Advertisement
JDVU

Untitled

Aug 31st, 2014
220
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 22.31 KB | None | 0 0
  1. [align=center][size=25]Дьявол носит «Prada» / The Devil Wears Prada[/size][/align]
  2.  
  3. [img=right]http://img.lostpic.net/orig_images/a/4/b/a4b4deb82b28f4be16a6c725042020ed.png[/img]
  4. [b]Год выпуска: [/b]2006
  5. [b]Страна: [/b]США
  6. [b]Производство:[/b] 20th Century Fox Film Corporation, Dune Entertainment, Peninsula Films
  7. [b]Слоган: [/b]«В этом сезоне дьявол придет на каблуках...»
  8. [b]Жанр: [/b] драма, мелодрама, комедия
  9. [b]Продолжительность: [/b]01:49:24
  10. [b]Перевод: [/b]
  11. Профессиональный (полное дублирование) Blu-ray CEE
  12. Профессиональный (многоголосый, закадровый) 1+1
  13. Авторский (Юрий Сербин)
  14. [b]Субтитры:[/b] Russian (Forced), Russian, English, English (SDH), English (Commentary), English (Commentary SDH), French, French (Commentary), German, Hungarian, Portuguese, Swedish
  15. [hr]Режиссер: Дэвид Фрэнкел / David Frankel
  16. [b]Сценарий: [/b]Алин Брош МакКенна / Aline Brosh McKenna, Лорен Вайсбергер / Lauren Weisberger
  17. [b]Продюсер: [/b]Венди Файнерман / Wendy Finerman, Джон Бернард / John Bernard, Джозеф М. Карачиоло мл. / Joseph M. Caracciolo Jr., Карен Розенфельт / Karen Rosenfelt
  18. [b]Оператор: [/b]Флориан Баллхаус / Florian Ballhaus
  19. [b]Композитор: [/b]Теодоре Шапиро / Theodore Shapiro
  20. [hr]В ролях: [align=center][url=http://www.kinopoisk.ru/name/38703/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/227068/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/12028/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/8518/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/10383/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/228014/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/228414/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/38001/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/38614/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/33074/][/url][url=http://www.kinopoisk.ru/name/2288/][/url][/align]
  21. [url=http://www.kinopoisk.ru/name/23100/]Мэрил Стрип[/url] [color=gray](Miranda Priestly)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/38703/]Энн Хэтэуэй[/url] [color=gray](Andy Sachs)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/227068/]Эмили Блант[/url] [color=gray](Emily)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/12028/]Стэнли Туччи[/url] [color=gray](Nigel)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/8518/]Саймон Бейкер[/url] [color=gray](Christian Thompson)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/10383/]Эдриан Гренье[/url] [color=gray](Nate)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/228014/]Трейси Томс[/url] [color=gray](Lily)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/228414/]Рич Соммер[/url] [color=gray](Doug)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/38001/]Дэниел Сунджата[/url] [color=gray](James Holt)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/38614/]Дэвид Маршалл Грант[/url] [color=gray](Richard Sachs)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/33074/]Джеймс Нафтон[/url] [color=gray](Stephen)[/color],[url=http://www.kinopoisk.ru/name/2288/]Тибор Фельдман[/url] [color=gray](Irv Ravitz)[/color]
  22.  
  23. [b]Дублёры: [/b]Эвелина Хромченко (Miranda Priestly), Мария Цветкова-Овсянникова (Andy Sachs), Анна Геллер (Emily), Юрий Герцман (Nigel), Александр Баргман (Christian Thompson), Артем Веселов (Nate), Андрей Зайцев (Doug), Юрий Лазарев (Richard Sachs; Editor), Валерий Никитенко (Irv Ravitz), Елена Шульман (Serena), Сергей Паршин (Валентино)
  24. [hr]Бюджет: $35 000 000
  25. [b]Сборы в США: [/b]$124 740 460
  26. [b]Сборы в России: [/b]$6 145 418
  27. [b]Сборы в мире: [/b]$326 260 148
  28.  
  29. [b]Мировая премьера: [/b]29 июня 2006
  30. [b]Премьера (РФ): [/b]5 октября 2006, «Гемини Киномир»
  31. [b]Релиз на DVD: [/b]27 ноября 2008, «Двадцатый Век Фокс СНГ»
  32. [b]Релиз на Blu-ray: [/b]20 ноября 2008, «Двадцатый Век Фокс СНГ»
  33. [hr]Описание: Мечтающая стать журналисткой провинциальная девушка Андреа по окончании университета получает должность помощницы всесильной Миранды Пристли, деспотичного редактора одного из крупнейших нью-йоркских журналов мод. Андреа всегда мечтала о такой работе, не зная, с каким нервным напряжением это будет связано...
  34. [hr]Рейтинг:
  35.  
  36. [url=http://www.kinopoisk.ru/film/104992/][/url]
  37.  
  38. MPAA:[url=http://www.kinopoisk.ru/mpaa/film/104992/rn/PG-13/]PG-13[/url] - Детям до 13 лет просмотр не желателен
  39. [hr]Формат: Matroska
  40. [b]Источник:[/b] The Devil Wears Prada (2006) Blu-ray CEE 1080p AVC DTS 5.1
  41. [b]Видео:[/b] 1280x544 at 23.976 fps, x264@L4.1, ~7781 kbps avg
  42. [b]Аудио#1:[/b] Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~755.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray CEE|
  43. [b]Аудио#2:[/b] Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1510.00 kbps avg |Авторский, Ю.Сербин|
  44. [b]Аудио#3:[/b] Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R), ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, 1+1|
  45. [b]Аудио#4:[/b] English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1510.00 kbps avg
  46. [b]Аудио#5:[/b] English:48 kHz, AC3, 2/0 (L,R), ~224.00 kbps avg |Commentary|
  47. [hr]Знаете ли Вы, что...Фильм снят по мотивам романа Лорен Вайсбергер «Дьявол носит «Prada»» (The Devil Wears Prada, 2003).
  48. Для того, чтобы подготовиться к роли, Энн Хэтэуэй проработала неделю в аукционном доме в качестве помощника.
  49. В русском варианте дубляжа Миранду Пристли (Мэрил Стрип) озвучивает главный редактор модного журнала «L`Officiel-Россия» - Эвелина Хромченко.
  50. Помимо Мэрил Стрип на роль Миранды Пристли претендовала Хелен Миррен.
  51. Образ Миранды Пристли, одной из главных героинь, списан с главного редактора журнала Vogue - Анны Винтур.MIGeneral
  52.  
  53. Unique ID : 241308176782195840335230992048915918075 (0xB58A43AC60CF0BBC8AA99698496EACFB)
  54.  
  55. Complete name : The.Devil.Wears.Prada.2006.720p.BluRay.2xRus.Ukr.2xEng.HDCLUB.mkv
  56.  
  57. Format : Matroska
  58.  
  59. Format version : Version 2
  60.  
  61. File size : 9.33 GiB
  62.  
  63. Duration : 1h 49mn
  64.  
  65. Overall bit rate : 12.2 Mbps
  66.  
  67. Movie name : The Devil Wears Prada (2006) - Release for HDCLUB
  68.  
  69. Encoded date : UTC 2014-08-30 21:22:27
  70.  
  71. Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51
  72.  
  73. Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
  74.  
  75.  
  76. Video
  77.  
  78. ID : 1
  79.  
  80. Format : AVC
  81.  
  82. Format/Info : Advanced Video Codec
  83.  
  84. Format profile : High@L4.1
  85.  
  86. Format settings, CABAC : Yes
  87.  
  88. Format settings, ReFrames : 12 frames
  89.  
  90. Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
  91.  
  92. Duration : 1h 49mn
  93.  
  94. Bit rate : 7 769 Kbps
  95.  
  96. Width : 1 280 pixels
  97.  
  98. Height : 544 pixels
  99.  
  100. Display aspect ratio : 2.35:1
  101.  
  102. Frame rate mode : Constant
  103.  
  104. Frame rate : 23.976 fps
  105.  
  106. Color space : YUV
  107.  
  108. Chroma subsampling : 4:2:0
  109.  
  110. Bit depth : 8 bits
  111.  
  112. Scan type : Progressive
  113.  
  114. Bits/(Pixel*Frame) : 0.465
  115.  
  116. Stream size : 5.94 GiB (64%)
  117.  
  118. Writing library : x264 core 142 r2431 ac76440
  119.  
  120. Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.20 / aq=1:1.00
  121.  
  122. Language : English
  123.  
  124. Default : Yes
  125.  
  126. Forced : No
  127.  
  128.  
  129. Audio #1
  130.  
  131. ID : 2
  132.  
  133. Format : DTS
  134.  
  135. Format/Info : Digital Theater Systems
  136.  
  137. Mode : 16
  138.  
  139. Format settings, Endianness : Big
  140.  
  141. Codec ID : A_DTS
  142.  
  143. Duration : 1h 49mn
  144.  
  145. Bit rate mode : Constant
  146.  
  147. Bit rate : 768 Kbps
  148.  
  149. Channel(s) : 6 channels
  150.  
  151. Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
  152.  
  153. Sampling rate : 48.0 KHz
  154.  
  155. Bit depth : 24 bits
  156.  
  157. Compression mode : Lossy
  158.  
  159. Stream size : 601 MiB (6%)
  160.  
  161. Title : |Дубляж, Blu-ray CEE|
  162.  
  163. Language : Russian
  164.  
  165. Default : Yes
  166.  
  167. Forced : No
  168.  
  169.  
  170. Audio #2
  171.  
  172. ID : 3
  173.  
  174. Format : DTS
  175.  
  176. Format/Info : Digital Theater Systems
  177.  
  178. Mode : 16
  179.  
  180. Format settings, Endianness : Big
  181.  
  182. Codec ID : A_DTS
  183.  
  184. Duration : 1h 49mn
  185.  
  186. Bit rate mode : Constant
  187.  
  188. Bit rate : 1 509 Kbps
  189.  
  190. Channel(s) : 6 channels
  191.  
  192. Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
  193.  
  194. Sampling rate : 48.0 KHz
  195.  
  196. Bit depth : 24 bits
  197.  
  198. Compression mode : Lossy
  199.  
  200. Stream size : 1.15 GiB (12%)
  201.  
  202. Title : |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин|
  203.  
  204. Language : Russian
  205.  
  206. Default : No
  207.  
  208. Forced : No
  209.  
  210.  
  211. Audio #3
  212.  
  213. ID : 4
  214.  
  215. Format : AC-3
  216.  
  217. Format/Info : Audio Coding 3
  218.  
  219. Mode extension : CM (complete main)
  220.  
  221. Format settings, Endianness : Big
  222.  
  223. Codec ID : A_AC3
  224.  
  225. Duration : 1h 49mn
  226.  
  227. Bit rate mode : Constant
  228.  
  229. Bit rate : 192 Kbps
  230.  
  231. Channel(s) : 2 channels
  232.  
  233. Channel positions : Front: L R
  234.  
  235. Sampling rate : 48.0 KHz
  236.  
  237. Bit depth : 16 bits
  238.  
  239. Compression mode : Lossy
  240.  
  241. Stream size : 150 MiB (2%)
  242.  
  243. Title : |Многоголосый закадровый, 1+1|
  244.  
  245. Language : Ukrainian
  246.  
  247. Default : No
  248.  
  249. Forced : No
  250.  
  251.  
  252. Audio #4
  253.  
  254. ID : 5
  255.  
  256. Format : DTS
  257.  
  258. Format/Info : Digital Theater Systems
  259.  
  260. Mode : 16
  261.  
  262. Format settings, Endianness : Big
  263.  
  264. Codec ID : A_DTS
  265.  
  266. Duration : 1h 49mn
  267.  
  268. Bit rate mode : Constant
  269.  
  270. Bit rate : 1 509 Kbps
  271.  
  272. Channel(s) : 6 channels
  273.  
  274. Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
  275.  
  276. Sampling rate : 48.0 KHz
  277.  
  278. Bit depth : 24 bits
  279.  
  280. Compression mode : Lossy
  281.  
  282. Stream size : 1.15 GiB (12%)
  283.  
  284. Language : English
  285.  
  286. Default : No
  287.  
  288. Forced : No
  289.  
  290.  
  291. Audio #5
  292.  
  293. ID : 6
  294.  
  295. Format : AC-3
  296.  
  297. Format/Info : Audio Coding 3
  298.  
  299. Mode extension : CM (complete main)
  300.  
  301. Format settings, Endianness : Big
  302.  
  303. Codec ID : A_AC3
  304.  
  305. Duration : 1h 49mn
  306.  
  307. Bit rate mode : Constant
  308.  
  309. Bit rate : 224 Kbps
  310.  
  311. Channel(s) : 2 channels
  312.  
  313. Channel positions : Front: L R
  314.  
  315. Sampling rate : 48.0 KHz
  316.  
  317. Bit depth : 16 bits
  318.  
  319. Compression mode : Lossy
  320.  
  321. Stream size : 175 MiB (2%)
  322.  
  323. Title : Commentary
  324.  
  325. Language : English
  326.  
  327. Default : No
  328.  
  329. Forced : No
  330.  
  331.  
  332. Text #1
  333.  
  334. ID : 7
  335.  
  336. Format : UTF-8
  337.  
  338. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  339.  
  340. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  341.  
  342. Title : Forced
  343.  
  344. Language : Russian
  345.  
  346. Default : Yes
  347.  
  348. Forced : No
  349.  
  350.  
  351. Text #2
  352.  
  353. ID : 8
  354.  
  355. Format : UTF-8
  356.  
  357. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  358.  
  359. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  360.  
  361. Language : Russian
  362.  
  363. Default : No
  364.  
  365. Forced : No
  366.  
  367.  
  368. Text #3
  369.  
  370. ID : 9
  371.  
  372. Format : UTF-8
  373.  
  374. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  375.  
  376. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  377.  
  378. Language : English
  379.  
  380. Default : No
  381.  
  382. Forced : No
  383.  
  384.  
  385. Text #4
  386.  
  387. ID : 10
  388.  
  389. Format : UTF-8
  390.  
  391. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  392.  
  393. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  394.  
  395. Title : SDH
  396.  
  397. Language : English
  398.  
  399. Default : No
  400.  
  401. Forced : No
  402.  
  403.  
  404. Text #5
  405.  
  406. ID : 11
  407.  
  408. Format : UTF-8
  409.  
  410. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  411.  
  412. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  413.  
  414. Title : Commentary
  415.  
  416. Language : English
  417.  
  418. Default : No
  419.  
  420. Forced : No
  421.  
  422.  
  423. Text #6
  424.  
  425. ID : 12
  426.  
  427. Format : UTF-8
  428.  
  429. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  430.  
  431. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  432.  
  433. Title : Commentary SDH
  434.  
  435. Language : English
  436.  
  437. Default : No
  438.  
  439. Forced : No
  440.  
  441.  
  442. Text #7
  443.  
  444. ID : 13
  445.  
  446. Format : UTF-8
  447.  
  448. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  449.  
  450. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  451.  
  452. Language : French
  453.  
  454. Default : No
  455.  
  456. Forced : No
  457.  
  458.  
  459. Text #8
  460.  
  461. ID : 14
  462.  
  463. Format : UTF-8
  464.  
  465. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  466.  
  467. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  468.  
  469. Title : Commentary
  470.  
  471. Language : French
  472.  
  473. Default : No
  474.  
  475. Forced : No
  476.  
  477.  
  478. Text #9
  479.  
  480. ID : 15
  481.  
  482. Format : UTF-8
  483.  
  484. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  485.  
  486. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  487.  
  488. Language : German
  489.  
  490. Default : No
  491.  
  492. Forced : No
  493.  
  494.  
  495. Text #10
  496.  
  497. ID : 16
  498.  
  499. Format : UTF-8
  500.  
  501. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  502.  
  503. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  504.  
  505. Language : Hungarian
  506.  
  507. Default : No
  508.  
  509. Forced : No
  510.  
  511.  
  512. Text #11
  513.  
  514. ID : 17
  515.  
  516. Format : UTF-8
  517.  
  518. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  519.  
  520. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  521.  
  522. Language : Portuguese
  523.  
  524. Default : No
  525.  
  526. Forced : No
  527.  
  528.  
  529. Text #12
  530.  
  531. ID : 18
  532.  
  533. Format : UTF-8
  534.  
  535. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  536.  
  537. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  538.  
  539. Language : Swedish
  540.  
  541. Default : No
  542.  
  543. Forced : No
  544.  
  545.  
  546. Menu
  547.  
  548. 00:00:00.000 : :00:00:00.000
  549.  
  550. 00:03:27.707 : :00:03:27.707
  551.  
  552. 00:04:37.194 : :00:04:37.194
  553.  
  554. 00:10:00.558 : :00:10:00.558
  555.  
  556. 00:11:50.335 : :00:11:50.335
  557.  
  558. 00:14:55.812 : :00:14:55.812
  559.  
  560. 00:18:05.626 : :00:18:05.626
  561.  
  562. 00:19:45.976 : :00:19:45.976
  563.  
  564. 00:21:49.725 : :00:21:49.725
  565.  
  566. 00:24:29.426 : :00:24:29.426
  567.  
  568. 00:27:21.431 : :00:27:21.431
  569.  
  570. 00:30:20.193 : :00:30:20.193
  571.  
  572. 00:34:43.790 : :00:34:43.790
  573.  
  574. 00:38:11.080 : :00:38:11.080
  575.  
  576. 00:40:19.792 : :00:40:19.792
  577.  
  578. 00:43:28.439 : :00:43:28.439
  579.  
  580. 00:45:12.585 : :00:45:12.585
  581.  
  582. 00:48:22.775 : :00:48:22.775
  583.  
  584. 00:54:20.466 : :00:54:20.466
  585.  
  586. 00:57:19.978 : :00:57:19.978
  587.  
  588. 01:00:52.524 : :01:00:52.524
  589.  
  590. 01:06:46.711 : :01:06:46.711
  591.  
  592. 01:09:50.061 : :01:09:50.061
  593.  
  594. 01:12:54.579 : :01:12:54.579
  595.  
  596. 01:17:34.483 : :01:17:34.483
  597.  
  598. 01:20:04.008 : :01:20:04.008
  599.  
  600. 01:23:33.300 : :01:23:33.300
  601.  
  602. 01:26:07.245 : :01:26:07.245
  603.  
  604. 01:28:29.930 : :01:28:29.930
  605.  
  606. 01:31:40.412 : :01:31:40.412
  607.  
  608. 01:35:25.178 : :01:35:25.178
  609.  
  610. 01:39:27.879 : :01:39:27.879
  611.  
  612. 01:41:32.878 : :01:41:32.878
  613.  
  614. 01:42:39.236 : :01:42:39.236
  615.  
  616. 01:43:55.396 : :01:43:55.396
  617.  
  618. 01:45:20.314 : :01:45:20.314Скриншоты[url=http://lostpic.net/?photo=1769794][/url][url=http://lostpic.net/?photo=1769795][/url][url=http://lostpic.net/?photo=1769796][/url][hr]ЦитатаКто-то писал:
  619. Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
  620. За дорогу Ю.Сербин большое спасибо pirat
  621. За украинскую дорогу большое спасибо hurtom
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement