда
- platin-ore=Платинитовая руда
- diamond=Алмаз
- organic-mesh=Органическая сетка
- omega-canister=Канистра Омега
- high-energetic-photonen-fluid-canister=Канистра высокоэнергетичной фотонной жидкости
- promethium=Прометиум
- gold-plate=Золотая пластина
- platin-plate=Платинитовая пластина
- omega-alloy=Омега-сплав
- critical-photon-cube=Критический фотонный куб
- gold-wire=Золотой кабель
- gold-foil=Золотая фольга
- gold-foil-mesh=Сетка из золотой фольги
- platin-mesh=Платинитовая сетка
- omega-gear=Омега шестерня
- omega-beam=Омега пруток
- advanced-filter=Продвинутый фильтр
- advanced-coil=Продвинутая катушка
- promethium-lens=Прометиевая линза
- silica-rich-sand=Обогащенный кремниевый песок
- tempered-glass=Закаленное стекло
- electronic-triode=Электронный триод
- thermal-plate=Термальная пластина
- omega-inductor=Омега катушка
- omega-transformer=Омега трансформатор
- electronic-memory=Электронная память
- advanced-microchip=Продвинутый микрочип
- photon-chip=Фотонный чип
- photon-processor=Фотонный процессор
- photon-sensor=Фотонный датчик
- advanced-photon-processor=Продвинутый фотонный датчик
- graphit=Графит
- empty-fuel-rod=Пустая топливный элемент
- critical-photon-fuel-rod=Критический фотонный топливный элемент
- antimatter-fuel-rod=Топливный элемент с антивеществом
- exotic-matter-fuel-rod=Топливный элмент экзотической материи
- antimatter-science-pack=Научный пакет об анетивеществе
- fusion-reactor-mk2=Термоядерный реактор MK2
- fusion-generator-mk2=Термоядерный генератор MK2
- omega-module-mk1=Омегамодуль MK1
- omega-module-mk2=Омегамодуль MK2
- omega-module-mk3=Омегамодуль MK3
- omega-module-mk4=Омегамодуль MK4
- warp-drive-frame=Каркас варп-двигателя
- exotic-matter-containment-fields-generator=Генератор полей сдерживания экзотической материи
- gravity-fields-generator=Генератор гравитационного поля
- antimatter-containment-fields-generator=Генератор полей сдерживания антивещества
- [item-description]
- ionit-ore=Части планетарного ядра с высокой долей элемента 882 ( прометиум ).
- antimatter-science-pack=Требуется лабораториям для исследований.
- omega-module-mk1=
- omega-module-mk2=
- omega-module-mk3=
- omega-module-mk4=
- warp-drive-frame=Выдерживает искривление пространства.
- exotic-matter-containment-fields-generator=Поля должно быть достаточно. Должно быть достаточно.
- gravity-fields-generator=Не включать близко от людей и животных.
- antimatter-containment-fields-generator=А оно точно не рванет?
- [fluid-name]
- liquid-ionit-matter=Ионитовая жидкость
- high-energetic-photonen-fluid=Высокоэнергетичная фотонная жидкость
- liquid-coal-matter=Жидкое углеродное вещество
- raw-matter=Сырое вещество
- molten-gold=Расплавленное золото
- molten-platin=Расплавленный платинит
- antimatter=Антивещество
- exotic-matter=Экзотическая материя
- [fluid-description]
- liquid-ionit-matter=Ионит в молекулярно-расщепленном виде.
- [entity-name]
- ionit-ore=Ионитовая руда
- gold-ore=Золотая руда
- platin-ore=Платинитовая руда
- atomacer=Расщепитель "Атомар"
- atomar-separator=Сепаратор "Атомар"
- photon-enrichment-chamber=Камера фотонного обогащения
- photon-enrichment-chamber-mk2=Камера фотонного обогащения mk2
- atomar-assembler=Сборщик "Атомар"
- roller-factory=Роллерная фабрика
- nano-factory=Нано-фабрика
- advanced-crusher=Продвинутая дробилка
- matter-stabilizer=Стабилизатор материи
- nano-fluid-factory=Фабрика нано-жижкости
- matter-activator=Активатор материи
- photon-stream-thruster=Фотонно-пучковый двигатель
- warp-drive-engine=Варп-двигатель
- fusion-reactor-mk2=Термоядерный реактор MK2
- fusion-generator-mk2=Термоядерный генератор MK2
- omega-lab=Омега лаборатория
- [entity-description]
- atomacer=Расщепляет вещество на компоненты.
- atomar-separator=Сортирует расщепленное вещество на компоненты.
- photon-enrichment-chamber=Производит высокоэнергетичный фотонную жидкость.
- photon-enrichment-chamber-mk2=Производит высокоэнергетичную фотонную жидкость без побочных продуктов.
- advanced-crusher=Измельчает камни для производства стекла.
- matter-stabilizer=Для сборки химических элементов.
- matter-activator=Производит высокоэнергетичную материю.
- nano-factory=Продвинутая версия обычного сборщика.
- nano-fluid-factory=Продвинутая версия нано-фабрики, которая может использовать жидкости.
- roller-factory=Фабрика для резки и скручивания материалов.
- photon-stream-thruster=Вещь из sci-fi по сравнению с химическими двигателями.
- warp-drive-engine=Двигатель, искривляющий пространство-время, чтобы вы могли достигнуть пункта назначения с невероятной быстротой (скорость - вещь относительная).
- fusion-reactor-mk2=Продвинутая и более эффективная версия термоядерного реактора.
- fusion-generator-mk2=Продвинутая и более эффективная версия термоядерного генератора.
- [recipe-name]
- high-energetic-photonen-fluid=Высокоэнергетичная фотонная жидкость
- high-energetic-photonen-fluid-mk2=Высокоэнергетичная фотоннная жидкость
- element-882-separate=Расщепление элемента 882
- critical-photon-cube-stabilization=Стабилизация критического фотонного куба
- critical-photon-cube-production=Производство критического фотонного куба
- high-energetic-photonen-fluid-canister-fill=Наполнение канистр фотонной жидкостью
- high-energetic-photonen-fluid-canister-drain=Опустошение канистр с фотонной жидкостью
- antimatter-fuel-rod-fill=Наполнение топливных элментов антивеществом
- antimatter-fuel-rod-drain=Слив антивещества из топливных элементов
- exotic-matter-fuel-rod-fill=Наполнение топливных элементов экзотической материей
- exotic-matter-fuel-rod-drain=Слив экзотической материи из топливных элементов
- [technology-name]
- ionit-liquefaction=Расщепление ионита
- atomacer=Расщепление материи
- advanced-magnetic-shielding=Продвинутые магнитные поля
- advanced-stable-electronic=Продвинутая электроника
- advanced-stronger-armor=Продвинутая броня
- planet-discovery-nexus=План сборки костюма для Нексуса
- element882=Элемент 882
- planet-nexus-scanning=Сканирование планеты Нексус
- planet-nexus-scanning-Krastorio2-space-out=Сканирование планеты Нексус
- matter-stabilization=Стабилизация материи
- rare-metal-refining=Очистка редкоземельных элементов
- sand-processing=Обработка песка
- promethium-research=Иссследования прометия
- diamond-processing=Получение алмазов
- omega-components=Omega components
- photon-electronics=Фотоника
- antimatter-science-pack=Исследования антивещества
- antimatter-produktion=Производство антивещества
- photon-stream-thruster=Фотонный двигатель
- warp-drive-engine=Варп-двигатель
- rare-element-productivity=Продуктивность редкоземельных элементов
- high-energetic-photonen-fluid-productivity=Продуктивность высокоэнергетической фотонной жидкости
- fusion-power-mk2=Термоядерная энергия MK2
- photon-enrichment-chamber-mk2=Камера фотонного обогащения mk2
- omega-module-mk1=Омега-модуль MK1
- omega-module-mk2=Омега-модуль MK2
- omega-module-mk3=Омега-модуль MK3
- omega-module-mk4=Омега-модуль MK4
- starmap-mapping=Открытие звездной карты
- warp-drive-frame=Каркас варп-двигателя
- exotic-matter-containment-fields-generator=Генератор полей сдерживания для экзотической материи
- gravity-fields-generator=Генератор гравитационного поля
- antimatter-containment-fields-generator=Генератор полей сдерживания для антивещества
- [technology-description]
- ionit-liquefaction=Ионит в форме молекулярно-расщепленного вещества.
- atomacer=Одна из револющионных машин с Земли, используется для отделения атомов друг от друга.
- atomar-separator=Одна из революционных машин с Земли, используется для сортировки атомов расщепленного вещества.
- advanced-magnetic-shielding=Улучшенные магнитные щиты, способные выдерживать сильнейшее магнитное поле Нексуса.
- advanced-stable-electronic=Улучшенная электроника, выдерживающая огромное давление и магнитное поле Нексуса.
- advanced-stronger-armor=Улучшенные бронепластины, выдерживающие огромное давление и гравитацию Нексуса.
- planet-discovery-nexus=Завершение чертежей защитного костюма для Нексуса.
- element882=Открытие элемента 882 на планете Нексус.
- planet-nexus-scanning=Орбитальное сканирование поверхности планеты и точное определение ее состава.
- matter-stabilization=Революционнная машина с Земли, которая используется для стабилизации распада сверхтяжелых нестабильных элементов. Без нее использование подобных элементов было бы невозможно.
- rare-metal-refining=Обработка редкоземельных металлов.
- sand-processing=Переработка камня в стекло.
- promethium-research=Данные исследований для прометиумных технологий.
- diamond-processing=Производство синтетических алмазов.
- omega-components=Продвинутые компоненты, сделанные из прометиума.
- photon-electronics=Передовая электроника, которую обычно производят только в пределах Федерации..
- antimatter-science-pack=Данные исследований для технологий антивещества.
- antimatter-produktion=Производство выскоэнергетичного антивещества.
- photon-stream-thruster=Усовершенствованный двигатель на основе сплава Омега. В 4 раза мощнее и значительно экономичнее химического двигателя.
- warp-drive-engine=Устройство, позволяющее двигаться быстрее скорости света, не подвергаясь замедлению времени.
- rare-element-productivity=Повышение эффективности переработки ионитовой руды.
- high-energetic-photonen-fluid-productivity=Повышение эффективности производства высокоэнергетической фотонной жидкости.
- fusion-power-mk2=Новый и более эффективный вариант термоядерного реактора, который можно построить с использованием сверхпрочного сплава Омега.
- photon-enrichment-chamber-mk2=Усовершенствованная версия камеры фотонного обогащения, не генерирующая никаких побочных продуктов.
- omega-module-mk1=Омега модуль mk1
- omega-module-mk2=Омега модуль mk2
- omega-module-mk3=Омега модуль mk3
- omega-module-mk4=Омега модуль mk4
- starmap-mapping=Местоположение Сол
- warp-drive-frame= Каркас варп-двигателя.
- exotic-matter-containment-fields-generator=Минимальная степень риска (теоретически).
- gravity-fields-generator= Гравитация под контрорлем.
- antimatter-containment-fields-generator=Защита от аннигиляции.
- [space-location-name]
- nexus=Нексус
- sol=Сол
- oort-cloud=Облако Оорта
- [space-location-description]
- nexus=Планета, поверхность которой давно разрушена. Здесь, должно быть, обитал вид, намного превосходящий человечество, по крайней мере, планета богата прометием, одним из самых редких элементов во Вселенной.
- oort-cloud=Облако Оорта в этой системе полно опасных астероидов. Честно говоря, их необычно много. Мне нужен очень хорошо оснащённый корабль, чтобы добраться туда.
- sol=Родная система людей, Сол. С нетерпением жду возвращения домой и рассказов в нашей компании о своих приключениях здесь (за кружкой чего-нибудь холодного). Но сначала мне нужно построить новый варп-двигатель.
- [item-group-name]
- nexus=Нексус
- [fuel-category-name]
- photon-cube-energy=Энергия фотонного куба
- [nexus-research-discription]
- planet-nexus-scanning=Я нашел планету, богатую редкими элементами, и это на шаг приближает меня к возвращению домой.Мне просто нужно разработать для неё новый костюм, так как условия на планете очень сложные.
- planet-nexus-scanning-Krastorio2-space-out=Поскольку моё спасение, по всей видимости, не имеет значения для Федерации, мне придётся самостоятельно найти дорогу домой. Я нашёл планету, богатую редкими элементами, и это на шаг приближает меня к цели. Мне просто нужно разработать для неё новый костюм, поскольку условия на этой планете очень тяжёлые.
- element882=Теперь я понимаю, почему у планеты такая большая масса. Вид, некогда живший здесь, был столь же продвинут, как и современные люди, и строил всевозможные устройства из омега-сплавов. Поверхность планеты полностью разрушена, как и все города, но я могу извлечь из планетарной коры элемент прометий-882. Мне понадобится только много электроэнергии. Скоро я смогу создавать продвинутые машины, включая мой собственный варп-двигатель.
- atomacer=С помощью этих машин я могу разложить материю на составляющие и рассортировать их. Мне следует построить фотонную камеру обогащения подальше, чтобы обезопасить себя. Эта энергетическая жидкость в процессе производства на короткое время находится в крайне нестабильном состоянии. Я не хочу, чтобы машина взорвалась.
- matter-stabilization=Чёрт, сейчас взорвётся. Мне нужно держаться подальше. К сожалению, при производстве фотонной жидкости иногда образуются критические фотонные кубы. Мне приходится их стабилизировать, иначе они взрываются с силой небольшой атомной бомбы. Надеюсь, позже я смогу разобраться с этой проблемой.
- omega-components=Наконец-то я смогу создать омега-сплав. Для этого потребуется много материала, больше фотонной жидкости и, прежде всего, больше электроэнергии. Я должен использовать свой новый строительный материал и его свойства, чтобы разработать более совершенный и эффективный метод генерации электроэнергии.
- fusion-power-mk2=Я наконец-то закончил новый, более эффективный термоядерный реактор. Теперь я смогу покрыть растущее потребление электроэнергии.
- photon-stream-thruster=С помощью этого нового двигателя я смогу лучше путешествовать в космосе. Он создаёт в четыре раза большую тягу, чем его предшественник, и работает гораздо эффективнее, поскольку использует в качестве топлива фотонную жидкость и окислители.
- photon-electronics=С помощью омега-технологий и более совершенных компонентов я скоро смогу производить антивещество и экзотическую материю, необходимую мне в качестве топлива для варп-двигателя. Остался всего один маленький шаг.
- antimatter-produktion=Я наконец-то это сделал. Машину для производства антиматерии и экзотической материи. Единственный недостаток — мне нужно огромное количество материи и энергии. Но теперь я должен с этим справиться. Мне нужно отключить генератор машины от основной электросети, чтобы предотвратить её перегрузку. Моему старому космическому кораблю требовалось 2501 единиц топлива(антивещество и экзотическая материя) при весе корабля 891,2 тонны.
- warp-drive-engine=Теперь ничто не стоит на пути моего путешествия к звёздам и моему дому, за исключением того, что мне придётся пролететь сквозь чрезвычайно плотное астероидное облако. Мне следует хорошо оснастить космический корабль, чтобы пройти через это сверхплотное скопление. Мне также следует позаботиться о том, чтобы не включить варп-двигатель слишком рано. Если я сделаю это внутри планетной системы, это может привести к катастрофическим ошибкам из-за искривления пространства. И мне нужно не забыть сначала подключить оба типа топлива к варп-двигателю и запустить его только тогда, когда антиматерия и экзотическая материя будут во внутреннем баке. В противном случае эта штука взорвётся или с пространством-временем чего похуже, например я застряну в нём без защиты (о, только не снова). Уже были сообщения о разломах, достигающих 4-го измерения.
Add Comment
Please, Sign In to add comment