Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 27th, 2020
219
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.75 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:03,050 --> 00:00:09,550
  3. <i>Timing and Subtitles by The Profilers @ viki</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:09,550 --> 00:00:10,730
  7. <i>Episode 16</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:10,730 --> 00:00:14,910
  11. <i>I remember you<i></i></i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:21,220 --> 00:00:23,630
  15. <i>The cards Min sent,</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:23,630 --> 00:00:26,470
  19. <i>were the scenes from that day.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:26,470 --> 00:00:30,720
  23. I did it! Mom got it! <br><i>Final Episode</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:30,720 --> 00:00:33,280
  27. 4 Points! Next?
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:34,200 --> 00:00:36,080
  31. Kids, hold on a second.
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:46,400 --> 00:00:49,210
  35. Who the hell are you?!
  36.  
  37. 10
  38. 00:00:49,210 --> 00:00:54,120
  39. <i>A crime of vengence by a criminal my Dad had caught.</i>
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:01,640 --> 00:01:06,310
  43. <i>And I... what did I do?</i>
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:12,470 --> 00:01:18,760
  47. <i>My father's bag. His habit of forgetting his possessions.</i>
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:18,760 --> 00:01:22,500
  51. <i>Inside that bag... the gun.</i>
  52.  
  53. 14
  54. 00:01:39,650 --> 00:01:42,100
  55. <i>To protect my mother,</i>
  56.  
  57. 15
  58. 00:01:45,170 --> 00:01:49,240
  59. <i>I had to protect Min so...</i>
  60.  
  61. 16
  62. 00:01:56,310 --> 00:02:00,880
  63. <i>And after that what happened?</i>
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:11,430 --> 00:02:15,850
  67. <i>Sometimes due to witnessing shocking scenes in childhood,</i>
  68.  
  69. 18
  70. 00:02:15,850 --> 00:02:19,000
  71. <i>they say there are cases of people becoming psychopaths.</i>
  72.  
  73. 19
  74. 00:02:28,860 --> 00:02:33,250
  75. <i>Could that perhaps be what happened to Min?</i>
  76.  
  77. 20
  78. 00:02:35,900 --> 00:02:39,980
  79. <i>My father probably covered up that incident.</i>
  80.  
  81. 21
  82. 00:02:39,980 --> 00:02:44,870
  83. <i>And I erased what happened that day from my memory.</i>
  84.  
  85. 22
  86. 00:02:45,780 --> 00:02:48,470
  87. <i>Hyung, you protected me.</i>
  88.  
  89. 23
  90. 00:02:48,470 --> 00:02:52,340
  91. <i>Min... did not forget the scenes</i>
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:52,340 --> 00:02:54,320
  95. <i>from that day.</i>
  96.  
  97. 25
  98. 00:02:59,400 --> 00:03:01,110
  99. Are you okay?
  100.  
  101. 26
  102. 00:03:01,110 --> 00:03:02,850
  103. It's because of me.
  104.  
  105. 27
  106. 00:03:02,850 --> 00:03:04,150
  107. What?
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:04,150 --> 00:03:06,720
  111. Because of me...
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:06,720 --> 00:03:09,440
  115. What's because of you?
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:09,440 --> 00:03:11,610
  119. <i>Because of what happened that day.</i>
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:11,610 --> 00:03:14,560
  123. <i>Because of seeing those scenes on that day...</i>
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:14,560 --> 00:03:17,070
  127. <i>he became like that.</i>
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:17,070 --> 00:03:19,190
  131. It was all because of me.
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:20,820 --> 00:03:24,680
  135. No. Even if I don't know what's the matter,
  136.  
  137. 35
  138. 00:03:24,680 --> 00:03:26,650
  139. It's absolutely not.
  140.  
  141. 36
  142. 00:03:26,650 --> 00:03:30,240
  143. I don't know what it is, but it won't be your fault.
  144.  
  145. 37
  146. 00:03:30,240 --> 00:03:33,010
  147. So that's why he is like that.
  148.  
  149. 38
  150. 00:03:33,010 --> 00:03:35,670
  151. <i>The cards you sent me,</i>
  152.  
  153. 39
  154. 00:03:35,670 --> 00:03:37,980
  155. <i>what are the meanings?</i>
  156.  
  157. 40
  158. 00:03:41,440 --> 00:03:45,110
  159. <i>You really can't remember?</i>
  160.  
  161. 41
  162. 00:03:48,690 --> 00:03:51,060
  163. <i>Maybe it might be better if you don't remember.</i>
  164.  
  165. 42
  166. 00:03:51,060 --> 00:03:52,650
  167. <i>Would you please tell me?</i>
  168.  
  169. 43
  170. 00:03:52,650 --> 00:03:54,320
  171. <i>No. Don't remember.</i>
  172.  
  173. 44
  174. 00:03:54,320 --> 00:03:56,470
  175. <i>You sent them to me to remember, didn't you?</i>
  176.  
  177. 45
  178. 00:03:57,950 --> 00:03:59,880
  179. <i>Just know one thing.</i>
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:01,020 --> 00:04:02,520
  183. <i>I...</i>
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:03,560 --> 00:04:06,020
  187. <i>think I was originally born like this.</i>
  188.  
  189. 48
  190. 00:04:07,570 --> 00:04:09,160
  191. <i>No.</i>
  192.  
  193. 49
  194. 00:04:09,960 --> 00:04:11,980
  195. <i>I was born like this.</i>
  196.  
  197. 50
  198. 00:04:12,930 --> 00:04:14,750
  199. <i>What does that mean?</i>
  200.  
  201. 51
  202. 00:04:16,440 --> 00:04:18,310
  203. <i>It's just like that.</i>
  204.  
  205. 52
  206. 00:04:21,270 --> 00:04:26,150
  207. That's why Min...to tell me it's not because of me.
  208.  
  209. 53
  210. 00:04:26,150 --> 00:04:30,550
  211. So... so...
  212.  
  213. 54
  214. 00:04:30,550 --> 00:04:34,040
  215. So... so...
  216.  
  217. 55
  218. 00:04:36,210 --> 00:04:37,860
  219. that...
  220.  
  221. 56
  222. 00:04:42,830 --> 00:04:45,320
  223. So because of me...
  224.  
  225. 57
  226. 00:04:55,580 --> 00:04:59,690
  227. <i>You remembered a painful memory, Hyung?</i>
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:26,720 --> 00:05:29,430
  231. I shouldn't have sent those cards to him.
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:33,940 --> 00:05:36,280
  235. If children cry,
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:37,730 --> 00:05:40,140
  239. my heart feels like it is being ripped.
  240.  
  241. 61
  242. 00:05:43,320 --> 00:05:45,050
  243. Why might that be?
  244.  
  245. 62
  246. 00:05:58,210 --> 00:06:02,430
  247. If we officially investigate you, Eun Bok,
  248.  
  249. 63
  250. 00:06:02,430 --> 00:06:04,890
  251. we can't interview you and
  252.  
  253. 64
  254. 00:06:04,890 --> 00:06:07,220
  255. for you, there is nothing that...
  256.  
  257. 65
  258. 00:06:11,190 --> 00:06:13,580
  259. So, turn yourself in.
  260.  
  261. 66
  262. 00:06:13,580 --> 00:06:17,120
  263. Let's start with Lee Joon Yeong's story, so
  264.  
  265. 67
  266. 00:06:17,120 --> 00:06:18,780
  267. there is some consideration.
  268.  
  269. 68
  270. 00:06:18,780 --> 00:06:22,570
  271. Yeah, Eun Bok. Please do that.
  272.  
  273. 69
  274. 00:06:25,860 --> 00:06:28,360
  275. For killing the Planning Officer,
  276.  
  277. 70
  278. 00:06:29,470 --> 00:06:31,250
  279. I am sorry.
  280.  
  281. 71
  282. 00:06:31,960 --> 00:06:35,760
  283. Stop with that kind of talk, but tell us about Lee Joon Yeong!
  284.  
  285. 72
  286. 00:06:50,830 --> 00:06:54,660
  287. Hyung, please...
  288.  
  289. 73
  290. 00:06:55,550 --> 00:06:58,610
  291. Is he the only important person to you?
  292.  
  293. 74
  294. 00:06:58,610 --> 00:07:00,540
  295. Aren't we?
  296.  
  297. 75
  298. 00:07:02,580 --> 00:07:06,420
  299. I thought you and I were family.
  300.  
  301. 76
  302. 00:07:06,420 --> 00:07:09,290
  303. For me, you are my real big brother,
  304.  
  305. 77
  306. 00:07:12,390 --> 00:07:15,630
  307. but are we not for you?
  308.  
  309. 78
  310. 00:08:07,160 --> 00:08:09,260
  311. Eun Bok is...
  312.  
  313. 79
  314. 00:08:10,460 --> 00:08:14,230
  315. You do know who Detective Choi Eun Bok is, right?
  316.  
  317. 80
  318. 00:08:14,230 --> 00:08:16,010
  319. Yes.
  320.  
  321. 81
  322. 00:08:16,010 --> 00:08:19,730
  323. He was one of Lee Joon Yeong's kids.
  324.  
  325. 82
  326. 00:08:20,370 --> 00:08:22,970
  327. Oh, yes...
  328.  
  329. 83
  330. 00:08:33,040 --> 00:08:34,730
  331. Detective Cha?
  332.  
  333. 84
  334. 00:08:35,460 --> 00:08:37,590
  335. Stay still.
  336.  
  337. 85
  338. 00:08:41,630 --> 00:08:45,220
  339. A person harming another person,
  340.  
  341. 86
  342. 00:08:45,220 --> 00:08:49,090
  343. whatever the situation might be, it's wrong.
  344.  
  345. 87
  346. 00:08:49,810 --> 00:08:52,580
  347. the thing that you did wrong,
  348.  
  349. 88
  350. 00:08:52,580 --> 00:08:54,980
  351. you need to realize it and
  352.  
  353. 89
  354. 00:08:54,980 --> 00:08:57,180
  355. reflect on it.
  356.  
  357. 90
  358. 00:08:57,910 --> 00:09:02,230
  359. You must be responsible for whatever you did.
  360.  
  361. 91
  362. 00:09:05,090 --> 00:09:07,150
  363. If you don't understand why it was wrong
  364.  
  365. 92
  366. 00:09:07,150 --> 00:09:10,840
  367. or why you need to pay for your crimes,
  368.  
  369. 93
  370. 00:09:13,250 --> 00:09:18,260
  371. think of doing it for your hyung as the reason.
  372.  
  373. 94
  374. 00:09:26,750 --> 00:09:28,930
  375. Attorney Jeong...
  376.  
  377. 95
  378. 00:09:29,750 --> 00:09:33,740
  379. No, Min, if you run from it,
  380.  
  381. 96
  382. 00:09:34,940 --> 00:09:37,590
  383. your Hyung must run with you.
  384.  
  385. 97
  386. 00:09:38,380 --> 00:09:41,010
  387. To protect you Min,
  388.  
  389. 98
  390. 00:09:41,010 --> 00:09:43,120
  391. and to cover for you,
  392.  
  393. 99
  394. 00:09:44,220 --> 00:09:46,800
  395. he would have to hide with you.
  396.  
  397. 100
  398. 00:09:52,140 --> 00:09:56,540
  399. Having to say this pains my heart terribly
  400.  
  401. 101
  402. 00:09:58,490 --> 00:10:01,590
  403. but if that happens neither Min
  404.  
  405. 102
  406. 00:10:02,800 --> 00:10:05,180
  407. nor your Hyung
  408.  
  409. 103
  410. 00:10:06,220 --> 00:10:08,200
  411. can be happy.
  412.  
  413. 104
  414. 00:10:09,810 --> 00:10:13,650
  415. <i> Would a happy ending be possible</i>
  416.  
  417. 105
  418. 00:10:13,650 --> 00:10:16,610
  419. <i>in the future for both of you?</i>
  420.  
  421. 106
  422. 00:10:24,050 --> 00:10:27,400
  423. Just how much abuse did he take...
  424.  
  425. 107
  426. 00:10:28,190 --> 00:10:31,610
  427. to have thought that Lee Joon Yeong was his savior?
  428.  
  429. 108
  430. 00:10:32,870 --> 00:10:34,970
  431. How could we...
  432.  
  433. 109
  434. 00:10:36,950 --> 00:10:40,230
  435. How could we not have known anything about it?
  436.  
  437. 110
  438. 00:10:45,950 --> 00:10:48,380
  439. Even so, we can't
  440.  
  441. 111
  442. 00:10:50,100 --> 00:10:52,780
  443. leave Eun Bok like this.
  444.  
  445. 112
  446. 00:10:54,620 --> 00:10:56,950
  447. We must officially...
  448.  
  449. 113
  450. 00:10:59,300 --> 00:11:01,860
  451. arrest and interrogate him.
  452.  
  453. 114
  454. 00:11:10,790 --> 00:11:15,420
  455. <i>The past is in the past.</i>
  456.  
  457. 115
  458. 00:11:15,420 --> 00:11:20,310
  459. <i>There isn't any evidence and I only hurt the bad people.</i>
  460.  
  461. 116
  462. 00:11:21,570 --> 00:11:23,630
  463. <i>So why...</i>
  464.  
  465. 117
  466. 00:11:24,360 --> 00:11:26,810
  467. <i>can't we cover it up?</i>
  468.  
  469. 118
  470. 00:11:27,550 --> 00:11:30,370
  471. <i>Because I can't ignore it.</i>
  472.  
  473. 119
  474. 00:11:31,620 --> 00:11:37,550
  475. <i>Whether there is evidence or not, we will continuously investigate the cases.</i>
  476.  
  477. 120
  478. 00:11:37,550 --> 00:11:40,390
  479. <i>And we will ultimate find the culprit.</i>
  480.  
  481. 121
  482. 00:11:40,390 --> 00:11:44,290
  483. <i>Your brother Lee Hyeon...</i>
  484.  
  485. 122
  486. 00:11:44,930 --> 00:11:48,700
  487. <i>will have it very difficult being in the middle.</i>
  488.  
  489. 123
  490. 00:12:04,360 --> 00:12:08,460
  491. I stopped by while I was passing. It's okay, right?
  492.  
  493. 124
  494. 00:12:09,030 --> 00:12:11,060
  495. Come in.
  496.  
  497. 125
  498. 00:12:12,530 --> 00:12:17,920
  499. One of your children committed murder and was caught.
  500.  
  501. 126
  502. 00:12:17,920 --> 00:12:20,030
  503. Did you know?
  504.  
  505. 127
  506. 00:12:21,350 --> 00:12:23,520
  507. I have no idea what you're saying...
  508.  
  509. 128
  510. 00:12:23,520 --> 00:12:26,750
  511. Stop putting up that shameless act.
  512.  
  513. 129
  514. 00:12:26,750 --> 00:12:29,030
  515. It's disgusting.
  516.  
  517. 130
  518. 00:12:30,290 --> 00:12:33,100
  519. Can you put it away now?
  520.  
  521. 131
  522. 00:12:42,360 --> 00:12:45,210
  523. Tell me what you want to say, Detective Cha.
  524.  
  525. 132
  526. 00:12:46,230 --> 00:12:50,720
  527. Do you know how many people just in my vicinity were sacrificed by you?
  528.  
  529. 133
  530. 00:12:51,610 --> 00:12:56,640
  531. My Dad, Lee Hyeon's family, Eun Bok, Planning Officer.
  532.  
  533. 134
  534. 00:12:56,640 --> 00:12:58,500
  535. I...
  536.  
  537. 135
  538. 00:12:59,170 --> 00:13:03,220
  539. never committed a murder without a reason, Detective Cha.
  540.  
  541. 136
  542. 00:13:03,220 --> 00:13:05,690
  543. -What? <br> -I
  544.  
  545. 137
  546. 00:13:06,910 --> 00:13:10,570
  547. just got rid of the adults that used violence against their kids.
  548.  
  549. 138
  550. 00:13:10,570 --> 00:13:14,050
  551. To prevent a larger violence, a smaller violence...
  552.  
  553. 139
  554. 00:13:14,050 --> 00:13:16,600
  555. Stop talking bullshit.
  556.  
  557. 140
  558. 00:13:17,760 --> 00:13:22,310
  559. Lee Joon Yeong, I know your past.
  560.  
  561. 141
  562. 00:13:22,310 --> 00:13:25,420
  563. I admit you had a sad past.
  564.  
  565. 142
  566. 00:13:25,420 --> 00:13:27,690
  567. But still...
  568.  
  569. 143
  570. 00:13:27,690 --> 00:13:33,550
  571. packaging up your dirty deeds as just and reasonable,
  572.  
  573. 144
  574. 00:13:34,340 --> 00:13:36,470
  575. I can't listen to it.
  576.  
  577. 145
  578. 00:13:37,320 --> 00:13:39,640
  579. I feel like I'm going to vomit.
  580.  
  581. 146
  582. 00:13:41,640 --> 00:13:44,580
  583. What do you want, Detective Cha?
  584.  
  585. 147
  586. 00:13:50,490 --> 00:13:53,310
  587. To kill you.
  588.  
  589. 148
  590. 00:14:00,550 --> 00:14:02,860
  591. But I won't shoot you.
  592.  
  593. 149
  594. 00:14:04,180 --> 00:14:08,210
  595. Because I don't want to be on the same level as a psycho like you.
  596.  
  597. 150
  598. 00:14:09,360 --> 00:14:12,460
  599. Because then, Lee Hyeon will be hurt.
  600.  
  601. 151
  602. 00:14:17,390 --> 00:14:20,650
  603. But I just felt like I should at least complain to you.
  604.  
  605. 152
  606. 00:14:21,640 --> 00:14:26,280
  607. That's why I came. Lee Joon Yeong.
  608.  
  609. 153
  610. 00:14:28,700 --> 00:14:31,880
  611. I liked you.
  612.  
  613. 154
  614. 00:14:32,580 --> 00:14:34,340
  615. Well then...
  616.  
  617. 155
  618. 00:14:34,900 --> 00:14:39,000
  619. I never wanted to harm you.
  620.  
  621. 156
  622. 00:14:40,940 --> 00:14:48,990
  623. <i>Timing and Subtitles by The Profilers @ viki</i>
  624.  
  625. 157
  626. 00:14:50,600 --> 00:14:52,660
  627. Halt!
  628.  
  629. 158
  630. 00:14:54,360 --> 00:14:57,050
  631. I SAID TO STOP!
  632.  
  633. 159
  634. 00:15:16,650 --> 00:15:18,520
  635. No.
  636.  
  637. 160
  638. 00:15:33,290 --> 00:15:35,450
  639. What should I do with you?
  640.  
  641. 161
  642. 00:15:36,660 --> 00:15:38,630
  643. Kill me.
  644.  
  645. 162
  646. 00:15:40,000 --> 00:15:42,150
  647. If you kill me,
  648.  
  649. 163
  650. 00:15:42,150 --> 00:15:45,570
  651. even if you get rid of my corpse,
  652.  
  653. 164
  654. 00:15:45,570 --> 00:15:51,790
  655. Lee Hyeon and my team will catch you.
  656.  
  657. 165
  658. 00:15:51,790 --> 00:15:54,590
  659. They will prove that you murdered me.
  660.  
  661. 166
  662. 00:15:57,220 --> 00:15:59,280
  663. Cha Ji An!
  664.  
  665. 167
  666. 00:16:06,010 --> 00:16:07,980
  667. Are you ok?
  668.  
  669. 168
  670. 00:16:11,580 --> 00:16:13,400
  671. What is this?
  672.  
  673. 169
  674. 00:16:13,400 --> 00:16:15,180
  675. What are you exactly?
  676.  
  677. 170
  678. 00:16:15,180 --> 00:16:18,130
  679. I had a light argument with Cha Ji An.
  680.  
  681. 171
  682. 00:16:18,130 --> 00:16:21,700
  683. Team leader, don't do that.
  684.  
  685. 172
  686. 00:16:21,700 --> 00:16:24,310
  687. I came to convince you.
  688.  
  689. 173
  690. 00:16:24,310 --> 00:16:31,320
  691. If you're still a human being, there would still be the possibility of communicating. I should at least make the attempt.
  692.  
  693. 174
  694. 00:16:31,320 --> 00:16:33,620
  695. That's why I came.
  696.  
  697. 175
  698. 00:16:35,020 --> 00:16:37,000
  699. But
  700.  
  701. 176
  702. 00:16:38,780 --> 00:16:41,370
  703. I don't think you are.
  704.  
  705. 177
  706. 00:16:45,270 --> 00:16:50,090
  707. Everyone looks at me only as a monster.
  708.  
  709. 178
  710. 00:16:53,600 --> 00:16:56,240
  711. Look in the mirror.
  712.  
  713. 179
  714. 00:16:56,240 --> 00:16:59,370
  715. What do you see when you look at yourself.
  716.  
  717. 180
  718. 00:17:07,890 --> 00:17:11,270
  719. How could you think of coming alone?
  720.  
  721. 181
  722. 00:17:12,100 --> 00:17:15,610
  723. I thought that's the only way that I would be able to see his true self.
  724.  
  725. 182
  726. 00:17:16,150 --> 00:17:20,630
  727. If there were someone else there, I wouldn't have been able to see it.
  728.  
  729. 183
  730. 00:17:21,350 --> 00:17:24,020
  731. What about you, Team Leader?
  732.  
  733. 184
  734. 00:17:24,020 --> 00:17:26,220
  735. Weren't you afraid?
  736.  
  737. 185
  738. 00:17:26,770 --> 00:17:29,610
  739. I almost died because I was scared
  740.  
  741. 186
  742. 00:17:29,610 --> 00:17:34,280
  743. but I still felt like I should do something.
  744.  
  745. 187
  746. 00:17:34,900 --> 00:17:40,480
  747. We are in same shape at this point: Being rather reckless.
  748.  
  749. 188
  750. 00:18:27,180 --> 00:18:32,540
  751. I wanted to let you receive my father's apology,
  752.  
  753. 189
  754. 00:18:33,800 --> 00:18:39,130
  755. but I wonder if there's a meaning behind the apology.
  756.  
  757. 190
  758. 00:18:40,950 --> 00:18:45,050
  759. I thought about going on strike to get my father to resign.
  760.  
  761. 191
  762. 00:18:45,050 --> 00:18:49,510
  763. I thought about that too but when a police department higher ups leaves,
  764.  
  765. 192
  766. 00:18:49,510 --> 00:18:55,130
  767. he goes to either a conglomerate company or to a big law firm,
  768.  
  769. 193
  770. 00:18:55,130 --> 00:18:57,850
  771. being scouted as an advisor.
  772.  
  773. 194
  774. 00:18:57,850 --> 00:19:00,980
  775. They get paid really well, too.
  776.  
  777. 195
  778. 00:19:01,990 --> 00:19:03,370
  779. That's right.
  780.  
  781. 196
  782. 00:19:03,370 --> 00:19:09,080
  783. There is no evidence to have him punished legally. There is no other way but for me to apologize instead.
  784.  
  785. 197
  786. 00:19:09,080 --> 00:19:12,970
  787. Other than that, there is nothing else I can do for you.
  788.  
  789. 198
  790. 00:19:12,970 --> 00:19:16,050
  791. It's not like you are guilty by association.
  792.  
  793. 199
  794. 00:19:16,050 --> 00:19:19,020
  795. It's fine, Team Leader.
  796.  
  797. 200
  798. 00:19:35,120 --> 00:19:38,820
  799. I...liked you.
  800.  
  801. 201
  802. 00:19:40,940 --> 00:19:46,070
  803. Because I was able to like you, it was good for me, Cha Ji An.
  804.  
  805. 202
  806. 00:20:02,960 --> 00:20:10,020
  807. <i>Timing and Subtitles by The Profilers @ viki</i>
  808.  
  809. 203
  810. 00:20:30,440 --> 00:20:33,640
  811. I slept too much, didn't I? Have you eaten?
  812.  
  813. 204
  814. 00:20:33,640 --> 00:20:34,760
  815. Not yet.
  816.  
  817. 205
  818. 00:20:34,760 --> 00:20:36,660
  819. You must have been hungry.
  820.  
  821. 206
  822. 00:20:36,660 --> 00:20:38,940
  823. Just wait a while. I'll make something quickly.
  824.  
  825. 207
  826. 00:20:38,940 --> 00:20:42,440
  827. It's fine. I already made something.
  828.  
  829. 208
  830. 00:21:00,960 --> 00:21:05,100
  831. It's not your fault that I became like this.
  832.  
  833. 209
  834. 00:21:06,100 --> 00:21:10,540
  835. And with regard to the incident that day, it was self defense.
  836.  
  837. 210
  838. 00:21:13,280 --> 00:21:17,280
  839. Sure. Thanks, Min.
  840.  
  841. 211
  842. 00:21:20,160 --> 00:21:24,480
  843. <i>But Min, do you think that the two of you meeting again</i>
  844.  
  845. 212
  846. 00:21:24,480 --> 00:21:26,680
  847. <i>is really a good thing?</i>
  848.  
  849. 213
  850. 00:21:28,140 --> 00:21:32,140
  851. <i>Look closely at your brother's expressions.</i>
  852.  
  853. 214
  854. 00:21:32,140 --> 00:21:34,960
  855. <i>Is he happy after meeting you?</i>
  856.  
  857. 215
  858. 00:21:37,700 --> 00:21:42,560
  859. <i>The two of you look similar, but you're very different.</i>
  860.  
  861. 216
  862. 00:21:42,560 --> 00:21:45,820
  863. <i>And the things you've done until now.</i>
  864.  
  865. 217
  866. 00:21:45,820 --> 00:21:48,740
  867. <i>Do you think he can handle them?</i>
  868.  
  869. 218
  870. 00:21:53,820 --> 00:21:57,560
  871. <i>You, your brother,</i>
  872.  
  873. 219
  874. 00:21:57,560 --> 00:22:02,040
  875. <i>neither of you can be happy. You know that, right?</i>
  876.  
  877. 220
  878. 00:22:23,040 --> 00:22:24,120
  879. <i>[ Application for Resident Card ]</i>
  880.  
  881. 221
  882. 00:22:24,120 --> 00:22:26,100
  883. I found it.
  884.  
  885. 222
  886. 00:22:26,100 --> 00:22:29,220
  887. What did you find?
  888.  
  889. 223
  890. 00:22:29,220 --> 00:22:30,540
  891. Two among those people.
  892.  
  893. 224
  894. 00:22:30,540 --> 00:22:32,460
  895. -You found them?<br>-Yes.
  896.  
  897. 225
  898. 00:22:32,460 --> 00:22:34,580
  899. Eun Bok almost had already found them.
  900.  
  901. 226
  902. 00:22:34,580 --> 00:22:36,960
  903. Both of them at one point were on the missing persons list.
  904.  
  905. 227
  906. 00:22:36,960 --> 00:22:39,420
  907. Let's meet them as soon as possible.
  908.  
  909. 228
  910. 00:22:39,420 --> 00:22:42,740
  911. Contact information and current address. Did you get it?
  912.  
  913. 229
  914. 00:22:52,000 --> 00:22:55,580
  915. You know this person.
  916.  
  917. 230
  918. 00:22:56,680 --> 00:22:58,560
  919. I don't know him.
  920.  
  921. 231
  922. 00:22:58,560 --> 00:23:02,240
  923. Kyeong Hyeon Soo, I understand your situation, but--
  924.  
  925. 232
  926. 00:23:02,240 --> 00:23:04,680
  927. I don't know him.
  928.  
  929. 233
  930. 00:23:04,680 --> 00:23:08,640
  931. Even if I did know him,
  932.  
  933. 234
  934. 00:23:08,640 --> 00:23:10,820
  935. I don't know him.
  936.  
  937. 235
  938. 00:23:12,340 --> 00:23:14,540
  939. Don't you get it?
  940.  
  941. 236
  942. 00:23:18,000 --> 00:23:23,420
  943. I can't say. Maybe I've seen him before.
  944.  
  945. 237
  946. 00:23:23,420 --> 00:23:26,080
  947. Maybe not.
  948.  
  949. 238
  950. 00:23:26,080 --> 00:23:27,940
  951. What about this person?
  952.  
  953. 239
  954. 00:23:30,080 --> 00:23:33,820
  955. Who's this person?
  956.  
  957. 240
  958. 00:23:34,580 --> 00:23:38,880
  959. Medical Examiner Lee Joon Ho. Do you really not recognize him?
  960.  
  961. 241
  962. 00:23:44,880 --> 00:23:46,660
  963. Who knows.
  964.  
  965. 242
  966. 00:24:17,780 --> 00:24:20,220
  967. Let's run away together, Hyeon.
  968. subtitles ripped by riri13
  969.  
  970. 243
  971. 00:24:21,800 --> 00:24:24,200
  972. You, Min, and I.
  973.  
  974. 244
  975. 00:24:24,200 --> 00:24:26,080
  976. Let's leave, the three of us.
  977.  
  978. 245
  979. 00:24:27,000 --> 00:24:30,280
  980. Why us?
  981.  
  982. 246
  983. 00:24:30,280 --> 00:24:32,960
  984. I know the reason why you can't catch me.
  985.  
  986. 247
  987. 00:24:32,960 --> 00:24:38,360
  988. Because if you catch me, you'll have to catch your brother as well.
  989.  
  990. 248
  991. 00:24:38,360 --> 00:24:41,560
  992. Because you think that's fair.
  993.  
  994. 249
  995. 00:24:41,560 --> 00:24:46,480
  996. That's why you are unable to actively catch me, right?
  997.  
  998. 250
  999. 00:24:48,440 --> 00:24:50,500
  1000. So,
  1001.  
  1002. 251
  1003. 00:24:50,500 --> 00:24:55,000
  1004. you want me to leave? With you?
  1005.  
  1006. 252
  1007. 00:24:57,260 --> 00:25:00,960
  1008. If you don't, you'll remain here and
  1009.  
  1010. 253
  1011. 00:25:00,960 --> 00:25:03,440
  1012. you'll suffer.
  1013.  
  1014. 254
  1015. 00:25:10,040 --> 00:25:14,360
  1016. I know that there's no reason for you to run away,
  1017.  
  1018. 255
  1019. 00:25:15,380 --> 00:25:17,900
  1020. but I just wanted to suggest it.
  1021.  
  1022. 256
  1023. 00:25:43,940 --> 00:25:48,040
  1024. You can always get at me. Okay.
  1025.  
  1026. 257
  1027. 00:25:48,040 --> 00:25:52,700
  1028. If you tell me to run away, or whatever, no matter what test you put me to
  1029.  
  1030. 258
  1031. 00:25:52,700 --> 00:25:56,660
  1032. it doesn't affect me in any way.
  1033.  
  1034. 259
  1035. 00:25:59,800 --> 00:26:03,020
  1036. Except not Min.
  1037.  
  1038. 260
  1039. 00:26:05,900 --> 00:26:10,740
  1040. Don't shake him. Don't touch him.
  1041.  
  1042. 261
  1043. 00:26:20,460 --> 00:26:22,880
  1044. Do you understand, Lee Joon Yeong?
  1045.  
  1046. 262
  1047. 00:26:45,260 --> 00:26:50,200
  1048. I didn't know that you'd suggest leaving to Hyeon.
  1049.  
  1050. 263
  1051. 00:26:51,000 --> 00:26:52,560
  1052. What about you?
  1053.  
  1054. 264
  1055. 00:26:58,260 --> 00:27:00,440
  1056. Are you not going to leave also?
  1057.  
  1058. 265
  1059. 00:27:01,320 --> 00:27:03,800
  1060. If I do follow you, Uncle,
  1061.  
  1062. 266
  1063. 00:27:05,560 --> 00:27:08,580
  1064. I'll be separated from my brother again
  1065.  
  1066. 267
  1067. 00:27:08,580 --> 00:27:11,960
  1068. and probably have to live being lied to by you, right?
  1069.  
  1070. 268
  1071. 00:27:13,760 --> 00:27:17,020
  1072. If I stay with my brother,
  1073.  
  1074. 269
  1075. 00:27:17,020 --> 00:27:22,000
  1076. that won't result in a happy ending either.
  1077.  
  1078. 270
  1079. 00:27:23,660 --> 00:27:27,800
  1080. <i>A policeman kills superior disguised as serial robber.</i>
  1081.  
  1082. 271
  1083. 00:27:27,800 --> 00:27:34,200
  1084. These guys...can't even stop this kind of thing. Just what kind of work are they doing?
  1085.  
  1086. 272
  1087. 00:27:37,640 --> 00:27:41,560
  1088. You came? Have a seat.
  1089.  
  1090. 273
  1091. 00:27:41,560 --> 00:27:46,600
  1092. I heard that our team might be disbanded because of a problem, Deputy Commissioner.
  1093.  
  1094. 274
  1095. 00:27:46,600 --> 00:27:51,080
  1096. Well...there was an unfortunate incident in your team.
  1097.  
  1098. 275
  1099. 00:27:51,080 --> 00:27:55,940
  1100. As the team leader, I feel the need to take responsibility.
  1101.  
  1102. 276
  1103. 00:27:57,560 --> 00:28:02,140
  1104. I will protect my team no matter what.
  1105.  
  1106. 277
  1107. 00:28:02,140 --> 00:28:05,240
  1108. Using everything I can.
  1109.  
  1110. 278
  1111. 00:28:05,240 --> 00:28:09,120
  1112. I see. I'll think over my decision as well.
  1113.  
  1114. 279
  1115. 00:28:09,740 --> 00:28:13,760
  1116. But you not coming home these days and
  1117.  
  1118. 280
  1119. 00:28:13,760 --> 00:28:16,400
  1120. you calling me Deputy Commissioner repeatedly...
  1121.  
  1122. 281
  1123. 00:28:16,400 --> 00:28:20,840
  1124. You can't act like a child in front of people who have as much power as you.
  1125.  
  1126. 282
  1127. 00:28:20,840 --> 00:28:21,680
  1128. What?
  1129.  
  1130. 283
  1131. 00:28:21,680 --> 00:28:25,360
  1132. Avoiding their wrongs...
  1133.  
  1134. 284
  1135. 00:28:25,360 --> 00:28:28,360
  1136. Only children act that way.
  1137.  
  1138. 285
  1139. 00:28:28,360 --> 00:28:32,120
  1140. Adults need to take responsibility.
  1141.  
  1142. 286
  1143. 00:28:34,960 --> 00:28:36,400
  1144. Then.
  1145.  
  1146. 287
  1147. 00:28:40,840 --> 00:28:42,300
  1148. That...
  1149.  
  1150. 288
  1151. 00:28:47,580 --> 00:28:51,800
  1152. Choi Eun Bok didn't talk about Lee Joon Yeong yet?
  1153.  
  1154. 289
  1155. 00:28:51,800 --> 00:28:53,680
  1156. That's what they say.
  1157.  
  1158. 290
  1159. 00:28:53,680 --> 00:28:57,080
  1160. But he'll probably talk soon.
  1161.  
  1162. 291
  1163. 00:28:57,080 --> 00:28:58,880
  1164. Because...
  1165.  
  1166. 292
  1167. 00:29:10,360 --> 00:29:11,860
  1168. Hyung.
  1169.  
  1170. 293
  1171. 00:29:13,060 --> 00:29:14,520
  1172. What?
  1173.  
  1174. 294
  1175. 00:29:16,700 --> 00:29:18,280
  1176. It's just...
  1177.  
  1178. 295
  1179. 00:29:28,860 --> 00:29:32,480
  1180. I'm sorry for not knowing ahead of time.
  1181.  
  1182. 296
  1183. 00:29:37,580 --> 00:29:39,700
  1184. It's all my fault.
  1185.  
  1186. 297
  1187. 00:29:47,140 --> 00:29:51,680
  1188. I was lacking as a team leader.
  1189.  
  1190. 298
  1191. 00:29:53,820 --> 00:29:55,880
  1192. I'm sorry, Eun Bok.
  1193.  
  1194. 299
  1195. 00:29:59,100 --> 00:30:02,520
  1196. Little Brother, your big sister came.
  1197.  
  1198. 300
  1199. 00:30:05,200 --> 00:30:08,260
  1200. How's the food? Is it edible?
  1201.  
  1202. 301
  1203. 00:30:10,150 --> 00:30:14,040
  1204. Do you want this Noona to get you a bunch of food?
  1205.  
  1206. 302
  1207. 00:30:29,870 --> 00:30:34,610
  1208. Perhaps, didn't Lee Joon Young say anything?
  1209.  
  1210. 303
  1211. 00:30:34,610 --> 00:30:36,010
  1212. Say what?
  1213.  
  1214. 304
  1215. 00:30:38,510 --> 00:30:42,000
  1216. Whatever he says, don't take it to heart, okay?
  1217.  
  1218. 305
  1219. 00:30:44,800 --> 00:30:45,990
  1220. Okay.
  1221.  
  1222. 306
  1223. 00:30:54,610 --> 00:30:56,950
  1224. What are you doing tomorrow?
  1225.  
  1226. 307
  1227. 00:30:58,930 --> 00:31:00,760
  1228. I have a lot of time.
  1229.  
  1230. 308
  1231. 00:31:06,300 --> 00:31:08,080
  1232. Should we eat?
  1233.  
  1234. 309
  1235. 00:31:08,080 --> 00:31:12,310
  1236. Watch a movie, or go for a walk, take a drive?
  1237.  
  1238. 310
  1239. 00:31:13,840 --> 00:31:16,620
  1240. Well... we could do everything.
  1241.  
  1242. 311
  1243. 00:31:24,960 --> 00:31:31,140
  1244. ♬ <i>Yes, somehow too</i> ♬
  1245.  
  1246. 312
  1247. 00:31:31,140 --> 00:31:34,150
  1248. ♬ <i>When I see you</i> ♬
  1249.  
  1250. 313
  1251. 00:31:35,560 --> 00:31:37,040
  1252. Do you want to take a picture?
  1253.  
  1254. 314
  1255. 00:31:37,770 --> 00:31:40,280
  1256. I don't like taking pictures<br>-♬ <i>I see the </i> ♬
  1257.  
  1258. 315
  1259. 00:31:42,040 --> 00:31:44,350
  1260. Actually, me too. <br>-♬ <i>memory which was lost from you</i> ♬
  1261.  
  1262. 316
  1263. 00:31:44,350 --> 00:31:47,910
  1264. But, if you want to take it, take it. <br>-♬ <i>lost from you</i> ♬
  1265.  
  1266. 317
  1267. 00:31:50,490 --> 00:31:57,100
  1268. ♬ <i>I will protect you who are fading</i> ♬
  1269.  
  1270. 318
  1271. 00:31:57,100 --> 00:32:03,530
  1272. ♬ <i>If there is any problem remember me</i> ♬
  1273.  
  1274. 319
  1275. 00:32:05,250 --> 00:32:09,000
  1276. We should smile a bit, right? <br>-♬ <i>I'm longing for you so please stay a while</i> ♬
  1277.  
  1278. 320
  1279. 00:32:09,000 --> 00:32:14,510
  1280. Perhaps. <br>♬ <i>and look at me</i> ♬
  1281.  
  1282. 321
  1283. 00:32:16,440 --> 00:32:23,060
  1284. ♬ <i>I can't stop. I am afraid</i> ♬
  1285.  
  1286. 322
  1287. 00:32:23,060 --> 00:32:29,510
  1288. ♬ <i>How should I do what I can't do</i> ♬
  1289.  
  1290. 323
  1291. 00:32:29,510 --> 00:32:32,680
  1292. ♬ <i>Look at me </i> ♬
  1293.  
  1294. 324
  1295. 00:32:32,680 --> 00:32:39,640
  1296. ♬ <i>Remember me. Me.</i> ♬
  1297.  
  1298. 325
  1299. 00:32:47,910 --> 00:32:49,770
  1300. Do you remember me?
  1301.  
  1302. 326
  1303. 00:32:54,260 --> 00:32:57,990
  1304. Yes. I do remember you.
  1305.  
  1306. 327
  1307. 00:32:59,140 --> 00:33:01,150
  1308. Your name was...
  1309.  
  1310. 328
  1311. 00:33:08,580 --> 00:33:10,220
  1312. Why?
  1313.  
  1314. 329
  1315. 00:33:10,220 --> 00:33:11,550
  1316. Why you say?
  1317.  
  1318. 330
  1319. 00:33:11,550 --> 00:33:14,200
  1320. Because you killed my parents.
  1321.  
  1322. 331
  1323. 00:33:15,910 --> 00:33:16,910
  1324. That was for you-
  1325.  
  1326. 332
  1327. 00:33:16,910 --> 00:33:19,080
  1328. Even if they were terrible parents,
  1329.  
  1330. 333
  1331. 00:33:19,080 --> 00:33:21,470
  1332. it was better I had them.
  1333.  
  1334. 334
  1335. 00:34:02,880 --> 00:34:11,360
  1336. <i>Timing and Subtitles by The Profilers @ viki</i>
  1337.  
  1338. 335
  1339. 00:34:23,220 --> 00:34:27,350
  1340. Min, why are you showering for so long?
  1341.  
  1342. 336
  1343. 00:34:45,250 --> 00:34:47,770
  1344. I thought I should end it,
  1345.  
  1346. 337
  1347. 00:34:49,070 --> 00:34:51,030
  1348. <i>Hyung.</i>
  1349.  
  1350. 338
  1351. 00:34:51,030 --> 00:34:53,150
  1352. <i>I'm sorry</i>
  1353.  
  1354. 339
  1355. 00:34:53,150 --> 00:34:55,280
  1356. <i>because I couldn't keep my promise.</i>
  1357.  
  1358. 340
  1359. 00:35:03,200 --> 00:35:05,280
  1360. Must you really do this?
  1361.  
  1362. 341
  1363. 00:35:05,280 --> 00:35:07,220
  1364. Let's disappear together.
  1365.  
  1366. 342
  1367. 00:35:08,820 --> 00:35:11,430
  1368. We're both burdens to my Hyung.
  1369.  
  1370. 343
  1371. 00:35:13,230 --> 00:35:16,340
  1372. Do you think that there is something wrong with us?
  1373.  
  1374. 344
  1375. 00:35:18,080 --> 00:35:19,280
  1376. No.
  1377.  
  1378. 345
  1379. 00:35:20,420 --> 00:35:22,700
  1380. What I know is that
  1381.  
  1382. 346
  1383. 00:35:23,820 --> 00:35:26,020
  1384. if we're here,
  1385.  
  1386. 347
  1387. 00:35:26,020 --> 00:35:28,030
  1388. Hyung has a hard time.
  1389.  
  1390. 348
  1391. 00:35:29,870 --> 00:35:31,180
  1392. Min.
  1393.  
  1394. 349
  1395. 00:35:32,430 --> 00:35:33,910
  1396. I told you.
  1397.  
  1398. 350
  1399. 00:35:36,990 --> 00:35:39,500
  1400. The last one will be you, Uncle.
  1401.  
  1402. 351
  1403. 00:35:42,930 --> 00:35:44,950
  1404. Consider it the price
  1405.  
  1406. 352
  1407. 00:35:54,000 --> 00:35:59,430
  1408. for separating me from my brother for 20 years
  1409.  
  1410. 353
  1411. 00:35:59,430 --> 00:36:01,940
  1412. and making me hate my brother.
  1413.  
  1414. 354
  1415. 00:37:25,560 --> 00:37:26,910
  1416. Min.
  1417.  
  1418. 355
  1419. 00:37:32,270 --> 00:37:35,740
  1420. Try to get your senses back. Get your senses back, Min.
  1421.  
  1422. 356
  1423. 00:37:40,890 --> 00:37:42,820
  1424. <i>For 20 years,</i>
  1425.  
  1426. 357
  1427. 00:37:43,580 --> 00:37:46,590
  1428. <i>I hated you,</i>
  1429.  
  1430. 358
  1431. 00:37:46,590 --> 00:37:48,660
  1432. <i>I missed you,</i>
  1433.  
  1434. 359
  1435. 00:37:49,330 --> 00:37:53,550
  1436. <i>I waited for you, and watched over you, Hyung.</i>
  1437.  
  1438. 360
  1439. 00:37:55,510 --> 00:38:00,550
  1440. <i>That was the entirety of my 20 years.</i>
  1441.  
  1442. 361
  1443. 00:38:01,900 --> 00:38:04,100
  1444. <i>You were my everything.</i>
  1445.  
  1446. 362
  1447. 00:38:10,610 --> 00:38:12,620
  1448. Open your eyes, Min.
  1449.  
  1450. 363
  1451. 00:38:13,380 --> 00:38:16,240
  1452. Min! Open your eyes.
  1453.  
  1454. 364
  1455. 00:38:17,860 --> 00:38:19,000
  1456. Open your eyes.
  1457.  
  1458. 365
  1459. 00:38:22,690 --> 00:38:25,020
  1460. It'll be useless.
  1461.  
  1462. 366
  1463. 00:40:25,610 --> 00:40:35,090
  1464. <i>Timing and Subtitles by The Profiler @ viki</i>
  1465.  
  1466. 367
  1467. 00:40:44,110 --> 00:40:46,710
  1468. <i>Jeong Seon Ho disappeared</i>
  1469.  
  1470. 368
  1471. 00:40:46,710 --> 00:40:49,210
  1472. <i>in Lee Joon Yeong's method</i>
  1473.  
  1474. 369
  1475. 00:40:49,210 --> 00:40:51,920
  1476. <i>like a murder without a corpse.</i>
  1477.  
  1478. 370
  1479. 00:41:02,460 --> 00:41:05,870
  1480. So, what about Lee Joon Yeong's fingerprints?
  1481.  
  1482. 371
  1483. 00:41:22,060 --> 00:41:24,330
  1484. I got rid of them.
  1485.  
  1486. 372
  1487. 00:41:34,310 --> 00:41:36,770
  1488. The things Lee Joon Ho did
  1489.  
  1490. 373
  1491. 00:41:38,340 --> 00:41:40,840
  1492. I will give witness testimony.
  1493.  
  1494. 374
  1495. 00:41:44,060 --> 00:41:46,120
  1496. Lee Joon Ho is...
  1497.  
  1498. 375
  1499. 00:41:51,980 --> 00:41:53,770
  1500. <i>I'm sorry, Hyung.</i>
  1501.  
  1502. 376
  1503. 00:41:57,500 --> 00:41:59,230
  1504. <i>I'm sorry, Hyung.</i>
  1505.  
  1506. 377
  1507. 00:42:00,180 --> 00:42:01,970
  1508. <i>Ahjussi.</i>
  1509.  
  1510. 378
  1511. 00:42:12,100 --> 00:42:14,980
  1512. It turned on! Lee Joon Ho's cellphone signal came up.
  1513.  
  1514. 379
  1515. 00:42:14,980 --> 00:42:17,170
  1516. Hurry up and check the location.
  1517.  
  1518. 380
  1519. 00:42:31,310 --> 00:42:33,680
  1520. <i>Lee Joon Ho.</i>
  1521.  
  1522. 381
  1523. 00:42:49,170 --> 00:42:52,670
  1524. I thought I would have to say goodbye properly.
  1525.  
  1526. 382
  1527. 00:42:54,820 --> 00:42:56,710
  1528. Let me ask you one thing.
  1529.  
  1530. 383
  1531. 00:42:59,270 --> 00:43:01,460
  1532. From the beginning, why
  1533.  
  1534. 384
  1535. 00:43:02,440 --> 00:43:05,580
  1536. were you so obsessed with me?
  1537.  
  1538. 385
  1539. 00:43:09,130 --> 00:43:13,040
  1540. <i>Me? What kind of person am I?</i>
  1541.  
  1542. 386
  1543. 00:43:14,940 --> 00:43:18,520
  1544. <i>Someone who is different than others.</i>
  1545.  
  1546. 387
  1547. 00:43:18,520 --> 00:43:20,270
  1548. <i>Perhaps,</i>
  1549.  
  1550. 388
  1551. 00:43:20,980 --> 00:43:23,640
  1552. <i>it might have been that one word.</i>
  1553.  
  1554. 389
  1555. 00:43:26,290 --> 00:43:29,890
  1556. Words that I wanted to hear from someone.
  1557.  
  1558. 390
  1559. 00:43:32,260 --> 00:43:35,210
  1560. Everyone treated me with contempt and feared me, but
  1561.  
  1562. 391
  1563. 00:43:35,210 --> 00:43:37,560
  1564. for the first time in my life,
  1565.  
  1566. 392
  1567. 00:43:39,520 --> 00:43:41,670
  1568. I thought I was being understood.
  1569.  
  1570. 393
  1571. 00:43:42,310 --> 00:43:45,650
  1572. That too, from you as a little kid.
  1573.  
  1574. 394
  1575. 00:43:49,060 --> 00:43:51,890
  1576. If I had been understood earlier,
  1577.  
  1578. 395
  1579. 00:43:52,600 --> 00:43:55,650
  1580. perhaps, would I have lived like you?
  1581.  
  1582. 396
  1583. 00:43:58,270 --> 00:44:02,840
  1584. You're the child that I wished to be.
  1585.  
  1586. 397
  1587. 00:44:02,840 --> 00:44:04,760
  1588. Min is
  1589.  
  1590. 398
  1591. 00:44:06,630 --> 00:44:09,220
  1592. a child who resembles me now exactly,
  1593.  
  1594. 399
  1595. 00:44:10,050 --> 00:44:11,910
  1596. like an alter ego.
  1597.  
  1598. 400
  1599. 00:44:15,150 --> 00:44:17,460
  1600. It's ironic.
  1601.  
  1602. 401
  1603. 00:44:17,460 --> 00:44:22,340
  1604. From my standpoint, due to that word, my life became more fun.
  1605.  
  1606. 402
  1607. 00:44:25,340 --> 00:44:28,840
  1608. The reason why I am not killing you here is
  1609.  
  1610. 403
  1611. 00:44:28,840 --> 00:44:30,770
  1612. only one:
  1613.  
  1614. 404
  1615. 00:44:33,010 --> 00:44:35,320
  1616. Return Min to me.
  1617.  
  1618. 405
  1619. 00:44:35,320 --> 00:44:38,240
  1620. I must at least have his corpse be returned to me.
  1621.  
  1622. 406
  1623. 00:45:09,130 --> 00:45:13,240
  1624. <i>Lee Joon Young disappeared like that.</i>
  1625.  
  1626. 407
  1627. 00:45:13,240 --> 00:45:14,770
  1628. <i>And...</i>
  1629.  
  1630. 408
  1631. 00:45:20,360 --> 00:45:22,390
  1632. Why are you here?
  1633.  
  1634. 409
  1635. 00:45:22,390 --> 00:45:24,350
  1636. I stopped as I was passing by.
  1637.  
  1638. 410
  1639. 00:45:40,250 --> 00:45:44,040
  1640. <i>In that way, Lee Hyeon stopped while passing by my house three times.</i>
  1641.  
  1642. 411
  1643. 00:45:44,830 --> 00:45:47,230
  1644. <i>On that third time,</i>
  1645.  
  1646. 412
  1647. 00:45:49,050 --> 00:45:52,290
  1648. I might go somewhere for a while.
  1649.  
  1650. 413
  1651. 00:45:52,290 --> 00:45:53,990
  1652. Where?
  1653.  
  1654. 414
  1655. 00:45:55,140 --> 00:45:59,610
  1656. <i>And, Lee Hyeon disappeared as well. </i>
  1657.  
  1658. 415
  1659. 00:46:05,780 --> 00:46:07,980
  1660. <i>One Year Later</i>
  1661.  
  1662. 416
  1663. 00:46:11,610 --> 00:46:14,920
  1664. Ji Won, did the DNA result come out for Yangjae-Dong case?
  1665.  
  1666. 417
  1667. 00:46:14,920 --> 00:46:17,440
  1668. Ah, I will contact them.
  1669.  
  1670. 418
  1671. 00:46:17,440 --> 00:46:20,190
  1672. You should have done it earlier, Junior.
  1673.  
  1674. 419
  1675. 00:46:20,190 --> 00:46:22,180
  1676. That's right, Junior.
  1677.  
  1678. 420
  1679. 00:46:22,180 --> 00:46:26,360
  1680. <i>Our team barely survived.</i>
  1681.  
  1682. 421
  1683. 00:46:26,360 --> 00:46:28,700
  1684. <i>Thanks to Team Leader's efforts.</i>
  1685.  
  1686. 422
  1687. 00:46:39,770 --> 00:46:41,280
  1688. Hyung.
  1689.  
  1690. 423
  1691. 00:46:43,640 --> 00:46:47,940
  1692. Aren't you busy? Aren't you coming too often?
  1693.  
  1694. 424
  1695. 00:46:47,940 --> 00:46:49,590
  1696. Am I?
  1697.  
  1698. 425
  1699. 00:47:00,000 --> 00:47:03,230
  1700. <i>I just stopped by on my way home.</i>
  1701.  
  1702. 426
  1703. 00:47:04,460 --> 00:47:06,270
  1704. <i>Good job on stopping by.</i>
  1705.  
  1706. 427
  1707. 00:47:11,170 --> 00:47:13,420
  1708. <i>Good job on stopping by on your way home.</i>
  1709.  
  1710. 428
  1711. 00:47:15,860 --> 00:47:19,470
  1712. <i>Next time, you try stopping by.</i>
  1713.  
  1714. 429
  1715. 00:47:21,030 --> 00:47:23,620
  1716. <i>Okay. I will.</i>
  1717.  
  1718. 430
  1719. 00:47:24,330 --> 00:47:27,700
  1720. <i>If I stop by once, twice... </i><br>-♬ <i>Although you </i> ♬
  1721.  
  1722. 431
  1723. 00:47:27,700 --> 00:47:30,830
  1724. <i>no, you have to stop by three times.</i><br>-♬<i>can't see how I feel</i> ♬
  1725.  
  1726. 432
  1727. 00:47:32,380 --> 00:47:34,940
  1728. <i>Okay. I will.</i><br>-♬ <i>I can certainly</i> ♬
  1729.  
  1730. 433
  1731. 00:47:34,940 --> 00:47:38,240
  1732. <i>I should have stopped by once more.</i>♬ <i> feel it</i> ♬
  1733.  
  1734. 434
  1735. 00:47:38,240 --> 00:47:42,850
  1736. <i>If I did that, Lee Hyeon would have stopped by 3 more times,</i><br>-♬ <i>Even if I'm next to you all day</i> ♬
  1737.  
  1738. 435
  1739. 00:47:42,850 --> 00:47:45,430
  1740. <i>and then disappeared. </i><br>-♬ <i>Even if you don't see me </i> ♬
  1741.  
  1742. 436
  1743. 00:47:45,430 --> 00:47:49,760
  1744. <i>If I stopped by one more time, Lee Hyeon would have-</i><br>-♬ <i>even if I pass by, I'm okay</i> ♬
  1745.  
  1746. 437
  1747. 00:47:49,760 --> 00:47:53,770
  1748. Ah... You must be crazy, Cha Ji An.<br>-♬ <i>I'm okay</i> ♬
  1749.  
  1750. 438
  1751. 00:47:56,680 --> 00:48:03,000
  1752. ♬ <i>Please put aside all the lonely memories</i> ♬
  1753.  
  1754. 439
  1755. 00:48:03,000 --> 00:48:09,740
  1756. ♬ <i>and approach and firmly take my hand</i> ♬
  1757.  
  1758. 440
  1759. 00:48:09,740 --> 00:48:17,190
  1760. ♬ <i>I love you. If you feel the same</i> ♬
  1761.  
  1762. 441
  1763. 00:48:17,190 --> 00:48:22,560
  1764. ♬ <i>Please hug me tightly.</i> ♬
  1765.  
  1766. 442
  1767. 00:48:24,360 --> 00:48:26,080
  1768. Dave's Ahjussi.
  1769.  
  1770. 443
  1771. 00:48:31,130 --> 00:48:33,960
  1772. There was no contact from Dave. Is that enough?
  1773.  
  1774. 444
  1775. 00:48:33,960 --> 00:48:36,820
  1776. Oh, that looks good.
  1777.  
  1778. 445
  1779. 00:48:36,820 --> 00:48:38,130
  1780. It doesn't taste good.
  1781.  
  1782. 446
  1783. 00:48:38,130 --> 00:48:41,250
  1784. That's why you weren't eating it. I'll eat it for you.
  1785.  
  1786. 447
  1787. 00:48:41,250 --> 00:48:43,810
  1788. That means don't eat it.
  1789.  
  1790. 448
  1791. 00:48:45,860 --> 00:48:47,380
  1792. This doesn't taste good.
  1793.  
  1794. 449
  1795. 00:48:47,380 --> 00:48:50,960
  1796. But, why do you always read the American newspaper?
  1797.  
  1798. 450
  1799. 00:48:50,960 --> 00:48:52,790
  1800. I'm really curious.
  1801.  
  1802. 451
  1803. 00:48:52,790 --> 00:48:54,820
  1804. He wants to show off.
  1805.  
  1806. 452
  1807. 00:48:57,050 --> 00:48:58,900
  1808. Ah, you ignorant...
  1809.  
  1810. 453
  1811. 00:48:58,900 --> 00:49:01,920
  1812. What should we do for today's dinner menu?
  1813.  
  1814. 454
  1815. 00:49:01,920 --> 00:49:03,350
  1816. Should we eat Galbi?
  1817.  
  1818. 455
  1819. 00:49:03,350 --> 00:49:05,940
  1820. Ah, you ate the dakgalbi last time!
  1821.  
  1822. 456
  1823. 00:49:05,940 --> 00:49:09,620
  1824. Then, how about intestines with plenty of noodles?
  1825.  
  1826. 457
  1827. 00:49:09,620 --> 00:49:11,690
  1828. I'm down. <br>- Down.
  1829.  
  1830. 458
  1831. 00:49:11,690 --> 00:49:14,220
  1832. Let's go then.
  1833.  
  1834. 459
  1835. 00:49:14,890 --> 00:49:16,210
  1836. Add soju! Add soju!
  1837.  
  1838. 460
  1839. 00:49:16,210 --> 00:49:17,300
  1840. No, you can't. <br> - Hey!
  1841.  
  1842. 461
  1843. 00:49:17,300 --> 00:49:19,480
  1844. Let's at least have a glass.
  1845.  
  1846. 462
  1847. 00:49:31,500 --> 00:49:37,320
  1848. <i>There are days when the familiar places suddenly feel unfamiliar.</i>
  1849.  
  1850. 463
  1851. 00:49:37,320 --> 00:49:40,110
  1852. <i>On those days, when I am lonely,</i> <br>-♬ <i>Yes, somehow too</i> ♬
  1853.  
  1854. 464
  1855. 00:49:40,110 --> 00:49:45,520
  1856. <i>I think of you, Lee Hyeon.</i><br>-♬ <i>When I see you</i> ♬
  1857.  
  1858. 465
  1859. 00:49:47,150 --> 00:49:50,950
  1860. <i>Are you him?</i><br>-♬ <i>The memories </i> ♬
  1861.  
  1862. 466
  1863. 00:49:50,950 --> 00:49:53,930
  1864. <i>Yes, I'm him.</i><br>-♬ <i>are evoked.</i> ♬
  1865.  
  1866. 467
  1867. 00:49:53,930 --> 00:49:58,520
  1868. <i>If you look at it like that, we met because of Lee Joon Yeong.</i><br>-♬ <i>are evoked.</i> ♬
  1869.  
  1870. 468
  1871. 00:49:58,520 --> 00:50:01,570
  1872. <i>Children who both lost their fathers in the same way to Lee Joon Yeong.</i>
  1873.  
  1874. 469
  1875. 00:50:03,260 --> 00:50:07,040
  1876. <i>Now that I think back, even in the worst of circumstances,</i>
  1877.  
  1878. 470
  1879. 00:50:07,040 --> 00:50:09,940
  1880. <i>There were good things that happened.</i>
  1881.  
  1882. 471
  1883. 00:50:09,940 --> 00:50:13,300
  1884. <i>Since we got to meet each other.</i>
  1885.  
  1886. 472
  1887. 00:50:14,820 --> 00:50:18,780
  1888. <i>But if we</i>
  1889.  
  1890. 473
  1891. 00:50:18,780 --> 00:50:22,800
  1892. <i>didn't lose our fathers to Lee Joon Yeong.</i>
  1893.  
  1894. 474
  1895. 00:50:23,400 --> 00:50:27,960
  1896. <i>If that kind of thing didn't happen to us,</i>
  1897.  
  1898. 475
  1899. 00:50:27,960 --> 00:50:31,000
  1900. <i>Then, would we have met?</i>
  1901.  
  1902. 476
  1903. 00:50:31,810 --> 00:50:34,600
  1904. <i>In my opinion,</i>
  1905.  
  1906. 477
  1907. 00:50:34,600 --> 00:50:38,900
  1908. <i>I think we still would have met.</i>
  1909.  
  1910. 478
  1911. 00:50:40,180 --> 00:50:44,100
  1912. <i>For example, like this way.</i>
  1913.  
  1914. 479
  1915. 00:50:44,100 --> 00:50:48,380
  1916. <i>I think I would have like you from the first moment.</i>
  1917.  
  1918. 480
  1919. 00:50:48,380 --> 00:50:50,200
  1920. <i>Then, you might have said,</i>
  1921.  
  1922. 481
  1923. 00:50:50,200 --> 00:50:52,370
  1924. <i>Get lost.</i>
  1925.  
  1926. 482
  1927. 00:50:52,370 --> 00:50:55,060
  1928. <i>And next to you,</i>
  1929.  
  1930. 483
  1931. 00:50:55,610 --> 00:50:59,670
  1932. <i>there probably would have been a pretty looking brother.</i>
  1933.  
  1934. 484
  1935. 00:51:00,350 --> 00:51:04,000
  1936. <i>And we would have all grown up quite well.</i>
  1937.  
  1938. 485
  1939. 00:51:04,000 --> 00:51:05,760
  1940. <i>Are you guys watching a movie? It looks like fun.</i>
  1941.  
  1942. 486
  1943. 00:51:05,760 --> 00:51:10,560
  1944. <i>For me, with you and with your brother,</i>
  1945.  
  1946. 487
  1947. 00:51:10,560 --> 00:51:14,400
  1948. <i>I would have got along well with you and your brother.</i><br><i>-But what about the subtitles?</i>
  1949.  
  1950. 488
  1951. 00:51:22,810 --> 00:51:24,750
  1952. <i>David!</i>
  1953.  
  1954. 489
  1955. 00:51:24,750 --> 00:51:27,100
  1956. <i>From time to time, we would have guests.</i>
  1957.  
  1958. 490
  1959. 00:51:27,100 --> 00:51:30,130
  1960. <i>David. Have you been well?</i>
  1961.  
  1962. 491
  1963. 00:51:30,130 --> 00:51:34,790
  1964. <i>That's how well we'd have gotten along.</i>
  1965.  
  1966. 492
  1967. 00:51:42,530 --> 00:51:47,060
  1968. Okay. We have a case. They say that a body of an accidental death was found in Gongmin Park.
  1969.  
  1970. 493
  1971. 00:51:47,060 --> 00:51:49,940
  1972. Is that so?
  1973.  
  1974. 494
  1975. 00:52:02,620 --> 00:52:05,790
  1976. Hey, who is there...
  1977.  
  1978. 495
  1979. 00:52:05,790 --> 00:52:08,010
  1980. No way.
  1981.  
  1982. 496
  1983. 00:52:26,000 --> 00:52:28,790
  1984. You arrived late.
  1985.  
  1986. 497
  1987. 00:52:28,790 --> 00:52:32,230
  1988. Of course you won't have grasped the case summary yet either, right?
  1989.  
  1990. 498
  1991. 00:52:32,230 --> 00:52:34,880
  1992. Although we'll have to do the autopsy to know the details
  1993.  
  1994. 499
  1995. 00:52:34,880 --> 00:52:38,390
  1996. with visual examination, I suspect the cause of death is the wound on the back of the head.
  1997.  
  1998. 500
  1999. 00:52:38,390 --> 00:52:40,770
  2000. Seeing that the body's hands are folded together,
  2001.  
  2002. 501
  2003. 00:52:40,770 --> 00:52:43,280
  2004. the culprit felt guilt towards the victim and
  2005.  
  2006. 502
  2007. 00:52:43,280 --> 00:52:46,850
  2008. we can know that they felt respect for the victim. Which means they know--
  2009.  
  2010. 503
  2011. 00:52:46,850 --> 00:52:49,850
  2012. We know that much too. Davie, good.
  2013.  
  2014. 504
  2015. 00:52:49,850 --> 00:52:55,530
  2016. That's obvious! How can you still be a rude jerk?
  2017.  
  2018. 505
  2019. 00:52:56,670 --> 00:52:59,760
  2020. Hyung, I missed you.
  2021.  
  2022. 506
  2023. 00:53:07,450 --> 00:53:10,840
  2024. You've aged in that short a time, haven't you?
  2025.  
  2026. 507
  2027. 00:53:10,840 --> 00:53:16,090
  2028. Seriously Dave, I can only see you being such a rude jerk as only a true gift.
  2029.  
  2030. 508
  2031. 00:53:34,750 --> 00:53:37,530
  2032. You are awake?
  2033.  
  2034. 509
  2035. 00:53:39,510 --> 00:53:44,980
  2036. Your brother stayed until just a little while ago.
  2037.  
  2038. 510
  2039. 00:53:46,990 --> 00:53:52,100
  2040. He stayed long enough with me, so he can
  2041.  
  2042. 511
  2043. 00:53:52,100 --> 00:53:55,400
  2044. go visit home.
  2045.  
  2046. 512
  2047. 00:54:18,220 --> 00:54:21,060
  2048. <i>You were alive.</i>
  2049.  
  2050. 513
  2051. 00:54:23,830 --> 00:54:26,790
  2052. <i>You were alive.</i>
  2053.  
  2054. 514
  2055. 00:54:40,700 --> 00:54:44,780
  2056. It's a gift from him.
  2057.  
  2058. 515
  2059. 00:54:48,170 --> 00:54:51,820
  2060. Your new identity...
  2061.  
  2062. 516
  2063. 00:54:51,820 --> 00:54:54,310
  2064. it seems.
  2065.  
  2066. 517
  2067. 00:54:55,190 --> 00:54:57,840
  2068. As to who I am going to live my life as...
  2069.  
  2070. 518
  2071. 00:54:57,840 --> 00:55:01,000
  2072. he's telling me to choose, isn't he?
  2073.  
  2074. 519
  2075. 00:55:16,750 --> 00:55:20,830
  2076. <i>Paying for my crime as people said...</i>
  2077.  
  2078. 520
  2079. 00:55:20,830 --> 00:55:25,990
  2080. <i>To pay what I should pay and whether to live as my Hyung's brother, or</i>
  2081.  
  2082. 521
  2083. 00:55:25,990 --> 00:55:29,980
  2084. <i>live like you remaining hidden in the world.</i>
  2085.  
  2086. 522
  2087. 00:55:35,230 --> 00:55:39,270
  2088. It's far too lacking to just say I'm sorry, right?
  2089.  
  2090. 523
  2091. 00:55:39,270 --> 00:55:40,700
  2092. That's right.
  2093.  
  2094. 524
  2095. 00:55:40,700 --> 00:55:43,220
  2096. Even if we go a round, it's still not enough.
  2097.  
  2098. 525
  2099. 00:55:43,220 --> 00:55:45,800
  2100. I want to beat you up.
  2101.  
  2102. 526
  2103. 00:55:48,470 --> 00:55:52,240
  2104. I want to ask "what happened" and "what you did and where" but
  2105.  
  2106. 527
  2107. 00:55:52,240 --> 00:55:55,710
  2108. you are going to tell me not to ask, right?
  2109.  
  2110. 528
  2111. 00:55:57,970 --> 00:56:01,030
  2112. Were you chasing Lee Joon Yeong?
  2113.  
  2114. 529
  2115. 00:56:01,670 --> 00:56:03,900
  2116. I will have to chase him.
  2117.  
  2118. 530
  2119. 00:56:04,610 --> 00:56:07,010
  2120. You are using future tense.
  2121.  
  2122. 531
  2123. 00:56:07,010 --> 00:56:08,760
  2124. Yeah.
  2125.  
  2126. 532
  2127. 00:56:10,040 --> 00:56:13,630
  2128. I am still chasing him.
  2129.  
  2130. 533
  2131. 00:56:15,930 --> 00:56:19,690
  2132. After Lee Joon Yeong disappeared,
  2133.  
  2134. 534
  2135. 00:56:19,690 --> 00:56:22,140
  2136. I remembered something.
  2137.  
  2138. 535
  2139. 00:56:22,140 --> 00:56:23,960
  2140. What is it?
  2141.  
  2142. 536
  2143. 00:56:24,610 --> 00:56:26,720
  2144. What he said to me.
  2145.  
  2146. 537
  2147. 00:56:26,720 --> 00:56:31,080
  2148. <i>When I said that I wanted to see what kind of adult you would become when you grew up,</i>
  2149.  
  2150. 538
  2151. 00:56:31,080 --> 00:56:33,650
  2152. <i>do you remember?</i>
  2153.  
  2154. 539
  2155. 00:56:34,790 --> 00:56:38,330
  2156. <i>You can become as you wish.</i>
  2157.  
  2158. 540
  2159. 00:56:39,150 --> 00:56:42,240
  2160. <i>You can become become a person like me, too.</i>
  2161.  
  2162. 541
  2163. 00:56:42,890 --> 00:56:48,280
  2164. <i>Or you can become a person completely opposite of me.</i>
  2165.  
  2166. 542
  2167. 00:56:48,280 --> 00:56:50,940
  2168. <i>There isn't just one door.</i>
  2169.  
  2170. 543
  2171. 00:56:52,660 --> 00:56:55,490
  2172. <i>You leave by the front or </i>
  2173.  
  2174. 544
  2175. 00:56:55,490 --> 00:56:59,050
  2176. <i>through the back door.</i>
  2177.  
  2178. 545
  2179. 00:57:01,540 --> 00:57:04,220
  2180. <i>Do you...</i>
  2181.  
  2182. 546
  2183. 00:57:04,220 --> 00:57:07,280
  2184. <i>understand what I'm saying?</i>
  2185.  
  2186. 547
  2187. 00:57:08,660 --> 00:57:11,150
  2188. What did he say?
  2189.  
  2190. 548
  2191. 00:57:12,270 --> 00:57:14,410
  2192. Nothing too important.
  2193.  
  2194. 549
  2195. 00:57:14,410 --> 00:57:16,980
  2196. <i>Lee Joon Yeong.</i>
  2197.  
  2198. 550
  2199. 00:57:16,980 --> 00:57:21,810
  2200. <i>I pity you just a bit.</i>
  2201.  
  2202. 551
  2203. 00:57:21,810 --> 00:57:25,920
  2204. <i>However, I won't understand you or</i>
  2205.  
  2206. 552
  2207. 00:57:25,920 --> 00:57:28,800
  2208. <i>forgive you either.</i>
  2209.  
  2210. 553
  2211. 00:57:29,810 --> 00:57:32,150
  2212. Now what are you going to do?
  2213.  
  2214. 554
  2215. 00:57:32,920 --> 00:57:35,870
  2216. Are you going to return to the Team?
  2217.  
  2218. 555
  2219. 00:57:38,460 --> 00:57:42,790
  2220. Or are you going to disappear without saying a word?
  2221.  
  2222. 556
  2223. 00:57:47,680 --> 00:57:52,690
  2224. If so, you leave forever from right here.
  2225.  
  2226. 557
  2227. 00:57:57,950 --> 00:57:59,910
  2228. No.
  2229.  
  2230. 558
  2231. 00:58:01,300 --> 00:58:03,760
  2232. I'm letting you off easy.
  2233.  
  2234. 559
  2235. 00:58:13,200 --> 00:58:15,350
  2236. You missed me?
  2237.  
  2238. 560
  2239. 00:58:16,830 --> 00:58:18,960
  2240. Yes.
  2241.  
  2242. 561
  2243. 00:58:20,260 --> 00:58:22,310
  2244. A lot?
  2245.  
  2246. 562
  2247. 00:58:24,710 --> 00:58:26,200
  2248. Yes.
  2249.  
  2250. 563
  2251. 00:58:26,200 --> 00:58:32,530
  2252. ♬ <i>Although you can't see how I feel</i> ♬
  2253.  
  2254. 564
  2255. 00:58:32,530 --> 00:58:38,830
  2256. ♬ <i>I can certainly feel it</i> ♬
  2257.  
  2258. 565
  2259. 00:58:38,830 --> 00:58:45,130
  2260. ♬ <i>Even without saying anything even if</i> ♬
  2261.  
  2262. 566
  2263. 00:58:45,130 --> 00:58:51,930
  2264. ♬ <i>I just pass by, I know how I feel.</i> ♬
  2265.  
  2266. 567
  2267. 00:58:51,930 --> 00:58:57,860
  2268. ♬ <i>Even as I'm watching you</i> ♬
  2269.  
  2270. 568
  2271. 00:58:57,860 --> 00:59:04,130
  2272. ♬ <i>Even if I'm next to you all day</i> ♬
  2273.  
  2274. 569
  2275. 00:59:04,130 --> 00:59:09,580
  2276. ♬ <i>Even if you don't see me even if I pass by, </i> ♬
  2277.  
  2278. 570
  2279. 00:59:09,580 --> 00:59:15,850
  2280. ♬ <i> I'm okay</i> ♬
  2281.  
  2282. 571
  2283. 00:59:16,410 --> 00:59:22,740
  2284. ♬ <i>Please put aside all the lonely memories</i> ♬
  2285.  
  2286. 572
  2287. 00:59:22,740 --> 00:59:29,330
  2288. ♬ <i>and approach and firmly take my hand</i> ♬
  2289.  
  2290. 573
  2291. 00:59:29,330 --> 00:59:36,830
  2292. ♬ <i>I love you. If you feel the same</i> ♬
  2293.  
  2294. 574
  2295. 00:59:36,830 --> 00:59:42,680
  2296. ♬ <i>Please hug me tightly.</i> ♬
  2297.  
  2298. 575
  2299. 00:59:51,090 --> 00:59:53,760
  2300. Choice...
  2301.  
  2302. 576
  2303. 00:59:54,340 --> 00:59:56,500
  2304. <i>Special thanks too: </i>
  2305.  
  2306. 577
  2307. 00:59:56,890 --> 01:00:00,480
  2308. <i>Segmenters: AmyPun, Dudie, bkiss, gesti_lagi, auroratasya, bjohnsonwong</i>
  2309.  
  2310. 578
  2311. 01:00:00,480 --> 01:00:03,770
  2312. <i>Segmenters cont.: mihaelagh, pilar_velasquez, s14950, pinocchiokat, wanttogo, robertases</i>
  2313.  
  2314. 579
  2315. 01:00:04,290 --> 01:00:08,070
  2316. <i>Korean - English subbers: sune1004, changhuh, leenlee91, min_ji_kim, oxessie,</i>
  2317.  
  2318. 580
  2319. 01:00:08,070 --> 01:00:11,870
  2320. <i>Korean - English subbers cont.: alessia_prata, porkicorn, tiffxnyy, mybfisagyumiho, jieun_rhee, </i>
  2321.  
  2322. 581
  2323. 01:00:11,870 --> 01:00:15,610
  2324. <i>Korean - English subbers cont.: allysoo2000, dldkanro, gpark6642, eukleia, chubbyyeji. </i>
  2325.  
  2326. 582
  2327. 01:00:16,160 --> 01:00:20,270
  2328. <i> Editors: cgwm808, joysprite, kristensgem, leenlee91, changhuh, sune1004 </i>
  2329.  
  2330. 583
  2331. 01:00:20,760 --> 01:00:24,160
  2332. <i>English moderators: Cara_liisu, chizzygirl, h8terproof</i>
  2333.  
  2334. 584
  2335. 01:00:24,840 --> 01:00:27,600
  2336. <i> Channel Manager: Dudie</i>
  2337.  
  2338. 585
  2339. 01:00:28,450 --> 01:00:30,630
  2340. <i>Hyeon.</i>
  2341.  
  2342. 586
  2343. 01:00:30,630 --> 01:00:34,050
  2344. <i>Now I am going to disappear.</i>
  2345.  
  2346. 587
  2347. 01:00:34,050 --> 01:00:36,740
  2348. <i>Then, you chase me.</i>
  2349.  
  2350. 588
  2351. 01:00:36,740 --> 01:00:39,800
  2352. <i>Don't give up and</i>
  2353.  
  2354. 589
  2355. 01:00:39,800 --> 01:00:43,240
  2356. <i>find me.</i>
  2357.  
  2358. 590
  2359. 01:00:45,090 --> 01:00:48,440
  2360. <i>Also special thanks too: <br> All the other language moderators, subbers, </i>
  2361.  
  2362. 591
  2363. 01:00:48,440 --> 01:00:51,610
  2364. <i>and everyone else who worked on this Kdrama.</i>
  2365.  
  2366. 592
  2367. 01:00:52,520 --> 01:00:55,740
  2368. <i>Viewers thank you for your support! </i>
  2369.  
  2370. 593
  2371. 01:00:56,830 --> 01:00:58,820
  2372. <i>Don't worry.</i>
  2373.  
  2374. 594
  2375. 01:00:58,820 --> 01:01:01,430
  2376. <i>Wherever you hide,</i>
  2377.  
  2378. 595
  2379. 01:01:02,170 --> 01:01:06,370
  2380. <i>I'll most certainly find you.</i>
  2381.  
  2382. 596
  2383. 01:01:09,480 --> 01:01:13,450
  2384. <i>Timing and Subtitles by The Profilers @ viki</i>
  2385.  
  2386. 597
  2387. 01:01:17,840 --> 01:01:20,970
  2388. <i>Thank you to all of our viewers who have watched our Mon -Tue Drama I Remember You until now.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement