Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:46,958 --> 00:00:52,041
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:01:03,625 --> 00:01:04,958
- Te he hecho un favor.
- 3
- 00:01:05,916 --> 00:01:09,375
- Me he pasado por cinco gasolineras
- para conseguir diésel.
- 4
- 00:01:09,458 --> 00:01:12,166
- BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA
- DE RICK REMENDER Y GREG TOCCHINI
- 5
- 00:01:12,250 --> 00:01:13,458
- Y estarás pensando:
- 6
- 00:01:14,416 --> 00:01:18,000
- "¿Por qué este hijo de puta
- se ha tomado tantas molestias?
- 7
- 00:01:19,041 --> 00:01:21,166
- ¿No le valía la gasolina normal?".
- 8
- 00:01:22,791 --> 00:01:24,166
- Tiene una explicación.
- 9
- 00:01:26,791 --> 00:01:28,375
- Arde mucho más despacio.
- 10
- 00:02:01,000 --> 00:02:02,250
- ¡Que te jodan!
- 11
- 00:02:02,541 --> 00:02:05,333
- ¡Mis hombres te encontrarán
- y te darán por culo!
- 12
- 00:02:08,791 --> 00:02:09,791
- Cuidadito.
- 13
- 00:02:12,708 --> 00:02:14,458
- Te interesa ser mi amigo.
- 14
- 00:02:14,541 --> 00:02:15,583
- Que te jodan.
- 15
- 00:02:23,333 --> 00:02:25,166
- Olvídate de tu pasta, Bricke.
- 16
- 00:02:26,791 --> 00:02:29,250
- Y, después de lo que acabas de hacer,
- 17
- 00:02:29,958 --> 00:02:33,333
- la familia Dumois
- te perseguirá el resto de tu vida.
- 18
- 00:02:36,000 --> 00:02:37,125
- ¿Quién os lo chivó?
- 19
- 00:02:37,666 --> 00:02:38,666
- Vale.
- 20
- 00:02:41,625 --> 00:02:43,083
- ¡He dicho que vale!
- 21
- 00:02:43,458 --> 00:02:44,583
- ¡Vale!
- 22
- 00:02:50,416 --> 00:02:51,416
- Uno de los tuyos.
- 23
- 00:02:53,041 --> 00:02:53,875
- ¿Cuál de ellos?
- 24
- 00:02:55,958 --> 00:02:57,500
- Johnny Dee.
- 25
- 00:02:59,250 --> 00:03:00,583
- Te vendió…
- 26
- 00:03:02,041 --> 00:03:05,625
- …a cambio de un último chute.
- 27
- 00:03:06,958 --> 00:03:08,791
- Te juntas con quien no debes.
- 28
- 00:03:13,666 --> 00:03:14,916
- Venga, Bricke.
- 29
- 00:03:18,208 --> 00:03:20,041
- No tienes por qué hacerlo, tío.
- 30
- 00:03:23,791 --> 00:03:24,791
- No te muevas.
- 31
- 00:03:30,583 --> 00:03:31,750
- ¡Que te jodan!
- 32
- 00:03:35,791 --> 00:03:39,750
- No sabemos si tienes suficiente
- en los labios como para prenderte fuego.
- 33
- 00:03:41,041 --> 00:03:42,291
- En la bañera, seguro.
- 34
- 00:03:46,000 --> 00:03:47,958
- Así que, si te estás quietecito,
- 35
- 00:03:48,041 --> 00:03:50,500
- a lo mejor se te apaga en la cara.
- 36
- 00:04:01,708 --> 00:04:02,541
- Bricke.
- 37
- 00:04:03,500 --> 00:04:04,625
- ¡Eh, Bricke!
- 38
- 00:04:05,291 --> 00:04:06,416
- ¡No jodas, Bricke!
- 39
- 00:04:10,083 --> 00:04:14,375
- ¡Hijo de puta!
- 40
- 00:05:27,625 --> 00:05:30,541
- ¡QUEDA UNA SEMANA PARA LA SEÑAL IPA!
- 41
- 00:05:30,625 --> 00:05:34,750
- El presidente ha confirmado
- que los EE. UU. han estado involucrados
- 42
- 00:05:34,833 --> 00:05:38,833
- en las últimas fases del despliegue
- de la Iniciativa por la Paz Americana
- 43
- 00:05:38,916 --> 00:05:40,166
- por todo el país.
- 44
- 00:05:50,125 --> 00:05:51,416
- ¡Quítate la ropa!
- 45
- 00:05:53,125 --> 00:05:58,666
- Describen la IPA como una señal
- que actúa como bloqueador sináptico,
- 46
- 00:05:58,958 --> 00:06:03,666
- lo cual impide a los ciudadanos
- realizar actos que consideran delictivos.
- 47
- 00:06:04,041 --> 00:06:05,041
- Una vez activada,
- 48
- 00:06:05,125 --> 00:06:08,833
- se espera que la señal IPA
- erradique la actividad criminal
- 49
- 00:06:09,125 --> 00:06:10,583
- a nivel nacional.
- 50
- 00:06:30,916 --> 00:06:32,583
- Preparen su documentación.
- 51
- 00:06:33,166 --> 00:06:37,000
- No se permitirá el paso a nadie
- sin la debida identificación.
- 52
- 00:06:38,833 --> 00:06:42,375
- Compatriotas, os queda una semana
- para decidir libremente.
- 53
- 00:06:42,541 --> 00:06:45,791
- Una semana para que el Gobierno
- controle vuestra cabeza.
- 54
- 00:06:46,541 --> 00:06:49,500
- Ante esta situación,
- la mayoría tiran la toalla.
- 55
- 00:06:50,166 --> 00:06:53,416
- Otros intentarán huir como sea
- de este estercolero.
- 56
- 00:06:54,041 --> 00:06:57,916
- Tan solo un puente
- los separa de la libertad: Canadá.
- 57
- 00:07:00,416 --> 00:07:04,250
- Pero la mayoría morirán
- sin llegar a ver la bandera roja y blanca.
- 58
- 00:07:10,791 --> 00:07:14,000
- Un año antes,
- la suerte sonreía a Bricke y a su banda.
- 59
- 00:07:14,083 --> 00:07:17,916
- Atracaban bancos rápido y con contundencia
- y se les daba de miedo.
- 60
- 00:07:18,000 --> 00:07:21,750
- Bricke era su valiente líder,
- pero no controlaban la ciudad.
- 61
- 00:07:22,291 --> 00:07:25,125
- Ese honor le correspondía
- a la familia Dumois.
- 62
- 00:07:25,458 --> 00:07:28,958
- Mientras los Dumois se llevaran su parte,
- lo dejaban en paz.
- 63
- 00:07:29,041 --> 00:07:31,416
- Su única debilidad era su hermano, Rory.
- 64
- 00:07:31,500 --> 00:07:33,083
- Era el corazón del grupo
- 65
- 00:07:33,500 --> 00:07:36,375
- y estaba a punto de cumplir
- su primera condena.
- 66
- 00:07:36,458 --> 00:07:37,458
- ¡Por Rory!
- 67
- 00:07:38,458 --> 00:07:39,791
- ¡Rory!
- 68
- 00:07:40,541 --> 00:07:41,916
- Tú pasa desapercibido.
- 69
- 00:07:43,208 --> 00:07:45,541
- Sé discreto. En seis meses estás fuera.
- 70
- 00:07:45,625 --> 00:07:47,750
- Relájate. Estamos de celebración.
- 71
- 00:07:47,833 --> 00:07:49,916
- En seis meses, llevaré el cotarro.
- 72
- 00:07:51,416 --> 00:07:52,250
- ¿Ah, sí?
- 73
- 00:07:57,458 --> 00:07:58,916
- La cárcel no te cambia.
- 74
- 00:08:03,208 --> 00:08:04,916
- Te muestra tu verdadero yo.
- 75
- 00:08:07,333 --> 00:08:10,333
- - No te hagas el duro.
- - Igual es que me subestimas.
- 76
- 00:08:11,041 --> 00:08:12,166
- Vete a la mierda.
- 77
- 00:08:14,458 --> 00:08:15,458
- Escúchame.
- 78
- 00:08:16,541 --> 00:08:19,666
- Sobrevivimos…
- porque nos tenemos el uno al otro.
- 79
- 00:08:23,000 --> 00:08:24,458
- Estoy orgulloso de ti.
- 80
- 00:08:29,541 --> 00:08:31,500
- Hoy se ha producido en Dallas
- 81
- 00:08:31,791 --> 00:08:35,708
- uno de los peores ataques terroristas
- en territorio estadounidense.
- 82
- 00:08:35,791 --> 00:08:36,625
- BANCO NACIONAL
- 83
- 00:08:36,708 --> 00:08:40,958
- El Gobierno llevaba años trabajando
- en la señal en laboratorios secretos.
- 84
- 00:08:41,916 --> 00:08:45,125
- Hasta que decidió
- ponerla a prueba en el mundo real.
- 85
- 00:08:46,458 --> 00:08:47,583
- ¡Treinta segundos!
- 86
- 00:08:48,291 --> 00:08:51,833
- Su primera experiencia con la señal
- llegó hace seis meses.
- 87
- 00:08:51,916 --> 00:08:52,833
- Tío.
- 88
- 00:09:06,958 --> 00:09:08,291
- Algo no va bien.
- 89
- 00:09:26,625 --> 00:09:29,291
- Tenemos que irnos, venga. ¡Coge el dinero!
- 90
- 00:09:30,750 --> 00:09:31,625
- Vámonos.
- 91
- 00:09:32,333 --> 00:09:33,208
- Vamos.
- 92
- 00:09:39,625 --> 00:09:40,458
- ¡Arranca!
- 93
- 00:09:47,375 --> 00:09:48,375
- ¡Vamos!
- 94
- 00:09:54,250 --> 00:09:55,750
- El Gobierno tomaba nota,
- 95
- 00:09:56,291 --> 00:09:58,708
- afinaba su cajita de los horrores.
- 96
- 00:09:59,583 --> 00:10:02,208
- Jugaba a ser Dios
- con el cerebro de la gente
- 97
- 00:10:02,833 --> 00:10:05,125
- y nosotros éramos sus cobayas.
- 98
- 00:10:18,041 --> 00:10:22,291
- La prueba fue breve, pero contundente.
- Sabían que algo se avecinaba.
- 99
- 00:10:23,208 --> 00:10:24,250
- Algo malo.
- 100
- 00:10:25,583 --> 00:10:26,750
- ¡Bricke!
- 101
- 00:10:30,500 --> 00:10:32,250
- Bricke.
- 102
- 00:10:35,875 --> 00:10:37,666
- "Está controlado".
- 103
- 00:10:38,750 --> 00:10:40,958
- Sí, estoy hablando contigo, Bricke.
- 104
- 00:11:05,250 --> 00:11:06,583
- ¿Dónde está mi pasta?
- 105
- 00:11:11,125 --> 00:11:12,583
- ¿Que dónde está?
- 106
- 00:11:20,583 --> 00:11:23,708
- Bricke escondió el dinero
- y dijo que lo había perdido.
- 107
- 00:11:23,791 --> 00:11:24,791
- Siete millones.
- 108
- 00:11:25,750 --> 00:11:27,666
- Lo suficiente para huir a Canadá
- 109
- 00:11:27,750 --> 00:11:30,291
- antes de que los Dumois
- los mataran a todos.
- 110
- 00:11:30,708 --> 00:11:32,791
- Vale, todo el mundo fuera.
- 111
- 00:11:32,875 --> 00:11:34,458
- ¡A la puta calle! ¡Venga!
- 112
- 00:11:34,875 --> 00:11:36,250
- ¡Arreando! Vale.
- 113
- 00:11:43,333 --> 00:11:44,333
- ¿Qué pasa?
- 114
- 00:11:45,041 --> 00:11:47,166
- Departamento de Justicia y Prisiones
- 115
- 00:11:47,250 --> 00:11:48,583
- Para: D. Graham Bricke
- 116
- 00:11:48,666 --> 00:11:51,833
- Lamentamos informarle
- del suicidio de Rory Bricke.
- 117
- 00:11:51,916 --> 00:11:53,416
- No habrá investigación.
- 118
- 00:12:15,041 --> 00:12:18,250
- Era un buen plan
- hasta que Rory se suicidó en la cárcel
- 119
- 00:12:18,333 --> 00:12:20,125
- y Johnny Dee los vendió.
- 120
- 00:12:20,500 --> 00:12:22,500
- No tenían dinero ni adónde ir.
- 121
- 00:12:23,458 --> 00:12:24,333
- Fin del juego.
- 122
- 00:12:24,416 --> 00:12:26,625
- No se permitirá el paso a nadie sin…
- 123
- 00:12:26,708 --> 00:12:28,583
- ACTIVACIÓN
- 05 DÍAS 08 HORAS 15 MINUTOS
- 124
- 00:12:29,166 --> 00:12:31,166
- Avancen de forma ordenada.
- 125
- 00:12:39,166 --> 00:12:41,000
- ¡UN NUEVO ORDEN!
- SE ACABÓ LA DELINCUENCIA
- 126
- 00:12:41,083 --> 00:12:42,083
- No lo veo.
- 127
- 00:12:42,291 --> 00:12:44,250
- Llevamos aquí una hora. Vamos.
- 128
- 00:12:44,333 --> 00:12:46,000
- Que no lo veo, joder.
- 129
- 00:12:47,166 --> 00:12:49,416
- - Que te den, atento.
- - Eso, que me den.
- 130
- 00:12:49,875 --> 00:12:51,541
- No, a mí no.
- 131
- 00:12:51,625 --> 00:12:53,291
- - Que te den a ti.
- - Cállate.
- 132
- 00:12:53,625 --> 00:12:55,291
- ¿Dónde coño se ha metido?
- 133
- 00:12:57,041 --> 00:12:57,916
- Ahí, he visto…
- 134
- 00:13:17,916 --> 00:13:18,916
- Hola, Bricke.
- 135
- 00:13:23,250 --> 00:13:24,666
- Conoces las reglas, ¿no?
- 136
- 00:13:26,083 --> 00:13:27,291
- No te rayes, tío.
- 137
- 00:13:28,458 --> 00:13:30,625
- Si está todo patas arriba.
- 138
- 00:14:03,291 --> 00:14:04,625
- Mira quién ha vuelto.
- 139
- 00:14:05,416 --> 00:14:08,125
- Algunos Dumois
- han estado husmeando por aquí.
- 140
- 00:14:08,833 --> 00:14:11,333
- - Será mejor que no te encuentren.
- - Lo sé.
- 141
- 00:14:21,916 --> 00:14:22,750
- Joe Hickey.
- 142
- 00:14:23,791 --> 00:14:25,791
- Nuestro propio doctor Kevorkian.
- 143
- 00:14:29,750 --> 00:14:31,125
- Muchas gracias.
- 144
- 00:14:43,708 --> 00:14:44,708
- Siéntate.
- 145
- 00:14:49,708 --> 00:14:50,875
- Necesito algo.
- 146
- 00:14:58,083 --> 00:14:59,083
- Algo malo.
- 147
- 00:15:02,375 --> 00:15:03,375
- Y rápido.
- 148
- 00:15:03,708 --> 00:15:05,041
- Malo y rápido.
- 149
- 00:15:05,958 --> 00:15:09,833
- Tengo cosas que provocan
- un daño irreversible hasta la muerte,
- 150
- 00:15:09,916 --> 00:15:11,791
- si es lo que quieres.
- 151
- 00:15:19,166 --> 00:15:20,166
- Tengo…
- 152
- 00:15:23,125 --> 00:15:25,666
- …esta mierda de los soviéticos.
- 153
- 00:15:26,000 --> 00:15:29,375
- Y no es ninguna mariconada suavecita
- de la perestroika.
- 154
- 00:15:29,458 --> 00:15:35,208
- Esta mierda soviética es tan brutal
- que se te va la olla y no vuelve.
- 155
- 00:15:35,875 --> 00:15:41,958
- No sé de nadie que haya sobrevivido
- al daño colateral de la neurotoxina.
- 156
- 00:15:43,958 --> 00:15:45,291
- Es letal.
- 157
- 00:15:52,750 --> 00:15:54,000
- Cuatro mil pavos,
- 158
- 00:15:54,500 --> 00:15:55,958
- lo tomas o lo dejas.
- 159
- 00:15:57,083 --> 00:16:00,458
- Por favor,
- dime que no pretendes usarlo contigo.
- 160
- 00:16:09,208 --> 00:16:12,125
- Un día cargado
- de tensiones y enfrentamientos
- 161
- 00:16:12,208 --> 00:16:15,875
- entre los partidarios de la IPA
- y los manifestantes.
- 162
- 00:16:15,958 --> 00:16:18,625
- Se ha declarado
- el estado de emergencia local…
- 163
- 00:16:28,541 --> 00:16:32,208
- Hay mujeres capaces de cambiar
- el ambiente de un lugar.
- 164
- 00:16:33,541 --> 00:16:36,125
- Hay mujeres
- por las que vale la pena matar.
- 165
- 00:16:37,416 --> 00:16:40,250
- Y solo unas pocas
- por las que vale la pena morir.
- 166
- 00:16:46,958 --> 00:16:51,458
- La policía recurrió a gases lacrimógenos
- para dispersar a las multitudes…
- 167
- 00:17:12,291 --> 00:17:14,166
- Te invito a un trago, soldado.
- 168
- 00:17:33,666 --> 00:17:35,291
- Menudo moratón tienes ahí.
- 169
- 00:17:40,500 --> 00:17:42,000
- Me lo merezco.
- 170
- 00:17:43,375 --> 00:17:44,708
- Por todo lo que hago.
- 171
- 00:17:52,625 --> 00:17:54,125
- Caray,
- 172
- 00:17:55,500 --> 00:17:59,291
- debe de haber hecho
- algo terrible para ganarse eso, capitán.
- 173
- 00:18:01,166 --> 00:18:02,750
- Tomé malas decisiones.
- 174
- 00:18:04,708 --> 00:18:06,291
- Todos las tomamos.
- 175
- 00:18:11,041 --> 00:18:13,625
- Tengo una lista de cosas pendientes.
- 176
- 00:18:14,916 --> 00:18:17,625
- Primer punto: casarme.
- 177
- 00:18:19,416 --> 00:18:20,416
- Ya lo probé.
- 178
- 00:18:22,000 --> 00:18:25,000
- Pero le ponías los cuernos
- en cuanto se daba la vuelta.
- 179
- 00:18:29,541 --> 00:18:32,166
- No llores. Aquí somos todos perros.
- 180
- 00:18:32,416 --> 00:18:34,625
- Hacemos daño a los que nos quieren.
- 181
- 00:18:43,833 --> 00:18:45,416
- ¿Cómo andas del corazón?
- 182
- 00:18:48,125 --> 00:18:49,458
- Lo noto un poco frío.
- 183
- 00:19:02,208 --> 00:19:03,375
- No es tan frío.
- 184
- 00:19:05,041 --> 00:19:06,291
- Al menos, al tacto.
- 185
- 00:19:10,166 --> 00:19:12,166
- Vamos a tachar algo de mi lista.
- 186
- 00:20:57,833 --> 00:20:59,375
- ¡Sí, sigue!
- 187
- 00:21:13,333 --> 00:21:14,208
- Oye.
- 188
- 00:21:14,541 --> 00:21:16,583
- ¿Qué hemos tachado de tu lista?
- 189
- 00:21:21,416 --> 00:21:22,833
- Tirarme a un perdedor.
- 190
- 00:21:24,958 --> 00:21:28,083
- ¿No os suena de nada? ¿Graham Bricke?
- 191
- 00:21:28,166 --> 00:21:31,875
- Es de mi estatura, más o menos.
- Creo que un poco más bajito.
- 192
- 00:21:32,291 --> 00:21:33,208
- No.
- 193
- 00:21:33,291 --> 00:21:35,041
- Oye, ¿haces algo luego?
- 194
- 00:21:35,250 --> 00:21:36,708
- A mi mujer le gustaría…
- 195
- 00:21:39,666 --> 00:21:41,666
- Tranquilas, ya lo he encontrado.
- 196
- 00:21:45,458 --> 00:21:47,791
- Tienes cinco segundos…
- 197
- 00:21:48,625 --> 00:21:49,875
- …para explicarte.
- 198
- 00:21:50,250 --> 00:21:51,958
- ¿Cinco segundos?
- 199
- 00:21:52,041 --> 00:21:54,291
- Cinco segundos no me dan para nada.
- 200
- 00:21:55,041 --> 00:21:55,958
- Cinco palabras.
- 201
- 00:21:56,041 --> 00:21:58,208
- Cinco palabras te voy a decir
- 202
- 00:21:58,291 --> 00:22:01,166
- que le van a dar un vuelco a tu mundo.
- 203
- 00:22:01,250 --> 00:22:04,500
- Seguro que con eso
- me quitas la puta pistola de la jeta.
- 204
- 00:22:05,750 --> 00:22:06,750
- ¿Estás listo?
- 205
- 00:22:07,916 --> 00:22:09,875
- Eso parece. Vale, allá vamos.
- 206
- 00:22:10,333 --> 00:22:12,458
- Primera: Rory.
- 207
- 00:22:16,750 --> 00:22:19,958
- Es más un nombre que otra cosa,
- pero te dice algo.
- 208
- 00:22:25,958 --> 00:22:27,125
- Rory está muerto.
- 209
- 00:22:27,541 --> 00:22:29,291
- "Suicidio", segunda palabra.
- 210
- 00:22:29,500 --> 00:22:31,958
- La escribieron en un papelito
- 211
- 00:22:32,041 --> 00:22:34,666
- para decirte cómo murió
- tu pobre hermanito,
- 212
- 00:22:34,750 --> 00:22:37,583
- lo cual me lleva
- a la tercera palabra: "¡trola!".
- 213
- 00:22:38,416 --> 00:22:39,416
- Es una trola.
- 214
- 00:22:41,041 --> 00:22:43,375
- Y, como veo que funciona de puta madre,
- 215
- 00:22:43,458 --> 00:22:45,916
- voy a pasar a la cuarta palabra:
- 216
- 00:22:46,000 --> 00:22:46,833
- "Yo…
- 217
- 00:22:47,208 --> 00:22:48,458
- …estaba allí.
- 218
- 00:22:48,541 --> 00:22:50,625
- Lo vi morir, hostia".
- 219
- 00:22:55,916 --> 00:22:57,125
- ¿Cuál es la quinta?
- 220
- 00:22:59,375 --> 00:23:00,375
- "Venganza".
- 221
- 00:23:02,250 --> 00:23:04,083
- Esa es la quinta: "venganza".
- 222
- 00:23:05,875 --> 00:23:07,666
- Es una palabra preciosa.
- 223
- 00:23:10,791 --> 00:23:12,916
- Mataron a tu hermano con la señal.
- 224
- 00:23:15,166 --> 00:23:17,666
- Yo quiero usarla para robarles la pasta.
- 225
- 00:23:18,541 --> 00:23:19,666
- Si me ayudas,
- 226
- 00:23:20,916 --> 00:23:24,583
- puedes dejarles un letrero que diga:
- "Va por Rory, cabrones".
- 227
- 00:23:26,500 --> 00:23:28,583
- Dulce venganza, amigo mío.
- 228
- 00:23:31,333 --> 00:23:32,666
- ¿Qué me dices, Bricke?
- 229
- 00:23:34,041 --> 00:23:36,875
- ¿Te ves capaz de robar
- 30 millones de dólares?
- 230
- 00:23:36,958 --> 00:23:38,875
- Porque, según tu hermano, sí.
- 231
- 00:23:40,041 --> 00:23:41,500
- ¿Quién coño eres?
- 232
- 00:23:41,958 --> 00:23:44,416
- Mira, cuando me conozcas un poco mejor,
- 233
- 00:23:44,500 --> 00:23:46,875
- te darás cuenta de que lo mío es…
- 234
- 00:23:48,458 --> 00:23:49,291
- …el timing.
- 235
- 00:23:51,875 --> 00:23:52,875
- Señor Bricke,
- 236
- 00:23:54,541 --> 00:23:57,375
- ¿le he presentado a mi querida novia?
- 237
- 00:23:57,458 --> 00:23:59,916
- La señorita Shelby Dupree.
- 238
- 00:24:02,458 --> 00:24:04,125
- Encantada, señor Bricke.
- 239
- 00:24:05,500 --> 00:24:08,291
- "Encantada, señor Bricke".
- 240
- 00:24:08,375 --> 00:24:11,208
- A veces, puedes ver
- la bala que lleva tu nombre.
- 241
- 00:24:11,291 --> 00:24:12,583
- ¡Venga ya, Collins!
- 242
- 00:24:13,000 --> 00:24:14,958
- A veces, todo es…
- 243
- 00:24:15,958 --> 00:24:16,958
- …una trola.
- 244
- 00:24:38,041 --> 00:24:39,250
- Hogar, dulce hogar.
- 245
- 00:24:42,166 --> 00:24:43,208
- Ojo con eso.
- 246
- 00:24:45,250 --> 00:24:47,083
- Perdona, no era mi intención.
- 247
- 00:24:47,583 --> 00:24:49,500
- El primer paso es primordial.
- 248
- 00:24:52,166 --> 00:24:53,791
- Lo tengo, pues eso…
- 249
- 00:24:55,125 --> 00:24:56,125
- …por seguridad.
- 250
- 00:24:57,041 --> 00:24:58,041
- Pasa.
- 251
- 00:25:01,041 --> 00:25:03,750
- ¿Qué te pongo? ¿Quieres algo? ¿Una copa?
- 252
- 00:25:04,583 --> 00:25:06,458
- ¿Un poco de cocaína? Es buena.
- 253
- 00:25:06,541 --> 00:25:08,083
- ¿Qué le pasó a mi hermano?
- 254
- 00:25:14,166 --> 00:25:16,000
- Mira, te enseño una cosa.
- 255
- 00:25:21,000 --> 00:25:21,958
- ¿Ves esto?
- 256
- 00:25:22,041 --> 00:25:23,500
- Es la casa de la moneda.
- 257
- 00:25:24,666 --> 00:25:25,791
- Ahí hacen la pasta.
- 258
- 00:25:26,458 --> 00:25:29,000
- Esto es la gran nación de Canadá.
- 259
- 00:25:29,083 --> 00:25:29,916
- Y esto…
- 260
- 00:25:30,250 --> 00:25:34,625
- …es la única torre de la IPA
- que cubre una cosa y la otra.
- 261
- 00:25:38,916 --> 00:25:41,250
- No te veo convencido. ¿Lo ves o no?
- 262
- 00:25:41,583 --> 00:25:43,083
- ¿Ves lo que quiero decir?
- 263
- 00:25:46,250 --> 00:25:47,625
- Es un pedazo de golpe.
- 264
- 00:25:48,000 --> 00:25:50,333
- ¿Qué harás con la pasta? Gastarla no.
- 265
- 00:25:50,916 --> 00:25:52,166
- Qué poca imaginación.
- 266
- 00:25:52,541 --> 00:25:56,041
- Hay muchos otros lugares
- en el mundo donde gastar tu dinero.
- 267
- 00:25:56,333 --> 00:26:00,791
- - El Ejército protege la frontera.
- - Sí, pero la Policía controla la ciudad.
- 268
- 00:26:00,875 --> 00:26:04,208
- El caso es que,
- la noche que implanten la IPA y tal,
- 269
- 00:26:04,750 --> 00:26:06,708
- los polis entregarán sus armas
- 270
- 00:26:06,791 --> 00:26:11,208
- y el único que estará de servicio
- será un cuarentón gordo e inútil…
- 271
- 00:26:11,583 --> 00:26:13,958
- Espera. Cariño, ¿cómo se llama el tío?
- 272
- 00:26:14,041 --> 00:26:15,041
- Carl Wrightson.
- 273
- 00:26:15,125 --> 00:26:16,791
- Carl… como se llame.
- 274
- 00:26:16,875 --> 00:26:18,000
- Wrightson.
- 275
- 00:26:21,041 --> 00:26:23,333
- Es el gerente de sistemas de la torre.
- 276
- 00:26:24,041 --> 00:26:26,708
- Lo que hacen los tíos por una chica guapa…
- 277
- 00:26:28,166 --> 00:26:29,541
- Pues a Carl le espera…
- 278
- 00:26:30,500 --> 00:26:32,916
- …un día de lo más intenso.
- 279
- 00:26:34,208 --> 00:26:37,916
- Si metemos esto en el lugar correcto
- en el momento adecuado,
- 280
- 00:26:38,416 --> 00:26:42,458
- habremos ganado…
- 30 minutos con respecto al resto del país.
- 281
- 00:26:46,791 --> 00:26:48,375
- Yo le echo 30-35 minutos.
- 282
- 00:26:48,458 --> 00:26:51,416
- Un poco justo, pero nos daría tiempo
- 283
- 00:26:51,500 --> 00:26:54,875
- a ir desde aquí hasta aquí
- y ya seríamos multimillonarios.
- 284
- 00:26:55,500 --> 00:26:58,291
- ¿Seguro que no bebes?
- Tengo un whisky estupendo.
- 285
- 00:27:11,375 --> 00:27:12,208
- ¡Eh!
- 286
- 00:27:12,958 --> 00:27:14,583
- Conocía bien a Rory.
- 287
- 00:27:14,666 --> 00:27:16,875
- Coincidí en la cárcel con tu hermano.
- 288
- 00:27:16,958 --> 00:27:17,958
- Déjalo, cariño.
- 289
- 00:27:19,666 --> 00:27:20,500
- Eso es.
- 290
- 00:27:21,583 --> 00:27:25,458
- Nos ofrecimos voluntarios
- para que nos dejaran el puto cerebro…
- 291
- 00:27:26,750 --> 00:27:27,750
- …frito.
- 292
- 00:27:29,916 --> 00:27:31,750
- A cambio de salir más al patio,
- 293
- 00:27:31,833 --> 00:27:35,083
- cosas gratis del economato, helado y tal.
- 294
- 00:27:37,458 --> 00:27:39,375
- Tu hermano no se suicidó.
- 295
- 00:27:57,416 --> 00:27:59,875
- A tu hermano lo mató un puto guardia.
- 296
- 00:27:59,958 --> 00:28:01,833
- De una puta paliza.
- 297
- 00:28:01,916 --> 00:28:03,875
- Lo vi, pero no pude hacer nada.
- 298
- 00:28:06,958 --> 00:28:07,833
- O sea…
- 299
- 00:28:08,708 --> 00:28:09,708
- …la señal…
- 300
- 00:28:11,666 --> 00:28:12,666
- …te paraliza.
- 301
- 00:28:14,041 --> 00:28:15,500
- No te deja funcionar.
- 302
- 00:28:19,291 --> 00:28:20,875
- Hay que hacerlo por Rory.
- 303
- 00:28:25,166 --> 00:28:26,375
- Hazlo por él.
- 304
- 00:28:29,750 --> 00:28:31,291
- Te doy 24 horas.
- 305
- 00:28:34,625 --> 00:28:38,166
- Si miráis vuestras indemnizaciones,
- veréis que el presidente
- 306
- 00:28:38,291 --> 00:28:41,208
- ha autorizado un aumento
- del 2 % de la base.
- 307
- 00:28:41,291 --> 00:28:43,750
- Recibiríamos cerca del 75 % del sueldo.
- 308
- 00:28:45,041 --> 00:28:48,583
- Mientras tanto,
- todo el mundo está de servicio
- 309
- 00:28:48,833 --> 00:28:52,750
- hasta dentro de una semana,
- cuando se active la señal a medianoche.
- 310
- 00:28:53,166 --> 00:28:54,333
- En ese momento,
- 311
- 00:28:55,041 --> 00:29:00,208
- toda la actividad policial se transferirá
- a una nueva división de seguridad…
- 312
- 00:29:01,000 --> 00:29:02,250
- …en Washington D. C.
- 313
- 00:29:03,541 --> 00:29:04,625
- Lo siento, chicos.
- 314
- 00:29:04,708 --> 00:29:07,083
- Si habéis solicitado el implante,
- 315
- 00:29:07,166 --> 00:29:10,583
- recibiréis un aviso
- con 24 horas de antelación.
- 316
- 00:29:27,083 --> 00:29:28,291
- ¿Se encuentra bien?
- 317
- 00:29:29,875 --> 00:29:30,708
- Mierda.
- 318
- 00:29:31,666 --> 00:29:33,083
- Siéntese, ahora vengo.
- 319
- 00:29:35,041 --> 00:29:38,041
- Estos cambios
- entrarán en vigor la semana que viene.
- 320
- 00:29:39,041 --> 00:29:42,541
- Por tanto, si tenéis cualquier problema,
- no me vengáis a mí.
- 321
- 00:29:42,625 --> 00:29:44,625
- Dirigíos al Departamento de Salud.
- 322
- 00:29:49,583 --> 00:29:50,708
- Disculpe, sargento.
- 323
- 00:29:51,125 --> 00:29:54,208
- Hay una chica en el mostrador
- con muy mal aspecto.
- 324
- 00:29:54,625 --> 00:29:55,625
- Por si quiere…
- 325
- 00:29:57,041 --> 00:30:00,750
- A lo que iba: página tres.
- Ahí tenéis los servicios médicos.
- 326
- 00:30:01,875 --> 00:30:03,041
- Ya le vale.
- 327
- 00:30:12,791 --> 00:30:15,416
- Oiga. Disculpe, señora.
- 328
- 00:30:16,125 --> 00:30:17,666
- No puede estar ahí, ¿vale?
- 329
- 00:30:17,750 --> 00:30:20,041
- Tengo que pedirle que salga de detrás…
- 330
- 00:30:20,125 --> 00:30:22,458
- - ¿Qué le pasa en la cara?
- - Que te den.
- 331
- 00:30:22,875 --> 00:30:24,166
- Señora, por favor.
- 332
- 00:30:24,625 --> 00:30:26,250
- Necesita atención médica.
- 333
- 00:30:29,333 --> 00:30:30,666
- Así me gusta, coño.
- 334
- 00:30:31,500 --> 00:30:33,250
- ¿Qué pasa, tío?
- 335
- 00:30:33,875 --> 00:30:36,541
- - ¿Quieres morir? ¿Eh, quieres?
- - No.
- 336
- 00:30:36,625 --> 00:30:38,666
- ¿Dónde tenéis la droga?
- 337
- 00:30:41,375 --> 00:30:44,166
- No te lo esperabas, ¿eh?
- En tu puta casa, madero.
- 338
- 00:30:44,250 --> 00:30:47,166
- Mientras mi socia busca el contrabando…
- 339
- 00:30:48,666 --> 00:30:49,666
- ¡Hostia!
- 340
- 00:31:02,083 --> 00:31:03,166
- Joder.
- 341
- 00:31:08,708 --> 00:31:09,708
- Sawyer.
- 342
- 00:31:15,875 --> 00:31:17,125
- Iba armado, sargento.
- 343
- 00:31:18,125 --> 00:31:19,416
- Vete a casa, Sawyer.
- 344
- 00:31:19,875 --> 00:31:21,125
- Joder, vete a casa.
- 345
- 00:31:23,208 --> 00:31:26,416
- Hoy tenemos el placer
- de recibir al gobernador,
- 346
- 00:31:26,500 --> 00:31:29,708
- que ha venido a hablarnos
- en nombre de la señal IPA.
- 347
- 00:31:29,791 --> 00:31:33,125
- Sabemos que ningún programa
- de amnistía es perfecto.
- 348
- 00:31:33,208 --> 00:31:34,625
- Pero, con la IPA,
- 349
- 00:31:34,708 --> 00:31:38,041
- cualquier beneficio ilícito
- sería inútil para su propietario.
- 350
- 00:31:38,125 --> 00:31:41,916
- Entonces, piensan pagar a la gente
- por el dinero que robó.
- 351
- 00:31:42,708 --> 00:31:44,375
- Es una forma de verlo.
- 352
- 00:31:45,666 --> 00:31:48,375
- Si las recomendaciones no se cumplieran…
- 353
- 00:31:53,250 --> 00:31:54,916
- He conocido a un amigo tuyo.
- 354
- 00:32:04,833 --> 00:32:06,541
- ¿En qué historias me metes?
- 355
- 00:32:09,916 --> 00:32:11,291
- Dime algo, Rory.
- 356
- 00:32:11,833 --> 00:32:12,833
- Háblame.
- 357
- 00:32:55,583 --> 00:32:57,625
- Un especialista nos hablará hoy
- 358
- 00:32:57,708 --> 00:33:00,500
- de los problemas
- que comporta la señal IPA.
- 359
- 00:33:01,250 --> 00:33:03,500
- Es difícil de calibrar.
- 360
- 00:33:03,583 --> 00:33:06,541
- La señal es efectiva
- en casi el 100 % de los casos.
- 361
- 00:33:06,625 --> 00:33:09,291
- Y, aunque el control
- se ha visto interrumpido
- 362
- 00:33:09,375 --> 00:33:11,625
- en sujetos con una lesión cerebral…
- 363
- 00:33:11,708 --> 00:33:12,708
- CASA DE LA MONEDA
- 364
- 00:33:12,791 --> 00:33:15,833
- …el trauma necesario
- para interferir con la señal
- 365
- 00:33:15,916 --> 00:33:17,416
- no se puede sobrevivir.
- 366
- 00:33:18,416 --> 00:33:21,833
- De producirse el daño suficiente,
- se rompería la conexión,
- 367
- 00:33:21,916 --> 00:33:26,125
- pero difícilmente resultaría práctico
- para vulnerar el sistema.
- 368
- 00:33:26,208 --> 00:33:30,166
- Por lo tanto, en teoría,
- un individuo podría liberarse del control…
- 369
- 00:33:35,083 --> 00:33:36,083
- Llegas pronto.
- 370
- 00:33:43,750 --> 00:33:44,875
- No jodas.
- 371
- 00:33:46,041 --> 00:33:47,875
- ¿Has venido a hacer terapia?
- 372
- 00:33:56,458 --> 00:33:57,833
- Entiendo qué pretendes.
- 373
- 00:34:00,083 --> 00:34:01,083
- De verdad.
- 374
- 00:34:02,583 --> 00:34:04,791
- Si la cosa queda entre tu chico y yo,
- 375
- 00:34:05,125 --> 00:34:06,500
- como suele ser el caso,
- 376
- 00:34:07,333 --> 00:34:08,291
- estás cubierta.
- 377
- 00:34:09,750 --> 00:34:10,750
- Lo entiendo.
- 378
- 00:34:13,333 --> 00:34:16,958
- Pero el golpe que propone
- tiene muchos puntos para salir bien.
- 379
- 00:34:19,375 --> 00:34:20,625
- Así que no me jodas…
- 380
- 00:34:22,125 --> 00:34:23,500
- …o te mataré yo mismo.
- 381
- 00:34:24,583 --> 00:34:25,708
- Qué romántico.
- 382
- 00:34:30,916 --> 00:34:33,250
- ¿Me permite decir algo, capitán?
- 383
- 00:34:36,041 --> 00:34:39,833
- ¿Qué te hace pensar
- que el golpe fue idea de Kevin?
- 384
- 00:34:46,000 --> 00:34:50,625
- - Hola, cariño.
- - Qué puto asco de sitio.
- 385
- 00:34:52,208 --> 00:34:54,875
- ¿Qué hacemos? ¿Nos mudamos todos juntos?
- 386
- 00:34:54,958 --> 00:34:56,958
- ¿Nos montamos un ménage à trois?
- 387
- 00:34:58,791 --> 00:35:01,791
- Habrá unos mil millones
- en la cámara acorazada.
- 388
- 00:35:02,875 --> 00:35:03,750
- ¿Tanto?
- 389
- 00:35:03,833 --> 00:35:06,708
- En billetes de cien,
- hablamos de tres toneladas.
- 390
- 00:35:06,791 --> 00:35:08,208
- Son 15 metros cúbicos.
- 391
- 00:35:08,291 --> 00:35:10,333
- No sé ni cómo transportar eso.
- 392
- 00:35:10,666 --> 00:35:12,916
- La casa no solo fabrica dinero.
- 393
- 00:35:13,541 --> 00:35:15,625
- También destruye billetes antiguos.
- 394
- 00:35:15,833 --> 00:35:17,833
- Y, con todo lo que están recibiendo,
- 395
- 00:35:17,916 --> 00:35:20,875
- trabajan a destajo
- para destruir lo que no vale.
- 396
- 00:35:20,958 --> 00:35:22,166
- Cada día,
- 397
- 00:35:23,000 --> 00:35:26,041
- trituran millones,
- los cargan en un buen camión
- 398
- 00:35:26,125 --> 00:35:27,958
- y se los llevan para quemarlos.
- 399
- 00:35:28,041 --> 00:35:32,125
- O sea, ¿que está el dinero bueno y el malo
- en el mismo sitio a la vez?
- 400
- 00:35:32,250 --> 00:35:33,791
- ¿Cuál es el puto plan?
- 401
- 00:35:34,833 --> 00:35:37,583
- Coger la pasta,
- irnos a Canadá y morir ricos.
- 402
- 00:35:37,666 --> 00:35:39,833
- Ya, pero ¿cuál es el plan?
- 403
- 00:35:40,458 --> 00:35:41,583
- ¿Cómo lo hacemos?
- 404
- 00:35:45,041 --> 00:35:47,791
- La cogemos,
- nos vamos a Canadá y morimos ricos.
- 405
- 00:35:52,541 --> 00:35:53,583
- ¿De qué va esto?
- 406
- 00:35:55,416 --> 00:35:57,583
- - Es mi puto plan.
- - No, qué va.
- 407
- 00:35:58,541 --> 00:35:59,833
- ¿Cómo que no?
- 408
- 00:36:02,833 --> 00:36:04,166
- ¿Que no es mi plan?
- 409
- 00:36:05,250 --> 00:36:06,458
- Necesito tres cosas.
- 410
- 00:36:06,916 --> 00:36:09,000
- Primero, un conductor. Sé quién.
- 411
- 00:36:09,291 --> 00:36:10,541
- Genial, otro tío.
- 412
- 00:36:10,625 --> 00:36:12,750
- Segundo, cinco millones en efectivo.
- 413
- 00:36:12,958 --> 00:36:15,083
- - Pero pueden ser falsos.
- - Exacto.
- 414
- 00:36:15,625 --> 00:36:16,625
- Y tercero…
- 415
- 00:36:18,250 --> 00:36:21,000
- …necesitaré
- tres cargas explosivas conformadas,
- 416
- 00:36:21,083 --> 00:36:22,791
- como para volar un tanque.
- 417
- 00:36:22,875 --> 00:36:23,875
- Cuenta con ellas.
- 418
- 00:36:24,666 --> 00:36:28,500
- Lo que pasa es que solo sé
- de dos sitios donde las puedan tener:
- 419
- 00:36:28,583 --> 00:36:29,583
- en el Ejército…
- 420
- 00:36:29,666 --> 00:36:31,916
- ¿Me has oído? No le des más vueltas.
- 421
- 00:36:34,541 --> 00:36:35,958
- …y en la familia Dumois.
- 422
- 00:36:38,041 --> 00:36:39,666
- Eres hijo de Rossi Dumois.
- 423
- 00:36:42,000 --> 00:36:44,250
- Lleva la mayor organización criminal.
- 424
- 00:36:44,333 --> 00:36:45,166
- Presuntamente.
- 425
- 00:36:45,833 --> 00:36:47,833
- Es heredero de miles de millones,
- 426
- 00:36:48,458 --> 00:36:52,291
- pero vosotros vivís escondidos
- en un loft cutre rodeado de minas.
- 427
- 00:36:53,291 --> 00:36:54,125
- ¿Qué?
- 428
- 00:36:55,291 --> 00:36:56,291
- ¿Me lo explicas?
- 429
- 00:36:56,708 --> 00:36:57,708
- ¿El qué?
- 430
- 00:36:58,250 --> 00:36:59,666
- La familia no se elige.
- 431
- 00:36:59,750 --> 00:37:02,958
- A ver, ¿qué más da
- quién cojones sea mi padre?
- 432
- 00:37:03,375 --> 00:37:06,041
- - No es un secreto.
- - Pues tengo una pregunta.
- 433
- 00:37:08,000 --> 00:37:09,625
- ¿Qué coño haces?
- 434
- 00:37:10,958 --> 00:37:14,000
- Tu padre me quiere muerto,
- así que explícate.
- 435
- 00:37:15,666 --> 00:37:18,541
- Relájate, Bricke.
- La chaqueta es de Armani, tío.
- 436
- 00:37:18,625 --> 00:37:20,375
- - ¡Que te expliques!
- - Vale.
- 437
- 00:37:22,333 --> 00:37:24,166
- "Aquí yace Kevin Cash,
- 438
- 00:37:24,500 --> 00:37:25,916
- hijo de un mafioso.
- 439
- 00:37:26,916 --> 00:37:28,916
- Nunca hizo nada en su vida".
- 440
- 00:37:29,250 --> 00:37:31,416
- Eso es lo que pondrá en mi lápida.
- 441
- 00:37:31,833 --> 00:37:33,958
- En cuanto arranquen la puta señal,
- 442
- 00:37:34,625 --> 00:37:38,166
- será el último delito
- de la historia de los EE. UU.
- 443
- 00:37:38,250 --> 00:37:40,041
- Eso sí es un legado, macho.
- 444
- 00:37:40,250 --> 00:37:44,041
- "Legado". Otra buena palabra.
- Tú quieres venganza. Yo, un legado.
- 445
- 00:37:53,666 --> 00:37:54,666
- ¡Joder!
- 446
- 00:37:59,583 --> 00:38:00,583
- Por cierto,
- 447
- 00:38:00,750 --> 00:38:03,291
- mi loft no es cutre, ¿te enteras?
- 448
- 00:38:03,833 --> 00:38:05,500
- IPA
- EL FIN DE LA DELINCUENCIA
- 449
- 00:38:11,500 --> 00:38:12,541
- Hola, Sawyer.
- 450
- 00:38:12,875 --> 00:38:14,125
- ¿Cómo lo llevas?
- 451
- 00:38:15,250 --> 00:38:18,458
- Menuda putada lo que te pasó.
- ¿Cuánto queda? ¿Dos días?
- 452
- 00:38:18,541 --> 00:38:20,083
- Oye, te quería comentar…
- 453
- 00:38:20,166 --> 00:38:21,458
- Quiero volver.
- 454
- 00:38:23,958 --> 00:38:26,458
- Póngame a patrullar, sargento, donde sea.
- 455
- 00:38:27,625 --> 00:38:29,375
- ¿A ti qué mosca te ha picado?
- 456
- 00:38:31,291 --> 00:38:32,333
- Es que…
- 457
- 00:38:33,375 --> 00:38:35,208
- …quiero acabar en condiciones.
- 458
- 00:38:37,291 --> 00:38:39,291
- Este trabajo es mi vida, sargento.
- 459
- 00:38:44,333 --> 00:38:45,166
- Carrillo…
- 460
- 00:38:50,833 --> 00:38:53,333
- - Gracias.
- - Dale caña, superpoli.
- 461
- 00:38:53,416 --> 00:38:55,041
- - Ten cuidado.
- - El chaleco.
- 462
- 00:38:55,125 --> 00:38:56,833
- Gracias. Gracias, sargento.
- 463
- 00:38:59,333 --> 00:39:01,375
- - ¿Conduces tú hoy?
- - Venga.
- 464
- 00:39:43,000 --> 00:39:44,708
- ¡Eh! ¡Quítate de en medio!
- 465
- 00:39:45,416 --> 00:39:46,500
- Putos animales.
- 466
- 00:40:01,541 --> 00:40:02,666
- ¿Qué te esperabas?
- 467
- 00:40:03,000 --> 00:40:04,208
- El drogata de papá.
- 468
- 00:40:05,000 --> 00:40:06,750
- Perdón. Que te den.
- 469
- 00:40:07,291 --> 00:40:10,333
- Todos los gilipollas colgados
- que chupan del bote
- 470
- 00:40:10,416 --> 00:40:12,541
- se preparan para la rave definitiva.
- 471
- 00:40:12,625 --> 00:40:14,458
- Ya no necesitan más pasta.
- 472
- 00:40:16,458 --> 00:40:20,125
- En cuanto pongan la IPA,
- saben que ya nadie se la va a robar.
- 473
- 00:40:20,208 --> 00:40:22,166
- Qué cabrones. ¡Eh! ¿Y mi mesa?
- 474
- 00:40:22,250 --> 00:40:25,041
- ¿De qué hablaba?
- Se me ha ido el santo al cielo.
- 475
- 00:40:28,916 --> 00:40:30,541
- Hablabas de tu manifiesto.
- 476
- 00:40:30,958 --> 00:40:33,875
- Ah, sí, el manifiesto
- que se la suda a todos,
- 477
- 00:40:33,958 --> 00:40:35,958
- reina mía del MIT.
- 478
- 00:40:37,625 --> 00:40:38,625
- ¿Lo sabías?
- 479
- 00:40:38,958 --> 00:40:40,166
- Ahí donde la ves,
- 480
- 00:40:40,250 --> 00:40:45,208
- ¿sabes que ha ido a la facultad
- de tecnología más prestigiosa
- 481
- 00:40:45,291 --> 00:40:46,916
- de todo el mundo, diría yo?
- 482
- 00:40:47,000 --> 00:40:48,833
- Tiene un diploma con su nombre.
- 483
- 00:40:48,916 --> 00:40:51,708
- Porque ella lo puso
- después de piratearlos.
- 484
- 00:40:52,833 --> 00:40:54,916
- Y, antes de eso, pirateó al… ¿FBI?
- 485
- 00:40:55,750 --> 00:40:56,750
- Pues sí.
- 486
- 00:40:57,041 --> 00:40:59,250
- Mírala. Parece que le dé vergüenza.
- 487
- 00:40:59,750 --> 00:41:02,708
- Sí, primero el FBI, el MIT y luego tú.
- 488
- 00:41:03,625 --> 00:41:05,458
- Los tres hitos de mi carrera.
- 489
- 00:41:11,458 --> 00:41:12,916
- ¿Te suena la expresión…
- 490
- 00:41:14,500 --> 00:41:16,375
- …"detrás de todo gran hombre…"?
- 491
- 00:41:16,458 --> 00:41:17,458
- ¿Cómo era?
- 492
- 00:41:17,958 --> 00:41:18,833
- "Detrás…
- 493
- 00:41:19,833 --> 00:41:22,541
- …de todo gran hombre hay una mujer".
- 494
- 00:41:24,166 --> 00:41:25,166
- Es tal cual.
- 495
- 00:41:25,708 --> 00:41:27,833
- ¿Quién dice que seas un gran hombre?
- 496
- 00:41:29,541 --> 00:41:31,958
- "¿Quién dice que seas un gran hombre?".
- 497
- 00:41:32,458 --> 00:41:35,083
- Qué cachonda, me parto contigo.
- 498
- 00:41:35,166 --> 00:41:38,250
- ¿Y si te vas a tomar por saco
- y nos traes champán?
- 499
- 00:41:42,125 --> 00:41:43,125
- Mujer.
- 500
- 00:41:45,791 --> 00:41:46,791
- Hostia.
- 501
- 00:41:48,875 --> 00:41:50,750
- ¡DOS DÍAS PARA EL LANZAMIENTO!
- 502
- 00:41:51,625 --> 00:41:53,041
- La he sentido una vez.
- 503
- 00:41:56,250 --> 00:41:57,250
- La señal.
- 504
- 00:41:58,333 --> 00:41:59,333
- En el coco.
- 505
- 00:42:01,333 --> 00:42:02,333
- Directamente.
- 506
- 00:42:03,750 --> 00:42:08,333
- Una modulación molecular
- de la corteza prefrontal.
- 507
- 00:42:11,666 --> 00:42:12,791
- Es una locura.
- 508
- 00:42:12,875 --> 00:42:16,583
- Puedes ver todas las cosas malas
- y preciosas que piensas hacer.
- 509
- 00:42:16,666 --> 00:42:19,291
- Puedes visualizarlas una y otra vez,
- 510
- 00:42:19,625 --> 00:42:20,833
- paso a paso.
- 511
- 00:42:23,333 --> 00:42:25,125
- Y cuando le dices a tu cuerpo:
- 512
- 00:42:25,208 --> 00:42:28,458
- "¿Recuerdas todo eso que íbamos a hacer?
- Pues hazlo".
- 513
- 00:42:29,875 --> 00:42:32,333
- ¡Pum! Te quedas mongolo perdido.
- 514
- 00:42:35,500 --> 00:42:36,541
- Es una locura.
- 515
- 00:42:37,791 --> 00:42:38,875
- ¿Se puede burlar?
- 516
- 00:42:40,416 --> 00:42:42,458
- - ¿Cómo?
- - La señal.
- 517
- 00:42:43,208 --> 00:42:44,625
- ¿Que si se puede burlar?
- 518
- 00:42:44,833 --> 00:42:46,666
- Bueno, sí. Pero la palmarías.
- 519
- 00:42:50,791 --> 00:42:53,625
- - No te pongas así. ¡Perdón!
- - Toma, gran hombre.
- 520
- 00:42:53,708 --> 00:42:55,291
- - Que lo…
- - Vete a la mierda.
- 521
- 00:42:55,375 --> 00:42:57,583
- ¿Qué pasa ahora? Nena, vuelve aquí.
- 522
- 00:43:01,000 --> 00:43:02,125
- Venga, un brindis.
- 523
- 00:43:02,750 --> 00:43:04,125
- Estamos de celebración.
- 524
- 00:43:05,458 --> 00:43:07,916
- Por los últimos días del crimen.
- 525
- 00:43:17,041 --> 00:43:19,416
- ACTIVACIÓN
- 02 DÍAS 00 HORAS 30 MINUTOS
- 526
- 00:43:33,875 --> 00:43:38,125
- Entonces, según usted,
- a los nuevos agentes federales
- 527
- 00:43:38,208 --> 00:43:40,291
- no les afectará la señal IPA.
- 528
- 00:43:40,375 --> 00:43:44,166
- No, digo que la policía tiene
- una relación especial con la ley.
- 529
- 00:43:44,250 --> 00:43:48,958
- Un agente siempre ha podido recurrir
- a la fuerza letal en caso de necesidad.
- 530
- 00:43:49,041 --> 00:43:52,166
- Pero los inhibidores
- llevan esa libertad a otro nivel.
- 531
- 00:43:52,250 --> 00:43:53,458
- No estoy de acuerdo.
- 532
- 00:43:53,541 --> 00:43:55,500
- Acabaremos en un Estado policial…
- 533
- 00:43:59,833 --> 00:44:01,833
- Sawyer, ¿qué puedo hacer por ti?
- 534
- 00:44:03,708 --> 00:44:06,875
- ¿Aún estoy a tiempo
- de apuntarme para el implante?
- 535
- 00:44:11,000 --> 00:44:13,625
- Rellénalo y me lo traes
- mañana por la mañana.
- 536
- 00:44:14,166 --> 00:44:15,750
- Vale. Gracias.
- 537
- 00:44:40,583 --> 00:44:42,250
- Me ha costado encontrarte.
- 538
- 00:44:44,625 --> 00:44:47,000
- Pero para algo me dedico a esto, ¿no?
- 539
- 00:44:56,583 --> 00:44:58,666
- Dijiste que no querías verme más.
- 540
- 00:44:59,833 --> 00:45:02,500
- O, si no, te suicidarías.
- ¿No fue algo así?
- 541
- 00:46:33,250 --> 00:46:34,291
- Los chivatos.
- 542
- 00:46:35,958 --> 00:46:38,416
- Se largarían, pero no tienen adónde.
- 543
- 00:46:39,750 --> 00:46:40,750
- Deberías irte.
- 544
- 00:46:43,333 --> 00:46:44,458
- Te estará buscando.
- 545
- 00:46:44,875 --> 00:46:46,250
- A lo mejor me da igual.
- 546
- 00:46:49,250 --> 00:46:50,250
- Tú no eres así.
- 547
- 00:46:52,208 --> 00:46:53,875
- Lo tienes todo calculado.
- 548
- 00:46:54,625 --> 00:46:56,208
- No es culpa mía, ¿sabes?
- 549
- 00:46:57,375 --> 00:46:58,750
- Que no me fíe de nadie.
- 550
- 00:47:01,458 --> 00:47:02,458
- Mi madre…
- 551
- 00:47:04,250 --> 00:47:06,125
- …me criaba ella sola…
- 552
- 00:47:07,916 --> 00:47:11,333
- …pero conoció a un tío que ganaba pasta…
- 553
- 00:47:13,625 --> 00:47:15,125
- …y me trataba fatal.
- 554
- 00:47:17,166 --> 00:47:18,750
- Me pegó hasta que me fui.
- 555
- 00:47:20,500 --> 00:47:24,583
- Luego vinieron más capullos,
- hasta que acabé con Kevin.
- 556
- 00:47:29,000 --> 00:47:30,208
- ¿Me haces un favor?
- 557
- 00:47:32,250 --> 00:47:33,708
- ¿Me abrazas un rato?
- 558
- 00:47:39,958 --> 00:47:41,666
- ¿Es parte de tu estrategia?
- 559
- 00:47:44,041 --> 00:47:45,083
- ¿Tú qué crees?
- 560
- 00:48:34,791 --> 00:48:35,791
- Sigues vivo.
- 561
- 00:48:36,833 --> 00:48:37,833
- Sigo vivo.
- 562
- 00:48:38,458 --> 00:48:40,416
- - ¿Cómo estás?
- - Bien.
- 563
- 00:48:42,583 --> 00:48:43,666
- Bonita casa.
- 564
- 00:48:45,041 --> 00:48:46,416
- Bonito barrio.
- 565
- 00:48:46,875 --> 00:48:49,500
- ¿Con una bandera
- delante de tu casa y todo?
- 566
- 00:48:50,583 --> 00:48:51,583
- Ya ves.
- 567
- 00:48:53,750 --> 00:48:55,458
- ¿Qué hay de tus sueños, Ross?
- 568
- 00:48:55,916 --> 00:48:57,833
- Estoy mayor para esto, Bricke.
- 569
- 00:48:59,083 --> 00:49:00,083
- Dime.
- 570
- 00:49:01,791 --> 00:49:03,000
- ¿Qué querías?
- 571
- 00:49:07,416 --> 00:49:08,416
- Te necesito.
- 572
- 00:49:18,458 --> 00:49:19,458
- Mil millones.
- 573
- 00:49:21,041 --> 00:49:22,041
- ¿Mil millones?
- 574
- 00:49:23,666 --> 00:49:25,791
- ¿Y cómo no lo hemos hecho antes?
- 575
- 00:49:28,250 --> 00:49:29,875
- Así son las oportunidades.
- 576
- 00:49:30,958 --> 00:49:32,041
- Van y vienen.
- 577
- 00:49:34,541 --> 00:49:35,916
- Macho, la IPA esta…
- 578
- 00:49:37,125 --> 00:49:38,500
- …de los cojones…
- 579
- 00:49:39,958 --> 00:49:41,041
- …deja una laguna.
- 580
- 00:49:42,083 --> 00:49:43,208
- Los dos sabemos…
- 581
- 00:49:44,416 --> 00:49:46,416
- …que todo es cuestión de timing.
- 582
- 00:49:48,166 --> 00:49:49,166
- Así que…
- 583
- 00:49:50,333 --> 00:49:51,833
- …te necesito para esto.
- 584
- 00:49:57,000 --> 00:49:58,125
- No sé qué decirte.
- 585
- 00:50:18,250 --> 00:50:19,583
- ¿A quién viene a ver?
- 586
- 00:50:19,666 --> 00:50:20,666
- A Jack Morgan.
- 587
- 00:50:34,500 --> 00:50:37,708
- DEPARTAMENTO DE POLICÍA
- ANTECEDENTES DEL DETENIDO
- 588
- 00:50:42,833 --> 00:50:47,125
- Mi secretaria me asegura
- que era un pez gordo en esta ciudad.
- 589
- 00:50:47,666 --> 00:50:48,791
- Nunca lo cogieron.
- 590
- 00:50:50,375 --> 00:50:53,333
- La recompra se centra
- en ladrones de guante blanco:
- 591
- 00:50:53,416 --> 00:50:55,416
- banqueros, gerentes de fondos…
- 592
- 00:50:55,500 --> 00:50:59,208
- Gente que ha escondido grandes sumas
- que, de no ser repatriadas,
- 593
- 00:50:59,291 --> 00:51:02,916
- simplemente saldrán de circulación
- una vez se active la señal,
- 594
- 00:51:03,000 --> 00:51:04,833
- lo cual no beneficia a nadie.
- 595
- 00:51:05,083 --> 00:51:07,208
- No es para ladrones de bolsos.
- 596
- 00:51:10,583 --> 00:51:11,583
- Cinco millones.
- 597
- 00:51:12,541 --> 00:51:13,583
- En efectivo.
- 598
- 00:51:14,416 --> 00:51:17,583
- Cinco millones de dólares en efectivo.
- 599
- 00:51:19,375 --> 00:51:20,625
- ¿Y cómo los traería?
- 600
- 00:51:21,875 --> 00:51:23,625
- Llenando el maletero de billetes.
- 601
- 00:51:26,541 --> 00:51:30,041
- Con el programa de amnistía de la IPA,
- le puedo ofrecer…
- 602
- 00:51:31,166 --> 00:51:33,000
- …350 000 dólares.
- 603
- 00:51:33,625 --> 00:51:35,125
- Sabrá que llega tarde.
- 604
- 00:51:35,208 --> 00:51:37,458
- La señal se activa en apenas 24 horas,
- 605
- 00:51:37,541 --> 00:51:41,333
- momento en que, como ya sabe,
- su dinero será inservible.
- 606
- 00:51:41,750 --> 00:51:43,375
- El mejor trato de su vida.
- 607
- 00:51:55,166 --> 00:51:56,291
- Todo lo que pedías.
- 608
- 00:51:56,375 --> 00:52:00,958
- Te morías por decir "todo rodado"
- o una parida por el estilo, ¿verdad?
- 609
- 00:52:01,375 --> 00:52:02,208
- Puede.
- 610
- 00:52:03,583 --> 00:52:05,333
- Hora de ponernos policíacos.
- 611
- 00:52:07,958 --> 00:52:08,958
- ¿Así de fácil?
- 612
- 00:52:10,625 --> 00:52:11,458
- No.
- 613
- 00:52:12,333 --> 00:52:16,333
- Controlan los números de serie,
- así que no me los puedo inventar.
- 614
- 00:52:16,708 --> 00:52:20,333
- He pirateado la base de datos federal
- y tengo números limpios.
- 615
- 00:52:21,041 --> 00:52:23,875
- Luego viene la mezcla
- para las marcas de agua,
- 616
- 00:52:23,958 --> 00:52:25,291
- que no es para tanto,
- 617
- 00:52:25,625 --> 00:52:28,041
- pero la impresora
- no la acepta como tinta,
- 618
- 00:52:28,625 --> 00:52:31,833
- así que hay que piratear la impresora,
- es decir, a HP,
- 619
- 00:52:31,916 --> 00:52:34,541
- no a los federales,
- y eso sí que es jodido.
- 620
- 00:52:36,916 --> 00:52:39,833
- La única forma de detectarlo
- es quemándolo,
- 621
- 00:52:40,375 --> 00:52:43,750
- así que no les acerques
- un cigarrillo a mis chicos, ¿vale?
- 622
- 00:52:44,291 --> 00:52:46,708
- Esto no te lo enseñaron los del MIT, ¿no?
- 623
- 00:52:48,000 --> 00:52:51,541
- Me gustan los coches rápidos
- y los números con muchos ceros.
- 624
- 00:53:00,833 --> 00:53:01,833
- Hola.
- 625
- 00:53:04,791 --> 00:53:06,708
- Sí, estoy en casa de Bricke.
- 626
- 00:53:07,708 --> 00:53:09,958
- Ahora me la estaba metiendo, ¿verdad?
- 627
- 00:53:38,666 --> 00:53:40,000
- ACTIVADO
- 628
- 00:53:46,875 --> 00:53:48,791
- Preparen su documentación.
- 629
- 00:53:48,875 --> 00:53:53,500
- No se permitirá el paso a nadie
- sin la debida identificación.
- 630
- 00:53:56,875 --> 00:53:57,916
- Identifíquese.
- 631
- 00:54:13,208 --> 00:54:14,041
- Espere.
- 632
- 00:54:21,000 --> 00:54:21,833
- Adelante.
- 633
- 00:54:28,791 --> 00:54:30,833
- ¿Te has quedado a gusto, Posner?
- 634
- 00:54:33,083 --> 00:54:36,583
- ¿Puedes decirle a tu mono amaestrado
- que no me joda la cara?
- 635
- 00:54:36,666 --> 00:54:38,250
- Me pedirán explicaciones.
- 636
- 00:54:39,041 --> 00:54:40,916
- No le jodas la cara.
- 637
- 00:54:55,250 --> 00:54:56,250
- ¿Dónde está?
- 638
- 00:54:57,125 --> 00:54:59,125
- Primero la información, por favor.
- 639
- 00:55:00,750 --> 00:55:03,833
- Vamos a por la cámara principal.
- Hay mucha pasta.
- 640
- 00:55:04,250 --> 00:55:06,458
- - ¿Y ahí cogemos a Kevin Cash?
- - No.
- 641
- 00:55:07,666 --> 00:55:10,666
- Cambiaremos la carga en la acería,
- antes de medianoche.
- 642
- 00:55:10,750 --> 00:55:12,041
- Lo estará celebrando.
- 643
- 00:55:12,666 --> 00:55:14,625
- Entonces tendréis más opciones.
- 644
- 00:55:18,208 --> 00:55:21,916
- ¿Por qué robaría tanto dinero
- antes de que se encienda la señal?
- 645
- 00:55:22,708 --> 00:55:23,958
- No podrá gastárselo.
- 646
- 00:55:24,041 --> 00:55:27,500
- Kevin no lo hace por el dinero.
- Solo quiere ser famoso.
- 647
- 00:55:27,916 --> 00:55:29,208
- ¿Y Graham Bricke?
- 648
- 00:55:30,583 --> 00:55:33,208
- Bricke es un mandado.
- No tiene importancia.
- 649
- 00:55:37,041 --> 00:55:39,666
- Me encantaría enseñárselas a tu novio.
- 650
- 00:55:40,500 --> 00:55:41,875
- Me refiero al oficial,
- 651
- 00:55:41,958 --> 00:55:44,583
- antes de enchironarlo el resto de su vida.
- 652
- 00:55:48,500 --> 00:55:50,083
- Bricke es parte del plan.
- 653
- 00:55:52,416 --> 00:55:55,125
- Fíjate, Posner. Esto promete.
- 654
- 00:55:56,041 --> 00:55:58,416
- También podríamos formar parte del plan.
- 655
- 00:55:59,500 --> 00:56:00,750
- Tienes razón, socio.
- 656
- 00:56:02,666 --> 00:56:05,708
- Parece que nuestra invitada
- se siente generosa.
- 657
- 00:56:12,666 --> 00:56:13,958
- ¿Dónde la tenéis?
- 658
- 00:56:30,083 --> 00:56:31,083
- Hola.
- 659
- 00:56:31,666 --> 00:56:32,958
- ¿Estás bien?
- 660
- 00:56:33,208 --> 00:56:35,125
- ¿Estás bien? ¿Te han hecho daño?
- 661
- 00:56:35,208 --> 00:56:36,208
- ¿No?
- 662
- 00:56:38,750 --> 00:56:39,958
- Te echaba de menos.
- 663
- 00:56:42,416 --> 00:56:44,791
- Tu hermana te quiere mucho, ¿lo sabes?
- 664
- 00:56:45,875 --> 00:56:46,875
- Tienes suerte.
- 665
- 00:56:48,666 --> 00:56:49,500
- Eh.
- 666
- 00:56:52,750 --> 00:56:53,750
- Toma.
- 667
- 00:56:54,125 --> 00:56:57,250
- - Vale. Sabes adónde ir, ¿no?
- - No quiero irme sin ti.
- 668
- 00:56:57,333 --> 00:56:59,916
- Lo sé, pero no te queda otra. Lo siento.
- 669
- 00:57:00,000 --> 00:57:01,625
- Nos veremos allí, ¿vale?
- 670
- 00:57:01,708 --> 00:57:02,708
- Te lo prometo.
- 671
- 00:57:14,125 --> 00:57:15,541
- Como me la juegues,
- 672
- 00:57:15,958 --> 00:57:17,791
- mandaré a Posner a Canadá…
- 673
- 00:57:18,541 --> 00:57:19,666
- …y la encontrará.
- 674
- 00:57:19,750 --> 00:57:22,875
- Y no me hace gracia,
- pero sabemos que le hará daño.
- 675
- 00:57:23,333 --> 00:57:24,833
- Y luego iremos a por ti.
- 676
- 00:57:25,875 --> 00:57:27,750
- Ya no podéis hacer una mierda.
- 677
- 00:57:27,833 --> 00:57:29,333
- Claro que podemos.
- 678
- 00:57:29,416 --> 00:57:32,833
- Somos el puto FBI.
- Fliparías con lo que podemos hacer.
- 679
- 00:57:33,208 --> 00:57:35,041
- Como saltarnos la puta señal.
- 680
- 00:57:46,208 --> 00:57:48,208
- Preparen su documentación.
- 681
- 00:57:48,708 --> 00:57:52,625
- No se permitirá el paso a nadie
- sin la debida identificación.
- 682
- 00:58:06,750 --> 00:58:10,750
- Díganos, ¿cuál es su opinión sobre la IPA?
- 683
- 00:58:10,833 --> 00:58:13,958
- De entrada,
- diría que todos necesitamos un cambio
- 684
- 00:58:14,041 --> 00:58:17,958
- y sabemos de sobra
- que este no es el país en el que me crie.
- 685
- 00:58:18,041 --> 00:58:20,041
- No es un EE. UU. que yo reconozca.
- 686
- 00:58:20,125 --> 00:58:24,500
- Tenemos que volver a sentirnos seguros
- y esa es la idea detrás de la IPA.
- 687
- 00:58:24,583 --> 00:58:27,791
- Entiendo, pero habrá
- otras formas de control mental.
- 688
- 00:58:27,875 --> 00:58:29,458
- Por poner un ejemplo:
- 689
- 00:58:29,541 --> 00:58:32,166
- "Tengo miedo de un ataque
- y estoy cansado…".
- 690
- 00:58:32,250 --> 00:58:35,083
- Como una bomba, nena
- Pum, pum
- 691
- 00:58:35,166 --> 00:58:38,083
- La gente cree
- que es cuestión de control, pero no.
- 692
- 00:58:38,166 --> 00:58:39,916
- Controlamos nuestros miedos.
- 693
- 00:58:40,000 --> 00:58:42,125
- No todos podemos salir por la noche.
- 694
- 00:58:42,208 --> 00:58:44,791
- Es por el bien
- de nuestras esposas e hijas,
- 695
- 00:58:44,875 --> 00:58:46,541
- a las que debemos proteger.
- 696
- 00:58:46,625 --> 00:58:47,666
- La IPA…
- 697
- 00:58:47,750 --> 00:58:50,625
- Por ti mi corazón hace…
- 698
- 00:58:51,750 --> 00:58:53,916
- …¡Catapum, pum!
- 699
- 00:58:54,875 --> 00:58:57,500
- Como el sexo sin dar la luz
- 700
- 00:59:01,541 --> 00:59:02,916
- Madre mía, qué cruz
- 701
- 00:59:08,958 --> 00:59:10,375
- Les damos más libertad.
- 702
- 00:59:10,458 --> 00:59:12,791
- Pero implica cierto nivel de control.
- 703
- 00:59:13,166 --> 00:59:17,250
- Solo sobre aquellos elementos
- de la sociedad que queremos erradicar.
- 704
- 00:59:17,333 --> 00:59:20,750
- Precisamente por eso protesta la gente…
- 705
- 00:59:57,416 --> 00:59:58,875
- PUTOS MADEROS
- 706
- 01:00:18,708 --> 01:00:21,666
- NO A LA IPA
- 707
- 01:00:25,083 --> 01:00:29,625
- Como en el caso del actor John Farley,
- que trató de huir la semana pasada,
- 708
- 01:00:29,750 --> 01:00:32,666
- la superestrella de la NBA
- LaMarr Duke y su mujer
- 709
- 01:00:32,750 --> 01:00:34,583
- habían liquidado sus cuentas.
- 710
- 01:00:34,666 --> 01:00:35,500
- PAPÁ Y YO
- 711
- 01:00:35,583 --> 01:00:39,083
- La pareja se disponía a salir del país
- en su jet privado
- 712
- 01:00:39,166 --> 01:00:42,500
- cuando un avión AC-130
- de las Fuerzas Aéreas abrió fuego.
- 713
- 01:00:42,583 --> 01:00:44,333
- ¿POR QUÉ DISPARÓ?
- VEREDICTO: ¡INOCENTE!
- 714
- 01:00:56,208 --> 01:00:59,583
- ACTIVACIÓN DE LA SEÑAL IPA
- 15 HORAS 49 MINUTOS 23 SEGUNDOS
- 715
- 01:01:00,500 --> 01:01:01,333
- Sigues vivo.
- 716
- 01:01:45,208 --> 01:01:46,583
- ¿Qué pasa, John Wayne?
- 717
- 01:01:48,375 --> 01:01:49,375
- ¿John Wayne?
- 718
- 01:01:50,958 --> 01:01:52,041
- Que le den a ese.
- 719
- 01:01:54,041 --> 01:01:54,958
- ¿Te da envidia?
- 720
- 01:01:56,708 --> 01:01:57,708
- Está muerto.
- 721
- 01:02:05,791 --> 01:02:06,875
- Estamos cubiertos.
- 722
- 01:02:06,958 --> 01:02:08,166
- ¿Es tu colega?
- 723
- 01:02:08,875 --> 01:02:09,708
- Sí.
- 724
- 01:02:10,166 --> 01:02:11,166
- Hola, colega.
- 725
- 01:02:16,333 --> 01:02:17,333
- Vale, guay.
- 726
- 01:02:24,333 --> 01:02:25,333
- Tranqui.
- 727
- 01:02:25,708 --> 01:02:27,291
- También me sale de lado.
- 728
- 01:02:28,708 --> 01:02:29,708
- Te veo preparado.
- 729
- 01:02:30,291 --> 01:02:32,291
- Sí, bueno, mi padre es un poco…
- 730
- 01:02:32,958 --> 01:02:36,166
- …tosco, que digamos,
- así que nunca está de más.
- 731
- 01:02:37,166 --> 01:02:38,166
- ¿Tu padre?
- 732
- 01:02:39,000 --> 01:02:40,708
- ¿Me la vas a meter doblada?
- 733
- 01:02:41,166 --> 01:02:42,166
- ¿Que yo qué?
- 734
- 01:02:42,625 --> 01:02:43,750
- ¿De qué hablas?
- 735
- 01:02:43,833 --> 01:02:46,666
- - ¿Te has olvidado del atraco?
- - Estás paranoico.
- 736
- 01:02:46,791 --> 01:02:47,833
- Ya te lo dije.
- 737
- 01:02:47,916 --> 01:02:51,291
- Si mi familia no va a por ti,
- es que no le caes bien.
- 738
- 01:02:52,291 --> 01:02:55,583
- Aún necesitas
- las putas cargas explosivas, ¿no?
- 739
- 01:02:55,666 --> 01:02:57,083
- Vamos a ir a por ellas.
- 740
- 01:02:57,541 --> 01:02:59,125
- ¿De qué me sirves muerto?
- 741
- 01:03:01,541 --> 01:03:02,541
- Te necesito.
- 742
- 01:03:07,375 --> 01:03:08,375
- Vístete.
- 743
- 01:03:10,250 --> 01:03:11,916
- - Ya.
- - Vale, ya voy.
- 744
- 01:03:12,000 --> 01:03:13,375
- El que esperaba era yo.
- 745
- 01:03:14,416 --> 01:03:15,416
- Qué prisas.
- 746
- 01:03:19,666 --> 01:03:20,666
- Adiós, colega.
- 747
- 01:03:21,250 --> 01:03:22,708
- Mi comida ni la toques.
- 748
- 01:03:39,083 --> 01:03:40,166
- ¿Te fías de ella?
- 749
- 01:03:41,583 --> 01:03:42,583
- ¿De quién?
- 750
- 01:03:44,291 --> 01:03:45,500
- ¿De quién va a ser?
- 751
- 01:03:48,750 --> 01:03:50,458
- ¿Te llevas bien con tu padre?
- 752
- 01:03:51,416 --> 01:03:53,000
- Depende de cómo lo mires.
- 753
- 01:03:54,583 --> 01:03:59,000
- Los loqueros te dicen
- que aceptes a tu padre tal y como es…
- 754
- 01:03:59,958 --> 01:04:02,583
- …y evites el deseo de desbancarlo.
- 755
- 01:04:04,166 --> 01:04:07,666
- Pero, en mi opinión,
- mi padre no es más que un sociópata…
- 756
- 01:04:08,916 --> 01:04:09,916
- …controlador…
- 757
- 01:04:10,791 --> 01:04:12,875
- …que destruye todo lo que se acerca
- 758
- 01:04:12,958 --> 01:04:16,583
- a esa bomba negra de sangre
- con gusanos que tiene por corazón.
- 759
- 01:04:18,541 --> 01:04:19,958
- Vamos, que sois íntimos.
- 760
- 01:04:20,041 --> 01:04:21,458
- Superíntimos.
- 761
- 01:04:38,333 --> 01:04:42,833
- Joder, si nos han preparado
- una fiesta de bienvenida y todo.
- 762
- 01:04:44,250 --> 01:04:46,458
- Lonnie, estás hecho un asco, macho.
- 763
- 01:04:46,541 --> 01:04:48,166
- ¿Qué coño haces aquí, Kev?
- 764
- 01:04:48,541 --> 01:04:51,000
- - Te echaba de menos.
- - Lo que tú digas.
- 765
- 01:04:51,583 --> 01:04:52,708
- ¿Qué tal, Bricke?
- 766
- 01:04:58,250 --> 01:04:59,875
- Tú ve tirando, Kevin.
- 767
- 01:04:59,958 --> 01:05:02,041
- Tengo un asuntillo con tu amigo.
- 768
- 01:05:02,125 --> 01:05:03,458
- No, Lonnie.
- 769
- 01:05:03,541 --> 01:05:05,083
- Ahora es mi mejor amigo.
- 770
- 01:05:05,916 --> 01:05:07,333
- ¿Sabes lo que significa?
- 771
- 01:05:07,541 --> 01:05:09,458
- Que no lo podéis tocar.
- 772
- 01:05:11,416 --> 01:05:13,625
- No sabía que tuvieras amigos, Kev.
- 773
- 01:05:20,666 --> 01:05:22,791
- Contra el coche. Ya sabes cómo va.
- 774
- 01:05:23,916 --> 01:05:25,541
- Contra el coche, los dos.
- 775
- 01:05:28,041 --> 01:05:30,500
- Vale, que sí. ¡Joder, que es de Armani!
- 776
- 01:05:33,125 --> 01:05:35,125
- Estos juguetes te van grandes.
- 777
- 01:05:35,208 --> 01:05:37,541
- Te prometo que cuidaré de tus zorritas.
- 778
- 01:05:38,708 --> 01:05:39,708
- Por aquí.
- 779
- 01:05:40,708 --> 01:05:42,833
- Ves demasiadas películas, macho.
- 780
- 01:05:52,208 --> 01:05:55,791
- Vente, Bricke.
- Cuando quieras un curro de verdad, avisa.
- 781
- 01:06:04,208 --> 01:06:05,541
- No nos apuntéis, anda.
- 782
- 01:06:05,625 --> 01:06:07,166
- Es de mal gusto.
- 783
- 01:06:12,375 --> 01:06:16,416
- El Tribunal Supremo de los EE. UU.
- ha confirmado la prohibición
- 784
- 01:06:16,500 --> 01:06:19,833
- que impide a los ciudadanos nacionales
- salir del país
- 785
- 01:06:19,916 --> 01:06:21,416
- hasta que se implemente…
- 786
- 01:06:21,833 --> 01:06:23,166
- Esto ya es otra cosa.
- 787
- 01:06:23,250 --> 01:06:25,583
- Aquí están los malos de verdad, coño.
- 788
- 01:06:25,666 --> 01:06:26,791
- Los mafiosos.
- 789
- 01:06:26,875 --> 01:06:28,750
- Un brindis por joder el mundo.
- 790
- 01:06:32,500 --> 01:06:34,875
- Joder, faltan los grillos. ¿Se me oye?
- 791
- 01:06:35,708 --> 01:06:38,333
- - Vaya, vaya.
- - ¡Hola, hermanita!
- 792
- 01:06:38,750 --> 01:06:40,833
- - Te echaba de menos.
- - Yo a ti más.
- 793
- 01:06:45,833 --> 01:06:46,833
- ¿Dónde te metes?
- 794
- 01:06:49,083 --> 01:06:51,833
- Y dale. Que no… me beses en público.
- 795
- 01:06:52,625 --> 01:06:54,208
- ¿Yo? ¿Dónde te metes tú?
- 796
- 01:06:55,875 --> 01:06:57,583
- Se notan los kilitos de más.
- 797
- 01:06:57,666 --> 01:06:58,875
- Vete a la mierda.
- 798
- 01:06:59,458 --> 01:07:01,416
- - Le hará ilusión verte.
- - Mi hermana.
- 799
- 01:07:01,500 --> 01:07:03,416
- ¿Adónde vas con esa falda?
- 800
- 01:07:03,916 --> 01:07:04,791
- Déjame en paz.
- 801
- 01:07:04,875 --> 01:07:06,375
- Si se te ve todo…
- 802
- 01:07:07,041 --> 01:07:08,041
- …el puñetero…
- 803
- 01:07:10,541 --> 01:07:13,750
- ¡Papá! Soy yo, tu hijo favorito.
- 804
- 01:07:25,125 --> 01:07:26,458
- Mira quién ha venido.
- 805
- 01:07:35,125 --> 01:07:36,375
- Te daba por muerto.
- 806
- 01:07:37,583 --> 01:07:38,916
- Siento decepcionarte.
- 807
- 01:07:39,916 --> 01:07:41,833
- ¿Por qué traes chusma aquí?
- 808
- 01:07:42,375 --> 01:07:43,375
- Es mi abogado.
- 809
- 01:07:44,500 --> 01:07:45,583
- Y yo soy el papa.
- 810
- 01:07:46,875 --> 01:07:50,125
- Ya me imaginaba
- que aparecerías tarde o temprano.
- 811
- 01:07:50,708 --> 01:07:54,458
- Todos acabáis volviendo a papaíto
- con el rabo entre las piernas…
- 812
- 01:07:55,208 --> 01:07:56,208
- …a mendigar.
- 813
- 01:07:58,500 --> 01:08:01,000
- - ¿Dónde está lo bueno?
- - Tómate una copa.
- 814
- 01:08:03,541 --> 01:08:04,958
- Me he llevado un chasco.
- 815
- 01:08:05,041 --> 01:08:08,125
- Pensaba que te habrías montado
- una buena orgía romana
- 816
- 01:08:08,208 --> 01:08:09,583
- con tus putas ovejas.
- 817
- 01:08:10,250 --> 01:08:13,333
- Qué va.
- Ahora soy un ciudadano hecho y derecho.
- 818
- 01:08:14,291 --> 01:08:15,291
- Honrado.
- 819
- 01:08:16,625 --> 01:08:18,083
- El banco es mío.
- 820
- 01:08:19,250 --> 01:08:23,375
- Ya no tengo que reventar rodillas
- por un mísero 10 % en la calle.
- 821
- 01:08:23,791 --> 01:08:25,500
- Emitimos tarjetas de crédito
- 822
- 01:08:25,583 --> 01:08:30,291
- y le cobramos a un granjero cabeza hueca
- de Arkansas un 25 %.
- 823
- 01:08:31,625 --> 01:08:32,750
- Si no paga,
- 824
- 01:08:33,666 --> 01:08:37,125
- le mando al policía de turno
- y me quedo su casa.
- 825
- 01:08:37,916 --> 01:08:41,125
- Hay que ser muy hombre
- para aprovecharse de los pobres.
- 826
- 01:08:42,041 --> 01:08:43,458
- Y mira que es fácil.
- 827
- 01:08:43,541 --> 01:08:46,291
- Veo que sigues con tu complejo paterno.
- 828
- 01:08:46,750 --> 01:08:48,875
- Más que nunca, papá.
- 829
- 01:08:49,708 --> 01:08:51,000
- Necesitamos una cosa.
- 830
- 01:08:52,458 --> 01:08:55,708
- ¿Vienes a pedirme algo?
- Antes te lo llevabas sin más.
- 831
- 01:08:57,166 --> 01:08:59,708
- Está cabreado porque me tiré a su mujer.
- 832
- 01:08:59,791 --> 01:09:01,916
- A mi madre no, a su segunda mujer.
- 833
- 01:09:02,625 --> 01:09:03,958
- ¿Cómo está Victoria?
- 834
- 01:09:05,000 --> 01:09:06,166
- No sé si lo sabrás.
- 835
- 01:09:07,291 --> 01:09:08,291
- La maté.
- 836
- 01:09:10,375 --> 01:09:11,375
- Vaya.
- 837
- 01:09:12,708 --> 01:09:13,833
- No sé qué decir.
- 838
- 01:09:16,250 --> 01:09:17,958
- ¡Me tendiste una trampa!
- 839
- 01:09:19,375 --> 01:09:21,083
- ¡Intentaste matarme, joder!
- 840
- 01:09:22,833 --> 01:09:26,958
- ¿Qué clase de enfermo mental
- se folla a su madrastra?
- 841
- 01:09:27,041 --> 01:09:29,041
- ¡Yo te la presenté!
- 842
- 01:09:30,458 --> 01:09:33,291
- - Te lo di todo.
- - ¡No me diste una puta mierda!
- 843
- 01:09:33,375 --> 01:09:35,500
- - ¡A tomar por culo!
- - ¡Que te jodan!
- 844
- 01:09:35,583 --> 01:09:38,125
- ¡No me diste nada!
- ¡Se lo diste todo a ella!
- 845
- 01:09:38,208 --> 01:09:39,958
- ¡Madura, Kevin!
- 846
- 01:09:40,041 --> 01:09:41,666
- ¿Que madure? ¡Tú cállate!
- 847
- 01:09:42,416 --> 01:09:44,125
- ¡Vuélvete a tu fiestecita!
- 848
- 01:09:44,208 --> 01:09:46,000
- - ¡Adiós!
- - ¿Quieres mis tetas?
- 849
- 01:09:46,083 --> 01:09:47,375
- ¿Mis zapatos también?
- 850
- 01:09:47,583 --> 01:09:49,333
- - Puta zorra.
- - ¿Eso es todo?
- 851
- 01:09:49,541 --> 01:09:51,625
- - Mira que eres zorra.
- - ¿Ya está?
- 852
- 01:09:52,041 --> 01:09:54,125
- - ¡Adiós!
- - ¿Qué le parece a papá?
- 853
- 01:09:54,208 --> 01:09:57,333
- - Pírate.
- - Díselo, papá. ¿A que soy tu favorita?
- 854
- 01:09:57,416 --> 01:10:00,000
- ¡Tienes el corazón negro!
- 855
- 01:10:00,500 --> 01:10:02,083
- ¡Estás muerta por dentro!
- 856
- 01:10:05,666 --> 01:10:07,291
- No, ¿sabes lo que pasa?
- 857
- 01:10:07,375 --> 01:10:11,083
- Que me llaman y me dicen
- que mi padre quiere pedirme perdón.
- 858
- 01:10:11,958 --> 01:10:14,666
- Sabía que ni de coña,
- pero tenía la esperanza.
- 859
- 01:10:14,750 --> 01:10:18,166
- De verdad tenía la esperanza
- de que me pidiera perdón.
- 860
- 01:10:18,250 --> 01:10:20,625
- No sé por qué. Será que estoy loco.
- 861
- 01:10:20,708 --> 01:10:21,750
- ¿Y qué me llevé?
- 862
- 01:10:22,375 --> 01:10:23,458
- Esto.
- 863
- 01:10:23,541 --> 01:10:24,833
- Dos balazos.
- 864
- 01:10:24,916 --> 01:10:27,416
- Ese fue mi puto regalo de cumpleaños.
- 865
- 01:10:27,500 --> 01:10:29,125
- Intentaste matarme, joder.
- 866
- 01:10:29,208 --> 01:10:30,916
- Igual que mataste a mi madre.
- 867
- 01:10:33,875 --> 01:10:36,333
- Si esperas una disculpa, no la tendrás.
- 868
- 01:10:37,416 --> 01:10:39,333
- Todos nos aprovechamos de todos.
- 869
- 01:10:46,041 --> 01:10:48,666
- Y todos nos odiamos a todos.
- 870
- 01:10:50,000 --> 01:10:51,125
- Lo siento, Bricke.
- 871
- 01:11:12,000 --> 01:11:13,000
- Joder.
- 872
- 01:11:14,958 --> 01:11:16,916
- ¡Puto psicópata! ¿Qué has hecho?
- 873
- 01:11:17,000 --> 01:11:18,416
- ¡Me ha disparado, joder!
- 874
- 01:11:18,500 --> 01:11:20,750
- - ¿Te lo has cargado, gilipollas?
- - Sí.
- 875
- 01:11:20,833 --> 01:11:23,041
- ¡Levántame! ¡Tengo un plan, joder!
- 876
- 01:11:28,625 --> 01:11:31,375
- - ¿Cuál es el puto plan?
- - Dame un momento.
- 877
- 01:11:38,583 --> 01:11:40,666
- ¿Qué coño está pasando? ¡Vámonos!
- 878
- 01:11:42,250 --> 01:11:43,500
- Confía en mí.
- 879
- 01:11:46,875 --> 01:11:47,875
- Lo siento, papá.
- 880
- 01:11:49,041 --> 01:11:50,041
- ¿Para qué cierras?
- 881
- 01:11:50,125 --> 01:11:52,250
- Hijo de puta, tenías que dispararme.
- 882
- 01:11:55,458 --> 01:11:56,291
- ¿Vale?
- 883
- 01:12:00,166 --> 01:12:02,166
- Vamos. ¿Dónde coño están?
- 884
- 01:12:03,791 --> 01:12:04,625
- Joder.
- 885
- 01:12:06,875 --> 01:12:07,708
- ¡Bien!
- 886
- 01:12:15,583 --> 01:12:16,583
- ¡Abrid!
- 887
- 01:12:20,125 --> 01:12:21,125
- Confía en mí.
- 888
- 01:12:38,458 --> 01:12:40,791
- ¡Me cago en tu puta madre!
- 889
- 01:12:46,208 --> 01:12:47,916
- ¡Morid, cabronazos!
- 890
- 01:12:48,333 --> 01:12:50,708
- Despejado. Revienta esa puta pared.
- 891
- 01:13:21,583 --> 01:13:22,791
- ¿Qué haces? Vámonos.
- 892
- 01:13:33,500 --> 01:13:34,500
- Venga.
- 893
- 01:13:36,166 --> 01:13:37,000
- ¡Mierda!
- 894
- 01:13:40,083 --> 01:13:40,958
- ¡Cash!
- 895
- 01:13:42,833 --> 01:13:44,000
- ¡Cash, vámonos!
- 896
- 01:13:46,250 --> 01:13:48,875
- - ¡Vamos!
- - No me jodas, Connie.
- 897
- 01:14:07,000 --> 01:14:08,458
- ¡Hijo de puta!
- 898
- 01:14:20,583 --> 01:14:21,458
- ¡A por ellos!
- 899
- 01:14:34,958 --> 01:14:38,083
- Si no me muero del balazo,
- me vas a matar conduciendo.
- 900
- 01:14:44,750 --> 01:14:46,375
- Lonnie te estará buscando.
- 901
- 01:14:46,875 --> 01:14:49,500
- Límpiate un poco.
- Nos vemos en la estación.
- 902
- 01:15:14,750 --> 01:15:16,250
- Bricke, estás sangrando.
- 903
- 01:15:22,458 --> 01:15:23,291
- Yo no.
- 904
- 01:15:25,000 --> 01:15:26,083
- Tu novio.
- 905
- 01:15:34,166 --> 01:15:35,333
- Sé lo de la chica.
- 906
- 01:15:47,208 --> 01:15:48,541
- Te lo puedo explicar.
- 907
- 01:15:49,208 --> 01:15:50,041
- ¿El qué?
- 908
- 01:15:52,291 --> 01:15:54,041
- ¿Que nos has vendido al FBI?
- 909
- 01:15:57,833 --> 01:15:59,000
- Es mi hermana.
- 910
- 01:16:02,333 --> 01:16:04,541
- Te he dicho que te lo puedo explicar.
- 911
- 01:16:14,291 --> 01:16:16,125
- Puede que sea lo que queríamos.
- 912
- 01:16:24,250 --> 01:16:25,166
- Bricke.
- 913
- 01:16:55,583 --> 01:16:56,708
- Escúchame, Bricke.
- 914
- 01:16:58,166 --> 01:17:01,875
- Tengo a hombres
- por toda la ciudad buscando a Kevin,
- 915
- 01:17:01,958 --> 01:17:03,875
- así que es cuestión de tiempo.
- 916
- 01:17:03,958 --> 01:17:06,416
- A mí me sobra, al contrario que a ti.
- 917
- 01:17:13,416 --> 01:17:14,791
- ¿Y tú quién coño eras?
- 918
- 01:17:16,833 --> 01:17:18,208
- Una mujer de compañía.
- 919
- 01:17:20,416 --> 01:17:24,583
- Entonces, no te importará
- que torture a este maricón, ¿no?
- 920
- 01:17:26,375 --> 01:17:28,958
- Madre mía con la mujer de compañía.
- 921
- 01:17:40,708 --> 01:17:42,166
- Tu última oportunidad.
- 922
- 01:17:43,708 --> 01:17:44,625
- ¿Para qué?
- 923
- 01:17:46,916 --> 01:17:48,333
- ¿Me vas a bailar encima?
- 924
- 01:17:55,583 --> 01:17:56,583
- Eso mismo.
- 925
- 01:17:57,500 --> 01:17:58,583
- Seré tu putita.
- 926
- 01:18:03,166 --> 01:18:05,166
- Pero tienes que ser un poco más…
- 927
- 01:18:06,166 --> 01:18:07,916
- …detallista conmigo, ¿vale?
- 928
- 01:18:09,583 --> 01:18:13,041
- ¿Dónde está Kevin?
- ¡No te lo pienso volver a preguntar!
- 929
- 01:18:14,666 --> 01:18:15,666
- ¡Espera!
- 930
- 01:18:19,291 --> 01:18:20,916
- La que os interesa soy yo.
- 931
- 01:18:24,583 --> 01:18:25,583
- No te lo creas.
- 932
- 01:18:26,666 --> 01:18:27,958
- Kevin Cash.
- 933
- 01:18:28,625 --> 01:18:31,291
- Se hace llamar así
- porque no soporta "Dumois".
- 934
- 01:18:33,041 --> 01:18:36,541
- Y tiene una novia
- por la que hará casi cualquier cosa.
- 935
- 01:18:37,541 --> 01:18:38,375
- Yo.
- 936
- 01:18:39,208 --> 01:18:40,708
- Toma.
- 937
- 01:18:41,958 --> 01:18:43,750
- Toma ya.
- 938
- 01:18:48,416 --> 01:18:49,458
- Pues…
- 939
- 01:18:51,458 --> 01:18:52,708
- …lleváosla al coche.
- 940
- 01:18:53,750 --> 01:18:57,958
- Y esperadme.
- Le quiero hacer un par de preguntitas.
- 941
- 01:18:58,041 --> 01:18:59,250
- - No.
- - ¡Sí!
- 942
- 01:18:59,333 --> 01:19:00,500
- ¡Sí, anímate!
- 943
- 01:19:02,125 --> 01:19:03,125
- ¡Cabrón!
- 944
- 01:19:25,083 --> 01:19:26,958
- Quiero presentarte a alguien.
- 945
- 01:19:29,625 --> 01:19:31,208
- Puede que ya lo conozcas.
- 946
- 01:19:43,791 --> 01:19:45,125
- Que os lo paséis bien.
- 947
- 01:20:14,500 --> 01:20:17,583
- He pensado que no te lo querrás perder.
- 948
- 01:20:40,625 --> 01:20:41,625
- Hola, Bricke.
- 949
- 01:20:46,250 --> 01:20:48,041
- Pensaba que dejarías de fumar.
- 950
- 01:20:50,000 --> 01:20:51,083
- Tienes razón.
- 951
- 01:20:52,500 --> 01:20:53,500
- Debería dejarlo.
- 952
- 01:20:55,333 --> 01:20:59,291
- Pero antes de eso tenía otras prioridades.
- 953
- 01:21:03,916 --> 01:21:04,916
- Lo reconozco.
- 954
- 01:21:05,916 --> 01:21:07,333
- Estaba deseando…
- 955
- 01:21:09,958 --> 01:21:11,583
- …que llegara este momento.
- 956
- 01:21:20,833 --> 01:21:22,166
- Se puede decir…
- 957
- 01:21:22,833 --> 01:21:25,041
- …que me diste una razón para vivir.
- 958
- 01:21:33,666 --> 01:21:35,666
- No había mucha agua en el suelo.
- 959
- 01:21:38,750 --> 01:21:42,125
- Tardé un buen rato en apagar
- las llamas dando vueltas.
- 960
- 01:21:47,166 --> 01:21:49,166
- Aprendí de qué pasta estaba hecho.
- 961
- 01:21:50,333 --> 01:21:51,291
- Me debes una.
- 962
- 01:21:56,750 --> 01:21:58,666
- - ¿A que me debes una?
- - Sí.
- 963
- 01:21:59,000 --> 01:22:00,625
- - ¿Me debes una o no?
- - Sí.
- 964
- 01:22:02,708 --> 01:22:03,541
- ¡Sí!
- 965
- 01:22:26,208 --> 01:22:27,208
- Dime, Bricke.
- 966
- 01:22:29,291 --> 01:22:31,166
- ¿Tienes algo por lo que vivir?
- 967
- 01:22:57,750 --> 01:22:58,583
- ¡Bricke!
- 968
- 01:22:59,250 --> 01:23:00,375
- ¡No! ¡Bricke!
- 969
- 01:23:00,875 --> 01:23:01,958
- ¡Bricke!
- 970
- 01:23:02,708 --> 01:23:03,750
- ¡Bricke!
- 971
- 01:23:04,875 --> 01:23:05,708
- ¡Bricke!
- 972
- 01:24:40,541 --> 01:24:42,250
- El primer paso es primordial.
- 973
- 01:25:02,875 --> 01:25:04,416
- CARGA COMPLETA
- 974
- 01:25:09,750 --> 01:25:12,250
- No tengas miedo.
- Tú vales mucho para mí.
- 975
- 01:25:13,291 --> 01:25:14,625
- Te da algo de tiempo.
- 976
- 01:25:36,625 --> 01:25:37,791
- ¡Agachaos!
- 977
- 01:25:52,791 --> 01:25:54,750
- ¡Puto animal! ¡Hijo de puta!
- 978
- 01:26:00,583 --> 01:26:02,416
- Mira que eres feo, cabrón.
- 979
- 01:26:21,500 --> 01:26:22,500
- ¡Joder!
- 980
- 01:26:26,916 --> 01:26:27,916
- ¡Joder!
- 981
- 01:26:51,250 --> 01:26:52,500
- ¡Arranca, Ross! ¡Ya!
- 982
- 01:27:10,250 --> 01:27:12,416
- - Se va a cagar.
- - ¿Listo?
- 983
- 01:27:45,000 --> 01:27:46,916
- - ¿Estás bien?
- - Estoy bien.
- 984
- 01:27:47,000 --> 01:27:48,666
- Tú ve a por ella.
- 985
- 01:27:52,416 --> 01:27:53,583
- Su puta madre.
- 986
- 01:28:01,166 --> 01:28:03,666
- ¡Pare! ¡Salga del coche!
- 987
- 01:28:05,166 --> 01:28:06,166
- - ¡Rápido!
- - ¡Eh!
- 988
- 01:28:11,250 --> 01:28:12,083
- ¡Oye!
- 989
- 01:28:27,083 --> 01:28:29,083
- Por favor, no…
- 990
- 01:28:30,125 --> 01:28:33,500
- Te voy a dar una experiencia
- que nunca olvidarás.
- 991
- 01:28:33,583 --> 01:28:35,250
- Considéralo como un regalo
- 992
- 01:28:35,333 --> 01:28:38,416
- - para el resto de tu penosa vida.
- - Por favor.
- 993
- 01:28:38,916 --> 01:28:40,250
- - No.
- - Sí.
- 994
- 01:28:41,291 --> 01:28:42,791
- - Ya verás.
- - ¡Por favor!
- 995
- 01:28:43,375 --> 01:28:45,000
- - Es una experiencia.
- - No.
- 996
- 01:28:46,083 --> 01:28:48,625
- No te muevas. Vale.
- 997
- 01:29:18,166 --> 01:29:21,250
- ¿Cómo no vas a ser la novia de Kevin?
- 998
- 01:30:09,125 --> 01:30:11,125
- Te debo una disculpa.
- 999
- 01:30:14,666 --> 01:30:17,208
- Me arrepiento
- de haberte llamado "perdedor".
- 1000
- 01:31:02,041 --> 01:31:03,166
- ¿Sigues viva?
- 1001
- 01:31:06,250 --> 01:31:07,250
- Sí.
- 1002
- 01:31:08,833 --> 01:31:10,666
- Antes tenías una salida.
- 1003
- 01:31:13,125 --> 01:31:17,208
- - Deberías haberla aprovechado.
- - ¿Nadie hace nada por ti, Bricke?
- 1004
- 01:31:21,250 --> 01:31:22,291
- El FBI.
- 1005
- 01:31:24,416 --> 01:31:25,416
- ¿Cuándo atacará?
- 1006
- 01:31:35,833 --> 01:31:36,833
- Después.
- 1007
- 01:31:37,666 --> 01:31:38,916
- ¿De cambiar la carga?
- 1008
- 01:31:42,500 --> 01:31:44,333
- El que les interesa es Kevin.
- 1009
- 01:31:46,916 --> 01:31:49,541
- El FBI me pilló cuando pirateé su sistema.
- 1010
- 01:31:49,916 --> 01:31:50,833
- Son dos tíos.
- 1011
- 01:31:50,916 --> 01:31:53,875
- Si no hago lo que quieren,
- harán daño a mi hermana.
- 1012
- 01:31:54,708 --> 01:31:55,916
- No lo permitiré.
- 1013
- 01:31:56,000 --> 01:31:57,666
- Se acabó, Bricke.
- 1014
- 01:31:58,666 --> 01:31:59,666
- De verdad.
- 1015
- 01:32:01,916 --> 01:32:04,250
- Contigo nunca se sabe lo que es verdad.
- 1016
- 01:32:08,458 --> 01:32:12,375
- Necesitaba saber
- quién iba a salir ganando después de todo.
- 1017
- 01:32:16,083 --> 01:32:17,291
- Pero ya no es así.
- 1018
- 01:32:19,791 --> 01:32:21,083
- Lo sabes, ¿verdad?
- 1019
- 01:32:33,583 --> 01:32:34,583
- ¿Verdad?
- 1020
- 01:33:11,291 --> 01:33:13,291
- Dímelo, nena
- 1021
- 01:33:18,041 --> 01:33:20,041
- Dímelo, nena
- 1022
- 01:33:20,541 --> 01:33:22,125
- ¿Por qué juegas conmigo?
- 1023
- 01:33:23,416 --> 01:33:26,458
- Pero dices que no es nadie
- 1024
- 01:33:26,791 --> 01:33:27,833
- Dices que…
- 1025
- 01:33:27,916 --> 01:33:29,000
- Olvidas algo.
- 1026
- 01:33:34,291 --> 01:33:36,458
- ¿Quieres darme la puta llave?
- 1027
- 01:33:40,833 --> 01:33:44,750
- Después de medianoche tendremos
- 30 minutos para cruzar la frontera.
- 1028
- 01:33:44,833 --> 01:33:47,666
- Seis para cambiar la carga,
- ocho hasta llegar.
- 1029
- 01:33:48,041 --> 01:33:49,500
- No hay margen de error.
- 1030
- 01:33:51,500 --> 01:33:53,000
- Nos vemos al otro lado.
- 1031
- 01:33:58,708 --> 01:33:59,708
- Un abrazo.
- 1032
- 01:34:20,041 --> 01:34:23,625
- A falta de una hora
- para el lanzamiento de la señal IPA,
- 1033
- 01:34:23,708 --> 01:34:27,625
- la policía local de todo el país
- se prepara para entregar las armas
- 1034
- 01:34:27,708 --> 01:34:31,750
- como parte de la cesión
- de su jurisdicción a la policía federal.
- 1035
- 01:34:34,458 --> 01:34:38,083
- El puente Ambassador
- permanecerá cerrado hasta las 6:00.
- 1036
- 01:34:38,500 --> 01:34:40,583
- Se prohíbe temporalmente el paso.
- 1037
- 01:35:17,791 --> 01:35:19,333
- Buenas noches, caballeros.
- 1038
- 01:35:34,416 --> 01:35:36,416
- Ya me estás dando la puta pasta.
- 1039
- 01:35:36,500 --> 01:35:39,125
- ¡Dame la pasta!
- ¿Te crees que estoy de coña?
- 1040
- 01:35:45,291 --> 01:35:47,250
- No pillas mi sentido del humor.
- 1041
- 01:35:52,125 --> 01:35:53,625
- No sé, tío. Estoy mosca.
- 1042
- 01:35:54,166 --> 01:35:56,833
- Creo que uno de los nuestros
- saldrá malparado.
- 1043
- 01:35:59,416 --> 01:36:00,541
- Haz los honores.
- 1044
- 01:36:05,916 --> 01:36:09,666
- A falta de menos de una hora,
- las tensiones siguen en aumento
- 1045
- 01:36:09,750 --> 01:36:14,166
- mientras los manifestantes se enfrentan
- a la policía por todo el país.
- 1046
- 01:36:14,250 --> 01:36:19,333
- - El ausentismo policial alcanza el 90 %.
- - ¡No a la IPA!
- 1047
- 01:36:19,666 --> 01:36:22,083
- Carl, tengo miedo. Han salido de la nada.
- 1048
- 01:36:22,166 --> 01:36:24,041
- No sabía adónde ir. ¿Puedes…?
- 1049
- 01:36:24,125 --> 01:36:26,041
- - ¡No a la IPA!
- - Sí, estoy aquí.
- 1050
- 01:36:26,125 --> 01:36:27,625
- - ¡No a la IPA!
- - Delante.
- 1051
- 01:36:27,708 --> 01:36:31,541
- ¡No a la IPA!
- 1052
- 01:36:32,458 --> 01:36:34,000
- ¿Viene por Carl Wrightson?
- 1053
- 01:36:34,875 --> 01:36:35,875
- Sígame.
- 1054
- 01:36:36,208 --> 01:36:38,041
- Todo bien, ya me encargo yo.
- 1055
- 01:36:38,958 --> 01:36:40,916
- Lo siento. No sabía adónde ir.
- 1056
- 01:36:41,000 --> 01:36:42,333
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 1057
- 01:36:42,666 --> 01:36:44,583
- - Ven conmigo.
- - Gracias.
- 1058
- 01:37:25,833 --> 01:37:27,666
- Vale, 10-24.
- 1059
- 01:37:46,500 --> 01:37:48,666
- - Deberíais ser dos.
- - ¿Esta noche?
- 1060
- 01:37:50,000 --> 01:37:51,666
- ¿A quién se le ocurre salir?
- 1061
- 01:37:51,750 --> 01:37:52,750
- Está bien.
- 1062
- 01:37:53,208 --> 01:37:54,041
- Muy bien.
- 1063
- 01:38:13,791 --> 01:38:16,125
- Vale. Listo. Que pase.
- 1064
- 01:38:48,541 --> 01:38:49,541
- SE BUSCA
- 1065
- 01:38:49,625 --> 01:38:51,791
- Oiga, su invitada no puede pasar.
- 1066
- 01:38:52,166 --> 01:38:53,500
- ¿Sabes quién coño soy?
- 1067
- 01:38:54,333 --> 01:38:55,166
- Mírala.
- 1068
- 01:38:57,333 --> 01:38:58,208
- Vamos.
- 1069
- 01:39:15,583 --> 01:39:16,541
- ¿Randal?
- 1070
- 01:39:17,708 --> 01:39:19,541
- Tú no eres Randal. ¿Por qué…?
- 1071
- 01:39:31,500 --> 01:39:33,291
- Lo siento, acceso restringido.
- 1072
- 01:39:33,375 --> 01:39:34,583
- Ah, perdona.
- 1073
- 01:39:40,666 --> 01:39:43,458
- - Otros 300 heridos en un tiroteo…
- - Siéntate.
- 1074
- 01:39:43,541 --> 01:39:45,958
- …durante una protesta por la señal IPA…
- 1075
- 01:39:46,041 --> 01:39:48,500
- - ¿Un vaso de agua?
- - Sí, por favor.
- 1076
- 01:39:48,583 --> 01:39:53,125
- …desde un aparcamiento colindante
- antes de suicidarse.
- 1077
- 01:39:56,291 --> 01:39:57,125
- Gracias.
- 1078
- 01:39:58,750 --> 01:40:00,208
- ¿Seguro que estás bien?
- 1079
- 01:40:01,041 --> 01:40:01,875
- Sí.
- 1080
- 01:40:02,291 --> 01:40:05,375
- Lo siento, no quiero darte problemas.
- 1081
- 01:40:05,458 --> 01:40:08,708
- No pasa nada.
- De todos modos, mi parte ya está.
- 1082
- 01:40:11,000 --> 01:40:13,250
- Estamos esperando a tener luz verde…
- 1083
- 01:40:14,583 --> 01:40:15,500
- …de Washington.
- 1084
- 01:40:20,958 --> 01:40:22,083
- Gracias, Carl.
- 1085
- 01:40:22,833 --> 01:40:25,833
- Me lo acabas de poner mucho más fácil.
- 1086
- 01:40:36,791 --> 01:40:39,750
- Y yo que pensaba
- que quedaban meses para Navidad.
- 1087
- 01:41:16,541 --> 01:41:19,750
- Juega usted con fuego,
- ¿no le parece, señor Bricke?
- 1088
- 01:41:40,750 --> 01:41:41,583
- Esto…
- 1089
- 01:41:43,000 --> 01:41:44,333
- …es jugar con fuego.
- 1090
- 01:42:03,708 --> 01:42:04,541
- ¡Que no salga!
- 1091
- 01:42:30,500 --> 01:42:32,083
- ¡Cierra la puta puerta!
- 1092
- 01:42:37,375 --> 01:42:38,208
- ¡Cierra ya!
- 1093
- 01:42:50,833 --> 01:42:51,666
- Vamos.
- 1094
- 01:42:58,666 --> 01:42:59,791
- ¡Parad el ascensor!
- 1095
- 01:43:01,541 --> 01:43:03,708
- - Mándalo hacia arriba.
- - No puedo.
- 1096
- 01:43:03,791 --> 01:43:07,125
- Está diseñado
- para que no se pueda cancelar desde fuera.
- 1097
- 01:43:07,208 --> 01:43:09,541
- Para que nadie tome esta sala y haga…
- 1098
- 01:43:11,125 --> 01:43:12,625
- - …eso.
- - Da el aviso.
- 1099
- 01:43:30,041 --> 01:43:31,083
- Alí Babá.
- 1100
- 01:43:47,791 --> 01:43:49,625
- Felicidades, caballeros.
- 1101
- 01:43:50,375 --> 01:43:52,333
- Acaban de colarse en su celda.
- 1102
- 01:44:04,541 --> 01:44:05,625
- ¡Me cago en todo!
- 1103
- 01:44:06,666 --> 01:44:07,500
- ¡Espera!
- 1104
- 01:44:07,583 --> 01:44:10,833
- …y múltiples heridos
- por una explosión en plena marcha.
- 1105
- 01:44:10,916 --> 01:44:12,250
- 06 MINUTOS 27 SEGUNDOS
- 1106
- 01:44:12,708 --> 01:44:15,625
- Incluso si lograran salir, cosa que dudo…
- 1107
- 01:44:17,041 --> 01:44:19,375
- …en seis minutos serán historia.
- 1108
- 01:44:30,666 --> 01:44:32,625
- - ¡No, quieto!
- - ¿Qué?
- 1109
- 01:44:33,541 --> 01:44:35,666
- Está activada. Ni respires.
- 1110
- 01:44:50,041 --> 01:44:52,750
- - ¿Quieres probar con una?
- - Te dejo a ti.
- 1111
- 01:44:52,833 --> 01:44:54,166
- - ¿Seguro?
- - Sí.
- 1112
- 01:44:59,125 --> 01:45:00,708
- Tenemos un código 22-44.
- 1113
- 01:45:00,791 --> 01:45:03,125
- Sospechosa en las oficinas de la IPA.
- 1114
- 01:45:18,416 --> 01:45:19,541
- Se oyeron disparos.
- 1115
- 01:45:19,625 --> 01:45:23,416
- Al registrar la propiedad del tirador,
- se descubrieron más armas.
- 1116
- 01:45:23,750 --> 01:45:26,708
- Aún se está tratando de identificar
- a las víctimas.
- 1117
- 01:45:27,041 --> 01:45:29,875
- Algo tristemente habitual
- en los últimos días,
- 1118
- 01:45:29,958 --> 01:45:34,041
- en los que partidarios y detractores
- han recurrido a la violencia.
- 1119
- 01:45:34,125 --> 01:45:34,958
- Dime.
- 1120
- 01:45:35,500 --> 01:45:36,583
- Me pillas liado.
- 1121
- 01:45:36,666 --> 01:45:38,666
- Estoy con Carl, pasando el rato.
- 1122
- 01:45:40,833 --> 01:45:41,916
- Os manda saludos.
- 1123
- 01:45:42,250 --> 01:45:43,791
- ACCESO REMOTO NO PERMITIDO
- 1124
- 01:45:43,875 --> 01:45:46,458
- Mierda. Te vuelvo a llamar, ¿vale?
- 1125
- 01:45:46,541 --> 01:45:47,875
- Sí, te dejo.
- 1126
- 01:45:48,958 --> 01:45:50,958
- Estamos en estado de emergencia.
- 1127
- 01:45:51,166 --> 01:45:54,166
- La policía ha utilizado gases lacrimógenos
- 1128
- 01:45:54,250 --> 01:45:56,250
- y ha realizado numerosos arrestos.
- 1129
- 01:46:35,541 --> 01:46:36,416
- Diez,
- 1130
- 01:46:36,500 --> 01:46:38,666
- nueve, ocho, siete,
- 1131
- 01:46:39,250 --> 01:46:41,666
- seis, cinco, cuatro,
- 1132
- 01:46:42,208 --> 01:46:44,500
- tres, dos, uno…
- 1133
- 01:47:01,375 --> 01:47:03,000
- SEÑAL IPA ACTIVADA
- 1134
- 01:47:04,916 --> 01:47:07,541
- COBERTURA IPA
- ESTADO DEL SERVIDOR: ACTIVO
- 1135
- 01:47:08,041 --> 01:47:10,708
- Hay quien ha salido hoy a la calle
- 1136
- 01:47:10,791 --> 01:47:15,916
- para celebrar la puesta en marcha
- de la polémica IPA.
- 1137
- 01:47:21,541 --> 01:47:23,000
- BRECHA EN EL SISTEMA IPA
- 1138
- 01:47:37,458 --> 01:47:38,291
- Vale.
- 1139
- 01:47:39,000 --> 01:47:39,916
- ¿Y ahora qué?
- 1140
- 01:47:40,500 --> 01:47:42,791
- Diez segundos, más o menos.
- 1141
- 01:47:43,541 --> 01:47:44,541
- ¿Más o menos?
- 1142
- 01:48:28,833 --> 01:48:30,375
- ¿Dónde está la policía?
- 1143
- 01:48:30,458 --> 01:48:32,291
- Diles que nos vamos a quedar
- 1144
- 01:48:32,375 --> 01:48:34,791
- ¡sin mil millones de dólares, joder!
- 1145
- 01:49:15,625 --> 01:49:17,041
- ¡Sigue!
- 1146
- 01:49:28,416 --> 01:49:31,000
- ESTADO: BRECHA EN EL SISTEMA IPA
- 1147
- 01:49:31,083 --> 01:49:33,208
- SEÑAL INESTABLE
- 1148
- 01:49:57,625 --> 01:49:58,750
- ¿Qué coño pasa aquí?
- 1149
- 01:49:58,833 --> 01:50:00,791
- Está en la sala de servidores.
- 1150
- 01:50:07,666 --> 01:50:10,041
- ¡Alto! Quieta ahí.
- 1151
- 01:50:11,958 --> 01:50:13,041
- ¿Está sola?
- 1152
- 01:50:17,083 --> 01:50:18,083
- Me ha engañado.
- 1153
- 01:50:18,583 --> 01:50:19,833
- Fuera. Ahí sentada.
- 1154
- 01:50:20,333 --> 01:50:21,750
- ¿Qué va a hacer con ella?
- 1155
- 01:50:29,083 --> 01:50:32,041
- Necesito que me diga
- qué cojones está pasando.
- 1156
- 01:50:32,125 --> 01:50:33,250
- Pero ya.
- 1157
- 01:51:19,250 --> 01:51:20,375
- Seis minutos, Ross.
- 1158
- 01:51:24,625 --> 01:51:25,500
- Tápalo bien.
- 1159
- 01:51:35,750 --> 01:51:37,375
- SEÑAL ESTABLE
- 1160
- 01:51:46,541 --> 01:51:47,541
- ¡Llámala!
- 1161
- 01:51:47,625 --> 01:51:48,625
- Se ha activado.
- 1162
- 01:52:01,208 --> 01:52:03,375
- Mierda. ¿Eso he sido yo?
- 1163
- 01:52:05,791 --> 01:52:07,625
- - ¿Qué has hecho?
- - Mírate.
- 1164
- 01:52:08,375 --> 01:52:11,000
- - Eres como un león sin huevos.
- - ¿Qué haces?
- 1165
- 01:52:11,083 --> 01:52:12,875
- Y todos flipando en el zoo:
- 1166
- 01:52:12,958 --> 01:52:15,250
- "Hostia, ese león no tiene huevos".
- 1167
- 01:52:15,333 --> 01:52:16,333
- No lo hagas.
- 1168
- 01:52:16,750 --> 01:52:18,083
- Te lo pido por favor.
- 1169
- 01:52:18,166 --> 01:52:19,541
- ¿Que no haga qué?
- 1170
- 01:52:20,083 --> 01:52:21,541
- - No…
- - Por favor.
- 1171
- 01:52:21,625 --> 01:52:23,750
- ¿Por favor qué? ¿A qué te refieres?
- 1172
- 01:52:23,833 --> 01:52:25,875
- - No lo hagas. ¡Para!
- - ¿El qué?
- 1173
- 01:52:25,958 --> 01:52:27,500
- ¿Que no mate a tu amigo?
- 1174
- 01:52:28,541 --> 01:52:30,541
- - ¡No!
- - ¿Qué haces?
- 1175
- 01:52:31,250 --> 01:52:32,458
- ¿Qué quieres hacer?
- 1176
- 01:52:34,583 --> 01:52:35,666
- ¿Quieres camorra?
- 1177
- 01:52:37,208 --> 01:52:40,375
- No paras de fallarle
- a la gente a la que quieres.
- 1178
- 01:52:46,541 --> 01:52:47,375
- Venga.
- 1179
- 01:52:48,416 --> 01:52:50,125
- Te voy a contar un secreto.
- 1180
- 01:52:51,333 --> 01:52:52,833
- No te lo pierdas.
- 1181
- 01:53:00,500 --> 01:53:03,000
- Cada viernes nos juntábamos en el patio.
- 1182
- 01:53:03,541 --> 01:53:04,500
- Nos gritaban:
- 1183
- 01:53:05,000 --> 01:53:06,000
- "¡Pelead!".
- 1184
- 01:53:07,833 --> 01:53:10,750
- Y nos obligaban a hacernos de todo.
- 1185
- 01:53:21,125 --> 01:53:23,125
- Y luego nos violaban el cerebro.
- 1186
- 01:53:33,916 --> 01:53:36,791
- - ¡Sigue!
- - ¿Has leído a William Burroughs?
- 1187
- 01:53:37,666 --> 01:53:40,041
- Decía que tenemos un "policía interior".
- 1188
- 01:53:40,291 --> 01:53:43,166
- Lo típico: la ética, el bien, el mal…
- 1189
- 01:53:45,291 --> 01:53:49,041
- Resulta que hasta un puto sociópata
- como yo tiene uno.
- 1190
- 01:53:53,125 --> 01:53:53,958
- ¡Hostia puta!
- 1191
- 01:53:56,916 --> 01:53:59,875
- Pero yo tuve algo que nadie más ha tenido.
- 1192
- 01:54:01,000 --> 01:54:03,125
- Tiempo para entenderlo,
- 1193
- 01:54:03,708 --> 01:54:04,875
- para practicar.
- 1194
- 01:54:16,458 --> 01:54:17,333
- Y, al final,
- 1195
- 01:54:19,958 --> 01:54:20,958
- un día…
- 1196
- 01:54:22,708 --> 01:54:23,916
- …tuve la revelación…
- 1197
- 01:54:27,041 --> 01:54:31,375
- …de que nada en este mundo
- significaba nada.
- 1198
- 01:54:42,000 --> 01:54:44,083
- Y pongo a Dios por testigo…
- 1199
- 01:54:45,166 --> 01:54:46,583
- …de que eso me liberó.
- 1200
- 01:55:14,208 --> 01:55:15,333
- Venga, dispárame.
- 1201
- 01:55:16,125 --> 01:55:17,541
- ¿A qué coño esperas?
- 1202
- 01:55:19,750 --> 01:55:22,416
- ¿Sabes que me soltaron
- por matar a tu hermano?
- 1203
- 01:55:23,791 --> 01:55:25,041
- ¿Te lo puedes creer?
- 1204
- 01:55:25,333 --> 01:55:27,500
- Es que… ¡manda huevos!
- 1205
- 01:55:29,708 --> 01:55:31,625
- ¿"Castigo retorcido y cruel"?
- 1206
- 01:55:35,041 --> 01:55:36,708
- ¿"Experimentos con humanos"?
- 1207
- 01:55:37,250 --> 01:55:39,708
- Mis abogados se pusieron las botas.
- 1208
- 01:55:46,583 --> 01:55:48,916
- No se dieron cuenta de que era un don.
- 1209
- 01:55:49,875 --> 01:55:51,083
- Llévate a Dupree.
- 1210
- 01:55:54,041 --> 01:55:56,333
- No sé si me estás escuchando.
- 1211
- 01:55:57,250 --> 01:55:59,375
- Ya no siento nada de nada.
- 1212
- 01:55:59,833 --> 01:56:02,833
- Ni por ti ni mucho menos por la zorra esa.
- 1213
- 01:56:03,916 --> 01:56:04,833
- Es toda tuya.
- 1214
- 01:56:06,208 --> 01:56:08,166
- ¿Qué haces? ¿Ya estás otra vez?
- 1215
- 01:56:10,958 --> 01:56:12,083
- Venga, inténtalo.
- 1216
- 01:56:23,708 --> 01:56:24,708
- Qué gustazo.
- 1217
- 01:56:25,625 --> 01:56:27,125
- ¿Seguimos siendo amigos?
- 1218
- 01:56:28,625 --> 01:56:29,791
- Ha sido sin querer.
- 1219
- 01:56:36,791 --> 01:56:39,166
- Te pierden los coños. Ese es tu problema.
- 1220
- 01:56:39,250 --> 01:56:41,375
- ¿Sabes? Me caes bien, Bricke.
- 1221
- 01:56:41,458 --> 01:56:42,583
- De verdad.
- 1222
- 01:56:43,208 --> 01:56:44,041
- Bricke.
- 1223
- 01:56:45,208 --> 01:56:46,250
- ¿Repetimos?
- 1224
- 01:56:54,166 --> 01:56:55,166
- ¿Qué has dicho?
- 1225
- 01:56:55,500 --> 01:56:56,500
- No te oigo.
- 1226
- 01:56:57,291 --> 01:56:58,875
- Háblame a la oreja buena.
- 1227
- 01:57:00,291 --> 01:57:01,125
- ¡Bricke!
- 1228
- 01:57:01,500 --> 01:57:02,916
- Vamos, Brickey.
- 1229
- 01:57:03,250 --> 01:57:04,250
- ¡Espabila!
- 1230
- 01:57:05,708 --> 01:57:08,125
- ¿Sabes lo más chungo de todo?
- 1231
- 01:57:09,125 --> 01:57:10,208
- En este mundo,
- 1232
- 01:57:11,000 --> 01:57:12,166
- por desgracia,
- 1233
- 01:57:13,000 --> 01:57:14,666
- el superhéroe soy yo.
- 1234
- 01:57:17,958 --> 01:57:19,458
- ¿Ahora te da por sonreír?
- 1235
- 01:57:21,208 --> 01:57:23,625
- ¿Por qué sonríes? ¿Te hace gracia?
- 1236
- 01:57:24,791 --> 01:57:27,041
- Mira que eres duro de pelar, cabrón.
- 1237
- 01:57:30,666 --> 01:57:32,375
- Joder, estoy impresionado.
- 1238
- 01:57:34,750 --> 01:57:37,250
- - ¿Eres a prueba de balas?
- - ¿Si soy qué?
- 1239
- 01:57:42,416 --> 01:57:43,416
- ¡Hostia…
- 1240
- 01:57:44,041 --> 01:57:45,041
- …puta!
- 1241
- 01:57:49,083 --> 01:57:50,708
- Alto y centrado, no está mal.
- 1242
- 01:57:51,458 --> 01:57:53,125
- Un pelín más abajo.
- 1243
- 01:57:53,666 --> 01:57:55,125
- Este vale tres puntos.
- 1244
- 01:57:58,416 --> 01:57:59,250
- Me cago en…
- 1245
- 01:58:02,916 --> 01:58:04,083
- Ay, eso ha dolido.
- 1246
- 01:58:05,125 --> 01:58:07,833
- Vale, el último ya, que me aburro.
- 1247
- 01:58:08,375 --> 01:58:09,833
- Yo aún no he acabado.
- 1248
- 01:58:09,916 --> 01:58:10,875
- He dicho que ya.
- 1249
- 01:58:14,750 --> 01:58:17,750
- ¡Me cago en tu puta madre, cabrón!
- 1250
- 01:58:17,833 --> 01:58:21,750
- ¡Cabrón hijo de la gran puta!
- 1251
- 01:58:24,208 --> 01:58:26,458
- ¡Sal de ahí, hijo de…!
- 1252
- 01:59:10,333 --> 01:59:11,500
- Bricke, ¿verdad?
- 1253
- 01:59:13,333 --> 01:59:14,375
- ¿Qué tal?
- 1254
- 01:59:18,041 --> 01:59:19,375
- No tiene buena pinta.
- 1255
- 01:59:20,666 --> 01:59:24,125
- Oye, gracias por echarnos un cable.
- Lo has hecho genial.
- 1256
- 01:59:25,125 --> 01:59:27,375
- Por fin lo hemos pillado al cabronazo.
- 1257
- 01:59:28,666 --> 01:59:30,000
- Te debo una medalla.
- 1258
- 01:59:31,916 --> 01:59:34,500
- Ahora solo nos falta la novieta del trío
- 1259
- 01:59:34,583 --> 01:59:36,416
- y acabamos con esta historia.
- 1260
- 01:59:42,375 --> 01:59:43,791
- Se lo prometisteis.
- 1261
- 01:59:44,250 --> 01:59:46,500
- Sí, me acuerdo, pero ¿sabes qué?
- 1262
- 01:59:47,333 --> 01:59:48,500
- Las cosas cambian.
- 1263
- 01:59:49,041 --> 01:59:51,500
- Todo va a la velocidad de los planetas.
- 1264
- 01:59:52,166 --> 01:59:54,375
- No vamos a cumplir la promesa, ¿no?
- 1265
- 01:59:56,041 --> 01:59:57,208
- Me temo que no.
- 1266
- 01:59:58,541 --> 01:59:59,666
- Lo siento, Bricke.
- 1267
- 02:00:01,208 --> 02:00:02,500
- ¿Y qué pasa contigo?
- 1268
- 02:00:03,333 --> 02:00:06,750
- No soy médico,
- pero diría que de esta no sale.
- 1269
- 02:00:07,375 --> 02:00:08,458
- Qué va.
- 1270
- 02:00:10,458 --> 02:00:13,625
- - ¿Lo remato?
- - No malgastes una bala con un perro.
- 1271
- 02:00:14,083 --> 02:00:16,625
- Déjalo que se muera. Que sufra.
- 1272
- 02:00:18,125 --> 02:00:19,750
- Una última promesa.
- 1273
- 02:00:21,416 --> 02:00:22,708
- Cuidaré de ella…
- 1274
- 02:00:24,041 --> 02:00:25,375
- …con ternura.
- 1275
- 02:00:27,750 --> 02:00:28,666
- Sí.
- 1276
- 02:01:46,208 --> 02:01:47,625
- ¿Sabes qué me apetece?
- 1277
- 02:01:48,250 --> 02:01:49,500
- ¿Un café y un coño?
- 1278
- 02:01:49,583 --> 02:01:51,041
- El coño lo has clavado.
- 1279
- 02:03:27,583 --> 02:03:29,583
- No voy a hacerle daño, ¿vale?
- 1280
- 02:03:30,291 --> 02:03:33,416
- Solo tiene que decirme qué está pasando.
- 1281
- 02:03:33,500 --> 02:03:36,125
- Hable conmigo. La puedo ayudar.
- 1282
- 02:03:36,458 --> 02:03:38,458
- Voy a dejar el rifle, ¿vale?
- 1283
- 02:03:38,541 --> 02:03:39,666
- Mire, lo dejo.
- 1284
- 02:03:42,583 --> 02:03:43,708
- ¡Suéltame!
- 1285
- 02:03:48,083 --> 02:03:49,416
- Hija de puta.
- 1286
- 02:04:33,625 --> 02:04:34,583
- Cálmate.
- 1287
- 02:04:34,666 --> 02:04:35,875
- Tienes derecho a…
- 1288
- 02:04:36,375 --> 02:04:38,500
- Tienes derecho a guardar silencio.
- 1289
- 02:04:38,791 --> 02:04:43,166
- Cualquier cosa que digas
- podrá ser utilizada en tu contra
- 1290
- 02:04:43,250 --> 02:04:44,958
- ante un tribunal… Mierda.
- 1291
- 02:05:03,750 --> 02:05:05,708
- - Cobarde.
- - ¿Ves esto?
- 1292
- 02:05:07,125 --> 02:05:09,458
- - ¡No me jodas más!
- - Nenaza.
- 1293
- 02:05:14,458 --> 02:05:16,083
- ¿A ti qué coño te pasa?
- 1294
- 02:05:17,208 --> 02:05:21,583
- ¿A ti qué coño te pasa?
- 1295
- 02:05:51,541 --> 02:05:52,375
- ¡Joder!
- 1296
- 02:06:41,875 --> 02:06:43,125
- ¡Vámonos!
- 1297
- 02:07:09,666 --> 02:07:11,666
- FRONTERA DE CANADÁ
- 1,6 KILÓMETROS
- 1298
- 02:08:30,291 --> 02:08:31,500
- ¡Vámonos!
- 1299
- 02:08:33,208 --> 02:08:34,041
- ¡Alto!
- 1300
- 02:08:47,083 --> 02:08:47,916
- ¡Alto!
- 1301
- 02:08:50,208 --> 02:08:52,208
- ¡Alto! De rodillas en el suelo.
- 1302
- 02:08:53,208 --> 02:08:54,333
- O disparamos.
- 1303
- 02:08:54,416 --> 02:08:55,458
- ¡Al suelo!
- 1304
- 02:08:56,708 --> 02:08:58,125
- No siga.
- 1305
- 02:09:00,166 --> 02:09:02,291
- ¡Manos arriba! ¡De rodillas, ya!
- 1306
- 02:09:02,958 --> 02:09:03,958
- ¡O disparamos!
- 1307
- 02:09:04,375 --> 02:09:05,875
- Le damos cinco segundos.
- 1308
- 02:09:06,250 --> 02:09:07,125
- Cinco,
- 1309
- 02:09:07,708 --> 02:09:08,541
- cuatro,
- 1310
- 02:09:09,208 --> 02:09:10,041
- tres,
- 1311
- 02:09:10,708 --> 02:09:12,625
- dos, uno…
- 1312
- 02:10:30,750 --> 02:10:32,875
- El puente Ambassador está cerrado.
- 1313
- 02:10:32,958 --> 02:10:35,041
- Se prohíbe temporalmente el paso.
- 1314
- 02:10:54,333 --> 02:10:56,583
- ¡Manteneos firmes! ¡Aguantad!
- 1315
- 02:11:01,541 --> 02:11:04,125
- ¡Abrid fuego! ¡Fuego!
- 1316
- 02:11:43,250 --> 02:11:45,833
- ¡UN NUEVO ORDEN!
- SE ACABÓ LA DELINCUENCIA
- 1317
- 02:12:00,208 --> 02:12:02,791
- Está entrando en territorio canadiense.
- 1318
- 02:12:03,083 --> 02:12:05,083
- Deténgase o abriremos fuego.
- 1319
- 02:12:10,833 --> 02:12:13,666
- BIENVENIDOS A CANADÁ
- LA TIERRA DE LA LIBERTAD
- 1320
- 02:13:07,458 --> 02:13:08,875
- Si te digo una cosa,
- 1321
- 02:13:10,208 --> 02:13:12,458
- ¿me prometes que harás como si nada?
- 1322
- 02:13:15,833 --> 02:13:16,666
- ¿Bricke?
- 1323
- 02:13:19,458 --> 02:13:20,458
- Eh, Bricke.
- 1324
- 02:13:21,458 --> 02:13:22,750
- ¡Vamos, eh!
- 1325
- 02:13:23,708 --> 02:13:25,791
- ¡Eh! No te me mueras. Vamos.
- 1326
- 02:13:27,250 --> 02:13:29,250
- Bricke.
- 1327
- 02:13:34,000 --> 02:13:35,000
- ¡Vamos!
- 1328
- 02:13:36,125 --> 02:13:37,750
- ¡Despiértate, joder!
- 1329
- 02:13:40,916 --> 02:13:42,000
- No te me mueras.
- 1330
- 02:13:47,500 --> 02:13:48,708
- ¿Qué querías decir?
- 1331
- 02:13:51,000 --> 02:13:52,000
- Que te quiero.
- 1332
- 02:13:55,291 --> 02:13:57,000
- Te quiero muchísimo, joder.
- 1333
- 02:14:04,583 --> 02:14:05,416
- ¿Qué?
- 1334
- 02:14:08,625 --> 02:14:10,416
- Una cosa menos en mi lista.
- 1335
- 02:15:29,833 --> 02:15:30,833
- Está muerto.
- 1336
- 02:17:55,791 --> 02:17:59,083
- BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA
- DE RICK REMENDER Y GREG TOCCHINI
- 1337
- 02:27:43,875 --> 02:27:48,875
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement