SHARE
TWEET

free rein

sofiasari Dec 21st, 2018 39 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:06,005 --> 00:00:07,645
  8. SERIAL NETFLIX ORIGINAL
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:43,085 --> 00:00:46,765
  12. Suatu hari Natal, dahulu kala,
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,845 --> 00:00:51,245
  16. seorang pemuda melihat suatu hadiah,
  17. tapi sakunya penuh salju.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:51,845 --> 00:00:55,645
  21. Maka dia mengambil peralatannya
  22. dan bekerja siang malam,
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:56,125 --> 00:00:58,205
  26. membuat mainan paling sempurna.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:58,285 --> 00:00:59,885
  30. Lalu, dia menyumbangkannya.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:00,125 --> 00:01:03,925
  34. Kuda kecil itu menyelamatkan Natal
  35. pada musim dingin sebelumnya.
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:04,845 --> 00:01:08,245
  39. Kini, kuda itu
  40. mungkin harus menyelamatkannya lagi.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:12,445 --> 00:01:14,885
  44. Yang terakhir tiba di pantai
  45. puding Natal!
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:15,325 --> 00:01:16,525
  49. Ayo, Becky!
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:31,805 --> 00:01:35,685
  53. Ini hari Natal di pulau.
  54. Jadi, jelas, kami pergi ke pantai.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:35,765 --> 00:01:39,325
  58. Pasir, laut, dan Sinterklas.
  59. Begitulah kami Natalan di sini.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:43,565 --> 00:01:46,805
  63. - Natal Inggris pertama Zoe.
  64. - Kami senang kau di sini.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:46,885 --> 00:01:50,405
  68. Terima kasih sweternya, Becky.
  69. ini lebih dingin daripada LA.
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:50,845 --> 00:01:53,045
  73. - Sudah rindu rumah?
  74. - Sedikit.
  75.  
  76. 16
  77. 00:01:53,405 --> 00:01:57,405
  78. Terasa aneh tanpa keluargaku,
  79. tapi aku harus tinggal demi Raven.
  80.  
  81. 17
  82. 00:01:57,485 --> 00:02:01,285
  83. Tak apa-apa. Aku akan membuat
  84. Natal sempurna bagiku dan kakekku.
  85.  
  86. 18
  87. 00:02:01,365 --> 00:02:04,765
  88. Aku memikirkan lampu-lampu,
  89. dekorasi, eggnog...
  90.  
  91. 19
  92. 00:02:04,845 --> 00:02:05,725
  93. Egg... Apa?
  94.  
  95. 20
  96. 00:02:05,805 --> 00:02:06,805
  97. Kau akan suka.
  98.  
  99. 21
  100. 00:02:08,085 --> 00:02:11,085
  101. Ayolah, kau tahu kakekku hanya punya
  102. satu dekorasi.
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:11,165 --> 00:02:12,765
  106. Dia butuh bantuan kita.
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:24,405 --> 00:02:25,285
  110. Hai, Frank.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:25,365 --> 00:02:26,245
  114. Hai, Frank!
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:27,045 --> 00:02:29,245
  118. - Apa saja itu?
  119. - Wow.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:29,765 --> 00:02:31,445
  123. Baiklah. Ini...
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:31,525 --> 00:02:33,925
  127. Ini lebih buruk daripada dugaanku.
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:36,205 --> 00:02:38,245
  131. Kasus serius kekurangan pita.
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:38,445 --> 00:02:41,285
  135. Serta hanya satu obat untuknya.
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:41,365 --> 00:02:43,765
  139. Nona-Nona, meja dekorasi.
  140.  
  141. 31
  142. 00:02:44,485 --> 00:02:46,125
  143. Apa rencana kalian?
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:46,485 --> 00:02:49,485
  147. Sapalah Natal Regu Poni pertama Kakek.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:38,845 --> 00:03:41,165
  151. Anggaplah lorong Kakek sudah dihias.
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:41,485 --> 00:03:45,165
  155. Baik, sebaiknya kita ke kandang.
  156. Hampir saat pertunjukan Natal.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:45,245 --> 00:03:46,885
  160. - Kau ikut, Frank?
  161. - Pasti.
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:47,365 --> 00:03:49,165
  165. - Sampai jumpa.
  166. - Sampai jumpa.
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:49,925 --> 00:03:52,765
  170. Kita melupakan satu hiasan lagi.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:54,485 --> 00:03:55,485
  174. Wow.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:55,565 --> 00:03:58,525
  178. Ini indah, Kakek.
  179. Dari mana Kakek mendapatkannya?
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:58,605 --> 00:04:01,245
  183. Seseorang membuatnya untuk Kakek, dahulu.
  184.  
  185. 41
  186. 00:04:01,525 --> 00:04:03,845
  187. Sayangnya, pohon sudah penuh.
  188.  
  189. 42
  190. 00:04:03,925 --> 00:04:05,325
  191. Kita akan beri tempat.
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:06,805 --> 00:04:08,245
  195. Sudah.
  196. Sempurna.
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:09,725 --> 00:04:10,685
  200. Tidak!
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:13,485 --> 00:04:16,125
  204. Astaga, Kakek!
  205. Aku sangat menyesal.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:16,485 --> 00:04:18,205
  209. Kenapa aku sangat ceroboh?
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:18,285 --> 00:04:19,805
  213. Tak apa-apa.
  214.  
  215. 48
  216. 00:04:19,885 --> 00:04:21,605
  217. Lagi pula, sudah tak penting.
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:21,685 --> 00:04:23,845
  221. Jadi, mau pai daginglagi?
  222.  
  223. 50
  224. 00:04:33,405 --> 00:04:34,925
  225. Akan kuperbaiki, Kakek.
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:35,805 --> 00:04:36,645
  229. Janji.
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:53,045 --> 00:04:54,645
  233. Terima kasih. Sampai jumpa!
  234.  
  235. 53
  236. 00:04:54,725 --> 00:04:58,365
  237. Kemari! Masih bisa beli
  238. tiket pertunjukan Natal Bright Fields!
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:58,445 --> 00:05:00,925
  242. Sisa sedikit. Kau pasti jual banyak.
  243.  
  244. 55
  245. 00:05:01,005 --> 00:05:03,925
  246. Bob memakan sebagian besarnya,
  247. tapi masih ada waktu menjual.
  248.  
  249. 56
  250. 00:05:15,485 --> 00:05:16,725
  251. Siapa itu?
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:16,805 --> 00:05:18,085
  255. Pacar baru ayah Mia.
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:18,165 --> 00:05:19,645
  259. Kudengar dia model.
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:19,725 --> 00:05:22,725
  263. Butuh bantuan, Sayang?
  264. Ayah bisa antar undangan.
  265.  
  266. 60
  267. 00:05:22,805 --> 00:05:25,445
  268. - Itu...
  269. - Sayang, toko-toko segera buka.
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:26,485 --> 00:05:28,285
  273. Sama sekali tak diperlukan.
  274.  
  275. 62
  276. 00:05:28,725 --> 00:05:32,325
  277. Tak apa, Ayah, aku bisa mengatasinya,
  278. tapi kita jumpa nanti?
  279.  
  280. 63
  281. 00:05:32,405 --> 00:05:33,485
  282. Selamat tinggal.
  283.  
  284. 64
  285. 00:05:41,525 --> 00:05:44,405
  286. Mengajaknya berbelanja.
  287. Pasti sangat menyukainya.
  288.  
  289. 65
  290. 00:05:46,805 --> 00:05:50,005
  291. Gaby! Aku butuh kau membersihkan
  292. kandang Firefly.
  293.  
  294. 66
  295. 00:05:50,085 --> 00:05:54,685
  296. Lalu jika sudah, bersihkan ember pakannya
  297. dan isi jeraminya. Terima kasih.
  298.  
  299. 67
  300. 00:05:55,205 --> 00:05:57,365
  301. Aku bekerja di pekarangan,
  302. bukan untukmu.
  303.  
  304. 68
  305. 00:05:58,405 --> 00:06:01,605
  306. Sebenarnya, selama Pin pergi,
  307. aku penanggung jawab.
  308.  
  309. 69
  310. 00:06:01,685 --> 00:06:03,565
  311. Tak benar secara teknis.
  312.  
  313. 70
  314. 00:06:04,805 --> 00:06:07,245
  315. Aku tak punya waktu
  316. untuk pekerjaan kasar.
  317.  
  318. 71
  319. 00:06:07,325 --> 00:06:10,805
  320. Jika kau belum tahu, ada Dansa Mistletoe
  321. yang terkenal malam ini.
  322.  
  323. 72
  324. 00:06:11,645 --> 00:06:15,565
  325. Aku sangat menghargai bantuan
  326. dari pekerja kandang kami yang baru.
  327.  
  328. 73
  329. 00:06:16,085 --> 00:06:18,925
  330. Bukankah ironis
  331. kau menyamar sebagai pembersih,
  332.  
  333. 74
  334. 00:06:19,005 --> 00:06:20,765
  335. lalu kini itulah kau?
  336.  
  337. 75
  338. 00:06:21,605 --> 00:06:23,045
  339. Jadi, biar kuperjelas.
  340.  
  341. 76
  342. 00:06:23,125 --> 00:06:25,845
  343. Ayahmu terlalu miskin
  344. untuk membangun kandang,
  345.  
  346. 77
  347. 00:06:25,925 --> 00:06:28,845
  348. tapi tiba-tiba,
  349. dia bisa mengadakan pesta besar.
  350.  
  351. 78
  352. 00:06:28,925 --> 00:06:31,005
  353. Bukan dia. Mia yang adakan.
  354.  
  355. 79
  356. 00:06:32,765 --> 00:06:33,805
  357. Tidak. Aku paham.
  358.  
  359. 80
  360. 00:06:33,885 --> 00:06:37,645
  361. Kau pastikan Ayah tak melupakanmu
  362. setelah dia punya pacar baru.
  363.  
  364. 81
  365. 00:06:40,045 --> 00:06:41,045
  366. Canggung.
  367.  
  368. 82
  369. 00:06:41,685 --> 00:06:42,605
  370. Seperti kataku.
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:42,685 --> 00:06:45,285
  374. Aku bekerja di pekarangan, bukan untukmu.
  375.  
  376. 84
  377. 00:06:49,845 --> 00:06:52,045
  378. Ini dia! Lalu, aku akan berkata,
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:52,125 --> 00:06:54,525
  382. "Terima kasih karena hadir
  383. di pertunjukan Bright Fields.
  384.  
  385. 86
  386. 00:06:54,605 --> 00:06:57,005
  387. Selamat Natal dan Tahun Baru penuh kuda".
  388.  
  389. 87
  390. 00:06:58,525 --> 00:07:00,885
  391. Itu sangat cerdas.
  392.  
  393. 88
  394. 00:07:01,285 --> 00:07:03,365
  395. Cemerlang. "Tahun Baru penuh kuda"?
  396.  
  397. 89
  398. 00:07:04,325 --> 00:07:05,325
  399. Apakah kau...
  400.  
  401. 90
  402. 00:07:07,365 --> 00:07:09,365
  403. - aku?
  404. - Bukan.
  405.  
  406. 91
  407. 00:07:09,445 --> 00:07:11,525
  408. Aku Winnie. Seperti suara kuda.
  409.  
  410. 92
  411. 00:07:12,005 --> 00:07:14,685
  412. - Dahulu aku punya sweter seperti itu.
  413. - Ini milikmu.
  414.  
  415. 93
  416. 00:07:14,765 --> 00:07:16,925
  417. Kubeli semua pakaianmu di toko amal.
  418.  
  419. 94
  420. 00:07:17,005 --> 00:07:19,645
  421. - Becky punya penggemar.
  422. - Bob juga.
  423.  
  424. 95
  425. 00:07:19,725 --> 00:07:21,205
  426. Aku suka mereka berdua.
  427.  
  428. 96
  429. 00:07:22,205 --> 00:07:23,685
  430. Senang menemuimu, Winnie.
  431.  
  432. 97
  433. 00:07:23,765 --> 00:07:27,885
  434. Selamat datang di pekarangan,
  435. tapi permisi, harus atur pertunjukan.
  436.  
  437. 98
  438. 00:07:27,965 --> 00:07:30,965
  439. - Kita harus mengurus lampu...
  440. - Aku! Pilih aku!
  441.  
  442. 99
  443. 00:07:31,045 --> 00:07:32,445
  444. - Aku suka lampu.
  445. - Aku tak yakin...
  446.  
  447. 100
  448. 00:07:32,525 --> 00:07:34,565
  449. Kau tahu, saat semuanya lampu.
  450.  
  451. 101
  452. 00:07:34,645 --> 00:07:35,565
  453. Kau dapat tugas ini.
  454.  
  455. 102
  456. 00:07:35,645 --> 00:07:37,685
  457. Aku ingin kau berpikir besar.
  458.  
  459. 103
  460. 00:07:37,765 --> 00:07:39,245
  461. - Jika boleh...
  462. - Pikir...
  463.  
  464. 104
  465. 00:07:39,325 --> 00:07:42,045
  466. Begitu besarnya
  467. sampai bisa dilihat dari Mars?
  468.  
  469. 105
  470. 00:07:42,485 --> 00:07:44,005
  471. - Kau paham.
  472. - Makin sedikit makin bagus.
  473.  
  474. 106
  475. 00:07:44,085 --> 00:07:45,445
  476. Dan lebih murah.
  477.  
  478. 107
  479. 00:07:46,005 --> 00:07:47,405
  480. Benar. Tentu saja.
  481.  
  482. 108
  483. 00:07:47,685 --> 00:07:49,765
  484. - Kalian dengar itu?
  485. - Ya, Produser Jade.
  486.  
  487. 109
  488. 00:07:54,445 --> 00:07:55,965
  489. Kusilangkan jariku.
  490.  
  491. 110
  492. 00:07:56,045 --> 00:07:57,045
  493. Apa maksudmu?
  494.  
  495. 111
  496. 00:07:57,525 --> 00:08:00,325
  497. Aku akan mewujudkan impian Becky.
  498.  
  499. 112
  500. 00:08:02,445 --> 00:08:03,565
  501. Tenang, Nak.
  502.  
  503. 113
  504. 00:08:03,885 --> 00:08:05,285
  505. Dia akan segera tiba.
  506.  
  507. 114
  508. 00:08:09,925 --> 00:08:12,085
  509. Hai. Maaf. Kereta apiku ditunda.
  510.  
  511. 115
  512. 00:08:12,165 --> 00:08:13,165
  513. - Tak apa.
  514. - Apa kabar?
  515.  
  516. 116
  517. 00:08:13,245 --> 00:08:14,605
  518. Baik. Ayo.
  519.  
  520. 117
  521. 00:08:14,685 --> 00:08:15,805
  522. Terima kasih untuk ini.
  523.  
  524. 118
  525. 00:08:15,885 --> 00:08:18,485
  526. Mia akan membunuhku jika kita
  527. tak tiba tepat waktu untuk pestanya.
  528.  
  529. 119
  530. 00:08:18,565 --> 00:08:20,365
  531. Untungnya, aku tak pernah melewatkannya.
  532.  
  533. 120
  534. 00:08:22,565 --> 00:08:23,965
  535. Zoe tak tahu kau pulang?
  536.  
  537. 121
  538. 00:08:24,365 --> 00:08:27,365
  539. - Tidak. Aku mau mengejutkannya.
  540. - Dia akan heboh.
  541.  
  542. 122
  543. 00:08:27,845 --> 00:08:30,645
  544. Tak hanya dia.
  545. Sang Duke akan kembali ke pulau.
  546.  
  547. 123
  548. 00:08:31,205 --> 00:08:32,245
  549. Ya...
  550.  
  551. 124
  552. 00:08:32,325 --> 00:08:34,005
  553. Mereka akan menggelar karpet merah,
  554.  
  555. 125
  556. 00:08:34,085 --> 00:08:36,605
  557. mengerek bendera,
  558. dan memoles mobil Duke.
  559.  
  560. 126
  561. 00:08:36,685 --> 00:08:37,685
  562. Sudah cukup.
  563.  
  564. 127
  565. 00:08:42,085 --> 00:08:43,445
  566. Kalian ke selatan?
  567.  
  568. 128
  569. 00:08:44,085 --> 00:08:46,565
  570. Semua bus penuh
  571. dan aku harus menghadiri pesta anak.
  572.  
  573. 129
  574. 00:08:46,645 --> 00:08:48,765
  575. - Maaf, Kawan, kami terburu-buru.
  576. - Masuklah.
  577.  
  578. 130
  579. 00:08:49,805 --> 00:08:50,645
  580. Terima kasih.
  581.  
  582. 131
  583. 00:08:51,965 --> 00:08:52,845
  584. Apa?
  585.  
  586. 132
  587. 00:08:53,085 --> 00:08:55,525
  588. Kita tak boleh menolak peri
  589. di Malam Natal.
  590.  
  591. 133
  592. 00:09:01,205 --> 00:09:04,205
  593. Ayolah... Pasti ada satu di sini.
  594.  
  595. 134
  596. 00:09:06,485 --> 00:09:08,685
  597. Kami menghias ruang kandang. Terlihat?
  598.  
  599. 135
  600. 00:09:11,565 --> 00:09:12,405
  601. Zoe?
  602.  
  603. 136
  604. 00:09:12,845 --> 00:09:14,005
  605. Cari apa?
  606.  
  607. 137
  608. 00:09:14,205 --> 00:09:16,525
  609. - Seekor kuda.
  610. - Kuda tak muat di situ.
  611.  
  612. 138
  613. 00:09:17,485 --> 00:09:18,805
  614. Ini untuk kakekku.
  615.  
  616. 139
  617. 00:09:19,125 --> 00:09:20,885
  618. Aku memecahkan hiasannya.
  619.  
  620. 140
  621. 00:09:20,965 --> 00:09:24,245
  622. Kau tahu, dia agak sedih
  623. sejak Wilma pergi, tapi...
  624.  
  625. 141
  626. 00:09:24,885 --> 00:09:25,885
  627. Ini berbeda.
  628.  
  629. 142
  630. 00:09:27,045 --> 00:09:28,805
  631. Kurasa dia berusaha
  632. menyembunyikan sesuatu.
  633.  
  634. 143
  635. 00:09:28,885 --> 00:09:30,125
  636. Mungkin pai daging?
  637.  
  638. 144
  639. 00:09:30,565 --> 00:09:31,965
  640. Kau bisa mengelemnya.
  641.  
  642. 145
  643. 00:09:32,045 --> 00:09:34,165
  644. Sudah kucoba, tapi tak bertahan.
  645.  
  646. 146
  647. 00:09:34,685 --> 00:09:35,925
  648. Becky, lihat...
  649.  
  650. 147
  651. 00:09:37,925 --> 00:09:38,965
  652. Tak mungkin.
  653.  
  654. 148
  655. 00:09:39,045 --> 00:09:42,525
  656. - Apa? Apa yang kulewatkan?
  657. - Baiklah. Ini dibuat di pulau.
  658.  
  659. 149
  660. 00:09:42,725 --> 00:09:45,285
  661. Oleh pembuat mainan terkenal
  662. yang membagikannya di Malam Natal.
  663.  
  664. 150
  665. 00:09:45,365 --> 00:09:46,845
  666. Ini legenda pulau.
  667.  
  668. 151
  669. 00:09:46,925 --> 00:09:49,725
  670. - Dia sangat baik.
  671. - Dia pria periang.
  672.  
  673. 152
  674. 00:09:50,125 --> 00:09:52,085
  675. - Apa yang terjadi padanya?
  676. - Tak ada yang tahu.
  677.  
  678. 153
  679. 00:09:52,165 --> 00:09:57,445
  680. - Kudengar dia hidup di hutan.
  681. - Ya, dia harus sembunyi, karena dia S.O.
  682.  
  683. 154
  684. 00:09:57,525 --> 00:09:58,605
  685. S.O?
  686.  
  687. 155
  688. 00:10:02,005 --> 00:10:03,085
  689. Sinterklas Orisinal.
  690.  
  691. 156
  692. 00:10:04,725 --> 00:10:06,245
  693. Dia menulis namanya di dada. Lihat.
  694.  
  695. 157
  696. 00:10:06,325 --> 00:10:09,325
  697. - "SO".
  698. - Itu pada dasarnya bukti ilmiahnya.
  699.  
  700. 158
  701. 00:10:11,605 --> 00:10:12,725
  702. Baik.
  703.  
  704. 159
  705. 00:10:12,805 --> 00:10:15,725
  706. Kita harus menemukan S.O ini
  707.  
  708. 160
  709. 00:10:15,805 --> 00:10:18,005
  710. dan memintanya membuat kuda lagi
  711. untuk kakekku.
  712.  
  713. 161
  714. 00:10:18,085 --> 00:10:19,405
  715. - Siapa ikut?
  716. - Aku.
  717.  
  718. 162
  719. 00:10:20,085 --> 00:10:21,085
  720. Aku.
  721.  
  722. 163
  723. 00:10:23,565 --> 00:10:24,965
  724. HOLLOWAY
  725.  
  726. 164
  727. 00:10:30,285 --> 00:10:31,165
  728. Gaby?
  729.  
  730. 165
  731. 00:10:31,885 --> 00:10:32,765
  732. Gaby?
  733.  
  734. 166
  735. 00:10:33,645 --> 00:10:34,605
  736. Gaby.
  737.  
  738. 167
  739. 00:10:38,965 --> 00:10:40,365
  740. Kau tinggal di sini?
  741.  
  742. 168
  743. 00:10:41,925 --> 00:10:43,245
  744. Itu kantong tidur.
  745.  
  746. 169
  747. 00:10:44,565 --> 00:10:46,565
  748. Kau memang tinggal di sini, ya?
  749.  
  750. 170
  751. 00:10:46,925 --> 00:10:49,725
  752. Terserah. Bukan hal penting. Ini hanya...
  753.  
  754. 171
  755. 00:10:50,285 --> 00:10:53,005
  756. - Hanya sampai semua kubereskan.
  757. - Ada apa dengan Holloway?
  758.  
  759. 172
  760. 00:10:53,085 --> 00:10:54,645
  761. Mereka mengusirku.
  762.  
  763. 173
  764. 00:10:56,285 --> 00:10:58,925
  765. Aku akan sangat menghargainya
  766.  
  767. 174
  768. 00:10:59,005 --> 00:11:01,765
  769. jika kau tak menceritakan ini
  770. kepada siapa pun.
  771.  
  772. 175
  773. 00:11:02,205 --> 00:11:03,805
  774. Rahasiamu aman bersamaku.
  775.  
  776. 176
  777. 00:11:05,165 --> 00:11:06,005
  778. Sungguh?
  779.  
  780. 177
  781. 00:11:06,085 --> 00:11:08,005
  782. Selama kau melakukan perintahku.
  783.  
  784. 178
  785. 00:11:17,525 --> 00:11:20,085
  786. Kau yakin ini ide bagus?
  787. Pertunjukannya tengah hari.
  788.  
  789. 179
  790. 00:11:20,165 --> 00:11:22,405
  791. - Belum mengurus lampu...
  792. - Santai, Jade.
  793.  
  794. 180
  795. 00:11:22,485 --> 00:11:24,805
  796. Natal Regu Poni akan diadakan.
  797.  
  798. 181
  799. 00:11:25,925 --> 00:11:27,365
  800. Natal Regu Poni?
  801.  
  802. 182
  803. 00:11:27,645 --> 00:11:29,125
  804. Aku tahu kau akan setuju.
  805.  
  806. 183
  807. 00:11:32,765 --> 00:11:33,645
  808. Gaby!
  809.  
  810. 184
  811. 00:11:34,125 --> 00:11:35,805
  812. Bisakah kau bergegas?
  813.  
  814. 185
  815. 00:11:35,885 --> 00:11:38,165
  816. Aku ingin kandang Firefly bersih
  817. sebelum aku pergi.
  818.  
  819. 186
  820. 00:11:41,725 --> 00:11:43,325
  821. - Kutangani.
  822. - Bagus.
  823.  
  824. 187
  825. 00:11:44,405 --> 00:11:47,245
  826. Siapa mengubah Gaby
  827. menjadi periringan tangan?
  828.  
  829. 188
  830. 00:11:50,485 --> 00:11:51,485
  831. Gaby!
  832.  
  833. 189
  834. 00:11:52,445 --> 00:11:53,445
  835. Hai, Teman.
  836.  
  837. 190
  838. 00:11:55,805 --> 00:11:57,285
  839. Mau berkuda bersama kami hari ini?
  840.  
  841. 191
  842. 00:11:58,765 --> 00:12:00,925
  843. Aku... Aku tak bisa. Maaf.
  844.  
  845. 192
  846. 00:12:01,005 --> 00:12:03,005
  847. Mia ingin kandang Firefly dibersihkan.
  848.  
  849. 193
  850. 00:12:04,005 --> 00:12:07,485
  851. Maaf, sekilas kukira kau berkata
  852. Mia ingin kandang Firefly dibersihkan.
  853.  
  854. 194
  855. 00:12:10,245 --> 00:12:12,165
  856. - Ada apa?
  857. - Tak ada. Aku hanya membantu.
  858.  
  859. 195
  860. 00:12:12,245 --> 00:12:13,485
  861. Dan aku anak kemarin sore.
  862.  
  863. 196
  864. 00:12:13,565 --> 00:12:16,365
  865. Baik. Mungkin aku lebih suka
  866. membersihkan kandang daripada berkuda.
  867.  
  868. 197
  869. 00:12:17,925 --> 00:12:18,925
  870. Baiklah.
  871.  
  872. 198
  873. 00:12:38,205 --> 00:12:39,405
  874. Ini tempatnya?
  875.  
  876. 199
  877. 00:12:39,925 --> 00:12:41,645
  878. Tak tampak riang.
  879.  
  880. 200
  881. 00:12:42,685 --> 00:12:45,085
  882. Mungkin makin jauh ke dalam makin riang?
  883.  
  884. 201
  885. 00:12:45,445 --> 00:12:46,845
  886. Ini agak menakutkan.
  887.  
  888. 202
  889. 00:12:47,525 --> 00:12:48,885
  890. Rumah Sinterklas Orisinal!
  891.  
  892. 203
  893. 00:12:51,925 --> 00:12:53,445
  894. Inilah tempatnya.
  895.  
  896. 204
  897. 00:13:09,005 --> 00:13:12,085
  898. Astaga!
  899.  
  900. 205
  901. 00:13:15,005 --> 00:13:16,165
  902. Teman-Teman, lihat!
  903.  
  904. 206
  905. 00:13:16,645 --> 00:13:17,525
  906. Kereta luncur!
  907.  
  908. 207
  909. 00:13:18,125 --> 00:13:19,045
  910. Sinterklas!
  911.  
  912. 208
  913. 00:13:19,965 --> 00:13:20,965
  914. Becky!
  915.  
  916. 209
  917. 00:13:26,445 --> 00:13:27,285
  918. Baiklah.
  919.  
  920. 210
  921. 00:13:27,805 --> 00:13:31,365
  922. - Tak ada salahnya mencoba.
  923. - Mungkin ini bukan ide bagus.
  924.  
  925. 211
  926. 00:13:32,005 --> 00:13:33,445
  927. Pria ini legendaris.
  928.  
  929. 212
  930. 00:13:33,925 --> 00:13:35,765
  931. Dialah semangat Natal.
  932.  
  933. 213
  934. 00:13:36,205 --> 00:13:38,685
  935. Aku saja tak sabar lagi
  936. melihat wajah riangnya lagi.
  937.  
  938. 214
  939. 00:13:48,245 --> 00:13:50,085
  940. - Dia tak ada di sini.
  941. - Kita sebaiknya pergi.
  942.  
  943. 215
  944. 00:13:50,165 --> 00:13:51,965
  945. - Jade, kita tak boleh menyerah.
  946. - Teman-Teman!
  947.  
  948. 216
  949. 00:13:52,045 --> 00:13:53,845
  950. Dia datang, Sinterklas datang.
  951.  
  952. 217
  953. 00:14:00,965 --> 00:14:02,205
  954. Sinterklas!
  955.  
  956. 218
  957. 00:14:02,485 --> 00:14:03,725
  958. Owen, sebenarnya.
  959.  
  960. 219
  961. 00:14:04,565 --> 00:14:05,765
  962. Tentu saja.
  963.  
  964. 220
  965. 00:14:06,565 --> 00:14:07,565
  966. "Owen".
  967.  
  968. 221
  969. 00:14:08,125 --> 00:14:09,245
  970. Kalian penyanyi keliling?
  971.  
  972. 222
  973. 00:14:10,285 --> 00:14:11,565
  974. - Bukan.
  975. - Kami bisa menyanyi.
  976.  
  977. 223
  978. 00:14:11,645 --> 00:14:13,085
  979. Aku benci penyanyi keliling.
  980.  
  981. 224
  982. 00:14:13,165 --> 00:14:14,245
  983. Atau tidak.
  984.  
  985. 225
  986. 00:14:14,325 --> 00:14:16,245
  987. Jadi, apa mau kalian?
  988.  
  989. 226
  990. 00:14:16,325 --> 00:14:21,525
  991. Aku tak sengaja mematahkan hiasan,
  992. dan kuharap kau bisa memperbaikinya.
  993.  
  994. 227
  995. 00:14:31,445 --> 00:14:32,525
  996. Dari mana kau dapatkan?
  997.  
  998. 228
  999. 00:14:32,605 --> 00:14:34,365
  1000. Itu milik kakekku. Frank Steel.
  1001.  
  1002. 229
  1003. 00:14:34,445 --> 00:14:37,445
  1004. Kurasa kau membuatnya untuknya
  1005. di tahun 1500-an.
  1006.  
  1007. 230
  1008. 00:14:37,525 --> 00:14:38,445
  1009. Pergi dari tanahku.
  1010.  
  1011. 231
  1012. 00:14:40,765 --> 00:14:41,845
  1013. Pergi dari sini!
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:14:42,245 --> 00:14:44,285
  1017. Pergi! Lari!
  1018.  
  1019. 233
  1020. 00:14:51,605 --> 00:14:54,605
  1021. Jika ada saat untuk mengebut, Bob,
  1022. sekarang waktunya.
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:15:00,645 --> 00:15:02,885
  1026. Pria itu jelas bukan Sinterklas.
  1027.  
  1028. 235
  1029. 00:15:02,965 --> 00:15:06,405
  1030. Seakan-akan dia melihat hiasan Natal itu,
  1031. lalu menggila.
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:15:10,245 --> 00:15:11,725
  1035. Owen...
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:15:11,805 --> 00:15:14,525
  1039. Ayo, Zoe, sebelum dia menangkap kita
  1040. dengan kereta luncurnya.
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:15:15,725 --> 00:15:18,165
  1044. Kita juga harus menyiapkan
  1045. pertunjukan Natal.
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:15:22,205 --> 00:15:24,205
  1049. SAAT LAMPU MERAH,
  1050. TUNGGU DI SINI
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:15:29,245 --> 00:15:30,125
  1054. Apa itu?
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:15:30,485 --> 00:15:33,325
  1058. Di undangan tertulis "dasi hitam", Marcus,
  1059. bukan tuksedo.
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:15:33,405 --> 00:15:36,925
  1063. Pin, "dasi hitam" hanyalah cara orang kaya
  1064. berkata"Berdandanlah".
  1065.  
  1066. 243
  1067. 00:15:39,125 --> 00:15:40,565
  1068. Mia tak keberatan jika aku tak bertuksedo.
  1069.  
  1070. 244
  1071. 00:15:41,445 --> 00:15:42,565
  1072. Sudahkah kau bertemu Mia?
  1073.  
  1074. 245
  1075. 00:15:43,245 --> 00:15:45,325
  1076. Percayalah, kau butuh jas.
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:15:45,405 --> 00:15:46,885
  1080. - Aku tak punya jas.
  1081. - Aku punya.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:15:46,965 --> 00:15:48,365
  1085. - Baju peri?
  1086. - Ya.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:15:48,445 --> 00:15:50,805
  1090. - Tak usah.
  1091. - Jangan cemas, aku bawa cadangan.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:15:52,325 --> 00:15:55,725
  1095. - Lampu berubah.
  1096. - Ayo... Feri akan segera berangkat.
  1097.  
  1098. 250
  1099. 00:15:56,365 --> 00:15:58,685
  1100. - Kalian dari pulau?
  1101. - Abaikan.
  1102.  
  1103. 251
  1104. 00:15:59,805 --> 00:16:00,965
  1105. - Halo.
  1106. - Hai.
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:16:01,045 --> 00:16:05,005
  1110. Aku harus antar kalkun ke rumah putriku,
  1111. tapi mobilku rusak, dan aku butuh...
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:16:05,085 --> 00:16:06,645
  1115. Tentu. Kami bisa membantu.
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:16:06,725 --> 00:16:08,885
  1119. - Terima kasih.
  1120. - Pin, kenapa kau?
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:16:08,965 --> 00:16:10,045
  1124. Kita searah.
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:16:10,605 --> 00:16:12,405
  1128. Letakkan kalkunnya di...
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:16:13,365 --> 00:16:14,365
  1132. Terima kasih.
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:16:15,805 --> 00:16:16,885
  1136. Belakang.
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:16:18,885 --> 00:16:20,285
  1140. Tatapannya aneh.
  1141.  
  1142. 260
  1143. 00:16:20,365 --> 00:16:21,805
  1144. Menurutku, ia suka kau.
  1145.  
  1146. 261
  1147. 00:16:23,045 --> 00:16:24,045
  1148. Mengemudilah.
  1149.  
  1150. 262
  1151. 00:16:34,045 --> 00:16:37,925
  1152. Aku tahu...
  1153. Ini berantakan, tapi akan sempurna.
  1154.  
  1155. 263
  1156. 00:16:38,005 --> 00:16:39,685
  1157. Ini tampak sangat...
  1158.  
  1159. 264
  1160. 00:16:41,125 --> 00:16:42,045
  1161. Mahal.
  1162.  
  1163. 265
  1164. 00:16:42,125 --> 00:16:43,005
  1165. Benarkah?
  1166.  
  1167. 266
  1168. 00:16:43,365 --> 00:16:44,845
  1169. Bagus.
  1170.  
  1171. 267
  1172. 00:16:44,925 --> 00:16:48,445
  1173. Ini versi lebih kecil dari pesta
  1174. yang kita hadiri minggu lalu, ya, Sayang?
  1175.  
  1176. 268
  1177. 00:16:49,045 --> 00:16:52,285
  1178. Omong-omong,
  1179. bruschetta-mu agak terlalu matang.
  1180.  
  1181. 269
  1182. 00:16:52,365 --> 00:16:55,285
  1183. - Kau harus beri tahukokinya.
  1184. - Terima kasih.
  1185.  
  1186. 270
  1187. 00:16:57,005 --> 00:17:00,685
  1188. Aku selalu bermimpi diundang
  1189. ke Dansa Mistletoe. Kini di sinilah aku.
  1190.  
  1191. 271
  1192. 00:17:01,165 --> 00:17:03,605
  1193. Pada dasarnya, tamu kehormatan.
  1194.  
  1195. 272
  1196. 00:17:04,925 --> 00:17:08,325
  1197. - Seperti dongeng yang terwujud.
  1198. - Aku pangeran tampanmu.
  1199.  
  1200. 273
  1201. 00:17:24,245 --> 00:17:25,445
  1202. Kau baik-baik saja?
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:17:27,125 --> 00:17:28,205
  1206. Ya, kenapa tidak?
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:17:28,485 --> 00:17:32,845
  1210. Hanya saja, pacar ayahmu sangat muda
  1211. dan agak jahat, dan...
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:17:36,525 --> 00:17:39,885
  1215. Dia akan sangat terkesan
  1216. saat melihat ini terlaksana.
  1217.  
  1218. 277
  1219. 00:17:40,125 --> 00:17:42,125
  1220. Terutama pada penyanyi pesananmu.
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:17:42,205 --> 00:17:43,565
  1224. Menurutmu begitu?
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:17:44,445 --> 00:17:46,405
  1228. Ya, benar.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:17:50,365 --> 00:17:53,285
  1232. Senang, bukan,
  1233. melakukan sesuatu untuk orang lain?
  1234.  
  1235. 281
  1236. 00:17:53,605 --> 00:17:55,085
  1237. Membuat kita merasa baik.
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:17:55,165 --> 00:17:56,445
  1241. Apa maksudmu?
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:17:56,685 --> 00:17:59,285
  1245. Menurutku, kita harus undang Gaby
  1246. ke pesta ini.
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:18:03,285 --> 00:18:04,685
  1250. Lucu sekali, Susie.
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:18:06,445 --> 00:18:08,845
  1254. Sudah kukatakan, mistletoe di kanan.
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:18:11,845 --> 00:18:14,285
  1258. MIA MACDONALD & KELUARGA MENGUNDANG
  1259. KE PESTA DANSA MISTLETOE
  1260.  
  1261. 287
  1262. 00:18:14,365 --> 00:18:15,965
  1263. Ayo. Kita punya pekerjaan.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:18:24,245 --> 00:18:25,645
  1267. Bagaimana kabarmu?
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:18:26,485 --> 00:18:28,445
  1271. Aku tak bisa lebih cepat,
  1272. jika itu maksudmu.
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:18:28,525 --> 00:18:30,245
  1276. Aku tak datang karena Mia.
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:18:31,565 --> 00:18:33,285
  1280. Jadi, kau mau menggali juga?
  1281.  
  1282. 292
  1283. 00:18:35,085 --> 00:18:36,845
  1284. Kenapa kau tak pernah menentangnya?
  1285.  
  1286. 293
  1287. 00:18:36,925 --> 00:18:38,485
  1288. - Aku menentang.
  1289. - Tidak.
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:18:38,565 --> 00:18:40,365
  1293. Selalu kau biarkan menang.
  1294.  
  1295. 295
  1296. 00:18:40,845 --> 00:18:42,325
  1297. - Tidak.
  1298. - Seperti terhadap Callum.
  1299.  
  1300. 296
  1301. 00:18:43,125 --> 00:18:44,325
  1302. Aku putus dengannya.
  1303.  
  1304. 297
  1305. 00:18:45,525 --> 00:18:48,525
  1306. Setidaknya pacar barunya
  1307. tampak bisa membela diri.
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:18:49,685 --> 00:18:51,485
  1311. Kau tak tahu?
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:18:53,165 --> 00:18:54,485
  1315. Dia melanjutkan hidup.
  1316.  
  1317. 300
  1318. 00:18:55,485 --> 00:18:56,325
  1319. Aduh.
  1320.  
  1321. 301
  1322. 00:19:03,325 --> 00:19:07,285
  1323. Kau tahu, kami semua berusaha menyukaimu,
  1324.  
  1325. 302
  1326. 00:19:09,605 --> 00:19:11,405
  1327. tapi kau tak memudahkannya.
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:19:13,805 --> 00:19:14,685
  1331. Ya...
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:19:15,365 --> 00:19:19,085
  1335. Kenapa tak berhenti berusaha saja
  1336. dan tak mengusikku?
  1337.  
  1338. 305
  1339. 00:19:27,245 --> 00:19:31,245
  1340. - Jadi, apa pendapatmu?
  1341. - Becky akan sangat heboh.
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:19:31,645 --> 00:19:33,565
  1345. - Dalam arti baik?
  1346. - Dalam arti terbaik.
  1347.  
  1348. 307
  1349. 00:19:33,645 --> 00:19:35,165
  1350. - Mau melihatnya?
  1351. - Ya.
  1352.  
  1353. 308
  1354. 00:19:36,645 --> 00:19:38,245
  1355. Kupasang di atap juga.
  1356.  
  1357. 309
  1358. 00:19:43,885 --> 00:19:46,045
  1359. KELEBIHAN BEBAN
  1360.  
  1361. 310
  1362. 00:19:47,845 --> 00:19:49,005
  1363. Terlalu banyak?
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:19:49,565 --> 00:19:51,645
  1367. Tidak. Ini hebat sekali.
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:19:52,405 --> 00:19:54,965
  1371. KELEBIHAN BEBAN
  1372.  
  1373. 313
  1374. 00:20:01,125 --> 00:20:02,805
  1375. Aku yakin ini akan beres.
  1376.  
  1377. 314
  1378. 00:20:07,165 --> 00:20:09,125
  1379. OWEN
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:20:12,885 --> 00:20:14,885
  1383. "Owen tersayang, aku tahu
  1384. kau tak akan membaca ini,
  1385.  
  1386. 316
  1387. 00:20:14,965 --> 00:20:17,645
  1388. tapi kuharapkan sukacita untukmu
  1389. Natal ini".
  1390.  
  1391. 317
  1392. 00:20:18,405 --> 00:20:19,645
  1393. O.S.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:20:20,765 --> 00:20:22,125
  1397. Owen Steele?
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:20:24,285 --> 00:20:26,845
  1401. Kakek, apakah Kakek punya saudara?
  1402.  
  1403. 320
  1404. 00:20:26,925 --> 00:20:30,805
  1405. - Dahulu. Sekarang masih, tapi...
  1406. - Dia membuat ini?
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:20:31,085 --> 00:20:32,045
  1410. Ya, benar.
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:20:32,125 --> 00:20:34,005
  1414. Aku bertemu dia hari ini.
  1415.  
  1416. 323
  1417. 00:20:34,085 --> 00:20:35,765
  1418. Kau pergi ke pondoknya?
  1419.  
  1420. 324
  1421. 00:20:35,845 --> 00:20:38,445
  1422. Aku ingin mendapatkan hiasan baru, tapi...
  1423.  
  1424. 325
  1425. 00:20:38,525 --> 00:20:41,005
  1426. - Dia jahat.
  1427. - Ya, sayangnya itu Owen.
  1428.  
  1429. 326
  1430. 00:20:41,605 --> 00:20:44,885
  1431. Dahulu, kami akrab, tapi kami bertengkar.
  1432.  
  1433. 327
  1434. 00:20:45,685 --> 00:20:49,805
  1435. Kakek masih mengiriminya kartu tiap tahun,
  1436. tapi ini kebisuan 30 tahun.
  1437.  
  1438. 328
  1439. 00:20:49,885 --> 00:20:51,765
  1440. Mungkin sudah saatnya menyerah.
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:20:54,525 --> 00:20:56,805
  1444. Kini, kita lanjutkan Natal sempurnamu.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:21:06,805 --> 00:21:09,125
  1448. JADE: KEMARI SEKARANG,
  1449. PERTUNJUKAN AKAN MULAI!!!
  1450.  
  1451. 331
  1452. 00:21:21,405 --> 00:21:23,165
  1453. Astaga...
  1454.  
  1455. 332
  1456. 00:21:23,245 --> 00:21:25,245
  1457. Banyak sekali orang di sini.
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:21:25,325 --> 00:21:28,525
  1461. Kuundang semua anak, orang tuanya,
  1462. dan kakek neneknya.
  1463.  
  1464. 334
  1465. 00:21:28,605 --> 00:21:30,325
  1466. Kini aku menyesalinya.
  1467.  
  1468. 335
  1469. 00:21:30,645 --> 00:21:33,445
  1470. Kita akan baik-baik saja.
  1471. Ini pertunjukan kecil.
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:21:40,005 --> 00:21:41,285
  1475. Aku tahu ekspresi itu.
  1476.  
  1477. 337
  1478. 00:21:43,045 --> 00:21:44,565
  1479. Aku pencipta ekspresi itu.
  1480.  
  1481. 338
  1482. 00:21:44,925 --> 00:21:45,765
  1483. Apa yang telah kau lakukan?
  1484.  
  1485. 339
  1486. 00:21:47,765 --> 00:21:49,965
  1487. Kau akan terpesona.
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:21:51,005 --> 00:21:52,205
  1491. Gaby...
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:21:53,485 --> 00:21:57,125
  1495. Aku ingin bicara tentang pestaku.
  1496. Kau punya rencana malam ini?
  1497.  
  1498. 342
  1499. 00:21:57,205 --> 00:21:59,085
  1500. Kami ingin tahu...
  1501.  
  1502. 343
  1503. 00:21:59,405 --> 00:22:00,405
  1504. Ya?
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:22:01,125 --> 00:22:03,285
  1508. Jika kau bisa mengambil beberapa sekop.
  1509.  
  1510. 345
  1511. 00:22:05,685 --> 00:22:07,765
  1512. - Apa?
  1513. - Salju akan turun lebat malam ini.
  1514.  
  1515. 346
  1516. 00:22:07,845 --> 00:22:10,365
  1517. Aku butuh kau menjaga jalan tetap bersih
  1518. untuk tamu-tamuku.
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:22:17,325 --> 00:22:18,405
  1522. Ayo, Becky!
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:22:20,765 --> 00:22:23,165
  1526. Itu Alex. Aku menciumnya satu kali.
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:22:23,245 --> 00:22:25,045
  1530. Aku tahu. Aku membaca blogmu.
  1531.  
  1532. 350
  1533. 00:22:25,325 --> 00:22:26,565
  1534. Aku berlangganan pemberitahuannya.
  1535.  
  1536. 351
  1537. 00:22:26,645 --> 00:22:27,525
  1538. Itu kau?
  1539.  
  1540. 352
  1541. 00:22:28,125 --> 00:22:30,205
  1542. Semua sudah hadir. Ini saatnya.
  1543.  
  1544. 353
  1545. 00:22:37,445 --> 00:22:41,125
  1546. Untuk ringkikan Natal pertama
  1547. Cinta sejatiku mengirimiku
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:22:41,205 --> 00:22:44,085
  1551. Kuda poni di pohon pir
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:22:44,845 --> 00:22:48,725
  1555. Untuk ringkikan Natal kedua
  1556. Cinta sejatiku mengirimiku
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:22:48,805 --> 00:22:53,325
  1560. Dua sarung tangan lusuh
  1561. Serta kuda poni di pohon pir
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:22:53,405 --> 00:22:56,245
  1565. - Winnie, lampu.
  1566. - Untuk ringkikan Natal ketiga
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:22:56,325 --> 00:22:58,045
  1570. - Cinta sejatiku mengirimiku...
  1571. - Lupa kunyalakan. Sebentar.
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:22:58,365 --> 00:23:00,925
  1575. Tiga teman kuda
  1576. Dua sarung tangan lusuh
  1577.  
  1578. 360
  1579. 00:23:01,245 --> 00:23:04,645
  1580. Serta kuda poni di pohon pir
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:23:04,965 --> 00:23:06,165
  1584. Untuk ringkikan Natal keempat
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:23:06,245 --> 00:23:07,845
  1588. SELAMAT LIBURAN
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:23:07,925 --> 00:23:09,325
  1592. Cinta sejatiku mengirimiku
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:23:11,365 --> 00:23:12,685
  1596. Empat celana berkuda
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:23:13,805 --> 00:23:15,325
  1600. Tiga teman kuda
  1601.  
  1602. 366
  1603. 00:23:26,005 --> 00:23:27,845
  1604. - Bob!
  1605. - Bob, kembali!
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:23:27,925 --> 00:23:29,245
  1609. Kubawa dia ke kandang.
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:23:34,085 --> 00:23:36,005
  1613. Apakah itu bagian pertunjukan?
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:23:37,645 --> 00:23:40,845
  1617. - Itu lancar.
  1618. - Sudah kukatakan, kurangi lampunya.
  1619.  
  1620. 370
  1621. 00:23:40,925 --> 00:23:43,565
  1622. - Kau meledakkan generator.
  1623. - Kau tahu katanya.
  1624.  
  1625. 371
  1626. 00:23:43,645 --> 00:23:45,765
  1627. Selalu buat penonton ingin lebih.
  1628.  
  1629. 372
  1630. 00:23:46,405 --> 00:23:47,605
  1631. Ini bencana.
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:23:47,845 --> 00:23:50,365
  1635. - Tidak, itu dramatis.
  1636. - Ada tahun depan.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:23:50,445 --> 00:23:51,965
  1640. Aku hanya ingin menyenangkan orang.
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:24:01,405 --> 00:24:03,005
  1644. OWEN, AKU TAHU KAU TAK AKAN MEMBACA
  1645.  
  1646. 376
  1647. 00:24:03,085 --> 00:24:05,525
  1648. TAPI KUHARAPKAH SUKACITA UNTUKMU
  1649. NATAL INI. SALAM, FRANK.
  1650.  
  1651. 377
  1652. 00:24:08,405 --> 00:24:11,605
  1653. Aku tahu di luar dingin,
  1654. tapi kita tak akan lama.
  1655.  
  1656. 378
  1657. 00:24:15,485 --> 00:24:17,485
  1658. - Mau pergi?
  1659. - Ya, hanya...
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:24:18,165 --> 00:24:19,365
  1663. Untuk mengantar.
  1664.  
  1665. 380
  1666. 00:24:19,445 --> 00:24:21,845
  1667. - Akan kembali sebelum dikunci.
  1668. - Baik.
  1669.  
  1670. 381
  1671. 00:24:22,925 --> 00:24:23,925
  1672. Gaby?
  1673.  
  1674. 382
  1675. 00:24:26,245 --> 00:24:28,845
  1676. Apa pun cengkeraman Mia padamu,
  1677. jangan biarkan dia memerintahmu.
  1678.  
  1679. 383
  1680. 00:24:31,085 --> 00:24:32,685
  1681. Aku bisa menolong. Mungkin.
  1682.  
  1683. 384
  1684. 00:24:37,205 --> 00:24:39,365
  1685. Aku bisa menangani Mia. Terima kasih.
  1686.  
  1687. 385
  1688. 00:24:41,125 --> 00:24:42,325
  1689. Kau harus berangkat.
  1690.  
  1691. 386
  1692. 00:24:43,005 --> 00:24:44,125
  1693. Akan segera gelap.
  1694.  
  1695. 387
  1696. 00:25:28,365 --> 00:25:31,885
  1697. Ayo, Nak.
  1698. Ini hanya salju, kita harus bergegas.
  1699.  
  1700. 388
  1701. 00:25:34,205 --> 00:25:37,445
  1702. Hai, Gaby.
  1703. Aku butuh kau di rumahku dengan sekop.
  1704.  
  1705. 389
  1706. 00:25:37,525 --> 00:25:39,525
  1707. Badai salju datang lebih cepat.
  1708.  
  1709. 390
  1710. 00:25:39,605 --> 00:25:40,645
  1711. Badai salju?
  1712.  
  1713. 391
  1714. 00:25:40,725 --> 00:25:43,685
  1715. Kata Ayah, bagian utara pulau
  1716. akan dihajar olehnya.
  1717.  
  1718. 392
  1719. 00:25:43,765 --> 00:25:48,365
  1720. Kita harus bersiap-siap.
  1721. Kemarilah saja. Sekarang.
  1722.  
  1723. 393
  1724. 00:26:02,405 --> 00:26:04,965
  1725. Haruskah kita menjemput
  1726. bintang besar runcing itu?
  1727.  
  1728. 394
  1729. 00:26:05,045 --> 00:26:07,685
  1730. - Scrooge, mana semangat Natalmu?
  1731. - Di pulau.
  1732.  
  1733. 395
  1734. 00:26:07,765 --> 00:26:10,205
  1735. Jika kita tak tiba,
  1736. semangatku tak akan kembali.
  1737.  
  1738. 396
  1739. 00:26:11,605 --> 00:26:12,485
  1740. Ini dia.
  1741.  
  1742. 397
  1743. 00:26:12,885 --> 00:26:14,405
  1744. TERMINAL FERI
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:26:14,485 --> 00:26:15,405
  1748. Kita tiba!
  1749.  
  1750. 399
  1751. 00:26:18,085 --> 00:26:19,925
  1752. FERI TUTUP
  1753.  
  1754. 400
  1755. 00:26:20,445 --> 00:26:21,325
  1756. Tak mungkin.
  1757.  
  1758. 401
  1759. 00:26:29,445 --> 00:26:32,085
  1760. - Mia, ini luar biasa.
  1761. - Menurut Ayah begitu?
  1762.  
  1763. 402
  1764. 00:26:32,685 --> 00:26:33,845
  1765. Ayah mau foto kita.
  1766.  
  1767. 403
  1768. 00:26:34,205 --> 00:26:36,085
  1769. - Gigi?
  1770. - Aku mau.
  1771.  
  1772. 404
  1773. 00:26:36,685 --> 00:26:38,285
  1774. Maaf, maksudku tolong fotokan.
  1775.  
  1776. 405
  1777. 00:26:40,565 --> 00:26:41,765
  1778. Tentu saja.
  1779.  
  1780. 406
  1781. 00:26:44,005 --> 00:26:45,725
  1782. Kau menyukai dia, bukan?
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:26:48,525 --> 00:26:51,325
  1786. Ya, tentu. Aku ingin Ayah bahagia.
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:26:53,845 --> 00:26:55,605
  1790. Foto keluarga yang sempurna.
  1791.  
  1792. 409
  1793. 00:26:56,925 --> 00:26:58,405
  1794. Biar kuambilkan minuman.
  1795.  
  1796. 410
  1797. 00:27:02,685 --> 00:27:05,285
  1798. Gigi, ada jarimu di setiap fotonya.
  1799.  
  1800. 411
  1801. 00:27:05,365 --> 00:27:06,445
  1802. Astaga, benarkah?
  1803.  
  1804. 412
  1805. 00:27:06,805 --> 00:27:09,085
  1806. Itulah masalah manikur berlian ini.
  1807.  
  1808. 413
  1809. 00:27:09,605 --> 00:27:12,125
  1810. Omong-omong,
  1811. jalan di luar bagai arena es.
  1812.  
  1813. 414
  1814. 00:27:12,205 --> 00:27:14,445
  1815. Kau sungguh harus mengurus itu.
  1816.  
  1817. 415
  1818. 00:27:15,325 --> 00:27:17,925
  1819. Koktail. Sungguh tak lazim.
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:27:21,565 --> 00:27:24,445
  1823. Lihat. Menurutku,
  1824. Gigi sengaja merusak setiap foto.
  1825.  
  1826. 417
  1827. 00:27:25,085 --> 00:27:28,085
  1828. Di mana Gaby?
  1829. Dia seharusnya menyapu jalan.
  1830.  
  1831. 418
  1832. 00:27:31,485 --> 00:27:34,965
  1833. Halo? Ponsel Mia, ini Susie.
  1834. Bagaimana aku bisa...
  1835.  
  1836. 419
  1837. 00:27:36,005 --> 00:27:36,885
  1838. Celaka.
  1839.  
  1840. 420
  1841. 00:27:37,925 --> 00:27:39,525
  1842. Itu bukan kabar baik.
  1843.  
  1844. 421
  1845. 00:27:42,125 --> 00:27:43,005
  1846. Ya
  1847.  
  1848. 422
  1849. 00:27:43,565 --> 00:27:45,365
  1850. Ya. Akan kupastikan dia tahu.
  1851.  
  1852. 423
  1853. 00:27:54,605 --> 00:27:56,685
  1854. Ayo, Nak, hanya sedikit lebih jauh.
  1855.  
  1856. 424
  1857. 00:28:15,405 --> 00:28:16,805
  1858. Owen, kau di sini?
  1859.  
  1860. 425
  1861. 00:28:20,285 --> 00:28:21,285
  1862. Paman Owen?
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:28:23,765 --> 00:28:24,765
  1866. Paman Owen?
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:28:26,125 --> 00:28:27,005
  1870. Halo?
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:28:38,445 --> 00:28:43,085
  1874. "Owen tersayang, selamat Natal, Saudaraku.
  1875. Aku berharap segera menemuimu".
  1876.  
  1877. 429
  1878. 00:28:44,085 --> 00:28:45,885
  1879. Dia sudah membukanya.
  1880.  
  1881. 430
  1882. 00:28:46,605 --> 00:28:48,125
  1883. Jadi, dia pasti peduli.
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:28:55,325 --> 00:28:56,405
  1887. Di mana kau?
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:29:04,485 --> 00:29:05,685
  1891. Ada apa, Nak?
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:29:06,245 --> 00:29:07,445
  1895. Tolong!
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:29:10,085 --> 00:29:12,085
  1899. Tolong!
  1900.  
  1901. 435
  1902. 00:29:12,405 --> 00:29:14,565
  1903. Baiklah...
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:29:14,925 --> 00:29:18,485
  1907. - Tak apa-apa... Kau bisa berjalan?
  1908. - Apa kelihatannya bisa?
  1909.  
  1910. 437
  1911. 00:29:18,565 --> 00:29:21,285
  1912. - Sudah berapa lama kau di luar?
  1913. - Hanya sekitar satu jam.
  1914.  
  1915. 438
  1916. 00:29:22,045 --> 00:29:23,645
  1917. Kita harus menghangatkanmu.
  1918.  
  1919. 439
  1920. 00:29:23,725 --> 00:29:26,205
  1921. Tidak, kurasa aku akan tinggal
  1922. dan beristirahat.
  1923.  
  1924. 440
  1925. 00:29:26,285 --> 00:29:28,165
  1926. Tidak... Owen... Dengarkan aku.
  1927.  
  1928. 441
  1929. 00:29:28,245 --> 00:29:30,245
  1930. Owen, bangun! Owen!
  1931.  
  1932. 442
  1933. 00:29:31,445 --> 00:29:32,525
  1934. Tolong!
  1935.  
  1936. 443
  1937. 00:29:32,605 --> 00:29:33,965
  1938. Tolong!
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:29:35,565 --> 00:29:36,445
  1942. Tolong!
  1943.  
  1944. 445
  1945. 00:29:44,205 --> 00:29:46,885
  1946. - Dia tak apa?
  1947. - Tidak, dia membeku.
  1948.  
  1949. 446
  1950. 00:29:47,285 --> 00:29:48,765
  1951. Biar kutolong membawanya ke rumah.
  1952.  
  1953. 447
  1954. 00:29:48,845 --> 00:29:52,445
  1955. Tidak, tak ada pemanas, kayu bakar.
  1956. Kami tak bisa tinggal.
  1957.  
  1958. 448
  1959. 00:29:53,125 --> 00:29:54,725
  1960. Bisakah Raven membawanya?
  1961.  
  1962. 449
  1963. 00:29:55,205 --> 00:29:58,285
  1964. - Tidak, dia beban mati.
  1965. - Maka kita butuh mukjizat Natal.
  1966.  
  1967. 450
  1968. 00:30:02,605 --> 00:30:04,005
  1969. Baiklah, aku punya ide.
  1970.  
  1971. 451
  1972. 00:30:28,645 --> 00:30:29,525
  1973. Ayo!
  1974.  
  1975. 452
  1976. 00:30:30,605 --> 00:30:32,045
  1977. Ayo, Raven, kau bisa!
  1978.  
  1979. 453
  1980. 00:30:33,485 --> 00:30:35,605
  1981. Bagus, Firefly, teruskan!
  1982.  
  1983. 454
  1984. 00:30:36,085 --> 00:30:37,685
  1985. Kau suka ini, bukan?
  1986.  
  1987. 455
  1988. 00:30:37,765 --> 00:30:39,965
  1989. Kata orang,
  1990. kita harus coba hal baru tiap hari.
  1991.  
  1992. 456
  1993. 00:30:43,165 --> 00:30:44,565
  1994. Ayo, Raven!
  1995.  
  1996. 457
  1997. 00:30:46,725 --> 00:30:48,085
  1998. Salju makin lebat.
  1999.  
  2000. 458
  2001. 00:30:51,245 --> 00:30:53,245
  2002. Aku tahu...
  2003.  
  2004. 459
  2005. 00:30:56,005 --> 00:30:59,685
  2006. - Pria tua ini benar-benar tak sehat.
  2007. - Tidak tua.
  2008.  
  2009. 460
  2010. 00:30:59,765 --> 00:31:01,645
  2011. Bertahanlah! Kita hampir tiba.
  2012.  
  2013. 461
  2014. 00:31:02,765 --> 00:31:04,245
  2015. Mungkin kita harus memutar.
  2016.  
  2017. 462
  2018. 00:31:04,325 --> 00:31:05,645
  2019. Gaby, ini satu-satunya jalan.
  2020.  
  2021. 463
  2022. 00:31:07,245 --> 00:31:09,565
  2023. - Ayo...
  2024. - Zoe?
  2025.  
  2026. 464
  2027. 00:31:10,405 --> 00:31:12,645
  2028. - Zoe!
  2029. - Dia seharusnya sudah kembali.
  2030.  
  2031. 465
  2032. 00:31:12,725 --> 00:31:14,325
  2033. Raven tak ada di kandang.
  2034.  
  2035. 466
  2036. 00:31:16,245 --> 00:31:17,365
  2037. Dia masih di luar.
  2038.  
  2039. 467
  2040. 00:31:17,445 --> 00:31:19,925
  2041. Bagaimana jika dia tersesat?
  2042. Kita harus berbuat sesuatu.
  2043.  
  2044. 468
  2045. 00:31:25,245 --> 00:31:28,125
  2046. Becky, sekuat apa kau bisa mengayuh?
  2047.  
  2048. 469
  2049. 00:31:35,845 --> 00:31:37,205
  2050. Kenapa kita berhenti?
  2051.  
  2052. 470
  2053. 00:31:38,805 --> 00:31:39,885
  2054. Tersesat, bukan?
  2055.  
  2056. 471
  2057. 00:31:40,205 --> 00:31:43,325
  2058. - Zoe?
  2059. - Tak bisa melihat. Salju terlalu tebal.
  2060.  
  2061. 472
  2062. 00:31:43,405 --> 00:31:45,525
  2063. Ini serius. Dia sangat parah.
  2064.  
  2065. 473
  2066. 00:31:45,605 --> 00:31:46,565
  2067. Tidak... Lihat!
  2068.  
  2069. 474
  2070. 00:31:47,645 --> 00:31:48,645
  2071. Apa itu?
  2072.  
  2073. 475
  2074. 00:31:52,445 --> 00:31:53,645
  2075. Bright Fields.
  2076.  
  2077. 476
  2078. 00:32:04,125 --> 00:32:06,085
  2079. - Kau bisa melihatnya?
  2080. - Teruskan!
  2081.  
  2082. 477
  2083. 00:32:06,165 --> 00:32:08,325
  2084. Teruskan. Paham.
  2085.  
  2086. 478
  2087. 00:32:13,125 --> 00:32:15,045
  2088. Ayo, Kuda-Kuda, ikuti lampunya.
  2089.  
  2090. 479
  2091. 00:32:25,205 --> 00:32:27,045
  2092. Kau tak akan memercayai ini!
  2093.  
  2094. 480
  2095. 00:32:30,805 --> 00:32:31,765
  2096. Sinterklas!
  2097.  
  2098. 481
  2099. 00:32:31,845 --> 00:32:32,965
  2100. Zoe!
  2101.  
  2102. 482
  2103. 00:32:33,045 --> 00:32:34,205
  2104. Bahkan lebih baik!
  2105.  
  2106. 483
  2107. 00:32:43,805 --> 00:32:45,485
  2108. TERMINAL FERI
  2109.  
  2110. 484
  2111. 00:32:46,365 --> 00:32:48,205
  2112. Tertulis ada penyeberangan tengah malam.
  2113.  
  2114. 485
  2115. 00:32:48,285 --> 00:32:51,325
  2116. Jadwal Malam Natal.
  2117. Bukan aku pembuat aturannya.
  2118.  
  2119. 486
  2120. 00:32:54,325 --> 00:32:56,325
  2121. Tak ada yang bisa kau lakukan?
  2122.  
  2123. 487
  2124. 00:33:00,445 --> 00:33:01,525
  2125. Maaf, Teman-Teman.
  2126.  
  2127. 488
  2128. 00:33:02,245 --> 00:33:04,965
  2129. Pasti berhasil
  2130. jika kau tak mengangkut janda.
  2131.  
  2132. 489
  2133. 00:33:05,045 --> 00:33:06,005
  2134. Jangan tersinggung.
  2135.  
  2136. 490
  2137. 00:33:06,085 --> 00:33:07,405
  2138. - Tidak.
  2139. - Tak apa.
  2140.  
  2141. 491
  2142. 00:33:07,485 --> 00:33:10,125
  2143. Ini Natal, Marcus,
  2144. haruskah mereka kutinggal?
  2145.  
  2146. 492
  2147. 00:33:10,205 --> 00:33:12,645
  2148. Kini kita tak bisa menghadiri pesta, Pin.
  2149.  
  2150. 493
  2151. 00:33:13,845 --> 00:33:15,845
  2152. Memang itulah keinginanmu.
  2153.  
  2154. 494
  2155. 00:33:16,445 --> 00:33:17,285
  2156. Benar?
  2157.  
  2158. 495
  2159. 00:33:17,365 --> 00:33:19,565
  2160. - Apa?
  2161. - Kau tahu maksudku.
  2162.  
  2163. 496
  2164. 00:33:30,845 --> 00:33:32,685
  2165. Di mana Becky?
  2166. Katanya dia akan menemuiku di sini.
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:33:32,765 --> 00:33:35,085
  2170. tapi saat kutelepon,
  2171. dia terdengar kehabisan nafas.
  2172.  
  2173. 498
  2174. 00:33:36,645 --> 00:33:37,525
  2175. Susie?
  2176.  
  2177. 499
  2178. 00:33:37,605 --> 00:33:38,605
  2179. Kau baik-baik?
  2180.  
  2181. 500
  2182. 00:33:38,965 --> 00:33:39,965
  2183. Bencana, Alex.
  2184.  
  2185. 501
  2186. 00:33:40,685 --> 00:33:42,725
  2187. Mia memesan penyanyi,
  2188. kejutan untuk ayahnya,
  2189.  
  2190. 502
  2191. 00:33:42,805 --> 00:33:43,965
  2192. tapi mereka terjebak di pulau utama.
  2193.  
  2194. 503
  2195. 00:33:44,325 --> 00:33:45,685
  2196. Baik. Apa rencanamu?
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:33:45,765 --> 00:33:47,565
  2200. Meninggalkan negara dan tak kembali?
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:33:49,605 --> 00:33:52,605
  2204. Baiklah. Sebelum kau melakukan hal itu,
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:33:53,365 --> 00:33:54,565
  2208. aku punya ide lebih bagus.
  2209.  
  2210. 507
  2211. 00:34:01,965 --> 00:34:03,085
  2212. Kakek!
  2213.  
  2214. 508
  2215. 00:34:04,045 --> 00:34:05,325
  2216. Ada apa ini?
  2217.  
  2218. 509
  2219. 00:34:05,405 --> 00:34:07,205
  2220. Kakek baru akan pergi tidur.
  2221.  
  2222. 510
  2223. 00:34:09,525 --> 00:34:10,405
  2224. Owen.
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:34:16,005 --> 00:34:17,005
  2228. Lewat sini.
  2229.  
  2230. 512
  2231. 00:34:22,765 --> 00:34:23,765
  2232. Ini untukmu.
  2233.  
  2234. 513
  2235. 00:34:26,365 --> 00:34:28,685
  2236. Aku akan menghangatkan diri lalu pergi.
  2237.  
  2238. 514
  2239. 00:34:28,765 --> 00:34:29,765
  2240. Jangan gila.
  2241.  
  2242. 515
  2243. 00:34:30,045 --> 00:34:32,805
  2244. Kau diterima di sini. Selalu diterima.
  2245.  
  2246. 516
  2247. 00:34:32,885 --> 00:34:36,085
  2248. Jauhkan dariku semangat Natal itu.
  2249.  
  2250. 517
  2251. 00:34:38,045 --> 00:34:40,245
  2252. Kukira kau sudah membuangnya
  2253. bertahun-tahun lalu.
  2254.  
  2255. 518
  2256. 00:34:40,325 --> 00:34:41,525
  2257. Aku menyayanginya.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 00:34:43,005 --> 00:34:43,885
  2261. Jelas.
  2262.  
  2263. 520
  2264. 00:34:44,845 --> 00:34:46,365
  2265. Patah menjadi dua.
  2266.  
  2267. 521
  2268. 00:34:47,725 --> 00:34:49,645
  2269. Maksudku, itu perbuatanku.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 00:34:55,125 --> 00:34:58,325
  2273. Kita biasa membagikan ini
  2274. pada anak-anak di dermaga, ingat?
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:34:58,405 --> 00:35:00,605
  2278. - Dari kereta luncur.
  2279. - Gratis.
  2280.  
  2281. 524
  2282. 00:35:00,805 --> 00:35:04,325
  2283. - Lalu satu sen, lalu satu pound.
  2284. - Aku sukses sendiri. Itu kejahatan?
  2285.  
  2286. 525
  2287. 00:35:04,405 --> 00:35:07,205
  2288. - Kau lupa asalmu.
  2289. - Jelas tidak.
  2290.  
  2291. 526
  2292. 00:35:07,525 --> 00:35:12,125
  2293. Aku memastikan setiap hari dalam hidupku
  2294. bahwa aku tak akan berakhir...
  2295.  
  2296. 527
  2297. 00:35:12,725 --> 00:35:15,125
  2298. bangkrut dan putus asa seperti Ayah.
  2299.  
  2300. 528
  2301. 00:35:18,245 --> 00:35:20,805
  2302. Aku tak akan meminta maaf
  2303. atas kesuksesanku.
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:35:22,325 --> 00:35:23,285
  2307. Aku berbakat.
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:35:23,845 --> 00:35:25,485
  2311. - Membuatku kaya.
  2312. - Ya,
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:35:25,965 --> 00:35:28,165
  2316. tapi juga membuatmu dingin.
  2317.  
  2318. 532
  2319. 00:35:28,405 --> 00:35:31,005
  2320. Karena itulah Beth memilihku.
  2321.  
  2322. 533
  2323. 00:35:35,725 --> 00:35:36,725
  2324. Tunggu sebentar.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 00:35:37,005 --> 00:35:39,445
  2328. Kakek merebut pacar Paman Owen?
  2329.  
  2330. 535
  2331. 00:35:39,525 --> 00:35:43,525
  2332. Dia tak punya waktu untuknya.
  2333. Dia mematahkan hati nenekmu.
  2334.  
  2335. 536
  2336. 00:35:46,725 --> 00:35:47,605
  2337. Itu benar.
  2338.  
  2339. 537
  2340. 00:35:48,845 --> 00:35:49,725
  2341. Memang.
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:35:55,085 --> 00:35:58,125
  2345. - Ini... Bisakah kita memperbaiki ini?
  2346. - Terlambat.
  2347.  
  2348. 539
  2349. 00:35:58,205 --> 00:36:00,325
  2350. - Dia keras kepala.
  2351. - Dia tak pernah memahamiku.
  2352.  
  2353. 540
  2354. 00:36:00,405 --> 00:36:02,525
  2355. Bukan. Aku membicarakan ini.
  2356.  
  2357. 541
  2358. 00:36:04,045 --> 00:36:07,645
  2359. Ada hal yang tak bisa diperbaiki,
  2360. dan ada yang bisa.
  2361.  
  2362. 542
  2363. 00:36:07,725 --> 00:36:10,525
  2364. SEMOGA SEMUA KEBAHAGIAAN
  2365. MENJADI MILIKMU
  2366.  
  2367. 543
  2368. 00:36:16,325 --> 00:36:17,205
  2369. Ya.
  2370.  
  2371. 544
  2372. 00:36:23,205 --> 00:36:24,885
  2373. Aku tak membawa peralatanku.
  2374.  
  2375. 545
  2376. 00:36:32,645 --> 00:36:33,685
  2377. Kau menyimpannya?
  2378.  
  2379. 546
  2380. 00:36:34,085 --> 00:36:35,085
  2381. Berjaga-jaga.
  2382.  
  2383. 547
  2384. 00:36:40,965 --> 00:36:43,365
  2385. Ayolah, demi masa lalu.
  2386.  
  2387. 548
  2388. 00:36:56,405 --> 00:36:58,405
  2389. - Dia baik-baik?
  2390. - Ya.
  2391.  
  2392. 549
  2393. 00:36:58,485 --> 00:37:03,045
  2394. Dia punya secangkir cokelat panas Kakek
  2395. dan tiga dekade masalah untuk dibahas.
  2396.  
  2397. 550
  2398. 00:37:03,125 --> 00:37:04,525
  2399. Dia akan baik-baik.
  2400.  
  2401. 551
  2402. 00:37:05,525 --> 00:37:06,525
  2403. Baiklah...
  2404.  
  2405. 552
  2406. 00:37:07,125 --> 00:37:09,325
  2407. Aku sebaiknya kembali ke Holloway.
  2408.  
  2409. 553
  2410. 00:37:10,405 --> 00:37:11,405
  2411. Gaby, tunggu.
  2412.  
  2413. 554
  2414. 00:37:12,365 --> 00:37:14,205
  2415. Bisakah kau katakan ada masalah apa?
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:37:16,405 --> 00:37:19,365
  2419. Jangan menutup diri dari kami.
  2420. Jangan seperti Owen.
  2421.  
  2422. 556
  2423. 00:37:19,445 --> 00:37:22,445
  2424. Dia mendorong orang menjauh
  2425. dan akhirnya sendirian.
  2426.  
  2427. 557
  2428. 00:37:23,685 --> 00:37:25,045
  2429. Baik. Setidaknya datanglah ke pesta.
  2430.  
  2431. 558
  2432. 00:37:26,525 --> 00:37:28,605
  2433. Mia akan marah.
  2434.  
  2435. 559
  2436. 00:37:28,685 --> 00:37:31,405
  2437. Sungguh? Itu alasan baik untuk hadir.
  2438.  
  2439. 560
  2440. 00:37:31,845 --> 00:37:33,005
  2441. Aku tak punya gaun.
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:37:35,245 --> 00:37:40,445
  2445. Jadi, di sinilah pertunjukan kelas limaku
  2446. sebagai Ibu Peri menjadi berguna.
  2447.  
  2448. 562
  2449. 00:37:41,045 --> 00:37:44,605
  2450. Cinder-Gaby,
  2451. kau akan pergi ke pesta dansa.
  2452.  
  2453. 563
  2454. 00:38:27,165 --> 00:38:28,365
  2455. Apa pendapatmu?
  2456.  
  2457. 564
  2458. 00:38:28,445 --> 00:38:29,645
  2459. Kau cantik sekali.
  2460.  
  2461. 565
  2462. 00:38:29,885 --> 00:38:32,165
  2463. Maksudku, ini benar-benar dirimu.
  2464.  
  2465. 566
  2466. 00:38:33,885 --> 00:38:35,565
  2467. Zoe, kau tampak mengagumkan.
  2468.  
  2469. 567
  2470. 00:38:36,565 --> 00:38:38,285
  2471. Andai Pin bisa melihatmu.
  2472.  
  2473. 568
  2474. 00:38:39,285 --> 00:38:41,405
  2475. Sudahkah kau mendengar kabarnya?
  2476.  
  2477. 569
  2478. 00:38:42,805 --> 00:38:45,005
  2479. Tidak selama beberapa saat, tapi...
  2480.  
  2481. 570
  2482. 00:38:46,485 --> 00:38:48,285
  2483. Aku tahu dia akan kembali padaku.
  2484.  
  2485. 571
  2486. 00:38:51,965 --> 00:38:52,965
  2487. Saat dia siap.
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:39:01,885 --> 00:39:04,485
  2491. Kurasa ini cokelat panas,
  2492. tapi mungkin sup jamur.
  2493.  
  2494. 573
  2495. 00:39:08,645 --> 00:39:11,645
  2496. Aku menyesal karena membentak tadi.
  2497.  
  2498. 574
  2499. 00:39:12,365 --> 00:39:16,525
  2500. Mia sedang mengalami masa sulit,
  2501. dan aku berjanji akan menjaganya.
  2502.  
  2503. 575
  2504. 00:39:18,645 --> 00:39:20,325
  2505. - Ini cokelat.
  2506. - Untunglah.
  2507.  
  2508. 576
  2509. 00:39:27,605 --> 00:39:28,605
  2510. Kau benar.
  2511.  
  2512. 577
  2513. 00:39:31,045 --> 00:39:32,645
  2514. Aku takut pulang.
  2515.  
  2516. 578
  2517. 00:39:34,005 --> 00:39:36,005
  2518. Bagaimana jika
  2519. dia berubah pikiran, Marcus?
  2520.  
  2521. 579
  2522. 00:39:36,285 --> 00:39:39,285
  2523. Gelar Duke ini aneh dan tak terduga.
  2524.  
  2525. 580
  2526. 00:39:40,045 --> 00:39:41,645
  2527. Bagaimana jika ini mengubah keadaan?
  2528.  
  2529. 581
  2530. 00:39:41,765 --> 00:39:44,165
  2531. Apa tepatnya yang mungkin tak dia sukai?
  2532.  
  2533. 582
  2534. 00:39:44,245 --> 00:39:46,805
  2535. Gelar mewah itu? Kastel yang besar?
  2536.  
  2537. 583
  2538. 00:39:46,885 --> 00:39:48,725
  2539. Zoe punya kehidupan sendiri.
  2540.  
  2541. 584
  2542. 00:39:50,605 --> 00:39:53,565
  2543. Aku hanya tak ingin ini menghalanginya.
  2544.  
  2545. 585
  2546. 00:39:53,925 --> 00:39:54,805
  2547. Kawan...
  2548.  
  2549. 586
  2550. 00:39:55,365 --> 00:39:56,765
  2551. Dia memilihmu.
  2552.  
  2553. 587
  2554. 00:39:57,805 --> 00:40:01,325
  2555. Satu-satunya hal di antara kau dan dia
  2556. kini adalah laut itu,
  2557.  
  2558. 588
  2559. 00:40:01,645 --> 00:40:04,605
  2560. dan pegawai feri yang suka menolong itu.
  2561.  
  2562. 589
  2563. 00:40:10,925 --> 00:40:11,805
  2564. Ya.
  2565.  
  2566. 590
  2567. 00:40:12,885 --> 00:40:13,765
  2568. Kau benar.
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:40:22,885 --> 00:40:23,765
  2572. Buka gerbang.
  2573.  
  2574. 592
  2575. 00:40:23,845 --> 00:40:25,405
  2576. - Aku tak bisa.
  2577. - Kau bisa...
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:40:26,405 --> 00:40:27,805
  2581. dan akan melakukannya.
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:40:28,525 --> 00:40:29,965
  2585. Oleh perintah Duke.
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:40:37,965 --> 00:40:39,965
  2589. Ya, Pin! Maksudku, Yang Mulia.
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:40:40,765 --> 00:40:43,365
  2593. - Siapa orang itu?
  2594. - Tunggu kami!
  2595.  
  2596. 597
  2597. 00:41:03,925 --> 00:41:04,805
  2598. Mari?
  2599.  
  2600. 598
  2601. 00:41:06,525 --> 00:41:07,405
  2602. Mari.
  2603.  
  2604. 599
  2605. 00:41:08,285 --> 00:41:11,485
  2606. Selamat datang ke Pesta Dansa Mistletoe.
  2607.  
  2608. 600
  2609. 00:41:47,765 --> 00:41:48,725
  2610. Wah.
  2611.  
  2612. 601
  2613. 00:41:49,605 --> 00:41:51,725
  2614. Siapa itu bersama Zoe?
  2615.  
  2616. 602
  2617. 00:41:51,805 --> 00:41:53,405
  2618. Dia cantik sekali.
  2619.  
  2620. 603
  2621. 00:41:53,885 --> 00:41:54,885
  2622. Apakah itu...
  2623.  
  2624. 604
  2625. 00:41:55,445 --> 00:41:56,645
  2626. Tak mungkin.
  2627.  
  2628. 605
  2629. 00:41:58,605 --> 00:41:59,485
  2630. Gaby?
  2631.  
  2632. 606
  2633. 00:41:59,565 --> 00:42:04,605
  2634. Jade, Gaby, kuperkenalkan
  2635. Nona Gaby Grant dari Holloway.
  2636.  
  2637. 607
  2638. 00:42:04,965 --> 00:42:07,685
  2639. Kau memang seperti gadis Holloway.
  2640.  
  2641. 608
  2642. 00:42:08,045 --> 00:42:08,925
  2643. Hentikan.
  2644.  
  2645. 609
  2646. 00:42:09,245 --> 00:42:12,085
  2647. Kurasa Regu Poni berdandan dengan baik.
  2648.  
  2649. 610
  2650. 00:42:13,485 --> 00:42:14,645
  2651. Mia tahu kau di sini?
  2652.  
  2653. 611
  2654. 00:42:17,005 --> 00:42:20,285
  2655. Bisakah seseorang memeriksa
  2656. apakah Gaby membersihkan salju bagi tamu?
  2657.  
  2658. 612
  2659. 00:42:20,365 --> 00:42:21,565
  2660. Terima kasih.
  2661.  
  2662. 613
  2663. 00:42:25,965 --> 00:42:28,405
  2664. - Siapa itu?
  2665. - Orang yang tak membaca undangan.
  2666.  
  2667. 614
  2668. 00:42:28,485 --> 00:42:30,845
  2669. Aku sangat jelas. Putih bagi wanita.
  2670.  
  2671. 615
  2672. 00:42:31,325 --> 00:42:34,165
  2673. Fotografer akan memfoto Ayah
  2674. begitu penyanyi mulai menyanyi.
  2675.  
  2676. 616
  2677. 00:42:34,245 --> 00:42:37,205
  2678. Kita tak bisa membiarkan dia
  2679. merusak semuanya.
  2680.  
  2681. 617
  2682. 00:42:37,325 --> 00:42:38,765
  2683. Mia, tunggu. Ada...
  2684.  
  2685. 618
  2686. 00:42:39,365 --> 00:42:41,925
  2687. Ada yang harus kau ketahui
  2688. tentang penyanyi.
  2689.  
  2690. 619
  2691. 00:42:42,325 --> 00:42:45,045
  2692. Ya. Elliott sangat bersemangat tentangnya.
  2693.  
  2694. 620
  2695. 00:42:45,845 --> 00:42:48,285
  2696. - Kau memberitahunya?
  2697. - Dia benci kejutan.
  2698.  
  2699. 621
  2700. 00:42:48,365 --> 00:42:49,365
  2701. Kau tahu itu.
  2702.  
  2703. 622
  2704. 00:42:50,845 --> 00:42:52,285
  2705. Omong-omong...
  2706.  
  2707. 623
  2708. 00:42:52,925 --> 00:42:54,285
  2709. Penyanyinya batal.
  2710.  
  2711. 624
  2712. 00:42:56,085 --> 00:42:58,245
  2713. - Apa?
  2714. - Kejutan.
  2715.  
  2716. 625
  2717. 00:43:04,405 --> 00:43:05,965
  2718. Sayang sekali.
  2719.  
  2720. 626
  2721. 00:43:25,085 --> 00:43:26,125
  2722. Hadirin sekalian.
  2723.  
  2724. 627
  2725. 00:43:27,285 --> 00:43:32,165
  2726. Aku hanya ingin berterima kasih
  2727. atas kedatangan kalian di Dansa Mistletoe.
  2728.  
  2729. 628
  2730. 00:43:37,285 --> 00:43:42,125
  2731. Aku tahu kalian sangat ingin mengetahui
  2732. siapa penghibur kita tahun ini,
  2733.  
  2734. 629
  2735. 00:43:42,405 --> 00:43:45,605
  2736. tapi sayangnya...
  2737.  
  2738. 630
  2739. 00:43:46,685 --> 00:43:47,845
  2740. mereka harus membatalkan.
  2741.  
  2742. 631
  2743. 00:43:48,245 --> 00:43:50,005
  2744. Sangat disayangkan.
  2745.  
  2746. 632
  2747. 00:43:50,085 --> 00:43:51,125
  2748. Maaf, Ayah.
  2749.  
  2750. 633
  2751. 00:43:52,765 --> 00:43:56,725
  2752. Untungnya, kami menemukan
  2753. pengganti bagus di saat terakhir.
  2754.  
  2755. 634
  2756. 00:43:57,125 --> 00:43:59,885
  2757. - Jangan cemas. Kami tangani.
  2758. - Becky, ada apa?
  2759.  
  2760. 635
  2761. 00:44:00,405 --> 00:44:01,405
  2762. Wah.
  2763.  
  2764. 636
  2765. 00:44:01,485 --> 00:44:02,885
  2766. Kalian tampak hebat.
  2767.  
  2768. 637
  2769. 00:44:03,605 --> 00:44:06,205
  2770. Susie, aku suka rambutmu.
  2771. Zoe, gaun ikatmu cantik.
  2772.  
  2773. 638
  2774. 00:44:06,285 --> 00:44:07,685
  2775. Becky! Fokus!
  2776.  
  2777. 639
  2778. 00:44:08,645 --> 00:44:09,525
  2779. Benar.
  2780.  
  2781. 640
  2782. 00:44:09,885 --> 00:44:12,485
  2783. Penyanyi membatalkan diri,
  2784. tapi pertunjukan akan berlanjut.
  2785.  
  2786. 641
  2787. 00:44:13,205 --> 00:44:15,605
  2788. Silakan bergerak menuju ke depan rumah.
  2789.  
  2790. 642
  2791. 00:44:15,965 --> 00:44:17,565
  2792. Apa yang sedang terjadi?
  2793.  
  2794. 643
  2795. 00:44:20,325 --> 00:44:21,205
  2796. Tidak.
  2797.  
  2798. 644
  2799. 00:44:25,765 --> 00:44:29,525
  2800. Untuk ringkikan Natal pertama
  2801. Cinta sejatiku mengirimiku
  2802.  
  2803. 645
  2804. 00:44:29,605 --> 00:44:32,645
  2805. Kuda poni di pohon pir
  2806.  
  2807. 646
  2808. 00:44:32,725 --> 00:44:36,485
  2809. Untuk ringkikan Natal kedua
  2810. Cinta sejatiku mengirimiku
  2811.  
  2812. 647
  2813. 00:44:37,125 --> 00:44:42,045
  2814. Dua sarung tangan lusuh
  2815. Serta kuda poni di pohon pir
  2816.  
  2817. 648
  2818. 00:44:42,325 --> 00:44:46,365
  2819. Untuk ringkikan Natal ketiga
  2820. Cinta sejatiku mengirimiku
  2821.  
  2822. 649
  2823. 00:44:46,445 --> 00:44:49,005
  2824. Tiga teman kuda
  2825. Dua sarung tangan lusuh
  2826.  
  2827. 650
  2828. 00:44:49,085 --> 00:44:52,205
  2829. Serta kuda poni di pohon pir
  2830.  
  2831. 651
  2832. 00:44:52,885 --> 00:44:55,085
  2833. Tontonan yang sungguh aneh.
  2834.  
  2835. 652
  2836. 00:44:55,445 --> 00:44:56,725
  2837. Setidaknya ini murah.
  2838.  
  2839. 653
  2840. 00:44:57,965 --> 00:45:02,325
  2841. Aku tahu kau kecewa,
  2842. tapi cobalah menikmati sisa malam ini.
  2843.  
  2844. 654
  2845. 00:45:08,125 --> 00:45:11,685
  2846. Kau dengar itu? Ayahmu tersayang
  2847. mengira pertunjukanmu murah.
  2848.  
  2849. 655
  2850. 00:45:12,005 --> 00:45:13,805
  2851. Seperti semua orang lain di sini.
  2852.  
  2853. 656
  2854. 00:45:13,885 --> 00:45:18,045
  2855. - Kau tak boleh bicara seperti itu padaku.
  2856. - Sebenarnya bisa. Kau sebaiknya terbiasa.
  2857.  
  2858. 657
  2859. 00:45:20,325 --> 00:45:22,125
  2860. Apa artinya itu?
  2861.  
  2862. 658
  2863. 00:45:22,645 --> 00:45:26,165
  2864. Tidakkah Elliott memberitahumu?
  2865. Kami berbelanja cincin tadi.
  2866.  
  2867. 659
  2868. 00:45:27,165 --> 00:45:31,205
  2869. Saat aku pindah kemari,
  2870. segalanya akan sangat berbeda di sini.
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:45:31,285 --> 00:45:34,605
  2874. Tak akan ada salju di jalan masuk,
  2875. sebagai awalnya.
  2876.  
  2877. 661
  2878. 00:45:39,725 --> 00:45:41,325
  2879. Kenapa Gaby belum membersihkan salju?
  2880.  
  2881. 662
  2882. 00:45:41,845 --> 00:45:44,645
  2883. Tiga teman kuda
  2884. Dua sarung tangan lusuh
  2885.  
  2886. 663
  2887. 00:45:44,725 --> 00:45:47,245
  2888. Serta kuda poni di pohon pir
  2889.  
  2890. 664
  2891. 00:45:47,725 --> 00:45:50,725
  2892. Dua menit sebelum tengan malam.
  2893. Kita berhasil tiba.
  2894.  
  2895. 665
  2896. 00:45:50,805 --> 00:45:51,765
  2897. Berkat kau.
  2898.  
  2899. 666
  2900. 00:45:52,845 --> 00:45:54,885
  2901. Selamat, kau mengejar keinginanmu.
  2902.  
  2903. 667
  2904. 00:45:55,525 --> 00:45:56,365
  2905. Ya.
  2906.  
  2907. 668
  2908. 00:45:56,965 --> 00:45:57,845
  2909. Sama-sama.
  2910.  
  2911. 669
  2912. 00:46:00,685 --> 00:46:01,965
  2913. Di mana semua orang?
  2914.  
  2915. 670
  2916. 00:46:02,925 --> 00:46:04,325
  2917. Apa kita salah hari?
  2918.  
  2919. 671
  2920. 00:46:05,885 --> 00:46:07,885
  2921. Bob, berhentilah memakan alat peraga!
  2922.  
  2923. 672
  2924. 00:46:10,445 --> 00:46:14,565
  2925. Untuk ringkikan Natal ke-12
  2926. Cinta sejatiku mengirimiku
  2927.  
  2928. 673
  2929. 00:46:14,645 --> 00:46:17,325
  2930. Dua belas alas sadel
  2931. Sebelas sadel pelana
  2932.  
  2933. 674
  2934. 00:46:17,405 --> 00:46:20,285
  2935. Sepuluh kuda makan
  2936. Sembilan tongkol jagung menari
  2937.  
  2938. 675
  2939. 00:46:20,365 --> 00:46:22,765
  2940. Delapan kumis dirapikan
  2941. Tujuh pemenang berjaya
  2942.  
  2943. 676
  2944. 00:46:23,125 --> 00:46:27,725
  2945. Enam kuda poni meringkik
  2946. Lima cincin emas murni
  2947.  
  2948. 677
  2949. 00:46:28,085 --> 00:46:30,765
  2950. Empat celana berkuda
  2951. Tiga teman kuda
  2952.  
  2953. 678
  2954. 00:46:30,845 --> 00:46:32,325
  2955. Dua sarung tangan lusuh
  2956.  
  2957. 679
  2958. 00:46:32,405 --> 00:46:37,445
  2959. Serta kuda poni di pohon pir
  2960.  
  2961. 680
  2962. 00:46:59,325 --> 00:47:00,205
  2963. Gaby!
  2964.  
  2965. 681
  2966. 00:47:00,445 --> 00:47:03,165
  2967. Kau kira dirimu sangat pintar, bukan?
  2968.  
  2969. 682
  2970. 00:47:03,765 --> 00:47:07,085
  2971. Menyelinap kemari,
  2972. mempermalukanku di depan semua orang.
  2973.  
  2974. 683
  2975. 00:47:07,525 --> 00:47:10,165
  2976. Maaf. Jika aku menyinggungmu,
  2977. aku akan pergi.
  2978.  
  2979. 684
  2980. 00:47:10,245 --> 00:47:12,245
  2981. Kau tak berhak berada di sini.
  2982.  
  2983. 685
  2984. 00:47:13,605 --> 00:47:14,965
  2985. Kau tak pantas untuk ini.
  2986.  
  2987. 686
  2988. 00:47:16,165 --> 00:47:17,165
  2989. Semua ini.
  2990.  
  2991. 687
  2992. 00:47:19,045 --> 00:47:21,285
  2993. Yang pernah kau lakukan
  2994. hanyalah menyebabkan masalah.
  2995.  
  2996. 688
  2997. 00:47:23,725 --> 00:47:25,485
  2998. - Tarik ucapanmu, Mia.
  2999. - Sejujurnya...
  3000.  
  3001. 689
  3002. 00:47:25,925 --> 00:47:27,245
  3003. Aku akan pergi saja.
  3004.  
  3005. 690
  3006. 00:47:28,565 --> 00:47:30,365
  3007. Ke mana? Kembali ke kandang?
  3008.  
  3009. 691
  3010. 00:47:35,165 --> 00:47:36,485
  3011. Kalian tak tahu?
  3012.  
  3013. 692
  3014. 00:47:37,125 --> 00:47:40,325
  3015. Gaby tidur tak nyaman selama ini
  3016. di Bright Fields.
  3017.  
  3018. 693
  3019. 00:47:45,605 --> 00:47:48,045
  3020. Ya. Holloway akhirnya sadar, dan...
  3021.  
  3022. 694
  3023. 00:47:48,445 --> 00:47:49,405
  3024. mengusirnya.
  3025.  
  3026. 695
  3027. 00:47:50,645 --> 00:47:51,525
  3028. Gaby?
  3029.  
  3030. 696
  3031. 00:47:52,485 --> 00:47:53,605
  3032. Benarkah itu?
  3033.  
  3034. 697
  3035. 00:47:55,765 --> 00:47:56,965
  3036. Ya, itu benar.
  3037.  
  3038. 698
  3039. 00:47:57,765 --> 00:47:59,325
  3040. Aku sama sekali tak tahu.
  3041.  
  3042. 699
  3043. 00:48:00,365 --> 00:48:03,205
  3044. Tadi menyenangkan. Terima kasih.
  3045. Aku akan pergi.
  3046.  
  3047. 700
  3048. 00:48:06,925 --> 00:48:10,365
  3049. - Semangat Natal yang bagus, Mia.
  3050. - Bercerminlah.
  3051.  
  3052. 701
  3053. 00:48:10,645 --> 00:48:12,325
  3054. Asyik dengan Natalmu sendiri
  3055.  
  3056. 702
  3057. 00:48:12,405 --> 00:48:15,725
  3058. hingga tak sadar
  3059. bahwa sahabat barumu gelandangan.
  3060.  
  3061. 703
  3062. 00:48:22,165 --> 00:48:23,045
  3063. Zoe?
  3064.  
  3065. 704
  3066. 00:48:23,845 --> 00:48:25,045
  3067. - Pin!
  3068. - Pin kembali.
  3069.  
  3070. 705
  3071. 00:48:25,525 --> 00:48:27,125
  3072. Tanda bahaya mistletoe!
  3073.  
  3074. 706
  3075. 00:48:27,205 --> 00:48:29,165
  3076. Kau di sini.
  3077. Kau benar-benar di sini.
  3078.  
  3079. 707
  3080. 00:48:29,245 --> 00:48:31,805
  3081. Maaf aku terlambat.
  3082. Aku melewatkan pesta.
  3083.  
  3084. 708
  3085. 00:48:31,885 --> 00:48:35,045
  3086. Tunggu. Di sini.
  3087. Ada yang harus kulakukan.
  3088.  
  3089. 709
  3090. 00:48:40,005 --> 00:48:41,085
  3091. Aku akan kembali.
  3092.  
  3093. 710
  3094. 00:48:45,205 --> 00:48:48,205
  3095. Sudah kukatakan.
  3096. Menjadi Duke tak akan mengubah apa pun.
  3097.  
  3098. 711
  3099. 00:49:07,285 --> 00:49:08,125
  3100. Gaby!
  3101.  
  3102. 712
  3103. 00:49:08,205 --> 00:49:09,285
  3104. Gaby, tunggu!
  3105.  
  3106. 713
  3107. 00:49:56,045 --> 00:49:57,125
  3108. Ada masalah apa?
  3109.  
  3110. 714
  3111. 00:50:03,165 --> 00:50:04,365
  3112. Kau tak akan paham.
  3113.  
  3114. 715
  3115. 00:50:04,685 --> 00:50:05,645
  3116. Hei!
  3117.  
  3118. 716
  3119. 00:50:06,565 --> 00:50:07,445
  3120. Cobalah.
  3121.  
  3122. 717
  3123. 00:50:16,085 --> 00:50:19,285
  3124. Kau memerankan Cinder-Gaby
  3125. secara harfiah, ya?
  3126.  
  3127. 718
  3128. 00:50:20,645 --> 00:50:21,845
  3129. Dengar. Aku tahu.
  3130.  
  3131. 719
  3132. 00:50:22,445 --> 00:50:26,045
  3133. Kenapa aku tak bisa memberitahumu?
  3134. Kau bisa membantu. Aku tahu. Paham?
  3135.  
  3136. 720
  3137. 00:50:29,765 --> 00:50:30,765
  3138. Gaby...
  3139.  
  3140. 721
  3141. 00:50:32,605 --> 00:50:35,845
  3142. Berceritalah padaku saat kau siap.
  3143.  
  3144. 722
  3145. 00:50:35,925 --> 00:50:37,125
  3146. Itu kesepakatannya.
  3147.  
  3148. 723
  3149. 00:50:39,645 --> 00:50:43,645
  3150. Yang kutanyakan saat ini
  3151. hanyalah ke mana tujuanmu?
  3152.  
  3153. 724
  3154. 00:50:48,405 --> 00:50:50,005
  3155. Aku sama sekali tak tahu.
  3156.  
  3157. 725
  3158. 00:50:51,165 --> 00:50:52,045
  3159. Ya...
  3160.  
  3161. 726
  3162. 00:50:52,685 --> 00:50:53,845
  3163. Aku tahu.
  3164.  
  3165. 727
  3166. 00:50:54,885 --> 00:50:56,885
  3167. Kau pulang bersamaku dan Kakek.
  3168.  
  3169. 728
  3170. 00:51:10,845 --> 00:51:12,725
  3171. - Terima kasih.
  3172. - Terima kasih kehadirannya.
  3173.  
  3174. 729
  3175. 00:51:12,805 --> 00:51:15,205
  3176. - Aku menyesal tentang hiburannya.
  3177. - Ya. Selamat tinggal.
  3178.  
  3179. 730
  3180. 00:51:15,285 --> 00:51:17,285
  3181. Benar-benar bencana.
  3182.  
  3183. 731
  3184. 00:51:17,365 --> 00:51:19,365
  3185. Hei, orang bersenang-senang.
  3186.  
  3187. 732
  3188. 00:51:19,445 --> 00:51:22,925
  3189. Ketua gubernur hampir patah
  3190. pergelangan kaki di jalan es itu.
  3191.  
  3192. 733
  3193. 00:51:24,085 --> 00:51:27,045
  3194. Dia sangat marah.
  3195.  
  3196. 734
  3197. 00:51:28,725 --> 00:51:31,205
  3198. Jangan cemas, Sayang. Aku menanganinya.
  3199.  
  3200. 735
  3201. 00:51:31,285 --> 00:51:33,925
  3202. Kukatakan itulah yang terjadi
  3203. saat membiarkan bocah merencanakan pesta.
  3204.  
  3205. 736
  3206. 00:51:34,005 --> 00:51:37,365
  3207. - Mia berhasil.
  3208. - Ya, untuk merusak nama baik Elliott.
  3209.  
  3210. 737
  3211. 00:51:37,885 --> 00:51:39,085
  3212. Marcus...
  3213.  
  3214. 738
  3215. 00:51:39,405 --> 00:51:40,845
  3216. Gigi benar.
  3217.  
  3218. 739
  3219. 00:51:40,925 --> 00:51:42,165
  3220. Ini bencana.
  3221.  
  3222. 740
  3223. 00:51:42,685 --> 00:51:44,325
  3224. Entah apa yang kupikirkan.
  3225.  
  3226. 741
  3227. 00:51:44,405 --> 00:51:47,325
  3228. - Pestamu sempurna.
  3229. - Sempurna mengerikannya.
  3230.  
  3231. 742
  3232. 00:51:47,645 --> 00:51:52,165
  3233. - Maaf, pesta kami tak memenuhi harapanmu.
  3234. - Elliott...
  3235.  
  3236. 743
  3237. 00:51:53,245 --> 00:51:56,685
  3238. - Aku... Aku tak bermaksud...
  3239. - Menurutku, sudah saatnya pergi.
  3240.  
  3241. 744
  3242. 00:51:56,765 --> 00:51:58,125
  3243. Ide bagus. Akan kuambilkan jaket kita.
  3244.  
  3245. 745
  3246. 00:51:58,205 --> 00:51:59,845
  3247. Tidak. Hanya kau.
  3248.  
  3249. 746
  3250. 00:52:02,285 --> 00:52:05,125
  3251. - Apa?
  3252. - Jangan bicara begitu pada putriku.
  3253.  
  3254. 747
  3255. 00:52:15,165 --> 00:52:16,325
  3256. Maaf, Ayah.
  3257.  
  3258. 748
  3259. 00:52:17,325 --> 00:52:21,485
  3260. Pesta itu seharusnya menunjukkan
  3261. kita pun penting meski kehilangan kandang.
  3262.  
  3263. 749
  3264. 00:52:21,565 --> 00:52:22,765
  3265. Itu berhasil.
  3266.  
  3267. 750
  3268. 00:52:23,245 --> 00:52:26,565
  3269. Tadi Ayah buat beberapa kesepakatan
  3270. yang mungkin menarik.
  3271.  
  3272. 751
  3273. 00:52:28,205 --> 00:52:30,645
  3274. Itu... Itu hebat, Ayah.
  3275.  
  3276. 752
  3277. 00:52:31,245 --> 00:52:33,085
  3278. Kita membuat kemajuan, Mia, berkat kau.
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:52:33,845 --> 00:52:36,485
  3282. Kita juga bersama saat Natal.
  3283. Itu yang utama.
  3284.  
  3285. 754
  3286. 00:52:46,845 --> 00:52:49,205
  3287. Ini Natal!
  3288.  
  3289. 755
  3290. 00:52:58,285 --> 00:53:01,285
  3291. Kukira Natal harus begini dan begitu
  3292. agar sempurna.
  3293.  
  3294. 756
  3295. 00:53:01,365 --> 00:53:05,645
  3296. Dekorasi sempurna,
  3297. daftar lagu sempurna, eggnog sempurna.
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:53:06,925 --> 00:53:08,725
  3301. Eggnog resmi menjijikkan!
  3302.  
  3303. 758
  3304. 00:53:09,365 --> 00:53:13,045
  3305. Akan tetapi, ternyata,
  3306. tak ada satu pun itu yang penting.
  3307.  
  3308. 759
  3309. 00:53:13,125 --> 00:53:14,645
  3310. Natal lebih daripada itu.
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:53:21,285 --> 00:53:23,085
  3314. Tuan Gobbles, kembali!
  3315.  
  3316. 761
  3317. 00:53:27,685 --> 00:53:28,685
  3318. Selamat Natal, Mia.
  3319.  
  3320. 762
  3321. 00:53:28,765 --> 00:53:29,765
  3322. Terima kasih.
  3323.  
  3324. 763
  3325. 00:53:31,085 --> 00:53:32,805
  3326. Aku hanya ingin mengatakan...
  3327.  
  3328. 764
  3329. 00:53:33,245 --> 00:53:35,605
  3330. maaf kepada kalian semua,
  3331. terutama padamu, Gaby.
  3332.  
  3333. 765
  3334. 00:53:37,205 --> 00:53:39,485
  3335. Aku terhanyut dalam mencoba
  3336. membuat ayahku terkesan.
  3337.  
  3338. 766
  3339. 00:53:40,365 --> 00:53:41,245
  3340. Ya...
  3341.  
  3342. 767
  3343. 00:53:42,525 --> 00:53:44,725
  3344. Permintaan maaf tidaklah cukup.
  3345.  
  3346. 768
  3347. 00:53:48,565 --> 00:53:49,965
  3348. Aku akan menuntut...
  3349.  
  3350. 769
  3351. 00:53:51,205 --> 00:53:54,925
  3352. paling kurang enam versi
  3353. "12 Ringkikan Natal".
  3354.  
  3355. 770
  3356. 00:53:57,005 --> 00:53:58,005
  3357. Ya!
  3358.  
  3359. 771
  3360. 00:53:58,725 --> 00:54:00,045
  3361. Bunyikan, Winnie.
  3362.  
  3363. 772
  3364. 00:54:06,965 --> 00:54:10,285
  3365. Pada ringkikan Natal pertama
  3366. Cinta sejatiku mengirimiku
  3367.  
  3368. 773
  3369. 00:54:11,125 --> 00:54:13,445
  3370. Kuda poni di pohon pir
  3371.  
  3372. 774
  3373. 00:54:14,525 --> 00:54:18,485
  3374. Pada ringkikan Natal kedua
  3375. Cinta sejatiku mengirimiku
  3376.  
  3377. 775
  3378. 00:54:18,565 --> 00:54:20,365
  3379. Dua sarung tangan lusuh
  3380.  
  3381. 776
  3382. 00:54:20,445 --> 00:54:23,085
  3383. Serta kuda poni di pohon pir
  3384.  
  3385. 777
  3386. 00:54:23,285 --> 00:54:24,125
  3387. Ya!
  3388.  
  3389. 778
  3390. 00:54:24,205 --> 00:54:27,725
  3391. Pada ringkikan Natal ketiga
  3392. Cinta sejatiku mengirimiku
  3393.  
  3394. 779
  3395. 00:54:27,805 --> 00:54:31,005
  3396. Tiga teman kuda
  3397. Dua sarung tangan lusuh
  3398.  
  3399. 780
  3400. 00:54:31,085 --> 00:54:34,405
  3401. Serta kuda poni di pohon pir
  3402.  
  3403. 781
  3404. 00:54:34,485 --> 00:54:38,405
  3405. Pada ringkikan Natal keempat
  3406. Cinta sejatiku mengirimiku...
  3407.  
  3408. 782
  3409. 00:54:38,485 --> 00:54:42,485
  3410. Ya. Natal bukanlah tentang tradisi
  3411. atau kesempurnaan.
  3412.  
  3413. 783
  3414. 00:54:42,965 --> 00:54:45,205
  3415. Natal adalah tentang mereka
  3416. yang bersama kita.
  3417.  
  3418. 784
  3419. 00:54:45,565 --> 00:54:46,845
  3420. Jelas dan sederhana.
  3421.  
  3422. 785
  3423. 00:54:47,485 --> 00:54:50,165
  3424. Sebenarnya, orang-orang dan kuda-kuda.
  3425.  
  3426. 786
  3427. 00:54:50,445 --> 00:54:52,045
  3428. Selamat Natal, Nak.
  3429.  
  3430. 787
  3431. 00:55:31,605 --> 00:55:32,525
  3432. Di mana Owen?
  3433.  
  3434. 788
  3435. 00:55:32,605 --> 00:55:34,005
  3436. Pulang. Katanya lelah.
  3437.  
  3438. 789
  3439. 00:55:34,805 --> 00:55:35,805
  3440. Sudah jelas.
  3441.  
  3442. 790
  3443. 00:55:36,125 --> 00:55:38,765
  3444. - Dia terjaga semalaman mengirim hadiah.
  3445. - Hadiah?
  3446.  
  3447. 791
  3448. 00:55:38,845 --> 00:55:41,525
  3449. Ayolah, Frank, kau pasti sudah tahu
  3450. siapa saudaramu.
  3451.  
  3452. 792
  3453. 00:55:41,845 --> 00:55:43,285
  3454. Tidak. Siapa dia?
  3455.  
  3456. 793
  3457. 00:55:43,365 --> 00:55:44,605
  3458. Sinterklas Orisinal!
  3459.  
  3460. 794
  3461. 00:55:53,525 --> 00:55:55,325
  3462. Selamat liburan, Teman-Teman.
  3463.  
  3464. 795
  3465. 00:56:32,645 --> 00:56:36,245
  3466. Terjemahan subtitle oleh Eunike Gloria
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top