Advertisement
sofiasari

the vampire7 eps 20

Dec 26th, 2018
95
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.83 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,970 --> 00:00:03,640
  8. Sebelumnya di The Vampire Diaries...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,640 --> 00:00:05,280
  12. Aku punya keluarga, Matt.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:05,280 --> 00:00:06,070
  16. Begutu juga aku.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:06,130 --> 00:00:07,750
  20. Pacar dan kehidupan.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:07,750 --> 00:00:08,640
  24. Sekarang aku tidak memilikinya.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:08,640 --> 00:00:10,030
  28. Okay, Stef, apa yang terjadi?
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:10,030 --> 00:00:12,630
  32. Kau bilang pada Caroline akan
  33. bersamanya saat semuanya sudah aman.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:12,630 --> 00:00:13,970
  37. Dan kau tidak pernah muncul.
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:14,100 --> 00:00:15,110
  41. Kau menghancurkan hatinya.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:15,110 --> 00:00:16,860
  45. Virginia memaksa Lucy Benett...
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:16,860 --> 00:00:18,790
  49. ...untuk menyegel lemari
  50. besi di Armory dengan sihir.
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:18,800 --> 00:00:20,700
  54. Adikku Yvette masih di dalamnya...
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:20,700 --> 00:00:21,700
  58. ...saat mereka menutupnya.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:21,700 --> 00:00:23,330
  62. Aku harus mengeluarkan dia.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:23,330 --> 00:00:25,270
  66. Bonnie bisa membantuku.
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:25,270 --> 00:00:27,900
  70. Aku ingin tahu apa efek
  71. dari obat itu bisa diatasi.
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:28,040 --> 00:00:29,540
  75. Efek dari darahku tidak bisa diatasi.
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:29,800 --> 00:00:33,100
  79. Itu artinya kau barusaja memberi
  80. hukuman mati pada gadis yang kau sayangi.
  81.  
  82. 19
  83. 00:00:33,110 --> 00:00:35,010
  84. Dia masih memiliki hubungan mistis....
  85.  
  86. 20
  87. 00:00:35,010 --> 00:00:37,410
  88. ...dengan para vampir yang
  89. keluar dari batu Phoenix itu.
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:37,410 --> 00:00:40,110
  93. Aku mau menghajar semua
  94. yang ada di datar itu,
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:40,120 --> 00:00:42,150
  98. Dengan imbalan sedikit bantuan.
  99.  
  100. 23
  101. 00:00:42,150 --> 00:00:43,280
  102. Bantuan apa?
  103.  
  104. 24
  105. 00:00:43,280 --> 00:00:45,420
  106. Kau ada dalam nyawa terakhirmu.
  107.  
  108. 25
  109. 00:00:45,420 --> 00:00:47,290
  110. Yang kita inginkan adalah
  111. mengambil nyawa itu,
  112.  
  113. 26
  114. 00:00:47,290 --> 00:00:49,560
  115. Dan menyalurkannya pada Bonnie.
  116.  
  117. 27
  118. 00:00:49,560 --> 00:00:50,860
  119. Kabar baiknya...
  120.  
  121. 28
  122. 00:00:50,860 --> 00:00:53,290
  123. Dia akhirnya menyetujui kesepakatan itu.
  124.  
  125. 29
  126. 00:00:53,290 --> 00:00:54,530
  127. Kabar tidak bagusnya....
  128.  
  129. 30
  130. 00:00:54,530 --> 00:00:58,700
  131. Dia menambah banyak daftar vampir.
  132.  
  133. 31
  134. 00:01:28,790 --> 00:01:30,290
  135. Hi.
  136.  
  137. 32
  138. 00:01:30,300 --> 00:01:32,830
  139. Aku datang kesini untuk menemui
  140. pasienmu, Virginia St. John.
  141.  
  142. 33
  143. 00:01:32,830 --> 00:01:35,500
  144. Apa hubungan kamu dengan pasien?
  145.  
  146. 34
  147. 00:01:36,070 --> 00:01:39,300
  148. Dia sudah mencoba membunuhku.
  149.  
  150. 35
  151. 00:01:40,670 --> 00:01:42,640
  152. Aku tidak punya banyak waktu.
  153.  
  154. 36
  155. 00:01:42,640 --> 00:01:44,210
  156. Dan aku butuh jawabannya.
  157.  
  158. 37
  159. 00:01:44,210 --> 00:01:47,640
  160. Kakakmu Alex bersikeras menyuruhku
  161. membuka lemari besi itu.
  162.  
  163. 38
  164. 00:01:47,640 --> 00:01:50,600
  165. Aku ingin tahu ada apa didalamnya.
  166.  
  167. 39
  168. 00:01:54,870 --> 00:01:59,700
  169. Itu pertanyaan yang semua orang
  170. tanyakan sejak tahun 1882.
  171.  
  172. 40
  173. 00:01:59,760 --> 00:02:04,300
  174. ketika kakek buyutku orang pertama
  175. yang berhasil membukanya.
  176.  
  177. 41
  178. 00:02:23,480 --> 00:02:25,550
  179. Dalton...
  180.  
  181. 42
  182. 00:02:25,550 --> 00:02:27,080
  183. Siapa disana?
  184.  
  185. 43
  186. 00:02:28,620 --> 00:02:30,350
  187. Dalton.
  188.  
  189. 44
  190. 00:02:30,350 --> 00:02:33,220
  191. Tunjukan dirimu.
  192.  
  193. 45
  194. 00:02:37,530 --> 00:02:40,500
  195. Apa yang ada disana?
  196.  
  197. 46
  198. 00:02:42,230 --> 00:02:45,100
  199. Apa yang ada disana?
  200.  
  201. 47
  202. 00:02:46,130 --> 00:02:47,570
  203. Bukan apa.
  204.  
  205. 48
  206. 00:02:47,570 --> 00:02:49,770
  207. Bukan siapa.
  208.  
  209. 49
  210. 00:02:50,000 --> 00:02:52,570
  211. Itu yang akan terjadi padamu.
  212.  
  213. 50
  214. 00:02:54,110 --> 00:02:54,940
  215. Tutup.
  216.  
  217. 51
  218. 00:02:58,510 --> 00:03:02,880
  219. Aku baik-baik saja.
  220.  
  221. 52
  222. 00:03:02,880 --> 00:03:04,250
  223. Sangat baik-baik saja.
  224.  
  225. 53
  226. 00:03:07,400 --> 00:03:10,750
  227. Hal itu melucuti kasih sayangmu.
  228.  
  229. 54
  230. 00:03:20,100 --> 00:03:22,470
  231. Menjauhkan rasa empatimu,
  232.  
  233. 55
  234. 00:03:22,470 --> 00:03:24,230
  235. kemampuanmu akan mengasihi,
  236.  
  237. 56
  238. 00:03:24,240 --> 00:03:27,300
  239. Menggerogoti jiwamu,
  240.  
  241. 57
  242. 00:03:27,310 --> 00:03:29,310
  243. sampai yang tersisa ...
  244.  
  245. 58
  246. 00:03:29,310 --> 00:03:31,600
  247. Hanyalah kegelapan.
  248.  
  249. 59
  250. 00:03:38,480 --> 00:03:42,600
  251. Kakek buyutku hanya di sana beberapa saat.
  252.  
  253. 60
  254. 00:03:42,800 --> 00:03:47,000
  255. Dan adikku Yvette sudah
  256. terjebak disana 4 tahun.
  257.  
  258. 61
  259. 00:03:47,120 --> 00:03:48,720
  260. Dan aku tidak bisa membayangkan....
  261.  
  262. 62
  263. 00:03:48,730 --> 00:03:51,760
  264. Sudah menjadi apa dia pada saat itu.
  265.  
  266. 63
  267. 00:03:51,760 --> 00:03:55,600
  268. Tidak ada yang bisa selamat
  269. terjebak 4 tahun dalam lemari besi.
  270.  
  271. 64
  272. 00:03:55,700 --> 00:03:58,300
  273. Aku mengatakan hal yang sama.
  274.  
  275. 65
  276. 00:03:58,300 --> 00:04:01,500
  277. Kecuali Alex bisa
  278. mendengarnya melalui dinding,
  279.  
  280. 66
  281. 00:04:01,500 --> 00:04:04,100
  282. Mengangis meminta tolong.
  283.  
  284. 67
  285. 00:04:04,100 --> 00:04:05,570
  286. Apapun yang ada didalam lemari itu,
  287.  
  288. 68
  289. 00:04:05,580 --> 00:04:07,680
  290. Tidak akan keluar.
  291.  
  292. 69
  293. 00:04:07,680 --> 00:04:11,580
  294. Dan kamu harus berjanji.
  295.  
  296. 70
  297. 00:04:11,580 --> 00:04:15,100
  298. Kau tidak akan membiarkan
  299. Alex membebaskannya.
  300.  
  301. 71
  302. 00:04:15,480 --> 00:04:18,100
  303. Aku janji.
  304.  
  305. 72
  306. 00:04:18,260 --> 00:04:23,570
  307. Diterjemahkan oleh: ayudwiagustin
  308.  
  309. 73
  310. 00:04:35,875 --> 00:04:38,247
  311. _
  312.  
  313. 74
  314. 00:04:38,477 --> 00:04:41,512
  315. Daftar Rayna itu terlalu panjang
  316. untuk membunuh dua sekaligus.
  317.  
  318. 75
  319. 00:04:41,610 --> 00:04:45,600
  320. Kalau begitu lebih baik kita bergerak.
  321.  
  322. 76
  323. 00:04:54,490 --> 00:04:55,950
  324. Bagaimana?
  325.  
  326. 77
  327. 00:04:55,960 --> 00:04:58,020
  328. Menghabisi yang di
  329. Huntsville dan Birmingham.
  330.  
  331. 78
  332. 00:04:58,020 --> 00:04:59,790
  333. Ah bagus. Sangat sukses.
  334.  
  335. 79
  336. 00:04:59,790 --> 00:05:01,930
  337. Seseorang mengeluarkan keagresifannya...
  338.  
  339. 80
  340. 00:05:01,930 --> 00:05:04,430
  341. ...karena si Pirang
  342. mengabaikannya di teras depan?
  343.  
  344. 81
  345. 00:05:04,430 --> 00:05:06,500
  346. Damon, kau yang paling banyak di benci,
  347.  
  348. 82
  349. 00:05:06,600 --> 00:05:08,600
  350. Jadi kenapa kau tidak menceritakan
  351. bagaimana cara mengatasi situasi tersebut.
  352.  
  353. 83
  354. 00:05:08,600 --> 00:05:10,000
  355. Masih marah?
  356.  
  357. 84
  358. 00:05:10,000 --> 00:05:11,000
  359. Aku tidak marah.
  360.  
  361. 85
  362. 00:05:11,000 --> 00:05:12,840
  363. Hanya lelah.
  364.  
  365. 86
  366. 00:05:12,840 --> 00:05:14,470
  367. Siapa selanjutnya yang harus kutangani?
  368.  
  369. 87
  370. 00:05:14,470 --> 00:05:15,710
  371. Penghisap darah dari Zaman Pencerahan.
  372.  
  373. 88
  374. 00:05:15,710 --> 00:05:16,910
  375. Berakhir di pertarungan MMA.
  376.  
  377. 89
  378. 00:05:16,910 --> 00:05:19,040
  379. Membuang mayat di Negara Palmetto.
  380.  
  381. 90
  382. 00:05:19,040 --> 00:05:20,740
  383. Tidak terdengar sangat mencerahkan.
  384.  
  385. 91
  386. 00:05:20,750 --> 00:05:22,650
  387. Itulah sebabnya aku memasangkan
  388. kamu dengan Donovan.
  389.  
  390. 92
  391. 00:05:22,650 --> 00:05:23,950
  392. Matt?
  393.  
  394. 93
  395. 00:05:23,950 --> 00:05:25,750
  396. Dia menginginkan aku mati.
  397. Dia melepaskan Rayna untuk membunuhku.
  398.  
  399. 94
  400. 00:05:25,750 --> 00:05:27,920
  401. Agak ekstrim, bahkan untuk Donovan.
  402.  
  403. 95
  404. 00:05:27,920 --> 00:05:29,690
  405. Ceritanya panjang.
  406.  
  407. 96
  408. 00:05:29,690 --> 00:05:31,920
  409. Aku tidak punya waktu untuk
  410. cerita singkat, Stefan.
  411.  
  412. 97
  413. 00:05:31,920 --> 00:05:33,690
  414. Dengar, kalian berdua mencaritahu
  415. perselisihan kalian....
  416.  
  417. 98
  418. 00:05:33,690 --> 00:05:35,360
  419. ...saat membunuh petarung MMA itu.
  420.  
  421. 99
  422. 00:05:36,490 --> 00:05:38,430
  423. Kurasa aku tidak punya banyak pilihan, kan?
  424.  
  425. 100
  426. 00:05:38,430 --> 00:05:39,760
  427. Stefan,
  428.  
  429. 101
  430. 00:05:39,760 --> 00:05:40,900
  431. Menjawab pertanyaanmu...
  432.  
  433. 102
  434. 00:05:40,900 --> 00:05:42,830
  435. ...tentang bagaimana
  436. caranya menjadi dibenci,
  437.  
  438. 103
  439. 00:05:42,830 --> 00:05:44,730
  440. tiga kata kecil: Cukupjangan peduli.
  441.  
  442. 104
  443. 00:05:44,730 --> 00:05:46,070
  444. Kelucuan datang dari seorang pria...
  445.  
  446. 105
  447. 00:05:46,070 --> 00:05:48,640
  448. ...yang berjuang untuk
  449. menyelamatkan nyawa temannya.
  450.  
  451. 106
  452. 00:05:48,640 --> 00:05:51,370
  453. Aku bisa hidup dengan Bonnie membenciku,
  454.  
  455. 107
  456. 00:05:51,370 --> 00:05:53,370
  457. Hanya selama dia hidup.
  458.  
  459. 108
  460. 00:05:53,380 --> 00:05:54,370
  461. Aku harus pergi.
  462.  
  463. 109
  464. 00:06:00,120 --> 00:06:01,420
  465. Aku akan mengemudi.
  466.  
  467. 110
  468. 00:06:11,530 --> 00:06:13,390
  469. Jika kau sedang mencari baut panah,
  470.  
  471. 111
  472. 00:06:13,390 --> 00:06:15,460
  473. Aku memindahkannya bersama
  474. dekorasi Halloween.
  475.  
  476. 112
  477. 00:06:15,460 --> 00:06:16,800
  478. Pada saat yang sama...
  479.  
  480. 113
  481. 00:06:16,800 --> 00:06:19,870
  482. ...aku memindahakan senapanmu dari dapur.
  483.  
  484. 114
  485. 00:06:19,870 --> 00:06:22,400
  486. Terimakasih.
  487.  
  488. 115
  489. 00:06:22,400 --> 00:06:24,770
  490. Senjata pasak dan granat vervain,,,,
  491.  
  492. 116
  493. 00:06:24,770 --> 00:06:25,900
  494. ....ada di mobil minivan.
  495.  
  496. 117
  497. 00:06:25,910 --> 00:06:27,770
  498. Aku sudah menelepon Leah
  499. untuk menjaga anak-anak.
  500.  
  501. 118
  502. 00:06:27,780 --> 00:06:29,810
  503. Mereka akan membuat boneka dan
  504. memakainya untuk pertunjukan,
  505.  
  506. 119
  507. 00:06:29,810 --> 00:06:31,380
  508. Akan memberi mereka pengalaman.
  509.  
  510. 120
  511. 00:06:31,380 --> 00:06:32,380
  512. Kamu tidak bisa pergi.
  513.  
  514. 121
  515. 00:06:32,380 --> 00:06:33,380
  516. Ini terlalu bahaya.
  517.  
  518. 122
  519. 00:06:33,380 --> 00:06:34,650
  520. Lebih bahaya untukmu daripada aku.
  521.  
  522. 123
  523. 00:06:34,650 --> 00:06:37,650
  524. Itu sangat tidak bertanggungjawab
  525. jika kita berdua pergi.
  526.  
  527. 124
  528. 00:06:37,650 --> 00:06:39,650
  529. Ok, kalau begitu kau bisa tetap tinggal.
  530.  
  531. 125
  532. 00:06:39,650 --> 00:06:44,100
  533. Karena aku tidak bisa membaca jika kau memberi
  534. muffin pada tikus untuk kesekian kalinya.
  535.  
  536. 126
  537. 00:06:44,160 --> 00:06:47,700
  538. Saat aku tahu sahabatku dalam masalah.
  539.  
  540. 127
  541. 00:06:52,000 --> 00:06:54,700
  542. Selamat tinggal, Desmond.
  543.  
  544. 128
  545. 00:06:54,700 --> 00:06:57,470
  546. Kereta gila telah berkedudukan tertinggi.
  547.  
  548. 129
  549. 00:06:57,470 --> 00:06:58,670
  550. Apa itu bajuku?
  551.  
  552. 130
  553. 00:06:58,670 --> 00:07:00,600
  554. Mengingat aku akan
  555. memberikan nyawaku padamu,
  556.  
  557. 131
  558. 00:07:00,610 --> 00:07:04,000
  559. Kurasa itu memenuhi sarat untuk
  560. berpindah dari penjara badai.
  561.  
  562. 132
  563. 00:07:04,000 --> 00:07:08,600
  564. Secara pribadi, aku akan bernegosiasi
  565. untuk penthouse suite di Paris...
  566.  
  567. 133
  568. 00:07:08,700 --> 00:07:13,300
  569. Dan makan malam di restoran terbaik
  570. dimana aku bisa memesan apapun,
  571.  
  572. 134
  573. 00:07:13,320 --> 00:07:16,520
  574. Meminum anggur dan sampanye termahal.
  575.  
  576. 135
  577. 00:07:16,520 --> 00:07:18,420
  578. Saat semua nama ini dibakar,
  579.  
  580. 136
  581. 00:07:18,420 --> 00:07:21,030
  582. Kau punya banyak waktu untuk melakukannya.
  583.  
  584. 137
  585. 00:07:21,030 --> 00:07:23,890
  586. Aku tidak mengerti apa tujuanmu.
  587.  
  588. 138
  589. 00:07:23,890 --> 00:07:26,330
  590. Maksudku, bukan tak tahu berterima
  591. kasih, tapi kau bersedia mati?
  592.  
  593. 139
  594. 00:07:26,330 --> 00:07:27,100
  595. Untukku?
  596.  
  597. 140
  598. 00:07:28,330 --> 00:07:30,460
  599. Tidak masuk akal.
  600.  
  601. 141
  602. 00:07:30,470 --> 00:07:34,360
  603. Itu karena kamu tak pernah
  604. hidup dengan tujuh nyawa.
  605.  
  606. 142
  607. 00:07:35,810 --> 00:07:38,570
  608. Itulah yang tidak pernah Aku
  609. mengerti tentang vampir.
  610.  
  611. 143
  612. 00:07:38,580 --> 00:07:41,340
  613. Mereka menganggap keabadian semacam hadiah.
  614.  
  615. 144
  616. 00:07:41,340 --> 00:07:43,740
  617. Yang penting bagiku....
  618.  
  619. 145
  620. 00:07:43,750 --> 00:07:46,880
  621. cinta, keluarga, kebahagiaan,
  622.  
  623. 146
  624. 00:07:46,880 --> 00:07:50,800
  625. Dulu aku memiliki semuanya,
  626.  
  627. 147
  628. 00:07:50,890 --> 00:07:53,350
  629. sampai diambil dariku,
  630.  
  631. 148
  632. 00:07:53,360 --> 00:07:58,100
  633. dan aku telah menghabiskan tujuh
  634. nyawa dengan merindukannya.
  635.  
  636. 149
  637. 00:08:04,230 --> 00:08:08,150
  638. Aku siap untuk mati.
  639.  
  640. 150
  641. 00:08:09,570 --> 00:08:12,400
  642. Aku ingin bertemu ayahku lagi.
  643.  
  644. 151
  645. 00:08:13,970 --> 00:08:16,200
  646. Aku ingin mengetahui kasih sayang lagi.
  647.  
  648. 152
  649. 00:08:19,450 --> 00:08:22,480
  650. Itulah tujuanku.
  651.  
  652. 153
  653. 00:08:22,480 --> 00:08:24,850
  654. Kedamaian.
  655.  
  656. 154
  657. 00:08:31,860 --> 00:08:33,360
  658. Sihirmu kembali.
  659.  
  660. 155
  661. 00:08:33,360 --> 00:08:35,630
  662. Pil nya sudah keluar dari tubuhku.
  663.  
  664. 156
  665. 00:08:35,630 --> 00:08:39,500
  666. Yang artinya Armory tidak jauh dariku.
  667.  
  668. 157
  669. 00:08:40,470 --> 00:08:45,100
  670. Tanpa macet, kita seharusnya sampai
  671. di Spartanburg di bawah dua jam.
  672.  
  673. 158
  674. 00:08:52,810 --> 00:08:55,540
  675. Apa kau ingin aku mencari
  676. stasiun radio yang bagus...
  677.  
  678. 159
  679. 00:08:55,550 --> 00:08:58,200
  680. ...untuk mengisi kesunyian ini?
  681.  
  682. 160
  683. 00:08:59,350 --> 00:09:03,000
  684. Atau kita bisa membicarakan
  685. tentang dendam mu padaku.
  686.  
  687. 161
  688. 00:09:04,520 --> 00:09:06,490
  689. Sungguh, apapun yang terjadi,
  690.  
  691. 162
  692. 00:09:06,490 --> 00:09:07,860
  693. Ayo kita akhiri semuanya.
  694.  
  695. 163
  696. 00:09:07,860 --> 00:09:11,360
  697. Maksudku, kau memeras kami
  698. untuk meninggalkan rumah kami.
  699.  
  700. 164
  701. 00:09:11,360 --> 00:09:12,830
  702. Apa itu tidak cukup?
  703.  
  704. 165
  705. 00:09:12,830 --> 00:09:15,800
  706. Keeputusan kedua yang pernah aku buat.
  707.  
  708. 166
  709. 00:09:16,800 --> 00:09:20,100
  710. Apakah aku harus tahu apa yang pertama nya?
  711.  
  712. 167
  713. 00:09:25,170 --> 00:09:25,670
  714. _
  715.  
  716. 168
  717. 00:09:32,880 --> 00:09:34,080
  718. Apa yang kau lihat?
  719.  
  720. 169
  721. 00:09:34,080 --> 00:09:36,050
  722. Tidak.
  723.  
  724. 170
  725. 00:09:36,050 --> 00:09:38,050
  726. Skor Baseball atau situs porno?
  727.  
  728. 171
  729. 00:09:38,050 --> 00:09:40,020
  730. Itu cukup mendekati.
  731.  
  732. 172
  733. 00:09:40,020 --> 00:09:41,790
  734. Tidak penting.
  735.  
  736. 173
  737. 00:09:41,790 --> 00:09:44,890
  738. Aku bercanda.
  739.  
  740. 174
  741. 00:09:44,890 --> 00:09:47,890
  742. tapi sekarang aku agak tertarik.
  743.  
  744. 175
  745. 00:09:47,900 --> 00:09:49,800
  746. Ayolah.
  747.  
  748. 176
  749. 00:09:49,800 --> 00:09:50,830
  750. Tunjukan.
  751.  
  752. 177
  753. 00:09:50,830 --> 00:09:51,830
  754. Pergi.
  755.  
  756. 178
  757. 00:09:51,830 --> 00:09:53,270
  758. Apakah aneh dan menakutkan?
  759.  
  760. 179
  761. 00:09:53,270 --> 00:09:55,940
  762. Kurasa kita sudah mencapai titik di
  763. mana kita bisa terbuka dan jujur...
  764.  
  765. 180
  766. 00:09:55,940 --> 00:09:57,670
  767. ...tentang riwayat browser kita.
  768.  
  769. 181
  770. 00:09:57,670 --> 00:09:58,800
  771. Kita lihat....
  772.  
  773. 182
  774. 00:09:58,810 --> 00:09:59,800
  775. Hey.
  776.  
  777. 183
  778. 00:09:59,810 --> 00:10:02,940
  779. Hal aneh apa yang kau sukai.
  780.  
  781. 184
  782. 00:10:02,940 --> 00:10:05,400
  783. 10 cara...
  784.  
  785. 185
  786. 00:10:07,180 --> 00:10:10,700
  787. ..untuk melamarnya.
  788.  
  789. 186
  790. 00:10:11,020 --> 00:10:13,280
  791. Kurasa tidak ada dalam daftar.
  792.  
  793. 187
  794. 00:10:15,360 --> 00:10:16,690
  795. Ya.
  796.  
  797. 188
  798. 00:10:17,760 --> 00:10:19,790
  799. Kau belum memberiku
  800. kesempatan untuk bertanya.
  801.  
  802. 189
  803. 00:10:19,790 --> 00:10:21,090
  804. Aku bilang Ya.
  805.  
  806. 190
  807. 00:10:24,660 --> 00:10:25,760
  808. Okay.
  809.  
  810. 191
  811. 00:10:27,870 --> 00:10:32,300
  812. Kurasa satu-satunya kejutan.....
  813.  
  814. 192
  815. 00:10:32,400 --> 00:10:34,800
  816. Apakah ukurannya cukup.
  817.  
  818. 193
  819. 00:10:40,450 --> 00:10:43,400
  820. Apa kau meragukan jawaban iya mu?
  821.  
  822. 194
  823. 00:10:43,780 --> 00:10:45,780
  824. Pertama,
  825.  
  826. 195
  827. 00:10:45,780 --> 00:10:48,520
  828. Ini benar-benar sukses.
  829.  
  830. 196
  831. 00:10:48,520 --> 00:10:50,550
  832. Jika kau berusaha membuatku terkesan,
  833.  
  834. 197
  835. 00:10:50,550 --> 00:10:52,090
  836. Itu berhasil.
  837.  
  838. 198
  839. 00:10:52,090 --> 00:10:53,960
  840. Kedua, kau tidak harus membuatku terkesan.
  841.  
  842. 199
  843. 00:10:53,960 --> 00:10:57,090
  844. Dan aku tahu kau tidak bisa
  845. membelinya dengan gaji deputimu.
  846.  
  847. 200
  848. 00:10:57,100 --> 00:11:01,060
  849. Bagaimana dengan gaji sersan?
  850.  
  851. 201
  852. 00:11:02,970 --> 00:11:04,500
  853. Kau naik pangkat?
  854.  
  855. 202
  856. 00:11:04,500 --> 00:11:05,530
  857. Belum resmi.
  858.  
  859. 203
  860. 00:11:05,540 --> 00:11:06,800
  861. Tapi walikota menulis namaku,
  862.  
  863. 204
  864. 00:11:06,800 --> 00:11:09,740
  865. "Sersan Donovan."
  866.  
  867. 205
  868. 00:11:11,040 --> 00:11:13,500
  869. Bisa membeli cincin bagus ini, kan?'
  870.  
  871. 206
  872. 00:11:16,510 --> 00:11:20,150
  873. Jadi "Ny. Sersan Donovan."
  874.  
  875. 207
  876. 00:11:27,490 --> 00:11:30,020
  877. Ketika aku pulang dari pemakaman,
  878.  
  879. 208
  880. 00:11:30,030 --> 00:11:33,900
  881. undangan pernikahan kami
  882. ada di ambang pintu.
  883.  
  884. 209
  885. 00:11:35,060 --> 00:11:36,060
  886. Aku turut berduka.
  887.  
  888. 210
  889. 00:11:36,070 --> 00:11:38,060
  890. Itu sangat buruk.
  891.  
  892. 211
  893. 00:11:38,070 --> 00:11:40,070
  894. Yeah.
  895.  
  896. 212
  897. 00:11:40,070 --> 00:11:43,200
  898. Semua orang turut berduka.
  899.  
  900. 213
  901. 00:11:44,640 --> 00:11:47,300
  902. Kudengar itu karena kecelakaan mobil.
  903.  
  904. 214
  905. 00:11:48,810 --> 00:11:51,080
  906. Lepas kendali.
  907.  
  908. 215
  909. 00:11:51,080 --> 00:11:53,800
  910. Menabrak pohon.
  911.  
  912. 216
  913. 00:11:56,950 --> 00:12:00,420
  914. Itu cerita resmi nya.
  915.  
  916. 217
  917. 00:12:00,420 --> 00:12:04,900
  918. Tapi kau dan aku tahu bukan
  919. itu yang sebenarnya terjadi.
  920.  
  921. 218
  922. 00:12:15,200 --> 00:12:17,030
  923. Ah.
  924.  
  925. 219
  926. 00:12:17,040 --> 00:12:18,440
  927. Hey, Bon.
  928.  
  929. 220
  930. 00:12:18,440 --> 00:12:20,070
  931. Bagaimana perjalananmu
  932. ke rumah sakit jiwa nya?
  933.  
  934. 221
  935. 00:12:20,070 --> 00:12:21,070
  936. Mana Enzo?
  937.  
  938. 222
  939. 00:12:21,070 --> 00:12:23,600
  940. Dia tidak menjawab teleponnya.
  941.  
  942. 223
  943. 00:12:24,240 --> 00:12:27,180
  944. Enzo sedang memburu penggemar darah.
  945.  
  946. 224
  947. 00:12:27,180 --> 00:12:28,180
  948. Ada apa?
  949.  
  950. 225
  951. 00:12:28,180 --> 00:12:29,780
  952. Sihirku sudah kembali.
  953.  
  954. 226
  955. 00:12:29,780 --> 00:12:32,080
  956. Mantra pelacak Armory
  957. akan segera menemukanku.
  958.  
  959. 227
  960. 00:12:32,080 --> 00:12:33,920
  961. Tapi mereka tidak mengetahuinya.
  962.  
  963. 228
  964. 00:12:33,920 --> 00:12:36,120
  965. Kita tidak tahu kalau
  966. mereka tidak mengetahuinya.
  967.  
  968. 229
  969. 00:12:36,120 --> 00:12:38,220
  970. Dengar, Bonnie, kita akan
  971. menyelesaikan daftranya.
  972.  
  973. 230
  974. 00:12:38,220 --> 00:12:39,960
  975. Jika membuang mayat adalah
  976. olahraga Olimpiade,
  977.  
  978. 231
  979. 00:12:39,960 --> 00:12:41,360
  980. kita akan ada di kotak Wheaties.
  981.  
  982. 232
  983. 00:12:41,360 --> 00:12:43,830
  984. Kau harus mulai terbiasa.
  985.  
  986. 233
  987. 00:12:43,830 --> 00:12:47,800
  988. Kurasa kau sudah tiga kali mati?
  989.  
  990. 234
  991. 00:12:49,870 --> 00:12:51,370
  992. Bonnie?
  993.  
  994. 235
  995. 00:12:51,370 --> 00:12:53,740
  996. Yeah, disini.
  997.  
  998. 236
  999. 00:12:53,740 --> 00:12:56,840
  1000. Aku hanya ingin bilang terimakasih.
  1001.  
  1002. 237
  1003. 00:12:56,840 --> 00:12:58,970
  1004. Sama-sama.
  1005.  
  1006. 238
  1007. 00:12:58,980 --> 00:13:01,010
  1008. Aku masih berpikir kau sudah
  1009. salah meninggalkan kita.
  1010.  
  1011. 239
  1012. 00:13:01,010 --> 00:13:04,080
  1013. Tapi aku sudah memaafkanmu.
  1014.  
  1015. 240
  1016. 00:13:04,100 --> 00:13:05,050
  1017. Tidak.
  1018.  
  1019. 241
  1020. 00:13:05,050 --> 00:13:07,050
  1021. Kau tidak diijinkan mengucapkan kata itu.
  1022.  
  1023. 242
  1024. 00:13:07,050 --> 00:13:08,120
  1025. Kau tidak bersungguh-sungguh.
  1026.  
  1027. 243
  1028. 00:13:08,120 --> 00:13:09,750
  1029. Kau hanya bilang memaafkanku,
  1030.  
  1031. 244
  1032. 00:13:09,750 --> 00:13:11,490
  1033. Karena kau fikir kita tidak
  1034. akan bisa mengatasinya.
  1035.  
  1036. 245
  1037. 00:13:11,490 --> 00:13:14,890
  1038. Ya itu akan sulit, Bonnie.
  1039.  
  1040. 246
  1041. 00:13:14,890 --> 00:13:16,890
  1042. Tapi kita akan berhasil.
  1043.  
  1044. 247
  1045. 00:13:16,890 --> 00:13:19,500
  1046. Kau akan selamat.
  1047.  
  1048. 248
  1049. 00:13:20,160 --> 00:13:22,630
  1050. Jadi aku tidak menerima pengampunanmu, ok?
  1051.  
  1052. 249
  1053. 00:13:22,630 --> 00:13:25,570
  1054. Kau akan tetap kuat.
  1055.  
  1056. 250
  1057. 00:13:25,570 --> 00:13:27,070
  1058. Okay.
  1059.  
  1060. 251
  1061. 00:13:27,070 --> 00:13:29,800
  1062. Aku akan kuat.
  1063.  
  1064. 252
  1065. 00:13:31,370 --> 00:13:33,140
  1066. Kau siap?
  1067.  
  1068. 253
  1069. 00:13:36,110 --> 00:13:38,110
  1070. Ini akan membuatmu tambah sakit.
  1071.  
  1072. 254
  1073. 00:13:38,110 --> 00:13:40,410
  1074. Aku tidak akan membiarkan mereka
  1075. memanfaatkanku untuk membuka lemari itu.
  1076.  
  1077. 255
  1078. 00:13:40,410 --> 00:13:43,420
  1079. Ini hanya akan menyembunyikan
  1080. sihirmu selama 24 jam.
  1081.  
  1082. 256
  1083. 00:13:43,420 --> 00:13:44,820
  1084. Bagaimana kalau sudah luntur?
  1085.  
  1086. 257
  1087. 00:13:44,820 --> 00:13:47,020
  1088. Lalu kita akan melakukannya lgi.
  1089.  
  1090. 258
  1091. 00:13:47,020 --> 00:13:50,600
  1092. Aku tidak tahu berapa lagi
  1093. 24 jam mu yang tersisa.
  1094.  
  1095. 259
  1096. 00:14:19,470 --> 00:14:21,520
  1097. Alexandria?
  1098.  
  1099. 260
  1100. 00:14:21,530 --> 00:14:22,960
  1101. Shh, tidak apa-apa.
  1102.  
  1103. 261
  1104. 00:14:22,960 --> 00:14:24,160
  1105. Aku disini.
  1106.  
  1107. 262
  1108. 00:14:24,160 --> 00:14:27,200
  1109. Aku disini, Yvette.
  1110.  
  1111. 263
  1112. 00:14:29,040 --> 00:14:31,700
  1113. Aku kesepian.
  1114.  
  1115. 264
  1116. 00:14:31,700 --> 00:14:34,540
  1117. Aku akan mengeluarkanmu secepatnya.
  1118.  
  1119. 265
  1120. 00:14:34,540 --> 00:14:37,320
  1121. Aku janji.
  1122.  
  1123. 266
  1124. 00:14:37,320 --> 00:14:39,270
  1125. Sekarang mereka semakin
  1126. dekat, mereka akan ...
  1127.  
  1128. 267
  1129. 00:14:39,280 --> 00:14:40,540
  1130. Ya, Aku mengerti.
  1131.  
  1132. 268
  1133. 00:14:40,540 --> 00:14:41,610
  1134. Tidak perlu di uraikan.
  1135.  
  1136. 269
  1137. 00:14:41,610 --> 00:14:43,880
  1138. Okay. Terimakasih.
  1139.  
  1140. 270
  1141. 00:14:43,880 --> 00:14:47,500
  1142. Whew, Lima menit gila yang
  1143. tidak akan aku ulang kembali.
  1144.  
  1145. 271
  1146. 00:14:47,580 --> 00:14:49,280
  1147. Okay, ini yang aku dapat dari Rayna.
  1148.  
  1149. 272
  1150. 00:14:49,290 --> 00:14:50,450
  1151. Yang wanita bernama Ashlynn.
  1152.  
  1153. 273
  1154. 00:14:50,450 --> 00:14:51,590
  1155. Yang pria bernama Wyatt.
  1156.  
  1157. 274
  1158. 00:14:51,590 --> 00:14:55,190
  1159. Selebihnya hanya bagian tubuh.
  1160.  
  1161. 275
  1162. 00:14:55,190 --> 00:14:56,050
  1163. Pembunuhan besar-besaran?
  1164.  
  1165. 276
  1166. 00:14:56,210 --> 00:14:59,460
  1167. Tidak, bagian-bagian tubuh
  1168. Ashlynn dan Wyatts.
  1169.  
  1170. 277
  1171. 00:15:01,330 --> 00:15:03,760
  1172. Karena mereka sedang melakukan sex.
  1173.  
  1174. 278
  1175. 00:15:03,770 --> 00:15:06,500
  1176. Sering.
  1177.  
  1178. 279
  1179. 00:15:06,500 --> 00:15:09,270
  1180. Teratur. fikiran sex.
  1181.  
  1182. 280
  1183. 00:15:09,270 --> 00:15:11,540
  1184. Rayna sangat deskriptif.
  1185.  
  1186. 281
  1187. 00:15:11,540 --> 00:15:12,810
  1188. Huh.
  1189.  
  1190. 282
  1191. 00:15:12,810 --> 00:15:15,140
  1192. Itu bagus./ Ya.
  1193.  
  1194. 283
  1195. 00:15:15,140 --> 00:15:18,800
  1196. Nah, mudah-mudahan Perasaan Senang
  1197. akan mengalihkan perhatian mereka.
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:15:19,320 --> 00:15:22,900
  1201. Maksudku, haruskah aku merasa
  1202. bersalah dengan hal ini?
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:15:22,920 --> 00:15:24,450
  1206. Tidak. Kita sedang membantu mereka.
  1207.  
  1208. 286
  1209. 00:15:24,450 --> 00:15:26,420
  1210. Biarkan mereka keluar pada nada tinggi.
  1211.  
  1212. 287
  1213. 00:15:26,420 --> 00:15:30,500
  1214. Merobek jantung mereka
  1215. sebelum mereka melakukannya.
  1216.  
  1217. 288
  1218. 00:15:31,690 --> 00:15:35,160
  1219. itu cukup suram.
  1220.  
  1221. 289
  1222. 00:15:35,160 --> 00:15:36,730
  1223. Kau baik-baik saja?
  1224.  
  1225. 290
  1226. 00:15:36,730 --> 00:15:39,700
  1227. AKu baik-baik saja.
  1228.  
  1229. 291
  1230. 00:15:41,470 --> 00:15:44,400
  1231. Jik kau ingin membicarakan
  1232. soal Stefan, tidak apa-apa.
  1233.  
  1234. 292
  1235. 00:15:44,530 --> 00:15:46,200
  1236. Kita tidak harus menganggap dia tidak ada.
  1237.  
  1238. 293
  1239. 00:15:46,210 --> 00:15:48,740
  1240. Apalagi sekarang dia muncul
  1241. di depan rumah kita.
  1242.  
  1243. 294
  1244. 00:15:48,740 --> 00:15:50,710
  1245. Tidak ada yang harus aku katakan padanya.
  1246.  
  1247. 295
  1248. 00:15:50,710 --> 00:15:54,700
  1249. Dan tidak ada yang akan aku
  1250. katakan tentang dia sekarang.
  1251.  
  1252. 296
  1253. 00:16:00,290 --> 00:16:01,280
  1254. Apa?
  1255.  
  1256. 297
  1257. 00:16:01,290 --> 00:16:03,190
  1258. Mendapat pesan suaramu empat kali.
  1259.  
  1260. 298
  1261. 00:16:03,190 --> 00:16:05,120
  1262. Kita ada di persimpangan jalan.
  1263.  
  1264. 299
  1265. 00:16:05,120 --> 00:16:06,490
  1266. Kita bisa menggunakan beberapa tepung roti.
  1267.  
  1268. 300
  1269. 00:16:06,490 --> 00:16:08,390
  1270. Apa kau lebih suka aku
  1271. meninggalkan Bonnie pingsan....
  1272.  
  1273. 301
  1274. 00:16:08,390 --> 00:16:09,530
  1275. ...dilantai kamar mandi?
  1276.  
  1277. 302
  1278. 00:16:09,530 --> 00:16:11,130
  1279. Dia baik-baik saja?
  1280.  
  1281. 303
  1282. 00:16:11,130 --> 00:16:13,760
  1283. Tidak. Dia mengambil darahku untuk
  1284. bersembunyi dari mantra pelacak.
  1285.  
  1286. 304
  1287. 00:16:13,770 --> 00:16:16,400
  1288. Berikan teleponnya.
  1289.  
  1290. 305
  1291. 00:16:20,570 --> 00:16:22,840
  1292. Hey./ Apa kau sudah gila?
  1293.  
  1294. 306
  1295. 00:16:22,840 --> 00:16:24,570
  1296. Kita sudah tiga tahun bersembunyi.
  1297.  
  1298. 307
  1299. 00:16:24,580 --> 00:16:26,360
  1300. Aku tidak bisa membiarkan
  1301. mereka menemukanku.
  1302.  
  1303. 308
  1304. 00:16:26,470 --> 00:16:28,580
  1305. Dan meracuni diri adalah pilihan terbaik?
  1306.  
  1307. 309
  1308. 00:16:28,580 --> 00:16:29,880
  1309. Kau barusaja mempersingkat....
  1310.  
  1311. 310
  1312. 00:16:29,880 --> 00:16:33,180
  1313. ...waktu terbatas yang kita miliki.
  1314.  
  1315. 311
  1316. 00:16:33,180 --> 00:16:34,320
  1317. Kita sudah hampir selesai.
  1318.  
  1319. 312
  1320. 00:16:34,320 --> 00:16:35,820
  1321. Tidak.
  1322.  
  1323. 313
  1324. 00:16:35,820 --> 00:16:38,190
  1325. Jauh dari selesai.
  1326.  
  1327. 314
  1328. 00:16:38,190 --> 00:16:41,500
  1329. Aku sedang menatap lantai yang penuh nama.
  1330.  
  1331. 315
  1332. 00:16:42,190 --> 00:16:44,500
  1333. Dan aku akan membunuh mereka semua.
  1334.  
  1335. 316
  1336. 00:16:47,730 --> 00:16:49,160
  1337. Pulanglah.
  1338.  
  1339. 317
  1340. 00:16:49,170 --> 00:16:50,430
  1341. Apa?
  1342.  
  1343. 318
  1344. 00:16:50,430 --> 00:16:53,170
  1345. Aku tidak mau momen
  1346. terakhir kita seperti ini.
  1347.  
  1348. 319
  1349. 00:16:53,170 --> 00:16:55,340
  1350. Kau berada jauh.
  1351.  
  1352. 320
  1353. 00:16:55,340 --> 00:16:59,210
  1354. Hanya terhubung oleh sinyal telepon.
  1355.  
  1356. 321
  1357. 00:17:02,480 --> 00:17:06,900
  1358. Berapapun waktu yang kumiliki,
  1359. aku ingin menghabiskannya bersamamu.
  1360.  
  1361. 322
  1362. 00:17:07,820 --> 00:17:09,850
  1363. Begini,
  1364.  
  1365. 323
  1366. 00:17:09,850 --> 00:17:12,400
  1367. Pulanglah.
  1368.  
  1369. 324
  1370. 00:17:23,030 --> 00:17:25,000
  1371. Aku tahu posisimu sekarang.
  1372.  
  1373. 325
  1374. 00:17:25,000 --> 00:17:28,400
  1375. Aku di posisi itu selama tiga tahun.
  1376.  
  1377. 326
  1378. 00:17:29,190 --> 00:17:31,740
  1379. Minum bukanlah jalan keluarnya.
  1380.  
  1381. 327
  1382. 00:17:31,740 --> 00:17:32,840
  1383. Kau tidak bisa melawannya.
  1384.  
  1385. 328
  1386. 00:17:32,840 --> 00:17:34,440
  1387. Kau tidak bisa menyingkirkannya.
  1388.  
  1389. 329
  1390. 00:17:34,440 --> 00:17:36,970
  1391. Percayalah aku sudah mencobanya.
  1392.  
  1393. 330
  1394. 00:17:36,980 --> 00:17:40,110
  1395. Ini bukan soal kamu.
  1396.  
  1397. 331
  1398. 00:17:40,110 --> 00:17:41,980
  1399. Ini bukan soal ketakutanmu.
  1400.  
  1401. 332
  1402. 00:17:41,980 --> 00:17:43,650
  1403. Bukan soal kemarahanmu.
  1404.  
  1405. 333
  1406. 00:17:43,650 --> 00:17:45,880
  1407. Karena jika ini berlangsung buruk,
  1408.  
  1409. 334
  1410. 00:17:45,880 --> 00:17:48,800
  1411. Kau tidak akan mendapatkan
  1412. apapun, kecuali waktu.....
  1413.  
  1414. 335
  1415. 00:17:48,800 --> 00:17:50,950
  1416. ...untuk menenggelamkan diri
  1417. dalam setiap emosi kelam....
  1418.  
  1419. 336
  1420. 00:17:50,960 --> 00:17:53,400
  1421. ...yang bisa disulap oleh fikiranmu.
  1422.  
  1423. 337
  1424. 00:17:54,230 --> 00:17:56,230
  1425. Bonnie tidak memiliki kemewahan itu.
  1426.  
  1427. 338
  1428. 00:17:56,230 --> 00:17:57,960
  1429. Jadi pergilah padanya.
  1430.  
  1431. 339
  1432. 00:17:57,960 --> 00:17:59,860
  1433. Aku tidak akan menyerah.
  1434.  
  1435. 340
  1436. 00:17:59,860 --> 00:18:01,130
  1437. Aku tidak memintamu untuk menyerah.
  1438.  
  1439. 341
  1440. 00:18:01,130 --> 00:18:05,600
  1441. Aku ingin kau memastikan
  1442. dia tidak menyerah.
  1443.  
  1444. 342
  1445. 00:18:11,910 --> 00:18:13,910
  1446. Terimakasih sudah menelepon balik.
  1447.  
  1448. 343
  1449. 00:18:13,910 --> 00:18:16,950
  1450. Kuakui, Aku terkejut melihat
  1451. namamu muncul di teleponku.
  1452.  
  1453. 344
  1454. 00:18:16,950 --> 00:18:19,410
  1455. Ada sesuatu yang bisa aku
  1456. lakukan untukmu, Damon?
  1457.  
  1458. 345
  1459. 00:18:19,420 --> 00:18:22,420
  1460. Aku punya daftar yang agak panjang,
  1461.  
  1462. 346
  1463. 00:18:22,420 --> 00:18:24,420
  1464. Yang harus segera kubunuh.
  1465.  
  1466. 347
  1467. 00:18:24,420 --> 00:18:26,820
  1468. Dan kau memiliki pasukan untuk melakukanya.
  1469.  
  1470. 348
  1471. 00:18:26,820 --> 00:18:28,090
  1472. Benar.
  1473.  
  1474. 349
  1475. 00:18:28,090 --> 00:18:30,090
  1476. Apa kau punya sesuatu untuk imbalannya?
  1477.  
  1478. 350
  1479. 00:18:30,090 --> 00:18:32,660
  1480. Bagaimana kalau kunci dari lemari besimu?
  1481.  
  1482. 351
  1483. 00:18:32,660 --> 00:18:34,660
  1484. Aku mendengarkan.
  1485.  
  1486. 352
  1487. 00:18:34,660 --> 00:18:36,830
  1488. Kau menyelesaikan daftar itu,
  1489.  
  1490. 353
  1491. 00:18:36,830 --> 00:18:40,100
  1492. Dan aku akan memberimu Bonnie Bennett.
  1493.  
  1494. 354
  1495. 00:18:42,010 --> 00:18:44,230
  1496. _
  1497.  
  1498. 355
  1499. 00:18:44,240 --> 00:18:46,440
  1500. Kurasa GPS Rayna mati.
  1501.  
  1502. 356
  1503. 00:18:46,440 --> 00:18:48,440
  1504. Aku tidak tahu kenapa
  1505. vampir akan bersembunyi...
  1506.  
  1507. 357
  1508. 00:18:48,440 --> 00:18:49,840
  1509. ...ditempat yang banyak kayu tajam.
  1510.  
  1511. 358
  1512. 00:18:49,840 --> 00:18:51,840
  1513. Kau punya banyak privasi.
  1514.  
  1515. 359
  1516. 00:18:51,850 --> 00:18:54,580
  1517. Banyak lingkungan untuk menarik seseorang.
  1518.  
  1519. 360
  1520. 00:18:54,580 --> 00:18:56,580
  1521. Memakan waktu luangmu.
  1522.  
  1523. 361
  1524. 00:18:56,590 --> 00:18:58,450
  1525. Menyimpan mayat, tidak ada jejak.
  1526.  
  1527. 362
  1528. 00:18:58,450 --> 00:19:02,800
  1529. Tidak khawatir dengan seseorang
  1530. sepertimu akan menghampiri mereka.
  1531.  
  1532. 363
  1533. 00:19:04,790 --> 00:19:07,060
  1534. Yang membuatku penasaran,
  1535.  
  1536. 364
  1537. 00:19:07,060 --> 00:19:11,500
  1538. Kau sudah membersihkan vampir
  1539. dari Mystic Falls dengan hebat.
  1540.  
  1541. 365
  1542. 00:19:11,530 --> 00:19:12,800
  1543. Yang membuat kau yakin....
  1544.  
  1545. 366
  1546. 00:19:12,800 --> 00:19:16,600
  1547. ...kalau kematian Penny bukan
  1548. karena kecelakaan mobil?
  1549.  
  1550. 367
  1551. 00:19:18,710 --> 00:19:21,810
  1552. Hal-hal kecil tidak bertambah.
  1553.  
  1554. 368
  1555. 00:19:25,810 --> 00:19:29,080
  1556. Tidak ada tanda ban di jalan.
  1557.  
  1558. 369
  1559. 00:19:29,080 --> 00:19:30,550
  1560. Dampaknya mengirim sebuah dahan pohon....
  1561.  
  1562. 370
  1563. 00:19:30,550 --> 00:19:31,820
  1564. ....melalui sisi pengemudi taksi,
  1565.  
  1566. 371
  1567. 00:19:31,820 --> 00:19:34,450
  1568. Belum lagi kantong udara tidak membuka.
  1569.  
  1570. 372
  1571. 00:19:34,450 --> 00:19:36,820
  1572. Semua orang mengatakan bahwa aku terobsesi
  1573.  
  1574. 373
  1575. 00:19:36,820 --> 00:19:38,820
  1576. Dan aku tidak mau merelakannya.
  1577.  
  1578. 374
  1579. 00:19:38,820 --> 00:19:41,830
  1580. Kau tahu itu mengingatkan aku pada apa?
  1581.  
  1582. 375
  1583. 00:19:41,830 --> 00:19:44,830
  1584. Semua kematian yang
  1585. ditutupi serangan hewan.
  1586.  
  1587. 376
  1588. 00:19:44,830 --> 00:19:47,430
  1589. Semakin aku menggali,
  1590. semakin sedikit rasa itu.
  1591.  
  1592. 377
  1593. 00:19:48,670 --> 00:19:50,730
  1594. Jadi apa yang kau temukan?
  1595.  
  1596. 378
  1597. 00:19:50,740 --> 00:19:53,200
  1598. Setidaknya ada satu
  1599. vampir di Mystic Falls...
  1600.  
  1601. 379
  1602. 00:19:53,200 --> 00:19:56,000
  1603. ...dimalam kematian Penny.
  1604.  
  1605. 380
  1606. 00:20:01,610 --> 00:20:03,610
  1607. Itu adalah kamu.
  1608.  
  1609. 381
  1610. 00:20:15,190 --> 00:20:17,290
  1611. Ya aku ada disana.
  1612.  
  1613. 382
  1614. 00:20:17,290 --> 00:20:19,860
  1615. Aku kembali untuk peringatam
  1616. kematian Sheriff.
  1617.  
  1618. 383
  1619. 00:20:19,860 --> 00:20:22,700
  1620. Aku tahu itu akan jadi hari
  1621. tersulit untuk Caroline,
  1622.  
  1623. 384
  1624. 00:20:22,700 --> 00:20:24,870
  1625. Dan kufikir dia akan muncul.
  1626.  
  1627. 385
  1628. 00:20:24,870 --> 00:20:27,630
  1629. Dan jika dia muncul, aku
  1630. ingin ada untuknya.
  1631.  
  1632. 386
  1633. 00:20:27,640 --> 00:20:29,500
  1634. Tapi dia tidak muncul, kan?
  1635.  
  1636. 387
  1637. 00:20:29,510 --> 00:20:32,340
  1638. Dia tidak pernah muncul.
  1639.  
  1640. 388
  1641. 00:20:33,780 --> 00:20:38,300
  1642. Apa kau benar-benar berfikir
  1643. aku akan melukai Penny?
  1644.  
  1645. 389
  1646. 00:21:17,620 --> 00:21:18,680
  1647. Kau baik-baik saja?
  1648.  
  1649. 390
  1650. 00:21:18,690 --> 00:21:21,820
  1651. Terimakasih.
  1652.  
  1653. 391
  1654. 00:21:27,560 --> 00:21:28,560
  1655. Hi, um...
  1656.  
  1657. 392
  1658. 00:21:28,560 --> 00:21:30,360
  1659. Minggu ini kami akan menikah,
  1660.  
  1661. 393
  1662. 00:21:30,360 --> 00:21:31,660
  1663. Dan kami ingin membuat tato.
  1664.  
  1665. 394
  1666. 00:21:32,670 --> 00:21:35,130
  1667. Aku suka itu.
  1668.  
  1669. 395
  1670. 00:21:35,130 --> 00:21:36,130
  1671. "Ash."
  1672.  
  1673. 396
  1674. 00:21:36,130 --> 00:21:38,300
  1675. Apa itu kependekan dari Ashley?
  1676.  
  1677. 397
  1678. 00:21:38,300 --> 00:21:39,670
  1679. Ashlynn.
  1680.  
  1681. 398
  1682. 00:21:39,670 --> 00:21:40,640
  1683. Nama yang bagus.
  1684.  
  1685. 399
  1686. 00:21:40,640 --> 00:21:42,640
  1687. Benar, sayang?/ Ya.
  1688.  
  1689. 400
  1690. 00:21:42,640 --> 00:21:44,900
  1691. Aku suka itu.
  1692.  
  1693. 401
  1694. 00:21:52,120 --> 00:21:52,780
  1695. Ashlynn!
  1696.  
  1697. 402
  1698. 00:21:52,780 --> 00:21:53,550
  1699. Maaf, sayang.
  1700.  
  1701. 403
  1702. 00:21:53,550 --> 00:21:54,520
  1703. Tolong aku.
  1704.  
  1705. 404
  1706. 00:21:56,350 --> 00:21:58,320
  1707. Wujud yang mengkhwatirkan, Ashlynn!
  1708.  
  1709. 405
  1710. 00:21:58,320 --> 00:21:59,500
  1711. Tembak!
  1712.  
  1713. 406
  1714. 00:22:03,030 --> 00:22:04,390
  1715. Terimakasih.
  1716.  
  1717. 407
  1718. 00:22:14,440 --> 00:22:15,800
  1719. Kurasa kita harus berterimakasih.
  1720.  
  1721. 408
  1722. 00:22:15,810 --> 00:22:17,570
  1723. Professor Saltzman.
  1724.  
  1725. 409
  1726. 00:22:17,570 --> 00:22:19,370
  1727. Kalian berdua harus ikut kami.
  1728.  
  1729. 410
  1730. 00:22:35,620 --> 00:22:38,100
  1731. Kau pulang.
  1732.  
  1733. 411
  1734. 00:22:40,300 --> 00:22:41,990
  1735. Kapan aku tidak pulang?
  1736.  
  1737. 412
  1738. 00:22:47,300 --> 00:22:49,870
  1739. Hey.
  1740.  
  1741. 413
  1742. 00:22:54,880 --> 00:22:57,540
  1743. Jangan sedih.
  1744.  
  1745. 414
  1746. 00:22:59,780 --> 00:23:03,550
  1747. Aku sudah memutuskan, aku tidak akan sedih.
  1748.  
  1749. 415
  1750. 00:23:03,550 --> 00:23:06,450
  1751. Aku tidak akan memikirkan semua hal...
  1752.  
  1753. 416
  1754. 00:23:06,450 --> 00:23:10,960
  1755. ...yang membuat kita tidak punya
  1756. kesempatan untuk bersama.
  1757.  
  1758. 417
  1759. 00:23:10,960 --> 00:23:12,560
  1760. Aku akan bahagia.
  1761.  
  1762. 418
  1763. 00:23:12,560 --> 00:23:16,430
  1764. Aku akan memikirkan semua hal yang....
  1765.  
  1766. 419
  1767. 00:23:16,430 --> 00:23:18,370
  1768. ...sudah kita lakukan bersama.
  1769.  
  1770. 420
  1771. 00:23:20,740 --> 00:23:23,520
  1772. Apa, seperti semua kegembiraan
  1773. dan petualangan....
  1774.  
  1775. 421
  1776. 00:23:23,530 --> 00:23:26,640
  1777. ....asalkan kau berada dalam
  1778. batas dinding-dinding ini?
  1779.  
  1780. 422
  1781. 00:23:26,640 --> 00:23:30,780
  1782. Kau tahu,
  1783.  
  1784. 423
  1785. 00:23:30,780 --> 00:23:32,980
  1786. Itu terjadi pada Beauty and the Beast.
  1787.  
  1788. 424
  1789. 00:23:32,980 --> 00:23:35,340
  1790. Tolonglah.
  1791.  
  1792. 425
  1793. 00:23:35,350 --> 00:23:38,500
  1794. Kau tidak seburuk itu.
  1795.  
  1796. 426
  1797. 00:23:52,760 --> 00:23:54,700
  1798. Rayna?
  1799.  
  1800. 427
  1801. 00:23:58,540 --> 00:23:59,500
  1802. Rayna, ada apa?
  1803.  
  1804. 428
  1805. 00:23:59,500 --> 00:24:01,340
  1806. Terbunuh.
  1807.  
  1808. 429
  1809. 00:24:15,620 --> 00:24:16,650
  1810. Rayna.
  1811.  
  1812. 430
  1813. 00:24:16,650 --> 00:24:19,120
  1814. Mereka membunuhnya.
  1815.  
  1816. 431
  1817. 00:24:21,060 --> 00:24:23,160
  1818. Kabar baik, adik.
  1819.  
  1820. 432
  1821. 00:24:23,160 --> 00:24:26,600
  1822. Kau bisa mengemasi barangmu
  1823. dn kembali ke kehidupanmu.
  1824.  
  1825. 433
  1826. 00:24:26,630 --> 00:24:30,100
  1827. Setiap vampir dalam daftar Rayna
  1828. akan diselesaikan malam ini juga.
  1829.  
  1830. 434
  1831. 00:24:30,130 --> 00:24:31,500
  1832. Tampaknya kau berhasil melakukannya.
  1833.  
  1834. 435
  1835. 00:24:31,500 --> 00:24:33,670
  1836. Itu akan membantumu dengan Bonnie.
  1837.  
  1838. 436
  1839. 00:24:33,670 --> 00:24:35,740
  1840. Sedikit rumit dari itu.
  1841.  
  1842. 437
  1843. 00:24:35,740 --> 00:24:37,800
  1844. Bersamamu, biasanya selalu rumit.
  1845.  
  1846. 438
  1847. 00:24:37,810 --> 00:24:40,310
  1848. Dan ya aku masih marah padamu.
  1849.  
  1850. 439
  1851. 00:24:40,310 --> 00:24:42,270
  1852. Kau memasukanku ke neraka,
  1853.  
  1854. 440
  1855. 00:24:42,280 --> 00:24:44,140
  1856. Dan aku belum siap untuk melupakannya.
  1857.  
  1858. 441
  1859. 00:24:44,150 --> 00:24:48,500
  1860. Tapi jangan berpikir aku tidak memperhatikan
  1861. semua kebaikan yang sudah kau lakukan.
  1862.  
  1863. 442
  1864. 00:24:48,600 --> 00:24:52,200
  1865. Teruskan. Itu pertanda baik.
  1866.  
  1867. 443
  1868. 00:24:55,900 --> 00:24:57,890
  1869. Tampkanya kita sudah selesai.
  1870.  
  1871. 444
  1872. 00:24:57,890 --> 00:25:00,160
  1873. Belum.
  1874.  
  1875. 445
  1876. 00:25:02,060 --> 00:25:03,690
  1877. Kufikir kau tidak bermaksud melukai Penny,
  1878.  
  1879. 446
  1880. 00:25:03,700 --> 00:25:05,930
  1881. Tapi kau tahu apa yang terjadi padanya.
  1882.  
  1883. 447
  1884. 00:25:05,930 --> 00:25:09,600
  1885. Aku tidak bisa memahami ingatanku
  1886. malam itu, dan kemudian ...
  1887.  
  1888. 448
  1889. 00:25:09,600 --> 00:25:12,600
  1890. Aku memeriksa rekaman kamera mobilku.
  1891.  
  1892. 449
  1893. 00:25:25,980 --> 00:25:27,600
  1894. Ini karena kecelakaan, Matt.
  1895.  
  1896. 450
  1897. 00:25:27,850 --> 00:25:28,720
  1898. Penny tidak selamat.
  1899.  
  1900. 451
  1901. 00:25:28,720 --> 00:25:31,190
  1902. Dan kau tidak pernah melihatku disini.
  1903.  
  1904. 452
  1905. 00:25:31,190 --> 00:25:34,990
  1906. Kau menghipnotisku.
  1907.  
  1908. 453
  1909. 00:25:34,990 --> 00:25:37,630
  1910. Kurasa aku tidak harus memberitahumu
  1911. apa yang kau katakan padaku.
  1912.  
  1913. 454
  1914. 00:25:38,500 --> 00:25:41,900
  1915. Tidak usah.
  1916.  
  1917. 455
  1918. 00:25:42,900 --> 00:25:46,200
  1919. Sekarang katakan yang sesungguhnya.
  1920.  
  1921. 456
  1922. 00:25:54,790 --> 00:25:58,700
  1923. Saat aku berfikir kau layak di
  1924. maafkan, kau malah melakukannya.
  1925.  
  1926. 457
  1927. 00:25:58,800 --> 00:26:00,900
  1928. Apa yang kau harapkan? Membiarkanmu mati?
  1929.  
  1930. 458
  1931. 00:26:00,900 --> 00:26:03,380
  1932. Lebih baik aku mati daripada harus
  1933. dipaksa membuka lemari besi itu.
  1934.  
  1935. 459
  1936. 00:26:03,380 --> 00:26:05,380
  1937. Kenapa Bonnie yang baru ini?
  1938.  
  1939. 460
  1940. 00:26:05,390 --> 00:26:08,100
  1941. Orang yang tidak begitu
  1942. bersemangat mengorbankan dirinya?
  1943.  
  1944. 461
  1945. 00:26:08,120 --> 00:26:09,920
  1946. Aku tidak mengerti, Bonnie.
  1947.  
  1948. 462
  1949. 00:26:09,920 --> 00:26:11,360
  1950. Aku sudah membawa dukun....
  1951.  
  1952. 463
  1953. 00:26:11,360 --> 00:26:14,360
  1954. ...yang akan membuatmu
  1955. memiliki nyawa terakhir Rayna.
  1956.  
  1957. 464
  1958. 00:26:14,360 --> 00:26:16,800
  1959. Yang harus kamu lakukan hanyalah
  1960. membuka lemari itu untuk Alex.
  1961.  
  1962. 465
  1963. 00:26:16,800 --> 00:26:17,900
  1964. Dan kau akan selamat.
  1965.  
  1966. 466
  1967. 00:26:17,900 --> 00:26:19,240
  1968. Alex tidak bisa dipercaya.
  1969.  
  1970. 467
  1971. 00:26:19,380 --> 00:26:21,900
  1972. Bonnie, berhentilah bersikap begitu.
  1973. Dia hanya menginkan adiknya.
  1974.  
  1975. 468
  1976. 00:26:22,000 --> 00:26:24,400
  1977. Apapun yang ada didalam lemari itu
  1978. akan mengubah orang menjadi monster.
  1979.  
  1980. 469
  1981. 00:26:24,400 --> 00:26:26,800
  1982. Dan aku tidak akan membiarkannya keluar.
  1983.  
  1984. 470
  1985. 00:26:26,900 --> 00:26:28,810
  1986. Kau cukup tenang.
  1987.  
  1988. 471
  1989. 00:26:28,810 --> 00:26:32,600
  1990. Kurasa kau sudah melihat saat-saat
  1991. terakhirnya Mary Louise dan Nora.
  1992.  
  1993. 472
  1994. 00:26:32,680 --> 00:26:34,780
  1995. Kau ingin menyaksikannya lagi?
  1996.  
  1997. 473
  1998. 00:26:34,780 --> 00:26:36,210
  1999. Bonnie bisa memutuskannya sendiri.
  2000.  
  2001. 474
  2002. 00:26:36,220 --> 00:26:37,510
  2003. Dan saat dia mati,
  2004.  
  2005. 475
  2006. 00:26:37,520 --> 00:26:38,720
  2007. Kau akan mengurus semuanya untuknya.
  2008.  
  2009. 476
  2010. 00:26:38,720 --> 00:26:40,780
  2011. Seperti gaun apa yang akan dikuburkan,
  2012.  
  2013. 477
  2014. 00:26:40,790 --> 00:26:41,950
  2015. Astaga,
  2016.  
  2017. 478
  2018. 00:26:43,290 --> 00:26:45,590
  2019. Aku mendapat sedikit halangan Alex.
  2020.  
  2021. 479
  2022. 00:26:45,590 --> 00:26:48,600
  2023. Kau hanya.../
  2024. Aku mau bicara dengan Bonnie.
  2025.  
  2026. 480
  2027. 00:26:49,930 --> 00:26:50,930
  2028. Ini untukmu.
  2029.  
  2030. 481
  2031. 00:26:54,230 --> 00:26:56,670
  2032. Yup.
  2033.  
  2034. 482
  2035. 00:26:56,670 --> 00:26:59,570
  2036. Bonnie, Aku tahu kau tidak
  2037. punya banyak waktu.
  2038.  
  2039. 483
  2040. 00:26:59,570 --> 00:27:01,840
  2041. Tapi kuharap kau akan mempertimbangkan.....
  2042.  
  2043. 484
  2044. 00:27:01,840 --> 00:27:08,900
  2045. ...kalau sekarang aku memiliki
  2046. sesuatu yang bisa kau perjuangkan.
  2047.  
  2048. 485
  2049. 00:27:11,380 --> 00:27:12,380
  2050. Astaga.
  2051.  
  2052. 486
  2053. 00:27:12,380 --> 00:27:13,580
  2054. Kenapa?
  2055.  
  2056. 487
  2057. 00:27:13,880 --> 00:27:15,680
  2058. Aku tidak percaya.
  2059.  
  2060. 488
  2061. 00:27:15,690 --> 00:27:17,800
  2062. Apa?
  2063.  
  2064. 489
  2065. 00:27:18,000 --> 00:27:20,550
  2066. Lapis De bello.
  2067.  
  2068. 490
  2069. 00:27:20,560 --> 00:27:24,800
  2070. Hmm, ini diberikan kepada
  2071. Charlemagne oleh istri pertamanya.
  2072.  
  2073. 491
  2074. 00:27:25,080 --> 00:27:26,930
  2075. Ya, yang menjelaskan mengapa
  2076. dia punya istri kedua.
  2077.  
  2078. 492
  2079. 00:27:27,000 --> 00:27:30,500
  2080. Tidak, ini yang memungkinkan dia untuk
  2081. menaklukkan setengah dari Eropa Barat.
  2082.  
  2083. 493
  2084. 00:27:30,570 --> 00:27:34,100
  2085. Aku menghabiskan tiga
  2086. tahun mencari benda ini.
  2087.  
  2088. 494
  2089. 00:27:34,100 --> 00:27:36,100
  2090. Melewati setiap kuburan,
  2091. setiap biara di seluruh Eropa,
  2092.  
  2093. 495
  2094. 00:27:36,110 --> 00:27:37,100
  2095. Aku tidak bisa menemukannya.
  2096.  
  2097. 496
  2098. 00:27:37,110 --> 00:27:38,340
  2099. Aku menyerah.
  2100.  
  2101. 497
  2102. 00:27:38,340 --> 00:27:41,400
  2103. Aku meyakinkan diri kalau
  2104. benda itu tidak ada.
  2105.  
  2106. 498
  2107. 00:27:41,980 --> 00:27:43,140
  2108. Ini dia.
  2109.  
  2110. 499
  2111. 00:27:43,280 --> 00:27:45,280
  2112. Ya ada untungnya kita di culik,
  2113.  
  2114. 500
  2115. 00:27:45,280 --> 00:27:47,160
  2116. Karna akhirnya kau menemukan jawabannya.
  2117.  
  2118. 501
  2119. 00:27:48,520 --> 00:27:50,480
  2120. Maaf. Kau benar.
  2121.  
  2122. 502
  2123. 00:27:50,490 --> 00:27:52,120
  2124. Seharusnya kita berdua tidak ikut.
  2125.  
  2126. 503
  2127. 00:27:52,120 --> 00:27:53,290
  2128. Fikirkan saja,
  2129.  
  2130. 504
  2131. 00:27:53,290 --> 00:27:58,300
  2132. Kalau kau tidak ikut, mungkin
  2133. tenggorokanku sudah robek.
  2134.  
  2135. 505
  2136. 00:27:58,330 --> 00:28:01,260
  2137. Ini adalah waktu terlama
  2138. aku jauh dari anak-anak.
  2139.  
  2140. 506
  2141. 00:28:01,260 --> 00:28:05,200
  2142. Yang aku inginkan hanyalah pulang
  2143. kerumah dan memeluk mereka.
  2144.  
  2145. 507
  2146. 00:28:05,200 --> 00:28:07,530
  2147. Ya aku tahu.
  2148.  
  2149. 508
  2150. 00:28:07,540 --> 00:28:10,000
  2151. Katakan kalau semuanya akan baik-baik saja.
  2152.  
  2153. 509
  2154. 00:28:10,000 --> 00:28:12,300
  2155. Semuanya akan baik-baik saja?
  2156.  
  2157. 510
  2158. 00:28:12,310 --> 00:28:13,840
  2159. Kau ingin mencobanya lagi?
  2160.  
  2161. 511
  2162. 00:28:13,840 --> 00:28:15,910
  2163. Mungkin saat ini kau akan
  2164. benar-benar mempercayainya.
  2165.  
  2166. 512
  2167. 00:28:15,910 --> 00:28:18,480
  2168. Apa kau tahu ini tempat apa?
  2169.  
  2170. 513
  2171. 00:28:18,480 --> 00:28:22,450
  2172. Setengah dari benda-benda ini
  2173. seharusnya sudah hilang dari sejarah.
  2174.  
  2175. 514
  2176. 00:28:22,450 --> 00:28:23,680
  2177. Musnah.
  2178.  
  2179. 515
  2180. 00:28:23,680 --> 00:28:25,820
  2181. Setengah lainnya seharusnya
  2182. tidak pernah ada.
  2183.  
  2184. 516
  2185. 00:28:25,820 --> 00:28:29,120
  2186. Jika orang-orang itu bisa
  2187. memusnahkan semua benda ini,
  2188.  
  2189. 517
  2190. 00:28:29,120 --> 00:28:30,820
  2191. Merea tidak akan kesulitan
  2192. memusnahkan kita.
  2193.  
  2194. 518
  2195. 00:28:30,820 --> 00:28:32,790
  2196. Jadi saat aku bilang,
  2197. "Yeah, kita akan baik-baik saja,"
  2198.  
  2199. 519
  2200. 00:28:32,790 --> 00:28:34,460
  2201. Yang sebenarnya aku katakan
  2202. adalah aku berdoa sekeras mungkin.
  2203.  
  2204. 520
  2205. 00:28:34,460 --> 00:28:39,000
  2206. Bahwa apapun yang mereka inginkan,
  2207. seseorang akan memberikannya pada mereka.
  2208.  
  2209. 521
  2210. 00:28:41,770 --> 00:28:43,270
  2211. Matt,
  2212.  
  2213. 522
  2214. 00:28:43,270 --> 00:28:45,800
  2215. Aku tahu ini sulit untukmu,
  2216. tapi kau harus mempecayaiku.
  2217.  
  2218. 523
  2219. 00:28:45,800 --> 00:28:48,170
  2220. Apapun yang akan kukatakan, itu
  2221. hanya akan membuat lebih buruk.
  2222.  
  2223. 524
  2224. 00:28:48,170 --> 00:28:51,040
  2225. Bagaimana aku harus mempercayaimu?
  2226.  
  2227. 525
  2228. 00:28:51,040 --> 00:28:54,300
  2229. Kau orang terakhir yang
  2230. melihat Penny hidup.
  2231.  
  2232. 526
  2233. 00:28:59,650 --> 00:29:01,620
  2234. Angkat tangan.
  2235.  
  2236. 527
  2237. 00:29:03,650 --> 00:29:05,220
  2238. Maaf, apa aku sudah melakukan hal ilegal?
  2239.  
  2240. 528
  2241. 00:29:05,220 --> 00:29:08,620
  2242. Tergantung darimana bagasi yang
  2243. penuh kantong darah itu berasal.
  2244.  
  2245. 529
  2246. 00:29:08,630 --> 00:29:10,590
  2247. Oh, benar.
  2248.  
  2249. 530
  2250. 00:29:10,590 --> 00:29:12,730
  2251. Aku bisa menjelaskannya. Aku.....
  2252.  
  2253. 531
  2254. 00:29:12,730 --> 00:29:14,700
  2255. Vampir.
  2256.  
  2257. 532
  2258. 00:29:14,800 --> 00:29:16,160
  2259. Aku tahu.
  2260.  
  2261. 533
  2262. 00:29:17,970 --> 00:29:20,200
  2263. Apa itu pembelaan?
  2264.  
  2265. 534
  2266. 00:29:20,200 --> 00:29:21,600
  2267. Caroline tidak muncul.
  2268.  
  2269. 535
  2270. 00:29:21,610 --> 00:29:23,640
  2271. Dan kamu harus melampiaskan
  2272. kekecewaanmu pada orang lain?
  2273.  
  2274. 536
  2275. 00:29:23,940 --> 00:29:25,400
  2276. Itu yang kau fikirkan?
  2277.  
  2278. 537
  2279. 00:29:25,400 --> 00:29:27,540
  2280. Kalau begitu mungkin kau harus
  2281. menarik pelatuknya, Matt.
  2282.  
  2283. 538
  2284. 00:29:27,540 --> 00:29:30,000
  2285. Kalau begitu katakan yang sesungguhnya.
  2286.  
  2287. 539
  2288. 00:29:31,180 --> 00:29:33,050
  2289. Kau tidak mau menghetahuinya.
  2290.  
  2291. 540
  2292. 00:29:33,050 --> 00:29:36,400
  2293. Aku harus mengetahuinya.
  2294.  
  2295. 541
  2296. 00:29:41,490 --> 00:29:42,890
  2297. Kumohon.
  2298.  
  2299. 542
  2300. 00:29:42,890 --> 00:29:44,460
  2301. Aku harus...
  2302.  
  2303. 543
  2304. 00:29:44,460 --> 00:29:48,100
  2305. ...mengetahui yang sesungguhnya.
  2306.  
  2307. 544
  2308. 00:29:53,340 --> 00:29:56,100
  2309. Ingat.
  2310.  
  2311. 545
  2312. 00:30:00,240 --> 00:30:01,470
  2313. Penny, copy?
  2314.  
  2315. 546
  2316. 00:30:12,120 --> 00:30:12,980
  2317. Penny?
  2318.  
  2319. 547
  2320. 00:30:19,530 --> 00:30:21,860
  2321. Tidak.
  2322.  
  2323. 548
  2324. 00:30:21,860 --> 00:30:23,260
  2325. Stefan?
  2326.  
  2327. 549
  2328. 00:30:26,030 --> 00:30:28,000
  2329. Penny!
  2330.  
  2331. 550
  2332. 00:30:30,600 --> 00:30:31,970
  2333. Penny.
  2334.  
  2335. 551
  2336. 00:30:31,970 --> 00:30:33,200
  2337. Stefan!
  2338.  
  2339. 552
  2340. 00:30:36,310 --> 00:30:38,140
  2341. Hey, kau harus meminumnya.
  2342.  
  2343. 553
  2344. 00:30:38,140 --> 00:30:40,110
  2345. Ayo kau harus meminumnya.
  2346.  
  2347. 554
  2348. 00:30:40,110 --> 00:30:42,280
  2349. Penny, ayo kau harus meminumnya.
  2350.  
  2351. 555
  2352. 00:30:42,280 --> 00:30:44,650
  2353. Bertahanlah.
  2354.  
  2355. 556
  2356. 00:30:44,650 --> 00:30:45,880
  2357. Ayo minum.
  2358.  
  2359. 557
  2360. 00:30:51,360 --> 00:30:53,860
  2361. Terlambat.
  2362.  
  2363. 558
  2364. 00:30:57,900 --> 00:30:59,460
  2365. Tidak.
  2366.  
  2367. 559
  2368. 00:30:59,460 --> 00:31:01,630
  2369. Matt?
  2370.  
  2371. 560
  2372. 00:31:01,630 --> 00:31:03,870
  2373. Maafkan aku.
  2374.  
  2375. 561
  2376. 00:31:03,870 --> 00:31:06,100
  2377. Tidak.
  2378.  
  2379. 562
  2380. 00:31:06,100 --> 00:31:07,940
  2381. Astaga.
  2382.  
  2383. 563
  2384. 00:31:10,470 --> 00:31:12,110
  2385. Tidak.
  2386.  
  2387. 564
  2388. 00:31:13,210 --> 00:31:15,810
  2389. Matt.
  2390.  
  2391. 565
  2392. 00:31:16,810 --> 00:31:18,850
  2393. Itu salahku.
  2394.  
  2395. 566
  2396. 00:31:18,850 --> 00:31:21,480
  2397. Tidak apa-apa.
  2398.  
  2399. 567
  2400. 00:31:29,190 --> 00:31:30,590
  2401. Penny?
  2402.  
  2403. 568
  2404. 00:31:35,830 --> 00:31:37,230
  2405. Aku membunuhnya.
  2406.  
  2407. 569
  2408. 00:31:41,370 --> 00:31:42,970
  2409. Aku membunuhnya.
  2410.  
  2411. 570
  2412. 00:32:25,060 --> 00:32:27,200
  2413. Selesai.
  2414.  
  2415. 571
  2416. 00:32:27,200 --> 00:32:29,100
  2417. Terimakasih, Bonnie.
  2418.  
  2419. 572
  2420. 00:32:29,100 --> 00:32:32,100
  2421. Kau dan teman-temanmu bisa pergi.
  2422.  
  2423. 573
  2424. 00:32:40,540 --> 00:32:42,540
  2425. Kau sadar dengan memaksanya,
  2426.  
  2427. 574
  2428. 00:32:42,540 --> 00:32:47,050
  2429. Kau sudah menghapus harapan
  2430. Bonnie untuk memaafkanmu?
  2431.  
  2432. 575
  2433. 00:32:47,050 --> 00:32:49,650
  2434. Aku tidak tahu sebanyak itu
  2435. kata untuk mengucapkan "terimakasih".
  2436.  
  2437. 576
  2438. 00:32:49,650 --> 00:32:54,100
  2439. Jangan berlagak ini dalam
  2440. rangka menyelamatkan Bonnie.
  2441.  
  2442. 577
  2443. 00:32:54,160 --> 00:32:59,400
  2444. Ini semua agar kau bisa meredakan rasa
  2445. bersalahmu karena mengabaikannya.
  2446.  
  2447. 578
  2448. 00:32:59,460 --> 00:33:03,000
  2449. Apakah itu egois kalau aku
  2450. tidak ingin sahabatku mati?
  2451.  
  2452. 579
  2453. 00:33:03,000 --> 00:33:04,660
  2454. Kau berfikir begitu.
  2455.  
  2456. 580
  2457. 00:33:04,660 --> 00:33:06,630
  2458. Apakah kau ingin bertepuk
  2459. tangan untuk pengkhianatanmu?
  2460.  
  2461. 581
  2462. 00:33:06,630 --> 00:33:09,330
  2463. Selamat. Bagus.
  2464.  
  2465. 582
  2466. 00:33:09,340 --> 00:33:10,740
  2467. Aku tidak ingin tepuk tangan.
  2468.  
  2469. 583
  2470. 00:33:10,740 --> 00:33:13,040
  2471. Tapi pasti akan menyenangkan
  2472. mendengar kau mengakui....
  2473.  
  2474. 584
  2475. 00:33:13,040 --> 00:33:15,340
  2476. ...kau pertimbangkan untuk
  2477. membuat kesepakatan yang sama.
  2478.  
  2479. 585
  2480. 00:33:15,340 --> 00:33:17,610
  2481. Tapi kau tahu kau akan kehilangan dia.
  2482.  
  2483. 586
  2484. 00:33:17,610 --> 00:33:20,750
  2485. Tapi kau beruntung, kau memilikiku.
  2486.  
  2487. 587
  2488. 00:33:20,750 --> 00:33:22,750
  2489. Karena dia membenciku.
  2490.  
  2491. 588
  2492. 00:33:22,750 --> 00:33:27,000
  2493. Sangat tidak mustahil dia akan lebih
  2494. membenciku daripada sebelumnya.
  2495.  
  2496. 589
  2497. 00:33:27,020 --> 00:33:30,300
  2498. Jadi aku melakukan apa yang
  2499. tidak bisa kamu lakukan.
  2500.  
  2501. 590
  2502. 00:33:32,730 --> 00:33:36,990
  2503. Dan sekarang dia akan
  2504. membenciku, bukan kamu.
  2505.  
  2506. 591
  2507. 00:33:38,600 --> 00:33:41,400
  2508. Ayo kita keluarkan Caroline
  2509. dan Alaric dari sini.
  2510.  
  2511. 592
  2512. 00:33:41,400 --> 00:33:43,670
  2513. Ayo sekarang juga! Kabur!
  2514.  
  2515. 593
  2516. 00:33:43,670 --> 00:33:45,940
  2517. Bersiaplah.
  2518.  
  2519. 594
  2520. 00:34:00,680 --> 00:34:02,680
  2521. Yvette!
  2522.  
  2523. 595
  2524. 00:34:07,890 --> 00:34:09,590
  2525. Yvette?!
  2526.  
  2527. 596
  2528. 00:34:12,360 --> 00:34:14,400
  2529. Alexandria.
  2530.  
  2531. 597
  2532. 00:34:15,430 --> 00:34:17,330
  2533. Aku disini.
  2534.  
  2535. 598
  2536. 00:34:21,960 --> 00:34:24,540
  2537. Alexandria.
  2538.  
  2539. 599
  2540. 00:34:24,540 --> 00:34:25,870
  2541. Kamu dimana?
  2542.  
  2543. 600
  2544. 00:34:29,350 --> 00:34:31,780
  2545. Yvette.
  2546.  
  2547. 601
  2548. 00:34:31,780 --> 00:34:33,480
  2549. Tidak.
  2550.  
  2551. 602
  2552. 00:34:37,390 --> 00:34:38,920
  2553. Alexandria.
  2554.  
  2555. 603
  2556. 00:34:38,920 --> 00:34:43,700
  2557. Apa yang kau lakukan pada adikku?
  2558.  
  2559. 604
  2560. 00:34:48,830 --> 00:34:50,030
  2561. Lari!
  2562.  
  2563. 605
  2564. 00:34:59,970 --> 00:35:03,100
  2565. Periksa semua pintu keluar.
  2566.  
  2567. 606
  2568. 00:35:10,320 --> 00:35:12,420
  2569. Bonnie?
  2570.  
  2571. 607
  2572. 00:35:13,720 --> 00:35:15,620
  2573. Apa yang kau lakukan?
  2574.  
  2575. 608
  2576. 00:35:15,620 --> 00:35:17,860
  2577. Menepati janjiku.
  2578.  
  2579. 609
  2580. 00:35:17,860 --> 00:35:20,990
  2581. Tidak ada yang akan keluar.
  2582.  
  2583. 610
  2584. 00:35:20,990 --> 00:35:22,760
  2585. Bonnie, kumohon!
  2586.  
  2587. 611
  2588. 00:35:41,130 --> 00:35:43,130
  2589. Dengar, aku tidak ingin kau dibutakan....
  2590.  
  2591. 612
  2592. 00:35:43,130 --> 00:35:47,800
  2593. ..oleh satu momen dalam hidupmu
  2594. yang tidak bisa diulang.
  2595.  
  2596. 613
  2597. 00:35:48,570 --> 00:35:52,410
  2598. Aku melepaskan Rayna dan
  2599. membantunya menculik Caroline
  2600.  
  2601. 614
  2602. 00:35:52,410 --> 00:35:54,410
  2603. Untuk menghukummu atas
  2604. hal yang aku lakukan.
  2605.  
  2606. 615
  2607. 00:35:54,410 --> 00:35:57,650
  2608. Jangan menyalahkan diri, Matt.
  2609.  
  2610. 616
  2611. 00:35:57,650 --> 00:35:59,920
  2612. Tidak.
  2613.  
  2614. 617
  2615. 00:35:59,920 --> 00:36:02,380
  2616. Aku menyalahkanmu.
  2617.  
  2618. 618
  2619. 00:36:02,390 --> 00:36:03,850
  2620. Mungkin aku sdah menarik pelatuknya,
  2621.  
  2622. 619
  2623. 00:36:03,860 --> 00:36:05,590
  2624. Tapi itu tidak akan terjadi...
  2625.  
  2626. 620
  2627. 00:36:05,590 --> 00:36:07,590
  2628. ...kalau kau tidak kembali.
  2629.  
  2630. 621
  2631. 00:36:07,590 --> 00:36:09,490
  2632. Kenapa kau tidak bisa menjauh dari kami?
  2633.  
  2634. 622
  2635. 00:36:09,490 --> 00:36:10,530
  2636. Aku hanya kembali.....
  2637.  
  2638. 623
  2639. 00:36:10,530 --> 00:36:11,530
  2640. Untuk Caroline.
  2641.  
  2642. 624
  2643. 00:36:11,530 --> 00:36:13,730
  2644. Aku tahu.
  2645.  
  2646. 625
  2647. 00:36:13,730 --> 00:36:16,160
  2648. Tapi tampaknya dia tidak menginginkannya.
  2649.  
  2650. 626
  2651. 00:36:16,170 --> 00:36:19,000
  2652. Jadi kenapa kau tidak menjauh juga darinya?
  2653.  
  2654. 627
  2655. 00:36:21,140 --> 00:36:24,140
  2656. Kau sudah menghancurkan hidupku, Stefan.
  2657.  
  2658. 628
  2659. 00:36:24,140 --> 00:36:28,140
  2660. Dan kau juga menghancurkan hidup Penny.
  2661.  
  2662. 629
  2663. 00:36:28,140 --> 00:36:32,500
  2664. Kehidupan siapa lagi yang akan
  2665. kau hancurkan selanjutnya?
  2666.  
  2667. 630
  2668. 00:36:42,920 --> 00:36:45,920
  2669. Tidak akan lama, sayang.
  2670.  
  2671. 631
  2672. 00:36:45,930 --> 00:36:49,130
  2673. Damon dan Rayna akan mengatasinya.
  2674.  
  2675. 632
  2676. 00:36:49,130 --> 00:36:52,600
  2677. Bertahanlah.
  2678.  
  2679. 633
  2680. 00:36:54,170 --> 00:36:58,400
  2681. Caroline sedang membuatkanmu sup.
  2682.  
  2683. 634
  2684. 00:36:59,510 --> 00:37:01,640
  2685. Sup itu tidak enak.
  2686.  
  2687. 635
  2688. 00:37:07,580 --> 00:37:11,450
  2689. Besok adalah latihan pertama
  2690. untuk kontes May Day.
  2691.  
  2692. 636
  2693. 00:37:11,450 --> 00:37:13,050
  2694. Aku mendaftarkan anak-anak untuk
  2695. bertugas sebagai Maypole.
  2696.  
  2697. 637
  2698. 00:37:13,050 --> 00:37:15,890
  2699. Apa yang akan kita katakan pada gurunya?
  2700.  
  2701. 638
  2702. 00:37:15,890 --> 00:37:17,620
  2703. "Maaf, Miss Patty.
  2704.  
  2705. 639
  2706. 00:37:17,620 --> 00:37:20,720
  2707. Kami melewatkan latihan karena
  2708. kami sedang menyembelih vampir. "
  2709.  
  2710. 640
  2711. 00:37:20,730 --> 00:37:22,730
  2712. Kita bisa pergi sekarang.
  2713.  
  2714. 641
  2715. 00:37:22,730 --> 00:37:25,000
  2716. Tidak sebelum aku mengetahui
  2717. Bonnie akan baik-baik saja.
  2718.  
  2719. 642
  2720. 00:37:25,000 --> 00:37:30,000
  2721. Hanya Tuhan yang tahu berapa banyak
  2722. lagi cara yang bisa di kacaukan Damon.
  2723.  
  2724. 643
  2725. 00:37:30,900 --> 00:37:32,870
  2726. Kau yakin hanya itu alasannya?
  2727.  
  2728. 644
  2729. 00:37:32,870 --> 00:37:34,910
  2730. Apalagi yang harus aku katakan?
  2731.  
  2732. 645
  2733. 00:37:36,140 --> 00:37:39,690
  2734. Tidak. Aku tidak ingin
  2735. bertemu Stefan, okay?
  2736.  
  2737. 646
  2738. 00:37:40,090 --> 00:37:42,450
  2739. Aku hanya ingin tahu. Kau
  2740. memiliki hal yang belum selesai.
  2741.  
  2742. 647
  2743. 00:37:42,450 --> 00:37:43,850
  2744. Oh, semuanya sudah selesai.
  2745.  
  2746. 648
  2747. 00:37:43,850 --> 00:37:45,620
  2748. Dia menyelesaikannya...
  2749.  
  2750. 649
  2751. 00:37:45,620 --> 00:37:48,590
  2752. ...ketika dia seperti Ashlyn
  2753. pergi dari kota tiga tahun lalu.
  2754.  
  2755. 650
  2756. 00:37:48,590 --> 00:37:51,190
  2757. dan apakah kau melihat bagaimana
  2758. dia di abaikan di Wyatt ?
  2759.  
  2760. 651
  2761. 00:37:51,190 --> 00:37:52,590
  2762. Dia pasangannya,
  2763.  
  2764. 652
  2765. 00:37:52,590 --> 00:37:55,120
  2766. Dan lalu semuanya berantakan.
  2767.  
  2768. 653
  2769. 00:37:55,130 --> 00:37:56,630
  2770. Dia kabur.
  2771.  
  2772. 654
  2773. 00:37:56,630 --> 00:38:00,800
  2774. Maksudku, apa kau melihat hubungan
  2775. cinta seperti itu perlu menyelesaikan?
  2776.  
  2777. 655
  2778. 00:38:00,860 --> 00:38:03,470
  2779. Aku tidak ingin membicarakan
  2780. tentang Ashlynn atau Wyatt.
  2781.  
  2782. 656
  2783. 00:38:03,470 --> 00:38:05,570
  2784. Aku tidak sedang membicarakan
  2785. Wyatt dan Ashlynn,
  2786.  
  2787. 657
  2788. 00:38:05,570 --> 00:38:08,400
  2789. Aku hanya berbicara tentang kerja sama
  2790.  
  2791. 658
  2792. 00:38:08,410 --> 00:38:11,770
  2793. dan komitmen dan kesetiaan dan kejujuran
  2794.  
  2795. 659
  2796. 00:38:11,770 --> 00:38:14,140
  2797. dan semua hal yang diambil
  2798. oleh Stefan dariku.
  2799.  
  2800. 660
  2801. 00:38:14,140 --> 00:38:17,650
  2802. Aku mengerti, tapi tidak ada penyelesaian.
  2803.  
  2804. 661
  2805. 00:38:17,650 --> 00:38:19,110
  2806. Aku tidak ingin penyelesaian.
  2807.  
  2808. 662
  2809. 00:38:19,120 --> 00:38:20,510
  2810. Aku yang membutuhkannya.
  2811.  
  2812. 663
  2813. 00:38:20,520 --> 00:38:22,620
  2814. Aku butuh penyelesaian.
  2815.  
  2816. 664
  2817. 00:38:22,620 --> 00:38:24,590
  2818. Aku tidak tahu kalau kau mengingatnya,
  2819.  
  2820. 665
  2821. 00:38:24,590 --> 00:38:26,120
  2822. Tapi pernikahan terakhirku
  2823. tidak berlangsung baik.
  2824.  
  2825. 666
  2826. 00:38:26,120 --> 00:38:27,850
  2827. Jadi jika menurutmu ada kesempatan....
  2828.  
  2829. 667
  2830. 00:38:27,860 --> 00:38:29,590
  2831. ...kalau kau dan Stefan, uh,
  2832. mungkin....
  2833.  
  2834. 668
  2835. 00:38:29,890 --> 00:38:31,290
  2836. ...kembali bersama lagi, aku ingin tahu,
  2837.  
  2838. 669
  2839. 00:38:31,290 --> 00:38:33,030
  2840. sebelum aku memilih dasi.
  2841.  
  2842. 670
  2843. 00:38:33,030 --> 00:38:35,430
  2844. Tidak. Karena aku ingin menikah denganmu.
  2845.  
  2846. 671
  2847. 00:38:35,430 --> 00:38:38,430
  2848. Dan aku ingin menjadi pasanganmu
  2849. yang setia, jujur, dan berkomitmen.
  2850.  
  2851. 672
  2852. 00:38:38,430 --> 00:38:41,500
  2853. Dan aku ingin keluarga kecil kita harmonis.
  2854.  
  2855. 673
  2856. 00:38:42,840 --> 00:38:46,470
  2857. Tapi aku tidak menginginkannya,
  2858. jika kau lebih senang bersama orang lain.
  2859.  
  2860. 674
  2861. 00:38:49,040 --> 00:38:52,780
  2862. Dengar, aku menyayangi
  2863. keluarga kecil kita, Ric.
  2864.  
  2865. 675
  2866. 00:38:52,780 --> 00:38:54,850
  2867. Ini tidak biasa.
  2868.  
  2869. 676
  2870. 00:38:54,850 --> 00:38:57,450
  2871. Tapi aku bahagia.
  2872.  
  2873. 677
  2874. 00:38:57,450 --> 00:39:01,320
  2875. Jadi jika ini adalah percakapan besar....
  2876.  
  2877. 678
  2878. 00:39:01,320 --> 00:39:04,070
  2879. di mana kita jujur tentang
  2880. kehidupan kita bersama-sama,
  2881.  
  2882. 679
  2883. 00:39:04,070 --> 00:39:05,860
  2884. Kurasa kita harus berbicara
  2885. tentang fakta....
  2886.  
  2887. 680
  2888. 00:39:05,860 --> 00:39:07,860
  2889. ...kalau kau lah yang belum memenuhinya.
  2890.  
  2891. 681
  2892. 00:39:07,860 --> 00:39:09,390
  2893. Apa maksudmu?
  2894.  
  2895. 682
  2896. 00:39:09,400 --> 00:39:10,390
  2897. Aku melihatmu hari ini.
  2898.  
  2899. 683
  2900. 00:39:10,400 --> 00:39:11,860
  2901. Di tempat itu.
  2902.  
  2903. 684
  2904. 00:39:11,860 --> 00:39:13,400
  2905. Kita sedang ditahan,
  2906.  
  2907. 685
  2908. 00:39:13,400 --> 00:39:16,870
  2909. Dan yang kau bicarakan
  2910. hanyalah soal kalung itu.
  2911.  
  2912. 686
  2913. 00:39:16,870 --> 00:39:20,140
  2914. Ini cukup menjelaskan bahwa kau menyukai...
  2915.  
  2916. 687
  2917. 00:39:20,140 --> 00:39:22,870
  2918. ....hal seperti itu sekarang.
  2919.  
  2920. 688
  2921. 00:39:25,810 --> 00:39:29,810
  2922. Kita sudah berusaha keras untuk
  2923. memiliki kehidupan yang normal,
  2924.  
  2925. 689
  2926. 00:39:29,820 --> 00:39:32,150
  2927. Tapi hidup kita tidak normal.
  2928.  
  2929. 690
  2930. 00:39:32,150 --> 00:39:36,180
  2931. Anak-anak kita adalah penyihir penyedot.
  2932.  
  2933. 691
  2934. 00:39:36,190 --> 00:39:38,720
  2935. Kita sudah cukup mendalam.
  2936.  
  2937. 692
  2938. 00:39:38,720 --> 00:39:40,720
  2939. Dan jika memang harus seperti itu,
  2940.  
  2941. 693
  2942. 00:39:40,730 --> 00:39:43,330
  2943. Aku ingin mendalaminya bersamamu.
  2944.  
  2945. 694
  2946. 00:39:44,600 --> 00:39:46,060
  2947. Okay?
  2948.  
  2949. 695
  2950. 00:39:48,330 --> 00:39:50,330
  2951. Yeah.
  2952.  
  2953. 696
  2954. 00:39:54,300 --> 00:39:56,770
  2955. Aku tidak bisa bilang
  2956. aku akan merindukanmu.
  2957.  
  2958. 697
  2959. 00:39:56,770 --> 00:39:59,770
  2960. Tapi kau sudah menolong Bonnie.
  2961.  
  2962. 698
  2963. 00:39:59,780 --> 00:40:02,310
  2964. Kurasa itu layak untuk ucapan terimakasih.
  2965.  
  2966. 699
  2967. 00:40:02,310 --> 00:40:05,310
  2968. Bahkan dalam catatan burukku.
  2969.  
  2970. 700
  2971. 00:40:05,320 --> 00:40:07,180
  2972. Sama-sama.
  2973.  
  2974. 701
  2975. 00:40:07,180 --> 00:40:10,450
  2976. Baiklah.
  2977.  
  2978. 702
  2979. 00:40:10,450 --> 00:40:13,090
  2980. Api unggun,
  2981.  
  2982. 703
  2983. 00:40:14,320 --> 00:40:16,320
  2984. keturunan terakhir dari suku
  2985. yang menciptakan kamu ...
  2986.  
  2987. 704
  2988. 00:40:16,330 --> 00:40:19,360
  2989. ...terimakasih untuk itu.
  2990.  
  2991. 705
  2992. 00:40:19,360 --> 00:40:23,360
  2993. Darah Bonnie.
  2994.  
  2995. 706
  2996. 00:40:23,370 --> 00:40:26,130
  2997. Senang bertemu denganmu, Rayna.
  2998.  
  2999. 707
  3000. 00:40:26,130 --> 00:40:26,910
  3001. Yeah, yeah, yeah, yeah.
  3002.  
  3003. 708
  3004. 00:40:26,910 --> 00:40:28,870
  3005. KIta agak buru-buru, ok?
  3006.  
  3007. 709
  3008. 00:40:28,870 --> 00:40:31,840
  3009. Jadi kalau kau bisa melakukannya....
  3010.  
  3011. 710
  3012. 00:40:51,260 --> 00:40:53,530
  3013. Dengarlah aku, Roh besar,
  3014.  
  3015. 711
  3016. 00:40:53,530 --> 00:40:56,030
  3017. Dengarlah aku.
  3018.  
  3019. 712
  3020. 00:40:56,030 --> 00:40:59,330
  3021. Kami memanggilmu karena kami membutuhkanmu.
  3022.  
  3023. 713
  3024. 00:40:59,330 --> 00:41:02,400
  3025. Satu telah datang sebelum kamu.
  3026.  
  3027. 714
  3028. 00:41:02,400 --> 00:41:06,240
  3029. Untuk beberapa kehidupan sebagai hamba-Mu,
  3030.  
  3031. 715
  3032. 00:41:06,240 --> 00:41:11,240
  3033. dendammu....
  3034.  
  3035. 716
  3036. 00:41:11,240 --> 00:41:14,410
  3037. Biarkan perjalanannya berakhir.
  3038.  
  3039. 717
  3040. 00:41:14,410 --> 00:41:18,210
  3041. Biarkan yang lain mengambil
  3042. waktu yang tersisa.
  3043.  
  3044. 718
  3045. 00:41:18,220 --> 00:41:21,980
  3046. Biarkan yang lain mengambil bebannya.
  3047.  
  3048. 719
  3049. 00:41:22,950 --> 00:41:24,790
  3050. Tunggu, apa?
  3051.  
  3052. 720
  3053. 00:41:24,790 --> 00:41:26,460
  3054. Apa itu maksudnya?
  3055.  
  3056. 721
  3057. 00:41:27,960 --> 00:41:29,960
  3058. Menurutmu aku bisa memaafkanmu...
  3059.  
  3060. 722
  3061. 00:41:29,960 --> 00:41:31,530
  3062. ...atas apa yang sudah kau lakukan padaku?
  3063.  
  3064. 723
  3065. 00:41:33,230 --> 00:41:35,200
  3066. Tidak juga Bonnie.
  3067.  
  3068. 724
  3069. 00:41:35,200 --> 00:41:38,370
  3070. Saat dia bangun, dia akan sepertiku.
  3071.  
  3072. 725
  3073. 00:41:38,370 --> 00:41:41,920
  3074. Penuh kebencian padamu dan jenismu.
  3075.  
  3076. 726
  3077. 00:41:42,090 --> 00:41:46,400
  3078. dan tidak bisa beristirahat sampai
  3079. kau dimusnahkan dari muka bumi ini.
  3080.  
  3081. 727
  3082. 00:41:47,120 --> 00:41:47,790
  3083. Rayna.
  3084.  
  3085. 728
  3086. 00:41:48,970 --> 00:41:50,770
  3087. Rayna.
  3088.  
  3089. 729
  3090. 00:41:56,020 --> 00:42:01,660
  3091. Diterjemahkan oleh: ayudwiagustin
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement