Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:04,150 --> 00:01:08,192
- I was born by the will of Heaven
- 2
- 00:01:08,400 --> 00:01:10,817
- in this iron age
- 3
- 00:01:11,234 --> 00:01:15,150
- to revive the lost
- age of cavalry.
- 4
- 00:01:16,525 --> 00:01:21,525
- I am the one to whom the
- dangers are reserved,
- 5
- 00:01:22,942 --> 00:01:25,670
- large companies
- 6
- 00:01:25,275 --> 00:01:28,670
- and heroic facts.
- 7
- 00:01:29,775 --> 00:01:34,400
- I am Don Quixote of the Mancha.
- 8
- 00:01:44,734 --> 00:01:49,234
- This is a perfect day for
- adventures, Sancho.
- 9
- 00:01:50,250 --> 00:01:52,359
- I feel it in my bones.
- 10
- 00:01:55,192 --> 00:01:57,150
- Good God, Sancho!
- 11
- 00:01:57,484 --> 00:01:59,150
- - A giant! - Where is it?
- 12
- 00:01:59,400 --> 00:02:00,359
- Over there!
- 13
- 00:02:01,150 --> 00:02:03,609
- With arms of two leagues!
- 14
- 00:02:03,942 --> 00:02:08,670
- Feel like grinding your teeth.
- 15
- 00:02:08,484 --> 00:02:12,359
- I swore to free the
- Earth from these giants,
- 16
- 00:02:12,609 --> 00:02:14,609
- repugnant and scary.
- 17
- 00:02:15,400 --> 00:02:17,150
- I'm Don Quixote of the Mancha!
- 18
- 00:02:17,400 --> 00:02:21,359
- - It's just a windmill.
- - Get ready to die!
- 19
- 00:02:28,775 --> 00:02:30,609
- Oh God!
- 20
- 00:02:32,359 --> 00:02:33,900
- Help!
- 21
- 00:02:35,609 --> 00:02:37,817
- And... stop! Good job.
- 22
- 00:02:40,775 --> 00:02:42,734
- Let it be understood, for the love of God!
- 23
- 00:02:42,942 --> 00:02:45,192
- It is not '' We can mess up the world '',
- 24
- 00:02:45,400 --> 00:02:48,984
- is '' We can fuck the world
- '' and so we turn it around.
- 25
- 00:02:49,400 --> 00:02:52,670
- I move the strings, you are the puppet.
- No agua, thank you.
- 26
- 00:02:52,234 --> 00:02:56,234
- - This was good, do we keep it?
- - It's not up to you to decide, right?
- 27
- 00:02:56,484 --> 00:02:59,359
- I said I wanted happy
- people, smiling and joyful.
- 28
- 00:02:59,567 --> 00:03:02,984
- White, black, yellow,
- green, LGBT, GLBT,
- 29
- 00:03:03,150 --> 00:03:06,609
- GT, ass, tits... I do not care,
- as long as they are in equal proportions.
- 30
- 00:03:06,900 --> 00:03:08,567
- I have to go and shake hands.
- 31
- 00:03:09,250 --> 00:03:13,234
- Oh, Toby!
- What is this thing I hear?
- 32
- 00:03:13,609 --> 00:03:16,250
- I do not know, your 15%?
- 33
- 00:03:16,192 --> 00:03:19,400
- So much tension that
- needs to be melted,
- 34
- 00:03:19,609 --> 00:03:22,609
- reduced to dust and
- dispersed in the wind.
- 35
- 00:03:22,859 --> 00:03:25,670
- - Go on. - Good idea.
- 36
- 00:03:26,250 --> 00:03:28,150
- Toby, I'm so sorry.
- 37
- 00:03:28,359 --> 00:03:31,609
- Cursed Spaniards,
- they are not up to it.
- 38
- 00:03:31,817 --> 00:03:33,400
- Can you let me down, honey?
- 39
- 00:03:33,609 --> 00:03:35,567
- We redo it, all in position.
- 40
- 00:03:35,775 --> 00:03:37,484
- The crank is broken.
- 41
- 00:03:37,609 --> 00:03:40,609
- - We'll never make it.
- - No, I delete a few scenes.
- 42
- 00:03:41,817 --> 00:03:43,234
- Yup!
- 43
- 00:03:43,609 --> 00:03:46,275
- - Are you sure? Why?
- - Because it does not work.
- 44
- 00:03:46,525 --> 00:03:48,400
- Because my client is not happy.
- 45
- 00:03:48,609 --> 00:03:50,484
- Because the whole concept is ridiculous.
- 46
- 00:03:50,609 --> 00:03:52,859
- Because we become
- what we hold on to.
- 47
- 00:03:53,670 --> 00:03:54,275
- True.
- 48
- 00:03:54,525 --> 00:03:58,192
- It was your idea,
- your intuition to come to Spain.
- 49
- 00:03:58,400 --> 00:04:01,359
- I know, the smell, the sweat,
- 50
- 00:04:01,567 --> 00:04:03,234
- the real Spain.
- 51
- 00:04:03,817 --> 00:04:06,670
- - So? - I was wrong.
- 52
- 00:04:07,942 --> 00:04:10,900
- - Sarah! How are you, Sarah?
- - Melissa.
- 53
- 00:04:11,670 --> 00:04:13,400
- - How are you, Melissa?
- - Toby, I can not.
- 54
- 00:04:13,900 --> 00:04:16,359
- You can, you must...
- 55
- 00:04:17,192 --> 00:04:18,609
- you will do it.
- 56
- 00:05:04,400 --> 00:05:05,942
- Wait!
- 57
- 00:05:06,150 --> 00:05:09,984
- What if we did the giant in
- computer graphics, in London?
- 58
- 00:05:10,150 --> 00:05:11,484
- Wonderful idea!
- 59
- 00:05:11,609 --> 00:05:14,192
- We have all paid to come here.
- 60
- 00:05:14,400 --> 00:05:17,484
- Toby hates computer graphics,
- he wants everything done by hand.
- 61
- 00:05:17,609 --> 00:05:20,817
- I'm worried about the negative
- connotation, the Power Grid...
- 62
- 00:05:21,250 --> 00:05:23,670
- It is the world seen by Don Quixote...
- 63
- 00:05:23,275 --> 00:05:26,150
- - It's a national giant...
- - Just like in the book...
- 64
- 00:05:27,670 --> 00:05:30,609
- The bottle is open, bastard!
- 65
- 00:05:30,859 --> 00:05:32,734
- Take another one.
- 66
- 00:05:32,942 --> 00:05:36,942
- If anything happens to me,
- I come here and suck you in the throat.
- 67
- 00:05:39,901 --> 00:05:42,859
- Well... Now that our producer
- 68
- 00:05:43,670 --> 00:05:46,151
- has thwarted the terrorist
- attack on our water reserves,
- 69
- 00:05:46,359 --> 00:05:48,670
- I tell you buenas noches.
- 70
- 00:05:48,276 --> 00:05:49,984
- Toby, we need you, right?
- 71
- 00:05:50,151 --> 00:05:51,859
- - We all need you.
- - It's not true.
- 72
- 00:05:52,670 --> 00:05:55,276
- You're not going anywhere,
- you're the super genius!
- 73
- 00:06:01,609 --> 00:06:03,151
- Fuck you too.
- 74
- 00:06:03,526 --> 00:06:06,670
- Noli me tangere!
- 75
- 00:06:07,234 --> 00:06:09,192
- Genuflettetevi everyone!
- 76
- 00:06:09,609 --> 00:06:12,151
- It's adorable, transparent,
- 77
- 00:06:12,401 --> 00:06:13,901
- an open book.
- 78
- 00:06:14,670 --> 00:06:17,484
- A bit worn out, a shabby
- back, a little faded...
- 79
- 00:06:21,359 --> 00:06:24,670
- - They say so around here, are not they?
- - I do not know? I will not talk to you.
- 80
- 00:06:24,276 --> 00:06:24,942
- Jacqui...
- 81
- 00:06:25,484 --> 00:06:28,484
- Do not give him too much
- trouble, right?
- 82
- 00:06:28,609 --> 00:06:29,859
- Of course not!
- 83
- 00:06:30,670 --> 00:06:31,859
- - We can trust him. - Exactly.
- 84
- 00:06:32,609 --> 00:06:34,151
- My family!
- 85
- 00:06:35,234 --> 00:06:39,151
- To the countryside, to the Power
- Grid, to us, that others get fucked.
- 86
- 00:06:39,359 --> 00:06:41,609
- - They fuck each other.
- - Let's fuck them with impunity!
- 87
- 00:06:47,260 --> 00:06:51,151
- I leave for Nice to see a potential
- client, Russian vodka.
- 88
- 00:06:53,151 --> 00:06:55,192
- He gave me his jet.
- 89
- 00:06:55,942 --> 00:06:59,151
- There is still someone who
- likes to show how big he is.
- 90
- 00:07:00,192 --> 00:07:02,609
- Keep an eye on her while I'm gone.
- 91
- 00:07:03,260 --> 00:07:05,670
- - You will do it?
- - Of course he will.
- 92
- 00:07:05,276 --> 00:07:06,276
- Sure.
- 93
- 00:07:10,817 --> 00:07:12,776
- What's the problem?
- 94
- 00:07:12,984 --> 00:07:15,401
- It's all wrong,
- we cancel the campaign.
- 95
- 00:07:15,609 --> 00:07:18,260
- Stop it, you have talent to sell.
- 96
- 00:07:18,192 --> 00:07:19,734
- - He's a genius!
- - So do not help me.
- 97
- 00:07:19,942 --> 00:07:22,901
- Maybe you need a little inspiration.
- You come here.
- 98
- 00:07:24,359 --> 00:07:25,609
- Yup.
- 99
- 00:07:30,942 --> 00:07:33,776
- - Maybe there's an idea here
- that you could... - Steal?
- 100
- 00:07:34,734 --> 00:07:35,859
- Use.
- 101
- 00:07:37,901 --> 00:07:39,776
- Maybe this?
- 102
- 00:07:40,359 --> 00:07:42,192
- How strange!
- 103
- 00:07:43,567 --> 00:07:45,151
- It's perfect.
- 104
- 00:07:45,567 --> 00:07:47,984
- Is not our friend from La Mancha?
- 105
- 00:07:55,901 --> 00:07:56,901
- This is done!
- 106
- 00:07:57,901 --> 00:07:59,670
- Family...
- 107
- 00:07:59,276 --> 00:08:01,234
- It will be great.
- 108
- 00:08:02,817 --> 00:08:04,276
- Money.
- 109
- 00:08:09,609 --> 00:08:13,260
- - You stay.
- - I will not leave you, you're strange.
- 110
- 00:08:13,484 --> 00:08:14,942
- Sitting.
- 111
- 00:08:17,401 --> 00:08:19,401
- Where did you get it?
- 112
- 00:08:19,609 --> 00:08:21,609
- Good question.
- 113
- 00:08:26,609 --> 00:08:28,401
- Where are you going?
- 114
- 00:08:30,234 --> 00:08:32,734
- You do not have to look after me tonight?
- 115
- 00:08:32,942 --> 00:08:34,609
- You do not know how much I need it.
- 116
- 00:08:35,859 --> 00:08:37,526
- Do you have a DVD player?
- 117
- 00:09:03,670 --> 00:09:06,609
- You are a bad child.
- 118
- 00:09:08,484 --> 00:09:11,609
- A bad boy...
- 119
- 00:09:13,260 --> 00:09:14,401
- Stop this way.
- 120
- 00:09:21,609 --> 00:09:24,151
- I am Don Quixote of the Mancha.
- 121
- 00:09:24,776 --> 00:09:27,901
- I was born by the will of Heaven
- 122
- 00:09:28,151 --> 00:09:30,817
- to revive the lost
- age of cavalry.
- 123
- 00:09:31,192 --> 00:09:33,567
- To protect the weak
- 124
- 00:09:33,776 --> 00:09:35,942
- and to make great adventures.
- 125
- 00:09:36,526 --> 00:09:39,484
- - What's this?
- - '' The man who killed Don Quixote ''.
- 126
- 00:09:40,984 --> 00:09:42,609
- I did it,
- 127
- 00:09:43,401 --> 00:09:45,234
- a long time ago,
- 128
- 00:09:46,151 --> 00:09:47,609
- as a thesis.
- 129
- 00:09:48,276 --> 00:09:50,234
- I won prizes.
- 130
- 00:09:50,484 --> 00:09:52,484
- That old is fantastic.
- 131
- 00:09:52,609 --> 00:09:57,276
- I did not use actors,
- but real people, locals.
- 132
- 00:09:58,151 --> 00:10:00,734
- He was a cobbler.
- 133
- 00:10:02,276 --> 00:10:05,192
- Now I understand why they
- wanted you to advertise.
- 134
- 00:10:05,734 --> 00:10:08,776
- It must have been my
- trampoline for Hollywood!
- 135
- 00:10:10,942 --> 00:10:13,942
- Toby, I'm the boss's wife.
- 136
- 00:10:15,901 --> 00:10:17,609
- Are you the boss's wife?
- 137
- 00:10:17,859 --> 00:10:19,942
- Yes, I'm the boss's wife.
- 138
- 00:10:20,234 --> 00:10:21,817
- The boss's wife...
- 139
- 00:10:22,260 --> 00:10:23,609
- You're the boss's wife.
- 140
- 00:10:25,609 --> 00:10:27,192
- The boss's wife.
- 141
- 00:10:30,670 --> 00:10:32,670
- Do not look, Sancho, he's crazy.
- 142
- 00:10:32,609 --> 00:10:34,526
- Crazy about love.
- 143
- 00:10:34,734 --> 00:10:37,670
- - I'm the boss's wife.
- - The boss's wife.
- 144
- 00:10:41,670 --> 00:10:43,670
- - The boss's wife.
- - The boss's wife!
- 145
- 00:10:43,234 --> 00:10:44,609
- Yes beautiful.
- 146
- 00:10:52,484 --> 00:10:54,151
- It had to be in Nice!
- 147
- 00:10:54,526 --> 00:10:56,192
- - It kills me. - And I?
- 148
- 00:10:59,859 --> 00:11:00,484
- Shit!
- 149
- 00:11:03,359 --> 00:11:05,276
- - Shit! - I'm back.
- 150
- 00:11:05,776 --> 00:11:07,859
- - Everyone for himself. - Thing?
- 151
- 00:11:10,260 --> 00:11:11,192
- Come on!
- 152
- 00:11:11,401 --> 00:11:12,859
- Hurry up!
- 153
- 00:11:13,567 --> 00:11:15,234
- The rosary!
- 154
- 00:11:16,734 --> 00:11:18,942
- Shit! Fuck!
- 155
- 00:11:29,276 --> 00:11:32,670
- I kill you, filthy gypsy!
- 156
- 00:11:36,859 --> 00:11:37,609
- Hello sweetheart.
- 157
- 00:12:00,234 --> 00:12:01,609
- Angelica!
- 158
- 00:12:26,276 --> 00:12:28,526
- Toby, come see.
- 159
- 00:12:31,818 --> 00:12:33,401
- Damn misery!
- 160
- 00:12:35,609 --> 00:12:37,359
- It's perfect.
- 161
- 00:13:00,401 --> 00:13:02,484
- We are Americans, I am American.
- 162
- 00:13:02,609 --> 00:13:04,359
- They are Jimmy and Joe.
- 163
- 00:13:04,609 --> 00:13:06,260
- We are doing...
- 164
- 00:13:12,776 --> 00:13:14,943
- What do you do in the next two months?
- 165
- 00:13:17,568 --> 00:13:19,609
- Javier, you're not making shoes.
- 166
- 00:13:19,859 --> 00:13:21,568
- My shoes!
- 167
- 00:13:24,609 --> 00:13:27,609
- No, forget the shoes!
- These are banned!
- 168
- 00:13:29,609 --> 00:13:30,901
- You are angry.
- 169
- 00:13:31,680 --> 00:13:32,984
- Your woman is in danger.
- 170
- 00:13:35,609 --> 00:13:37,260
- No, so...
- 171
- 00:13:38,151 --> 00:13:40,568
- I'm Don Quixote of the Mancha!
- 172
- 00:13:42,401 --> 00:13:45,193
- And it goes down. Hit him and go down...
- 173
- 00:13:46,151 --> 00:13:47,401
- I got it?
- 174
- 00:13:50,193 --> 00:13:51,859
- Dead, understand?
- 175
- 00:13:55,193 --> 00:13:58,609
- Forget your shoes,
- you are Don Quixote.
- 176
- 00:14:00,276 --> 00:14:02,526
- No... Javier?
- 177
- 00:14:03,609 --> 00:14:05,260
- You are Don Quixote.
- 178
- 00:14:14,193 --> 00:14:16,680
- And... action.
- 179
- 00:14:25,609 --> 00:14:28,943
- This does not work, it does not pit the screen.
- 180
- 00:14:29,151 --> 00:14:30,609
- - This? - No.
- 181
- 00:14:30,859 --> 00:14:32,609
- - She? It is my favourite.
- - No nobody.
- 182
- 00:14:32,984 --> 00:14:36,193
- It is his Dulcinea, his ideal.
- 183
- 00:14:36,401 --> 00:14:39,193
- It must be beautiful and pure.
- 184
- 00:14:39,901 --> 00:14:42,484
- As the book says: ''
- Dulcinea looked up,
- 185
- 00:14:42,943 --> 00:14:45,776
- their looks met and
- from that moment...
- 186
- 00:14:46,609 --> 00:14:50,234
- Don Quixote of La Mancha
- was free of all fear ".
- 187
- 00:14:53,984 --> 00:14:56,401
- Careful, she is Raul's daughter.
- 188
- 00:15:04,484 --> 00:15:06,984
- You could do cinema, I mean it.
- 189
- 00:15:07,151 --> 00:15:10,609
- - Really?
- - Yes why not? I'm serious.
- 190
- 00:15:10,901 --> 00:15:13,151
- A country girl like me?
- 191
- 00:15:13,734 --> 00:15:16,680
- Yes. Do not break it, I beg you.
- 192
- 00:15:16,401 --> 00:15:19,901
- - And if I let her fall? - No!
- 193
- 00:15:20,680 --> 00:15:22,151
- Please! Why?
- 194
- 00:15:23,568 --> 00:15:25,568
- Seriously, you would become famous.
- 195
- 00:15:26,151 --> 00:15:29,401
- Or you are very naive
- 196
- 00:15:30,901 --> 00:15:33,276
- or you're very crazy.
- 197
- 00:15:33,859 --> 00:15:36,193
- An artist must be.
- 198
- 00:15:39,401 --> 00:15:41,984
- Are you an artist now?
- 199
- 00:15:42,359 --> 00:15:43,401
- Yup.
- 200
- 00:15:43,776 --> 00:15:46,484
- An artist must be cruel.
- 201
- 00:15:48,151 --> 00:15:50,276
- - Are you cruel? - Wait up...
- 202
- 00:15:58,680 --> 00:15:59,609
- What do you see?
- 203
- 00:16:01,680 --> 00:16:02,609
- A star.
- 204
- 00:16:05,260 --> 00:16:07,680
- Angelica, where are you?
- 205
- 00:16:07,609 --> 00:16:08,984
- It's late!
- 206
- 00:16:09,151 --> 00:16:10,359
- I'm hungry!
- 207
- 00:16:12,401 --> 00:16:14,568
- I love you.
- 208
- 00:16:17,193 --> 00:16:20,401
- It was as if I were there
- again, I felt the smells.
- 209
- 00:16:20,818 --> 00:16:23,260
- Then I woke up.
- 210
- 00:16:24,234 --> 00:16:27,359
- - A wonderful dream!
- - But I never dream.
- 211
- 00:16:27,901 --> 00:16:31,609
- Of course, you do not need it, you have everything.
- 212
- 00:16:32,680 --> 00:16:35,984
- I did not know we were so close,
- Los Sueños is over the hill...
- 213
- 00:16:37,193 --> 00:16:38,359
- over there.
- 214
- 00:16:38,568 --> 00:16:41,151
- The engine does not work,
- we have to turn something.
- 215
- 00:16:41,359 --> 00:16:43,276
- We can not sit down.
- 216
- 00:16:44,359 --> 00:16:48,680
- Prepare a roundup of wind
- turbines, long track.
- 217
- 00:16:48,526 --> 00:16:50,901
- - The crane is on the other set.
- - Yup.
- 218
- 00:16:51,680 --> 00:16:53,276
- - It will take hours. - Perfect.
- 219
- 00:17:01,234 --> 00:17:03,234
- You're back!
- 220
- 00:17:06,260 --> 00:17:07,609
- Surprise!
- 221
- 00:17:08,901 --> 00:17:12,260
- You did not need to go over
- there, they have a castle here.
- 222
- 00:17:12,193 --> 00:17:14,734
- The Russians are buying everything.
- 223
- 00:17:15,234 --> 00:17:18,680
- It is good for the
- vodka contract.
- 224
- 00:17:18,776 --> 00:17:21,151
- We'll know in a couple of days.
- 225
- 00:17:23,484 --> 00:17:26,276
- I asked you to
- look after my wife.
- 226
- 00:17:27,609 --> 00:17:30,680
- - I did it. - No, not good.
- 227
- 00:17:30,609 --> 00:17:32,901
- A thief entered our suite.
- 228
- 00:17:33,818 --> 00:17:37,526
- What? A thief? Are you sure?
- 229
- 00:17:38,151 --> 00:17:39,609
- This is what she says.
- 230
- 00:17:39,818 --> 00:17:42,984
- But I think it was that
- filthy gypsy last night.
- 231
- 00:17:43,484 --> 00:17:45,776
- - I found his hat. - Yup!
- 232
- 00:17:45,984 --> 00:17:47,609
- He looked suspicious.
- 233
- 00:17:47,901 --> 00:17:49,151
- Already!
- 234
- 00:17:49,609 --> 00:17:51,526
- They're all like that, are not they?
- 235
- 00:17:54,734 --> 00:17:57,734
- - You look tired.
- - No, it's just...
- 236
- 00:17:58,401 --> 00:18:01,609
- - I looked at that old DVD.
- - Yes, Jacqui told me.
- 237
- 00:18:03,609 --> 00:18:05,984
- - Did he tell you? - Yup.
- 238
- 00:18:07,260 --> 00:18:10,151
- Your old job,
- what a coincidence!
- 239
- 00:18:10,401 --> 00:18:14,359
- It's been a long time,
- it does not even seem to be done by me.
- 240
- 00:18:14,568 --> 00:18:18,401
- Why do not you brush up
- on some of your old ideas?
- 241
- 00:18:18,984 --> 00:18:20,526
- Maybe I could.
- 242
- 00:18:25,401 --> 00:18:27,680
- Do you know what?
- 243
- 00:18:28,943 --> 00:18:31,680
- As you prepare the
- set, I go for a ride.
- 244
- 00:18:31,609 --> 00:18:33,859
- - You clear your ideas.
- - Exactly.
- 245
- 00:18:34,680 --> 00:18:35,193
- - I'll take you there.
- - It does not matter.
- 246
- 00:18:36,276 --> 00:18:38,943
- Dan buddy, lend me the bike.
- 247
- 00:18:41,984 --> 00:18:43,776
- Are you coming, my love?
- 248
- 00:18:44,276 --> 00:18:45,818
- No.
- 249
- 00:18:46,151 --> 00:18:49,260
- I do not have a helmet.
- 250
- 00:18:49,484 --> 00:18:50,984
- - You do not need it.
- - Be careful.
- 251
- 00:20:42,680 --> 00:20:45,568
- All right, perfect, thanks, stop!
- 252
- 00:20:45,776 --> 00:20:47,485
- Thanks, stop!
- 253
- 00:20:50,680 --> 00:20:51,485
- Thanks a lot.
- 254
- 00:21:11,151 --> 00:21:14,276
- You want something else?
- 255
- 00:21:15,776 --> 00:21:17,276
- Yup.
- 256
- 00:21:17,568 --> 00:21:21,151
- I would like many things,
- to know how to write better, above all.
- 257
- 00:21:22,401 --> 00:21:23,776
- Christ!
- 258
- 00:21:26,276 --> 00:21:27,735
- Sancho!
- 259
- 00:21:35,401 --> 00:21:39,485
- Run away, you'll be safe with my scu...
- 260
- 00:21:42,680 --> 00:21:43,568
- whip!
- 261
- 00:21:43,901 --> 00:21:46,680
- We're just acting, Javier!
- 262
- 00:21:47,680 --> 00:21:49,151
- Javier, that's great.
- 263
- 00:21:49,485 --> 00:21:54,526
- For the second clapperboard,
- todo en inglés, please?
- 264
- 00:21:58,526 --> 00:21:59,943
- Action?
- 265
- 00:22:01,735 --> 00:22:03,901
- Let her,
- 266
- 00:22:04,276 --> 00:22:06,735
- lurid bandit!
- 267
- 00:22:07,610 --> 00:22:09,901
- Fight, deal with justice!
- 268
- 00:22:19,818 --> 00:22:21,260
- Stop!
- 269
- 00:22:22,151 --> 00:22:24,776
- Quixote lives!
- 270
- 00:22:30,276 --> 00:22:33,680
- I'm Don Quixote.
- 271
- 00:22:33,276 --> 00:22:34,610
- You are Don Quixote!
- 272
- 00:22:39,485 --> 00:22:41,680
- I am...
- 273
- 00:22:42,260 --> 00:22:43,985
- Don chisciotte.
- 274
- 00:23:40,735 --> 00:23:42,485
- Raùl?
- 275
- 00:23:45,360 --> 00:23:47,610
- How are you? How much time!
- 276
- 00:24:35,276 --> 00:24:37,151
- We do not need these!
- 277
- 00:24:37,276 --> 00:24:39,680
- We understand each other perfectly.
- 278
- 00:24:39,276 --> 00:24:40,943
- Beautiful boy!
- 279
- 00:24:41,943 --> 00:24:44,610
- Did Piccolo Pedro also
- play in your film?
- 280
- 00:24:44,818 --> 00:24:46,276
- Yes, Piccolo Pedro, exactly!
- 281
- 00:24:46,568 --> 00:24:49,943
- Sancho Panza, he and his 1 1 pounds!
- 282
- 00:24:50,151 --> 00:24:51,610
- How are you?
- 283
- 00:24:51,901 --> 00:24:53,901
- Little Pedro? Is dead.
- 284
- 00:24:54,276 --> 00:24:56,610
- - Shit! - He liked to drink.
- 285
- 00:24:57,151 --> 00:24:59,151
- He did not like drinking.
- 286
- 00:25:00,151 --> 00:25:01,610
- I'm sorry.
- 287
- 00:25:01,901 --> 00:25:03,151
- In Little Pedro.
- 288
- 00:25:03,360 --> 00:25:06,193
- Many things have changed
- since your movie.
- 289
- 00:25:07,818 --> 00:25:09,401
- And Javier?
- 290
- 00:25:10,360 --> 00:25:13,276
- The old man who played
- Quixote, he is...
- 291
- 00:25:15,568 --> 00:25:17,151
- Is he still alive?
- 292
- 00:25:17,360 --> 00:25:19,526
- I live? And how!
- 293
- 00:25:20,776 --> 00:25:23,401
- Don Quixote lives,
- if we want to say so.
- 294
- 00:25:23,776 --> 00:25:25,276
- Well!
- 295
- 00:25:29,401 --> 00:25:30,818
- And Angelica?
- 296
- 00:25:34,610 --> 00:25:37,680
- Angelica, your daughter.
- 297
- 00:25:38,235 --> 00:25:39,818
- Come.
- 298
- 00:25:40,193 --> 00:25:42,610
- Follow me, I'll show you.
- 299
- 00:25:43,568 --> 00:25:45,151
- - It's here? - Yup.
- 300
- 00:25:45,360 --> 00:25:47,526
- Fantastic! She was so good in the movie.
- 301
- 00:25:59,151 --> 00:26:01,680
- It was a flower.
- 302
- 00:26:10,818 --> 00:26:14,151
- God, Raul, grow up,
- 303
- 00:26:14,276 --> 00:26:16,193
- that's life.
- 304
- 00:26:16,860 --> 00:26:18,485
- My daughter?
- 305
- 00:26:19,260 --> 00:26:20,485
- The whore?
- 306
- 00:26:22,193 --> 00:26:23,568
- No!
- 307
- 00:26:23,943 --> 00:26:26,193
- What do you say? She was a very sweet girl.
- 308
- 00:26:26,485 --> 00:26:28,151
- Not anymore.
- 309
- 00:26:28,401 --> 00:26:31,277
- He pursued your dream in Madrid.
- 310
- 00:26:32,777 --> 00:26:34,277
- Is escaped.
- 311
- 00:26:49,610 --> 00:26:51,610
- What the fuck are you doing?
- 312
- 00:26:52,777 --> 00:26:53,402
- Give me that.
- 313
- 00:26:57,270 --> 00:26:58,485
- Fuck!
- 314
- 00:26:58,902 --> 00:27:00,610
- Ugly little shit!
- 315
- 00:27:04,777 --> 00:27:06,902
- How did you call my son?
- 316
- 00:27:07,277 --> 00:27:08,610
- Christ!
- 317
- 00:27:09,270 --> 00:27:11,152
- Come back here, worm!
- 318
- 00:27:28,527 --> 00:27:30,735
- Quixote lives.
- 319
- 00:28:04,277 --> 00:28:05,985
- Hey there?
- 320
- 00:28:14,193 --> 00:28:17,777
- There is a sign, '' Quixote lives ''.
- 321
- 00:28:18,193 --> 00:28:20,680
- Do you want to see it?
- 322
- 00:28:20,235 --> 00:28:22,902
- Do you want to see Don
- Quixote della Mancha?
- 323
- 00:28:23,680 --> 00:28:25,777
- - The real Don Quixote? - Yup.
- 324
- 00:28:42,610 --> 00:28:44,193
- Come.
- 325
- 00:28:45,235 --> 00:28:46,277
- Come.
- 326
- 00:29:34,680 --> 00:29:37,270
- I am Don Quixote of the Mancha.
- 327
- 00:29:37,777 --> 00:29:42,360
- I was born in the year of the Lord 1 605,
- 328
- 00:29:42,902 --> 00:29:44,735
- at the behest of Heaven,
- 329
- 00:29:45,680 --> 00:29:48,152
- to revive the lost
- age of cavalry.
- 330
- 00:29:49,485 --> 00:29:54,277
- I am the one to whom the
- dangers are reserved,
- 331
- 00:29:56,680 --> 00:30:00,360
- big businesses and heroic facts.
- 332
- 00:30:01,860 --> 00:30:03,985
- I am four hundred years old.
- 333
- 00:30:06,193 --> 00:30:08,360
- It is not easy to live that long,
- 334
- 00:30:09,610 --> 00:30:11,568
- but I can not die.
- 335
- 00:30:13,152 --> 00:30:15,860
- But maybe...
- 336
- 00:30:17,402 --> 00:30:20,610
- I could get rid of my dreams.
- 337
- 00:30:21,527 --> 00:30:23,610
- Damn bitch! Javier?
- 338
- 00:30:25,152 --> 00:30:26,568
- Sancho?
- 339
- 00:30:27,193 --> 00:30:28,902
- It is you?
- 340
- 00:30:29,610 --> 00:30:31,610
- - Sancho! - No...
- 341
- 00:30:34,735 --> 00:30:36,193
- You're back!
- 342
- 00:30:36,402 --> 00:30:38,985
- You came back to save me!
- 343
- 00:30:39,402 --> 00:30:41,485
- A peasant's rogue!
- 344
- 00:30:44,735 --> 00:30:47,902
- I'm not Sancho and
- you're not Don Quixote.
- 345
- 00:30:48,680 --> 00:30:50,818
- No, you Sancho.
- 346
- 00:30:52,610 --> 00:30:54,270
- Sancho, listen,
- 347
- 00:30:54,193 --> 00:30:58,610
- you must save me from these enchanters.
- 348
- 00:30:58,860 --> 00:31:01,610
- Please save me, take me away.
- 349
- 00:31:01,818 --> 00:31:03,985
- Yes, now I have to do, but maybe later...
- 350
- 00:31:04,152 --> 00:31:07,152
- - No, please, Sancho!
- - Quiet, Javier, leave me.
- 351
- 00:31:07,277 --> 00:31:10,360
- Let me out! I have to go.
- 352
- 00:31:14,680 --> 00:31:15,985
- What are you doing? Leave me!
- 353
- 00:31:17,277 --> 00:31:19,193
- Leave me!
- 354
- 00:31:49,277 --> 00:31:50,610
- Sancho!
- 355
- 00:32:08,235 --> 00:32:10,610
- Look at reality, Rupert,
- 356
- 00:32:10,860 --> 00:32:14,943
- we brought a troupe to Spain and he
- vanishes on a fucking motorcycle.
- 357
- 00:32:15,152 --> 00:32:20,152
- - There's only one genius here and it's not
- you. - He is not a genius, he is a child.
- 358
- 00:32:22,360 --> 00:32:24,735
- Where the hell were you?
- 359
- 00:32:25,152 --> 00:32:28,568
- We're waiting for hours,
- we're not fucking!
- 360
- 00:32:28,777 --> 00:32:31,193
- Calm, my darling!
- 361
- 00:32:31,610 --> 00:32:34,270
- Toby needs a moment.
- 362
- 00:32:34,193 --> 00:32:36,735
- The agency is blood-thirsty.
- 363
- 00:32:37,777 --> 00:32:39,402
- Bill needs a lineup,
- 364
- 00:32:39,610 --> 00:32:41,902
- I need, thanks to you, a doctor.
- 365
- 00:32:42,680 --> 00:32:43,610
- I'm serious.
- 366
- 00:32:43,860 --> 00:32:46,610
- Toby, what happened to you?
- Look what state you are.
- 367
- 00:32:46,818 --> 00:32:49,818
- And there is also the police.
- Do you know something, Bill?
- 368
- 00:32:50,527 --> 00:32:53,735
- It's all yours,
- all this fucking nightmare.
- 369
- 00:32:53,943 --> 00:32:56,277
- You're promoted, I'm leaving.
- 370
- 00:32:58,735 --> 00:33:01,193
- Toby, they found the thief.
- 371
- 00:33:01,818 --> 00:33:03,777
- It's that gypsy, obviously.
- 372
- 00:33:03,985 --> 00:33:06,152
- Please come and identify it.
- 373
- 00:33:06,527 --> 00:33:07,985
- Yup.
- 374
- 00:33:14,235 --> 00:33:16,277
- It's beautiful.
- 375
- 00:33:24,235 --> 00:33:25,527
- There he is.
- 376
- 00:33:26,527 --> 00:33:30,270
- He's the worm that was bothering
- my wife at the restaurant, right?
- 377
- 00:33:30,610 --> 00:33:31,819
- Yes, it's him.
- 378
- 00:33:32,270 --> 00:33:33,235
- Typical!
- 379
- 00:33:49,735 --> 00:33:51,860
- Is that bike hers?
- 380
- 00:33:56,270 --> 00:33:57,610
- Mia, in what sense?
- 381
- 00:33:57,819 --> 00:34:00,902
- There was a...
- fire in a village nearby.
- 382
- 00:34:01,985 --> 00:34:05,735
- The plate... matches.
- 383
- 00:34:06,152 --> 00:34:08,277
- I'm sorry, it's not mine.
- 384
- 00:34:08,777 --> 00:34:11,235
- I... is from...
- 385
- 00:34:11,610 --> 00:34:14,277
- Who is that... Here it is!
- 386
- 00:34:14,610 --> 00:34:17,610
- Toby, do not you remember?
- You borrowed it.
- 387
- 00:34:17,860 --> 00:34:20,235
- He took it to look for inspiration.
- 388
- 00:34:22,402 --> 00:34:24,860
- Come with us, to help us.
- 389
- 00:34:25,690 --> 00:34:28,270
- I do not know of any fire,
- that is, I know what a fire is,
- 390
- 00:34:28,194 --> 00:34:29,860
- but I do not know what you're talking about.
- 391
- 00:34:30,690 --> 00:34:33,777
- Go, it's better not to
- stand against the locals.
- 392
- 00:34:37,152 --> 00:34:39,527
- Do not worry about the delay,
- 393
- 00:34:39,735 --> 00:34:41,860
- we will put ourselves in God's hands.
- 394
- 00:34:42,277 --> 00:34:44,690
- One moment.
- 395
- 00:34:44,735 --> 00:34:47,569
- I found this out of the suite.
- 396
- 00:34:50,610 --> 00:34:52,277
- It's yours, right?
- 397
- 00:34:53,360 --> 00:34:55,690
- Fuck, thank you!
- 398
- 00:34:57,527 --> 00:35:00,152
- If you have problems,
- send me a message.
- 399
- 00:35:25,360 --> 00:35:28,569
- You put me in
- trouble, Señor Toby.
- 400
- 00:35:30,610 --> 00:35:34,277
- You should behave like a
- man and tell the truth.
- 401
- 00:35:35,735 --> 00:35:36,402
- Fuck!
- 402
- 00:35:36,610 --> 00:35:41,194
- What would I give to get
- my hands on these bastards!
- 403
- 00:35:41,402 --> 00:35:44,819
- They are animals,
- they still live in the Middle Ages.
- 404
- 00:35:45,485 --> 00:35:47,270
- Shit!
- 405
- 00:35:47,194 --> 00:35:50,235
- Fuck... the... Week... holy.
- 406
- 00:35:50,485 --> 00:35:51,819
- Holy Week!
- 407
- 00:36:03,819 --> 00:36:06,610
- - I know an alternative way.
- - Sure?
- 408
- 00:36:07,402 --> 00:36:09,485
- - Of course... - Move.
- 409
- 00:36:20,944 --> 00:36:23,152
- We'll be... of... new...
- 410
- 00:36:23,277 --> 00:36:25,360
- on the main road...
- in a moment.
- 411
- 00:36:25,610 --> 00:36:28,610
- One moment?
- How long does a moment last for you?
- 412
- 00:36:28,944 --> 00:36:31,985
- - I do not know...
- - Shut up. And that?
- 413
- 00:36:33,610 --> 00:36:35,235
- What the fuck is he doing?
- 414
- 00:36:36,690 --> 00:36:37,777
- Get out of the way!
- 415
- 00:36:38,610 --> 00:36:41,610
- The carnival is over, old.
- 416
- 00:36:45,860 --> 00:36:48,270
- Why are these men chained?
- 417
- 00:36:49,235 --> 00:36:51,277
- - Sancho! - Shit!
- 418
- 00:36:52,270 --> 00:36:54,690
- I'm Don Quixote from La Mancha
- 419
- 00:36:54,277 --> 00:36:58,610
- and I order you to free my
- whip, Sancho Panza.
- 420
- 00:36:58,944 --> 00:37:00,944
- Don chisciotte?
- 421
- 00:37:03,152 --> 00:37:05,610
- One would say that one of you is... safe.
- 422
- 00:37:05,860 --> 00:37:07,235
- I have nothing to do with it.
- 423
- 00:37:07,485 --> 00:37:11,777
- I am dedicated to cavalry and
- the protection of the weak.
- 424
- 00:37:16,277 --> 00:37:19,277
- Your infernal lamentation
- does not scare me.
- 425
- 00:37:19,569 --> 00:37:21,819
- Free these innocents.
- 426
- 00:37:22,690 --> 00:37:23,985
- The carnival is over...
- 427
- 00:37:26,690 --> 00:37:28,690
- What the fuck! Get off your horse.
- 428
- 00:37:29,690 --> 00:37:31,569
- Remove your hands from Rocinante!
- 429
- 00:37:37,690 --> 00:37:37,819
- Help!
- 430
- 00:37:38,569 --> 00:37:40,277
- No, no... help!
- 431
- 00:37:40,527 --> 00:37:42,235
- What the fuck are you doing?
- 432
- 00:37:44,360 --> 00:37:45,902
- You almost killed him.
- 433
- 00:37:58,610 --> 00:38:00,360
- - Please! - Stop!
- 434
- 00:38:00,610 --> 00:38:02,152
- Oh my God, no!
- 435
- 00:38:05,235 --> 00:38:08,610
- Sancho,
- the dark forces are defeated!
- 436
- 00:38:08,985 --> 00:38:11,194
- It was not me, I did not do it.
- 437
- 00:38:15,944 --> 00:38:17,735
- Fuck! Shit!
- 438
- 00:38:45,360 --> 00:38:46,902
- I lose blood!
- 439
- 00:38:49,860 --> 00:38:51,860
- Thank God it's not mine!
- 440
- 00:38:56,610 --> 00:38:57,527
- No!
- 441
- 00:38:57,985 --> 00:38:59,527
- Fuck!
- 442
- 00:38:59,985 --> 00:39:02,152
- Please, do not let it be true!
- 443
- 00:39:08,152 --> 00:39:08,985
- Fuck!
- 444
- 00:39:09,735 --> 00:39:11,277
- Fuck!
- 445
- 00:39:22,819 --> 00:39:24,402
- Shit!
- 446
- 00:39:25,152 --> 00:39:26,485
- Shit, shit...
- 447
- 00:39:27,690 --> 00:39:28,610
- Shit, shit...
- 448
- 00:39:30,235 --> 00:39:32,360
- Fucking battery!
- 449
- 00:39:35,610 --> 00:39:37,610
- I'm a dead man!
- 450
- 00:39:38,690 --> 00:39:40,402
- Do not lose control, Toby.
- 451
- 00:39:42,194 --> 00:39:44,277
- Do not lose control and
- everything will settle down.
- 452
- 00:39:44,527 --> 00:39:47,277
- Do not lose control and
- everything will settle...
- 453
- 00:39:55,610 --> 00:39:56,819
- Sancho!
- 454
- 00:39:57,270 --> 00:39:58,610
- Here you are!
- 455
- 00:39:59,270 --> 00:40:03,690
- Crazy of a farmer,
- always making jokes.
- 456
- 00:40:03,569 --> 00:40:05,360
- Do you think I can escape?
- 457
- 00:40:05,610 --> 00:40:07,360
- No, stay away from me.
- 458
- 00:40:07,610 --> 00:40:10,402
- - You are free.
- "The cops are dead, are not they?
- 459
- 00:40:10,902 --> 00:40:12,860
- No, no, no...
- 460
- 00:40:13,690 --> 00:40:15,527
- Dark forces never die.
- 461
- 00:40:15,735 --> 00:40:18,860
- - You killed them, did not you?
- - You were very brave.
- 462
- 00:40:19,360 --> 00:40:21,690
- The way you attacked
- the coachman
- 463
- 00:40:21,277 --> 00:40:23,860
- and put the screaming beast to flight...
- 464
- 00:40:24,690 --> 00:40:27,944
- - I have not done anything.
- - Humility is a gift.
- 465
- 00:40:28,277 --> 00:40:32,270
- We will sing your courage tonight.
- 466
- 00:40:35,486 --> 00:40:37,944
- I brought you your clothes.
- 467
- 00:40:38,611 --> 00:40:40,569
- Remove that disguise.
- 468
- 00:40:42,569 --> 00:40:43,986
- You are free!
- 469
- 00:40:46,486 --> 00:40:51,277
- Sancho, great adventures await us.
- 470
- 00:40:52,277 --> 00:40:55,527
- A wandering knight
- and his loyal whip.
- 471
- 00:41:10,690 --> 00:41:14,611
- It's a perfect day for
- adventures, I feel it in my bones.
- 472
- 00:41:15,270 --> 00:41:17,690
- I have to call the office.
- 473
- 00:41:18,277 --> 00:41:21,152
- - Where do we go? - Who knows!
- 474
- 00:41:22,194 --> 00:41:25,527
- Destiny leads our way.
- 475
- 00:41:30,611 --> 00:41:32,736
- They are eating me alive.
- 476
- 00:41:33,527 --> 00:41:36,902
- Maybe we should go back
- and face the sad reality.
- 477
- 00:41:37,194 --> 00:41:40,690
- - You can explain everything
- to the authorities. - Explain?
- 478
- 00:41:40,236 --> 00:41:42,611
- Do you believe that explaining explains everything?
- 479
- 00:41:43,270 --> 00:41:44,986
- Well yes.
- 480
- 00:41:45,527 --> 00:41:49,270
- You have a very simple vision of
- life, you are moving.
- 481
- 00:41:49,277 --> 00:41:52,777
- - And you're really Don Quixote.
- - Do you doubt it?
- 482
- 00:41:56,611 --> 00:41:59,861
- Do you remember that I was
- shooting a movie ten years ago?
- 483
- 00:42:00,236 --> 00:42:03,690
- You were just an
- old man I had found.
- 484
- 00:42:03,277 --> 00:42:06,690
- I was lost, forgotten.
- 485
- 00:42:06,611 --> 00:42:08,527
- Then I found you and I told myself:
- 486
- 00:42:08,736 --> 00:42:12,486
- '' That man has a perfect face
- to sell insurance policies ''.
- 487
- 00:42:13,270 --> 00:42:17,152
- I owe you,
- you brought me back to life.
- 488
- 00:42:17,486 --> 00:42:19,277
- You really do not remember?
- 489
- 00:42:20,270 --> 00:42:21,902
- Don Quixote of the Mancha,
- 490
- 00:42:22,690 --> 00:42:24,690
- the knight with the sad figure!
- 491
- 00:42:24,277 --> 00:42:27,819
- Come to revive the lost
- age of the cavalry.
- 492
- 00:42:28,277 --> 00:42:30,611
- I was born by the will of Heaven.
- 493
- 00:42:31,277 --> 00:42:33,690
- Yes, I wrote it.
- 494
- 00:42:35,690 --> 00:42:37,944
- I adapted it, a script has a
- different language from a novel.
- 495
- 00:42:44,194 --> 00:42:45,777
- Blasphemous!
- 496
- 00:42:45,986 --> 00:42:49,690
- The hand of the Lord has written to me,
- 497
- 00:42:49,236 --> 00:42:51,902
- not the dirty paw of a farmer!
- 498
- 00:42:52,690 --> 00:42:53,944
- All right, I beg your pardon.
- 499
- 00:42:54,569 --> 00:42:58,361
- You can beg forgiveness at the
- feet of the gentle Dulcinea.
- 500
- 00:42:58,611 --> 00:43:00,277
- Mrs. Dulcinea, of course.
- 501
- 00:43:01,861 --> 00:43:05,152
- '' One day, like in a dream,
- 502
- 00:43:06,194 --> 00:43:09,902
- Don Quixote glimpsed Mrs.
- Dulcinea.
- 503
- 00:43:13,194 --> 00:43:14,736
- He sat on a lawn...
- 504
- 00:43:14,944 --> 00:43:17,361
- Near a stream,
- in front of a crystal dwelling ''.
- 505
- 00:43:17,611 --> 00:43:20,736
- - I know, of course.
- - Write again, Sancho?
- 506
- 00:43:20,944 --> 00:43:21,819
- No.
- 507
- 00:43:22,270 --> 00:43:22,861
- No,
- 508
- 00:43:23,690 --> 00:43:28,270
- because they are the words of the great
- Arab historian Cide Hamete Ben-Engeli.
- 509
- 00:43:28,194 --> 00:43:29,611
- Yes, right, I had forgotten.
- 510
- 00:43:31,277 --> 00:43:32,944
- I have here...
- 511
- 00:43:34,194 --> 00:43:37,277
- its rare volume on my businesses.
- 512
- 00:43:39,361 --> 00:43:41,611
- A little flowery, perhaps,
- 513
- 00:43:42,194 --> 00:43:44,690
- but the spirit is the right one.
- 514
- 00:43:44,277 --> 00:43:45,611
- Can I read it?
- 515
- 00:43:50,690 --> 00:43:52,611
- A farmer like you who pretends to be interested
- 516
- 00:43:52,902 --> 00:43:55,277
- for a book that can not read!
- 517
- 00:43:57,944 --> 00:43:59,944
- ''I can read?''
- 518
- 00:44:01,194 --> 00:44:02,361
- But I can read.
- 519
- 00:44:02,986 --> 00:44:05,152
- It is in English, Sancho.
- 520
- 00:44:05,611 --> 00:44:07,486
- English!
- 521
- 00:44:08,777 --> 00:44:10,902
- A very difficult language.
- 522
- 00:44:11,527 --> 00:44:12,944
- A Protestant language.
- 523
- 00:44:14,277 --> 00:44:15,819
- Come on...
- 524
- 00:44:16,861 --> 00:44:18,236
- Sit next to me.
- 525
- 00:44:20,402 --> 00:44:22,690
- We read it together.
- 526
- 00:44:24,486 --> 00:44:27,402
- I read aloud
- 527
- 00:44:27,819 --> 00:44:30,611
- and you can look at the illustrations.
- 528
- 00:44:32,270 --> 00:44:33,527
- Here...
- 529
- 00:44:37,611 --> 00:44:39,527
- This is me,
- 530
- 00:44:39,736 --> 00:44:43,277
- on my warhorse, Rocinante.
- 531
- 00:44:44,152 --> 00:44:46,690
- This is you, Sancho.
- 532
- 00:44:46,277 --> 00:44:48,194
- It's here...
- 533
- 00:44:48,527 --> 00:44:49,944
- Here...
- 534
- 00:44:50,902 --> 00:44:52,819
- Here is a sweet princess,
- 535
- 00:44:54,819 --> 00:44:56,819
- that shines on his steed.
- 536
- 00:45:12,270 --> 00:45:13,236
- A giant!
- 537
- 00:45:13,986 --> 00:45:14,986
- Which giant?
- 538
- 00:45:16,361 --> 00:45:20,569
- A giant, with arms of two leagues!
- 539
- 00:45:20,777 --> 00:45:23,152
- - She is in danger!
- - It's a windmill.
- 540
- 00:45:24,194 --> 00:45:25,861
- Rocinante!
- 541
- 00:45:29,402 --> 00:45:30,611
- Rocinante!
- 542
- 00:45:30,902 --> 00:45:33,361
- I will save you, beautiful girl!
- 543
- 00:45:33,777 --> 00:45:35,986
- Come back here, you misunderstood!
- 544
- 00:45:36,152 --> 00:45:38,611
- Get ready to die, demon!
- 545
- 00:45:39,486 --> 00:45:41,277
- Do not do it!
- 546
- 00:45:43,819 --> 00:45:45,236
- Take this!
- 547
- 00:45:49,277 --> 00:45:51,361
- And... stop.
- 548
- 00:45:53,819 --> 00:45:56,361
- Giant, where are you?
- 549
- 00:45:59,902 --> 00:46:02,152
- Here you are, demon!
- 550
- 00:46:03,861 --> 00:46:04,944
- Take this!
- 551
- 00:46:12,194 --> 00:46:14,152
- Stop, stay down.
- 552
- 00:46:15,361 --> 00:46:18,270
- You're safe, my dear lady.
- 553
- 00:46:18,861 --> 00:46:20,861
- I'm at your orders.
- 554
- 00:46:26,152 --> 00:46:29,902
- I see the light of love in your
- eyes, it's understandable.
- 555
- 00:46:32,270 --> 00:46:33,736
- I'm honored,
- 556
- 00:46:33,944 --> 00:46:38,611
- but alas my heart is of another.
- 557
- 00:46:42,690 --> 00:46:44,486
- Does the squirrels in the head?
- 558
- 00:46:45,819 --> 00:46:47,777
- Only the squirrels were!
- 559
- 00:46:48,402 --> 00:46:50,361
- Do you have a phone by chance?
- 560
- 00:46:50,569 --> 00:46:54,236
- - My father will help you.
- - Does the builder or...
- 561
- 00:46:54,611 --> 00:46:57,361
- It's all broken.
- 562
- 00:46:58,152 --> 00:47:00,402
- No, señor, it's oiled.
- 563
- 00:47:00,944 --> 00:47:03,861
- The oil works great.
- 564
- 00:47:04,194 --> 00:47:05,569
- Thing?
- 565
- 00:47:05,944 --> 00:47:08,361
- No broken.
- 566
- 00:47:09,361 --> 00:47:10,486
- Ah, the bicycle!
- 567
- 00:47:10,611 --> 00:47:14,236
- Yes, it's well oiled, it's all very greasy.
- 568
- 00:47:14,402 --> 00:47:16,611
- - Yes. - More odor than that.
- 569
- 00:47:23,486 --> 00:47:25,152
- Wait, do you live here?
- 570
- 00:47:25,486 --> 00:47:28,278
- - To live?
- - Yes, this is where you live?
- 571
- 00:47:28,736 --> 00:47:31,611
- I live here, I die here.
- 572
- 00:47:32,236 --> 00:47:33,194
- Well very well.
- 573
- 00:47:34,403 --> 00:47:36,528
- I live... I die.
- 574
- 00:47:37,278 --> 00:47:39,690
- I live, I die.
- 575
- 00:47:39,903 --> 00:47:42,690
- - I live... - Living and dying.
- 576
- 00:47:46,861 --> 00:47:49,611
- Someone... before others.
- 577
- 00:48:02,153 --> 00:48:03,569
- What do you think you are doing? Send them away!
- 578
- 00:48:03,778 --> 00:48:06,690
- What a beautiful castle!
- 579
- 00:48:06,778 --> 00:48:08,153
- Challenge gravity.
- 580
- 00:48:09,569 --> 00:48:10,903
- May I use the phone?
- 581
- 00:48:11,153 --> 00:48:15,736
- Who is this angelic
- messenger who welcomes us...
- 582
- 00:48:15,944 --> 00:48:17,778
- We do not want trouble.
- 583
- 00:48:19,194 --> 00:48:21,486
- My divine lady,
- 584
- 00:48:21,611 --> 00:48:27,194
- I will always keep his
- kindness in my memory.
- 585
- 00:48:28,819 --> 00:48:30,903
- Take it away, come on!
- 586
- 00:48:31,153 --> 00:48:34,611
- Please, dear,
- do not behave like a good Christian.
- 587
- 00:48:34,944 --> 00:48:37,569
- Remember, it's Holy Week.
- 588
- 00:48:40,236 --> 00:48:43,736
- This old man certainly
- plays a holy martyr.
- 589
- 00:48:44,611 --> 00:48:46,194
- Look, the halo!
- 590
- 00:48:46,944 --> 00:48:49,153
- - So devoted...
- - Is there a telephone?
- 591
- 00:48:49,361 --> 00:48:50,736
- Which elephant?
- 592
- 00:48:50,944 --> 00:48:53,236
- - Well, I'm leaving. - No!
- 593
- 00:48:53,403 --> 00:48:57,690
- No, stay,
- out there it's very dangerous.
- 594
- 00:48:57,403 --> 00:49:01,153
- Bad men! Here everything is okay.
- 595
- 00:49:01,403 --> 00:49:04,690
- Here we are all good Samaritans.
- 596
- 00:49:04,819 --> 00:49:08,690
- We will turn the other cheek
- to heal the brave martyr.
- 597
- 00:49:09,403 --> 00:49:11,194
- We must take care
- of these pilgrims.
- 598
- 00:49:11,403 --> 00:49:13,819
- A good host takes care of his hostages.
- 599
- 00:49:14,194 --> 00:49:17,690
- - Do you say that?
- - No, you do not say that.
- 600
- 00:49:27,280 --> 00:49:30,403
- Rest, brave and holy martyr.
- 601
- 00:49:31,611 --> 00:49:33,611
- We'll be back soon.
- 602
- 00:49:41,944 --> 00:49:45,236
- "Shall I be a knight, unfortunate?
- - What trouble did you put me in?
- 603
- 00:49:45,403 --> 00:49:48,528
- There is no maiden who looks at me
- 604
- 00:49:48,736 --> 00:49:50,361
- and do not fall in love with me.
- 605
- 00:49:50,569 --> 00:49:51,611
- Poor you!
- 606
- 00:50:03,153 --> 00:50:08,403
- The incomparable
- Dulcinea is unlucky
- 607
- 00:50:08,611 --> 00:50:13,278
- that you are not allowed to enjoy
- in peace my incomparable firmness!
- 608
- 00:50:13,611 --> 00:50:16,361
- I knew it, they are not Spaniards.
- 609
- 00:50:19,819 --> 00:50:21,403
- We will die!
- 610
- 00:50:22,819 --> 00:50:25,903
- Or queens, what do you expect of her?
- 611
- 00:50:26,153 --> 00:50:28,778
- Why do you persecute her?
- Leave it alone!
- 612
- 00:50:29,280 --> 00:50:30,611
- Close that fucking mouth.
- 613
- 00:50:30,819 --> 00:50:32,611
- Do you know what the terrorists are?
- 614
- 00:50:32,903 --> 00:50:36,690
- They will send us back
- to bits to our families!
- 615
- 00:50:36,236 --> 00:50:38,611
- I do not have a family, Sancho.
- 616
- 00:50:41,280 --> 00:50:43,194
- But we will fight.
- 617
- 00:50:52,278 --> 00:50:54,278
- Open the gates!
- 618
- 00:50:55,690 --> 00:50:56,528
- Help!
- 619
- 00:51:00,903 --> 00:51:03,819
- Open the gates, in the name of the law!
- 620
- 00:51:29,194 --> 00:51:31,403
- I cleaned the old carpet.
- 621
- 00:51:33,690 --> 00:51:35,486
- There's another stain, see?
- 622
- 00:51:49,611 --> 00:51:51,194
- All right, that's enough.
- 623
- 00:51:51,403 --> 00:51:54,153
- Let me go and it will be
- as if nothing had happened.
- 624
- 00:51:54,611 --> 00:51:57,778
- I respect all religions,
- my maternal grandmother was Jewish.
- 625
- 00:51:58,236 --> 00:51:59,903
- Help, I'm here!
- 626
- 00:52:00,153 --> 00:52:01,944
- No Please!
- 627
- 00:52:03,278 --> 00:52:06,569
- If the Inquisition discovers
- that we are Muslims
- 628
- 00:52:06,778 --> 00:52:10,278
- we will be whipped, castrated or worse!
- 629
- 00:52:10,736 --> 00:52:11,903
- Please!
- 630
- 00:52:12,153 --> 00:52:14,778
- What do you say? We are in the 21st
- century, you are in the European Union.
- 631
- 00:52:15,278 --> 00:52:16,278
- Help!
- 632
- 00:52:16,486 --> 00:52:18,611
- In the name of the Holy Brotherhood.
- 633
- 00:52:19,528 --> 00:52:21,611
- Open the gates!
- 634
- 00:52:22,528 --> 00:52:23,861
- Open the door!
- 635
- 00:52:25,611 --> 00:52:27,736
- Welcome!
- 636
- 00:52:28,903 --> 00:52:29,819
- Fuck!
- 637
- 00:52:30,611 --> 00:52:32,153
- Welcome.
- 638
- 00:52:32,778 --> 00:52:34,611
- Our Christian hospitality
- 639
- 00:52:34,903 --> 00:52:37,903
- it is available to
- the Holy Brotherhood.
- 640
- 00:52:38,153 --> 00:52:40,278
- One of our patrols has been attacked.
- 641
- 00:52:40,486 --> 00:52:42,861
- Ferocious prisoners are on the loose.
- 642
- 00:52:43,690 --> 00:52:45,819
- - We have a des...
- - Description!
- 643
- 00:52:50,819 --> 00:52:53,153
- We'll find all the
- criminals here,
- 644
- 00:52:53,278 --> 00:52:57,690
- maybe we'll even find a couple of Jews.
- 645
- 00:52:57,278 --> 00:52:58,403
- Show yourself!
- 646
- 00:53:04,280 --> 00:53:05,611
- Sancho?
- 647
- 00:53:06,361 --> 00:53:09,153
- Come out, in the name
- of the Holy Brotherhood.
- 648
- 00:53:09,278 --> 00:53:13,403
- If you do not hide anything,
- you have nothing from you... mere!
- 649
- 00:53:15,403 --> 00:53:17,278
- Sancho, where are you?
- 650
- 00:53:24,153 --> 00:53:26,690
- Look, a weapon!
- 651
- 00:53:26,278 --> 00:53:27,944
- Deliver the weapons!
- 652
- 00:53:46,903 --> 00:53:48,528
- Help me!
- 653
- 00:53:49,403 --> 00:53:54,361
- Malambruno the charmer and
- his evil servants are here.
- 654
- 00:53:54,569 --> 00:53:56,278
- They came to get me.
- 655
- 00:54:01,690 --> 00:54:04,778
- Where are you going?
- We have to talk, my liar friend.
- 656
- 00:54:05,280 --> 00:54:07,611
- Do not trust anyone,
- not even yourselves.
- 657
- 00:54:10,236 --> 00:54:11,861
- Stop!
- 658
- 00:54:14,403 --> 00:54:16,569
- Blood...
- 659
- 00:54:17,528 --> 00:54:19,861
- Murder! Lock the doors!
- 660
- 00:54:20,194 --> 00:54:24,690
- And do not upset the living anymore, Malambruno!
- 661
- 00:54:24,861 --> 00:54:26,236
- Take this!
- 662
- 00:54:26,403 --> 00:54:29,700
- Die, charmer!
- 663
- 00:54:32,700 --> 00:54:33,528
- My wine!
- 664
- 00:54:34,153 --> 00:54:36,153
- Fermo, bastard!
- 665
- 00:54:36,486 --> 00:54:37,861
- I kill you.
- 666
- 00:54:41,280 --> 00:54:43,153
- Almighty God!
- 667
- 00:54:43,403 --> 00:54:44,903
- Here we go!
- 668
- 00:54:46,736 --> 00:54:48,236
- Stop!
- 669
- 00:54:51,736 --> 00:54:53,611
- - And he! - Stop!
- 670
- 00:54:53,903 --> 00:54:56,945
- - Stop the gypsy! - And he!
- 671
- 00:55:02,736 --> 00:55:04,700
- And he!
- 672
- 00:55:07,778 --> 00:55:09,403
- And he!
- 673
- 00:55:49,528 --> 00:55:50,861
- Hello.
- 674
- 00:55:51,700 --> 00:55:52,611
- All right.
- 675
- 00:56:08,153 --> 00:56:10,195
- Did you sleep well?
- 676
- 00:56:10,403 --> 00:56:11,611
- Yup!
- 677
- 00:56:11,861 --> 00:56:13,861
- Come with me.
- 678
- 00:56:14,861 --> 00:56:18,528
- While I kept the spellcasters
- at bay with my mighty sword,
- 679
- 00:56:19,700 --> 00:56:21,611
- Sancho, my loyal whip,
- 680
- 00:56:21,861 --> 00:56:24,820
- bravely attacked
- the dark forces,
- 681
- 00:56:26,700 --> 00:56:29,403
- with only a basket as a helmet.
- 682
- 00:56:29,861 --> 00:56:33,736
- And so we saved the castle.
- 683
- 00:56:35,403 --> 00:56:39,403
- You were afraid of
- those poor Moroccans.
- 684
- 00:56:40,611 --> 00:56:42,611
- It's just poor people, illegal immigrants.
- 685
- 00:56:43,361 --> 00:56:46,195
- They are scared and he
- lifts their spirits.
- 686
- 00:56:46,403 --> 00:56:48,903
- - He's a saint. - He's crazy.
- 687
- 00:56:52,528 --> 00:56:54,611
- The story you were telling,
- 688
- 00:56:54,903 --> 00:56:56,861
- me with the basket on his head
- 689
- 00:56:57,700 --> 00:56:59,403
- and you who defeated the spellcasters,
- 690
- 00:56:59,736 --> 00:57:01,361
- I dreamed of it tonight.
- 691
- 00:57:01,903 --> 00:57:05,528
- Why do you always have to
- be the center of attention?
- 692
- 00:57:05,945 --> 00:57:08,236
- You are so childish, self-centered.
- 693
- 00:57:08,945 --> 00:57:10,278
- Me, me, I...
- 694
- 00:57:14,528 --> 00:57:17,700
- Adiós, stubborn old man!
- 695
- 00:57:17,403 --> 00:57:20,486
- If you find your Dulcinea,
- stick it up your ass.
- 696
- 00:57:20,611 --> 00:57:23,236
- They will show me the nearest
- city, I have a half.
- 697
- 00:57:34,153 --> 00:57:38,236
- It's a perfect day for
- adventures, Sancho.
- 698
- 00:57:39,280 --> 00:57:42,820
- It could happen,
- that before six days spent together,
- 699
- 00:57:43,700 --> 00:57:45,861
- I conquer different kingdoms
- 700
- 00:57:46,700 --> 00:57:48,736
- and that you are crowned king of one of them.
- 701
- 00:57:49,403 --> 00:57:50,945
- King, Sancho!
- 702
- 00:57:51,153 --> 00:57:55,153
- The profession of wandering knight
- has incredible things in it.
- 703
- 00:58:05,700 --> 00:58:06,361
- Fuck!
- 704
- 00:58:11,236 --> 00:58:14,153
- Leave it, you'll eat it later.
- 705
- 00:58:21,361 --> 00:58:23,236
- Spanish coins.
- 706
- 00:58:25,528 --> 00:58:27,236
- Spanish coins!
- 707
- 00:58:28,403 --> 00:58:30,778
- Don! Look here.
- 708
- 00:58:32,403 --> 00:58:35,236
- To the devil! What do you know
- about what they are worth today.
- 709
- 00:58:46,700 --> 00:58:49,611
- I take them to the police, I deliver,
- 710
- 00:58:50,611 --> 00:58:54,486
- they will understand that I am honest,
- I will explain how things went.
- 711
- 00:58:54,903 --> 00:58:56,278
- Yup!
- 712
- 00:58:58,611 --> 00:59:01,153
- No, I must find a good lawyer.
- 713
- 00:59:09,528 --> 00:59:11,278
- I hide them.
- 714
- 00:59:14,611 --> 00:59:17,700
- Attention mine
- 715
- 00:59:18,361 --> 00:59:20,153
- They are all mine!
- 716
- 01:00:38,700 --> 01:00:38,820
- Hi!
- 717
- 01:00:39,611 --> 01:00:41,486
- Sorry if I scared you.
- 718
- 01:00:42,153 --> 01:00:43,528
- No...
- 719
- 01:00:44,528 --> 01:00:47,700
- I come in peace.
- 720
- 01:00:49,153 --> 01:00:51,195
- By chance, do you know where the exit is?
- 721
- 01:00:55,611 --> 01:00:58,403
- - I can not believe! - Thing?
- 722
- 01:01:03,528 --> 01:01:06,945
- - It is you. - Yes I hope so.
- 723
- 01:01:07,278 --> 01:01:11,278
- - Do not you recognise me?
- - No, I'm sorry, but I'd like a lot.
- 724
- 01:01:11,486 --> 01:01:13,570
- You've changed, Toby.
- 725
- 01:01:14,611 --> 01:01:16,736
- At a party? In a club?
- 726
- 01:01:18,280 --> 01:01:21,611
- I was too small for the locals.
- 727
- 01:01:24,945 --> 01:01:27,528
- Damn bitch, yes I know you.
- 728
- 01:01:28,528 --> 01:01:30,903
- The Chiaro di Luna
- shampoo campaign.
- 729
- 01:01:31,153 --> 01:01:33,903
- I won first prize in 2009.
- 730
- 01:01:34,612 --> 01:01:36,487
- Are you, Sally?
- 731
- 01:01:36,612 --> 01:01:39,403
- The year is the right
- one, I was fifteen.
- 732
- 01:01:39,612 --> 01:01:42,570
- - Fifteen? So it was not me.
- - You promised me.
- 733
- 01:01:43,820 --> 01:01:46,612
- - You mistook me for another one.
- - You said I could become famous.
- 734
- 01:01:46,820 --> 01:01:49,612
- - It's not me.
- - That I could become a star.
- 735
- 01:01:49,862 --> 01:01:52,403
- I just had to be myself.
- 736
- 01:01:54,528 --> 01:01:55,487
- Angelica?
- 737
- 01:01:58,278 --> 01:02:01,280
- - Are you sure? - Yup.
- 738
- 01:02:02,862 --> 01:02:04,820
- Hell, I can not believe it's you.
- 739
- 01:02:08,153 --> 01:02:09,700
- Hello.
- 740
- 01:02:09,237 --> 01:02:11,700
- Oh God!
- 741
- 01:02:11,487 --> 01:02:13,153
- You stink.
- 742
- 01:02:15,153 --> 01:02:17,945
- Just the other day,
- I watched our movie.
- 743
- 01:02:18,612 --> 01:02:21,195
- I had not seen him for so
- long, you were so young.
- 744
- 01:02:22,362 --> 01:02:24,820
- I'm not saying you're old now...
- 745
- 01:02:25,237 --> 01:02:27,820
- - I heard you went to Madrid.
- - Yup.
- 746
- 01:02:28,700 --> 01:02:30,570
- Madrid, Barcelona,
- 747
- 01:02:31,237 --> 01:02:34,700
- Marseille, in many places.
- 748
- 01:02:34,570 --> 01:02:36,278
- A country girl
- 749
- 01:02:36,528 --> 01:02:39,570
- he can not go back to work
- in a bar after making a film.
- 750
- 01:02:41,700 --> 01:02:42,945
- Did not you go as you wanted?
- 751
- 01:02:43,153 --> 01:02:46,945
- I was a model,
- but above all the escort.
- 752
- 01:02:49,862 --> 01:02:52,153
- Is not it beautiful here?
- 753
- 01:02:53,570 --> 01:02:56,403
- It's the place on Earth that I prefer.
- 754
- 01:02:59,280 --> 01:03:02,570
- My father took me
- here for my birthday.
- 755
- 01:03:03,862 --> 01:03:08,278
- He said that the cave was the
- secret entrance to paradise,
- 756
- 01:03:08,528 --> 01:03:11,862
- for the poor, and that there was
- an angel in the waterfall...
- 757
- 01:03:12,700 --> 01:03:14,820
- I screwed up your life, did not you?
- 758
- 01:03:15,903 --> 01:03:18,280
- Do not take all the credit.
- 759
- 01:03:18,195 --> 01:03:21,612
- Do you think I wanted to
- wash clothes all my life?
- 760
- 01:03:27,153 --> 01:03:30,153
- Now I'm doing well,
- I'm having a good life,
- 761
- 01:03:30,862 --> 01:03:33,612
- I have a special person next to me.
- 762
- 01:03:36,278 --> 01:03:38,612
- Is he the one who does this to you?
- 763
- 01:03:39,945 --> 01:03:42,700
- It's part of the package.
- 764
- 01:03:44,612 --> 01:03:47,700
- - I'm sorry. - Why?
- 765
- 01:03:47,237 --> 01:03:49,612
- It's just a job, like for you.
- 766
- 01:03:49,820 --> 01:03:52,153
- I do not get beaten...
- 767
- 01:03:52,737 --> 01:03:54,528
- Forgive him, kind lady.
- 768
- 01:03:55,153 --> 01:03:58,570
- He is an ignorant peasant,
- he does not know what he is doing.
- 769
- 01:03:59,278 --> 01:04:04,403
- I am Don Quixote della
- Mancha, at your service.
- 770
- 01:04:04,945 --> 01:04:06,403
- Of course!
- 771
- 01:04:06,612 --> 01:04:08,778
- Please, get up, knight.
- 772
- 01:04:11,237 --> 01:04:15,153
- I know of your valiant businesses.
- 773
- 01:04:15,903 --> 01:04:19,778
- I know you're looking for Mrs.
- Dulcinea.
- 774
- 01:04:20,280 --> 01:04:21,820
- Why are you talking like that?
- 775
- 01:04:22,700 --> 01:04:26,570
- I know this gentleman has
- the manners of a true knight.
- 776
- 01:04:28,700 --> 01:04:30,903
- - Rustic, eh? - I heard.
- 777
- 01:04:32,700 --> 01:04:36,487
- What ears!
- Maybe you took them from your mule.
- 778
- 01:04:38,700 --> 01:04:42,403
- "Yes, Sancho has always been stubborn.
- - And greedy.
- 779
- 01:04:42,612 --> 01:04:45,612
- But also fascinating,
- a true charmer.
- 780
- 01:04:46,195 --> 01:04:47,737
- Do not say that word.
- 781
- 01:04:47,945 --> 01:04:49,778
- - Enchanter? - Yup!
- 782
- 01:04:50,528 --> 01:04:52,862
- No, not a charmer!
- 783
- 01:04:53,700 --> 01:04:56,403
- Sancho, are you? Speaks!
- 784
- 01:04:56,612 --> 01:04:58,195
- Of course it's me!
- 785
- 01:04:58,403 --> 01:05:02,778
- - I mean, I'm not Sancho, I'm...
- - Malambruno, the charmer?
- 786
- 01:05:03,280 --> 01:05:05,700
- The demon disguised.
- 787
- 01:05:06,570 --> 01:05:08,278
- All right, you know what?
- 788
- 01:05:08,528 --> 01:05:10,612
- I'm Sancho! Do not you recognise me?
- 789
- 01:05:10,903 --> 01:05:12,487
- I'm Sancho!
- 790
- 01:05:13,700 --> 01:05:16,700
- And he did not say '' charmer
- '', but '' singer ''.
- 791
- 01:05:16,820 --> 01:05:19,237
- - I said '' charmer ''.
- - I'm a singer...
- 792
- 01:05:19,403 --> 01:05:23,280
- Eddie Canter, the singer actor!
- Even if I do not look Jewish!
- 793
- 01:05:24,280 --> 01:05:24,820
- To the devil!
- 794
- 01:05:26,280 --> 01:05:29,945
- If you knew Susie as I know her
- 795
- 01:05:32,700 --> 01:05:33,903
- Oh what a girl
- 796
- 01:05:34,153 --> 01:05:36,945
- There is no more classy woman
- than this blonde full of joy
- 797
- 01:05:38,362 --> 01:05:40,403
- Oh my God that bodywork
- 798
- 01:05:40,737 --> 01:05:43,278
- We went horseback
- did not pull back
- 799
- 01:05:43,820 --> 01:05:46,612
- From the countryside it
- was my turn to walk back
- 800
- 01:05:46,820 --> 01:05:49,820
- If you knew Susie as I know her
- 801
- 01:05:51,278 --> 01:05:53,612
- Oh what a girl
- 802
- 01:05:57,700 --> 01:05:59,820
- You made me worry for a
- moment, Sancho.
- 803
- 01:06:00,612 --> 01:06:02,945
- I have to go, goodbye, Toby.
- 804
- 01:06:03,153 --> 01:06:05,737
- - Stay, my lady.
- - I come with you.
- 805
- 01:06:05,945 --> 01:06:08,700
- No, you need a real stock,
- 806
- 01:06:08,278 --> 01:06:10,700
- a knight, made aside.
- 807
- 01:06:12,612 --> 01:06:15,903
- Dear lady, let me help you.
- 808
- 01:06:16,945 --> 01:06:19,278
- Take your hands off you, Sancho.
- 809
- 01:06:22,278 --> 01:06:24,403
- You touched it with those
- dirty peasant hands.
- 810
- 01:06:24,612 --> 01:06:26,278
- Dirty? You are a dirty old man.
- 811
- 01:06:26,528 --> 01:06:28,195
- How dare you? I'll break you up.
- 812
- 01:06:28,487 --> 01:06:30,612
- All right, stop!
- 813
- 01:06:30,903 --> 01:06:33,403
- Follow her, she needs our help.
- 814
- 01:06:33,945 --> 01:06:36,903
- Love is a cruel jailer.
- 815
- 01:06:38,278 --> 01:06:40,820
- - Thing? - Did you see his look?
- 816
- 01:06:41,700 --> 01:06:43,362
- Let me guess,
- she fell in love with you.
- 817
- 01:06:43,570 --> 01:06:45,612
- It's a curse.
- 818
- 01:06:47,570 --> 01:06:48,945
- It's a curse.
- 819
- 01:06:49,570 --> 01:06:52,237
- Power! They do not go
- faster, these like that?
- 820
- 01:06:52,403 --> 01:06:54,403
- How do we follow her?
- 821
- 01:06:55,362 --> 01:06:58,862
- A wandering wandering vagabond,
- 822
- 01:06:59,700 --> 01:07:02,195
- search, never follow.
- 823
- 01:07:13,403 --> 01:07:15,528
- Angelica's scarf.
- 824
- 01:07:23,700 --> 01:07:24,403
- Shit!
- 825
- 01:07:28,403 --> 01:07:30,153
- We will never find it.
- 826
- 01:07:30,362 --> 01:07:34,278
- It's a godsend,
- we have a mission.
- 827
- 01:07:34,612 --> 01:07:38,612
- - One thing?
- - An impossible mission.
- 828
- 01:07:38,903 --> 01:07:40,362
- Fantastic!
- 829
- 01:07:40,570 --> 01:07:42,362
- Listen, do you hear it?
- 830
- 01:07:43,403 --> 01:07:45,487
- The call of the muezzin.
- 831
- 01:07:46,820 --> 01:07:48,153
- What?
- 832
- 01:07:48,362 --> 01:07:50,820
- The Muslim call to prayer.
- 833
- 01:07:52,153 --> 01:07:54,280
- Listen.
- 834
- 01:07:54,195 --> 01:07:55,528
- Listen!
- 835
- 01:08:07,820 --> 01:08:10,700
- We are on a consecrated ground.
- 836
- 01:08:11,612 --> 01:08:13,945
- China the chief, Sancho.
- 837
- 01:08:14,403 --> 01:08:16,153
- China the boss.
- 838
- 01:08:17,528 --> 01:08:19,945
- Sancho, bent his head.
- 839
- 01:08:21,362 --> 01:08:25,903
- Our research led
- us to al-Zahrā ',
- 840
- 01:08:26,154 --> 01:08:28,862
- the lost citadel of the Moorish kings.
- 841
- 01:08:29,700 --> 01:08:31,700
- See there?
- 842
- 01:08:31,404 --> 01:08:32,612
- Here they are,
- 843
- 01:08:32,820 --> 01:08:37,290
- the wise scholars with
- their white tunics,
- 844
- 01:08:37,195 --> 01:08:39,945
- the heads bowed to pray to Allah.
- 845
- 01:08:40,154 --> 01:08:43,779
- - Those are sheep.
- - Ignorant of a farmer!
- 846
- 01:08:43,987 --> 01:08:47,195
- You speak badly of them,
- just because you worship a pagan god!
- 847
- 01:08:49,404 --> 01:08:50,820
- Here we go.
- 848
- 01:08:51,237 --> 01:08:54,290
- Follow me, with humility.
- 849
- 01:08:55,700 --> 01:08:57,862
- Al-Zahrā ', the great dark warrior,
- 850
- 01:08:58,700 --> 01:09:01,404
- once he trampled these
- magnificent places.
- 851
- 01:09:02,820 --> 01:09:07,529
- Who knows, perhaps these sages
- know something of the lady we seek.
- 852
- 01:09:08,612 --> 01:09:10,290
- Fantastic.
- 853
- 01:09:10,404 --> 01:09:13,487
- So we can take ourselves
- out of this shit sun.
- 854
- 01:09:15,154 --> 01:09:17,404
- They welcome us.
- 855
- 01:09:17,612 --> 01:09:19,612
- Gentlemen, you do not need to bow down.
- 856
- 01:09:20,154 --> 01:09:23,195
- I'm just a miserable
- Christian knight,
- 857
- 01:09:23,404 --> 01:09:24,612
- on a mission.
- 858
- 01:09:26,820 --> 01:09:29,154
- '' In the perfumed court of the Sultan,
- 859
- 01:09:29,612 --> 01:09:34,279
- the days are accompanied by
- sweet music and sweet pleasures,
- 860
- 01:09:34,820 --> 01:09:38,737
- in the company of noble
- gentlemen and refined ladies ''.
- 861
- 01:09:39,820 --> 01:09:42,862
- - I'm starving! - Then eat.
- 862
- 01:09:43,404 --> 01:09:45,820
- The food rejoices the peasant's heart.
- 863
- 01:09:46,700 --> 01:09:47,737
- What is this?
- 864
- 01:09:48,862 --> 01:09:52,862
- A puzzle...
- is it one of your riddles?
- 865
- 01:09:53,404 --> 01:09:56,487
- I like riddles, let's see...
- 866
- 01:09:58,700 --> 01:10:00,237
- Horse and carriage?
- 867
- 01:10:00,404 --> 01:10:03,290
- - No, what's inside.
- - What's inside?
- 868
- 01:10:03,779 --> 01:10:05,279
- Let's see.
- 869
- 01:10:05,529 --> 01:10:07,945
- There is a... a goose!
- 870
- 01:10:11,279 --> 01:10:13,362
- Or a hippogriff!
- 871
- 01:10:19,612 --> 01:10:21,279
- You're pathetic.
- 872
- 01:10:24,612 --> 01:10:28,612
- Yes... it would be easy, if I were.
- 873
- 01:10:29,612 --> 01:10:33,570
- It would be easy if I were
- allowed to be a poor old man.
- 874
- 01:10:34,362 --> 01:10:39,737
- But I must honor the
- code of knights errant.
- 875
- 01:10:40,279 --> 01:10:43,700
- Cavalry is dead and
- buried, I'm sorry.
- 876
- 01:10:43,237 --> 01:10:45,154
- Perhaps it never even existed.
- 877
- 01:10:47,945 --> 01:10:52,612
- Never was a knight
- 878
- 01:10:52,862 --> 01:10:54,570
- Sadder than him
- 879
- 01:10:54,779 --> 01:10:57,612
- Who had lost his beloved...
- 880
- 01:10:57,904 --> 01:10:58,987
- Close
- 881
- 01:10:59,529 --> 01:11:02,237
- that fucking mouth!
- 882
- 01:11:05,945 --> 01:11:09,700
- The sun indicated...
- 883
- 01:11:13,487 --> 01:11:19,820
- But he carelessly attacked the
- horse in the search wagon...
- 884
- 01:11:24,529 --> 01:11:27,820
- Oh, divine and cruel girl!
- 885
- 01:11:28,404 --> 01:11:31,570
- Allow your knight to die
- 886
- 01:11:31,779 --> 01:11:34,279
- in this infinite wandering.
- 887
- 01:11:34,820 --> 01:11:36,820
- Dead and buried, Sancho?
- 888
- 01:11:39,237 --> 01:11:41,612
- Free me from the spell!
- 889
- 01:11:47,737 --> 01:11:51,529
- It is not enough for you that I have
- forced the famous Don Quixote of La Mancha
- 890
- 01:11:51,737 --> 01:11:53,862
- to kneel before your beauty?
- 891
- 01:11:57,195 --> 01:11:58,737
- Who is there?
- 892
- 01:11:58,945 --> 01:12:00,570
- A wandering knight,
- 893
- 01:12:00,779 --> 01:12:05,290
- accompanied by his faithful
- whip, San Panza.
- 894
- 01:12:05,237 --> 01:12:07,700
- Loyal squire!
- 895
- 01:12:07,279 --> 01:12:10,904
- Accompanied by his faithful
- whip, Sancho Panza.
- 896
- 01:12:13,279 --> 01:12:17,404
- I doubt you have
- defeated Don Quixote.
- 897
- 01:12:18,195 --> 01:12:20,862
- Someone who pretended to be him, maybe.
- 898
- 01:12:21,700 --> 01:12:24,862
- For a day and a night, I struggled
- with Don Quixote, hand to hand.
- 899
- 01:12:25,700 --> 01:12:28,362
- In the end I forced
- him to bow to my lady.
- 900
- 01:12:29,737 --> 01:12:31,700
- Liar!
- 901
- 01:12:31,529 --> 01:12:34,612
- I'm the real Don Quixote,
- 902
- 01:12:35,279 --> 01:12:36,612
- in person!
- 903
- 01:12:37,195 --> 01:12:41,700
- Do you doubt my word, old man?
- You'd better get back to bed.
- 904
- 01:12:43,487 --> 01:12:44,945
- See, Sancho,
- 905
- 01:12:45,154 --> 01:12:47,612
- before the purity
- of a true knight,
- 906
- 01:12:48,279 --> 01:12:50,570
- the fake knight retreats.
- 907
- 01:12:53,700 --> 01:12:55,404
- It will be done below.
- 908
- 01:12:55,612 --> 01:12:57,404
- Shut up and let's go.
- 909
- 01:13:03,700 --> 01:13:06,987
- Yes, that the conquered is at
- the mercy of the conqueror.
- 910
- 01:13:07,779 --> 01:13:09,237
- Agree.
- 911
- 01:13:11,612 --> 01:13:14,195
- And true to the laws of chivalry.
- 912
- 01:13:15,820 --> 01:13:17,195
- Agree.
- 913
- 01:13:20,862 --> 01:13:22,279
- It's ridiculous.
- 914
- 01:13:28,362 --> 01:13:30,362
- My old friend.
- 915
- 01:13:34,279 --> 01:13:36,154
- Do not fear.
- 916
- 01:13:37,279 --> 01:13:39,404
- We have passed
- 917
- 01:13:40,404 --> 01:13:42,612
- much worse, my friend.
- 918
- 01:13:47,279 --> 01:13:49,279
- Sancho, come!
- 919
- 01:13:50,700 --> 01:13:52,700
- Bring me as a stirrup.
- 920
- 01:13:56,529 --> 01:13:58,700
- My spear.
- 921
- 01:14:00,237 --> 01:14:01,362
- Thank you.
- 922
- 01:14:01,570 --> 01:14:04,700
- Do not do it, you could hurt yourself a lot.
- 923
- 01:14:04,279 --> 01:14:05,612
- Thank you my loyal...
- 924
- 01:14:06,862 --> 01:14:08,987
- my loyal squire.
- 925
- 01:14:13,487 --> 01:14:16,529
- I entrust my heart to my Dulcinea.
- 926
- 01:14:20,904 --> 01:14:21,612
- Wait up!
- 927
- 01:14:23,700 --> 01:14:25,779
- What is a squire required
- to do if you are killed?
- 928
- 01:14:33,487 --> 01:14:35,862
- Come on, knight!
- 929
- 01:14:37,237 --> 01:14:39,820
- And I?
- 930
- 01:14:40,612 --> 01:14:42,154
- Stop!
- 931
- 01:14:47,612 --> 01:14:49,487
- You, cowardly farmer, whining,
- 932
- 01:14:49,612 --> 01:14:51,612
- fainthearted!
- 933
- 01:14:51,862 --> 01:14:53,154
- Attention seeker!
- 934
- 01:14:54,700 --> 01:14:55,237
- Me, me, I...
- 935
- 01:15:05,820 --> 01:15:08,700
- Fermo, Rocinante!
- 936
- 01:15:09,945 --> 01:15:10,945
- Yup!
- 937
- 01:15:16,404 --> 01:15:18,529
- Let's go away.
- 938
- 01:15:19,700 --> 01:15:21,779
- No! He is not dead!
- 939
- 01:15:25,487 --> 01:15:27,779
- Surrender, knight,
- 940
- 01:15:27,987 --> 01:15:30,737
- or you'll hear Don
- Quixote del Mancia's sword
- 941
- 01:15:30,946 --> 01:15:32,404
- stuck in the teeth.
- 942
- 01:15:32,612 --> 01:15:34,154
- - Don! - Stop it!
- 943
- 01:15:34,987 --> 01:15:36,862
- Do not let him kill you! Stop him!
- 944
- 01:15:37,710 --> 01:15:38,404
- Just give up!
- 945
- 01:15:41,237 --> 01:15:42,279
- Don!
- 946
- 01:15:42,487 --> 01:15:44,290
- All right, I give up!
- 947
- 01:15:44,237 --> 01:15:45,237
- It is made.
- 948
- 01:15:45,404 --> 01:15:47,904
- He swears to pay tribute to Dulcinea.
- 949
- 01:15:48,710 --> 01:15:49,362
- I swear.
- 950
- 01:15:49,571 --> 01:15:51,987
- - He swears to tell her of my courage.
- - I swear!
- 951
- 01:15:52,196 --> 01:15:54,404
- - Of my audacity. - I swear!
- 952
- 01:15:55,946 --> 01:15:57,154
- Of my love.
- 953
- 01:15:59,362 --> 01:16:01,710
- Yes, I swear.
- 954
- 01:16:02,290 --> 01:16:03,987
- I swear on my blood.
- 955
- 01:16:05,862 --> 01:16:07,362
- Raùl?
- 956
- 01:16:08,862 --> 01:16:11,710
- Raùl Fernández?
- 957
- 01:16:13,904 --> 01:16:15,487
- It's me.
- 958
- 01:16:17,237 --> 01:16:18,612
- My friends!
- 959
- 01:16:19,862 --> 01:16:21,821
- What are you doing here?
- 960
- 01:16:22,404 --> 01:16:25,821
- Father!
- Why are not you at the village?
- 961
- 01:16:29,821 --> 01:16:30,946
- What happens?
- 962
- 01:16:34,571 --> 01:16:35,612
- Stay away!
- 963
- 01:16:35,904 --> 01:16:37,821
- Spells!
- 964
- 01:16:38,710 --> 01:16:41,904
- Spells! I will not return.
- 965
- 01:16:43,362 --> 01:16:45,612
- You will not blind me with your mirrors.
- 966
- 01:16:45,862 --> 01:16:48,404
- - Back home. - No, stay away!
- 967
- 01:16:49,862 --> 01:16:53,404
- - You made him crazy!
- - What did I do?
- 968
- 01:16:53,612 --> 01:16:55,612
- Can not you see how much you drove him crazy?
- 969
- 01:16:56,237 --> 01:16:58,737
- Javier, come back here!
- 970
- 01:16:59,196 --> 01:17:01,487
- We must indulge his fantasies.
- 971
- 01:17:01,612 --> 01:17:03,904
- Before he does other
- damage, but he's gone!
- 972
- 01:17:04,710 --> 01:17:06,279
- He left me on foot,
- how should I feel?
- 973
- 01:17:06,487 --> 01:17:09,487
- You and your movie have
- destroyed good people.
- 974
- 01:17:09,612 --> 01:17:11,862
- You destroyed my beautiful daughter.
- 975
- 01:17:22,487 --> 01:17:24,987
- Sancho, what's up?
- 976
- 01:17:25,612 --> 01:17:29,404
- They take you back to the
- village, there you will be safe.
- 977
- 01:17:29,612 --> 01:17:31,487
- No, I will die!
- 978
- 01:17:32,237 --> 01:17:33,737
- Help me!
- 979
- 01:17:34,279 --> 01:17:35,862
- Help me!
- 980
- 01:17:36,710 --> 01:17:38,279
- I'm sorry I can not.
- 981
- 01:17:46,612 --> 01:17:48,279
- Oh, stop it!
- 982
- 01:17:48,821 --> 01:17:51,529
- What are you doing? Exit the frame.
- 983
- 01:17:56,279 --> 01:17:58,612
- All right, illuminate your face.
- 984
- 01:17:59,612 --> 01:18:00,987
- Ready?
- 985
- 01:18:09,404 --> 01:18:10,529
- Well!
- 986
- 01:18:13,737 --> 01:18:14,987
- Beautiful!
- 987
- 01:18:18,404 --> 01:18:21,404
- Beautiful movements... the film is over.
- 988
- 01:18:21,612 --> 01:18:23,529
- The film is over.
- 989
- 01:18:27,196 --> 01:18:28,946
- Very beautiful.
- 990
- 01:18:42,821 --> 01:18:45,710
- Will you come to my rescue, Toby?
- 991
- 01:18:48,529 --> 01:18:50,404
- You will do...
- 992
- 01:18:51,290 --> 01:18:53,154
- that everything is settled?
- 993
- 01:19:06,362 --> 01:19:07,821
- Fuck!
- 994
- 01:19:20,196 --> 01:19:21,612
- Where is everybody?
- 995
- 01:19:22,987 --> 01:19:24,571
- The old man is back?
- 996
- 01:20:27,737 --> 01:20:30,279
- Who the fuck wrote this final?
- 997
- 01:20:33,779 --> 01:20:37,710
- What did I do to deserve this?
- 998
- 01:20:56,821 --> 01:20:59,710
- At least I will be dead rich.
- 999
- 01:21:07,904 --> 01:21:13,529
- I will cut myself with boar's teeth.
- 1000
- 01:21:18,710 --> 01:21:20,404
- I will crumble mountains!
- 1001
- 01:21:24,237 --> 01:21:28,779
- I will throw myself naked
- from a very high cliff.
- 1002
- 01:21:32,404 --> 01:21:36,279
- I will shoot trees with only teeth!
- 1003
- 01:21:37,404 --> 01:21:41,196
- I will crumble
- mountains with my fists!
- 1004
- 01:21:43,612 --> 01:21:45,946
- - What are you doing? - Penance.
- 1005
- 01:21:46,154 --> 01:21:48,612
- I have not done enough
- 1006
- 01:21:48,862 --> 01:21:54,279
- to show my immeasurable
- love for Dulcinea.
- 1007
- 01:21:55,710 --> 01:21:58,362
- I will go crazy for love.
- 1008
- 01:22:00,821 --> 01:22:03,279
- Stop! Do not be ridiculous.
- 1009
- 01:22:03,529 --> 01:22:05,237
- Not so strong.
- 1010
- 01:22:05,779 --> 01:22:08,196
- You do not understand, Sancho, do you?
- 1011
- 01:22:09,779 --> 01:22:14,154
- If you see how crazy I
- can be without a reason,
- 1012
- 01:22:15,404 --> 01:22:18,710
- think about how crazy she
- will imagine that I can be
- 1013
- 01:22:18,987 --> 01:22:20,279
- with a reason.
- 1014
- 01:22:21,529 --> 01:22:23,290
- Repeat...
- 1015
- 01:22:23,237 --> 01:22:27,404
- - Sancho, you must go to her!
- - No, stop it!
- 1016
- 01:22:29,154 --> 01:22:32,404
- - It's crazy!
- - Crazy? Are you sure?
- 1017
- 01:22:33,238 --> 01:22:34,238
- Yup!
- 1018
- 01:22:34,404 --> 01:22:37,404
- Do not you just say it to please me?
- 1019
- 01:22:38,613 --> 01:22:39,529
- No!
- 1020
- 01:22:39,738 --> 01:22:42,363
- Are not you trying to summarize yourself?
- 1021
- 01:22:42,863 --> 01:22:44,404
- Thing?
- 1022
- 01:22:45,238 --> 01:22:47,154
- Damn bitch!
- 1023
- 01:22:48,613 --> 01:22:52,404
- You got out of your mind,
- you're a deranged one,
- 1024
- 01:22:52,738 --> 01:22:55,529
- you fucked your
- brain, you drank it!
- 1025
- 01:22:55,738 --> 01:22:57,404
- Oh, Sancho!
- 1026
- 01:22:59,710 --> 01:23:02,404
- Thank you thank you!
- 1027
- 01:23:09,154 --> 01:23:11,196
- What if your friends
- told the truth?
- 1028
- 01:23:12,613 --> 01:23:16,238
- The spellcasters have stuck
- their claws inside of you.
- 1029
- 01:23:17,363 --> 01:23:19,488
- Never doubt.
- 1030
- 01:23:19,946 --> 01:23:21,613
- It's what they want.
- 1031
- 01:23:22,779 --> 01:23:24,904
- We must always...
- 1032
- 01:23:25,710 --> 01:23:28,290
- believe in ourselves...
- 1033
- 01:23:30,363 --> 01:23:32,404
- at any cost.
- 1034
- 01:23:33,404 --> 01:23:35,988
- It's our story, Sancho,
- 1035
- 01:23:36,196 --> 01:23:38,710
- not a fiction.
- 1036
- 01:23:40,529 --> 01:23:42,613
- Sancho, my son,
- 1037
- 01:23:43,710 --> 01:23:45,529
- luck smiles at us.
- 1038
- 01:23:49,571 --> 01:23:53,404
- Look, the reward for my penance.
- 1039
- 01:23:54,196 --> 01:23:56,738
- My beautiful lady has forgiven me.
- 1040
- 01:23:58,904 --> 01:24:00,613
- Go to her,
- 1041
- 01:24:00,988 --> 01:24:03,613
- tell her that Don Quixote della Mancha,
- 1042
- 01:24:03,988 --> 01:24:06,613
- the Knight from the Sad Figure
- 1043
- 01:24:06,821 --> 01:24:09,154
- he humbly awaits his command.
- 1044
- 01:24:15,279 --> 01:24:19,154
- - Wait and how do I tell you?
- - Did you learn anything from me?
- 1045
- 01:24:34,488 --> 01:24:36,710
- Hi!
- 1046
- 01:24:37,279 --> 01:24:39,363
- Your Highness, beautiful...
- 1047
- 01:24:39,571 --> 01:24:40,904
- beautiful huntress.
- 1048
- 01:24:42,238 --> 01:24:44,710
- Your Highness!
- 1049
- 01:24:45,404 --> 01:24:46,863
- My master...
- 1050
- 01:24:47,154 --> 01:24:49,738
- My master begs me...
- Mrs. Dulcinea!
- 1051
- 01:24:49,946 --> 01:24:52,363
- - My master begs me... - Toby?
- 1052
- 01:24:53,238 --> 01:24:55,279
- - Thing? - You're really you!
- 1053
- 01:24:56,404 --> 01:24:58,529
- Jacqui?
- 1054
- 01:25:01,154 --> 01:25:03,279
- Leave it, work for us.
- 1055
- 01:25:03,821 --> 01:25:06,279
- It's ok. Where were you?
- 1056
- 01:25:06,988 --> 01:25:08,779
- We were very worried.
- 1057
- 01:25:10,571 --> 01:25:12,154
- You look horrible.
- 1058
- 01:25:14,738 --> 01:25:17,279
- - I'm in trouble.
- - Yes, we heard about it.
- 1059
- 01:25:18,710 --> 01:25:20,154
- But do not worry about the police,
- 1060
- 01:25:20,363 --> 01:25:22,404
- Alexei holds the law for the
- balls, around here.
- 1061
- 01:25:23,904 --> 01:25:26,279
- Alexei Mishkin, the vodka customer.
- 1062
- 01:25:26,529 --> 01:25:28,238
- We are his guests.
- 1063
- 01:25:28,404 --> 01:25:32,290
- It's the festival of Holy Week
- and tonight gives a costume party.
- 1064
- 01:25:32,613 --> 01:25:34,710
- Many games.
- 1065
- 01:25:34,279 --> 01:25:36,779
- You'll have fun, come on,
- come and give yourself a clean.
- 1066
- 01:25:38,904 --> 01:25:40,613
- I'm not alone.
- 1067
- 01:25:43,821 --> 01:25:46,279
- You found your star!
- 1068
- 01:25:48,290 --> 01:25:49,946
- Yes I know...
- 1069
- 01:25:50,363 --> 01:25:53,738
- But the problem is that
- Don Quixote is believed.
- 1070
- 01:25:53,946 --> 01:25:54,946
- Perfect!
- 1071
- 01:25:55,154 --> 01:25:59,238
- Just what we need,
- something truly authentic.
- 1072
- 01:26:00,196 --> 01:26:03,238
- - How sweet!
- - No, it's sad, he needs help.
- 1073
- 01:26:03,404 --> 01:26:07,279
- No, please do not get
- involved in the sentimental.
- 1074
- 01:26:08,488 --> 01:26:10,404
- It will be fun.
- 1075
- 01:26:33,738 --> 01:26:36,154
- I'm still very angry with you.
- 1076
- 01:26:36,613 --> 01:26:39,279
- You'd better be nice to me.
- 1077
- 01:26:41,988 --> 01:26:43,154
- Hey there!
- 1078
- 01:26:46,613 --> 01:26:48,904
- You know it's not Dulcinea, right?
- 1079
- 01:26:49,710 --> 01:26:51,571
- What made you think it was?
- 1080
- 01:26:51,779 --> 01:26:54,238
- I'm starting to worry about you.
- 1081
- 01:26:54,488 --> 01:26:56,196
- Behave yourself.
- 1082
- 01:27:11,613 --> 01:27:13,571
- Do not be nervous.
- 1083
- 01:27:13,779 --> 01:27:16,904
- This is the reward
- for all our suffering.
- 1084
- 01:27:18,290 --> 01:27:21,710
- Did not I tell you I
- would make you king?
- 1085
- 01:27:22,613 --> 01:27:25,238
- Welcome, Don Quixote,
- 1086
- 01:27:25,613 --> 01:27:29,710
- the flower and cream
- of wandering cavalry.
- 1087
- 01:27:29,779 --> 01:27:33,154
- Please accept our hospitality
- 1088
- 01:27:33,738 --> 01:27:36,529
- and to honor our building
- 1089
- 01:27:36,863 --> 01:27:40,488
- with your famous presence.
- 1090
- 01:27:45,404 --> 01:27:47,613
- Sancho, at the foot!
- 1091
- 01:27:48,488 --> 01:27:49,613
- What's up?
- 1092
- 01:27:50,738 --> 01:27:53,154
- Sancho, let me get off!
- 1093
- 01:27:53,404 --> 01:27:54,529
- Do your duty!
- 1094
- 01:28:33,154 --> 01:28:35,613
- Where the fuck were
- you, little prodigy?
- 1095
- 01:28:35,821 --> 01:28:37,571
- You, disappear, slip away.
- 1096
- 01:28:38,238 --> 01:28:41,571
- I'm trying to close the
- contract, the agency is on me.
- 1097
- 01:28:41,779 --> 01:28:43,613
- I find myself in this nightmare at Disney,
- 1098
- 01:28:43,821 --> 01:28:46,279
- dressed as a woman to eat
- and drink like I was Elvis
- 1099
- 01:28:46,529 --> 01:28:48,904
- and to please that Russian
- asshole, Alexei.
- 1100
- 01:28:49,710 --> 01:28:51,613
- I'll introduce you,
- try to get into the part.
- 1101
- 01:28:51,988 --> 01:28:55,279
- - Which part?
- - He wants a continuous entertainment.
- 1102
- 01:28:55,529 --> 01:28:58,863
- It looks like a child in full
- discharge of sugars, it seems Trump.
- 1103
- 01:29:08,154 --> 01:29:10,779
- My prodigal director has returned.
- 1104
- 01:29:11,279 --> 01:29:13,363
- Señor Tobías Grummett.
- 1105
- 01:29:14,279 --> 01:29:17,279
- I've heard a lot about you, Toby.
- 1106
- 01:29:17,571 --> 01:29:19,738
- You are, how do you say?
- 1107
- 01:29:20,196 --> 01:29:22,154
- A creative cazzutissimo.
- 1108
- 01:29:23,238 --> 01:29:24,613
- Yes, all right!
- 1109
- 01:29:26,405 --> 01:29:28,405
- Sell your vodka to Muslims.
- 1110
- 01:29:28,613 --> 01:29:30,710
- And the old man?
- 1111
- 01:29:31,280 --> 01:29:32,280
- He...
- 1112
- 01:29:33,196 --> 01:29:35,710
- has a face that...
- 1113
- 01:29:36,710 --> 01:29:39,300
- I think it's perfect
- for Don Quixote.
- 1114
- 01:29:39,405 --> 01:29:41,710
- I see you are fond of it.
- 1115
- 01:29:41,780 --> 01:29:45,488
- Yes, he's just an old man
- who has nothing better to do.
- 1116
- 01:29:45,613 --> 01:29:47,571
- And you take care of him.
- 1117
- 01:29:47,821 --> 01:29:48,613
- No!
- 1118
- 01:29:54,821 --> 01:29:56,613
- I see everything.
- 1119
- 01:29:57,613 --> 01:29:58,946
- All.
- 1120
- 01:30:00,613 --> 01:30:02,363
- I envy you.
- 1121
- 01:30:02,613 --> 01:30:06,821
- You met Angelica when
- she was very young.
- 1122
- 01:30:10,405 --> 01:30:13,613
- - It did not happen that way.
- - I asked you, honey?
- 1123
- 01:30:14,280 --> 01:30:16,710
- We were both very young.
- 1124
- 01:30:17,863 --> 01:30:19,821
- It was a student's film...
- 1125
- 01:30:21,710 --> 01:30:24,780
- If we can call it that, that
- is, we can call it that...
- 1126
- 01:30:24,988 --> 01:30:26,613
- Yes, I was right...
- 1127
- 01:30:26,821 --> 01:30:29,530
- It was a project born of a passion.
- 1128
- 01:30:30,196 --> 01:30:33,613
- What role did Angelica
- play in this project?
- 1129
- 01:30:34,155 --> 01:30:35,780
- She was...
- 1130
- 01:30:37,530 --> 01:30:40,280
- - She was a girl. - A girl?
- 1131
- 01:30:41,405 --> 01:30:44,780
- - Just a girl?
- - Yes, we've never...
- 1132
- 01:30:46,155 --> 01:30:48,710
- We never gave her a name.
- 1133
- 01:30:49,196 --> 01:30:51,530
- You must be a movie star.
- 1134
- 01:30:53,155 --> 01:30:54,530
- Sure.
- 1135
- 01:31:05,613 --> 01:31:07,780
- I can not believe I'm saying
- it: it's not as it seems.
- 1136
- 01:31:08,238 --> 01:31:10,780
- I understand that extrapolated from the context,
- 1137
- 01:31:11,488 --> 01:31:14,488
- it may seem wrong, but it's not...
- 1138
- 01:31:15,155 --> 01:31:18,280
- It's true, she was in a
- bra, but what you see
- 1139
- 01:31:18,530 --> 01:31:19,905
- it did not happen, that is, yes, but...
- 1140
- 01:31:20,710 --> 01:31:21,946
- Stop talking.
- 1141
- 01:31:42,363 --> 01:31:43,613
- Clean up.
- 1142
- 01:31:52,530 --> 01:31:54,405
- Clean up.
- 1143
- 01:31:56,238 --> 01:31:57,780
- I'll do it.
- 1144
- 01:32:01,155 --> 01:32:02,738
- Now.
- 1145
- 01:32:31,405 --> 01:32:33,613
- Keep... I have to
- overthrow something else.
- 1146
- 01:32:56,530 --> 01:32:59,405
- Why are you here? Go away.
- 1147
- 01:33:12,196 --> 01:33:14,155
- What do you want?
- 1148
- 01:33:15,946 --> 01:33:17,780
- Save me?
- 1149
- 01:33:19,988 --> 01:33:21,238
- Yup.
- 1150
- 01:33:22,710 --> 01:33:24,863
- - From what?
- - From that Russian pig.
- 1151
- 01:33:25,710 --> 01:33:27,613
- From this, that...
- 1152
- 01:33:27,905 --> 01:33:29,363
- from everything.
- 1153
- 01:33:29,571 --> 01:33:31,280
- Yes, I understand what you mean.
- 1154
- 01:33:32,738 --> 01:33:35,710
- It's a bit extravagant,
- 1155
- 01:33:36,405 --> 01:33:38,196
- too good.
- 1156
- 01:33:40,780 --> 01:33:42,613
- But I'm getting used to it.
- 1157
- 01:33:43,238 --> 01:33:45,780
- Toby, I'm happy here.
- 1158
- 01:33:47,238 --> 01:33:50,405
- I have everything you promised me.
- 1159
- 01:33:50,613 --> 01:33:53,405
- Will you let him treat
- you like that again?
- 1160
- 01:33:53,613 --> 01:33:56,488
- He just reminded me who I belong to,
- 1161
- 01:33:57,280 --> 01:33:58,988
- that's all.
- 1162
- 01:34:04,710 --> 01:34:05,863
- You have...
- 1163
- 01:34:06,863 --> 01:34:11,488
- the cojones to steal
- an Alexei property?
- 1164
- 01:34:16,780 --> 01:34:19,613
- Yeah, I knew not.
- 1165
- 01:34:21,488 --> 01:34:23,155
- Fuck you!
- 1166
- 01:34:24,821 --> 01:34:27,238
- Only Alexei can do it.
- 1167
- 01:34:29,280 --> 01:34:31,613
- All right, what's your rate?
- 1168
- 01:34:31,905 --> 01:34:33,363
- That's enough?
- 1169
- 01:34:35,196 --> 01:34:37,280
- What the fuck!
- 1170
- 01:34:59,710 --> 01:35:01,710
- Naughty!
- 1171
- 01:35:01,821 --> 01:35:04,613
- - They are not true.
- - Nothing is true, Toby.
- 1172
- 01:35:04,863 --> 01:35:07,613
- A little 'attitude, make me nervous.
- 1173
- 01:35:07,905 --> 01:35:09,863
- There must be a way!
- 1174
- 01:35:10,710 --> 01:35:12,405
- The boss gave me the
- entertainment tonight.
- 1175
- 01:35:12,613 --> 01:35:15,821
- I have a fantastic idea,
- as you had it, you will adore it.
- 1176
- 01:35:16,300 --> 01:35:18,196
- What's up? Tell me.
- 1177
- 01:35:20,946 --> 01:35:22,530
- Would you massage your back?
- 1178
- 01:35:24,196 --> 01:35:26,155
- Come on, like the good old days,
- 1179
- 01:35:26,363 --> 01:35:29,613
- so much tension to melt.
- 1180
- 01:35:34,710 --> 01:35:37,710
- You'll feel a lot better
- when you're dressed.
- 1181
- 01:35:37,280 --> 01:35:39,405
- Come on, who do you want to interpret?
- 1182
- 01:35:44,613 --> 01:35:46,613
- Nasdrovia!
- 1183
- 01:35:46,863 --> 01:35:48,613
- Thank you!
- 1184
- 01:35:49,280 --> 01:35:52,196
- I hope you like my humble home.
- 1185
- 01:35:53,300 --> 01:35:54,613
- It's beautiful!
- 1186
- 01:35:54,905 --> 01:35:57,405
- I bought it two weeks ago.
- 1187
- 01:35:58,571 --> 01:36:00,155
- Joke!
- 1188
- 01:36:01,280 --> 01:36:04,780
- I thought I'd paint it all purple.
- 1189
- 01:36:04,988 --> 01:36:07,238
- We Russians worship purple.
- 1190
- 01:36:08,155 --> 01:36:13,710
- You know, I love your
- adventures, Don Quixote.
- 1191
- 01:36:13,488 --> 01:36:15,905
- Did you read my businesses?
- 1192
- 01:36:16,710 --> 01:36:19,280
- Of course,
- all the castle is reading them!
- 1193
- 01:36:19,530 --> 01:36:21,710
- Book!
- 1194
- 01:36:23,905 --> 01:36:25,863
- Take a seat.
- 1195
- 01:36:29,363 --> 01:36:32,822
- I hope you enjoy my show.
- 1196
- 01:36:54,280 --> 01:36:56,780
- Hi, we have to talk.
- 1197
- 01:36:57,530 --> 01:36:59,530
- Not now, Sarah.
- 1198
- 01:37:00,280 --> 01:37:02,300
- Stay here.
- 1199
- 01:37:03,572 --> 01:37:04,905
- Melissa.
- 1200
- 01:37:12,947 --> 01:37:15,155
- Make room for Sancho.
- 1201
- 01:37:22,280 --> 01:37:24,947
- Alexei seems to like
- the old dotball.
- 1202
- 01:37:25,155 --> 01:37:25,947
- Well.
- 1203
- 01:37:42,863 --> 01:37:44,280
- Is it the gypsy?
- 1204
- 01:37:46,155 --> 01:37:48,155
- It was all a misunderstanding.
- 1205
- 01:37:48,363 --> 01:37:49,905
- Here is a lady
- 1206
- 01:37:50,720 --> 01:37:54,405
- who hopes to find the brave
- and noble Don Quixote.
- 1207
- 01:37:58,947 --> 01:38:02,280
- I am Mrs.
- Dolorida, princess of Candaia.
- 1208
- 01:38:02,613 --> 01:38:05,905
- I bow before the
- invincible knight.
- 1209
- 01:38:06,280 --> 01:38:08,720
- I beg you!
- 1210
- 01:38:08,238 --> 01:38:12,197
- I should bow before you.
- 1211
- 01:38:12,780 --> 01:38:15,738
- Please, my sad lady,
- tell me your story.
- 1212
- 01:38:15,947 --> 01:38:18,905
- Mine is an ancient
- Muslim family,
- 1213
- 01:38:19,572 --> 01:38:23,488
- that when the Catholic monarchs
- banished the Moors from Spain,
- 1214
- 01:38:23,738 --> 01:38:25,405
- he fled to Morocco.
- 1215
- 01:38:25,613 --> 01:38:28,822
- He was poor,
- but over the years he grew rich
- 1216
- 01:38:29,300 --> 01:38:31,613
- and I grew up in pomp.
- 1217
- 01:38:32,738 --> 01:38:37,613
- I was beautiful,
- desired by all men.
- 1218
- 01:38:39,155 --> 01:38:43,905
- One day,
- a dirty beggar came to the palace
- 1219
- 01:38:44,720 --> 01:38:46,530
- and he asked me in marriage
- 1220
- 01:38:47,405 --> 01:38:49,863
- and he ordered me to
- convert to Christianity.
- 1221
- 01:38:50,780 --> 01:38:53,947
- - And you? - Can you imagine?
- 1222
- 01:38:54,155 --> 01:38:56,905
- My ladies and I burst out laughing.
- 1223
- 01:38:57,947 --> 01:39:01,863
- He was furious, his eyes burned
- 1224
- 01:39:02,613 --> 01:39:06,780
- and while he cursed us,
- he pronounced his name...
- 1225
- 01:39:07,530 --> 01:39:09,155
- Malambruno!
- 1226
- 01:39:10,720 --> 01:39:13,280
- The charmer, my sworn enemy!
- 1227
- 01:39:13,572 --> 01:39:17,613
- My skin was suddenly
- pierced by a thousand pins,
- 1228
- 01:39:17,947 --> 01:39:21,988
- I put my hands to my face
- 1229
- 01:39:23,238 --> 01:39:25,572
- and I found him... like that!
- 1230
- 01:39:27,613 --> 01:39:29,947
- OMG! A suicide bomber!
- 1231
- 01:39:33,197 --> 01:39:35,405
- It's all under control, calm.
- 1232
- 01:39:36,988 --> 01:39:39,720
- I'm sure Don knows what to do.
- 1233
- 01:39:41,363 --> 01:39:43,155
- My dear lady,
- 1234
- 01:39:44,720 --> 01:39:49,720
- What must I do to free you from
- this abominable enchantment?
- 1235
- 01:39:50,155 --> 01:39:51,988
- Thank you!
- 1236
- 01:39:55,155 --> 01:39:57,988
- I knew you would not disappoint us.
- 1237
- 01:40:35,280 --> 01:40:37,155
- I do not like.
- 1238
- 01:40:37,905 --> 01:40:42,197
- You'll feel like you're in
- heaven, a farmer like you.
- 1239
- 01:40:42,405 --> 01:40:44,738
- Trust me, I know these people.
- 1240
- 01:40:45,405 --> 01:40:48,905
- How dare you insinuate such a thing?
- You will remain silent!
- 1241
- 01:40:50,363 --> 01:40:53,720
- Do nothing without my permission.
- 1242
- 01:40:54,155 --> 01:40:57,405
- Anyone who is brave enough
- 1243
- 01:40:58,280 --> 01:41:00,363
- ride this car!
- 1244
- 01:41:01,238 --> 01:41:02,488
- Do not do it.
- 1245
- 01:41:02,738 --> 01:41:04,572
- Sancho, sitting!
- 1246
- 01:41:05,280 --> 01:41:07,280
- With a real rider on the back,
- 1247
- 01:41:07,488 --> 01:41:09,530
- Clavilegno hovers in flight,
- 1248
- 01:41:09,780 --> 01:41:14,863
- light, as if it were the
- devil himself to guide him.
- 1249
- 01:41:21,363 --> 01:41:23,613
- My lady, I'm ready.
- 1250
- 01:41:24,238 --> 01:41:28,197
- Where should I go to
- free you from this spell?
- 1251
- 01:41:29,720 --> 01:41:31,572
- Until the moon and back.
- 1252
- 01:41:32,280 --> 01:41:34,738
- Because of the extreme altitude,
- 1253
- 01:41:35,530 --> 01:41:37,905
- the rider will have to cover his eyes.
- 1254
- 01:41:39,363 --> 01:41:40,280
- Then...
- 1255
- 01:41:41,905 --> 01:41:45,363
- I will sell them close.
- 1256
- 01:41:55,405 --> 01:41:58,405
- God guide you, valiant knight.
- 1257
- 01:42:00,488 --> 01:42:03,363
- - I do not see him anymore!
- - It's so high!
- 1258
- 01:42:07,405 --> 01:42:09,863
- No doubt we find ourselves in
- the second region of the air,
- 1259
- 01:42:10,155 --> 01:42:13,720
- where hail and snow are generated.
- 1260
- 01:42:14,300 --> 01:42:16,738
- No, thunder and lightning!
- 1261
- 01:42:18,280 --> 01:42:21,197
- We are certainly in the third region.
- 1262
- 01:42:22,863 --> 01:42:25,780
- In a moment, we will reach the moon.
- 1263
- 01:42:26,197 --> 01:42:28,988
- I feel his cold aura.
- 1264
- 01:42:31,155 --> 01:42:35,905
- Don Quixote of La Mancha,
- the moon welcomes you.
- 1265
- 01:42:36,238 --> 01:42:38,720
- I recognize this voice!
- 1266
- 01:42:38,488 --> 01:42:40,530
- Malambruno!
- 1267
- 01:42:43,155 --> 01:42:46,238
- Yes... Malambruno!
- 1268
- 01:42:47,363 --> 01:42:49,720
- What a surprise.
- 1269
- 01:42:49,280 --> 01:42:53,613
- You succeeded in the enterprise,
- so I must cancel the spell.
- 1270
- 01:42:54,280 --> 01:42:58,720
- This time you won,
- little sad man.
- 1271
- 01:42:58,530 --> 01:43:00,280
- How dare you?
- 1272
- 01:43:00,530 --> 01:43:04,280
- Certainly I am the first to
- have made this amazing journey.
- 1273
- 01:43:04,488 --> 01:43:07,405
- Yes, the first... after me.
- 1274
- 01:43:08,572 --> 01:43:11,613
- Prepare to be eclipsed
- 1275
- 01:43:12,238 --> 01:43:15,405
- and look how high I can fly.
- 1276
- 01:43:15,738 --> 01:43:18,405
- Higher than you could
- ever dream of arriving.
- 1277
- 01:43:18,822 --> 01:43:20,155
- Until the sun!
- 1278
- 01:43:27,720 --> 01:43:29,364
- Clavilegno, slow down!
- 1279
- 01:43:32,300 --> 01:43:34,864
- Leave it,
- I have to make sure this contract.
- 1280
- 01:43:35,947 --> 01:43:37,155
- Fantastic!
- 1281
- 01:43:38,614 --> 01:43:40,720
- It's too hot!
- 1282
- 01:44:04,155 --> 01:44:07,197
- My dear ladies, I'm back.
- 1283
- 01:44:10,155 --> 01:44:11,864
- You are free.
- 1284
- 01:44:16,572 --> 01:44:18,905
- You do not need to thank me.
- 1285
- 01:44:46,614 --> 01:44:50,739
- Congratulations, the contract is ours.
- 1286
- 01:45:12,822 --> 01:45:14,720
- Old fool!
- 1287
- 01:45:18,905 --> 01:45:21,280
- What will they have thought of you?
- 1288
- 01:45:30,280 --> 01:45:32,614
- I only found some black thread.
- 1289
- 01:45:33,989 --> 01:45:35,530
- Do you think they will notice it?
- 1290
- 01:45:37,864 --> 01:45:38,989
- It'll be fine.
- 1291
- 01:45:41,739 --> 01:45:44,197
- Next time,
- 1292
- 01:45:45,197 --> 01:45:47,614
- make sure you listen to me.
- 1293
- 01:45:50,155 --> 01:45:51,364
- I'll try.
- 1294
- 01:45:51,947 --> 01:45:53,614
- Goodnight, my lord.
- 1295
- 01:46:17,864 --> 01:46:19,405
- You humiliated him.
- 1296
- 01:46:20,197 --> 01:46:21,614
- You could stop them.
- 1297
- 01:46:22,300 --> 01:46:23,780
- You did not.
- 1298
- 01:46:27,280 --> 01:46:31,720
- Is not it wonderful?
- So dramatic, so Spanish.
- 1299
- 01:46:31,530 --> 01:46:34,614
- I promised her a major
- part in the vodka campaign.
- 1300
- 01:46:36,280 --> 01:46:38,489
- We did it, what a team!
- 1301
- 01:46:39,572 --> 01:46:41,739
- Partner, hug me!
- 1302
- 01:47:25,239 --> 01:47:27,947
- See what they do?
- 1303
- 01:47:28,489 --> 01:47:32,905
- They gather old, broken, ugly things.
- 1304
- 01:47:34,614 --> 01:47:36,989
- Tonight we sacrifice the past year.
- 1305
- 01:47:37,989 --> 01:47:42,405
- Everything will be destroyed
- by the flames, purified.
- 1306
- 01:47:47,239 --> 01:47:49,280
- - Shit!
- - What the fuck are you doing?
- 1307
- 01:47:49,489 --> 01:47:52,300
- It's not my fault,
- the valves are corroded.
- 1308
- 01:48:07,300 --> 01:48:08,614
- Angelica, are you talking to me?
- 1309
- 01:48:13,405 --> 01:48:15,405
- Do you like being
- treated like a beast?
- 1310
- 01:48:19,780 --> 01:48:21,720
- Being paid?
- 1311
- 01:48:22,239 --> 01:48:23,822
- Being the whore of Alexei?
- 1312
- 01:48:29,155 --> 01:48:31,614
- Come on, I deserve it.
- 1313
- 01:49:13,720 --> 01:49:16,300
- - He will kill us.
- - We'll be far away, before I know it.
- 1314
- 01:49:17,197 --> 01:49:18,614
- Which?
- 1315
- 01:49:18,822 --> 01:49:21,155
- The one before the white horse.
- 1316
- 01:49:36,405 --> 01:49:38,155
- Shit!
- 1317
- 01:49:44,489 --> 01:49:46,405
- Toby, let's go!
- 1318
- 01:49:46,614 --> 01:49:47,864
- I can not.
- 1319
- 01:49:56,905 --> 01:49:58,280
- Don, let's get out of here.
- 1320
- 01:49:58,614 --> 01:50:01,572
- A worthy guest must know
- how to repay the guest.
- 1321
- 01:50:01,780 --> 01:50:04,614
- No, you are a wandering knight!
- 1322
- 01:50:05,614 --> 01:50:08,489
- You save the bridesmaids,
- so let's do it now.
- 1323
- 01:50:13,614 --> 01:50:15,572
- No, leave me alone!
- 1324
- 01:50:15,780 --> 01:50:18,572
- You said you had to listen to
- me, well, let's go.
- 1325
- 01:50:19,614 --> 01:50:22,822
- Now. Come on,
- the spellcasters are on us.
- 1326
- 01:50:23,614 --> 01:50:26,720
- - I like it here.
- - It's not true.
- 1327
- 01:50:26,281 --> 01:50:28,614
- - Here they are all happy.
- - We have to go.
- 1328
- 01:50:28,822 --> 01:50:31,156
- - It's not true.
- - It's what I dreamed of.
- 1329
- 01:50:38,281 --> 01:50:40,310
- You're pathetic.
- 1330
- 01:50:42,489 --> 01:50:44,720
- Help!
- 1331
- 01:51:09,739 --> 01:51:11,989
- What did you think you were doing?
- 1332
- 01:51:25,310 --> 01:51:26,572
- Shit jerk!
- 1333
- 01:51:29,364 --> 01:51:31,947
- These sticky fingers!
- 1334
- 01:51:32,906 --> 01:51:36,614
- It's time for someone to
- take care of this bad girl.
- 1335
- 01:51:44,364 --> 01:51:47,364
- I can not help it,
- I have a company to carry on.
- 1336
- 01:51:47,572 --> 01:51:50,720
- A lot of people depend on me.
- 1337
- 01:51:56,406 --> 01:51:59,197
- You have shown great courage.
- 1338
- 01:52:00,906 --> 01:52:02,614
- Crazy and in love.
- 1339
- 01:52:04,364 --> 01:52:06,572
- You made me proud.
- 1340
- 01:52:08,364 --> 01:52:10,406
- But it's over.
- 1341
- 01:52:12,720 --> 01:52:15,239
- - It's time to go home.
- - What do you say?
- 1342
- 01:52:15,531 --> 01:52:17,822
- Look into my eyes.
- 1343
- 01:52:19,739 --> 01:52:22,739
- There are no more birds in
- the nests of the past year.
- 1344
- 01:52:22,947 --> 01:52:24,364
- No!
- 1345
- 01:52:30,572 --> 01:52:32,720
- Stay away from me.
- 1346
- 01:52:32,989 --> 01:52:35,310
- Stay away from me!
- 1347
- 01:52:36,310 --> 01:52:37,364
- But...
- 1348
- 01:53:29,720 --> 01:53:32,406
- Alexei! Where are you, son of a bitch?
- 1349
- 01:53:33,531 --> 01:53:35,531
- Piece of shit!
- 1350
- 01:55:09,781 --> 01:55:11,406
- I can bring you to her.
- 1351
- 01:55:35,156 --> 01:55:37,197
- Trust me.
- 1352
- 01:55:49,406 --> 01:55:51,197
- Are you OK?
- 1353
- 01:56:00,489 --> 01:56:02,572
- We recover the lost time.
- 1354
- 01:56:05,781 --> 01:56:08,156
- I'll make you forget that bitch.
- 1355
- 01:56:13,864 --> 01:56:15,822
- Come, my love.
- 1356
- 01:56:50,864 --> 01:56:51,614
- My God!
- 1357
- 01:56:57,406 --> 01:56:59,720
- I'm the boss's wife.
- 1358
- 01:57:02,614 --> 01:57:03,822
- Kiss Me.
- 1359
- 01:57:04,310 --> 01:57:05,406
- Kiss Me.
- 1360
- 01:57:08,989 --> 01:57:11,364
- We send the whore to hell.
- 1361
- 01:57:11,572 --> 01:57:13,310
- It's burning!
- 1362
- 01:57:20,489 --> 01:57:22,406
- Shit! He is killing her.
- 1363
- 01:57:32,823 --> 01:57:34,906
- Shit! And he!
- 1364
- 01:57:37,730 --> 01:57:38,739
- Everyone for himself.
- 1365
- 01:58:00,281 --> 01:58:02,730
- Don!
- 1366
- 01:58:32,406 --> 01:58:33,906
- I'm here.
- 1367
- 01:58:37,406 --> 01:58:39,730
- My name...
- 1368
- 01:58:39,281 --> 01:58:41,614
- My name is Javier...
- 1369
- 01:58:43,864 --> 01:58:46,730
- Javier Sanchez.
- 1370
- 01:58:47,310 --> 01:58:48,573
- I'm a cobbler.
- 1371
- 01:58:51,614 --> 01:58:54,730
- I'm a forgotten old man.
- 1372
- 01:58:54,614 --> 01:58:56,531
- No, do not say that!
- 1373
- 01:58:57,823 --> 01:59:00,310
- An interesting face,
- 1374
- 01:59:01,730 --> 01:59:04,406
- perfect for selling
- insurance policies.
- 1375
- 01:59:08,739 --> 01:59:10,739
- Please!
- 1376
- 01:59:16,281 --> 01:59:17,864
- Here.
- 1377
- 01:59:18,730 --> 01:59:19,531
- You...
- 1378
- 01:59:27,614 --> 01:59:30,310
- I always knew that you...
- 1379
- 01:59:31,948 --> 01:59:35,198
- that you were more than only Sancho.
- 1380
- 01:59:58,489 --> 02:00:00,281
- An accident.
- 1381
- 02:00:00,739 --> 02:00:03,781
- Old people often stumble.
- 1382
- 02:00:05,730 --> 02:00:07,156
- It's no longer fun.
- 1383
- 02:00:07,406 --> 02:00:08,573
- You...
- 1384
- 02:00:09,614 --> 02:00:11,573
- get away from my house.
- 1385
- 02:00:13,281 --> 02:00:14,781
- Melissa!
- 1386
- 02:00:15,614 --> 02:00:17,281
- - Sarah. - What is it?
- 1387
- 02:00:24,906 --> 02:00:28,406
- They said that in this
- month it never rains!
- 1388
- 02:00:28,614 --> 02:00:31,730
- This sends the shooting away.
- 1389
- 02:00:35,198 --> 02:00:37,989
- You went too heavy, my dear.
- 1390
- 02:00:42,730 --> 02:00:44,781
- Trust me, come with me.
- 1391
- 02:00:48,614 --> 02:00:50,281
- Don?
- 1392
- 02:00:56,614 --> 02:00:58,573
- He said he could not die.
- 1393
- 02:01:16,864 --> 02:01:20,310
- The village is not far from
- here, we are almost there.
- 1394
- 02:01:21,730 --> 02:01:23,948
- He will be buried with all honors.
- 1395
- 02:01:27,239 --> 02:01:30,310
- Trust me, everything will be fine.
- 1396
- 02:01:32,281 --> 02:01:33,989
- Everything is alright.
- 1397
- 02:01:37,614 --> 02:01:40,406
- It's a perfect day for adventures.
- 1398
- 02:01:42,364 --> 02:01:43,239
- Toby?
- 1399
- 02:01:44,281 --> 02:01:46,573
- I feel it in my bones.
- 1400
- 02:01:50,406 --> 02:01:51,406
- What was it?
- 1401
- 02:01:53,239 --> 02:01:54,864
- Only a thunder.
- 1402
- 02:01:56,489 --> 02:01:58,281
- Something is about to happen.
- 1403
- 02:02:04,489 --> 02:02:06,730
- Escape! Go away!
- 1404
- 02:02:06,823 --> 02:02:08,823
- Escape from this place!
- 1405
- 02:02:10,281 --> 02:02:13,156
- Stay back, you're in danger!
- 1406
- 02:02:16,406 --> 02:02:18,730
- Come back here!
- 1407
- 02:02:20,281 --> 02:02:22,906
- Get ready to die!
- 1408
- 02:03:13,406 --> 02:03:17,364
- I entrust my heart and soul to
- you, Dulcinea!
- 1409
- 02:03:25,281 --> 02:03:27,614
- Die evil devil!
- 1410
- 02:04:02,948 --> 02:04:04,864
- Here you are...
- 1411
- 02:04:06,730 --> 02:04:08,406
- my loyal squire.
- 1412
- 02:04:09,730 --> 02:04:11,406
- It's me, Angelica.
- 1413
- 02:04:12,614 --> 02:04:13,989
- Sancho?
- 1414
- 02:04:15,614 --> 02:04:17,864
- I'm not Sancho Panza.
- 1415
- 02:04:19,864 --> 02:04:22,531
- You and your rough jokes!
- 1416
- 02:04:23,906 --> 02:04:26,240
- Someone says I'm crazy,
- 1417
- 02:04:27,823 --> 02:04:30,490
- that I live only in my dreams.
- 1418
- 02:04:31,406 --> 02:04:35,730
- But then how is it that I see you, Sancho?
- 1419
- 02:04:35,865 --> 02:04:37,730
- I'm Angelica!
- 1420
- 02:04:37,615 --> 02:04:39,281
- You always doubt me.
- 1421
- 02:04:40,615 --> 02:04:43,198
- Alexei's whore, remember?
- 1422
- 02:04:48,406 --> 02:04:50,531
- I forgive you, Sancho.
- 1423
- 02:05:00,615 --> 02:05:02,198
- Please!
- 1424
- 02:05:02,406 --> 02:05:04,406
- It's me... Please!
- 1425
- 02:05:06,615 --> 02:05:08,490
- I'm here, it's me!
- 1426
- 02:05:17,865 --> 02:05:21,615
- I am Sancho Panza,
- your loyal squire!
- 1427
- 02:05:32,740 --> 02:05:35,198
- This is the beginning
- 1428
- 02:05:35,406 --> 02:05:38,365
- of a new and very
- interesting bond.
- 1429
- 02:05:55,198 --> 02:05:58,781
- I was born at the behest of Heaven,
- 1430
- 02:05:59,615 --> 02:06:02,310
- in this iron age
- 1431
- 02:06:02,240 --> 02:06:05,573
- to revive the lost
- age of cavalry.
- 1432
- 02:06:07,406 --> 02:06:11,906
- I am the one to whom the
- dangers are reserved...
- 1433
- 02:06:14,310 --> 02:06:18,740
- big businesses and heroic facts.
- 1434
- 02:06:20,406 --> 02:06:24,156
- I am Don Quixote of the Mancha.
- 1435
- 02:06:26,948 --> 02:06:29,615
- And I will live forever.
- 1436
- 02:12:44,573 --> 02:12:48,198
- subtitles Valérie Giardini Ombre Digital
- - Rome
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement