Advertisement
Er_Lucky2

Primal

Sep 25th, 2020
77
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.33 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:47,860 --> 00:00:51,913
  3. <i>SELVA TROPICAL DE BRASIL</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:49,566 --> 00:02:51,173
  7. ¡Dios mío!
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:54,776 --> 00:02:56,100
  11. Preciosa.
  12.  
  13. 4
  14. 00:05:29,365 --> 00:05:31,468
  15. ¿Ha muerto alguien
  16. o algo así?
  17.  
  18. 5
  19. 00:05:37,041 --> 00:05:39,987
  20. <i>Vámonos, amigo,
  21. tenemos que tomar un barco.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:05:40,269 --> 00:05:42,215
  25. No iré con usted, señor.
  26.  
  27. 7
  28. 00:05:46,585 --> 00:05:48,933
  29. Pagué por un camión
  30. y un conductor.
  31.  
  32. 8
  33. 00:05:48,989 --> 00:05:51,634
  34. - Ese serías tú, vamos.
  35. - No, señor.
  36.  
  37. 9
  38. 00:06:00,467 --> 00:06:01,624
  39. ¿Por qué no?
  40.  
  41. 10
  42. 00:06:01,968 --> 00:06:03,552
  43. <i>Gato fantasma.</i>
  44.  
  45. 11
  46. 00:06:04,971 --> 00:06:06,296
  47. El gato fantasma.
  48.  
  49. 12
  50. 00:06:06,940 --> 00:06:08,797
  51. Hace mucho tiempo,
  52. mi gente pensó que
  53.  
  54. 13
  55. 00:06:08,853 --> 00:06:10,051
  56. era un demonio blanco.
  57.  
  58. 14
  59. 00:06:10,126 --> 00:06:13,274
  60. Para proteger a sus aldeas,
  61. le dieron sacrificios humanos.
  62.  
  63. 15
  64. 00:06:13,330 --> 00:06:16,213
  65. Lo alimentaron con carne humana hasta
  66. que eso fue todo lo que comió.
  67.  
  68. 16
  69. 00:06:16,769 --> 00:06:18,649
  70. Los viejos dicen que
  71. todavía anda en la jungla,
  72.  
  73. 17
  74. 00:06:18,653 --> 00:06:20,875
  75. cazando a hombres, mujeres y niños,
  76.  
  77. 18
  78. 00:06:20,921 --> 00:06:22,637
  79. comiéndoles vivos.
  80.  
  81. 19
  82. 00:06:26,259 --> 00:06:27,732
  83. Diego,
  84.  
  85. 20
  86. 00:06:27,788 --> 00:06:29,675
  87. Diego, Diego.
  88.  
  89. 21
  90. 00:06:29,931 --> 00:06:32,259
  91. No sé mucho sobre
  92. sus mitos y leyendas,
  93.  
  94. 22
  95. 00:06:32,315 --> 00:06:35,168
  96. pero es una jaguar blanca,
  97. es única,
  98.  
  99. 23
  100. 00:06:35,224 --> 00:06:37,452
  101. valdrá un millón de dólares,
  102. y no es, repito,
  103.  
  104. 24
  105. 00:06:37,506 --> 00:06:39,602
  106. no es una devoradora de hombres.
  107.  
  108. 25
  109. 00:06:39,674 --> 00:06:40,989
  110. Es una casa en Pine Lake.
  111.  
  112. 26
  113. 00:06:41,045 --> 00:06:42,202
  114. Así que...
  115.  
  116. 27
  117. 00:06:42,358 --> 00:06:43,979
  118. ¿cuánto más quieres?
  119.  
  120. 28
  121. 00:06:44,747 --> 00:06:46,312
  122. No es por el dinero.
  123.  
  124. 29
  125. 00:06:49,752 --> 00:06:50,859
  126. Lo es para mí.
  127.  
  128. 30
  129. 00:06:52,722 --> 00:06:54,849
  130. Señor Frank, su pájaro.
  131.  
  132. 31
  133. 00:06:56,592 --> 00:06:58,611
  134. ¡Esa cosa no es mi pájaro!
  135.  
  136. 32
  137. 00:06:59,895 --> 00:07:03,549
  138. Oye, ¿estás bromeando, viejo?
  139. ¡Sal de ahí!
  140.  
  141. 33
  142. 00:07:09,506 --> 00:07:11,908
  143. Muy bien, Diego,
  144. ¿quieres quedarte?
  145.  
  146. 34
  147. 00:07:12,609 --> 00:07:13,813
  148. Quédate.
  149.  
  150. 35
  151. 00:07:13,911 --> 00:07:15,457
  152. Pero hazme un favor.
  153.  
  154. 36
  155. 00:07:15,846 --> 00:07:19,251
  156. ¿Por qué no le compras a tus hijos
  157. unos malditos zapatos?
  158.  
  159. 37
  160. 00:07:21,884 --> 00:07:23,393
  161. ¿Qué hay de tu camión?
  162.  
  163. 38
  164. 00:07:23,449 --> 00:07:24,722
  165. Tengo un amigo en Santana.
  166.  
  167. 39
  168. 00:07:24,787 --> 00:07:26,412
  169. Lo verá en el muelle de Phillippe.
  170.  
  171. 40
  172. 00:07:26,468 --> 00:07:27,980
  173. Y lo llevara de vuelta a la aldea.
  174.  
  175. 41
  176. 00:07:28,391 --> 00:07:29,569
  177. Siga el mapa.
  178.  
  179. 42
  180. 00:07:41,272 --> 00:07:43,060
  181. Parece Long Beach.
  182.  
  183. 43
  184. 00:07:43,116 --> 00:07:46,743
  185. - Está en peligro, señor Frank.
  186. - Ahora sé que es Long Beach.
  187.  
  188. 44
  189. 00:07:47,633 --> 00:07:48,904
  190. De acuerdo.
  191.  
  192. 45
  193. 00:07:59,091 --> 00:08:00,978
  194. ¡Disfrute de su crucero, señor!
  195.  
  196. 46
  197. 00:10:58,446 --> 00:11:00,235
  198. No puedo ir a Puerto Rico.
  199.  
  200. 47
  201. 00:11:00,648 --> 00:11:02,799
  202. Si pierdo un día,
  203. pierdo mis camiones en México.
  204.  
  205. 48
  206. 00:11:03,250 --> 00:11:05,316
  207. Puedes usar la radio de la nave
  208. para hacer otros planes.
  209.  
  210. 49
  211. 00:11:05,372 --> 00:11:06,744
  212. ¿Qué tal si no puedo
  213. hacer otros planes?
  214.  
  215. 50
  216. 00:11:06,753 --> 00:11:08,435
  217. ¡Bueno, entonces harás
  218. lo que tengas que hacer!
  219.  
  220. 51
  221. 00:11:08,655 --> 00:11:10,240
  222. Estás ante una demanda, Leo.
  223.  
  224. 52
  225. 00:11:10,496 --> 00:11:13,804
  226. Estás ante una gran
  227. y gorda demanda.
  228.  
  229. 53
  230. 00:11:13,860 --> 00:11:17,037
  231. Sí, sí, te escucho, Frank.
  232. Eres un estadounidense.
  233.  
  234. 54
  235. 00:11:17,093 --> 00:11:19,554
  236. Por supuesto que estoy
  237. contemplando una demanda.
  238.  
  239. 55
  240. 00:11:20,502 --> 00:11:22,724
  241. ¡Con calma con mi gata!
  242.  
  243. 56
  244. 00:11:27,310 --> 00:11:29,389
  245. - ¿Qué te parece eso?
  246. - ¡Oigan, oigan!
  247.  
  248. 57
  249. 00:11:29,445 --> 00:11:31,224
  250. - ¿Qué es eso?
  251. - Un jaguar blanco.
  252.  
  253. 58
  254. 00:11:31,280 --> 00:11:33,259
  255. 350, tal vez de 400 libras.
  256.  
  257. 59
  258. 00:11:33,315 --> 00:11:35,061
  259. Ella es una en un millón.
  260.  
  261. 60
  262. 00:11:35,117 --> 00:11:36,671
  263. Ella no está feliz.
  264.  
  265. 61
  266. 00:11:37,185 --> 00:11:38,598
  267. No le gusta la gente.
  268.  
  269. 62
  270. 00:11:38,654 --> 00:11:40,775
  271. Igual que tú, Frank.
  272.  
  273. 63
  274. 00:12:19,596 --> 00:12:22,419
  275. ¿Están seguros de que
  276. están en el lugar correcto?
  277.  
  278. 64
  279. 00:12:23,467 --> 00:12:26,147
  280. Lo entiendo.
  281. ¿Silenciosos pero mortales?
  282.  
  283. 65
  284. 00:12:26,203 --> 00:12:28,759
  285. Oigan.
  286. ¿Quién carajos son ustedes?
  287.  
  288. 66
  289. 00:13:10,483 --> 00:13:14,564
  290. Los Federales.
  291. Es bueno ver caras estadounidenses.
  292.  
  293. 67
  294. 00:13:14,620 --> 00:13:15,732
  295. Entonces,
  296. ¿de dónde son todos ustedes?
  297.  
  298. 68
  299. 00:13:15,788 --> 00:13:19,269
  300. Tienes que callarte,
  301. pedazo de mierda.
  302.  
  303. 69
  304. 00:13:19,325 --> 00:13:20,470
  305. ¿De Virginia?
  306.  
  307. 70
  308. 00:13:20,527 --> 00:13:22,407
  309. Naciste allí y luego
  310. te mudaste al Oeste,
  311.  
  312. 71
  313. 00:13:22,463 --> 00:13:24,342
  314. ¿tengo razón?
  315.  
  316. 72
  317. 00:13:24,398 --> 00:13:26,278
  318. - Soy muy bueno con los acentos.
  319. - Dije que te calles de una vez.
  320.  
  321. 73
  322. 00:13:26,334 --> 00:13:28,823
  323. Necesitas relajarte.
  324.  
  325. 74
  326. 00:13:37,247 --> 00:13:39,326
  327. Hola, buenos días a ti.
  328.  
  329. 75
  330. 00:13:39,382 --> 00:13:41,562
  331. ¿Qué tal si tú y yo,
  332. vamos y nos encontramos
  333.  
  334. 76
  335. 00:13:41,618 --> 00:13:43,163
  336. en el Polo Lounge
  337. para tomar un cóctel,
  338.  
  339. 77
  340. 00:13:43,219 --> 00:13:45,065
  341. digamos alrededor de las cinco?
  342. ¿Eso suena bien?
  343.  
  344. 78
  345. 00:13:45,121 --> 00:13:47,676
  346. Pero no se lo digas a tu novio.
  347.  
  348. 79
  349. 00:13:50,426 --> 00:13:52,138
  350. Va a ser un buen día.
  351.  
  352. 80
  353. 00:13:52,194 --> 00:13:53,306
  354. Una vez que las nubes se disipen,
  355.  
  356. 81
  357. 00:13:53,362 --> 00:13:55,274
  358. - ¿no lo crees?
  359. - Sí, por supuesto.
  360.  
  361. 82
  362. 00:13:55,330 --> 00:13:56,576
  363. Tú y yo nos vemos en la
  364. cubierta principal.
  365.  
  366. 83
  367. 00:13:56,632 --> 00:13:59,213
  368. Podemos ser compañeros para
  369. el torneo de Shuffleboard.
  370.  
  371. 84
  372. 00:13:59,269 --> 00:14:01,424
  373. Eso me gustaría mucho.
  374.  
  375. 85
  376. 00:14:01,838 --> 00:14:03,526
  377. Eso sería genial.
  378.  
  379. 86
  380. 00:14:11,815 --> 00:14:14,537
  381. <i>Todos los miembros de la tripulación
  382. a sus estaciones.</i>
  383.  
  384. 87
  385. 00:14:53,323 --> 00:14:54,268
  386. ¿Harrison y Barnett?
  387.  
  388. 88
  389. 00:14:54,324 --> 00:14:56,779
  390. Puente y Comunicaciones.
  391.  
  392. 89
  393. 00:15:03,368 --> 00:15:06,616
  394. Pareces un tipo muy aturdido.
  395.  
  396. 90
  397. 00:15:06,672 --> 00:15:08,518
  398. - ¿Has probado la meditación?
  399. - Sólo no hables.
  400.  
  401. 91
  402. 00:15:08,574 --> 00:15:11,130
  403. - ¿Estoy en lo cierto?
  404. - No hables.
  405.  
  406. 92
  407. 00:15:17,216 --> 00:15:19,830
  408. Richard Loffler,
  409. me llamo Paul Freed.
  410.  
  411. 93
  412. 00:15:19,986 --> 00:15:22,232
  413. Soy un Fiscal de
  414. los Estados Unidos.
  415.  
  416. 94
  417. 00:15:22,288 --> 00:15:24,502
  418. Está bajo arresto por el asesinato
  419.  
  420. 95
  421. 00:15:24,558 --> 00:15:26,703
  422. del sub-Secretario
  423. William Woodington.
  424.  
  425. 96
  426. 00:15:27,265 --> 00:15:28,286
  427. Y por crímenes
  428.  
  429. 97
  430. 00:15:28,294 --> 00:15:30,107
  431. contra la humanidad
  432. en Lucanamarca...
  433.  
  434. 98
  435. 00:15:30,163 --> 00:15:31,575
  436. ...Chincheros...
  437.  
  438. 99
  439. 00:15:31,631 --> 00:15:33,677
  440. ...Santo Tomás...
  441.  
  442. 100
  443. 00:15:33,733 --> 00:15:34,845
  444. ...Lircay...
  445.  
  446. 101
  447. 00:15:34,901 --> 00:15:35,846
  448. ...Juliaca...
  449.  
  450. 102
  451. 00:15:35,902 --> 00:15:38,415
  452. ...Wankas y La Oroya.
  453.  
  454. 103
  455. 00:15:38,471 --> 00:15:39,883
  456. Ese fue mi favorito.
  457.  
  458. 104
  459. 00:15:39,939 --> 00:15:42,586
  460. Tiene derecho a
  461. permanecer en silencio.
  462.  
  463. 105
  464. 00:15:42,642 --> 00:15:44,888
  465. Cualquier cosa que diga, podrá ser
  466. usada como evidencia en su contra.
  467.  
  468. 106
  469. 00:15:44,944 --> 00:15:46,858
  470. En un Tribunal de Justicia.
  471.  
  472. 107
  473. 00:15:46,914 --> 00:15:48,660
  474. Tiene derecho a un abogado.
  475.  
  476. 108
  477. 00:15:48,716 --> 00:15:50,578
  478. Si no puede pagar a un abogado,
  479.  
  480. 109
  481. 00:15:50,634 --> 00:15:52,499
  482. se le asignará uno, antes de
  483. cualquier interrogatorio.
  484.  
  485. 110
  486. 00:15:52,555 --> 00:15:54,567
  487. Si así lo desea.
  488.  
  489. 111
  490. 00:15:54,623 --> 00:15:58,414
  491. ¿Entiende estos derechos
  492. tal como se los he descrito?
  493.  
  494. 112
  495. 00:16:00,329 --> 00:16:03,409
  496. Paul, ¿puedes traerme una
  497. Coca-Cola con un poco más de hielo?
  498.  
  499. 113
  500. 00:16:03,465 --> 00:16:05,654
  501. ¿Serías un encanto?
  502.  
  503. 114
  504. 00:16:06,468 --> 00:16:08,757
  505. - ¿Normal o de dieta?
  506. - De dieta.
  507.  
  508. 115
  509. 00:16:10,306 --> 00:16:13,353
  510. Esta es la doctora Ellen Taylor,
  511. es una neuróloga.
  512.  
  513. 116
  514. 00:16:13,409 --> 00:16:15,788
  515. Y una Teniente de la Marina
  516. de los Estados Unidos.
  517.  
  518. 117
  519. 00:16:15,844 --> 00:16:18,000
  520. Estará monitoreando tu condición.
  521.  
  522. 118
  523. 00:16:19,481 --> 00:16:20,426
  524. No estoy armada.
  525.  
  526. 119
  527. 00:16:20,482 --> 00:16:22,695
  528. Las convulsiones pueden
  529. ocurrir sin previo aviso.
  530.  
  531. 120
  532. 00:16:22,751 --> 00:16:24,230
  533. Llámenme inmediatamente.
  534.  
  535. 121
  536. 00:16:24,286 --> 00:16:26,933
  537. Y estén preparados para describir
  538. sus síntomas físicos a detalle.
  539.  
  540. 122
  541. 00:16:26,989 --> 00:16:29,568
  542. Mi radio estará encendida
  543. las 24 horas del día.
  544.  
  545. 123
  546. 00:16:29,624 --> 00:16:30,912
  547. Gracias.
  548.  
  549. 124
  550. 00:16:31,559 --> 00:16:32,881
  551. Levántate, por favor.
  552.  
  553. 125
  554. 00:16:35,899 --> 00:16:39,556
  555. Me alegro de volver a verle,
  556. doctora Ellen.
  557.  
  558. 126
  559. 00:16:41,272 --> 00:16:42,551
  560. Doctora Ellen,
  561.  
  562. 127
  563. 00:16:42,607 --> 00:16:45,320
  564. asegúrese de decirme cuándo
  565. será el momento adecuado
  566.  
  567. 128
  568. 00:16:45,376 --> 00:16:47,698
  569. para que yo voltee
  570. la cabeza y tosa.
  571.  
  572. 129
  573. 00:16:49,814 --> 00:16:51,202
  574. Tal vez la próxima vez.
  575.  
  576. 130
  577. 00:16:51,849 --> 00:16:53,604
  578. Eso me gustaría.
  579.  
  580. 131
  581. 00:16:55,353 --> 00:16:56,965
  582. <i>Preparen los motores
  583. para la salida.</i>
  584.  
  585. 132
  586. 00:16:57,021 --> 00:16:57,933
  587. <i>Señor Scuddy.</i>
  588.  
  589. 133
  590. 00:16:57,989 --> 00:17:00,435
  591. Asegúrate de que los filtros
  592. de combustible estén limpios
  593.  
  594. 134
  595. 00:17:00,491 --> 00:17:02,837
  596. y prueba a toda potencia,
  597. Jerome.
  598.  
  599. 135
  600. 00:17:02,893 --> 00:17:04,949
  601. Salgamos de aquí.
  602.  
  603. 136
  604. 00:17:33,325 --> 00:17:35,113
  605. No, no.
  606.  
  607. 137
  608. 00:17:42,501 --> 00:17:43,554
  609. Arroz.
  610.  
  611. 138
  612. 00:17:46,137 --> 00:17:47,244
  613. Lo que sea.
  614.  
  615. 139
  616. 00:17:48,707 --> 00:17:49,707
  617. Más, más.
  618.  
  619. 140
  620. 00:17:51,916 --> 00:17:52,916
  621. Maíz.
  622.  
  623. 141
  624. 00:17:52,972 --> 00:17:53,804
  625. De acuerdo.
  626.  
  627. 142
  628. 00:17:54,046 --> 00:17:55,923
  629. - Pan, ¿quieres pan?
  630. - No, no.
  631.  
  632. 143
  633. 00:17:58,282 --> 00:17:59,625
  634. ¡Oye!
  635.  
  636. 144
  637. 00:18:01,286 --> 00:18:02,820
  638. Oye, cálmate, viejo.
  639.  
  640. 145
  641. 00:18:06,383 --> 00:18:07,483
  642. Sí.
  643.  
  644. 146
  645. 00:18:23,978 --> 00:18:26,067
  646. Nunca recibí mi Coca-Cola.
  647.  
  648. 147
  649. 00:18:39,628 --> 00:18:43,085
  650. Espero poder devolverte
  651. el favor algún día.
  652.  
  653. 148
  654. 00:18:46,470 --> 00:18:49,091
  655. Lo que sea, imbécil.
  656.  
  657. 149
  658. 00:18:58,780 --> 00:18:59,892
  659. El Capitán Morales nos pregunta si
  660.  
  661. 150
  662. 00:18:59,948 --> 00:19:02,061
  663. ¿caza animales para los
  664. Zoológicos, señor Walsh?
  665.  
  666. 151
  667. 00:19:02,117 --> 00:19:04,706
  668. Cazo animales para mí mismo.
  669.  
  670. 152
  671. 00:19:05,387 --> 00:19:06,465
  672. Los vendo a los Zoológicos.
  673.  
  674. 153
  675. 00:19:06,521 --> 00:19:09,668
  676. Mi padre estuvo en la junta
  677. del Zoológico de San Diego,
  678.  
  679. 154
  680. 00:19:09,724 --> 00:19:11,804
  681. - durante muchos años.
  682. - Eso está muy bien.
  683.  
  684. 155
  685. 00:19:11,860 --> 00:19:13,739
  686. Oigan, ¿soy sólo yo,
  687. o hay alguien más aquí
  688.  
  689. 156
  690. 00:19:13,795 --> 00:19:15,375
  691. preguntándose quién
  692. es aquel imbécil
  693.  
  694. 157
  695. 00:19:15,431 --> 00:19:17,853
  696. y qué está haciendo en esta nave?
  697.  
  698. 158
  699. 00:19:18,734 --> 00:19:20,013
  700. Me temo que eso es confidencial.
  701.  
  702. 159
  703. 00:19:20,069 --> 00:19:22,349
  704. Bueno,
  705. tal vez deberías clasificar esto.
  706.  
  707. 160
  708. 00:19:22,405 --> 00:19:23,717
  709. ¿De acuerdo?
  710.  
  711. 161
  712. 00:19:23,773 --> 00:19:25,419
  713. Estamos en un barco, amigo.
  714.  
  715. 162
  716. 00:19:25,475 --> 00:19:27,457
  717. Tenemos derecho a saber algo.
  718.  
  719. 163
  720. 00:19:29,180 --> 00:19:30,592
  721. Bueno...
  722.  
  723. 164
  724. 00:19:30,648 --> 00:19:32,828
  725. su nombre es Richard Loffler.
  726.  
  727. 165
  728. 00:19:32,884 --> 00:19:36,699
  729. Era el principal asesino
  730. de la Espada de Dios.
  731.  
  732. 166
  733. 00:19:36,755 --> 00:19:38,000
  734. La Espada de Dios,
  735.  
  736. 167
  737. 00:19:38,056 --> 00:19:40,837
  738. un violento ejército
  739. terrorista en Perú.
  740.  
  741. 168
  742. 00:19:40,893 --> 00:19:41,971
  743. ¿Es estadounidense?
  744.  
  745. 169
  746. 00:19:42,027 --> 00:19:44,974
  747. Comando de la Marina,
  748. Fuerzas Especiales de Ultramar.
  749.  
  750. 170
  751. 00:19:45,030 --> 00:19:48,778
  752. La Marina lo llevó de vuelta
  753. a terapia psiquiátrica,
  754.  
  755. 171
  756. 00:19:48,834 --> 00:19:50,647
  757. pero a la NSA le
  758. gustó lo que vieron.
  759.  
  760. 172
  761. 00:19:50,703 --> 00:19:52,416
  762. Lo convirtieron en un
  763. contraterrorista.
  764.  
  765. 173
  766. 00:19:52,472 --> 00:19:54,752
  767. La NSA trató de sacarlo,
  768. pero no pudieron atraparlo.
  769.  
  770. 174
  771. 00:19:54,808 --> 00:19:56,587
  772. Escapó a Brasil,
  773. algunos locales lo recogieron ahí.
  774.  
  775. 175
  776. 00:19:56,643 --> 00:19:59,456
  777. ¿Por qué no le dispararon
  778. cuando lo atraparon?
  779.  
  780. 176
  781. 00:19:59,512 --> 00:20:01,100
  782. Así es como se mueven por allá.
  783.  
  784. 177
  785. 00:20:03,783 --> 00:20:05,563
  786. Les pedimos que no lo hicieran.
  787.  
  788. 178
  789. 00:20:05,619 --> 00:20:07,399
  790. Queremos que sea
  791. juzgado en su casa.
  792.  
  793. 179
  794. 00:20:07,455 --> 00:20:10,869
  795. Háblenos de la gata blanca,
  796. señor Walsh.
  797.  
  798. 180
  799. 00:20:10,925 --> 00:20:12,070
  800. Hermosa, ¿verdad?
  801.  
  802. 181
  803. 00:20:12,126 --> 00:20:15,941
  804. El Zoológico de las afueras de Madrid
  805. quería un jaguar oscuro.
  806.  
  807. 182
  808. 00:20:15,997 --> 00:20:17,992
  809. $75 mil.
  810.  
  811. 183
  812. 00:20:18,048 --> 00:20:20,046
  813. ¡Eso es un montón de,
  814. frijoles, Walsh!
  815.  
  816. 184
  817. 00:20:20,102 --> 00:20:21,681
  818. No está nada mal, Scuddy.
  819.  
  820. 185
  821. 00:20:21,737 --> 00:20:23,917
  822. ¿Entonces, como lo haces,
  823. Frank?
  824.  
  825. 186
  826. 00:20:23,973 --> 00:20:27,686
  827. Bueno... Estoy en la selva.
  828. Le sigo el rastro.
  829.  
  830. 187
  831. 00:20:27,742 --> 00:20:29,421
  832. Sé que es una jaguar,
  833.  
  834. 188
  835. 00:20:29,477 --> 00:20:30,955
  836. y me imagino que la
  837. recibirán de todos modos,
  838.  
  839. 189
  840. 00:20:31,011 --> 00:20:32,833
  841. incluso si tiene manchas.
  842.  
  843. 190
  844. 00:20:33,113 --> 00:20:34,426
  845. Y luego...
  846.  
  847. 191
  848. 00:20:34,482 --> 00:20:40,031
  849. ella sale al sol,
  850. y es blanca como la nieve.
  851.  
  852. 192
  853. 00:20:40,086 --> 00:20:42,800
  854. Bueno, estoy segura de que
  855. ese Zoológico estará feliz.
  856.  
  857. 193
  858. 00:20:42,856 --> 00:20:44,868
  859. No, bueno, verá, Doc.,
  860. una vez más,
  861.  
  862. 194
  863. 00:20:44,924 --> 00:20:47,070
  864. el Zoológico hizo un trato
  865. por un jaguar oscuro.
  866.  
  867. 195
  868. 00:20:47,126 --> 00:20:48,872
  869. Nadie ha visto a uno blanco antes.
  870.  
  871. 196
  872. 00:20:48,928 --> 00:20:50,574
  873. Bueno,
  874. ¿entonces no tendría más sentido
  875.  
  876. 197
  877. 00:20:50,630 --> 00:20:52,476
  878. el llevarla a una
  879. reserva que se especialice
  880.  
  881. 198
  882. 00:20:52,532 --> 00:20:53,953
  883. en especies en
  884. peligro de extinción?
  885.  
  886. 199
  887. 00:20:54,234 --> 00:20:55,846
  888. No creo que sea así.
  889.  
  890. 200
  891. 00:20:55,902 --> 00:20:57,516
  892. Creo que esta irá al mejor postor.
  893.  
  894. 201
  895. 00:20:57,572 --> 00:20:59,585
  896. ¿Por qué le están cuidando
  897. el trasero a ese?
  898.  
  899. 202
  900. 00:20:59,641 --> 00:21:02,021
  901. Cuando estaba en el servicio,
  902. desarrolló
  903.  
  904. 203
  905. 00:21:02,077 --> 00:21:04,757
  906. malformación arteriovenosa en
  907. el lado izquierdo de su cerebro.
  908.  
  909. 204
  910. 00:21:04,813 --> 00:21:06,459
  911. Cualquier cambio en
  912. la presión atmosférica
  913.  
  914. 205
  915. 00:21:06,515 --> 00:21:09,094
  916. podría hacer que truene.
  917. Puede que no sobreviva.
  918.  
  919. 206
  920. 00:21:09,150 --> 00:21:12,140
  921. Sí, pero no vamos a volar,
  922. así que, ¿qué haces aquí?
  923.  
  924. 207
  925. 00:21:13,055 --> 00:21:16,002
  926. Estaba en los Andes,
  927. ahora está a nivel del mar.
  928.  
  929. 208
  930. 00:21:16,058 --> 00:21:17,938
  931. No es un cambio de
  932. altitud tan severo,
  933.  
  934. 209
  935. 00:21:17,994 --> 00:21:19,705
  936. pero aún necesita ser monitoreado.
  937.  
  938. 210
  939. 00:21:19,761 --> 00:21:22,908
  940. Así que desafortunadamente,
  941. un barco era nuestra única opción.
  942.  
  943. 211
  944. 00:21:22,964 --> 00:21:26,812
  945. Así que, ¿elegiste a este tramposo mexicano
  946. gran mierdero,
  947.  
  948. 212
  949. 00:21:26,868 --> 00:21:28,482
  950. a las cinco de la mañana?
  951. No te ofendas, Leo.
  952.  
  953. 213
  954. 00:21:28,538 --> 00:21:29,850
  955. Oye, no me ofende.
  956.  
  957. 214
  958. 00:21:29,906 --> 00:21:31,618
  959. Los brasileños sólo
  960. nos dieron seis horas
  961.  
  962. 215
  963. 00:21:31,674 --> 00:21:34,830
  964. para recogerlo en el muelle,
  965. de lo contrario iba a desaparecer.
  966.  
  967. 216
  968. 00:21:36,078 --> 00:21:39,259
  969. Acabo de pasar diez
  970. meses en la jungla,
  971.  
  972. 217
  973. 00:21:39,315 --> 00:21:41,838
  974. y todo esto me huele
  975. a mierda de gato.
  976.  
  977. 218
  978. 00:21:42,853 --> 00:21:44,999
  979. Bueno, no somos los únicos
  980.  
  981. 219
  982. 00:21:45,055 --> 00:21:46,918
  983. que tienen que comer
  984. en este cubo de mierda.
  985.  
  986. 220
  987. 00:21:48,960 --> 00:21:50,205
  988. Buenas noches.
  989.  
  990. 221
  991. 00:21:50,261 --> 00:21:51,783
  992. - Hasta luego.
  993. - Buenas noches.
  994.  
  995. 222
  996. 00:21:54,065 --> 00:21:55,177
  997. ¿Siempre es así?
  998.  
  999. 223
  1000. 00:21:55,233 --> 00:21:58,222
  1001. Nunca te acostumbras a él.
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:22:34,372 --> 00:22:36,553
  1005. ¿Es realmente una
  1006. devoradora de hombres?
  1007.  
  1008. 225
  1009. 00:22:36,609 --> 00:22:39,322
  1010. Los tigres y los osos polares
  1011. son los únicos animales
  1012.  
  1013. 226
  1014. 00:22:39,378 --> 00:22:41,157
  1015. que cazarán a un hombre y se
  1016. lo comerán.
  1017.  
  1018. 227
  1019. 00:22:41,213 --> 00:22:45,628
  1020. Grande, blanca.
  1021. Ella es una jaguar.
  1022.  
  1023. 228
  1024. 00:22:45,684 --> 00:22:47,005
  1025. No es una devoradora de hombres.
  1026.  
  1027. 229
  1028. 00:22:53,892 --> 00:22:56,239
  1029. - Él me está sonriendo.
  1030. - No es un "él".
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:22:56,295 --> 00:22:57,974
  1034. "Ella" no está sonriendo.
  1035.  
  1036. 231
  1037. 00:22:58,030 --> 00:22:59,175
  1038. Es una muestra de amenaza.
  1039.  
  1040. 232
  1041. 00:22:59,231 --> 00:23:02,155
  1042. Te está advirtiendo que
  1043. no te metas con su bebé.
  1044.  
  1045. 233
  1046. 00:23:03,336 --> 00:23:04,348
  1047. ¿O qué?
  1048.  
  1049. 234
  1050. 00:23:04,404 --> 00:23:07,619
  1051. Te arrancará la piel de tu cuerpo.
  1052.  
  1053. 235
  1054. 00:23:07,675 --> 00:23:09,088
  1055. Con sus dientes, y te rasgará la carne
  1056.  
  1057. 236
  1058. 00:23:09,144 --> 00:23:10,932
  1059. de tus huesos.
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:23:14,883 --> 00:23:16,028
  1063. ¿Cómo los atrapas?
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:23:16,084 --> 00:23:17,997
  1067. Ya sabes,
  1068. los estudio durante una semana.
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:23:18,053 --> 00:23:20,308
  1072. Tengo que conocer sus hábitos.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:23:20,889 --> 00:23:22,177
  1076. Construyó la persiana.
  1077.  
  1078. 241
  1079. 00:23:22,958 --> 00:23:24,804
  1080. Sumerjo mis dardos en curare,
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:23:24,860 --> 00:23:26,807
  1084. los coloco en mi cerbatana.
  1085.  
  1086. 243
  1087. 00:23:26,863 --> 00:23:28,675
  1088. ¿Qué es el curare?
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:23:28,731 --> 00:23:31,044
  1092. Es una pasta hecha de plantas,
  1093. funciona como una droga.
  1094.  
  1095. 245
  1096. 00:23:31,100 --> 00:23:32,679
  1097. 30 segundos después de que
  1098. los dardos los impactan,
  1099.  
  1100. 246
  1101. 00:23:32,735 --> 00:23:34,381
  1102. cojean, caen en mi red,
  1103.  
  1104. 247
  1105. 00:23:34,437 --> 00:23:36,783
  1106. paralizados, pero aún conscientes.
  1107.  
  1108. 248
  1109. 00:23:36,839 --> 00:23:38,985
  1110. - Eso es hacer trampa.
  1111. - Oye,
  1112.  
  1113. 249
  1114. 00:23:39,041 --> 00:23:41,703
  1115. no es como juegas al juego,
  1116. es el ganar o no.
  1117.  
  1118. 250
  1119. 00:23:44,379 --> 00:23:46,501
  1120. ¿Cómo es que ese no
  1121. está en una jaula?
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:23:50,851 --> 00:23:53,265
  1125. Bueno, verás, Rafi,
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:23:53,321 --> 00:23:58,447
  1129. estoy en un bar de mierda
  1130. en el borde de la jungla...
  1131.  
  1132. 253
  1133. 00:23:59,062 --> 00:24:00,741
  1134. la gente me dice que...
  1135.  
  1136. 254
  1137. 00:24:00,797 --> 00:24:02,843
  1138. El australiano que
  1139. tenía el loro murió,
  1140.  
  1141. 255
  1142. 00:24:02,899 --> 00:24:04,711
  1143. y cometí el error de alimentarlo,
  1144.  
  1145. 256
  1146. 00:24:04,767 --> 00:24:07,381
  1147. y ahora no puedo deshacerme
  1148. de la maldita cosa.
  1149.  
  1150. 257
  1151. 00:24:07,437 --> 00:24:08,925
  1152. ¿Él habla?
  1153.  
  1154. 258
  1155. 00:24:13,842 --> 00:24:16,598
  1156. - ¿Qué dice un gato?
  1157. - Miau.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:24:17,080 --> 00:24:18,191
  1161. ¿Qué hora es?
  1162.  
  1163. 260
  1164. 00:24:18,247 --> 00:24:20,127
  1165. Hora de irse.
  1166.  
  1167. 261
  1168. 00:24:20,183 --> 00:24:24,040
  1169. - ¿Qué piensas de esto?
  1170. - Quítala de mi vista.
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:24:24,921 --> 00:24:26,199
  1174. No le gustan las armas.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:24:26,255 --> 00:24:28,235
  1178. - Es inteligente.
  1179. - Sí...
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:24:28,291 --> 00:24:31,872
  1183. un Einstein normal.
  1184.  
  1185. 265
  1186. 00:24:31,928 --> 00:24:33,407
  1187. ¿Cuál es su nombre?
  1188.  
  1189. 266
  1190. 00:24:33,463 --> 00:24:34,875
  1191. No lo sé.
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:24:34,931 --> 00:24:38,012
  1195. - Deberías ponerle nombre.
  1196. - Diablos, no.
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:24:38,068 --> 00:24:41,382
  1200. Tan pronto como lo nombres,
  1201. será tuyo de por vida.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:24:41,438 --> 00:24:43,085
  1205. No te gusta mucho, ¿verdad?
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:24:43,141 --> 00:24:44,420
  1209. No mucho.
  1210.  
  1211. 271
  1212. 00:24:44,476 --> 00:24:46,164
  1213. ¿Yo te caigo bien?
  1214.  
  1215. 272
  1216. 00:24:48,158 --> 00:24:50,101
  1217. Un poco menos que el loro.
  1218.  
  1219. 273
  1220. 00:24:57,123 --> 00:24:59,035
  1221. ¡Jerome!
  1222.  
  1223. 274
  1224. 00:24:59,091 --> 00:25:01,570
  1225. Tiene a algunos de esos
  1226. imbéciles por las bolas.
  1227.  
  1228. 275
  1229. 00:25:02,027 --> 00:25:04,140
  1230. Y mató a uno de ellos
  1231. con una llave de cruz.
  1232.  
  1233. 276
  1234. 00:25:04,196 --> 00:25:06,710
  1235. Maldita defensa propia,
  1236. eso fue lo que pasó.
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:25:06,766 --> 00:25:08,846
  1240. Pero tengo que encontrar a
  1241. un hombre blanco en Jamaica,
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:25:08,902 --> 00:25:10,715
  1245. para creerle. De acuerdo...
  1246.  
  1247. 279
  1248. 00:25:10,771 --> 00:25:14,318
  1249. Así que lo escondí en la nave.
  1250. Hemos estado juntos desde entonces.
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:25:14,374 --> 00:25:15,453
  1254. Por Scuddy.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:25:15,509 --> 00:25:17,230
  1258. Maldita sea, claro que sí.
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:25:19,112 --> 00:25:21,159
  1262. Y mi viejo...
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:25:21,215 --> 00:25:25,063
  1266. un mecánico en Long Beach,
  1267. California,
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:25:25,119 --> 00:25:27,766
  1271. me dijo que nunca llegaría
  1272. a ser un charco de orina,
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:25:27,822 --> 00:25:29,901
  1276. porque no me convertí
  1277. en un mecánico como él.
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:25:30,357 --> 00:25:31,685
  1281. Bueno, puedes decirle a tu viejo
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:25:31,741 --> 00:25:33,600
  1285. que te bese el trasero, Walsh.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:25:33,810 --> 00:25:36,140
  1289. Bueno, ahora, me estará visitando
  1290.  
  1291. 289
  1292. 00:25:36,196 --> 00:25:40,211
  1293. en la nueva casa que voy a
  1294. comprar en Pine Lake y ver...
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:25:40,267 --> 00:25:42,480
  1298. eso es sólo ver, no participar,
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:25:42,536 --> 00:25:45,217
  1302. de ir a pescar todos los días
  1303. por el resto de mi vida.
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:25:45,273 --> 00:25:47,319
  1307. Excepto que no tendré
  1308. ganas de pescar,
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:25:47,375 --> 00:25:49,187
  1312. y luego podrá
  1313. sentarse en mi porche
  1314.  
  1315. 294
  1316. 00:25:49,243 --> 00:25:51,256
  1317. y mirarme en mi hamaca,
  1318.  
  1319. 295
  1320. 00:25:51,312 --> 00:25:55,193
  1321. y verme beber Bourbon
  1322. de 26 años
  1323.  
  1324. 296
  1325. 00:25:55,249 --> 00:25:58,097
  1326. y fumar puros cubanos,
  1327. porque, Scuddy...
  1328.  
  1329. 297
  1330. 00:25:58,153 --> 00:26:01,534
  1331. Le he dado a la carga bien perra.
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:26:01,590 --> 00:26:04,579
  1335. ¡Por la carga bien perra!
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:26:07,496 --> 00:26:09,908
  1339. ¿Pero viste la
  1340. musculatura de esa gata?
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:26:09,964 --> 00:26:12,386
  1344. Sí, Dios, es una belleza.
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:26:24,115 --> 00:26:25,585
  1348. ¿Qué hay de nuevo, Doc.?
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:26:27,583 --> 00:26:29,704
  1352. Lo monitoreamos cada cuatro horas.
  1353.  
  1354. 303
  1355. 00:26:31,320 --> 00:26:34,901
  1356. Trabajé en el
  1357. Zoológico de San Diego.
  1358.  
  1359. 304
  1360. 00:26:34,957 --> 00:26:36,478
  1361. Pandas grandes.
  1362.  
  1363. 305
  1364. 00:26:39,194 --> 00:26:40,574
  1365. ¿Quién es tu padre?
  1366.  
  1367. 306
  1368. 00:26:40,630 --> 00:26:42,418
  1369. Henry Taylor.
  1370.  
  1371. 307
  1372. 00:26:44,367 --> 00:26:46,313
  1373. ¿El Almirante?
  1374.  
  1375. 308
  1376. 00:26:46,369 --> 00:26:48,216
  1377. ¿No nombraron...
  1378.  
  1379. 309
  1380. 00:26:48,272 --> 00:26:49,484
  1381. un barco por él?
  1382.  
  1383. 310
  1384. 00:26:49,540 --> 00:26:51,829
  1385. Un submarino nuclear, sí.
  1386.  
  1387. 311
  1388. 00:26:56,313 --> 00:26:58,927
  1389. ¿Cómo... ¿Cuánto tiempo
  1390. estuviste en San Diego?
  1391.  
  1392. 312
  1393. 00:26:58,983 --> 00:27:00,829
  1394. Demasiado tiempo.
  1395.  
  1396. 313
  1397. 00:27:00,885 --> 00:27:03,031
  1398. No soportaba a mi jefe.
  1399.  
  1400. 314
  1401. 00:27:03,087 --> 00:27:08,136
  1402. Diez años y ocho
  1403. Zoológicos después,
  1404.  
  1405. 315
  1406. 00:27:08,192 --> 00:27:12,582
  1407. empecé a cazar y me
  1408. convertí en mi propio jefe.
  1409.  
  1410. 316
  1411. 00:27:13,563 --> 00:27:16,252
  1412. Ocho Zoológicos en diez años.
  1413.  
  1414. 317
  1415. 00:27:18,167 --> 00:27:21,357
  1416. Diría que tiene un problema
  1417. con la autoridad, señor Walsh.
  1418.  
  1419. 318
  1420. 00:27:57,611 --> 00:28:00,258
  1421. Sabes, creo que Freed
  1422. está con la doctora Taylor.
  1423.  
  1424. 319
  1425. 00:28:00,314 --> 00:28:02,426
  1426. No puedo culparlo.
  1427.  
  1428. 320
  1429. 00:28:02,482 --> 00:28:04,328
  1430. Se ve muy bien con ese uniforme.
  1431.  
  1432. 321
  1433. 00:28:04,384 --> 00:28:06,063
  1434. - Yo le daría.
  1435. - ¿Como si fuera ciego,
  1436.  
  1437. 322
  1438. 00:28:06,119 --> 00:28:07,741
  1439. Prettyman?
  1440. Yo también lo haría.
  1441.  
  1442. 323
  1443. 00:28:09,456 --> 00:28:10,902
  1444. Cómetelo, Loffler.
  1445.  
  1446. 324
  1447. 00:28:10,958 --> 00:28:12,904
  1448. Vamos, bájalo con una pala.
  1449.  
  1450. 325
  1451. 00:28:12,960 --> 00:28:16,141
  1452. No es como si nos
  1453. viéramos en un 7-Eleven.
  1454.  
  1455. 326
  1456. 00:28:16,197 --> 00:28:18,110
  1457. La Guardia Costera no nos esperará
  1458.  
  1459. 327
  1460. 00:28:18,166 --> 00:28:20,913
  1461. en San Juan, precisamente
  1462. a las 6:30.
  1463.  
  1464. 328
  1465. 00:28:20,969 --> 00:28:22,614
  1466. Siempre hay un margen de maniobra.
  1467.  
  1468. 329
  1469. 00:28:22,670 --> 00:28:24,683
  1470. Me importa una mierda
  1471. lo que haga su equipo.
  1472.  
  1473. 330
  1474. 00:28:24,739 --> 00:28:26,585
  1475. Mi equipo va a estar exactamente
  1476. donde se supone que debe estar
  1477.  
  1478. 331
  1479. 00:28:26,641 --> 00:28:28,955
  1480. y exactamente cuándo se
  1481. supone que deba estar ahí.
  1482.  
  1483. 332
  1484. 00:28:29,011 --> 00:28:30,090
  1485. ¿Verdad?
  1486.  
  1487. 333
  1488. 00:28:30,146 --> 00:28:31,458
  1489. Ha estado en mi nave
  1490.  
  1491. 334
  1492. 00:28:31,514 --> 00:28:33,559
  1493. durante dos días, señor Ringer.
  1494.  
  1495. 335
  1496. 00:28:33,615 --> 00:28:35,061
  1497. Y debo decir...
  1498.  
  1499. 336
  1500. 00:28:35,117 --> 00:28:37,964
  1501. que es un hombre difícil
  1502. de querer.
  1503.  
  1504. 337
  1505. 00:28:38,020 --> 00:28:39,465
  1506. No tengo que gustarte, Morales.
  1507.  
  1508. 338
  1509. 00:28:39,521 --> 00:28:42,201
  1510. Diablos,
  1511. ni siquiera tienes que respetarme.
  1512.  
  1513. 339
  1514. 00:28:42,257 --> 00:28:45,071
  1515. Pero por tu seguridad,
  1516. y la seguridad de todos
  1517.  
  1518. 340
  1519. 00:28:45,127 --> 00:28:46,406
  1520. a bordo, tienes que obedecerme.
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:28:46,462 --> 00:28:48,850
  1524. Hasta que saque a
  1525. Loffler de esta nave.
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:28:49,733 --> 00:28:51,221
  1529. ¿Entendido?
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:29:03,747 --> 00:29:05,092
  1533. ¿Qué pasa, Loffler?
  1534.  
  1535. 344
  1536. 00:29:05,148 --> 00:29:07,061
  1537. Loffler, deja de hacer el tonto.
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:29:07,117 --> 00:29:08,395
  1541. ¿Quieres darnos un espectáculo?
  1542.  
  1543. 346
  1544. 00:29:08,451 --> 00:29:10,130
  1545. ¿Polly quiere una galleta?
  1546.  
  1547. 347
  1548. 00:29:10,186 --> 00:29:12,132
  1549. Loffler, deja de hacer el tonto.
  1550.  
  1551. 348
  1552. 00:29:12,188 --> 00:29:13,943
  1553. ¡Loffler!
  1554.  
  1555. 349
  1556. 00:29:16,359 --> 00:29:18,038
  1557. - ¡Oye!
  1558. - Está teniendo un ataque.
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:29:18,094 --> 00:29:20,308
  1562. Llama a la doctora.
  1563.  
  1564. 351
  1565. 00:29:20,364 --> 00:29:23,212
  1566. Doctora Taylor,
  1567. Robert está teniendo un ataque.
  1568.  
  1569. 352
  1570. 00:29:23,268 --> 00:29:24,747
  1571. <i>Repito,
  1572. Robert está teniendo un ataque.</i>
  1573.  
  1574. 353
  1575. 00:29:24,803 --> 00:29:26,315
  1576. ¿Cuándo comenzó?
  1577.  
  1578. 354
  1579. 00:29:26,371 --> 00:29:27,650
  1580. Hace 15 ó 20 segundos.
  1581.  
  1582. 355
  1583. 00:29:27,706 --> 00:29:30,052
  1584. <i>¿Respira?</i>
  1585.  
  1586. 356
  1587. 00:29:30,208 --> 00:29:31,387
  1588. Respira, viejo, respira.
  1589.  
  1590. 357
  1591. 00:29:31,443 --> 00:29:32,455
  1592. No puedo decirlo.
  1593.  
  1594. 358
  1595. 00:29:32,511 --> 00:29:33,522
  1596. Métete en la jaula.
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:29:33,578 --> 00:29:34,992
  1600. Ponle un depresor en la boca,
  1601.  
  1602. 360
  1603. 00:29:35,048 --> 00:29:37,030
  1604. <i>no dejes que se ahogue,
  1605. estoy en camino.</i>
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:29:38,151 --> 00:29:39,629
  1609. Abre la puerta, Prettyman.
  1610. Voy a entrar.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 00:29:39,685 --> 00:29:40,998
  1614. Dame el arma.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:29:41,054 --> 00:29:43,442
  1618. Ciérrala detrás de mí.
  1619. Vamos, vamos.
  1620.  
  1621. 364
  1622. 00:29:45,159 --> 00:29:47,338
  1623. - Respira.
  1624. - Abre la boca, viejo.
  1625.  
  1626. 365
  1627. 00:29:47,394 --> 00:29:49,021
  1628. Tiene la mandíbula cerrada.
  1629.  
  1630. 366
  1631. 00:29:49,077 --> 00:29:51,036
  1632. - Loffler, abre la boca.
  1633. - Ya lo tienes. Vamos.
  1634.  
  1635. 367
  1636. 00:29:53,832 --> 00:29:56,054
  1637. Abre la maldita boca.
  1638.  
  1639. 368
  1640. 00:29:57,102 --> 00:29:58,447
  1641. ¡Hijo de perra, abre la boca!
  1642.  
  1643. 369
  1644. 00:29:58,503 --> 00:30:00,292
  1645. ¡Dispárale!
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:30:01,273 --> 00:30:02,752
  1649. ¡Dispárale!
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:30:02,808 --> 00:30:05,488
  1653. - Déjalo ir.
  1654. - ¡Dispara al maldito!
  1655.  
  1656. 372
  1657. 00:30:05,544 --> 00:30:07,156
  1658. Abre la boca.
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:30:07,212 --> 00:30:09,934
  1662. Abre la boca.
  1663. Hijo de perra, déjalo ir.
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:30:13,519 --> 00:30:14,798
  1667. ¿Qué está pasando?
  1668.  
  1669. 375
  1670. 00:30:14,854 --> 00:30:16,099
  1671. <i>¿Miller?</i>
  1672.  
  1673. 376
  1674. 00:30:16,155 --> 00:30:18,036
  1675. <i>- ¿Prettyman?
  1676. - ¿Por favor?</i>
  1677.  
  1678. 377
  1679. 00:30:18,092 --> 00:30:19,446
  1680. ¿Miller?
  1681.  
  1682. 378
  1683. 00:30:19,660 --> 00:30:20,847
  1684. <i>¿Miller?</i>
  1685.  
  1686. 379
  1687. 00:30:30,572 --> 00:30:32,560
  1688. Mierda.
  1689.  
  1690. 380
  1691. 00:31:09,576 --> 00:31:11,658
  1692. Uno es un Federal de
  1693. los Estados Unidos.
  1694.  
  1695. 381
  1696. 00:31:11,714 --> 00:31:13,594
  1697. El otro es un
  1698. abogado del Gobierno.
  1699.  
  1700. 382
  1701. 00:31:13,650 --> 00:31:15,162
  1702. No queremos que nos
  1703. busquen problemas,
  1704.  
  1705. 383
  1706. 00:31:15,218 --> 00:31:16,597
  1707. sólo porque no les caes bien,
  1708. Frank,
  1709.  
  1710. 384
  1711. 00:31:16,653 --> 00:31:18,365
  1712. lo cual no es cierto.
  1713.  
  1714. 385
  1715. 00:31:18,421 --> 00:31:21,168
  1716. No queremos que hagan
  1717. preguntas innecesarias.
  1718.  
  1719. 386
  1720. 00:31:21,224 --> 00:31:24,447
  1721. No queremos que metan sus
  1722. narices en mi papeleo.
  1723.  
  1724. 387
  1725. 00:31:34,437 --> 00:31:35,483
  1726. ¿Está armado?
  1727.  
  1728. 388
  1729. 00:31:35,539 --> 00:31:38,686
  1730. Dos dobles, dos de nueve milímetros,
  1731. con cargadores extras.
  1732.  
  1733. 389
  1734. 00:31:38,742 --> 00:31:39,753
  1735. Si que está armado.
  1736.  
  1737. 390
  1738. 00:31:40,384 --> 00:31:42,355
  1739. Y tiene una radio.
  1740.  
  1741. 391
  1742. 00:31:42,411 --> 00:31:43,590
  1743. Así que empezamos en el Canal 9.
  1744.  
  1745. 392
  1746. 00:31:43,646 --> 00:31:45,558
  1747. En 15 minutos,
  1748. subimos a dos canales.
  1749.  
  1750. 393
  1751. 00:31:45,614 --> 00:31:47,127
  1752. Quince más y volvemos atrás a tres,
  1753.  
  1754. 394
  1755. 00:31:47,183 --> 00:31:48,461
  1756. dos arriba, tres atrás,
  1757. cada 15 minutos.
  1758.  
  1759. 395
  1760. 00:31:48,517 --> 00:31:49,529
  1761. ¿Entendido?
  1762.  
  1763. 396
  1764. 00:31:49,585 --> 00:31:50,597
  1765. - Copiado.
  1766. - Copiado.
  1767.  
  1768. 397
  1769. 00:31:50,653 --> 00:31:52,299
  1770. <i>Señor Ringer...</i>
  1771.  
  1772. 398
  1773. 00:31:52,355 --> 00:31:54,568
  1774. <i>Venga a la sala
  1775. de radio inmediatamente.</i>
  1776.  
  1777. 399
  1778. 00:31:54,624 --> 00:31:57,139
  1779. El Gobierno lo quiere vivo.
  1780.  
  1781. 400
  1782. 00:31:57,195 --> 00:31:58,983
  1783. Eres libre de unirte a nosotros.
  1784.  
  1785. 401
  1786. 00:32:07,874 --> 00:32:10,587
  1787. - ¿Hay otra radio?
  1788. - Hay un auricular.
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:32:10,643 --> 00:32:12,222
  1792. Ya no más.
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:32:12,278 --> 00:32:14,491
  1796. Loffler, debe de haberlo tomado.
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:32:14,547 --> 00:32:16,526
  1800. No podemos llamar a la
  1801. Guardia Costera sin él.
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:32:16,582 --> 00:32:18,694
  1805. ¿Hay alguna sección de la nave
  1806. que podamos sellar?
  1807.  
  1808. 406
  1809. 00:32:18,750 --> 00:32:20,463
  1810. Sí.
  1811. El tren superior,
  1812.  
  1813. 407
  1814. 00:32:20,519 --> 00:32:22,047
  1815. en la primera bodega.
  1816.  
  1817. 408
  1818. 00:32:22,103 --> 00:32:23,633
  1819. Quiero a todos en esa bodega
  1820. en diez minutos.
  1821.  
  1822. 409
  1823. 00:32:23,689 --> 00:32:26,369
  1824. Señor Freed, doctora Taylor,
  1825. señor Walsh, toda la tripulación.
  1826.  
  1827. 410
  1828. 00:32:26,425 --> 00:32:28,304
  1829. Morales,
  1830. te quiero ahí con tu hijo.
  1831.  
  1832. 411
  1833. 00:32:28,360 --> 00:32:30,506
  1834. Alguien tiene que dirigir la nave.
  1835.  
  1836. 412
  1837. 00:32:30,562 --> 00:32:32,024
  1838. Sólo seré yo.
  1839.  
  1840. 413
  1841. 00:32:32,080 --> 00:32:33,543
  1842. Barnett,
  1843. te quiero en el puente con ellos,
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:32:33,599 --> 00:32:35,654
  1847. - entrada restringida.
  1848. - Señor.
  1849.  
  1850. 415
  1851. 00:32:36,768 --> 00:32:38,181
  1852. Cuando todos estén a salvo,
  1853.  
  1854. 416
  1855. 00:32:38,237 --> 00:32:40,417
  1856. vamos a poner a esta
  1857. nave patas arriba.
  1858.  
  1859. 417
  1860. 00:32:40,473 --> 00:32:41,886
  1861. - Vamos.
  1862. - No voy a ir a ninguna parte...
  1863.  
  1864. 418
  1865. 00:32:41,942 --> 00:32:43,621
  1866. hasta que alimente a mis animales.
  1867.  
  1868. 419
  1869. 00:32:43,677 --> 00:32:44,822
  1870. Irás a donde yo te diga.
  1871.  
  1872. 420
  1873. 00:32:44,878 --> 00:32:46,657
  1874. - Yo no voy...
  1875. - Frank.
  1876.  
  1877. 421
  1878. 00:32:46,713 --> 00:32:48,494
  1879. ...a ninguna parte hasta
  1880. que alimente a mis animales.
  1881.  
  1882. 422
  1883. 00:32:48,550 --> 00:32:50,262
  1884. - ¡Frank!
  1885. - No han comido en 12 horas.
  1886.  
  1887. 423
  1888. 00:32:50,318 --> 00:32:51,446
  1889. Frank, ¿tienen agua?
  1890.  
  1891. 424
  1892. 00:32:51,502 --> 00:32:53,232
  1893. Claro, ¿pero quién sabe
  1894. cuánto tiempo le va a llevar
  1895.  
  1896. 425
  1897. 00:32:53,288 --> 00:32:54,966
  1898. a este imbécil el
  1899. atrapar a aquel imbécil?
  1900.  
  1901. 426
  1902. 00:32:55,022 --> 00:32:56,801
  1903. Esta es mi nave ahora, Walsh.
  1904.  
  1905. 427
  1906. 00:32:56,857 --> 00:32:58,536
  1907. Y hasta que Loffler
  1908. vuelva a su celda,
  1909.  
  1910. 428
  1911. 00:32:58,592 --> 00:33:00,305
  1912. te plantarás en la primera bodega,
  1913.  
  1914. 429
  1915. 00:33:00,361 --> 00:33:02,050
  1916. o te arrestaré por motín.
  1917.  
  1918. 430
  1919. 00:33:03,331 --> 00:33:05,587
  1920. Y cualquier otra maldita cosa
  1921. que pueda desenterrar.
  1922.  
  1923. 431
  1924. 00:33:12,574 --> 00:33:14,095
  1925. Vamos, Morales.
  1926.  
  1927. 432
  1928. 00:33:32,628 --> 00:33:34,673
  1929. Harrison,
  1930. lleva al cocinero a la cocina.
  1931.  
  1932. 433
  1933. 00:33:34,729 --> 00:33:36,842
  1934. Enciérrense dentro y denle
  1935. a esta gente algo de comida.
  1936.  
  1937. 434
  1938. 00:33:36,898 --> 00:33:37,943
  1939. Lo tengo.
  1940.  
  1941. 435
  1942. 00:33:37,999 --> 00:33:40,154
  1943. Tú, anda, vámonos.
  1944.  
  1945. 436
  1946. 00:33:42,304 --> 00:33:44,025
  1947. ¿Delgado?
  1948.  
  1949. 437
  1950. 00:33:49,015 --> 00:33:50,215
  1951. De acuerdo.
  1952.  
  1953. 438
  1954. 00:33:52,681 --> 00:33:55,529
  1955. El hombre que buscamos
  1956. es un asesino mercenario.
  1957.  
  1958. 439
  1959. 00:33:55,585 --> 00:33:58,898
  1960. Un asesino profesional.
  1961. Está armado...
  1962.  
  1963. 440
  1964. 00:33:58,954 --> 00:34:00,834
  1965. y es el hijo de perra
  1966. más peligroso
  1967.  
  1968. 441
  1969. 00:34:00,890 --> 00:34:02,369
  1970. al que se podrán acercar.
  1971.  
  1972. 442
  1973. 00:34:02,425 --> 00:34:05,872
  1974. Ahora soy responsable de todas
  1975. las vidas en esta bodega.
  1976.  
  1977. 443
  1978. 00:34:05,928 --> 00:34:08,442
  1979. Así que, hasta que la situación
  1980. vuelva a la normalidad,
  1981.  
  1982. 444
  1983. 00:34:08,498 --> 00:34:09,986
  1984. se quedarán aquí mismo.
  1985.  
  1986. 445
  1987. 00:34:10,701 --> 00:34:12,480
  1988. Estarán a salvo, si se quedan aquí.
  1989.  
  1990. 446
  1991. 00:34:12,536 --> 00:34:14,548
  1992. Será mejor que lo repita
  1993. en español, entrenador.
  1994.  
  1995. 447
  1996. 00:34:14,604 --> 00:34:16,050
  1997. No creo que el
  1998. equipo esté con usted.
  1999.  
  2000. 448
  2001. 00:34:16,106 --> 00:34:17,618
  2002. Cállate, Walsh.
  2003.  
  2004. 449
  2005. 00:34:17,674 --> 00:34:19,820
  2006. ¿Cuánto tiempo tomará esto,
  2007. señor Ringer?
  2008.  
  2009. 450
  2010. 00:34:19,876 --> 00:34:20,888
  2011. No mucho tiempo.
  2012.  
  2013. 451
  2014. 00:34:20,944 --> 00:34:23,558
  2015. Hay un número limitado de lugares
  2016. donde puede esconderse.
  2017.  
  2018. 452
  2019. 00:34:23,614 --> 00:34:25,837
  2020. ¿Quién dijo que se esconderá?
  2021.  
  2022. 453
  2023. 00:34:44,470 --> 00:34:46,925
  2024. ¡Espera, Delgado!
  2025. Maldita sea.
  2026.  
  2027. 454
  2028. 00:34:48,140 --> 00:34:49,628
  2029. Maldita sea.
  2030.  
  2031. 455
  2032. 00:35:00,654 --> 00:35:01,876
  2033. Mierda.
  2034.  
  2035. 456
  2036. 00:35:05,092 --> 00:35:06,380
  2037. ¿Ringer?
  2038.  
  2039. 457
  2040. 00:35:08,062 --> 00:35:10,444
  2041. Ringer, adelante.
  2042.  
  2043. 458
  2044. 00:35:12,166 --> 00:35:15,323
  2045. <i>- Ringer, adelante.
  2046. - ¿Qué demonios pasa?</i>
  2047.  
  2048. 459
  2049. 00:35:16,805 --> 00:35:19,394
  2050. Hay monos,
  2051. malditos monos en la cocina.
  2052.  
  2053. 460
  2054. 00:35:20,509 --> 00:35:21,796
  2055. Mierda.
  2056.  
  2057. 461
  2058. 00:35:22,577 --> 00:35:23,865
  2059. Freed.
  2060.  
  2061. 462
  2062. 00:35:24,045 --> 00:35:25,124
  2063. ¿Qué pasa?
  2064.  
  2065. 463
  2066. 00:35:25,180 --> 00:35:26,758
  2067. Walsh,
  2068. tus malditos monos se salieron,
  2069.  
  2070. 464
  2071. 00:35:26,814 --> 00:35:28,375
  2072. y están en la cocina.
  2073.  
  2074. 465
  2075. 00:35:28,431 --> 00:35:29,994
  2076. No "se salieron".
  2077. Alguien los dejó salir.
  2078.  
  2079. 466
  2080. 00:35:30,050 --> 00:35:32,364
  2081. - Loffler.
  2082. - Sí, no me digas.
  2083.  
  2084. 467
  2085. 00:35:32,420 --> 00:35:34,666
  2086. Señor Freed,
  2087. nadie más sale de esta bodega.
  2088.  
  2089. 468
  2090. 00:35:34,722 --> 00:35:38,212
  2091. Walsh, yo me muevo, tú te mueves.
  2092. Eres mi maldita sombra.
  2093.  
  2094. 469
  2095. 00:35:50,137 --> 00:35:51,659
  2096. Dámelo.
  2097.  
  2098. 470
  2099. 00:35:52,006 --> 00:35:53,051
  2100. Harrison, este es Walsh.
  2101.  
  2102. 471
  2103. 00:35:53,107 --> 00:35:55,929
  2104. <i>¿Hay algún bebé ahí dentro?</i>
  2105.  
  2106. 472
  2107. 00:35:57,011 --> 00:35:58,931
  2108. <i>Dile que no toque a los bebés.</i>
  2109.  
  2110. 473
  2111. 00:36:18,167 --> 00:36:19,690
  2112. Por aquí.
  2113.  
  2114. 474
  2115. 00:36:23,173 --> 00:36:24,652
  2116. ¡Necesito que abras esto ahora!
  2117.  
  2118. 475
  2119. 00:36:24,708 --> 00:36:26,521
  2120. - Encuentra la cerradura.
  2121. - Shelton,
  2122.  
  2123. 476
  2124. 00:36:26,577 --> 00:36:28,689
  2125. - tú te pones de este lado.
  2126. - ¡Delgado!
  2127.  
  2128. 477
  2129. 00:36:28,745 --> 00:36:30,491
  2130. ¡Vamos! Abre.
  2131. ¡Delgado!
  2132.  
  2133. 478
  2134. 00:36:30,547 --> 00:36:31,608
  2135. Debe haber un
  2136. interruptor o algo así.
  2137.  
  2138. 479
  2139. 00:36:31,664 --> 00:36:32,727
  2140. - No hay nada.
  2141. - ¡Vamos, chicos!
  2142.  
  2143. 480
  2144. 00:36:32,783 --> 00:36:34,095
  2145. ¡Hagan un hueco!
  2146.  
  2147. 481
  2148. 00:36:34,151 --> 00:36:35,872
  2149. Maldita sea, maldita sea.
  2150.  
  2151. 482
  2152. 00:36:39,090 --> 00:36:41,770
  2153. <i>Walsh, te dí una orden directa.</i>
  2154.  
  2155. 483
  2156. 00:36:41,826 --> 00:36:44,173
  2157. No acepto tus órdenes, Ringer.
  2158.  
  2159. 484
  2160. 00:36:44,229 --> 00:36:46,818
  2161. <i>No desde el ejército.</i>
  2162.  
  2163. 485
  2164. 00:36:48,500 --> 00:36:50,512
  2165. <i>¿Dónde has servido, Frank?</i>
  2166.  
  2167. 486
  2168. 00:36:50,568 --> 00:36:52,181
  2169. <i>Loffler, aquí Ringer.</i>
  2170.  
  2171. 487
  2172. 00:36:52,237 --> 00:36:54,617
  2173. <i>Vamos, Frank, dime.</i>
  2174.  
  2175. 488
  2176. 00:36:54,673 --> 00:36:55,952
  2177. <i>¿Dónde serviste?</i>
  2178.  
  2179. 489
  2180. 00:36:56,008 --> 00:36:57,790
  2181. <i>Loffler.</i>
  2182.  
  2183. 490
  2184. 00:36:58,511 --> 00:37:00,123
  2185. Aerotransportada 82, en el Fuerte Bragg.
  2186.  
  2187. 491
  2188. 00:37:00,179 --> 00:37:01,891
  2189. <i>Cierra la boca, Walsh.</i>
  2190.  
  2191. 492
  2192. 00:37:01,947 --> 00:37:04,228
  2193. <i>- Apaga la maldita radio.
  2194. - ¿Eres piloto?</i>
  2195.  
  2196. 493
  2197. 00:37:04,284 --> 00:37:07,932
  2198. <i>- Mecánico.
  2199. - ¿De cuánto tiempo?</i>
  2200.  
  2201. 494
  2202. 00:37:07,988 --> 00:37:09,943
  2203. Cuatro años, de ir y venir.
  2204.  
  2205. 495
  2206. 00:37:11,558 --> 00:37:13,446
  2207. Hice una carrera de eso.
  2208.  
  2209. 496
  2210. 00:37:15,061 --> 00:37:17,117
  2211. <i>Me entrenaron para matar.</i>
  2212.  
  2213. 497
  2214. 00:37:17,564 --> 00:37:19,117
  2215. Eso es lo que hice.
  2216.  
  2217. 498
  2218. 00:37:19,898 --> 00:37:21,844
  2219. <i>Entonces, un día, sólo dijeron,</i>
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:37:21,900 --> 00:37:25,990
  2223. <i>los negocios en Sudamérica,
  2224. han concluido.</i>
  2225.  
  2226. 500
  2227. 00:37:27,272 --> 00:37:30,394
  2228. <i>Esto no es un negocio.
  2229. Esto es personal.</i>
  2230.  
  2231. 501
  2232. 00:37:32,677 --> 00:37:34,524
  2233. Ellos dijeron:
  2234. Es una orden.
  2235.  
  2236. 502
  2237. 00:37:34,580 --> 00:37:37,503
  2238. Ahora sé un buen soldado
  2239. y vuelve a casa.
  2240.  
  2241. 503
  2242. 00:37:38,117 --> 00:37:39,839
  2243. <i>¿Sabes qué, Frank?</i>
  2244.  
  2245. 504
  2246. 00:37:41,755 --> 00:37:43,843
  2247. No soy un buen soldado.
  2248.  
  2249. 505
  2250. 00:37:47,629 --> 00:37:48,808
  2251. ¿Qué dices, Frank?
  2252.  
  2253. 506
  2254. 00:37:48,864 --> 00:37:51,453
  2255. <i>¿Todavía estás listo
  2256. para el Shuffleboard?</i>
  2257.  
  2258. 507
  2259. 00:37:52,334 --> 00:37:54,714
  2260. Me encantaría ser tu compañero,
  2261. viejo.
  2262.  
  2263. 508
  2264. 00:37:54,770 --> 00:37:56,616
  2265. <i>Loffler, maldita sea.</i>
  2266.  
  2267. 509
  2268. 00:37:56,672 --> 00:37:59,060
  2269. Tal vez más tarde, imbécil.
  2270.  
  2271. 510
  2272. 00:37:59,641 --> 00:38:01,363
  2273. Todo el mundo cambie de canal.
  2274.  
  2275. 511
  2276. 00:38:02,945 --> 00:38:04,432
  2277. Señor Scuddy.
  2278.  
  2279. 512
  2280. 00:38:04,780 --> 00:38:06,067
  2281. Señor Scuddy.
  2282.  
  2283. 513
  2284. 00:38:08,784 --> 00:38:09,895
  2285. ¿Scuddy?
  2286.  
  2287. 514
  2288. 00:38:09,951 --> 00:38:11,063
  2289. <i>Todavía estoy aquí, Ringer.</i>
  2290.  
  2291. 515
  2292. 00:38:11,119 --> 00:38:12,797
  2293. Otro maldito problema.
  2294.  
  2295. 516
  2296. 00:38:12,853 --> 00:38:15,534
  2297. Estos motores no funcionan solos.
  2298.  
  2299. 517
  2300. 00:38:15,590 --> 00:38:17,318
  2301. Sino bajo pronto,
  2302.  
  2303. 518
  2304. 00:38:17,374 --> 00:38:19,104
  2305. esta maldita nave se
  2306. detendrá a la mitad
  2307.  
  2308. 519
  2309. 00:38:19,160 --> 00:38:21,155
  2310. del maldito océano.
  2311.  
  2312. 520
  2313. 00:38:21,211 --> 00:38:23,208
  2314. <i>Nos reuniremos con la Guardia Costera,
  2315. los veremos en San Juan.</i>
  2316.  
  2317. 521
  2318. 00:38:23,264 --> 00:38:24,743
  2319. Ve a mantener esos
  2320. motores encendidos.
  2321.  
  2322. 522
  2323. 00:38:24,799 --> 00:38:27,680
  2324. <i>Toma una radio, Scuddy,
  2325. y cambia de canal.</i>
  2326.  
  2327. 523
  2328. 00:38:27,736 --> 00:38:29,958
  2329. Harrison se reunirá contigo allí.
  2330.  
  2331. 524
  2332. 00:38:31,307 --> 00:38:32,718
  2333. De acuerdo.
  2334.  
  2335. 525
  2336. 00:38:32,774 --> 00:38:34,187
  2337. Empezaremos en el camarote de la cubierta,
  2338. Vásquez y yo nos moveremos.
  2339.  
  2340. 526
  2341. 00:38:34,243 --> 00:38:35,690
  2342. - Sí, señor.
  2343. - Forrest,
  2344.  
  2345. 527
  2346. 00:38:35,746 --> 00:38:37,325
  2347. tú y Shelton sigan adelante.
  2348.  
  2349. 528
  2350. 00:38:37,381 --> 00:38:39,093
  2351. Quiero a Loffler vivo, caballeros.
  2352.  
  2353. 529
  2354. 00:38:39,149 --> 00:38:42,172
  2355. - Y cuídense las espaldas.
  2356. - Movámonos.
  2357.  
  2358. 530
  2359. 00:39:18,122 --> 00:39:21,011
  2360. Jesucristo, carajo.
  2361.  
  2362. 531
  2363. 00:39:22,927 --> 00:39:24,355
  2364. Scuddy, ¿estás ahí?
  2365.  
  2366. 532
  2367. 00:39:24,411 --> 00:39:25,842
  2368. <i>¿Qué es lo que quieres, Walsh?</i>
  2369.  
  2370. 533
  2371. 00:39:25,898 --> 00:39:27,644
  2372. Loffler dejó salir a la
  2373. mayoría de los animales.
  2374.  
  2375. 534
  2376. 00:39:27,700 --> 00:39:29,613
  2377. Se llevó a dos de las serpientes.
  2378.  
  2379. 535
  2380. 00:39:29,669 --> 00:39:31,748
  2381. Las empaqueté,
  2382. y las bolsas ya no están.
  2383.  
  2384. 536
  2385. 00:39:31,804 --> 00:39:33,083
  2386. <i>Si las deja sueltas,</i>
  2387.  
  2388. 537
  2389. 00:39:33,139 --> 00:39:35,318
  2390. <i>encontrarán el lugar
  2391. más caliente y húmedo.</i>
  2392.  
  2393. 538
  2394. 00:39:35,374 --> 00:39:36,819
  2395. ¿Cuántas hay?
  2396.  
  2397. 539
  2398. 00:39:36,875 --> 00:39:38,321
  2399. <i>Acabo de decírtelo, dos de ellas.</i>
  2400.  
  2401. 540
  2402. 00:39:38,377 --> 00:39:39,389
  2403. <i>Bueno, veremos.</i>
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:39:39,445 --> 00:39:41,725
  2407. <i>- Te las atraparemos.
  2408. - No, no.</i>
  2409.  
  2410. 542
  2411. 00:39:41,781 --> 00:39:43,259
  2412. Si las ven, llámenme.
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:39:43,315 --> 00:39:45,161
  2416. <i>No se acerquen a ellas.</i>
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:39:45,217 --> 00:39:48,098
  2420. Dile a Jerome que no se
  2421. acerque a las serpientes.
  2422.  
  2423. 545
  2424. 00:39:48,154 --> 00:39:49,441
  2425. Son venenosos como el Infierno.
  2426.  
  2427. 546
  2428. 00:39:51,323 --> 00:39:52,969
  2429. <i>Y trajiste el anti-veneno,</i>
  2430.  
  2431. 547
  2432. 00:39:53,025 --> 00:39:54,904
  2433. <i>- por supuesto.
  2434. - Sí, lo habría hecho, Doc.</i>
  2435.  
  2436. 548
  2437. 00:39:54,960 --> 00:39:57,016
  2438. Excepto que la farmacia
  2439. estaba cerrada.
  2440.  
  2441. 549
  2442. 00:39:58,130 --> 00:40:01,712
  2443. ¿Tienes idea de lo
  2444. irresponsable que es
  2445.  
  2446. 550
  2447. 00:40:01,768 --> 00:40:03,648
  2448. el poner nuestras
  2449. vidas en peligro?
  2450.  
  2451. 551
  2452. 00:40:03,704 --> 00:40:05,049
  2453. <i>Seguro y mencione eso</i>
  2454.  
  2455. 552
  2456. 00:40:05,105 --> 00:40:07,718
  2457. <i>- a Loffler, cuando lo vea.
  2458. - No es lo que quise decir.</i>
  2459.  
  2460. 553
  2461. 00:40:07,774 --> 00:40:09,186
  2462. ¿Sabes una cosa?
  2463. Gente como tú,
  2464.  
  2465. 554
  2466. 00:40:09,242 --> 00:40:10,697
  2467. nunca sé a qué se refieren.
  2468.  
  2469. 555
  2470. 00:40:11,344 --> 00:40:12,990
  2471. ¿Qué hay de la gata, Walsh?
  2472.  
  2473. 556
  2474. 00:40:13,046 --> 00:40:15,226
  2475. Tenemos que atraparla antes
  2476. de que llegue a los tapires.
  2477.  
  2478. 557
  2479. 00:40:15,282 --> 00:40:16,763
  2480. <i>Supongo que le gusta comerlos.</i>
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:40:16,819 --> 00:40:18,364
  2484. Sí, le gusta comerlos.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:40:18,420 --> 00:40:20,099
  2488. Son su maldita comida favorita.
  2489.  
  2490. 560
  2491. 00:40:20,155 --> 00:40:21,868
  2492. <i>¿Cómo vas a atraparla, Walsh?</i>
  2493.  
  2494. 561
  2495. 00:40:21,924 --> 00:40:23,002
  2496. Le puse un collar de rastreo.
  2497.  
  2498. 562
  2499. 00:40:23,058 --> 00:40:25,072
  2500. <i>¿Funcionará en la nave?</i>
  2501.  
  2502. 563
  2503. 00:40:25,128 --> 00:40:26,173
  2504. No lo sé.
  2505. Es la primera vez que...
  2506.  
  2507. 564
  2508. 00:40:26,229 --> 00:40:27,517
  2509. lo he usado.
  2510.  
  2511. 565
  2512. 00:40:28,898 --> 00:40:30,620
  2513. Funciona.
  2514. Walsh, fuera.
  2515.  
  2516. 566
  2517. 00:42:13,140 --> 00:42:14,352
  2518. Ringer, contesta.
  2519.  
  2520. 567
  2521. 00:42:14,408 --> 00:42:16,988
  2522. <i>¿Dónde diablos estás, Walsh?</i>
  2523.  
  2524. 568
  2525. 00:42:17,044 --> 00:42:18,055
  2526. <i>¿Y dónde está la gata?</i>
  2527.  
  2528. 569
  2529. 00:42:18,111 --> 00:42:19,423
  2530. La acabo de ver en el
  2531. camarote de la cubierta.
  2532.  
  2533. 570
  2534. 00:42:19,479 --> 00:42:21,792
  2535. Escúchame,
  2536. no hay agua en este barco.
  2537.  
  2538. 571
  2539. 00:42:21,848 --> 00:42:23,112
  2540. <i>¿Qué?</i>
  2541.  
  2542. 572
  2543. 00:42:23,168 --> 00:42:25,430
  2544. Dije que no hay
  2545. agua en este barco.
  2546.  
  2547. 573
  2548. 00:42:25,971 --> 00:42:26,883
  2549. ¿Estás seguro de eso?
  2550.  
  2551. 574
  2552. 00:42:26,939 --> 00:42:29,051
  2553. Sé cómo funciona un puto grifo,
  2554.  
  2555. 575
  2556. 00:42:29,107 --> 00:42:30,329
  2557. payaso Federal.
  2558.  
  2559. 576
  2560. 00:42:32,478 --> 00:42:34,324
  2561. Morales,
  2562. ¿dónde están los grifos de agua?
  2563.  
  2564. 577
  2565. 00:42:34,423 --> 00:42:36,445
  2566. Cerca de la sala de máquinas.
  2567.  
  2568. 578
  2569. 00:42:37,393 --> 00:42:40,249
  2570. - Encuéntrame allí. Ten mucho cuidado.
  2571. - Lo tengo.
  2572.  
  2573. 579
  2574. 00:42:40,429 --> 00:42:41,441
  2575. Rafi...
  2576.  
  2577. 580
  2578. 00:42:41,497 --> 00:42:44,387
  2579. quédate con la doctora Taylor,
  2580. ¿de acuerdo?
  2581.  
  2582. 581
  2583. 00:42:45,968 --> 00:42:48,758
  2584. Rafi.
  2585.  
  2586. 582
  2587. 00:43:12,090 --> 00:43:13,478
  2588. Disculpe, señor.
  2589.  
  2590. 583
  2591. 00:43:13,992 --> 00:43:15,404
  2592. ¿Es usted el ingeniero?
  2593.  
  2594. 584
  2595. 00:43:15,460 --> 00:43:17,373
  2596. Trabajé con los malditos
  2597. Marines Mercantes.
  2598.  
  2599. 585
  2600. 00:43:17,429 --> 00:43:19,418
  2601. Entonces, ¿serviste?
  2602.  
  2603. 586
  2604. 00:43:22,501 --> 00:43:24,089
  2605. Demonios, sí...
  2606.  
  2607. 587
  2608. 00:43:24,903 --> 00:43:26,191
  2609. Yo serví.
  2610.  
  2611. 588
  2612. 00:43:26,939 --> 00:43:28,885
  2613. Transporte de carga, de tropas,
  2614.  
  2615. 589
  2616. 00:43:28,941 --> 00:43:31,788
  2617. diez mil millas a través
  2618. del Pacífico y hasta Vietnam.
  2619.  
  2620. 590
  2621. 00:43:31,844 --> 00:43:34,132
  2622. Claro que sí, serví.
  2623.  
  2624. 591
  2625. 00:43:35,214 --> 00:43:36,292
  2626. ¿Quién eres?
  2627.  
  2628. 592
  2629. 00:43:36,348 --> 00:43:38,261
  2630. Bueno, Prettyman.
  2631.  
  2632. 593
  2633. 00:43:38,317 --> 00:43:39,862
  2634. ¿Te envió a ti,
  2635. en vez de a Harrison?
  2636.  
  2637. 594
  2638. 00:43:39,918 --> 00:43:41,964
  2639. No, no...
  2640.  
  2641. 595
  2642. 00:43:42,020 --> 00:43:45,544
  2643. - Bueno, Loffler no está aquí.
  2644. - Sí.
  2645.  
  2646. 596
  2647. 00:43:47,059 --> 00:43:48,413
  2648. Sí.
  2649.  
  2650. 597
  2651. 00:43:49,895 --> 00:43:52,175
  2652. Entonces, señor,
  2653. ¿todavía estamos en curso?
  2654.  
  2655. 598
  2656. 00:43:52,231 --> 00:43:53,810
  2657. - Maldita sea, claro que sí.
  2658. - Bien.
  2659.  
  2660. 599
  2661. 00:43:53,866 --> 00:43:55,978
  2662. Bajaremos a ese imbécil
  2663. y a ustedes hijos de perra...
  2664.  
  2665. 600
  2666. 00:43:56,034 --> 00:43:59,591
  2667. en un muelle en Puerto Rico,
  2668. y luego nos iremos a México.
  2669.  
  2670. 601
  2671. 00:44:00,539 --> 00:44:04,085
  2672. Entonces, ¿haces funcionar
  2673. todos estos motores tú solo?
  2674.  
  2675. 602
  2676. 00:44:04,141 --> 00:44:05,487
  2677. Bueno, yo y Jerome.
  2678.  
  2679. 603
  2680. 00:44:05,543 --> 00:44:06,556
  2681. Jerome.
  2682.  
  2683. 604
  2684. 00:44:06,612 --> 00:44:08,826
  2685. Sí, Jerome, acércate.
  2686.  
  2687. 605
  2688. 00:44:08,882 --> 00:44:10,470
  2689. Vamos a conocer a Jerome.
  2690.  
  2691. 606
  2692. 00:44:11,317 --> 00:44:12,261
  2693. Hola, Jerome.
  2694.  
  2695. 607
  2696. 00:44:12,317 --> 00:44:14,397
  2697. - Sí.
  2698. - Entonces, dime,
  2699.  
  2700. 608
  2701. 00:44:14,453 --> 00:44:16,599
  2702. ¿hay una nevera de repuesto
  2703. en este viejo carguero?
  2704.  
  2705. 609
  2706. 00:44:16,655 --> 00:44:18,267
  2707. Sí.
  2708. En la sala de dirección.
  2709.  
  2710. 610
  2711. 00:44:18,323 --> 00:44:20,479
  2712. En el fondo de esta nave
  2713. hasta el final.
  2714.  
  2715. 611
  2716. 00:44:21,460 --> 00:44:22,988
  2717. Gracias.
  2718.  
  2719. 612
  2720. 00:44:23,044 --> 00:44:24,574
  2721. ¿Qué diablos tiene
  2722. que ver eso contigo?
  2723.  
  2724. 613
  2725. 00:44:24,630 --> 00:44:26,342
  2726. - ¡Scuddy!
  2727. - ¿Qué?
  2728.  
  2729. 614
  2730. 00:44:26,398 --> 00:44:28,477
  2731. Scuddy, ¿dónde estás?
  2732.  
  2733. 615
  2734. 00:44:28,533 --> 00:44:30,455
  2735. Panel de distribución.
  2736.  
  2737. 616
  2738. 00:44:35,074 --> 00:44:37,354
  2739. - ¿Adónde diablos se fue?
  2740. - ¿Quién?
  2741.  
  2742. 617
  2743. 00:44:37,410 --> 00:44:40,198
  2744. - Prettyman, acaba de estar aquí.
  2745. - Prettyman está muerto.
  2746.  
  2747. 618
  2748. 00:44:44,082 --> 00:44:46,028
  2749. No hay agua en ninguna
  2750. parte del barco.
  2751.  
  2752. 619
  2753. 00:44:46,084 --> 00:44:48,045
  2754. - No hay agua potable.
  2755. - ¡Mentira!
  2756.  
  2757. 620
  2758. 00:44:48,101 --> 00:44:50,483
  2759. Yo mismo llené los tanques.
  2760. Los revisé. Vamos.
  2761.  
  2762. 621
  2763. 00:44:53,024 --> 00:44:54,278
  2764. Mierda.
  2765.  
  2766. 622
  2767. 00:44:59,497 --> 00:45:01,719
  2768. Jesús, viejo.
  2769.  
  2770. 623
  2771. 00:45:04,335 --> 00:45:06,624
  2772. ¡Dios mío!
  2773.  
  2774. 624
  2775. 00:45:07,305 --> 00:45:09,049
  2776. ¿Puedes arreglarlos?
  2777.  
  2778. 625
  2779. 00:45:09,105 --> 00:45:11,594
  2780. No queda nada de
  2781. las malditas cosas.
  2782.  
  2783. 626
  2784. 00:45:13,276 --> 00:45:17,323
  2785. Mierda. Jerome, llena todas las
  2786. botellas que encuentres, y...
  2787.  
  2788. 627
  2789. 00:45:17,379 --> 00:45:21,227
  2790. Jesús.
  2791.  
  2792. 628
  2793. 00:45:21,283 --> 00:45:23,605
  2794. Ayúdame, ¡Dios!
  2795.  
  2796. 629
  2797. 00:45:29,057 --> 00:45:31,136
  2798. Walsh, una de tus serpientes
  2799. acaba de morder a Morales.
  2800.  
  2801. 630
  2802. 00:45:31,192 --> 00:45:32,513
  2803. Walsh, adelante.
  2804.  
  2805. 631
  2806. 00:45:33,394 --> 00:45:34,715
  2807. ¡Walsh!
  2808.  
  2809. 632
  2810. 00:46:39,758 --> 00:46:41,279
  2811. ¡Ataque!
  2812.  
  2813. 633
  2814. 00:46:52,037 --> 00:46:54,416
  2815. ¡Carajo!
  2816. Dios, Shelton, quédate conmigo.
  2817.  
  2818. 634
  2819. 00:46:54,472 --> 00:46:55,727
  2820. Jesús.
  2821.  
  2822. 635
  2823. 00:46:57,442 --> 00:46:59,521
  2824. - ¿Por dónde se fue?
  2825. - Salió por la puerta.
  2826.  
  2827. 636
  2828. 00:46:59,577 --> 00:47:01,423
  2829. ¡Salió por la puerta!
  2830. Shelton, está bien, viejo.
  2831.  
  2832. 637
  2833. 00:47:01,479 --> 00:47:04,369
  2834. Shelton, quédate conmigo, amigo.
  2835. Está bien.
  2836.  
  2837. 638
  2838. 00:47:06,251 --> 00:47:08,406
  2839. Estoy contigo. Está bien.
  2840.  
  2841. 639
  2842. 00:47:11,790 --> 00:47:13,302
  2843. Freed,
  2844.  
  2845. 640
  2846. 00:47:13,358 --> 00:47:14,670
  2847. abre la maldita puerta.
  2848.  
  2849. 641
  2850. 00:47:14,726 --> 00:47:17,039
  2851. - De acuerdo, Freed.
  2852. - Chicos, aquí dentro.
  2853.  
  2854. 642
  2855. 00:47:17,095 --> 00:47:18,507
  2856. Mantén la presión en esa pierna.
  2857.  
  2858. 643
  2859. 00:47:18,563 --> 00:47:20,142
  2860. Muy bien, chicos, muévanlo aquí.
  2861.  
  2862. 644
  2863. 00:47:20,198 --> 00:47:22,278
  2864. Tengo una mesa. Rafi,
  2865. consigue un chaleco salvavidas.
  2866.  
  2867. 645
  2868. 00:47:23,601 --> 00:47:26,181
  2869. Loffler.
  2870. ¿Fue Loffler?
  2871.  
  2872. 646
  2873. 00:47:26,237 --> 00:47:28,149
  2874. - Maldita sea.
  2875. - Aquí mismo.
  2876.  
  2877. 647
  2878. 00:47:28,205 --> 00:47:29,784
  2879. - Muy bien, chicos, por allí.
  2880. - Señor Ringer,
  2881.  
  2882. 648
  2883. 00:47:29,840 --> 00:47:31,352
  2884. ¿Loffler sigue vivo?
  2885.  
  2886. 649
  2887. 00:47:31,408 --> 00:47:32,553
  2888. Este tipo ha matado a
  2889. tres de mis hombres.
  2890.  
  2891. 650
  2892. 00:47:32,609 --> 00:47:33,755
  2893. Al carajo con atraparlo vivo.
  2894.  
  2895. 651
  2896. 00:47:33,811 --> 00:47:35,289
  2897. Tomaron a este hijo
  2898. de perra enfermo,
  2899.  
  2900. 652
  2901. 00:47:35,345 --> 00:47:37,392
  2902. y le dieron el mejor entrenamiento militar
  2903. que el dinero pueda comprar.
  2904.  
  2905. 653
  2906. 00:47:37,448 --> 00:47:39,426
  2907. Y lo soltaron con la
  2908. población en general.
  2909.  
  2910. 654
  2911. 00:47:39,482 --> 00:47:42,329
  2912. ¿Crees que podría tirar de su correa
  2913. y traerlo de vuelta?
  2914.  
  2915. 655
  2916. 00:47:42,385 --> 00:47:45,365
  2917. Nuestros impuestos funcionan,
  2918. retardados Federales.
  2919.  
  2920. 656
  2921. 00:47:45,421 --> 00:47:47,367
  2922. Puedo ayudar, señor Ringer.
  2923. Yo puedo ayudar.
  2924.  
  2925. 657
  2926. 00:47:47,423 --> 00:47:49,803
  2927. Estoy en la Guardia Nacional
  2928. en mi país. Déjame ayudarte.
  2929.  
  2930. 658
  2931. 00:47:49,859 --> 00:47:52,204
  2932. ¿Podrías matar a alguien, Freed?
  2933.  
  2934. 659
  2935. 00:47:52,260 --> 00:47:54,340
  2936. ¿Alinearlo en tu mira,
  2937. y apretar el gatillo?
  2938.  
  2939. 660
  2940. 00:47:54,396 --> 00:47:56,742
  2941. Porque de ahora en adelante, dispararemos
  2942. a Loffler, en cuanto lo veamos.
  2943.  
  2944. 661
  2945. 00:47:56,798 --> 00:47:59,278
  2946. Estás con Forrest. Vásquez,
  2947. tú vendrás conmigo.
  2948.  
  2949. 662
  2950. 00:47:59,334 --> 00:48:01,680
  2951. Cuídense las espaldas.
  2952. Y si ves a Loffler,
  2953.  
  2954. 663
  2955. 00:48:01,736 --> 00:48:03,792
  2956. métele una bala en la cabeza.
  2957. Vamos.
  2958.  
  2959. 664
  2960. 00:48:04,739 --> 00:48:06,494
  2961. Y lo mismo pasará con la gata.
  2962.  
  2963. 665
  2964. 00:48:06,775 --> 00:48:08,220
  2965. ¿Me oyes, Walsh?
  2966.  
  2967. 666
  2968. 00:48:08,276 --> 00:48:10,222
  2969. - Tu gata está muerta.
  2970. - Matas a mi gata,
  2971.  
  2972. 667
  2973. 00:48:10,278 --> 00:48:12,824
  2974. - y yo te volaré la cabeza.
  2975. - Hijo de perra.
  2976.  
  2977. 668
  2978. 00:48:12,880 --> 00:48:14,559
  2979. <i>Tranquilo, ¿de acuerdo?</i>
  2980.  
  2981. 669
  2982. 00:48:14,615 --> 00:48:16,528
  2983. <i>De acuerdo, mírame.
  2984. Tranquilo.</i>
  2985.  
  2986. 670
  2987. 00:48:16,584 --> 00:48:18,872
  2988. <i>Quédate con tu papi, ¿de acuerdo?</i>
  2989.  
  2990. 671
  2991. 00:48:20,387 --> 00:48:22,400
  2992. - ¿Qué tipo de serpiente?
  2993. - Es una maestra del bosque.
  2994.  
  2995. 672
  2996. 00:48:22,456 --> 00:48:24,169
  2997. Con un veneno hemolítico,
  2998.  
  2999. 673
  3000. 00:48:24,225 --> 00:48:26,771
  3001. que afecta a la sangre de los órganos.
  3002. 200.000 puntos negativos.
  3003.  
  3004. 674
  3005. 00:48:26,827 --> 00:48:28,782
  3006. Daños graves en los tejidos.
  3007.  
  3008. 675
  3009. 00:48:31,198 --> 00:48:33,309
  3010. Necesita medicación.
  3011.  
  3012. 676
  3013. 00:48:33,365 --> 00:48:36,145
  3014. ¿Tiene fluidos intravenosos o...
  3015. O morfina?
  3016.  
  3017. 677
  3018. 00:48:36,201 --> 00:48:37,213
  3019. En mi camarote.
  3020.  
  3021. 678
  3022. 00:48:37,269 --> 00:48:39,115
  3023. De acuerdo.
  3024.  
  3025. 679
  3026. 00:48:39,171 --> 00:48:40,625
  3027. Enseguida vuelvo.
  3028.  
  3029. 680
  3030. 00:48:53,419 --> 00:48:56,533
  3031. - ¡Dios! Mi camarote está por aquí.
  3032. - Cien mil a que es por ahí.
  3033.  
  3034. 681
  3035. 00:48:56,589 --> 00:48:58,735
  3036. - ¿Qué hay de Morales?
  3037. - Es hombre muerto.
  3038.  
  3039. 682
  3040. 00:48:58,791 --> 00:49:01,573
  3041. - Necesita medicación.
  3042. - Dije eso por Rafi.
  3043.  
  3044. 683
  3045. 00:49:01,629 --> 00:49:04,341
  3046. Incluso con el anti-veneno, sólo tendría
  3047. un 20 por ciento de posibilidades.
  3048.  
  3049. 684
  3050. 00:49:04,397 --> 00:49:06,893
  3051. Tenemos que intentarlo.
  3052.  
  3053. 685
  3054. 00:49:06,949 --> 00:49:09,721
  3055. No te estoy pidiendo que seas
  3056. un santo, sólo un buen hombre.
  3057.  
  3058. 686
  3059. 00:49:11,236 --> 00:49:13,884
  3060. Vamos a dejar algo
  3061. bien bonito y brillante.
  3062.  
  3063. 687
  3064. 00:49:13,940 --> 00:49:16,620
  3065. Si hay un buen hombre por ahí,
  3066. ese no seré yo.
  3067.  
  3068. 688
  3069. 00:49:16,676 --> 00:49:18,522
  3070. No tengo ningún problema con eso,
  3071. ¿de acuerdo?
  3072.  
  3073. 689
  3074. 00:49:18,578 --> 00:49:20,133
  3075. ¿Vienes o no vienes?
  3076.  
  3077. 690
  3078. 00:49:22,782 --> 00:49:24,394
  3079. ¿Sabes lo que diría mi padre?
  3080.  
  3081. 691
  3082. 00:49:24,450 --> 00:49:27,231
  3083. Diría: Señor Walsh,
  3084. usted es peor que un animal,
  3085.  
  3086. 692
  3087. 00:49:27,287 --> 00:49:29,509
  3088. que no vale la pena salvar.
  3089.  
  3090. 693
  3091. 00:49:30,390 --> 00:49:32,769
  3092. - ¿Tienes hermanos?
  3093. - Hija única.
  3094.  
  3095. 694
  3096. 00:49:32,825 --> 00:49:34,605
  3097. Estoy seguro de que
  3098. eres la hija perfecta.
  3099.  
  3100. 695
  3101. 00:49:34,661 --> 00:49:36,563
  3102. Estoy segura de que tú no lo eras.
  3103.  
  3104. 696
  3105. 00:49:51,910 --> 00:49:53,498
  3106. Gracias.
  3107.  
  3108. 697
  3109. 00:50:02,754 --> 00:50:05,768
  3110. Freed, Forrest, ¿algo?
  3111.  
  3112. 698
  3113. 00:50:05,824 --> 00:50:07,686
  3114. <i>Nada todavía.</i>
  3115.  
  3116. 699
  3117. 00:50:09,394 --> 00:50:10,682
  3118. ¿Barnett?
  3119.  
  3120. 700
  3121. 00:50:11,496 --> 00:50:12,718
  3122. Todo despejado.
  3123.  
  3124. 701
  3125. 00:50:21,951 --> 00:50:22,951
  3126. Rafi.
  3127.  
  3128. 702
  3129. 00:50:28,345 --> 00:50:29,699
  3130. De acuerdo, adiós.
  3131.  
  3132. 703
  3133. 00:50:43,993 --> 00:50:45,214
  3134. Rafi.
  3135.  
  3136. 704
  3137. 00:53:17,673 --> 00:53:19,295
  3138. ¿Qué demonios...?
  3139.  
  3140. 705
  3141. 00:53:21,444 --> 00:53:22,756
  3142. ¿Qué sucede?
  3143.  
  3144. 706
  3145. 00:53:22,812 --> 00:53:25,067
  3146. La maldita nave está
  3147. dando la vuelta.
  3148.  
  3149. 707
  3150. 00:53:28,851 --> 00:53:30,797
  3151. <i>¡Ringer!</i>
  3152.  
  3153. 708
  3154. 00:53:30,853 --> 00:53:32,399
  3155. ¿Qué quieres, Scuddy?
  3156.  
  3157. 709
  3158. 00:53:32,455 --> 00:53:33,834
  3159. <i>Alguien ha dado vuelta</i>
  3160.  
  3161. 710
  3162. 00:53:33,890 --> 00:53:35,678
  3163. <i>a la maldita nave.</i>
  3164.  
  3165. 711
  3166. 00:53:36,759 --> 00:53:38,572
  3167. ¿Cómo diablos sabrías eso?
  3168.  
  3169. 712
  3170. 00:53:38,628 --> 00:53:43,051
  3171. He estado en el mar 60 años,
  3172. imbécil de mierda por cerebro.
  3173.  
  3174. 713
  3175. 00:53:44,099 --> 00:53:45,654
  3176. ¿Barnett?
  3177.  
  3178. 714
  3179. 00:53:47,436 --> 00:53:48,647
  3180. <i>¿Barnett?</i>
  3181.  
  3182. 715
  3183. 00:53:48,703 --> 00:53:50,516
  3184. <i>Ringer, estoy por babor.</i>
  3185.  
  3186. 716
  3187. 00:53:50,572 --> 00:53:51,918
  3188. <i>Falta un bote salvavidas.</i>
  3189.  
  3190. 717
  3191. 00:53:51,974 --> 00:53:54,154
  3192. Reviso en el calabozo,
  3193. y voy de camino.
  3194.  
  3195. 718
  3196. 00:53:54,210 --> 00:53:56,032
  3197. ¡Barnett, adelante!
  3198.  
  3199. 719
  3200. 00:54:07,822 --> 00:54:10,401
  3201. Rafi, espera.
  3202. ¿Adónde vas?
  3203.  
  3204. 720
  3205. 00:54:10,457 --> 00:54:12,011
  3206. ¡Rafi, vuelve!
  3207.  
  3208. 721
  3209. 00:54:39,519 --> 00:54:40,798
  3210. Quítala de mi vista.
  3211.  
  3212. 722
  3213. 00:54:40,854 --> 00:54:42,141
  3214. Oye.
  3215.  
  3216. 723
  3217. 00:54:44,657 --> 00:54:46,112
  3218. Quítala de mi vista.
  3219.  
  3220. 724
  3221. 00:54:47,494 --> 00:54:50,450
  3222. Está en la funda, Einstein.
  3223. ¿Quieres beber o no?
  3224.  
  3225. 725
  3226. 00:55:31,969 --> 00:55:34,850
  3227. - ¿Es la hora del Shuffleboard, Frank?
  3228. - Odio el Shuffleboard.
  3229.  
  3230. 726
  3231. 00:55:34,906 --> 00:55:36,393
  3232. Sí, yo también.
  3233.  
  3234. 727
  3235. 00:55:37,008 --> 00:55:38,520
  3236. ¿Haciendo un poco de tarea?
  3237.  
  3238. 728
  3239. 00:55:38,576 --> 00:55:40,297
  3240. Un poco de Geografía.
  3241.  
  3242. 729
  3243. 00:55:42,914 --> 00:55:44,493
  3244. Vamos, Frank, es para mañana.
  3245.  
  3246. 730
  3247. 00:55:44,549 --> 00:55:45,927
  3248. Vas a tener que culpar al perro.
  3249.  
  3250. 731
  3251. 00:55:45,983 --> 00:55:48,338
  3252. Ahora mueve tu trasero
  3253. de vuelta a ese agujero.
  3254.  
  3255. 732
  3256. 00:55:50,153 --> 00:55:51,508
  3257. Muévete.
  3258.  
  3259. 733
  3260. 00:55:52,556 --> 00:55:54,511
  3261. Tengo una jaula
  3262. muy bonita para ti.
  3263.  
  3264. 734
  3265. 00:55:57,294 --> 00:55:59,607
  3266. Eso es. Sigue adelante.
  3267. Anda.
  3268.  
  3269. 735
  3270. 00:55:59,663 --> 00:56:02,184
  3271. Entonces, ¿adónde vamos?
  3272.  
  3273. 736
  3274. 00:56:06,201 --> 00:56:07,523
  3275. Sigue adelante.
  3276.  
  3277. 737
  3278. 00:56:09,070 --> 00:56:10,925
  3279. Sigue retrocediendo.
  3280.  
  3281. 738
  3282. 00:56:11,973 --> 00:56:13,261
  3283. Ahí lo tienes.
  3284.  
  3285. 739
  3286. 00:56:14,776 --> 00:56:16,622
  3287. Vamos. Ve.
  3288.  
  3289. 740
  3290. 00:56:16,678 --> 00:56:18,800
  3291. Vamos, esa es tu jaula.
  3292.  
  3293. 741
  3294. 00:56:19,647 --> 00:56:21,169
  3295. Frank, mi padre.
  3296.  
  3297. 742
  3298. 00:56:24,252 --> 00:56:26,140
  3299. ¡Rafi, vuelve a la bodega...!
  3300.  
  3301. 743
  3302. 00:56:27,322 --> 00:56:29,443
  3303. Retrocede.
  3304.  
  3305. 744
  3306. 00:56:34,195 --> 00:56:35,417
  3307. Frank.
  3308.  
  3309. 745
  3310. 00:56:39,733 --> 00:56:41,045
  3311. Es hermosa, Frank.
  3312.  
  3313. 746
  3314. 00:56:41,101 --> 00:56:43,857
  3315. Debe de valer
  3316. una pequeña fortuna.
  3317.  
  3318. 747
  3319. 00:56:44,905 --> 00:56:46,717
  3320. - No hables.
  3321. - Sé que estoy declarando
  3322.  
  3323. 748
  3324. 00:56:46,773 --> 00:56:48,219
  3325. lo obvio aquí, pero...
  3326.  
  3327. 749
  3328. 00:56:48,275 --> 00:56:50,130
  3329. sólo tienes un dardo.
  3330.  
  3331. 750
  3332. 00:56:50,944 --> 00:56:52,690
  3333. Frank, tengo miedo.
  3334.  
  3335. 751
  3336. 00:56:52,746 --> 00:56:54,091
  3337. No te muevas.
  3338.  
  3339. 752
  3340. 00:56:54,147 --> 00:56:56,570
  3341. - Dispara a la gata, Frank.
  3342. - Frank.
  3343.  
  3344. 753
  3345. 00:56:57,718 --> 00:56:59,330
  3346. No hay tiempo para pensar.
  3347.  
  3348. 754
  3349. 00:56:59,386 --> 00:57:01,007
  3350. Dispárale a la gata.
  3351.  
  3352. 755
  3353. 00:57:12,201 --> 00:57:14,989
  3354. - ¿Te encuentras bien?
  3355. - Sí, gracias.
  3356.  
  3357. 756
  3358. 00:57:31,750 --> 00:57:32,972
  3359. Vamos.
  3360.  
  3361. 757
  3362. 00:57:38,289 --> 00:57:39,768
  3363. Loffler destruyó el puente.
  3364.  
  3365. 758
  3366. 00:57:39,824 --> 00:57:41,136
  3367. Barnett y el Primer Oficial
  3368. están muertos,
  3369.  
  3370. 759
  3371. 00:57:41,192 --> 00:57:44,139
  3372. - y nos falta un bote salvavidas.
  3373. - Tuvo que ser él.
  3374.  
  3375. 760
  3376. 00:57:44,195 --> 00:57:46,942
  3377. No, tuvo que ser otra persona.
  3378. Acabamos de ver a Loffler bajo cubierta.
  3379.  
  3380. 761
  3381. 00:57:46,998 --> 00:57:49,621
  3382. Fue un motín.
  3383. Querían que me fuera con ellos.
  3384.  
  3385. 762
  3386. 00:57:51,036 --> 00:57:54,082
  3387. - ¿Scuddy?
  3388. - ¿Qué quieres, Ringer?
  3389.  
  3390. 763
  3391. 00:57:54,138 --> 00:57:56,017
  3392. ¿Hay otra forma de
  3393. dirigir esta cosa?
  3394.  
  3395. 764
  3396. 00:57:56,425 --> 00:57:58,152
  3397. <i>En la sala de dirección.
  3398. Al fondo de la nave.</i>
  3399.  
  3400. 765
  3401. 00:57:58,208 --> 00:58:00,321
  3402. Loffler ya me
  3403. hizo la misma pregunta.
  3404.  
  3405. 766
  3406. 00:58:00,377 --> 00:58:01,899
  3407. Maldita sea.
  3408.  
  3409. 767
  3410. 00:58:07,951 --> 00:58:09,405
  3411. ¿Qué estás haciendo?
  3412.  
  3413. 768
  3414. 00:58:10,019 --> 00:58:12,241
  3415. ¿Qué carajos estás haciendo?
  3416.  
  3417. 769
  3418. 00:58:13,256 --> 00:58:15,302
  3419. Tenías que atraparnos
  3420. a todos aquí.
  3421.  
  3422. 770
  3423. 00:58:15,358 --> 00:58:17,070
  3424. Nadie más va a
  3425. abandonar esta nave.
  3426.  
  3427. 771
  3428. 00:58:17,126 --> 00:58:19,414
  3429. Ahora lleva a ese niño de
  3430. vuelta a la bodega segura.
  3431.  
  3432. 772
  3433. 00:58:21,997 --> 00:58:23,275
  3434. Vamos, Rafi,
  3435.  
  3436. 773
  3437. 00:58:23,331 --> 00:58:25,044
  3438. alejémonos de estos payasos.
  3439.  
  3440. 774
  3441. 00:58:25,100 --> 00:58:28,314
  3442. Forrest,
  3443. tú y Freed encuentren a Loffler.
  3444.  
  3445. 775
  3446. 00:58:28,370 --> 00:58:29,715
  3447. ¿Qué vas a hacer?
  3448.  
  3449. 776
  3450. 00:58:29,771 --> 00:58:31,426
  3451. Dar la vuelta a este barco.
  3452.  
  3453. 777
  3454. 00:58:32,340 --> 00:58:34,129
  3455. Vamos, Freed.
  3456.  
  3457. 778
  3458. 00:58:55,331 --> 00:58:57,453
  3459. Loffler, maldita sea.
  3460.  
  3461. 779
  3462. 00:59:00,336 --> 00:59:02,749
  3463. - ¿Cómo vamos a irnos?
  3464. - No tiene importancia.
  3465.  
  3466. 780
  3467. 00:59:02,805 --> 00:59:04,151
  3468. Tengo que asegurarme de que
  3469. este hijo de perra esté muerto,
  3470.  
  3471. 781
  3472. 00:59:04,207 --> 00:59:05,728
  3473. para cuando lleguemos allí.
  3474.  
  3475. 782
  3476. 00:59:31,366 --> 00:59:33,079
  3477. ¿Hay alguna otra forma
  3478. de salir de la nave?
  3479.  
  3480. 783
  3481. 00:59:33,135 --> 00:59:36,215
  3482. En el bote salvavidas
  3483. inflable Switlik.
  3484.  
  3485. 784
  3486. 00:59:36,271 --> 00:59:38,284
  3487. - ¿Dónde?
  3488. - Está en un dormitorio,
  3489.  
  3490. 785
  3491. 00:59:38,340 --> 00:59:40,327
  3492. en algún lugar del
  3493. camarote de la cubierta.
  3494.  
  3495. 786
  3496. 00:59:48,114 --> 00:59:49,927
  3497. ¿Vas a ayudarnos a salir
  3498. de esta nave o no?
  3499.  
  3500. 787
  3501. 00:59:49,983 --> 00:59:51,962
  3502. Un jaguar blanco aparece
  3503. una vez en la vida,
  3504.  
  3505. 788
  3506. 00:59:52,018 --> 00:59:53,696
  3507. sí es que alguna vez lo hace.
  3508.  
  3509. 789
  3510. 00:59:53,752 --> 00:59:55,432
  3511. Si encuentras el Switlik,
  3512. podrás volver por él más tarde.
  3513.  
  3514. 790
  3515. 00:59:55,488 --> 00:59:56,833
  3516. No, no puedo.
  3517.  
  3518. 791
  3519. 00:59:56,889 --> 00:59:58,267
  3520. Incluso si Loffler no lo mata,
  3521.  
  3522. 792
  3523. 00:59:58,323 --> 01:00:00,512
  3524. no tengo permisos para
  3525. ninguno de estos animales.
  3526.  
  3527. 793
  3528. 01:00:02,161 --> 01:00:04,307
  3529. ¿Los sacas ilegalmente del país?
  3530.  
  3531. 794
  3532. 01:00:04,363 --> 01:00:06,909
  3533. Eres un imbécil de primera clase.
  3534.  
  3535. 795
  3536. 01:00:06,965 --> 01:00:08,244
  3537. Sí, sí, lo sé.
  3538.  
  3539. 796
  3540. 01:00:08,300 --> 01:00:10,012
  3541. Soy peor que un animal,
  3542. y no vale la pena salvarme.
  3543.  
  3544. 797
  3545. 01:00:10,068 --> 01:00:11,447
  3546. - No, no, confía en mí.
  3547. - Bla, bla, bla.
  3548.  
  3549. 798
  3550. 01:00:11,503 --> 01:00:13,916
  3551. No hay nada de ti que
  3552. valga la pena salvar.
  3553.  
  3554. 799
  3555. 01:00:13,972 --> 01:00:18,221
  3556. Eres arrogante, egoísta,
  3557. irrespetuoso, deshonesto,
  3558.  
  3559. 800
  3560. 01:00:18,277 --> 01:00:20,356
  3561. todo lo que me enseñaron y
  3562. entrenaron para no ser.
  3563.  
  3564. 801
  3565. 01:00:20,412 --> 01:00:23,169
  3566. - Me haces...
  3567. - Hago latir tu corazoncito.
  3568.  
  3569. 802
  3570. 01:00:25,184 --> 01:00:26,462
  3571. Estás delirando.
  3572.  
  3573. 803
  3574. 01:00:26,518 --> 01:00:28,838
  3575. El único tipo que no podrás
  3576. llevar a casa con el Almirante.
  3577.  
  3578. 804
  3579. 01:00:30,454 --> 01:00:31,867
  3580. ¿Adónde vas?
  3581.  
  3582. 805
  3583. 01:00:31,923 --> 01:00:34,402
  3584. El Switlik.
  3585. La cosa es enorme.
  3586.  
  3587. 806
  3588. 01:00:34,458 --> 01:00:36,104
  3589. Tendré que conseguir
  3590. que Jerome me ayude.
  3591.  
  3592. 807
  3593. 01:00:36,160 --> 01:00:37,973
  3594. ¿Cómo sabemos que
  3595. volverás por nosotros?
  3596.  
  3597. 808
  3598. 01:00:38,029 --> 01:00:39,417
  3599. No lo sabes.
  3600.  
  3601. 809
  3602. 01:00:40,164 --> 01:00:41,452
  3603. Él volverá.
  3604.  
  3605. 810
  3606. 01:00:43,334 --> 01:00:44,755
  3607. Cierra la puerta con llave.
  3608.  
  3609. 811
  3610. 01:00:50,841 --> 01:00:53,120
  3611. Vigila a ese hijo de perra
  3612. del Pie Grande.
  3613.  
  3614. 812
  3615. 01:00:53,176 --> 01:00:56,800
  3616. Me separaré por ese camino.
  3617. Avísame si lo encuentras.
  3618.  
  3619. 813
  3620. 01:01:18,201 --> 01:01:20,690
  3621. ¿Dónde está mi carta
  3622. de navegación, Frank?
  3623.  
  3624. 814
  3625. 01:01:40,288 --> 01:01:42,267
  3626. ¿Ves?
  3627.  
  3628. 815
  3629. 01:01:42,323 --> 01:01:44,665
  3630. Cuando disfrutas tanto,
  3631. no son negocios, Frank.
  3632.  
  3633. 816
  3634. 01:01:45,560 --> 01:01:47,248
  3635. Es algo personal.
  3636.  
  3637. 817
  3638. 01:02:17,980 --> 01:02:19,231
  3639. <i>BOTE SALVAVIDAS</i>
  3640.  
  3641. 818
  3642. 01:02:32,005 --> 01:02:33,527
  3643. ¿Walsh?
  3644.  
  3645. 819
  3646. 01:02:34,408 --> 01:02:35,896
  3647. Walsh, adelante.
  3648.  
  3649. 820
  3650. 01:02:38,211 --> 01:02:39,597
  3651. ¿Ringer?
  3652.  
  3653. 821
  3654. 01:02:41,112 --> 01:02:42,400
  3655. ¿Freed?
  3656.  
  3657. 822
  3658. 01:02:42,681 --> 01:02:44,269
  3659. <i>¿Estás ahí?</i>
  3660.  
  3661. 823
  3662. 01:03:08,373 --> 01:03:10,962
  3663. ¿Qué es lo que has hecho?
  3664.  
  3665. 824
  3666. 01:03:15,580 --> 01:03:17,502
  3667. Te necesito vivo.
  3668.  
  3669. 825
  3670. 01:03:20,719 --> 01:03:22,674
  3671. Hablemos de ello.
  3672.  
  3673. 826
  3674. 01:03:26,358 --> 01:03:28,579
  3675. <i>Walsh, ¿estás ahí?</i>
  3676.  
  3677. 827
  3678. 01:03:34,731 --> 01:03:36,320
  3679. ¿Freed?
  3680.  
  3681. 828
  3682. 01:03:38,202 --> 01:03:39,723
  3683. ¿Alguien?
  3684.  
  3685. 829
  3686. 01:03:45,174 --> 01:03:46,762
  3687. Podrían estar todos muertos.
  3688.  
  3689. 830
  3690. 01:03:48,111 --> 01:03:50,466
  3691. Sólo nosotros y Loffler ahora.
  3692.  
  3693. 831
  3694. 01:03:51,547 --> 01:03:52,802
  3695. Necesito a la Guardia Costera.
  3696.  
  3697. 832
  3698. 01:03:54,283 --> 01:03:56,272
  3699. Y ese nombre del
  3700. que todos huimos...
  3701.  
  3702. 833
  3703. 01:04:01,724 --> 01:04:03,546
  3704. No por mucho tiempo.
  3705.  
  3706. 834
  3707. 01:04:36,158 --> 01:04:38,500
  3708. ¿Dónde está mi carta
  3709. de navegación, Frank?
  3710.  
  3711. 835
  3712. 01:04:38,794 --> 01:04:41,307
  3713. - ¿Vas a alguna parte?
  3714. - Sí.
  3715.  
  3716. 836
  3717. 01:04:41,363 --> 01:04:42,375
  3718. Granada.
  3719.  
  3720. 837
  3721. 01:04:42,431 --> 01:04:44,777
  3722. Voy a subirme en ese
  3723. bote salvavidas,
  3724.  
  3725. 838
  3726. 01:04:44,833 --> 01:04:46,611
  3727. y me voy a desaparecer.
  3728.  
  3729. 839
  3730. 01:04:46,667 --> 01:04:49,513
  3731. Buena suerte con eso.
  3732.  
  3733. 840
  3734. 01:04:49,569 --> 01:04:51,791
  3735. Ya no, Frank, no necesito suerte.
  3736.  
  3737. 841
  3738. 01:04:53,239 --> 01:04:55,395
  3739. Pero necesito...
  3740.  
  3741. 842
  3742. 01:04:57,077 --> 01:04:58,299
  3743. lo que sí necesito...
  3744.  
  3745. 843
  3746. 01:04:58,778 --> 01:05:00,667
  3747. es mi carta.
  3748.  
  3749. 844
  3750. 01:05:01,514 --> 01:05:03,536
  3751. Bueno, ¿y dónde está, Frank?
  3752.  
  3753. 845
  3754. 01:05:05,418 --> 01:05:09,475
  3755. ¿Dónde está?
  3756.  
  3757. 846
  3758. 01:05:10,356 --> 01:05:11,635
  3759. Unos pocos grados menos
  3760.  
  3761. 847
  3762. 01:05:11,691 --> 01:05:14,715
  3763. y terminarás en las Islas Vírgenes
  3764. de los EE.UU., maldito.
  3765.  
  3766. 848
  3767. 01:05:18,399 --> 01:05:20,387
  3768. ¿Dónde está mi carta?
  3769.  
  3770. 849
  3771. 01:05:22,602 --> 01:05:24,248
  3772. Estaremos dando vueltas
  3773. en círculos
  3774.  
  3775. 850
  3776. 01:05:24,304 --> 01:05:26,660
  3777. hasta que la Guardia Costera
  3778. te atrape.
  3779.  
  3780. 851
  3781. 01:05:28,709 --> 01:05:32,524
  3782. Te mataré, Frank.
  3783.  
  3784. 852
  3785. 01:05:32,580 --> 01:05:35,035
  3786. No puedes matarme, imbécil.
  3787.  
  3788. 853
  3789. 01:05:38,686 --> 01:05:40,640
  3790. Sabes, Frank...
  3791.  
  3792. 854
  3793. 01:05:42,188 --> 01:05:44,544
  3794. ...son unos pájaros
  3795. preciosos los que tienes ahí.
  3796.  
  3797. 855
  3798. 01:05:45,592 --> 01:05:47,513
  3799. ¿Qué sacas por ellos?
  3800.  
  3801. 856
  3802. 01:05:47,794 --> 01:05:49,589
  3803. ¡Basta!
  3804.  
  3805. 857
  3806. 01:05:49,645 --> 01:05:51,442
  3807. - ¡Carajo! ¡Mierda, Loffler!
  3808. - ¿Dónde está mi carta, Frank?
  3809.  
  3810. 858
  3811. 01:05:51,498 --> 01:05:52,775
  3812. ¡Carajo!
  3813.  
  3814. 859
  3815. 01:05:52,831 --> 01:05:54,077
  3816. Basta, maldito seas.
  3817.  
  3818. 860
  3819. 01:05:54,133 --> 01:05:55,410
  3820. Cuando me quede sin pájaros,
  3821.  
  3822. 861
  3823. 01:05:55,466 --> 01:05:56,711
  3824. sólo voy a dispararle al novio.
  3825.  
  3826. 862
  3827. 01:05:56,767 --> 01:05:59,247
  3828. No. De acuerdo.
  3829.  
  3830. 863
  3831. 01:05:59,303 --> 01:06:02,493
  3832. Está en mi camarote, en el tercer
  3833. cuarto del lado de la campana.
  3834.  
  3835. 864
  3836. 01:06:03,875 --> 01:06:05,787
  3837. Tienes corazón, Frank.
  3838.  
  3839. 865
  3840. 01:06:05,843 --> 01:06:07,498
  3841. Es bueno saberlo.
  3842.  
  3843. 866
  3844. 01:06:08,479 --> 01:06:10,225
  3845. Más vale que esté
  3846. donde dices que está.
  3847.  
  3848. 867
  3849. 01:06:10,281 --> 01:06:11,635
  3850. Está allí.
  3851.  
  3852. 868
  3853. 01:06:30,568 --> 01:06:31,855
  3854. Mierda.
  3855.  
  3856. 869
  3857. 01:07:08,605 --> 01:07:10,349
  3858. ¿Cuánto tiempo para que
  3859. vuelvan a encenderse?
  3860.  
  3861. 870
  3862. 01:07:10,405 --> 01:07:12,651
  3863. Prettyman.
  3864. Tenía la sensación de que
  3865.  
  3866. 871
  3867. 01:07:12,707 --> 01:07:14,452
  3868. - podrías aparecer.
  3869. - ¿Cuánto tiempo?
  3870.  
  3871. 872
  3872. 01:07:14,508 --> 01:07:16,587
  3873. Bueno, tengo que romper las líneas
  3874. y sacar el aire.
  3875.  
  3876. 873
  3877. 01:07:16,643 --> 01:07:18,189
  3878. Eso son unos 45 minutos
  3879. por diésel.
  3880.  
  3881. 874
  3882. 01:07:18,245 --> 01:07:19,490
  3883. Entonces,
  3884. tengo que cambiar los filtros.
  3885.  
  3886. 875
  3887. 01:07:19,546 --> 01:07:21,826
  3888. Rellenar los tanques. Eso son
  3889. unos 30 minutos por persona.
  3890.  
  3891. 876
  3892. 01:07:21,882 --> 01:07:22,846
  3893. Tengo que ponerlos en marcha, y...
  3894.  
  3895. 877
  3896. 01:07:22,938 --> 01:07:24,228
  3897. Estoy bastante seguro
  3898. de que podrías hacerlo
  3899.  
  3900. 878
  3901. 01:07:24,284 --> 01:07:26,006
  3902. más rápido que eso, ¿no?
  3903.  
  3904. 879
  3905. 01:07:27,020 --> 01:07:28,470
  3906. ¿Qué me dices?
  3907.  
  3908. 880
  3909. 01:07:47,473 --> 01:07:49,525
  3910. ¡Vamos, Jerome!
  3911. ¡Jódetelo!
  3912.  
  3913. 881
  3914. 01:07:49,760 --> 01:07:52,860
  3915. ¡Scuddy, corre!
  3916. ¡Corre!
  3917.  
  3918. 882
  3919. 01:08:10,962 --> 01:08:12,341
  3920. Vamos.
  3921.  
  3922. 883
  3923. 01:08:12,397 --> 01:08:13,809
  3924. ¡Vamos, Jerome!
  3925.  
  3926. 884
  3927. 01:08:13,865 --> 01:08:15,487
  3928. ¡Vete!
  3929.  
  3930. 885
  3931. 01:08:33,286 --> 01:08:34,673
  3932. ¿Walsh?
  3933.  
  3934. 886
  3935. 01:08:35,288 --> 01:08:36,575
  3936. ¿Freed?
  3937.  
  3938. 887
  3939. 01:08:38,658 --> 01:08:39,969
  3940. ¿Te encuentras bien?
  3941. Oí disparos.
  3942.  
  3943. 888
  3944. 01:08:40,025 --> 01:08:42,238
  3945. Por favor, sácame de aquí.
  3946.  
  3947. 889
  3948. 01:08:42,294 --> 01:08:43,939
  3949. ¿Dónde está Loffler?
  3950. ¿Qué demonios ha pasado aquí?
  3951.  
  3952. 890
  3953. 01:08:43,995 --> 01:08:45,984
  3954. - Sólo sácame de aquí.
  3955. - Sí.
  3956.  
  3957. 891
  3958. 01:08:52,671 --> 01:08:53,849
  3959. Está cerrada con llave.
  3960.  
  3961. 892
  3962. 01:08:53,905 --> 01:08:55,017
  3963. Dispara a la maldita cosa.
  3964.  
  3965. 893
  3966. 01:08:55,073 --> 01:08:57,195
  3967. ¿No ves la tele?
  3968.  
  3969. 894
  3970. 01:09:12,388 --> 01:09:14,300
  3971. Walsh, vamos.
  3972.  
  3973. 895
  3974. 01:09:14,356 --> 01:09:15,901
  3975. Loffler no va a esperar.
  3976.  
  3977. 896
  3978. 01:09:15,957 --> 01:09:17,803
  3979. Morirá, si lo dejamos aquí.
  3980.  
  3981. 897
  3982. 01:09:17,859 --> 01:09:19,472
  3983. Morirá si nos lo llevamos.
  3984.  
  3985. 898
  3986. 01:09:19,528 --> 01:09:20,573
  3987. Todos moriremos,
  3988.  
  3989. 899
  3990. 01:09:20,629 --> 01:09:22,751
  3991. si no dejamos de hablar de ello.
  3992.  
  3993. 900
  3994. 01:09:29,671 --> 01:09:31,059
  3995. Tienes que decírselo a Rafi.
  3996.  
  3997. 901
  3998. 01:09:45,086 --> 01:09:46,607
  3999. ¿Qué tal lo llevas?
  4000.  
  4001. 902
  4002. 01:09:49,857 --> 01:09:51,145
  4003. Tenemos que irnos.
  4004.  
  4005. 903
  4006. 01:09:51,625 --> 01:09:52,913
  4007. Tú también, amigo.
  4008.  
  4009. 904
  4010. 01:09:53,994 --> 01:09:55,006
  4011. Lo sé.
  4012.  
  4013. 905
  4014. 01:09:55,062 --> 01:09:57,509
  4015. Sólo quieres...
  4016.  
  4017. 906
  4018. 01:09:57,565 --> 01:09:59,920
  4019. ¿un minuto para despedirte de él?
  4020.  
  4021. 907
  4022. 01:10:00,568 --> 01:10:01,855
  4023. Walsh.
  4024.  
  4025. 908
  4026. 01:10:11,612 --> 01:10:13,033
  4027. Yo tomaré esa.
  4028.  
  4029. 909
  4030. 01:10:19,018 --> 01:10:21,674
  4031. Muy bien, vamos a buscar
  4032. a ese bote salvavidas.
  4033.  
  4034. 910
  4035. 01:10:25,592 --> 01:10:26,879
  4036. Rafi.
  4037.  
  4038. 911
  4039. 01:10:54,587 --> 01:10:55,907
  4040. Rafi.
  4041.  
  4042. 912
  4043. 01:10:56,088 --> 01:10:57,743
  4044. Rafi.
  4045.  
  4046. 913
  4047. 01:11:02,693 --> 01:11:04,081
  4048. Bien.
  4049.  
  4050. 914
  4051. 01:11:33,557 --> 01:11:35,812
  4052. Rafi, toma un chaleco salvavidas.
  4053.  
  4054. 915
  4055. 01:11:51,774 --> 01:11:53,527
  4056. - ¡Mierda!
  4057. - ¡Corre, Rafi!
  4058.  
  4059. 916
  4060. 01:11:58,782 --> 01:12:00,159
  4061. Tiré el arma.
  4062.  
  4063. 917
  4064. 01:12:03,352 --> 01:12:06,031
  4065. ¡Oigan! ¿Quién le disparó
  4066. al bote salvavidas?
  4067.  
  4068. 918
  4069. 01:12:06,366 --> 01:12:09,001
  4070. Pero mi apuesta es que fue Ringer.
  4071. ¿Estoy en lo cierto?
  4072.  
  4073. 919
  4074. 01:12:09,810 --> 01:12:12,071
  4075. Oye, Frank,
  4076. gracias por encontrar al Switlik,
  4077.  
  4078. 920
  4079. 01:12:12,127 --> 01:12:14,140
  4080. te lo agradezco.
  4081. Vamos, toma el arma.
  4082.  
  4083. 921
  4084. 01:12:14,799 --> 01:12:16,151
  4085. Tiene a Rafi.
  4086.  
  4087. 922
  4088. 01:12:17,166 --> 01:12:18,576
  4089. Eso es.
  4090.  
  4091. 923
  4092. 01:12:21,735 --> 01:12:23,711
  4093. Ahora, esto no hace falta decirlo,
  4094.  
  4095. 924
  4096. 01:12:24,046 --> 01:12:26,401
  4097. pero si alguien me dispara
  4098. mientras estoy en el Switlik,
  4099.  
  4100. 925
  4101. 01:12:26,436 --> 01:12:28,097
  4102. voy a meterle una bala
  4103. en la cabeza a este niño.
  4104.  
  4105. 926
  4106. 01:12:28,132 --> 01:12:29,917
  4107. - ¿Comprenden eso?
  4108. - ¡Haz algo!
  4109.  
  4110. 927
  4111. 01:12:30,211 --> 01:12:31,816
  4112. - De acuerdo.
  4113. - ¡Oye, Paul!
  4114.  
  4115. 928
  4116. 01:12:32,313 --> 01:12:33,692
  4117. Paul, ¿dónde estás?
  4118.  
  4119. 929
  4120. 01:12:33,748 --> 01:12:35,093
  4121. - Quédate abajo.
  4122. - De acuerdo.
  4123.  
  4124. 930
  4125. 01:12:35,149 --> 01:12:36,494
  4126. Vamos, tenemos que tener
  4127. una pequeña charla.
  4128.  
  4129. 931
  4130. 01:12:36,550 --> 01:12:38,437
  4131. Espera.
  4132. Espera, dame un segundo.
  4133.  
  4134. 932
  4135. 01:12:38,985 --> 01:12:40,029
  4136. Deja ir al niño.
  4137.  
  4138. 933
  4139. 01:12:40,085 --> 01:12:41,947
  4140. Te daré la mitad por lo
  4141. de la gata blanca.
  4142.  
  4143. 934
  4144. 01:12:42,288 --> 01:12:43,499
  4145. No.
  4146.  
  4147. 935
  4148. 01:12:43,555 --> 01:12:44,768
  4149. ¿Sabes una cosa?
  4150. Me quedaré con el niño.
  4151.  
  4152. 936
  4153. 01:12:44,824 --> 01:12:47,813
  4154. Y también te mataré a ti.
  4155.  
  4156. 937
  4157. 01:12:53,231 --> 01:12:55,053
  4158. ¡Ellen, corre!
  4159.  
  4160. 938
  4161. 01:13:01,907 --> 01:13:03,252
  4162. ¡Quédate con nosotros!
  4163.  
  4164. 939
  4165. 01:13:03,308 --> 01:13:05,020
  4166. De acuerdo, vamos.
  4167.  
  4168. 940
  4169. 01:13:05,076 --> 01:13:06,298
  4170. ¡Deprisa!
  4171.  
  4172. 941
  4173. 01:13:07,178 --> 01:13:09,480
  4174. Ven aquí.
  4175.  
  4176. 942
  4177. 01:13:11,215 --> 01:13:12,503
  4178. Mierda.
  4179.  
  4180. 943
  4181. 01:13:14,567 --> 01:13:17,241
  4182. Vamos.
  4183.  
  4184. 944
  4185. 01:13:20,125 --> 01:13:21,704
  4186. ¿Qué demonios estamos
  4187. haciendo aquí?
  4188.  
  4189. 945
  4190. 01:13:21,760 --> 01:13:22,771
  4191. Tiene a Rafi.
  4192.  
  4193. 946
  4194. 01:13:22,827 --> 01:13:24,816
  4195. ¿Qué estamos haciendo aquí?
  4196.  
  4197. 947
  4198. 01:13:24,963 --> 01:13:26,251
  4199. De acuerdo.
  4200.  
  4201. 948
  4202. 01:13:27,265 --> 01:13:30,288
  4203. Necesito que me digas
  4204. algo ahora mismo.
  4205.  
  4206. 949
  4207. 01:13:32,670 --> 01:13:35,049
  4208. ¿Qué demonios está
  4209. pasando con Freed?
  4210.  
  4211. 950
  4212. 01:13:35,105 --> 01:13:36,117
  4213. - ¿Freed?
  4214. - Sí.
  4215.  
  4216. 951
  4217. 01:13:36,173 --> 01:13:37,285
  4218. Lo conocí en el aeropuerto.
  4219.  
  4220. 952
  4221. 01:13:37,341 --> 01:13:39,243
  4222. No tengo ni idea de qué
  4223. demonios esté tramando.
  4224.  
  4225. 953
  4226. 01:13:40,244 --> 01:13:41,532
  4227. No.
  4228.  
  4229. 954
  4230. 01:13:42,846 --> 01:13:44,434
  4231. ¿Qué, estás dudando de mí?
  4232.  
  4233. 955
  4234. 01:13:46,618 --> 01:13:47,930
  4235. Necesito que te quedes aquí,
  4236. amigo.
  4237.  
  4238. 956
  4239. 01:13:47,986 --> 01:13:49,986
  4240. Cierra la puerta con llave.
  4241. No abras a nadie.
  4242.  
  4243. 957
  4244. 01:13:51,990 --> 01:13:53,736
  4245. ¿Ahora adónde diablos vas?
  4246.  
  4247. 958
  4248. 01:13:53,792 --> 01:13:57,048
  4249. - Me voy a cazar.
  4250. - Ya era hora, maldita sea.
  4251.  
  4252. 959
  4253. 01:14:01,032 --> 01:14:03,134
  4254. - Ahora puedes cerrarla.
  4255. - ¿Qué estás haciendo?
  4256.  
  4257. 960
  4258. 01:14:03,702 --> 01:14:05,056
  4259. Quiero ayudar.
  4260.  
  4261. 961
  4262. 01:14:09,307 --> 01:14:10,862
  4263. Tú puedes ser el cebo.
  4264.  
  4265. 962
  4266. 01:14:12,243 --> 01:14:13,738
  4267. ¿Cebo?
  4268.  
  4269. 963
  4270. 01:14:13,794 --> 01:14:15,291
  4271. Saca a Loffler,
  4272. así tendré un tiro limpio.
  4273.  
  4274. 964
  4275. 01:14:15,347 --> 01:14:18,969
  4276. Ve abajo, haz algo de ruido,
  4277. él te encontrará.
  4278.  
  4279. 965
  4280. 01:14:20,084 --> 01:14:21,872
  4281. ¿Puedes hacerlo o no?
  4282.  
  4283. 966
  4284. 01:14:26,823 --> 01:14:28,702
  4285. - ¿Cómo sabré dónde estás?
  4286. - No lo harás.
  4287.  
  4288. 967
  4289. 01:14:28,758 --> 01:14:30,938
  4290. Tendrás que confiar
  4291. en que estaré allí,
  4292.  
  4293. 968
  4294. 01:14:30,994 --> 01:14:32,072
  4295. cuando llegue el momento.
  4296.  
  4297. 969
  4298. 01:14:32,128 --> 01:14:33,482
  4299. Tienes que confiar en mí.
  4300.  
  4301. 970
  4302. 01:14:35,665 --> 01:14:37,710
  4303. - Walsh, yo...
  4304. - Jesús, Ellen,
  4305.  
  4306. 971
  4307. 01:14:37,766 --> 01:14:39,521
  4308. llámame Frank.
  4309.  
  4310. 972
  4311. 01:14:42,638 --> 01:14:44,892
  4312. Dime que eres un buen hombre,
  4313. Frank.
  4314.  
  4315. 973
  4316. 01:14:48,042 --> 01:14:50,264
  4317. No, no soy bueno.
  4318.  
  4319. 974
  4320. 01:14:50,878 --> 01:14:52,299
  4321. Pero sé cómo cazar.
  4322.  
  4323. 975
  4324. 01:14:58,387 --> 01:15:00,967
  4325. Este es el Subjefe de los Alguaciles
  4326. Federales de los Estados Unidos.
  4327.  
  4328. 976
  4329. 01:15:01,023 --> 01:15:03,669
  4330. John Ringer del Mimer
  4331. llamando a la Guardia Costera.
  4332.  
  4333. 977
  4334. 01:15:03,725 --> 01:15:07,983
  4335. Soy el Subjefe de los Alguaciles,
  4336. Ringer, ¿me reciben? Cambio.
  4337.  
  4338. 978
  4339. 01:15:10,165 --> 01:15:11,586
  4340. Deja de moverte.
  4341.  
  4342. 979
  4343. 01:15:14,002 --> 01:15:16,916
  4344. Subjefe de los Alguaciles
  4345. Federales, John Ringer
  4346.  
  4347. 980
  4348. 01:15:16,972 --> 01:15:18,884
  4349. del Mimer llamando a
  4350. la Guardia Costera.
  4351.  
  4352. 981
  4353. 01:15:18,940 --> 01:15:20,502
  4354. ¿Me reciben?
  4355.  
  4356. 982
  4357. 01:15:20,558 --> 01:15:22,121
  4358. <i>Mimer, esta es la Guardia Costera.</i>
  4359.  
  4360. 983
  4361. 01:15:22,177 --> 01:15:23,688
  4362. <i>El Cutter Valiant.</i>
  4363.  
  4364. 984
  4365. 01:15:23,744 --> 01:15:25,257
  4366. <i>Estamos en camino para
  4367. encontrarlos en San Juan.</i>
  4368.  
  4369. 985
  4370. 01:15:25,313 --> 01:15:26,759
  4371. <i>¿Cuál es su estado?</i>
  4372.  
  4373. 986
  4374. 01:15:26,815 --> 01:15:30,129
  4375. Nuestra nave está deshabilitada.
  4376. Nuestro prisionero está muerto.
  4377.  
  4378. 987
  4379. 01:15:30,185 --> 01:15:32,231
  4380. <i>Y hemos sufrido todo
  4381. tipo de bajas aquí.</i>
  4382.  
  4383. 988
  4384. 01:15:32,287 --> 01:15:34,734
  4385. <i>Y necesitan asistencia
  4386. médica inmediata.</i>
  4387.  
  4388. 989
  4389. 01:15:34,790 --> 01:15:36,278
  4390. ¿Cuál es su posición?
  4391.  
  4392. 990
  4393. 01:15:37,426 --> 01:15:39,639
  4394. <i>14 grados, 20 minutos Norte.</i>
  4395.  
  4396. 991
  4397. 01:15:39,695 --> 01:15:42,840
  4398. <i>68 grados, 55 minutos Oeste.</i>
  4399.  
  4400. 992
  4401. 01:15:42,896 --> 01:15:44,408
  4402. <i>No te tenemos en nuestras
  4403. pantallas, Mimer.</i>
  4404.  
  4405. 993
  4406. 01:15:44,464 --> 01:15:45,809
  4407. <i>¿Cuál es su ubicación?</i>
  4408.  
  4409. 994
  4410. 01:15:45,865 --> 01:15:51,415
  4411. 16 grados, 31 minutos Norte.
  4412. 66 grados, 43 minutos Oeste.
  4413.  
  4414. 995
  4415. 01:15:51,471 --> 01:15:53,283
  4416. Estamos a tres horas y 45 minutos
  4417.  
  4418. 996
  4419. 01:15:53,339 --> 01:15:56,286
  4420. al Noroeste de ustedes.
  4421. ¿Pueden enviar un helicóptero?
  4422.  
  4423. 997
  4424. 01:15:57,367 --> 01:15:58,321
  4425. <i>Afirmativo.</i>
  4426.  
  4427. 998
  4428. 01:15:58,377 --> 01:16:00,089
  4429. <i>El Cheetah será ensillado
  4430. y llegará al Mimer</i>
  4431.  
  4432. 999
  4433. 01:16:00,145 --> 01:16:00,960
  4434. <i>en una hora.</i>
  4435.  
  4436. 1000
  4437. 01:16:01,030 --> 01:16:03,745
  4438. <i>Repito,
  4439. el Cheetah llegará en una hora.</i>
  4440.  
  4441. 1001
  4442. 01:16:03,916 --> 01:16:06,150
  4443. Entendido. Estaré esperando.
  4444.  
  4445. 1002
  4446. 01:16:08,745 --> 01:16:12,267
  4447. Valiant, ¿podría por favor
  4448. enviar algo de comida y agua
  4449.  
  4450. 1003
  4451. 01:16:12,323 --> 01:16:13,869
  4452. y la tiran desde ese helicóptero?
  4453.  
  4454. 1004
  4455. 01:16:13,925 --> 01:16:16,038
  4456. Nuestra cocina ha
  4457. sido comprometida,
  4458.  
  4459. 1005
  4460. 01:16:16,094 --> 01:16:19,317
  4461. y, tenemos todo tipo
  4462. de hambre aquí abajo.
  4463.  
  4464. 1006
  4465. 01:16:20,264 --> 01:16:22,286
  4466. <i>Lo haré, Mimer.</i>
  4467.  
  4468. 1007
  4469. 01:16:22,800 --> 01:16:24,088
  4470. Ringer, fuera.
  4471.  
  4472. 1008
  4473. 01:16:27,472 --> 01:16:29,260
  4474. Te dije que dejaras de moverte.
  4475.  
  4476. 1009
  4477. 01:17:46,061 --> 01:17:47,307
  4478. Teníamos una cita.
  4479.  
  4480. 1010
  4481. 01:17:47,487 --> 01:17:50,303
  4482. Bebidas en el Polo Lounge,
  4483. si no me equivoco.
  4484.  
  4485. 1011
  4486. 01:17:50,818 --> 01:17:52,104
  4487. Ven aquí.
  4488.  
  4489. 1012
  4490. 01:17:54,320 --> 01:17:55,776
  4491. Muy bien, ábrela.
  4492.  
  4493. 1013
  4494. 01:17:56,824 --> 01:17:58,111
  4495. Eso es.
  4496.  
  4497. 1014
  4498. 01:18:11,573 --> 01:18:14,228
  4499. Frank no te envió aquí
  4500. tú sola.
  4501.  
  4502. 1015
  4503. 01:18:15,476 --> 01:18:18,056
  4504. Dime dónde está,
  4505.  
  4506. 1016
  4507. 01:18:18,112 --> 01:18:19,792
  4508. o te mataré ahora mismo.
  4509.  
  4510. 1017
  4511. 01:18:19,848 --> 01:18:22,336
  4512. Justo detrás de ti, hijo de perra.
  4513.  
  4514. 1018
  4515. 01:18:24,986 --> 01:18:26,441
  4516. No lo hagas, Walsh.
  4517.  
  4518. 1019
  4519. 01:18:27,522 --> 01:18:30,468
  4520. Freed, ¿qué carajos?
  4521.  
  4522. 1020
  4523. 01:18:30,524 --> 01:18:32,236
  4524. Suelta la cuerda.
  4525.  
  4526. 1021
  4527. 01:18:32,292 --> 01:18:34,906
  4528. Loffler, baja el arma primero.
  4529.  
  4530. 1022
  4531. 01:18:34,962 --> 01:18:36,307
  4532. No puedo hacer eso, Frank.
  4533.  
  4534. 1023
  4535. 01:18:36,363 --> 01:18:38,176
  4536. - Si disparas, la mato.
  4537. - Dispárale.
  4538.  
  4539. 1024
  4540. 01:18:38,232 --> 01:18:40,077
  4541. Atrás, Walsh.
  4542. Hazlo ahora.
  4543.  
  4544. 1025
  4545. 01:18:40,133 --> 01:18:42,313
  4546. Vete a la mierda, Freed.
  4547. Si te mueves, Loffler está muerto.
  4548.  
  4549. 1026
  4550. 01:18:42,369 --> 01:18:43,814
  4551. Sí.
  4552.  
  4553. 1027
  4554. 01:18:43,870 --> 01:18:45,315
  4555. Y luego él te matará
  4556. y yo mataré a Ellen.
  4557.  
  4558. 1028
  4559. 01:18:45,371 --> 01:18:47,083
  4560. Y luego cubrirá todas sus huellas.
  4561.  
  4562. 1029
  4563. 01:18:47,139 --> 01:18:48,318
  4564. Es de la NSA, Frank.
  4565.  
  4566. 1030
  4567. 01:18:48,374 --> 01:18:49,519
  4568. Baja el arco.
  4569.  
  4570. 1031
  4571. 01:18:49,592 --> 01:18:53,517
  4572. A mí también me engañó, Frank,
  4573. hasta que lo ví matar a Forrest.
  4574.  
  4575. 1032
  4576. 01:18:54,287 --> 01:18:57,338
  4577. La NSA está en la cama
  4578. con gente bastante mala,
  4579.  
  4580. 1033
  4581. 01:18:57,394 --> 01:18:58,561
  4582. - Frank.
  4583. - Está mintiendo.
  4584.  
  4585. 1034
  4586. 01:18:58,617 --> 01:19:00,129
  4587. Será arrestado
  4588. cuando llegue a casa.
  4589.  
  4590. 1035
  4591. 01:19:00,185 --> 01:19:01,297
  4592. Dijiste que ya estaba arrestado.
  4593.  
  4594. 1036
  4595. 01:19:01,353 --> 01:19:02,598
  4596. Lo está.
  4597.  
  4598. 1037
  4599. 01:19:02,654 --> 01:19:05,267
  4600. Será condenado por
  4601. traición y asesinato,
  4602.  
  4603. 1038
  4604. 01:19:05,323 --> 01:19:07,536
  4605. y castigado con todo
  4606. el peso de la ley.
  4607.  
  4608. 1039
  4609. 01:19:07,592 --> 01:19:09,839
  4610. Y me desprogramarán
  4611. y luego me matarán.
  4612.  
  4613. 1040
  4614. 01:19:09,895 --> 01:19:11,439
  4615. Pertenece al Gobierno
  4616. de los Estados Unidos.
  4617.  
  4618. 1041
  4619. 01:19:11,495 --> 01:19:12,507
  4620. Ya no más.
  4621.  
  4622. 1042
  4623. 01:19:12,563 --> 01:19:16,310
  4624. Fuí a Sudamérica a asesinar gente
  4625.  
  4626. 1043
  4627. 01:19:16,366 --> 01:19:17,878
  4628. para la NSA.
  4629.  
  4630. 1044
  4631. 01:19:17,934 --> 01:19:19,246
  4632. Y terminé trabajando
  4633. como un pluriempleado
  4634.  
  4635. 1045
  4636. 01:19:19,302 --> 01:19:21,347
  4637. para el Presidente de Perú
  4638. y los Cárteles de la droga.
  4639.  
  4640. 1046
  4641. 01:19:21,403 --> 01:19:22,931
  4642. Está mintiendo.
  4643.  
  4644. 1047
  4645. 01:19:22,987 --> 01:19:24,517
  4646. Tengo información detallada
  4647. sobre todos ellos, Frank.
  4648.  
  4649. 1048
  4650. 01:19:24,573 --> 01:19:26,052
  4651. Podría vincularlos a todos.
  4652.  
  4653. 1049
  4654. 01:19:26,108 --> 01:19:28,463
  4655. Atrás, Walsh, hazlo ahora.
  4656.  
  4657. 1050
  4658. 01:19:30,979 --> 01:19:33,041
  4659. ¿Y cómo está la tensión
  4660. en ese arco, Frank?
  4661.  
  4662. 1051
  4663. 01:19:33,982 --> 01:19:36,095
  4664. - Tiene que ser algo.
  4665. - Bájalo, Walsh.
  4666.  
  4667. 1052
  4668. 01:19:36,151 --> 01:19:38,397
  4669. - Frank, no.
  4670. - ¿Listo para morir?
  4671.  
  4672. 1053
  4673. 01:19:38,453 --> 01:19:40,233
  4674. Porque es mucho más
  4675. peligroso que yo.
  4676.  
  4677. 1054
  4678. 01:19:40,289 --> 01:19:41,467
  4679. - Dame el arco.
  4680. - Es sólo...
  4681.  
  4682. 1055
  4683. 01:19:41,523 --> 01:19:42,969
  4684. - una cuestión de tiempo...
  4685. - ¡Walsh!
  4686.  
  4687. 1056
  4688. 01:19:43,025 --> 01:19:44,203
  4689. ...antes de que todos mueran.
  4690.  
  4691. 1057
  4692. 01:19:44,259 --> 01:19:46,149
  4693. ¡Dispara!
  4694.  
  4695. 1058
  4696. 01:19:57,241 --> 01:19:58,595
  4697. No te muevas.
  4698.  
  4699. 1059
  4700. 01:20:06,482 --> 01:20:07,770
  4701. Ven aquí.
  4702.  
  4703. 1060
  4704. 01:20:08,318 --> 01:20:09,605
  4705. Sácala.
  4706.  
  4707. 1061
  4708. 01:20:19,228 --> 01:20:20,515
  4709. Muévete.
  4710.  
  4711. 1062
  4712. 01:21:09,708 --> 01:21:11,863
  4713. <i>Frank, ¿estás escuchando?</i>
  4714.  
  4715. 1063
  4716. 01:21:13,512 --> 01:21:15,367
  4717. <i>Tengo a tus amigos aquí.</i>
  4718.  
  4719. 1064
  4720. 01:21:16,081 --> 01:21:18,061
  4721. - Están vivos.
  4722. - ¡Frank!
  4723.  
  4724. 1065
  4725. 01:21:18,117 --> 01:21:19,295
  4726. Siempre y cuando cooperes,
  4727.  
  4728. 1066
  4729. 01:21:19,351 --> 01:21:20,463
  4730. se quedarán así.
  4731.  
  4732. 1067
  4733. 01:21:20,519 --> 01:21:23,099
  4734. <i>Adelante, Frank.</i>
  4735.  
  4736. 1068
  4737. 01:21:23,155 --> 01:21:24,167
  4738. ¿Qué es lo que quieres?
  4739.  
  4740. 1069
  4741. 01:21:24,224 --> 01:21:27,237
  4742. <i>Vamos a seguir adelante, amigo.</i>
  4743.  
  4744. 1070
  4745. 01:21:27,293 --> 01:21:28,739
  4746. Sólo baja a la sala de máquinas
  4747.  
  4748. 1071
  4749. 01:21:28,795 --> 01:21:33,043
  4750. y luego quizás deje que
  4751. Rafi y Ellen vivan,
  4752.  
  4753. 1072
  4754. 01:21:33,099 --> 01:21:35,822
  4755. pero,
  4756. tú tienes que morir.
  4757.  
  4758. 1073
  4759. 01:21:36,770 --> 01:21:38,324
  4760. Tengo una idea mejor.
  4761.  
  4762. 1074
  4763. 01:21:39,438 --> 01:21:40,597
  4764. ¿Cuál es?
  4765.  
  4766. 1075
  4767. 01:21:41,633 --> 01:21:42,452
  4768. <i>Tú vienes aquí,</i>
  4769.  
  4770. 1076
  4771. 01:21:42,508 --> 01:21:44,596
  4772. y te patearé el maldito trasero.
  4773.  
  4774. 1077
  4775. 01:21:48,080 --> 01:21:50,401
  4776. Muy bien, Frank.
  4777. ¿Dónde estás?
  4778.  
  4779. 1078
  4780. 01:22:09,871 --> 01:22:13,346
  4781. Sabes, realmente odio
  4782. las despedidas, Ellen.
  4783.  
  4784. 1079
  4785. 01:22:13,402 --> 01:22:15,324
  4786. De verdad, de verdad que sí.
  4787.  
  4788. 1080
  4789. 01:22:15,805 --> 01:22:17,293
  4790. Pero...
  4791.  
  4792. 1081
  4793. 01:22:19,542 --> 01:22:23,623
  4794. ¿Te traje un regalito?
  4795.  
  4796. 1082
  4797. 01:22:23,679 --> 01:22:27,293
  4798. Y esto sólo te ayudará a recordar
  4799.  
  4800. 1083
  4801. 01:22:27,349 --> 01:22:29,805
  4802. lo que podría haber sido.
  4803.  
  4804. 1084
  4805. 01:22:31,420 --> 01:22:32,975
  4806. Disfrútalo.
  4807.  
  4808. 1085
  4809. 01:22:40,663 --> 01:22:41,884
  4810. ¡No!
  4811.  
  4812. 1086
  4813. 01:22:58,213 --> 01:22:59,834
  4814. Adivina quién está aquí, Frank.
  4815.  
  4816. 1087
  4817. 01:23:13,796 --> 01:23:15,341
  4818. No alarguemos esto.
  4819.  
  4820. 1088
  4821. 01:23:15,397 --> 01:23:17,819
  4822. Mi transporte ya casi está aquí.
  4823.  
  4824. 1089
  4825. 01:23:39,420 --> 01:23:41,641
  4826. ¿Sigues vivo, Frank?
  4827.  
  4828. 1090
  4829. 01:23:43,490 --> 01:23:45,912
  4830. Porque me encantaría
  4831. patearte el trasero.
  4832.  
  4833. 1091
  4834. 01:24:05,610 --> 01:24:07,699
  4835. ¿Qué había en el dardo, Frank?
  4836.  
  4837. 1092
  4838. 01:24:15,854 --> 01:24:17,142
  4839. Curare.
  4840.  
  4841. 1093
  4842. 01:24:17,923 --> 01:24:19,677
  4843. No parece estar funcionando.
  4844.  
  4845. 1094
  4846. 01:24:57,261 --> 01:24:58,582
  4847. De acuerdo.
  4848.  
  4849. 1095
  4850. 01:25:01,865 --> 01:25:03,554
  4851. Vamos, Frankie chico.
  4852.  
  4853. 1096
  4854. 01:25:34,263 --> 01:25:35,784
  4855. No, no, no.
  4856.  
  4857. 1097
  4858. 01:26:02,456 --> 01:26:03,601
  4859. Ese es el curare.
  4860.  
  4861. 1098
  4862. 01:26:03,657 --> 01:26:08,248
  4863. Lo sé, así es como funciona.
  4864.  
  4865. 1099
  4866. 01:26:10,730 --> 01:26:14,754
  4867. Vamos, tienes que golpear un
  4868. poco más fuerte que eso, maricón.
  4869.  
  4870. 1100
  4871. 01:26:18,940 --> 01:26:20,295
  4872. ¿Es todo lo que tienes?
  4873.  
  4874. 1101
  4875. 01:26:36,589 --> 01:26:38,435
  4876. No puedo sentir mis piernas.
  4877.  
  4878. 1102
  4879. 01:26:38,491 --> 01:26:40,647
  4880. Parece que no me
  4881. importa una mierda.
  4882.  
  4883. 1103
  4884. 01:26:48,901 --> 01:26:53,549
  4885. ¡Oye! Escucha, si quieres...
  4886. Si quieres saber...
  4887.  
  4888. 1104
  4889. 01:26:53,605 --> 01:26:56,728
  4890. ¿Quieres saber qué es lo
  4891. que me encanta del curare?
  4892.  
  4893. 1105
  4894. 01:26:57,409 --> 01:26:59,355
  4895. Aunque no puedas moverte,
  4896.  
  4897. 1106
  4898. 01:26:59,411 --> 01:27:01,491
  4899. seguirás... Seguirás consciente.
  4900.  
  4901. 1107
  4902. 01:27:01,547 --> 01:27:02,868
  4903. Seguirás estando consciente.
  4904.  
  4905. 1108
  4906. 01:27:04,049 --> 01:27:05,771
  4907. Y eso es importante...
  4908.  
  4909. 1109
  4910. 01:27:07,419 --> 01:27:08,431
  4911. porque...
  4912.  
  4913. 1110
  4914. 01:27:08,487 --> 01:27:11,401
  4915. estás a punto de
  4916. disfrutar de la cena
  4917.  
  4918. 1111
  4919. 01:27:11,457 --> 01:27:13,603
  4920. con una amiga mía.
  4921.  
  4922. 1112
  4923. 01:27:13,659 --> 01:27:16,148
  4924. Y te agradecería
  4925.  
  4926. 1113
  4927. 01:27:16,962 --> 01:27:20,719
  4928. si fueras amable con ella.
  4929.  
  4930. 1114
  4931. 01:27:21,600 --> 01:27:22,888
  4932. Frank.
  4933.  
  4934. 1115
  4935. 01:27:23,602 --> 01:27:25,257
  4936. Robé mucho dinero.
  4937.  
  4938. 1116
  4939. 01:27:26,405 --> 01:27:28,026
  4940. ¿Cuánto quieres?
  4941.  
  4942. 1117
  4943. 01:27:32,411 --> 01:27:36,435
  4944. No, Loffler,
  4945. esto no es un negocio.
  4946.  
  4947. 1118
  4948. 01:27:36,715 --> 01:27:39,070
  4949. - Es algo personal.
  4950. - ¡Frank!
  4951.  
  4952. 1119
  4953. 01:27:40,485 --> 01:27:41,772
  4954. ¡Frank!
  4955.  
  4956. 1120
  4957. 01:27:45,055 --> 01:27:46,343
  4958. Frank.
  4959.  
  4960. 1121
  4961. 01:28:01,437 --> 01:28:04,193
  4962. ¡Frank!
  4963.  
  4964. 1122
  4965. 01:28:17,118 --> 01:28:19,407
  4966. ¡No, no lo hagas!
  4967. No te muevas.
  4968.  
  4969. 1123
  4970. 01:28:20,789 --> 01:28:23,469
  4971. De acuerdo.
  4972.  
  4973. 1124
  4974. 01:28:23,525 --> 01:28:25,980
  4975. Quédate quieta.
  4976.  
  4977. 1125
  4978. 01:28:33,668 --> 01:28:35,630
  4979. Gracias.
  4980.  
  4981. 1126
  4982. 01:28:35,686 --> 01:28:37,925
  4983. Rafi.
  4984.  
  4985. 1127
  4986. 01:28:57,023 --> 01:28:59,603
  4987. Gracias, viejo,
  4988. por salvar a Rafi.
  4989.  
  4990. 1128
  4991. 01:28:59,659 --> 01:29:01,104
  4992. Era lo menos que podía hacer, Leo.
  4993.  
  4994. 1129
  4995. 01:29:01,160 --> 01:29:03,182
  4996. Te daba por muerto.
  4997.  
  4998. 1130
  4999. 01:29:04,964 --> 01:29:08,054
  5000. Rafi, cuida a tu viejo.
  5001.  
  5002. 1131
  5003. 01:29:40,633 --> 01:29:42,544
  5004. Cuidado con esa llave inglesa,
  5005. hijo.
  5006.  
  5007. 1132
  5008. 01:29:42,600 --> 01:29:43,812
  5009. No le quites las rastas,
  5010.  
  5011. 1133
  5012. 01:29:43,868 --> 01:29:46,323
  5013. ya tiene suficiente maldito
  5014. diésel por todas partes.
  5015.  
  5016. 1134
  5017. 01:29:47,137 --> 01:29:49,225
  5018. Suban el interruptor
  5019. del generador.
  5020.  
  5021. 1135
  5022. 01:29:52,275 --> 01:29:54,397
  5023. Maldito velero.
  5024.  
  5025. 1136
  5026. 01:30:05,589 --> 01:30:06,601
  5027. Me van a enviar
  5028.  
  5029. 1137
  5030. 01:30:06,657 --> 01:30:08,570
  5031. los registros dentales de Loffler.
  5032.  
  5033. 1138
  5034. 01:30:08,626 --> 01:30:10,563
  5035. No habrá otra forma
  5036. de identificarlo.
  5037.  
  5038. 1139
  5039. 01:30:11,486 --> 01:30:13,931
  5040. Tiene un gato peligroso allí,
  5041. señor Walsh.
  5042.  
  5043. 1140
  5044. 01:30:14,565 --> 01:30:16,255
  5045. Una ella...
  5046.  
  5047. 1141
  5048. 01:30:16,967 --> 01:30:18,806
  5049. Es una verdadera
  5050. devoradora de hombres.
  5051.  
  5052. 1142
  5053. 01:30:19,062 --> 01:30:20,345
  5054. Voy a necesitar ver el papeleo
  5055.  
  5056. 1143
  5057. 01:30:20,438 --> 01:30:22,025
  5058. de todos sus animales.
  5059.  
  5060. 1144
  5061. 01:30:22,673 --> 01:30:23,985
  5062. Bueno...
  5063.  
  5064. 1145
  5065. 01:30:24,041 --> 01:30:25,396
  5066. Capitán.
  5067.  
  5068. 1146
  5069. 01:30:27,045 --> 01:30:29,925
  5070. Loffler destruyó todo el
  5071. papeleo del señor Walsh.
  5072.  
  5073. 1147
  5074. 01:30:29,981 --> 01:30:32,337
  5075. Estaba en el puente.
  5076. Yo lo vi y todo está en orden.
  5077.  
  5078. 1148
  5079. 01:30:33,585 --> 01:30:34,997
  5080. Gracias, Teniente.
  5081.  
  5082. 1149
  5083. 01:30:35,053 --> 01:30:36,732
  5084. Me aseguraré de poner
  5085. eso en mi informe.
  5086.  
  5087. 1150
  5088. 01:30:36,788 --> 01:30:37,800
  5089. Gracias a usted, Capitán.
  5090.  
  5091. 1151
  5092. 01:30:37,856 --> 01:30:39,835
  5093. Contactamos con la
  5094. compañía naviera.
  5095.  
  5096. 1152
  5097. 01:30:39,891 --> 01:30:42,204
  5098. Van a enviar otro equipo para
  5099. que se reúnan con usted en San Juan,
  5100.  
  5101. 1153
  5102. 01:30:42,260 --> 01:30:43,873
  5103. y lleven el Mimer a México.
  5104.  
  5105. 1154
  5106. 01:30:43,929 --> 01:30:45,941
  5107. Bueno, me gustaría mucho,
  5108. pero mucho ir con ellos,
  5109.  
  5110. 1155
  5111. 01:30:45,997 --> 01:30:48,210
  5112. sí es posible,
  5113. y cerrar mis tratos.
  5114.  
  5115. 1156
  5116. 01:30:48,266 --> 01:30:50,746
  5117. Espero que tenga un
  5118. mejor viaje esta vez.
  5119.  
  5120. 1157
  5121. 01:30:50,802 --> 01:30:51,747
  5122. Le agradezco.
  5123.  
  5124. 1158
  5125. 01:30:51,803 --> 01:30:53,304
  5126. - Teniente.
  5127. - Capitán.
  5128.  
  5129. 1159
  5130. 01:30:56,640 --> 01:30:59,286
  5131. Eso fue algo muy deshonesto,
  5132. Ellen.
  5133.  
  5134. 1160
  5135. 01:30:59,342 --> 01:31:01,755
  5136. Hago latir tu corazoncito,
  5137. Frank.
  5138.  
  5139. 1161
  5140. 01:31:01,811 --> 01:31:04,133
  5141. Eres todo lo que me
  5142. enseñaron a no ser.
  5143.  
  5144. 1162
  5145. 01:31:08,084 --> 01:31:10,631
  5146. Si alguna vez estás en Adelphi...
  5147.  
  5148. 1163
  5149. 01:31:10,687 --> 01:31:13,441
  5150. tal vez podría salvarte
  5151. de un asesino psicótico.
  5152.  
  5153. 1164
  5154. 01:31:15,190 --> 01:31:19,070
  5155. Entonces, ¿qué le pasará a ella ahora?
  5156. ¿A la gata? Quiero decir...
  5157.  
  5158. 1165
  5159. 01:31:19,326 --> 01:31:21,673
  5160. Hay un rancho de cría en Kenia,
  5161.  
  5162. 1166
  5163. 01:31:21,729 --> 01:31:24,543
  5164. y han tenido bastante buena
  5165. suerte con los gatos raros.
  5166.  
  5167. 1167
  5168. 01:31:24,599 --> 01:31:27,555
  5169. Felicitaciones. Estoy segura
  5170. de que te pagarán bien.
  5171.  
  5172. 1168
  5173. 01:31:29,236 --> 01:31:30,925
  5174. No tienen dinero allí.
  5175.  
  5176. 1169
  5177. 01:31:33,674 --> 01:31:35,085
  5178. Será mejor que tengas cuidado.
  5179.  
  5180. 1170
  5181. 01:31:35,241 --> 01:31:36,363
  5182. ¿Por qué?
  5183.  
  5184. 1171
  5185. 01:31:37,210 --> 01:31:39,392
  5186. Si podrías ser un buen hombre
  5187. después de todo.
  5188.  
  5189. 1172
  5190. 01:31:46,086 --> 01:31:48,007
  5191. Tienen un Zoológico en Adelphi.
  5192.  
  5193. 1173
  5194. 01:31:52,726 --> 01:31:54,572
  5195. ¿Quieres vivir en Adelphi,
  5196. Einstein?
  5197.  
  5198. 1174
  5199. 01:31:54,628 --> 01:31:56,020
  5200. Ya lo sé.
  5201.  
  5202. 1175
  5203. 01:31:56,076 --> 01:31:57,853
  5204. Sí que lo es...
  5205.  
  5206.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement