Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:38,793 --> 00:00:42,335
- Ada yang bisa kami bantu? /
- Tolong! Kumohon tolong kami!
- 2
- 00:00:46,085 --> 00:00:49,543
- Madrid, 15 Juni 1991
- 3
- 00:00:51,043 --> 00:00:53,251
- 1:35 AM
- 4
- 00:00:54,460 --> 00:00:57,418
- Tolong kami! /
- Ceritakan apa yang terjadi.
- 5
- 00:00:57,710 --> 00:01:01,043
- Kalian di mana?
- Cepat! Dia ada di sini!
- 6
- 00:01:07,585 --> 00:01:10,043
- Tenang. Katakan padaku.
- 7
- 00:01:16,585 --> 00:01:20,543
- Kau dengar aku?
- Halo?
- 8
- 00:01:22,293 --> 00:01:25,960
- Mobil 27, dimohon segera ke TKP secepatnya.
- 9
- 00:01:26,585 --> 00:01:29,543
- Inspektur! Di sana. Rumah nomor 8.
- 10
- 00:01:29,710 --> 00:01:32,960
- Pusat. Konfirmasi.
- Kami menuju TKP.
- 11
- 00:01:38,168 --> 00:01:41,335
- Dia di sini! /
- Vero!
- 12
- 00:01:44,710 --> 00:01:50,418
- Vero! Vero! Vero!
- 13
- 00:01:52,085 --> 00:01:55,960
- Mama. /
- Apa yang terjadi?
- 14
- 00:01:56,293 --> 00:01:58,856
- Inspektur. /
- Tenang, kami sudah kirim orang ke sana.
- 15
- 00:01:58,876 --> 00:02:02,543
- Di mana alamatmu? /
- Calle Gerardo no. 8.
- 16
- 00:02:05,168 --> 00:02:08,543
- Kau masih di sana? Halo?
- 17
- 00:02:10,793 --> 00:02:14,126
- Semua unit, ada panggilan darurat
- di Calle Gerardo no. 8.
- 18
- 00:02:14,293 --> 00:02:17,126
- Semua petugas yang nganggur
- segera ke sana.
- 19
- 00:02:17,293 --> 00:02:19,668
- Diulang: panggilan darurat
- di Calle Gerardo no. 8.
- 20
- 00:02:25,710 --> 00:02:28,126
- Tengah malam pada tanggal 15 Juni 1991..
- 21
- 00:02:28,293 --> 00:02:30,960
- Kepolisian menangani panggilan
- darurat di Madrid.
- 22
- 00:02:44,710 --> 00:02:49,835
- Ini berdasarkan kisah nyata yang ditulis oleh
- Kepala Inspektur Polda Madrid.
- 23
- 00:02:51,168 --> 00:02:54,543
- Lapor. Ada 4 anak.
- 2 masih di atas
- 24
- 00:03:24,793 --> 00:03:27,023
- 3 Hari Sebelumnya...
- 25
- 00:03:27,043 --> 00:03:33,001
- Kamis, 12 Juni 1991
- 26
- 00:03:44,168 --> 00:03:46,668
- Irene. Kau mandi duluan.
- 27
- 00:03:56,710 --> 00:03:59,960
- Lucia, ayo. Cepat bangun.
- 28
- 00:04:02,001 --> 00:04:03,668
- Jangan teriak-teriak.
- 29
- 00:04:04,876 --> 00:04:06,418
- Ayo bangun, bocah besar.
- 30
- 00:04:09,710 --> 00:04:11,251
- Kita ke sekolah sekarang.
- 31
- 00:04:12,710 --> 00:04:17,668
- Ya, aku mau sekolah. /
- Kau mau sekolah? Bagus.
- 32
- 00:04:19,460 --> 00:04:22,251
- Kamu ngompol ya? /
- Iya.
- 33
- 00:04:24,460 --> 00:04:25,835
- Sini.
- 34
- 00:04:34,001 --> 00:04:36,418
- Susul Irene mandi,
- suruh dia membersihkanmu.
- 35
- 00:04:39,710 --> 00:04:41,126
- Vero! /
- Ada apa?
- 36
- 00:04:41,293 --> 00:04:43,335
- Irene tak mau buka pintu.
- 37
- 00:04:48,376 --> 00:04:50,001
- Ada apa?
- Aku lagi mandi.
- 38
- 00:04:50,168 --> 00:04:52,356
- Jangan protes,
- dia ngompol lagi.
- 39
- 00:04:52,376 --> 00:04:55,335
- Mandikan dia, kamu kakaknya. /
- Baiklah.
- 40
- 00:04:57,043 --> 00:05:00,065
- Aku lebih tua dibanding Irene.
- Aku lahir lebih dahulu.
- 41
- 00:05:00,085 --> 00:05:01,835
- Susunya sudah panas? /
- Belum.
- 42
- 00:05:02,001 --> 00:05:03,418
- Kamu mau jadi kakak ya?
- 43
- 00:05:46,293 --> 00:05:48,773
- Lucia! Kompornya!
- 44
- 00:05:48,793 --> 00:05:52,065
- Kami mau menonton gerhana matahari
- menggunakan foto.
- 45
- 00:05:52,085 --> 00:05:53,356
- Foto? /
- Ya.
- 46
- 00:05:53,376 --> 00:05:58,356
- Bukan foto, tapi negatif film,
- agar mata kita tidak rusak.
- 47
- 00:05:58,376 --> 00:06:02,543
- Handuknya bau.
- Pantas badanmu masih bau!
- 48
- 00:06:02,710 --> 00:06:04,065
- Hentikan. /
- Vero!
- 49
- 00:06:04,085 --> 00:06:07,335
- Lucia, biarkan saja Irene.
- Ambil handuk baru di luar.
- 50
- 00:06:07,501 --> 00:06:09,668
- Sini kakak ikat sepatumu.
- 51
- 00:06:10,168 --> 00:06:12,065
- Kenapa baru bilang
- kalau handuknya bau?
- 52
- 00:06:12,085 --> 00:06:14,065
- Lupa. /
- Jelek.
- 53
- 00:06:14,085 --> 00:06:15,835
- Ikat sendiri.
- 54
- 00:06:17,293 --> 00:06:19,126
- Foto buat gerhana apa maksudmu?
- 55
- 00:06:19,293 --> 00:06:22,773
- Aku baru paham kalau kita mesti bawa foto.
- 56
- 00:06:22,793 --> 00:06:27,543
- Yang benar pakai film negatif.
- Pakai foto tak bakalan bisa.
- 57
- 00:07:25,168 --> 00:07:27,835
- Kau tak apa? /
- Ya.
- 58
- 00:07:29,168 --> 00:07:32,001
- Malam tadi ada teman mama
- yang ultah sampai jam 2.
- 59
- 00:07:32,793 --> 00:07:34,773
- Mama capek sekali.
- 60
- 00:07:34,793 --> 00:07:37,001
- Aku perlu sejumlah foto
- untuk dibawa ke sekolah.
- 61
- 00:07:37,460 --> 00:07:41,001
- Istirahatlah. /
- Ya, mama masih ngantuk, nak.
- 62
- 00:07:41,293 --> 00:07:42,751
- Sampai jumpa.
- 63
- 00:07:55,250 --> 00:08:00,250
- Alih Bahasa:
- D A N D E R
- 64
- 00:08:15,600 --> 00:08:20,600
- Banjarmasin, 21 Desember 2017
- 65
- 00:09:15,710 --> 00:09:18,543
- Ada apa? /
- Besok aku tak ngompol lagi.
- 66
- 00:09:18,710 --> 00:09:22,023
- Apanya? /
- Besok aku janji tak ngompol lagi.
- 67
- 00:09:22,043 --> 00:09:24,960
- Adik pintar.
- Masuk kelas sana.
- 68
- 00:09:26,460 --> 00:09:28,418
- Nak, kau tak apa? /
- Ya!
- 69
- 00:09:28,585 --> 00:09:30,751
- Liburanmu asyik? /
- Tentu.
- 70
- 00:09:32,043 --> 00:09:35,960
- Rotasi bumi merujuk pada putaran
- bumi terhadap sumbunya.
- 71
- 00:09:36,376 --> 00:09:38,418
- Pada saat yang sama,
- bumi juga mengelilingi matahari.
- 72
- 00:09:38,793 --> 00:09:43,251
- Bulan adalah salah satu satelit
- yang mengelilingi bumi.
- 73
- 00:09:43,710 --> 00:09:46,418
- Bulan bergerak seiring pergerakan
- bumi dan matahari,
- 74
- 00:09:46,793 --> 00:09:50,960
- jika ketiganya sejajar dalam garis yang sama,
- terjadilah peristiwa gerhana matahari.
- 75
- 00:09:51,293 --> 00:09:54,960
- Yaitu bayangan bulan menutup
- sebagian permukaan bumi.
- 76
- 00:09:55,710 --> 00:09:58,835
- Fenomena unik ini hanya bisa
- dilihat sebagian orang.
- 77
- 00:09:59,001 --> 00:10:00,960
- Itu tergantung di mana kita berada.
- 78
- 00:10:02,001 --> 00:10:05,418
- Apa yang kita lihat
- di Madrid hari ini berbeda..
- 79
- 00:10:05,585 --> 00:10:09,418
- dengan apa yang kita lihat di Barcelona
- atau Paris. Slide selanjutnya.
- 80
- 00:10:09,710 --> 00:10:12,751
- Di sini bisa kita lihat dua wilayah berbeda:
- 81
- 00:10:13,001 --> 00:10:16,543
- Bayangan inti atau Umbra, dan bayangan
- samar atau Penumbra.
- 82
- 00:10:17,376 --> 00:10:20,356
- Tak ada cahaya sama sekali
- di Umbra selain kegelapan.
- 83
- 00:10:20,376 --> 00:10:21,668
- Paham?
- 84
- 00:10:21,918 --> 00:10:25,418
- Sementara Penumbra, merupakan wilayah yang
- dilalui cahaya namun samar.
- 85
- 00:10:27,043 --> 00:10:31,126
- Banyak penjelasan tentang gerhana
- matahari yang mengarah pada...
- 86
- 00:10:31,376 --> 00:10:35,335
- kisah mistis.
- Slide selanjutnya.
- 87
- 00:10:37,043 --> 00:10:40,960
- Orang zaman dulu yakin bahwa
- fenomena langit merupakan tanda bahwa...
- 88
- 00:10:41,376 --> 00:10:45,065
- akan terjadi sesuatu di bumi.
- Mereka meyakini,
- 89
- 00:10:45,085 --> 00:10:49,126
- saat gerhana matahari, kegelapan akan
- menang melawan cahaya.
- 90
- 00:10:49,710 --> 00:10:52,001
- Bagi beberapa suku,
- seperti yang tertulis,
- 91
- 00:10:52,168 --> 00:10:54,335
- gerhana matahari adalah waktu yang tepat untuk...
- 92
- 00:10:54,501 --> 00:10:57,543
- menyerahkan pengorbanan.
- Slide selanjutnya.
- 93
- 00:10:58,293 --> 00:11:02,835
- Termasuk pengorbanan manusia. Akan kalian
- pelajari lebih rinci di matpel sejarah,
- 94
- 00:11:03,001 --> 00:11:07,126
- Salah satu yang diyakini Bangsa Maya,
- darah manusia berguna...
- 95
- 00:11:20,460 --> 00:11:23,065
- untuk melihat apa yang ada
- dalam kegelapan tersebut.
- 96
- 00:11:23,085 --> 00:11:27,418
- Nanti kita lanjutkan tentang macam-macam gerhana.
- Sara, bisa kau bantu ibu?
- 97
- 00:11:27,585 --> 00:11:30,356
- Jika kalian tak punya negatif,
- ambil satu di kotak itu.
- 98
- 00:11:30,376 --> 00:11:31,751
- Paham? /
- Ya!
- 99
- 00:11:31,918 --> 00:11:33,773
- Ingat, jangan pernah melihat tanpa negatif!
- 100
- 00:11:33,793 --> 00:11:35,335
- Pokoknya harus lewat negatif!!!
- 101
- 00:11:46,001 --> 00:11:48,001
- Sebentar. /
- Tidak, ayolah.
- 102
- 00:11:48,168 --> 00:11:49,418
- Sebentar saja. /
- Ada apa?
- 103
- 00:11:49,585 --> 00:11:51,751
- Tolong matikan proyektornya.
- 104
- 00:12:11,376 --> 00:12:13,960
- Tunggu. /
- Ada apa?
- 105
- 00:12:14,460 --> 00:12:17,543
- Kita tunggu Diana dulu. /
- Kau cerita padanya, ya?
- 106
- 00:12:18,001 --> 00:12:21,251
- Iya, kukasih tau kita mau ngapain,
- dan dia juga mau ikutan.
- 107
- 00:12:21,793 --> 00:12:25,065
- Apa-apan kau, Rosa? Kan sudah kubilang
- bahwa ini rahasia kita.
- 108
- 00:12:25,085 --> 00:12:28,751
- Berarti ini juga rahasia Diana.
- Ini pasti asyik.
- 109
- 00:12:29,001 --> 00:12:31,751
- Kau masih ingat Manolo?
- 110
- 00:12:31,918 --> 00:12:35,751
- Yang rambutnya tajam?
- Temanmu yang tewas karena...
- 111
- 00:12:35,918 --> 00:12:38,335
- kecelakaan motor. /
- Kenapa kau bilang padanya?
- 112
- 00:12:38,585 --> 00:12:40,773
- Maaf, aku keceplosan.
- 113
- 00:12:40,793 --> 00:12:43,335
- Siapapun tahu, ini harus dilakukan
- dengan jumlah ganjil.
- 114
- 00:12:44,460 --> 00:12:47,001
- Semuanya ada di atas.
- Cuacanya cerah.
- 115
- 00:12:48,460 --> 00:12:51,251
- Berhenti! Bukan yang ini.
- Nanti matamu rusak.
- 116
- 00:13:14,793 --> 00:13:16,418
- Kotor sekali.
- 117
- 00:13:28,001 --> 00:13:30,835
- Jangan berpisah,
- ayo ke sana.
- 118
- 00:13:32,293 --> 00:13:33,835
- Hey, tunggu!
- 119
- 00:13:51,168 --> 00:13:52,543
- Di sini cocok.
- 120
- 00:14:01,585 --> 00:14:05,126
- Menjijikkan. Kalian pernah melakukan ini?
- 121
- 00:14:05,293 --> 00:14:09,001
- Ya, sama teman-temanku di kampung.
- Bagaimana denganmu?
- 122
- 00:14:09,168 --> 00:14:13,001
- Ya, tapi aku main dengan
- papan yang rusak.
- 123
- 00:14:13,168 --> 00:14:15,960
- Belum kucoba dengan
- papan yang bagus.
- 124
- 00:14:16,585 --> 00:14:19,960
- Tetap saja ini seram.
- Kurasa kita akan berhasil.
- 125
- 00:14:20,376 --> 00:14:22,126
- Kita sudah mengalami hal-hal ganjil.
- 126
- 00:14:22,293 --> 00:14:24,960
- Kita bisa bertanya
- pada arwah ini kenapa dia meninggal.
- 127
- 00:14:30,876 --> 00:14:32,960
- Kau bawa apa? /
- Foto.
- 128
- 00:14:33,376 --> 00:14:34,335
- Buat apa?
- 129
- 00:14:35,710 --> 00:14:39,773
- Kita harus punya sesuatu yang pernah
- dimiliki arwah yang ingin kita panggil.
- 130
- 00:14:39,793 --> 00:14:42,001
- Tapi ini kan bukan foto milik dia.
- 131
- 00:14:42,793 --> 00:14:46,418
- Sama saja miliknya karena
- dia ada di dalam foto ini.
- 132
- 00:14:48,460 --> 00:14:50,418
- Aku tak punya foto Manolo.
- 133
- 00:14:52,001 --> 00:14:54,418
- Lihat? Bulan mulai menutupi matahari.
- 134
- 00:14:55,793 --> 00:14:57,835
- Kau lihat cincinnya?
- Lihat, gerhana matari.
- 135
- 00:14:58,001 --> 00:15:00,251
- Aku tak lihat apapun. /
- Jangan melihat langsung.
- 136
- 00:15:00,793 --> 00:15:03,835
- Letakkan negatifnya di depan matamu.
- 137
- 00:15:04,793 --> 00:15:06,126
- Bagus kan?
- 138
- 00:15:07,793 --> 00:15:10,335
- Letakkan telunjuk di atas gelas.
- 139
- 00:15:13,168 --> 00:15:15,543
- Tutup mata semuanya. /
- Kenapa?
- 140
- 00:15:16,585 --> 00:15:18,835
- Kita akan memanggilnya.
- 141
- 00:15:47,001 --> 00:15:49,001
- Apa ada orang di sini?
- 142
- 00:16:13,293 --> 00:16:15,335
- Apa ada orang di sini?
- 143
- 00:16:29,876 --> 00:16:31,418
- Bukan aku. Sumpah.
- 144
- 00:16:37,793 --> 00:16:39,126
- Siapa kau?
- 145
- 00:16:44,293 --> 00:16:46,668
- Kau mau bicara dengan
- salah satu dari kami?
- 146
- 00:16:59,376 --> 00:17:02,335
- Kau ayah Veronica?
- 147
- 00:17:08,293 --> 00:17:10,126
- Kau mau bicara dengan Veronica?
- 148
- 00:17:12,585 --> 00:17:13,668
- P.
- 149
- 00:17:15,293 --> 00:17:16,335
- E.
- 150
- 00:17:17,710 --> 00:17:18,751
- H.
- 151
- 00:17:20,460 --> 00:17:24,251
- "Iya". Kau lihat? /
- Aneh tapi nyata.
- 152
- 00:17:24,710 --> 00:17:26,751
- Arwahnya masuk gelas ya? /
- Mungkin saja.
- 153
- 00:17:26,918 --> 00:17:28,668
- Kau menggerakkan gelasnya. /
- Mana mungkin.
- 154
- 00:17:38,293 --> 00:17:41,001
- Vero, kau melakukannya?
- 155
- 00:17:50,585 --> 00:17:51,960
- Siapa kau?
- 156
- 00:18:02,376 --> 00:18:03,960
- Panas!
- 157
- 00:18:24,793 --> 00:18:25,751
- Vero.
- 158
- 00:18:29,293 --> 00:18:32,418
- Vero, kau tak apa?
- 159
- 00:18:37,710 --> 00:18:42,126
- Vero! Vero, kau tak apa?
- Kau kenapa?
- 160
- 00:18:47,793 --> 00:18:50,126
- Vero, apa yang terjadi? Vero! /
- Tidak!
- 161
- 00:18:50,376 --> 00:18:53,126
- Vero, ayo kita pergi!
- 162
- 00:19:00,376 --> 00:19:02,335
- Senter! Diana! /
- Ya.
- 163
- 00:19:02,501 --> 00:19:03,668
- Mana senternya! /
- Di mana?
- 164
- 00:19:03,876 --> 00:19:04,773
- Di tas depan!
- 165
- 00:19:04,793 --> 00:19:06,835
- Rosa, gelap sekali! /
- Sial!
- 166
- 00:19:07,001 --> 00:19:09,335
- Ini dia! Ini senternya!
- 167
- 00:19:19,168 --> 00:19:20,126
- Sial!
- 168
- 00:19:24,793 --> 00:19:26,251
- Papannya patah.
- 169
- 00:19:26,876 --> 00:19:28,251
- Di mana Veronica?
- 170
- 00:19:28,876 --> 00:19:30,001
- Veronica?
- 171
- 00:19:31,876 --> 00:19:33,001
- Veronica!
- 172
- 00:19:34,585 --> 00:19:37,751
- Diana! Cepat cari bantuan! Cepat! /
- Kita bisa kena masalah.
- 173
- 00:19:37,918 --> 00:19:39,751
- Diam! Cepat lari!
- 174
- 00:19:40,043 --> 00:19:41,001
- Veronica.
- 175
- 00:19:42,793 --> 00:19:45,418
- Veronica! Kau kenapa?
- 176
- 00:19:47,793 --> 00:19:48,835
- Apa katamu?
- 177
- 00:20:21,460 --> 00:20:22,543
- Veronica.
- 178
- 00:20:24,876 --> 00:20:26,251
- Kau dengar aku?
- 179
- 00:20:27,585 --> 00:20:31,251
- Apa yang terjadi? /
- Kau pingsan.
- 180
- 00:20:32,876 --> 00:20:34,335
- Ikuti jariku.
- 181
- 00:20:37,293 --> 00:20:40,335
- Kami berusaha menelepon ibumu,
- tapi tak diangkat.
- 182
- 00:20:41,710 --> 00:20:43,251
- Dia lagi kerja.
- 183
- 00:20:45,001 --> 00:20:46,960
- Kau pernah pingsan?
- 184
- 00:20:47,710 --> 00:20:48,751
- Tidak.
- 185
- 00:20:49,876 --> 00:20:53,418
- Pagi tadi kau sarapan? /
- Ya.
- 186
- 00:20:56,376 --> 00:20:57,668
- Kau diabetes?
- 187
- 00:20:59,293 --> 00:21:03,543
- Veronica! Aku sedang bertanya.
- Kau diabetes?
- 188
- 00:21:04,585 --> 00:21:07,335
- Entahlah. /
- Gula darahmu bermasalah?
- 189
- 00:21:08,460 --> 00:21:09,668
- Entahlah.
- 190
- 00:21:11,001 --> 00:21:13,126
- Ada keluargamu yang pernah diabetes?
- 191
- 00:21:14,293 --> 00:21:15,751
- Sepertinya tidak ada.
- 192
- 00:21:17,876 --> 00:21:20,001
- Kau ngobat ya?
- 193
- 00:21:22,376 --> 00:21:23,751
- Ganja, narkotik? /
- Tidak.
- 194
- 00:21:23,918 --> 00:21:25,335
- Yakin? /
- Tentu.
- 195
- 00:21:29,376 --> 00:21:30,835
- Kau sudah menstruasi?
- 196
- 00:21:37,876 --> 00:21:40,751
- Berapa umurmu, Veronica? /
- 15 tahun.
- 197
- 00:21:42,460 --> 00:21:44,335
- Kau belum menstruasi?
- 198
- 00:21:57,710 --> 00:22:00,001
- Mungkin tekanan darahmu rendah.
- 199
- 00:22:00,710 --> 00:22:02,960
- Bisa juga kau kekurangan zat besi.
- 200
- 00:22:05,585 --> 00:22:08,543
- Rajin-rajinlah mengkonsumsi daging sapi.
- 201
- 00:22:13,376 --> 00:22:17,126
- Istirahatlah. Lagipula pelajaran tinggal
- sebentar lagi.
- 202
- 00:22:24,043 --> 00:22:26,418
- Keren juga jam ini. /
- Hey, anak-anak!
- 203
- 00:22:27,043 --> 00:22:30,543
- Selalu saja aku yang nunggu kalian. /
- Kenapa tanganmu?
- 204
- 00:22:30,793 --> 00:22:33,668
- Tadi tangan kakak tertusuk jarum.
- 205
- 00:22:33,918 --> 00:22:35,835
- Sini kulihat? /
- Di mana Rosa?
- 206
- 00:22:36,085 --> 00:22:38,126
- Sudah pulang. /
- Kau tak minta dia menungguku?
- 207
- 00:22:38,293 --> 00:22:40,835
- Kakak melewatkan gerhana.
- Tadi matahari tertutup penuh.
- 208
- 00:22:41,001 --> 00:22:43,668
- Hitam seutuhnya. /
- Keren sekali.
- 209
- 00:22:44,585 --> 00:22:47,001
- Tadi kakak di mana? /
- Tadi kakak di UKS.
- 210
- 00:22:47,168 --> 00:22:49,126
- Jangan bilang mama ya. /
- Apanya?
- 211
- 00:22:49,293 --> 00:22:50,751
- Kalau tangan kakak tertusuk jarum ya?
- 212
- 00:22:52,043 --> 00:22:53,001
- Paham?
- 213
- 00:22:53,168 --> 00:22:56,773
- Aku janji takkan bilang. /
- Aku janji takkan bilang.
- 214
- 00:22:56,793 --> 00:23:00,835
- Kita janji, kita tutup mulut,
- ini rahasia kita.
- 215
- 00:23:01,168 --> 00:23:02,418
- Ayo.
- 216
- 00:23:13,585 --> 00:23:14,543
- Ada apa, Irene?
- 217
- 00:23:14,710 --> 00:23:16,835
- Suster kematian melihatmu.
- 218
- 00:23:18,001 --> 00:23:20,751
- Tapi dia buta,
- dia tak bisa melihat.
- 219
- 00:23:21,043 --> 00:23:25,773
- Dia buta. /
- Kupikir dia juga tuli.
- 220
- 00:23:25,793 --> 00:23:27,543
- Tidak, dia cuma buta.
- 221
- 00:23:36,376 --> 00:23:40,065
- ...menuntut kenaikan gaji pegawai...
- 222
- 00:23:40,085 --> 00:23:41,543
- Ibu Terbaik di Dunia
- 223
- 00:23:41,710 --> 00:23:43,356
- ...pelayanan publik setidaknya 3 persen.
- 224
- 00:23:43,376 --> 00:23:46,126
- Demo pegawai perusahaan swasta kali ini,
- 225
- 00:23:46,293 --> 00:23:50,460
- lagi-lagi berakhir ricuh seperti
- demo sebelumnya...
- 226
- 00:23:52,793 --> 00:23:55,001
- Hai, Ma! /
- Halo!
- 227
- 00:23:56,376 --> 00:23:59,543
- Boleh minta uang buat jajan? /
- Nih, ambil 2 Euro.
- 228
- 00:24:00,043 --> 00:24:01,835
- Sekali saja lalu pulang, ya!
- 229
- 00:24:02,001 --> 00:24:03,773
- Say, mana birku? /
- Mama?
- 230
- 00:24:03,793 --> 00:24:05,668
- Jangan sembarangan di depan anakku. /
- Mama!
- 231
- 00:24:08,376 --> 00:24:10,001
- Mana makanan penutup buat meja no. 7?
- 232
- 00:24:10,293 --> 00:24:11,835
- Bisa minta waktu sebentar?
- 233
- 00:24:13,585 --> 00:24:15,773
- Kamu cantik walaupun wajahmu tertutup rambut.
- 234
- 00:24:15,793 --> 00:24:17,773
- Ma! /
- Mama kasih kamu...
- 235
- 00:24:17,793 --> 00:24:20,251
- sebungkus makaroni buat makan malam, ya?
- 236
- 00:24:20,585 --> 00:24:23,335
- Mama! /
- Jemput Antonito lalu makan.
- 237
- 00:24:25,168 --> 00:24:26,126
- Ayo!
- 238
- 00:24:28,168 --> 00:24:30,065
- Lapar. Perutku keroncongan.
- 239
- 00:24:30,085 --> 00:24:32,065
- Pantas saja kentutmu bau. /
- Kamu yang kentut!
- 240
- 00:24:32,085 --> 00:24:35,440
- Kamu yang kentut, kentut kentut kentut. /
- Irene, panaskan ini.
- 241
- 00:24:35,460 --> 00:24:37,751
- Kenapa jadi aku?
- Kamu tak pernah melakukannya.
- 242
- 00:24:37,918 --> 00:24:39,773
- Antonito, lepas sweatermu lalu cuci tangan.
- 243
- 00:24:39,793 --> 00:24:43,001
- Aku anak tersayang. /
- Tentu saja, dalam mimpimu mungkin.
- 244
- 00:25:04,460 --> 00:25:05,668
- Apa itu?
- 245
- 00:25:06,710 --> 00:25:08,960
- Tak apa, cepat rapikan
- meja makan.
- 246
- 00:26:40,460 --> 00:26:41,418
- Vero!
- 247
- 00:26:42,293 --> 00:26:43,835
- Rapikan meja makan kataku.
- 248
- 00:26:54,043 --> 00:26:55,251
- Aku rindu ayah.
- 249
- 00:27:06,293 --> 00:27:07,335
- Ini pentolnya...
- 250
- 00:27:07,501 --> 00:27:08,960
- Cukup? /
- Ya.
- 251
- 00:27:09,710 --> 00:27:16,751
- Semua yang ada di depan matahari
- menjadi gelap. Semuanya gelap.
- 252
- 00:27:16,918 --> 00:27:18,335
- Ya, itu karena bulan!
- 253
- 00:27:18,793 --> 00:27:21,751
- Sudah dijelaskan bu guru prosesnya.
- Kau belum paham?
- 254
- 00:27:21,918 --> 00:27:27,356
- Bayangkan bola hitam dan bola kuning.
- 255
- 00:27:27,376 --> 00:27:30,773
- Lalu bola hitam ditutup bola kuning,
- 256
- 00:27:30,793 --> 00:27:32,356
- sebenarnya matahari.
- 257
- 00:27:32,376 --> 00:27:34,001
- Bisa ambilkan susu, Irene? /
- Kamu saja.
- 258
- 00:27:34,376 --> 00:27:37,543
- Baik, gunting, batu, kertas. /
- Oke, gunting, batu, kertas.
- 259
- 00:27:37,710 --> 00:27:42,960
- 1, 2, 3, aku menang! /
- Belum, kita main 3 kali.
- 260
- 00:27:43,585 --> 00:27:46,960
- Gunting, batu kertas.
- 1, 2, 3, dan:
- 261
- 00:27:47,460 --> 00:27:49,065
- Seri. /
- Batu, kertas, gunting.
- 262
- 00:27:49,085 --> 00:27:51,751
- 1, 2, 3 dan sial!
- 263
- 00:27:52,001 --> 00:27:56,335
- Aku menang! /
- Kamu kalah.
- 264
- 00:27:56,710 --> 00:27:59,356
- Aku kalah? Kamu yang kalah!
- 265
- 00:27:59,376 --> 00:28:02,126
- Aku tak pernah protes
- jika kamu menang.
- 266
- 00:28:03,460 --> 00:28:07,418
- Susu di dalam kulkas sudah habis, ganti. /
- Di kotak susu, ganti.
- 267
- 00:28:28,876 --> 00:28:34,251
- Veronica? Veronica? Halo!
- 268
- 00:28:37,876 --> 00:28:40,668
- Irene, kemari.
- Vero tiba-tiba jadi aneh.
- 269
- 00:28:45,168 --> 00:28:46,543
- Veronica!
- 270
- 00:28:59,710 --> 00:29:02,126
- Veronica? Veronica!
- 271
- 00:29:02,293 --> 00:29:03,773
- Jangan minum banyak-banyak.
- 272
- 00:29:03,793 --> 00:29:05,001
- Veronica!
- 273
- 00:29:18,793 --> 00:29:21,543
- Ada apa? /
- Tanganmu bergetar.
- 274
- 00:29:21,710 --> 00:29:24,668
- Kakak muntah. /
- Kakak tak apa?
- 275
- 00:29:25,585 --> 00:29:28,543
- Kakak tak apa, tolong kalian bersihkan ya?
- 276
- 00:30:07,460 --> 00:30:09,251
- Baiklah!
- 277
- 00:30:15,001 --> 00:30:20,001
- Baiklah. Nanti ku sampaikan.
- Mengerti. Dadah.
- 278
- 00:30:23,168 --> 00:30:25,251
- Siapa yang nelpon? /
- Rosa.
- 279
- 00:30:25,876 --> 00:30:27,418
- Kenapa tak panggil kakak?
- 280
- 00:30:27,585 --> 00:30:29,065
- Katanya dia tak bisa ikut.
- 281
- 00:30:29,085 --> 00:30:31,418
- Kau membuat kami jadi babu.
- 282
- 00:30:33,001 --> 00:30:36,251
- Dia tak mau bicara denganku? /
- Tidak.
- 283
- 00:30:52,710 --> 00:30:56,356
- Halo? /
- Hai, ini Veronica. Rosanya ada?
- 284
- 00:30:56,376 --> 00:30:58,335
- Hai, Vero.
- Dia sedang jalan.
- 285
- 00:30:58,501 --> 00:30:59,960
- Dia baru saja menelponku.
- 286
- 00:31:00,376 --> 00:31:02,001
- Dia dan Diana baru saja jalan keluar.
- 287
- 00:31:02,168 --> 00:31:07,773
- Bukankah kalian bertiga mau
- jalan-jalan hari ini? Vero?
- 288
- 00:31:07,793 --> 00:31:10,126
- Memang.
- Sepertinya aku terlambat.
- 289
- 00:31:10,876 --> 00:31:13,418
- Sampaikan padanya jangan pulang malam.
- 290
- 00:31:13,710 --> 00:31:15,001
- Nanti kusampaikan.
- 291
- 00:31:15,293 --> 00:31:16,960
- Trims, kau memang baik. Dadah.
- 292
- 00:31:35,376 --> 00:31:42,751
- Centella membantu pekerjaanku.
- Centella, Centella.
- 293
- 00:31:43,293 --> 00:31:45,835
- Lanjut! /
- Centella membantu pekerjaanku...
- 294
- 00:31:46,001 --> 00:31:48,773
- 6... /
- Pakai piyamamu.
- 295
- 00:31:48,793 --> 00:31:52,001
- Centella membantu pekerjaanku /
- 7... Kau di kamar mandi!
- 296
- 00:31:52,168 --> 00:31:55,356
- Itu tidak dihitung. Vero yang hitung.
- Kita ulangi.
- 297
- 00:31:55,376 --> 00:31:58,751
- Centella membantu pekerjaanku.
- 298
- 00:31:58,918 --> 00:32:01,001
- Antonito, cukup.
- Kamu seperti burung kakak tua.
- 299
- 00:32:01,168 --> 00:32:02,960
- Jika kamu tak hapal,
- kenapa masih nyanyi?
- 300
- 00:32:03,168 --> 00:32:05,835
- Kau di situ lagi.
- 301
- 00:32:06,001 --> 00:32:10,418
- Aku tahu! Kau masih di situ.
- 302
- 00:32:10,585 --> 00:32:16,001
- Oh, sekarang saatnya.
- Oh, aku sendirian.
- 303
- 00:32:16,168 --> 00:32:22,001
- Centella membantu pekerjaanku. Centella...
- 304
- 00:32:22,710 --> 00:32:24,543
- Hey, jangan terlalu ribut!
- 305
- 00:32:33,460 --> 00:32:34,960
- Kakak segera kembali.
- 306
- 00:32:39,168 --> 00:32:42,001
- Sedang apa kalian? /
- Apa?
- 307
- 00:32:49,710 --> 00:32:54,065
- Oh, sekarang saatnya.
- Aku sendirian.
- 308
- 00:32:54,085 --> 00:33:01,751
- Centella membantu pekerjaanku.
- Centella, Centella.
- 309
- 00:33:03,001 --> 00:33:07,668
- Oh, sekarang saatnya.
- Aku sendirian.
- 310
- 00:33:12,460 --> 00:33:14,960
- Vero! Vero!
- 311
- 00:33:16,168 --> 00:33:19,335
- Antonito! Antonito!
- 312
- 00:33:20,043 --> 00:33:25,751
- Vero! Vero! /
- Antonito!
- 313
- 00:33:25,918 --> 00:33:27,835
- Antonito, ada apa? /
- Panas!
- 314
- 00:33:28,001 --> 00:33:29,126
- Apa yang terjadi?
- 315
- 00:33:35,710 --> 00:33:36,751
- Ada apa?
- 316
- 00:33:39,710 --> 00:33:42,335
- Kenapa perutmu? /
- Kepanasan.
- 317
- 00:33:42,710 --> 00:33:47,126
- Kamu memainkan keran ya? /
- Tidak, aku tidak berbuat macam-macam.
- 318
- 00:33:55,043 --> 00:33:57,251
- 1, 2, 3, ini apa?
- 319
- 00:33:59,293 --> 00:34:01,126
- Burung. /
- Bukan.
- 320
- 00:34:12,293 --> 00:34:16,251
- Bunga. /
- Bukan, ini anjing. Tiarap.
- 321
- 00:34:24,876 --> 00:34:26,960
- 1, 2, 3, ini apa?
- 322
- 00:34:31,793 --> 00:34:34,001
- Balon. /
- Benar!
- 323
- 00:34:38,293 --> 00:34:40,835
- Kakak tak bermaksud membuat airnya panas.
- 324
- 00:34:41,460 --> 00:34:45,335
- Bukan kakak. /
- Maksudnya?
- 325
- 00:34:45,710 --> 00:34:49,418
- Bukan kakak. /
- Apa maksudmu?
- 326
- 00:34:51,460 --> 00:34:53,960
- Ini gara-gara pagi tadi
- aku ngompol lagi.
- 327
- 00:35:31,793 --> 00:35:36,960
- Centella membantu pekerjaanku.
- Centella, Centella.
- 328
- 00:35:37,585 --> 00:35:43,001
- Centella ngepel lantai lagi, bersih dan mengkilap.
- Centella, Centella.
- 329
- 00:35:43,293 --> 00:35:47,751
- Oh, sekarang saatnya. Oh, aku sendirian.
- 330
- 00:35:48,001 --> 00:35:53,668
- Centella membantu pekerjaanku.
- Centella, Centella.
- 331
- 00:39:01,585 --> 00:39:03,251
- Vero.
- 332
- 00:39:21,793 --> 00:39:23,001
- Sedang apa kau di sini?
- 333
- 00:39:26,585 --> 00:39:28,251
- Veronica.
- 334
- 00:39:36,793 --> 00:39:38,543
- Veronica.
- 335
- 00:39:39,001 --> 00:39:44,751
- Veronica. Veronica. Veronica.
- 336
- 00:39:45,001 --> 00:39:50,751
- Veronica. Veronica. Veronica.
- 337
- 00:39:51,043 --> 00:39:57,001
- Veronica. Veronica. Veronica.
- 338
- 00:39:57,460 --> 00:39:58,418
- Papah?
- 339
- 00:40:02,460 --> 00:40:07,835
- Veronica. Veronica. Veronica.
- 340
- 00:40:08,168 --> 00:40:13,751
- Veronica. Veronica. Veronica.
- 341
- 00:40:15,293 --> 00:40:19,835
- Veronica. Veronica.
- 342
- 00:40:20,793 --> 00:40:25,126
- Veronica. Veronica.
- 343
- 00:40:25,585 --> 00:40:29,126
- Veronica. Veronica.
- 344
- 00:40:35,585 --> 00:40:44,251
- Jumat, 13 Juni 1991
- 8:29 AM
- 345
- 00:40:51,585 --> 00:40:55,001
- Antonito, ada apa? /
- Aku ngompol lagi.
- 346
- 00:41:03,460 --> 00:41:04,543
- Sudah jam setengah 9?
- 347
- 00:41:06,876 --> 00:41:11,960
- Ayo lari, cepat! /
- Ini gara-gara Veronica!
- 348
- 00:41:18,168 --> 00:41:20,065
- Hey, tunggu! /
- Kami sampai!
- 349
- 00:41:20,085 --> 00:41:21,418
- Jangan tutup!
- 350
- 00:41:22,876 --> 00:41:24,835
- Jangan telat lagi. /
- Trims!
- 351
- 00:41:25,001 --> 00:41:26,126
- Trims.
- 352
- 00:41:28,168 --> 00:41:30,418
- Legenda karangan Becquers
- bagian pertama "Perkenalan"..
- 353
- 00:41:30,585 --> 00:41:35,960
- mampu membuat pembacanya
- kembali ke masa lalu.
- 354
- 00:41:36,168 --> 00:41:39,335
- Walau diingatkan bahwa dilarang
- meletakkan protagonis pada orang lain,
- 355
- 00:41:39,501 --> 00:41:44,835
- pemain utama terlalu berlebihan
- hingga melakukan pelanggaran,
- 356
- 00:41:45,001 --> 00:41:50,418
- selanjutnya, walaupun dia dianggap
- sebagai pahlawan, dia menjadi sangat menderita.
- 357
- 00:41:50,585 --> 00:41:53,856
- Alonso dan Beatriz meninggal
- karena kesalahan Beatriz,
- 358
- 00:41:53,876 --> 00:41:58,251
- Alonso dipaksa melakukan
- hal-hal di luar kemampuannya.
- 359
- 00:41:58,585 --> 00:42:02,356
- Di dalam bagian "Ciuman" tertulis,
- Lope de Ayala, atasan Alonso,
- 360
- 00:42:02,376 --> 00:42:04,960
- karena dia menodai Patung Dona Elvira.
- 361
- 00:42:05,376 --> 00:42:10,023
- Kita semua akan mempelajari
- suatu timbal balik yang akan kita terima...
- 362
- 00:42:10,043 --> 00:42:14,126
- dalam membedakan mana khayalan
- dan mana kenyataan.
- 363
- 00:42:14,293 --> 00:42:16,960
- Buka buku legenda kalian.
- 364
- 00:42:17,168 --> 00:42:21,543
- Mari kita baca sama-sama narasinya:
- "Penjaga gunung".
- 365
- 00:42:22,585 --> 00:42:25,126
- Bagus, biar ibu mulai.
- 366
- 00:42:26,001 --> 00:42:30,543
- "Suatu malam saat semuanya tertidur,
- aku tahu betapa malamnya itu,
- 367
- 00:42:30,793 --> 00:42:34,356
- suara lonceng gereja.
- Suaranya yang menarik perhatian...
- 368
- 00:42:34,376 --> 00:42:37,065
- aku jadi teringat kisah yang pernah..." Ya?
- 369
- 00:42:37,085 --> 00:42:38,960
- Izin ke belakang? /
- Silakan.
- 370
- 00:42:40,043 --> 00:42:44,335
- "mendorongku, dia keras kepala seperti kuda,
- 371
- 00:42:44,501 --> 00:42:46,960
- tak seorang pun mampu meluluhkannya..."
- 372
- 00:42:48,710 --> 00:42:50,668
- TOILET
- 373
- 00:43:31,001 --> 00:43:34,418
- Kau sengaja datang ke tempat
- kau membuat roti telur?
- 374
- 00:43:37,293 --> 00:43:39,835
- Kau bisa mencium aromanya dari jauh.
- 375
- 00:43:43,876 --> 00:43:50,126
- Aroma kayu manis, roti bakar
- dan susu hangat.
- 376
- 00:43:52,585 --> 00:43:56,126
- Tutup matamu, bayangkan semuanya
- ada di atas meja makanmu.
- 377
- 00:43:57,585 --> 00:43:59,751
- Kau akan melahap semuanya.
- 378
- 00:44:03,585 --> 00:44:06,001
- Aku guru bahasa dan sastra.
- 379
- 00:44:08,043 --> 00:44:11,001
- Sejarah tentang roti telur
- bagaikan metafora.
- 380
- 00:44:13,460 --> 00:44:16,418
- Kau kelas berapa? /
- Kelas 9.
- 381
- 00:44:17,043 --> 00:44:19,668
- Jadi kau sudah paham arti metafora, kan?
- 382
- 00:44:22,168 --> 00:44:25,001
- Kau belum paham,
- aku bicara tentang makanan penutup.
- 383
- 00:44:28,376 --> 00:44:30,543
- Kau merokok? /
- Tidak.
- 384
- 00:44:30,793 --> 00:44:32,335
- Bagus.
- 385
- 00:44:35,876 --> 00:44:37,751
- Mereka menjuluki ibu "suster kematian".
- 386
- 00:44:38,293 --> 00:44:41,543
- Aku tahu. /
- Ibu tak tersinggung?
- 387
- 00:44:45,876 --> 00:44:49,751
- Masih mending dibanding "suster gaul",
- ya kan?
- 388
- 00:44:58,293 --> 00:44:59,835
- Kau pegang apa?
- 389
- 00:45:01,043 --> 00:45:02,751
- Menurut ibu di tanganku ada sesuatu?
- 390
- 00:45:04,793 --> 00:45:07,335
- Kita tak perlu mata untuk melihat.
- 391
- 00:45:09,043 --> 00:45:10,543
- Benar kan?
- 392
- 00:45:25,168 --> 00:45:27,835
- Yang kau lakukan di sini
- sangat berbahaya.
- 393
- 00:45:28,460 --> 00:45:29,835
- Aku hanya ingin bicara dengan ayahku.
- 394
- 00:45:30,001 --> 00:45:33,751
- Ini bukan tentang dengan siapa kau bicara.
- Tapi dengan makhluk apa kau bicara.
- 395
- 00:45:34,168 --> 00:45:36,126
- Jika dia bukan ayahku,
- lalu siapa?
- 396
- 00:45:36,585 --> 00:45:39,126
- Kau punya adik atau kakak? /
- Ya, 3 adik.
- 397
- 00:45:39,293 --> 00:45:41,335
- Lindungi mereka.
- 398
- 00:45:47,710 --> 00:45:49,418
- Kenapa ibu bilang begitu?
- 399
- 00:45:56,460 --> 00:46:03,960
- Tidak, diam di tempat! Jangan bergerak!
- Tetap di tempatmu berdiri!
- 400
- 00:46:04,585 --> 00:46:06,251
- Cuma ada aku di sini.
- 401
- 00:46:07,585 --> 00:46:15,001
- Tidak, kau tak sendiri.
- Ada yang menjawab panggilanmu.
- 402
- 00:46:17,376 --> 00:46:22,418
- Dan tak ingin berpisah darimu.
- Jangan bergerak.
- 403
- 00:46:27,376 --> 00:46:30,001
- Aku merasakannya.
- Di mana kau?
- 404
- 00:46:30,168 --> 00:46:32,335
- Aku tahu kau di sini.
- Di mana kau?
- 405
- 00:46:32,501 --> 00:46:33,751
- Atas nama Yesus Kristus,
- 406
- 00:46:33,918 --> 00:46:36,543
- pergilah dari tubuh ini, karena ini bukan tubuhmu.
- 407
- 00:46:36,710 --> 00:46:38,356
- Atas nama Yesus Kristus,
- 408
- 00:46:38,376 --> 00:46:41,251
- pergilah dari tubuh ini, karena ini bukan tubuhmu.
- 409
- 00:47:02,585 --> 00:47:04,418
- Waktunya pulang, anak-anak.
- 410
- 00:47:11,793 --> 00:47:16,668
- Larilah. Selagi kau masih bisa.
- 411
- 00:47:37,293 --> 00:47:38,668
- Rosa!
- 412
- 00:47:49,001 --> 00:47:52,418
- Hai. /
- Siapa dia?
- 413
- 00:47:53,001 --> 00:47:56,126
- Oh, Felipe. Dia sekelas dengan sepupuku.
- 414
- 00:47:56,710 --> 00:47:59,335
- Kenapa kau menelepon? /
- Kau marah padaku, kan?
- 415
- 00:47:59,585 --> 00:48:01,335
- Kenapa mesti marah?
- 416
- 00:48:01,710 --> 00:48:02,751
- Kemarin kau tak ngajak aku.
- 417
- 00:48:02,918 --> 00:48:06,126
- Ibu menyuruhku belanja.
- Bukankah sudah disampaikan adikmu?
- 418
- 00:48:06,376 --> 00:48:08,001
- Gara-gara hari itu, kan?
- 419
- 00:48:11,001 --> 00:48:12,418
- Papan ouija itu omong kosong.
- 420
- 00:48:12,585 --> 00:48:14,543
- Itu cuma benda seram
- dan gelas bergerak.
- 421
- 00:48:14,710 --> 00:48:16,126
- Kau tak melihat sesuatu?
- 422
- 00:48:17,293 --> 00:48:18,960
- Rosa!
- 423
- 00:48:22,460 --> 00:48:25,418
- Katakan. /
- Melihat apa?
- 424
- 00:48:25,585 --> 00:48:27,126
- Sejak saat itu aku... /
- Hey! Rosa, cepat.
- 425
- 00:48:27,293 --> 00:48:30,773
- Kita mau belanja.
- Kau mau ikut?
- 426
- 00:48:30,793 --> 00:48:33,418
- Ke mana memangnya? /
- Ke pesta di rumah Rosa.
- 427
- 00:48:33,585 --> 00:48:36,001
- Orangtua Rosa sedang keluar
- kota selama seminggu.
- 428
- 00:48:37,876 --> 00:48:39,418
- Kenapa kau tak bilang padaku?
- 429
- 00:48:41,585 --> 00:48:43,126
- Kan barusan sudah kubilang padamu?
- 430
- 00:48:44,001 --> 00:48:45,835
- Tapi aku tak yakin kau bisa datang.
- 431
- 00:48:46,043 --> 00:48:50,251
- Kau mesti mengurus adik-adikmu.
- Ayo.
- 432
- 00:48:54,001 --> 00:48:58,751
- Vero! Kau boleh ikut jika bisa! /
- Ayo, nanti kita telat.
- 433
- 00:49:17,876 --> 00:49:22,065
- Bukannya sudah sering kubilang kalau
- mau nyontek jangan dekat-dekat denganku.
- 434
- 00:49:22,085 --> 00:49:25,126
- Membosankan sekali.
- Hidup kok gini-gini saja ya.
- 435
- 00:49:26,293 --> 00:49:29,335
- Antonito, hentikan!
- Main di kamarmu sana.
- 436
- 00:49:29,793 --> 00:49:31,835
- Lucia, PR itu kerjakan sendiri
- ya bukannya nyontek.
- 437
- 00:49:32,001 --> 00:49:33,418
- Jika tidak ilmumu takkan bertambah.
- 438
- 00:49:33,710 --> 00:49:35,773
- Tidak juga. Aku juga belajar
- sambil nyontek.
- 439
- 00:49:35,793 --> 00:49:36,751
- Keras kepala.
- 440
- 00:49:36,918 --> 00:49:39,835
- Kamu melarangku nyontek, padahal
- kamu juga nyontek. Dasar.
- 441
- 00:49:40,168 --> 00:49:42,356
- Karena kamu juga ingin nyontek denganku.
- 442
- 00:49:42,376 --> 00:49:44,418
- Kita bisa gantian. /
- Siapa duluan?
- 443
- 00:49:44,585 --> 00:49:49,835
- Aku ingin main "gunting, batu, kertas" denganmu,
- tapi kutebak pasti kamu lagi yang menang.
- 444
- 00:49:50,043 --> 00:49:53,335
- Kau punya adik atau kakak?
- Lindungi mereka.
- 445
- 00:50:03,168 --> 00:50:05,023
- ENSIKLOPEDIA BESAR SEKTE
- 446
- 00:50:05,043 --> 00:50:06,001
- TUHAN DAN PENANGKAL
- 447
- 00:50:06,293 --> 00:50:07,543
- SIMBOL PENANGKAL BANGSA CELTIC,
- SIMBOL PENANGKAL BANGSA MESIR
- 448
- 00:50:26,710 --> 00:50:30,751
- Dan dari Madrid:
- Lucia Gomez berusia 19 tahun.
- 449
- 00:50:30,918 --> 00:50:34,751
- Dia seorang dokter, pengacara, penjaga pantai
- sekaligus petugas damkar.
- 450
- 00:50:35,001 --> 00:50:39,543
- Namun Ratu Madrid punya rahasia yang
- tidak diketahui siapapun: dia robot!
- 451
- 00:50:39,710 --> 00:50:45,001
- Robot ini sangat kuat dan memiliki
- kecerdasan buatan yang sangat canggih.
- 452
- 00:50:45,168 --> 00:50:49,001
- Ratu Madrid siap mengganti gelarnya
- menjadi "Ratu Spanyol".
- 453
- 00:50:49,168 --> 00:50:51,960
- Kakak ngapain? /
- Ini yang kami lakukan di sekolah.
- 454
- 00:50:52,293 --> 00:50:54,835
- Jelek sekali. /
- Aku mau tanya, Nyonya Madrid!
- 455
- 00:50:57,043 --> 00:51:00,356
- Bagaimana menurutmu? Kamu yakin akan
- memenangkan Miss Spanyol?
- 456
- 00:51:00,376 --> 00:51:02,960
- Mau tahu?
- Lihat saja nanti!
- 457
- 00:51:04,001 --> 00:51:09,335
- Sekarang Ratu Madrid berusia 25 tahun,
- punya 7 anak, bercerai 3 kali...
- 458
- 00:51:09,501 --> 00:51:11,835
- Siapa ya? /
- Josefa.
- 459
- 00:51:16,460 --> 00:51:18,960
- Mana ibumu? /
- Di kafe.
- 460
- 00:51:19,710 --> 00:51:23,251
- Kalian sedang apa di dalam? /
- Kenapa memangnya?
- 461
- 00:51:23,501 --> 00:51:25,960
- Lampu kamarku bergetar.
- Kalian menari ya?
- 462
- 00:51:26,168 --> 00:51:27,773
- Mau jatuh rasanya.
- 463
- 00:51:27,793 --> 00:51:29,773
- Kami tak macam-macam. /
- Begitu ya?
- 464
- 00:51:29,793 --> 00:51:32,001
- Kurasa langit-langit kamarku mau runtuh.
- 465
- 00:51:32,168 --> 00:51:34,835
- Oh, dan ada noda hitam di langit-langitku tepat...
- 466
- 00:51:35,001 --> 00:51:37,251
- di bawah kamar tidurmu.
- 467
- 00:51:38,168 --> 00:51:39,335
- Pasti ada yang bocor?
- 468
- 00:51:39,585 --> 00:51:41,001
- Entahlah, nanti kutanya ibu.
- 469
- 00:51:41,168 --> 00:51:44,126
- Ya! Kau sudah paham.
- Oke?
- 470
- 00:51:44,376 --> 00:51:49,668
- Tidurlah setelah kalian selesai kontes.
- Dasar kids zaman now.
- 471
- 00:52:42,585 --> 00:52:43,668
- Sial.
- 472
- 00:52:51,168 --> 00:52:54,126
- Vero. Veronica!
- 473
- 00:52:56,585 --> 00:52:58,251
- Lucia, kenapa kau belum tidur?
- 474
- 00:53:09,710 --> 00:53:12,335
- Jangan main-main!
- Tadi orarimu masih hidup.
- 475
- 00:53:14,793 --> 00:53:17,001
- Tolong kami, Vero.
- Kau memanggilnya.
- 476
- 00:53:20,460 --> 00:53:22,668
- Jangan sampai dia menyakiti kami.
- 477
- 00:54:34,001 --> 00:54:35,418
- Irene!
- 478
- 00:54:41,293 --> 00:54:42,835
- Lucia!
- 479
- 00:54:44,376 --> 00:54:48,960
- Lucia! Bangun! Bangun!
- 480
- 00:54:51,460 --> 00:54:52,960
- Lucia!
- 481
- 00:54:56,876 --> 00:54:58,960
- Vero! Vero!
- 482
- 00:55:00,168 --> 00:55:01,751
- Ada apa?
- 483
- 00:55:02,376 --> 00:55:04,418
- Ada orang di sini.
- Dia ingin menyakitimu!
- 484
- 00:55:04,710 --> 00:55:06,001
- Tak ada siapa-siapa di sini!
- 485
- 00:55:06,460 --> 00:55:10,251
- Kalian tak bisa lihat, tapi dia di sini!
- Dia mengawasi kalian!
- 486
- 00:55:10,876 --> 00:55:12,543
- Penangkalnya terbakar.
- 487
- 00:55:13,043 --> 00:55:15,065
- Ayo! Bawa kasur kalian!
- 488
- 00:55:15,085 --> 00:55:16,668
- Kita tidur di ruang tamu saja.
- 489
- 00:55:19,293 --> 00:55:20,668
- Kakak mau jemput Antonito.
- 490
- 00:55:25,001 --> 00:55:27,001
- Bangun! Bangun!
- 491
- 00:55:28,376 --> 00:55:30,043
- Kita sampai di Benahavis.
- 492
- 00:55:38,710 --> 00:55:42,126
- Kota yang indah.
- Aku sudah lapar.
- 493
- 00:55:42,376 --> 00:55:46,126
- Kita cari tempat makan dulu yuk?
- 494
- 00:55:48,585 --> 00:55:51,835
- Vero. /
- Tidurlah.
- 495
- 00:55:53,585 --> 00:55:55,543
- Kenapa kakak mencekikku?
- 496
- 00:55:57,376 --> 00:56:00,418
- Kakak tak mencekikmu.
- Kakak melindungimu.
- 497
- 00:56:02,001 --> 00:56:03,126
- Melindungi?
- 498
- 00:56:03,460 --> 00:56:05,543
- Ya, ada makhluk jahat di apartemen kita.
- 499
- 00:56:06,043 --> 00:56:08,835
- Siapa kira-kira pelakunya? Josefa?
- 500
- 00:56:09,001 --> 00:56:13,835
- Bukan. Mahkluk dari dunia lain.
- Makhluk jahat.
- 501
- 00:56:15,293 --> 00:56:19,126
- Hantu ya?
- Seperti apa rupanya?
- 502
- 00:56:19,293 --> 00:56:21,835
- Jangan takut.
- Ada aku.
- 503
- 00:56:22,585 --> 00:56:26,543
- Kamu kakak kami!
- Senang punya kakak sepertimu.
- 504
- 00:56:26,793 --> 00:56:28,543
- Aku senang punya adik sepertimu.
- 505
- 00:56:28,876 --> 00:56:33,335
- Aku pertengahan.
- Irene mau ngajak aku keluar.
- 506
- 00:56:34,168 --> 00:56:38,835
- Jangan mau. Tidurlah.
- Aku akan begadang menjaga kalian.
- 507
- 00:56:43,460 --> 00:56:45,543
- Mereka bertanya, acara apa ini?
- 508
- 00:56:45,918 --> 00:56:47,960
- Ini acara besar menolak bala dari setan.
- 509
- 00:57:13,710 --> 00:57:15,418
- Veronica.
- 510
- 00:58:45,710 --> 00:58:48,543
- Vero? /
- Apa yang terjadi?
- 511
- 00:58:55,460 --> 00:58:57,001
- Apa yang terjadi?
- 512
- 00:58:58,043 --> 00:58:59,335
- Dia kembali.
- 513
- 00:59:20,710 --> 00:59:23,773
- Apa maksudmu? /
- Mom! Mama! Mama! Mama!
- 514
- 00:59:23,793 --> 00:59:25,356
- Ya, ada apa ini sebenarnya?
- 515
- 00:59:25,376 --> 00:59:27,543
- Ada orang jahat yang
- ingin membunuh Lucia.
- 516
- 00:59:27,710 --> 00:59:30,126
- Lucia, kau tak apa?
- Ada orang di sini?
- 517
- 00:59:30,460 --> 00:59:32,668
- Tak ada orang lain di sini.
- 518
- 00:59:33,460 --> 00:59:36,001
- Ada apa ini, Vero? /
- Tak apa, Mama.
- 519
- 00:59:36,376 --> 00:59:38,668
- Ada orang yang datang atau tidak?
- 520
- 00:59:39,001 --> 00:59:40,418
- Tak ada.
- 521
- 00:59:41,293 --> 00:59:43,960
- Mama mau nelpon polisi. /
- Ada hantu.
- 522
- 00:59:45,043 --> 00:59:47,335
- Apa? /
- Ya, roh jahat.
- 523
- 00:59:47,585 --> 00:59:50,251
- Aku tak melihatnya.
- Vero yang lihat.
- 524
- 00:59:57,043 --> 00:59:58,751
- Kamu pasti habis nonton film horor?
- 525
- 00:59:58,918 --> 01:00:01,773
- Sedikit. /
- Jangan khawatir, Mom.
- 526
- 01:00:01,793 --> 01:00:03,960
- Vero sudah melindungi kami.
- 527
- 01:00:04,876 --> 01:00:06,773
- Kembali ke kamar masing-masing.
- 528
- 01:00:06,793 --> 01:00:08,835
- Kembalilah ke kamarmu. /
- Tapi, Mama...
- 529
- 01:00:09,001 --> 01:00:10,835
- Tak ada tapi-tapian! Cepat!
- 530
- 01:00:19,376 --> 01:00:20,543
- Kamu kenapa?
- 531
- 01:00:23,293 --> 01:00:25,335
- Katakan! /
- Lupakan.
- 532
- 01:00:28,376 --> 01:00:31,543
- Adikmu masih kecil.
- Itu pasti cuma imajinasimu.
- 533
- 01:00:31,793 --> 01:00:35,335
- Jika kau pikir itu menganggumu,
- kau malah jadi sulit tidur.
- 534
- 01:00:35,501 --> 01:00:37,418
- Ibu tak tahu kami
- bisa tidur atau tidak.
- 535
- 01:00:37,585 --> 01:00:39,835
- Ibu tak tahu apa yang kami alami!
- 536
- 01:00:40,460 --> 01:00:41,751
- Lalu apa yang terjadi?
- 537
- 01:00:42,585 --> 01:00:44,418
- Dia ingin menyakiti kami. /
- Siapa?
- 538
- 01:00:44,585 --> 01:00:47,335
- Entahlah, aku memanggilnya,
- dengan papan ouija.
- 539
- 01:00:47,501 --> 01:00:49,126
- Kau ngajak adik-adikmu
- main gituan?
- 540
- 01:00:49,293 --> 01:00:51,065
- Tidak! Aku main sama Rosa.
- 541
- 01:00:51,085 --> 01:00:54,126
- Ya, kenapa kau main hal semacam itu?
- 542
- 01:00:54,293 --> 01:00:55,668
- Aku mau bicara dengan ayah.
- 543
- 01:00:57,793 --> 01:01:02,251
- Ibu menyimpan foto ayah agar tak
- mengenangnya lagi... / Kamu sembarangan!
- 544
- 01:01:02,585 --> 01:01:04,543
- Aku ingin bicara dengannya! /
- Hentikan!
- 545
- 01:01:05,043 --> 01:01:08,251
- Vero, kau kebanyakan membaca
- cerita bualan! Kau terpengaruh!
- 546
- 01:01:08,501 --> 01:01:14,751
- Aku mengatakan yang sebenarnya. /
- Vero, dewasalah.
- 547
- 01:01:15,043 --> 01:01:18,418
- Mama ingin kamu bisa diandalkan.
- Selama ini mama kerja sendirian.
- 548
- 01:01:18,793 --> 01:01:20,251
- Aku yang sendirian.
- 549
- 01:01:27,168 --> 01:01:29,835
- Kamu tak mau mengalah.
- Mama capek sekali.
- 550
- 01:01:31,376 --> 01:01:33,251
- Kita bicara besok.
- 551
- 01:02:36,293 --> 01:02:38,751
- Bangun, Vero! /
- Vero! Bangun! Cepat bangun, Vero!
- 552
- 01:02:38,918 --> 01:02:40,418
- Vero! Bangun! /
- Cepat bangun!
- 553
- 01:02:40,585 --> 01:02:43,126
- Ayo bangun! /
- Cepat bangun, Vero!
- 554
- 01:02:43,376 --> 01:02:46,356
- Ayo bangun! /
- Jangan berisik! Kakak masih ngantuk!
- 555
- 01:02:46,376 --> 01:02:48,751
- Kamu tak dengar ya, Vero? /
- Mau tidur seharian ya?
- 556
- 01:02:48,918 --> 01:02:50,773
- Jangan malas! /
- Aku mau sarapan dulu.
- 557
- 01:02:50,793 --> 01:02:52,835
- Aku mau sarapan. /
- Aku mau sarapan.
- 558
- 01:02:53,043 --> 01:02:56,773
- Kalian sudah gila ya?
- 559
- 01:02:56,793 --> 01:02:58,356
- Kami lapar! /
- Kami lapar!
- 560
- 01:02:58,376 --> 01:03:01,773
- Ayo! Bangun dan beraktivitaslah! /
- Ayo main! Iya!
- 561
- 01:03:01,793 --> 01:03:02,835
- Ada apa ini?
- 562
- 01:03:03,085 --> 01:03:04,460
- Kenapa kalian ini?
- 563
- 01:03:12,001 --> 01:03:12,960
- Mama!
- 564
- 01:03:15,585 --> 01:03:22,543
- Tolong! Mama! Tolong! Tolong, Mama!
- 565
- 01:03:22,710 --> 01:03:27,335
- Mama, kamu di mana? Mama!
- 566
- 01:03:29,043 --> 01:03:31,126
- Mama!
- 567
- 01:03:32,876 --> 01:03:35,418
- Jangan ganggu aku! Mama!
- 568
- 01:03:45,001 --> 01:03:50,001
- Mama, tolong aku! Mom?
- Tolong, Mama!
- 569
- 01:03:50,168 --> 01:03:51,960
- Kamu harus dewasa.
- 570
- 01:03:55,710 --> 01:03:59,668
- Mama! Mama!
- 571
- 01:04:00,376 --> 01:04:05,960
- Mama! Mama! Mama!
- 572
- 01:04:15,460 --> 01:04:21,418
- Sabtu, 14 Juni 1991
- 10:40 AM
- 573
- 01:06:01,001 --> 01:06:02,065
- Kalian sudah sarapan?
- 574
- 01:06:02,085 --> 01:06:03,668
- Kami mau nonton TV dulu.
- 575
- 01:06:04,293 --> 01:06:06,126
- Selalu saja begitu. Dasar!
- 576
- 01:06:06,293 --> 01:06:07,335
- Kalian sama saja.
- 577
- 01:06:10,460 --> 01:06:12,418
- Kenapa berantakan?
- Kamu kan tak bisa baca.
- 578
- 01:06:12,710 --> 01:06:17,960
- Ayah yang membacakannya. /
- Maksudmu?
- 579
- 01:06:18,293 --> 01:06:22,065
- Tadi papa ke sini dan
- membacakannya buatku. /
- Papa?
- 580
- 01:06:22,085 --> 01:06:23,960
- Nanti malam dia mau datang lagi.
- 581
- 01:06:27,876 --> 01:06:32,126
- Apa maksudmu? /
- Dia yang menggendongku ke sini.
- 582
- 01:06:37,876 --> 01:06:40,960
- Antonito, dengarkan kakak.
- 583
- 01:06:41,168 --> 01:06:45,356
- Dengar baik-baik. Jika dia kembali,
- jangan dengarkan dia!
- 584
- 01:06:45,376 --> 01:06:48,126
- Tutup telingamu rapat-rapat.
- Coba lakukan?
- 585
- 01:06:49,710 --> 01:06:53,251
- Bagus, jangan lupa panggil kakak ya?
- 586
- 01:06:53,710 --> 01:06:56,543
- Panggil kakak. Paham?
- 587
- 01:07:40,168 --> 01:07:42,001
- Anak-anak, kita berangkat!
- 588
- 01:08:00,585 --> 01:08:02,773
- Hai, Ma! /
- Halo! Sedang apa kalian?
- 589
- 01:08:02,793 --> 01:08:04,543
- Ayo, Irene. /
- Aku mau ke rumah Rosa.
- 590
- 01:08:04,710 --> 01:08:06,126
- Sekarang? /
- Penting sekali.
- 591
- 01:08:06,293 --> 01:08:09,543
- Bolehkan aku titip adik-adik? /
- Ya, tapi jangan lama-lama ya!
- 592
- 01:08:09,710 --> 01:08:10,751
- Ya.
- 593
- 01:08:21,168 --> 01:08:24,001
- Orang-orang benar.
- Kau memang gila.
- 594
- 01:08:25,168 --> 01:08:26,773
- Lalu kenapa kau kembali?
- 595
- 01:08:26,793 --> 01:08:28,835
- Karena ibu juga bisa melihat
- hantu sepertiku.
- 596
- 01:08:29,376 --> 01:08:31,960
- Mungkin kita berdua agak gila.
- 597
- 01:08:34,168 --> 01:08:37,126
- Dulu ibu mencoba menyingkirkan mereka.
- 598
- 01:08:39,376 --> 01:08:41,751
- Tapi ibu malah jadi melakukan hal ini.
- 599
- 01:08:44,460 --> 01:08:47,751
- Saat itu, ibu belum tahu bahwa
- kita perlu mata untuk melihat.
- 600
- 01:08:48,376 --> 01:08:50,065
- Bagaimana agar aku tak diganggu?
- 601
- 01:08:50,085 --> 01:08:52,418
- Penangkal tak mempan,
- salib juga tak mempan.
- 602
- 01:08:52,585 --> 01:08:57,356
- Salib? Tuhan tak ada pada benda itu.
- Tentu saja tak mempan.
- 603
- 01:08:57,376 --> 01:08:59,001
- Bagaimana cara mengusirnya?
- 604
- 01:09:00,293 --> 01:09:02,960
- Kau bisa mengusirnya seperti
- kau mengundangnya.
- 605
- 01:09:03,376 --> 01:09:06,418
- Kau harus kembali menutup
- pintu yang sudah kau buka.
- 606
- 01:09:06,585 --> 01:09:11,668
- Panggil lagi makhluk itu.
- Kemudian kau hancurkan.
- 607
- 01:09:12,376 --> 01:09:15,001
- Hancurkan? Papan ouija? /
- Pintu!
- 608
- 01:09:15,793 --> 01:09:18,543
- Kembalilah ke tempat yang
- pernah kau kacaukan!
- 609
- 01:09:26,043 --> 01:09:27,335
- Maksudnya?
- 610
- 01:09:32,876 --> 01:09:38,001
- Suster? Kenapa anda bisa
- ada di bawah sini?
- 611
- 01:09:39,293 --> 01:09:40,960
- Hari sabtu ngapain kamu ke sini?
- 612
- 01:09:42,043 --> 01:09:43,835
- Suster membantu tugas saya.
- 613
- 01:09:44,001 --> 01:09:47,251
- Dia tak bisa membantu siapapun.
- Hati-hati, suster.
- 614
- 01:09:52,376 --> 01:09:55,065
- Jawabannya ada di buku itu.
- 615
- 01:09:55,085 --> 01:09:57,251
- Nah, ingat saran beliau ya.
- 616
- 01:09:58,376 --> 01:10:00,960
- Kembalilah ke tempat yang
- pernah kau kacaukan!
- 617
- 01:10:01,168 --> 01:10:02,418
- Hati-hati, suster.
- 618
- 01:10:03,168 --> 01:10:05,251
- Benar, aku mengacaukannya.
- 619
- 01:10:09,460 --> 01:10:11,001
- Baik, di mana salahnya?
- 620
- 01:10:16,876 --> 01:10:20,065
- Apa yang salah?
- "Tangan melingkar, nyanyikan lagu santai.
- 621
- 01:10:20,085 --> 01:10:22,960
- Memanggil arwah.
- Letakkan gelas di tengah papan."
- 622
- 01:10:24,585 --> 01:10:27,001
- Apa ya? "Berhenti, kau tak boleh
- memanggil arwah tanpa..."
- 623
- 01:10:27,793 --> 01:10:32,960
- Apa? "Berhenti, kau tak boleh memanggil
- arwah tanpa..." Tanpa apa ini?
- 624
- 01:10:39,710 --> 01:10:41,543
- Aku harus kembali
- ke tempat yang kukacaukan!
- 625
- 01:10:41,876 --> 01:10:43,668
- Benar, yang kukacaukan!
- 626
- 01:10:44,460 --> 01:10:47,668
- Ada yang salah!
- Semua ini harus berurutan.
- 627
- 01:10:52,168 --> 01:10:56,418
- Ini harus diperbaiki.
- Semuanya harus seimbang.
- 628
- 01:11:07,001 --> 01:11:10,126
- ENSIKLOPEDIA BESAR SEKTE
- 629
- 01:11:18,585 --> 01:11:20,418
- BAHAYA OUIJA
- 630
- 01:11:22,168 --> 01:11:25,001
- "Berhenti, kau tak boleh memanggil arwah
- tanpa salam perpisahan.
- 631
- 01:11:25,293 --> 01:11:27,751
- Tanpa salam perpisahan,
- arwah akan melekat pada pemanggil.
- 632
- 01:11:27,918 --> 01:11:31,001
- Jika gagal, coba lagi."
- 633
- 01:11:36,293 --> 01:11:38,835
- Tanpa salam perpisahan,
- arwah akan melekat pada pemanggil.
- 634
- 01:11:49,043 --> 01:11:51,543
- Kembalilah ke tempat yang
- pernah kau kacaukan!
- 635
- 01:11:51,710 --> 01:11:53,148
- Aku harus kembali.
- 636
- 01:11:53,168 --> 01:11:55,418
- Jawabannya ada di buku itu.
- 637
- 01:11:55,585 --> 01:11:57,856
- Benar, aku mengacaukannya.
- 638
- 01:11:57,876 --> 01:12:00,065
- Tanpa salam perpisahan,
- arwah akan melekat pada pemanggil.
- 639
- 01:12:00,085 --> 01:12:02,856
- Kembalilah ke tempat yang
- pernah kau kacaukan!
- 640
- 01:12:02,876 --> 01:12:05,418
- Tanpa salam perpisahan,
- arwah akan melekat pada pemanggil.
- 641
- 01:12:05,585 --> 01:12:07,335
- Dan aku harus kembali
- ke tempat yang kukacaukan!
- 642
- 01:12:07,501 --> 01:12:09,126
- Kembalilah ke tempat yang
- pernah kau kacaukan!
- 643
- 01:12:20,460 --> 01:12:24,835
- Hai. /
- Hey! Akhirnya datang juga.
- 644
- 01:12:25,168 --> 01:12:26,751
- Rosa, aku tahu harus bagaimana.
- 645
- 01:12:28,043 --> 01:12:30,335
- Kau serius? /
- Kita harus mengulanginya lagi.
- 646
- 01:12:30,501 --> 01:12:31,565
- Apa maksudmu, Vero?
- 647
- 01:12:31,585 --> 01:12:33,835
- Kita memanggil arwah,
- ia melekat padaku.
- 648
- 01:12:34,043 --> 01:12:35,543
- Maksudmu? /
- Coba lihat!
- 649
- 01:12:36,001 --> 01:12:37,751
- Omong kosong. /
- Rosa, kita harus mengulanginya!
- 650
- 01:12:37,918 --> 01:12:39,126
- Hentikan! Veronica! /
- Ayo, kita ke kamarmu.
- 651
- 01:12:39,293 --> 01:12:40,418
- Veronica, kumohon! /
- Dan Diana!
- 652
- 01:12:40,585 --> 01:12:42,001
- Veronica, tenang. /
- Di mana Diana?
- 653
- 01:12:42,168 --> 01:12:44,418
- Veronica! Hentikan, Vero! /
- Diana! Kita ulangi.
- 654
- 01:12:44,585 --> 01:12:47,751
- Diana! Diana! Diana! /
- Veronica! Ayolah! Veronica!
- 655
- 01:12:48,376 --> 01:12:51,001
- Hey, di mana Diana?
- Kau lihat Diana?
- 656
- 01:12:51,793 --> 01:12:53,251
- Ada apa ini? Veronica!
- 657
- 01:12:54,585 --> 01:12:55,835
- Diana ada di sini?
- 658
- 01:12:56,001 --> 01:12:58,418
- Kau lihat Diana?
- Kau tahu di mana Diana?
- 659
- 01:13:01,376 --> 01:13:04,001
- Diana! /
- Diana siapa?
- 660
- 01:13:04,168 --> 01:13:06,835
- Diana! Diana!
- 661
- 01:13:07,376 --> 01:13:08,543
- Di mana Diana?
- 662
- 01:13:09,793 --> 01:13:10,960
- Diana!
- 663
- 01:13:13,293 --> 01:13:15,668
- Kau tak lihat dia? /
- Veronica, sudahlah! Apa maksudmu?
- 664
- 01:13:16,460 --> 01:13:17,668
- Diana!
- 665
- 01:13:18,876 --> 01:13:20,001
- Diana!
- 666
- 01:13:20,585 --> 01:13:21,543
- Diana!
- 667
- 01:13:22,710 --> 01:13:25,065
- Diana, kemari! /
- Sial, apa-apaan?
- 668
- 01:13:25,085 --> 01:13:27,126
- Diana, kita harus mengulangnya! /
- Apa?
- 669
- 01:13:27,293 --> 01:13:30,418
- Kau pikir apa? Pemanggilan arwah!
- Lepaskan! Cepat, Diana!
- 670
- 01:13:30,585 --> 01:13:32,773
- Diana, ayo pergi! /
- Lepaskan aku!
- 671
- 01:13:32,793 --> 01:13:35,065
- Lepaskan, sialan! Cepat! /
- Kau ini gila apa?
- 672
- 01:13:35,085 --> 01:13:38,418
- Diana! Rosa! Rosa!
- 673
- 01:13:39,001 --> 01:13:41,126
- Rosa! /
- Lepaskan aku!
- 674
- 01:13:46,168 --> 01:13:47,960
- Rosa, kita harus mengulanginya!
- 675
- 01:13:48,710 --> 01:13:51,418
- Veronica, apa kau tahu?
- 676
- 01:13:51,710 --> 01:13:52,960
- Apa?
- 677
- 01:13:56,001 --> 01:13:57,773
- Hari itu kau mengatakan sesuatu.
- 678
- 01:13:57,793 --> 01:14:03,835
- Ya, apa? Katakan, Rosa! /
- Katamu hari itu kau sudah mati.
- 679
- 01:14:05,001 --> 01:14:07,356
- Apa? /
- Maafkan aku, Vero.
- 680
- 01:14:07,376 --> 01:14:10,668
- Apa katamu? /
- Kami takut, kami tak tahu...
- 681
- 01:14:11,168 --> 01:14:12,251
- Tanganmu kenapa?
- 682
- 01:14:15,293 --> 01:14:18,335
- Kau menggigitnya? /
- Tidak, Rosa, ini bukan perbuatanku.
- 683
- 01:14:22,460 --> 01:14:23,668
- Kembali ke dalam.
- 684
- 01:14:28,585 --> 01:14:29,751
- Rosa!
- 685
- 01:14:31,376 --> 01:14:35,001
- Rosa! Rosa!
- 686
- 01:15:37,293 --> 01:15:39,065
- Mama? /
- Hey, tunggu.
- 687
- 01:15:39,085 --> 01:15:42,543
- Aku mau pesan lagi,
- masih lapar nih...
- 688
- 01:15:42,710 --> 01:15:46,668
- Kami boleh pulang? /
- Sebentar. Mama?
- 689
- 01:15:47,876 --> 01:15:49,001
- Kau datang lagi?
- 690
- 01:15:49,376 --> 01:15:52,001
- Kamu pikir ibu bisa kerja
- sekalian ngurus anak?
- 691
- 01:15:53,376 --> 01:15:55,418
- Tolong dibungkus.
- Nanti kuambil!
- 692
- 01:16:00,043 --> 01:16:01,126
- Mama!
- 693
- 01:16:02,793 --> 01:16:04,668
- Mom! /
- Apa?
- 694
- 01:16:05,001 --> 01:16:08,251
- Mama, tutup kafenya.
- Kita harus pergi ke tempat lain.
- 695
- 01:16:09,710 --> 01:16:10,773
- Apa maksudmu?
- 696
- 01:16:10,793 --> 01:16:12,835
- Tempat yang tak ada hantunya.
- 697
- 01:16:16,460 --> 01:16:17,835
- Kamu nonton lagi?
- 698
- 01:16:18,043 --> 01:16:22,773
- Mama bisa melakukan apa saja
- demi kamu, kecuali hal itu.
- 699
- 01:16:22,793 --> 01:16:24,835
- Ana! Kamu di mana? /
- Sebentar!
- 700
- 01:16:28,001 --> 01:16:32,001
- Biar mama katakan, Vero.
- Bagaimana kalau besok kita jalan?
- 701
- 01:16:32,168 --> 01:16:35,335
- Menghabiskan waktu
- seperti sebelumnya. Mau kan?
- 702
- 01:16:35,501 --> 01:16:37,960
- Akan mama buatkan
- sandwich yang enak, mau?
- 703
- 01:16:38,585 --> 01:16:43,001
- Ana! Sudah dibungkus! /
- Aku ke sana.
- 704
- 01:16:45,876 --> 01:16:48,251
- Adik-adik, ayo. /
- Akhirnya.
- 705
- 01:16:49,043 --> 01:16:51,418
- Ayo. /
- Kami boleh pulang?
- 706
- 01:16:51,585 --> 01:16:53,126
- Ya, sayang. Ayo.
- 707
- 01:16:54,376 --> 01:16:55,960
- Veronica!
- 708
- 01:16:57,460 --> 01:16:58,751
- Veronica!
- 709
- 01:17:01,793 --> 01:17:03,418
- Gol!
- 710
- 01:17:13,001 --> 01:17:15,001
- Kembalilah ke tempat yang
- pernah kau kacaukan!
- 711
- 01:18:11,876 --> 01:18:13,668
- Kita akan main. /
- Main apa?
- 712
- 01:18:15,793 --> 01:18:18,960
- Lakukan saja apa yang kakak minta.
- 713
- 01:18:19,168 --> 01:18:20,751
- Pasti ini mainan gaje.
- 714
- 01:18:21,710 --> 01:18:24,126
- Kita juga perlu lilin,
- ada di atas meja.
- 715
- 01:18:26,043 --> 01:18:29,835
- Antonito, tulis lambang ini
- di setiap tembok rumah.
- 716
- 01:18:30,085 --> 01:18:31,543
- Baik.
- 717
- 01:18:32,460 --> 01:18:34,251
- Aku diizinkan mencoret-coret dinding.
- 718
- 01:18:35,168 --> 01:18:39,126
- Kalau ketahuan mama
- bisa gawat nanti.
- 719
- 01:18:39,376 --> 01:18:42,251
- Singkirkan perabotan.
- Kita perlu ruang yang luas.
- 720
- 01:18:44,376 --> 01:18:48,543
- Sabtu, 14. Juni 1991
- 721
- 01:18:48,710 --> 01:18:52,960
- 23:45 PM
- 722
- 01:19:13,001 --> 01:19:14,835
- SIMBOL PENANGKAL BANGSA VIKING
- 723
- 01:19:19,793 --> 01:19:22,126
- SIMBOL PEMANGGILAN SETAN
- 724
- 01:20:25,585 --> 01:20:28,668
- Kamu duduk saja!
- Kami saja yang main.
- 725
- 01:20:32,293 --> 01:20:34,835
- Kalian siap?
- Tutup mata kalian.
- 726
- 01:20:41,376 --> 01:20:43,418
- Apa ada orang di sini?
- 727
- 01:20:52,168 --> 01:20:54,335
- Ada orang di sini?
- 728
- 01:20:57,293 --> 01:20:59,126
- Ada yang datang?
- 729
- 01:21:12,168 --> 01:21:13,835
- Kau sudah di sini?
- 730
- 01:21:19,001 --> 01:21:19,960
- "Ya."
- 731
- 01:21:20,585 --> 01:21:22,835
- Kami ingin mengucap salam perpisahan.
- 732
- 01:21:25,293 --> 01:21:26,835
- Kau harus pergi dari sini.
- 733
- 01:21:28,876 --> 01:21:29,835
- "Tidak."
- 734
- 01:21:30,001 --> 01:21:32,065
- Kami perintahkan kau!
- Ulangi lagi.
- 735
- 01:21:32,085 --> 01:21:34,126
- Kami perintahkan kau! /
- Kami perintahkan kau!
- 736
- 01:21:37,293 --> 01:21:38,835
- Ini bukan rumahmu!
- 737
- 01:21:39,376 --> 01:21:42,543
- Pergi! Kau dengar?
- Ini bukan tempatmu!
- 738
- 01:21:44,293 --> 01:21:47,418
- Keluar! Kau tak usah tinggal di sini!
- 739
- 01:21:53,585 --> 01:21:56,356
- "Untuk memutus hubungan
- dan melakukan salam perpisahan,
- 740
- 01:21:56,376 --> 01:21:59,835
- semua pemain harus membaca mantra
- atau menyanyikan lagu santai."
- 741
- 01:22:01,376 --> 01:22:04,251
- Masih belum berhasil. /
- Mantra itu apa?
- 742
- 01:22:06,001 --> 01:22:09,126
- Entahlah, kita coba nyanyi saja.
- 743
- 01:22:09,293 --> 01:22:12,251
- Nyanyi apa? /
- Kita bertiga pasti hapal.
- 744
- 01:22:12,876 --> 01:22:14,126
- Centella!
- 745
- 01:22:18,585 --> 01:22:22,835
- Centella membantu pekerjaanku.
- 746
- 01:22:23,168 --> 01:22:26,751
- Centella, Centella.
- 747
- 01:22:27,876 --> 01:22:32,418
- Centella membantu pekerjaanku.
- 748
- 01:22:33,001 --> 01:22:34,126
- Apa itu?
- 749
- 01:22:36,460 --> 01:22:40,126
- Centella, Centella.
- 750
- 01:22:40,376 --> 01:22:45,335
- Sekarang saatnya.
- Aku sendirian.
- 751
- 01:22:45,501 --> 01:22:50,065
- Centella ngepel lantai lagi,
- bersih dan mengkilap.
- 752
- 01:22:50,085 --> 01:22:53,543
- Centella, Centella.
- 753
- 01:22:53,710 --> 01:22:56,335
- Terus bernyanyi!
- Jangan berhenti!
- 754
- 01:22:56,501 --> 01:23:03,335
- Sekarang saatnya.
- Centella membantu pekerjaanku.
- 755
- 01:23:03,710 --> 01:23:07,335
- Centella, Centella.
- 756
- 01:23:08,001 --> 01:23:13,356
- Sekarang saatnya.
- Centella membantu pekerjaanku.
- 757
- 01:23:13,376 --> 01:23:17,960
- Centella ngepel lantai lagi,
- bersih dan mengkilap.
- 758
- 01:23:18,168 --> 01:23:21,543
- Centella, Centella.
- 759
- 01:23:21,710 --> 01:23:26,065
- Sekarang saatnya.
- Aku sendirian.
- 760
- 01:23:26,085 --> 01:23:27,960
- Jangan berhenti!
- Terus bernyanyi!
- 761
- 01:23:29,793 --> 01:23:34,251
- Centella membantu pekerjaanku.
- 762
- 01:23:35,168 --> 01:23:38,251
- Centella, Centella...
- 763
- 01:23:40,460 --> 01:23:42,835
- Bau menyengat apa ini?
- 764
- 01:23:43,376 --> 01:23:47,126
- Akhirnya. /
- Oh, sekarang saatnya.
- 765
- 01:23:47,293 --> 01:23:49,418
- Lucia, konsentrasi! /
- Centella, Centella.
- 766
- 01:23:50,001 --> 01:23:51,418
- Centella.
- 767
- 01:23:52,460 --> 01:23:56,835
- Centella ngepel lantai lagi,
- bersih dan mengkilap.
- 768
- 01:23:57,585 --> 01:24:00,960
- Centella, Centella.
- 769
- 01:24:04,043 --> 01:24:06,418
- Terus bernyanyi!
- Jangan berhenti!
- 770
- 01:24:37,585 --> 01:24:39,126
- Tunggu sebentar.
- 771
- 01:24:45,710 --> 01:24:46,960
- Jangan ke mana-mana.
- 772
- 01:27:13,293 --> 01:27:14,418
- Dia di sini!
- 773
- 01:27:20,001 --> 01:27:23,065
- Ada yang bisa kami bantu? /
- Tolong! Kumohon tolong kami!
- 774
- 01:27:23,085 --> 01:27:26,418
- Tenang. Ceritakan apa yang terjadi.
- 775
- 01:27:26,585 --> 01:27:30,773
- Kumohon, cepat kemari!
- Dia ada di sini!
- 776
- 01:27:30,793 --> 01:27:35,065
- Ada penjahat di rumahmu?
- Tenang, kami akan kirim orang ke sana.
- 777
- 01:27:35,085 --> 01:27:37,751
- Di mana alamatmu? /
- Calle Gerardo no. 8.
- 778
- 01:27:37,918 --> 01:27:39,751
- Aku takut, Vero! /
- Tidak!
- 779
- 01:27:40,793 --> 01:27:44,835
- Antonito, jangan ke mana-mana!
- Kamu dengar? Antonito!
- 780
- 01:27:55,001 --> 01:27:59,335
- Dia di kamar mandi!
- Antonito! Antonito!
- 781
- 01:28:00,001 --> 01:28:04,835
- Antonito! Antonito! Antonito!
- 782
- 01:28:07,460 --> 01:28:08,751
- Antonito!
- 783
- 01:28:09,376 --> 01:28:11,835
- Diam di tempat!
- Dia di kamar mandi!
- 784
- 01:28:13,460 --> 01:28:16,835
- Antonito! Antonito!
- 785
- 01:28:21,793 --> 01:28:23,418
- Antonito!
- 786
- 01:28:48,043 --> 01:28:49,335
- Antonito?
- 787
- 01:28:51,710 --> 01:28:52,835
- Antonito?
- 788
- 01:28:54,793 --> 01:28:57,543
- Antonito, semuanya baik saja?
- Kamu tak apa?
- 789
- 01:28:59,460 --> 01:29:00,668
- Ayo.
- 790
- 01:29:06,043 --> 01:29:08,751
- Lucia! Irene!
- 791
- 01:29:09,376 --> 01:29:13,668
- Di mana kalian?
- Irene, Lucia, kalian di mana?
- 792
- 01:29:14,043 --> 01:29:17,418
- Irene! Di mana dia?
- 793
- 01:29:18,168 --> 01:29:20,835
- Lucia, keluar!
- Kita pergi dari sini!
- 794
- 01:29:21,001 --> 01:29:25,335
- Irene, lari!
- Cepat, pergi dari sini!
- 795
- 01:29:26,293 --> 01:29:28,543
- Lari! Lari!
- 796
- 01:29:30,876 --> 01:29:33,418
- Pertandingan yang bagus, ya kan?
- 797
- 01:29:33,585 --> 01:29:37,835
- Ya, seperti piala dunia saja. /
- Ternyata benar kataku.
- 798
- 01:29:39,460 --> 01:29:41,835
- Ada apa ini? /
- Apa?
- 799
- 01:29:42,460 --> 01:29:43,543
- Banyak sekali mobil polisi.
- 800
- 01:29:49,001 --> 01:29:50,751
- Sepertinya ada yang tak beres.
- 801
- 01:30:08,876 --> 01:30:15,065
- Lari anak-anak!
- Cepat! Lari!
- 802
- 01:30:15,085 --> 01:30:17,126
- Cepat, nak! Cepat!
- 803
- 01:30:17,460 --> 01:30:19,418
- Buka pintunya!
- 804
- 01:30:20,293 --> 01:30:21,335
- Vero! /
- Vero!
- 805
- 01:30:22,001 --> 01:30:23,335
- Antonito mana?
- 806
- 01:30:33,168 --> 01:30:37,960
- Vero! /
- Buka pintunya, Vero!
- 807
- 01:30:38,460 --> 01:30:40,418
- Vero! Cepat keluar!
- 808
- 01:30:56,585 --> 01:31:00,960
- Minggu, 15 Juni 1991
- 1:50 AM
- 809
- 01:31:01,710 --> 01:31:04,668
- Vero! /
- Vero!
- 810
- 01:31:06,376 --> 01:31:08,335
- Mom! /
- Mom!
- 811
- 01:31:11,001 --> 01:31:12,356
- Ada apa? /
- Mom!
- 812
- 01:31:12,376 --> 01:31:16,335
- Irene, apa yang terjadi?
- Mana Antonito? Mana Vero?
- 813
- 01:31:17,293 --> 01:31:18,960
- Tak apa.
- Di mana Vero?
- 814
- 01:31:20,001 --> 01:31:21,960
- Antonito!
- 815
- 01:32:05,793 --> 01:32:07,126
- Antonito?
- 816
- 01:32:33,876 --> 01:32:35,335
- Antonito.
- 817
- 01:33:18,460 --> 01:33:22,668
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. /
- Antonito, dengarkan kakak.
- 818
- 01:33:23,001 --> 01:33:26,418
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. /
- Antonito, ayo kita pergi!
- 819
- 01:33:26,585 --> 01:33:30,751
- Vero. Vero. Vero. Vero. /
- Antonito, ini kakak.
- 820
- 01:33:31,001 --> 01:33:34,835
- Bukan. Bukan. Bukan. Bukan. Bukan.
- 821
- 01:33:35,001 --> 01:33:37,418
- Jika dia kembali,
- jangan dengarkan dia!
- 822
- 01:33:37,585 --> 01:33:38,960
- Tutup telingamu rapat-rapat.
- 823
- 01:33:39,376 --> 01:33:43,065
- Bagus, jangan lupa panggil kakak ya?
- Panggil kakak.
- 824
- 01:33:43,085 --> 01:33:46,440
- Vero. Vero. Vero. Vero.
- 825
- 01:33:46,460 --> 01:33:51,251
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
- 826
- 01:33:51,501 --> 01:33:56,543
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
- 827
- 01:33:56,918 --> 01:34:00,065
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
- 828
- 01:34:00,085 --> 01:34:03,751
- Kau punya adik atau kakak?
- Lindungi mereka.
- 829
- 01:34:05,293 --> 01:34:08,335
- Jangan khawatir, Mom.
- Vero sudah melindungi kami.
- 830
- 01:34:08,501 --> 01:34:11,543
- Vero, kau kebanyakan membaca
- cerita bualan! Kau terpengaruh!
- 831
- 01:34:13,876 --> 01:34:15,835
- Vero! Vero!
- 832
- 01:34:16,376 --> 01:34:18,065
- Kakak kenapa?
- 833
- 01:34:18,085 --> 01:34:19,543
- Kalian tak bisa lihat,
- tapi dia di sini!
- 834
- 01:34:19,710 --> 01:34:21,418
- Kenapa kakak mencekikku?
- 835
- 01:34:21,585 --> 01:34:24,065
- Kakak tak mencekikmu.
- 836
- 01:34:24,085 --> 01:34:25,356
- Kakak melindungimu.
- 837
- 01:34:25,376 --> 01:34:27,418
- Kamu memainkan kerannya ya?
- 838
- 01:34:27,585 --> 01:34:28,960
- Antonito!
- 839
- 01:34:29,168 --> 01:34:32,251
- Kakak tak bermaksud membuat airnya panas.
- 840
- 01:34:32,585 --> 01:34:35,251
- Vero, tanganmu kenapa?
- Kau menggigitnya?
- 841
- 01:34:35,585 --> 01:34:36,960
- Bukan kakak.
- 842
- 01:34:40,293 --> 01:34:45,126
- Ada yang menjawab panggilanmu.
- Dan tak ingin berpisah darimu...
- 843
- 01:34:45,293 --> 01:34:48,543
- Jika dia bukan ayahku,
- lalu siapa?
- 844
- 01:34:57,585 --> 01:34:58,960
- Aku.
- 845
- 01:35:02,376 --> 01:35:03,751
- Aku.
- 846
- 01:35:10,585 --> 01:35:11,751
- Aku.
- 847
- 01:35:13,876 --> 01:35:15,251
- Aku.
- 848
- 01:35:23,800 --> 01:35:28,800
- ALIH BAHASA:
- IZHAR AHMAD
- 849
- 01:35:53,700 --> 01:35:58,700
- Banjarmasin, 21 Desember 2017
- 850
- 01:36:19,376 --> 01:36:22,835
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
- 851
- 01:36:23,293 --> 01:36:26,065
- Vero. Vero. Vero. Vero. /
- Hey, nak.
- 852
- 01:36:26,085 --> 01:36:30,001
- Jangan takut, kemari.
- Semua baik saja, tak apa.
- 853
- 01:36:30,168 --> 01:36:33,440
- Mana Vero? /
- Vero? Dia sedang tidur.
- 854
- 01:36:33,460 --> 01:36:36,126
- Petugas, hubungi paramedis!
- 855
- 01:36:36,293 --> 01:36:38,668
- Kuulangi, hubungi paramedis!
- 856
- 01:36:45,168 --> 01:36:47,251
- Vero!
- 857
- 01:37:09,376 --> 01:37:11,835
- Vero! Vero!
- 858
- 01:37:19,001 --> 01:37:22,335
- Veronica. Sayang.
- 859
- 01:38:12,376 --> 01:38:13,418
- Inspektur.
- 860
- 01:38:18,376 --> 01:38:21,335
- Ya, ada apa? /
- Gadis itu sudah tiada.
- 861
- 01:38:26,043 --> 01:38:31,418
- Minggu, 15 Juni 1991
- 2:00 AM
- 862
- 01:39:15,460 --> 01:39:27,126
- Pada tanggal 15 Juni 1991, Inspektur Jose Ramon Romero
- menerima panggilan darurat dari apartemen di Calle Gerardo no. 8.
- 863
- 01:39:28,293 --> 01:39:32,356
- Seperti yang dijelaskan
- pihak keluarga,
- 864
- 01:39:32,376 --> 01:39:34,981
- setelah kakak tertua bermain papan ouija,
- 865
- 01:39:35,001 --> 01:39:37,335
- roh jahat mulai mengganggu
- korban dan keluarga.
- 866
- 01:39:37,501 --> 01:39:42,043
- Seiring waktu, terjadi hal-hal tak
- masuk akal di dalam apartemen tersebut.
- 867
- 01:39:47,460 --> 01:39:51,418
- Saat penyelidikan, 2 orang petugas
- mengalami mual,
- 868
- 01:39:51,585 --> 01:39:55,543
- pusing dan kejang hingga mereka
- terpaksa berhenti melakukan penyelidikan.
- 869
- 01:39:55,710 --> 01:39:59,251
- Mereka diperkirakan sakit
- selama 2 minggu.
- 870
- 01:40:05,710 --> 01:40:08,773
- 1 bulan setelah kejadian itu,
- Inspektur Romero minta dimutasi.
- 871
- 01:40:08,793 --> 01:40:11,981
- Romero menamai laporan ini
- "Fenomena Di Luar Nalar".
- 872
- 01:40:12,001 --> 01:40:17,835
- Ini adalah kasus kepolisian pertama di Spanyol
- yang menangani kejadian supranatural.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement