Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 5th, 2019
321
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 138.57 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,636 --> 00:00:06,636
  8. Sultan303.xyz
  9. Agen Judi Online Terpercaya
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:06,660 --> 00:00:11,660
  13. Bonus New Member 50%
  14. Bonus Deposit Harian 5%
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:11,684 --> 00:00:16,684
  18. Bonus Cashback up to 15%
  19. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:55,180 --> 00:00:59,460
  23. Kau pernah dengar jika otak
  24. seperti mekanisme perhitungan?
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:59,486 --> 00:01:03,402
  28. Katakanlah seseorang memberimu kado,
  29. dan itu kalung berlian,
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:03,427 --> 00:01:05,662
  33. Kau membukanya dan
  34. kau menyukainya.
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:05,737 --> 00:01:08,408
  38. Kau awalnya sangat bahagia,
  39. kemudian keesokannya...
  40.  
  41. 8
  42. 00:01:08,408 --> 00:01:11,519
  43. Itu tetap membuatmu bahagia,
  44. tapi sedikit berkurang.
  45.  
  46. 9
  47. 00:01:11,607 --> 00:01:13,625
  48. Setahun kemudian,
  49. kau melihat kalung itu...
  50.  
  51. 10
  52. 00:01:13,625 --> 00:01:15,487
  53. ...dan kau berpikir,
  54. "Benda tua itu."
  55.  
  56. 11
  57. 00:01:15,497 --> 00:01:18,037
  58. Dan kau tahu kenapa otakmu
  59. memperhitungkan sesuatu?
  60.  
  61. 12
  62. 00:01:18,088 --> 00:01:19,974
  63. Itu untuk bertahan hidup.
  64.  
  65. 13
  66. 00:01:19,974 --> 00:01:22,262
  67. Kau harus bersiap untuk
  68. pengalaman baru...
  69.  
  70. 14
  71. 00:01:22,262 --> 00:01:24,666
  72. ...karena itu bisa
  73. memancarkan bahaya.
  74.  
  75. 15
  76. 00:01:24,836 --> 00:01:26,974
  77. Tidakkah itu bagus jika
  78. kita bisa menyetelnya ulang...
  79.  
  80. 16
  81. 00:01:26,999 --> 00:01:30,273
  82. ...mengingat tak banyak harimau
  83. taring tajam menyerang kita?
  84.  
  85. 17
  86. 00:01:30,273 --> 00:01:32,020
  87. Itu terlihat sepeti
  88. kecacatan desain...
  89.  
  90. 18
  91. 00:01:32,039 --> 00:01:34,387
  92. ...dimana setelan dasar
  93. sinyal bahaya otak kita...
  94.  
  95. 19
  96. 00:01:34,387 --> 00:01:37,300
  97. ...dan bertahan hidup, bukannya
  98. sesuatu seperti keceriaan...
  99.  
  100. 20
  101. 00:01:37,352 --> 00:01:39,321
  102. ...atau apresiasi.
  103.  
  104. 21
  105. 00:01:40,353 --> 00:01:42,971
  106. Menurutku itulah
  107. yang terjadi kepada Ibuku.
  108.  
  109. 22
  110. 00:01:42,971 --> 00:01:45,685
  111. Dia menjadi begitu fokus untuk
  112. menangkap sinyal bahaya,
  113.  
  114. 23
  115. 00:01:45,700 --> 00:01:47,541
  116. Hingga mekanisme perhitungannya
  117. lupa untuk melihat...
  118.  
  119. 24
  120. 00:01:47,541 --> 00:01:49,612
  121. ...seluruh kebaikan didalam hidupnya.
  122.  
  123. 25
  124. 00:01:49,637 --> 00:01:52,297
  125. Dan mungkin Ayah telah
  126. berhenti melihat...
  127.  
  128. 26
  129. 00:01:52,322 --> 00:01:54,994
  130. ...kalung berlian dari sisi Ibu.
  131.  
  132. 27
  133. 00:01:59,176 --> 00:02:03,606
  134. 5 Minggu Sebelumnya
  135.  
  136. 28
  137. 00:02:18,626 --> 00:02:20,562
  138. Kau tahu betapa kuatnya aku?
  139.  
  140. 29
  141. 00:02:20,586 --> 00:02:22,229
  142. Betapa jantungku berpacu...
  143.  
  144. 30
  145. 00:02:22,268 --> 00:02:24,231
  146. ...karena kau ingin pergi
  147. sekolah asrama?
  148.  
  149. 31
  150. 00:02:24,241 --> 00:02:26,150
  151. Jika Ibu tak mau aku
  152. masuk sekolah asrama,
  153.  
  154. 32
  155. 00:02:26,150 --> 00:02:27,927
  156. Ibu tak seharusnya membuat
  157. itu terdengar begitu menyenangkan.
  158.  
  159. 33
  160. 00:02:27,927 --> 00:02:30,002
  161. Ya, benar. Jadi itu salah Ibu.
  162.  
  163. 34
  164. 00:02:30,032 --> 00:02:32,908
  165. Ini tak memuat pekerjaanku.
  166. Berhasil.
  167.  
  168. 35
  169. 00:02:32,932 --> 00:02:35,459
  170. Kalian ingat saat bilang padaku...
  171.  
  172. 36
  173. 00:02:35,459 --> 00:02:37,693
  174. ...jika aku mendapat nilai
  175. sempurna sepanjang SMP,
  176.  
  177. 37
  178. 00:02:37,718 --> 00:02:41,064
  179. Aku bisa minta apa saja
  180. sebagai hadiah kelulusan?
  181.  
  182. 38
  183. 00:02:41,152 --> 00:02:43,196
  184. Aku... Apa kita mengatakan itu?
  185.  
  186. 39
  187. 00:02:43,196 --> 00:02:45,661
  188. Kurasa itu usaha lanjutannya
  189. untuk bicara soal kuda poni.
  190.  
  191. 40
  192. 00:02:45,730 --> 00:02:47,968
  193. Itu yang aku inginkan
  194. saat masih kecil.
  195.  
  196. 41
  197. 00:02:47,968 --> 00:02:51,462
  198. Sekarang aku mau sesuatu
  199. yang sangat berbeda.
  200.  
  201. 42
  202. 00:02:53,283 --> 00:02:55,917
  203. Kau tahu apa itu?/
  204. Aku tidak tahu. Apa kita tahu?
  205.  
  206. 43
  207. 00:02:55,917 --> 00:02:57,520
  208. Apa itu melibatkan
  209. meninggalkan rumah?
  210.  
  211. 44
  212. 00:02:57,536 --> 00:03:00,375
  213. Liburan keluarga ke Antartika!
  214.  
  215. 45
  216. 00:03:01,734 --> 00:03:03,393
  217. Kita harus pergi saat liburan Natal.
  218.  
  219. 46
  220. 00:03:03,442 --> 00:03:04,471
  221. Satu bulan lagi?
  222.  
  223. 47
  224. 00:03:04,471 --> 00:03:06,458
  225. Ya. Itu jelas, karena itu
  226. saat musim panas mereka.
  227.  
  228. 48
  229. 00:03:06,496 --> 00:03:07,607
  230. Itu waktu yang tepat
  231. jika kau ingin pergi.
  232.  
  233. 49
  234. 00:03:07,607 --> 00:03:09,312
  235. Ya, karena kuda poni
  236. menggemaskan,
  237.  
  238. 50
  239. 00:03:09,343 --> 00:03:12,261
  240. Dan mungkin tak begitu merepotkan
  241. seperti yang kita duga.
  242.  
  243. 51
  244. 00:03:12,272 --> 00:03:13,866
  245. Apa maksudmu, Bu?
  246.  
  247. 52
  248. 00:03:13,866 --> 00:03:17,896
  249. Bukankah ini waktu yang tidak tepat
  250. untukmu karena pekerjaan?
  251.  
  252. 53
  253. 00:03:17,962 --> 00:03:20,409
  254. Kami belajar Antartika di sekolah.
  255.  
  256. 54
  257. 00:03:20,409 --> 00:03:22,087
  258. Aku membaca seluruh
  259. jurnal penjelajah,
  260.  
  261. 55
  262. 00:03:22,125 --> 00:03:24,295
  263. Dan aku mengerjakan presentasi
  264. akhir mengenai Shackleton.
  265.  
  266. 56
  267. 00:03:24,295 --> 00:03:25,653
  268. Dan ini waktu yang tepat
  269. untuk pergi...
  270.  
  271. 57
  272. 00:03:25,698 --> 00:03:27,713
  273. ...sebelum lembar es runtuh dan
  274. semuanya mencair.
  275.  
  276. 58
  277. 00:03:27,713 --> 00:03:30,636
  278. Ya Tuhan. Aku tak percaya kalian
  279. berdua menolaknya.
  280.  
  281. 59
  282. 00:03:30,699 --> 00:03:32,769
  283. Aku menunggumu.
  284. Kau tak suka bepergian.
  285.  
  286. 60
  287. 00:03:32,811 --> 00:03:35,857
  288. Aku menunggumu.
  289. Kau harus bekerja.
  290.  
  291. 61
  292. 00:03:35,893 --> 00:03:38,105
  293. Ya Tuhan. Itu artinya Iya.
  294. Kita berangkat!
  295.  
  296. 62
  297. 00:03:38,105 --> 00:03:41,009
  298. Tunggu, tunggu.
  299. Apa itu artinya Iya?
  300.  
  301. 63
  302. 00:03:44,568 --> 00:03:46,640
  303. Ibu rasa begitu.
  304.  
  305. 64
  306. 00:03:47,169 --> 00:03:49,514
  307. Secara teknis.
  308.  
  309. 65
  310. 00:03:52,423 --> 00:03:55,991
  311. Aku pernah baca lumba-lumba
  312. beroperasi dalam urutan sosial rumit...
  313.  
  314. 66
  315. 00:03:55,991 --> 00:03:59,125
  316. ...bersama aliansi, musuh,
  317. penegak, perekrut.
  318.  
  319. 67
  320. 00:03:59,160 --> 00:04:01,664
  321. Hampir seperti Mafia,
  322. atau mungkin SMA.
  323.  
  324. 68
  325. 00:04:01,718 --> 00:04:03,110
  326. Mereka bahkan terkadang berkelahi,
  327.  
  328. 69
  329. 00:04:03,192 --> 00:04:06,059
  330. Dimana saling menghantam
  331. kepala dengan ekor mereka.
  332.  
  333. 70
  334. 00:04:06,097 --> 00:04:08,409
  335. Kenapa seluruh makhluk cerdas
  336. menata diri mereka...
  337.  
  338. 71
  339. 00:04:08,409 --> 00:04:10,670
  340. ...di struktur sosial
  341. yang aneh ini?
  342.  
  343. 72
  344. 00:04:10,708 --> 00:04:12,966
  345. Audrey berusaha semampunya
  346. di Galer Street.
  347.  
  348. 73
  349. 00:04:12,966 --> 00:04:14,827
  350. Dia membentuk
  351. Dewan Keragaman.
  352.  
  353. 74
  354. 00:04:14,827 --> 00:04:16,309
  355. Dia mengadakan Maraton Anak-Anak.
  356.  
  357. 75
  358. 00:04:16,333 --> 00:04:18,333
  359. Dia menciptakan Donat untuk Ayah.
  360.  
  361. 76
  362. 00:04:18,396 --> 00:04:20,702
  363. Ibu pernah mendaftar untuk
  364. menjadi orang tua ruang TK,
  365.  
  366. 77
  367. 00:04:20,702 --> 00:04:23,248
  368. Tapi kurasa dia mendapat
  369. hantaman di kepala...
  370.  
  371. 78
  372. 00:04:23,248 --> 00:04:24,443
  373. ...oleh lumba-lumba lain.
  374.  
  375. 79
  376. 00:04:24,496 --> 00:04:26,094
  377. Opsi lainnya adalah beberapa babi.
  378.  
  379. 80
  380. 00:04:26,119 --> 00:04:27,283
  381. Babi? Sungguh?/
  382. Ya.
  383.  
  384. 81
  385. 00:04:27,308 --> 00:04:29,720
  386. Dalam seminggu, mereka akan
  387. mencabut blackberry ini dari akarnya.
  388.  
  389. 82
  390. 00:04:29,720 --> 00:04:31,688
  391. Ada yang bisa aku bantu?
  392.  
  393. 83
  394. 00:04:31,720 --> 00:04:33,428
  395. Hai, Bernadette.
  396.  
  397. 84
  398. 00:04:33,428 --> 00:04:35,237
  399. Aku tidak tahu kau di rumah.
  400.  
  401. 85
  402. 00:04:35,265 --> 00:04:36,946
  403. Tampaknya begitu./
  404. Ya.
  405.  
  406. 86
  407. 00:04:36,981 --> 00:04:38,855
  408. Aku harap kau tak keberatan,
  409. aku memanggil Tom.
  410.  
  411. 87
  412. 00:04:38,895 --> 00:04:41,580
  413. Dia spesialis pengatasan blackberry.
  414.  
  415. 88
  416. 00:04:41,580 --> 00:04:43,883
  417. Aku sedang di kebunku
  418. memotong perenial...
  419.  
  420. 89
  421. 00:04:43,883 --> 00:04:46,432
  422. ...dan menanam beberapa bunga
  423. musim dingin sebagai persiapan...
  424.  
  425. 90
  426. 00:04:46,457 --> 00:04:49,137
  427. ....untuk sarapan siang Galer Street
  428. yang aku adakan...
  429.  
  430. 91
  431. 00:04:49,167 --> 00:04:50,943
  432. Untuk para calon orang tua.
  433.  
  434. 92
  435. 00:04:50,954 --> 00:04:52,574
  436. Kau sudah membaca emailnya?
  437.  
  438. 93
  439. 00:04:52,574 --> 00:04:54,590
  440. Aku tak bisa mengabaikannya.
  441.  
  442. 94
  443. 00:04:54,623 --> 00:04:57,273
  444. Ya. Akar blackberry masuk
  445. ke bawah dinding.
  446.  
  447. 95
  448. 00:04:57,273 --> 00:04:58,971
  449. Itu hal yang tidak biasa di sini.
  450.  
  451. 96
  452. 00:04:58,996 --> 00:05:00,668
  453. Mereka memiliki sistem akar
  454. seperti bambu,
  455.  
  456. 97
  457. 00:05:00,668 --> 00:05:02,699
  458. Sangat invasif./
  459. Ya. Invasif.
  460.  
  461. 98
  462. 00:05:02,699 --> 00:05:04,862
  463. Kami hanya berusaha memikirkan
  464. cara terbaik menangani itu.
  465.  
  466. 99
  467. 00:05:04,927 --> 00:05:06,774
  468. Ini.
  469.  
  470. 100
  471. 00:05:07,552 --> 00:05:09,248
  472. Aku Tom.
  473.  
  474. 101
  475. 00:05:09,286 --> 00:05:11,184
  476. Bernadette Fox.
  477.  
  478. 102
  479. 00:05:11,528 --> 00:05:13,910
  480. Tak ada kartu nama.
  481.  
  482. 103
  483. 00:05:13,992 --> 00:05:15,929
  484. Aku sedang mengurusi tumpukan
  485. komposku suatu pagi,
  486.  
  487. 104
  488. 00:05:15,969 --> 00:05:17,353
  489. Dan aku secara tak
  490. langsung diserang.
  491.  
  492. 105
  493. 00:05:17,353 --> 00:05:18,893
  494. Kau tahu,
  495. bukan hanya di komposku,
  496.  
  497. 106
  498. 00:05:18,946 --> 00:05:21,281
  499. Tapi itu merambat ke ladang
  500. sayuran yang aku rawat,
  501.  
  502. 107
  503. 00:05:21,303 --> 00:05:23,416
  504. Rumah kacaku, yang kau bisa lihat,
  505. bahkan kaleng cacingku.
  506.  
  507. 108
  508. 00:05:23,416 --> 00:05:25,800
  509. Ya, untuk menyingkirkan sebanyak ini,
  510. dengan lereng seperti ini...
  511.  
  512. 109
  513. 00:05:25,800 --> 00:05:27,597
  514. Dan aku tak mau menggunakan
  515. zat beracun.
  516.  
  517. 110
  518. 00:05:27,637 --> 00:05:29,013
  519. Kau tahu, jangan racun gulma
  520. atau sesuatu seperti itu.
  521.  
  522. 111
  523. 00:05:29,037 --> 00:05:30,915
  524. Baik. Jika kau tak mau
  525. menggunakan babi,
  526.  
  527. 112
  528. 00:05:30,943 --> 00:05:32,654
  529. Kurasa aku akan memilih...
  530.  
  531. 113
  532. 00:05:32,654 --> 00:05:35,197
  533. ...Pencacah Bukit Side-Arm CXJ.
  534.  
  535. 114
  536. 00:05:35,197 --> 00:05:37,470
  537. Aku tidak memiliki itu.
  538. Aku bisa menyewanya.
  539.  
  540. 115
  541. 00:05:37,494 --> 00:05:40,788
  542. Baiklah, aku dengan senang hati
  543. menggunakan jasa Tom...
  544.  
  545. 116
  546. 00:05:40,788 --> 00:05:44,369
  547. ...untuk menyingkirkan
  548. seluruh masalah blackberry.
  549.  
  550. 117
  551. 00:05:44,421 --> 00:05:46,181
  552. Kurasa kita sudah selesai.
  553.  
  554. 118
  555. 00:05:46,428 --> 00:05:48,179
  556. Senang bertemu denganmu, Bu.
  557.  
  558. 119
  559. 00:05:48,242 --> 00:05:50,628
  560. Terima kasih. Dan secepatnya?
  561.  
  562. 120
  563. 00:05:50,674 --> 00:05:53,480
  564. Setiap babi akan ditahan
  565. karena menerobos masuk.
  566.  
  567. 121
  568. 00:05:54,574 --> 00:05:56,451
  569. Astaga.
  570.  
  571. 122
  572. 00:05:56,878 --> 00:05:58,795
  573. Manjula terhormat,
  574.  
  575. 123
  576. 00:05:58,795 --> 00:06:01,806
  577. Sesuatu tak terduga terjadi,
  578.  
  579. 124
  580. 00:06:01,839 --> 00:06:05,182
  581. Dan aku akan sangat suka jika
  582. kau bisa bekerja dengan jam ekstra.
  583.  
  584. 125
  585. 00:06:05,182 --> 00:06:08,486
  586. Aku tak tahu sekarang
  587. pukul berapa di India,
  588.  
  589. 126
  590. 00:06:08,511 --> 00:06:13,952
  591. Tapi tolong kabar aku secepatnya
  592. jika kau tersedia,
  593.  
  594. 127
  595. 00:06:13,952 --> 00:06:17,236
  596. Karena aku mau kau mengerjakan
  597. magis Hindu-mu...
  598.  
  599. 128
  600. 00:06:17,236 --> 00:06:20,501
  601. ...pada suatu proyek besar.
  602. Titik.
  603.  
  604. 129
  605. 00:06:21,037 --> 00:06:23,238
  606. Baiklah, aku akan berhenti
  607. basa-basi.
  608.  
  609. 130
  610. 00:06:24,920 --> 00:06:27,851
  611. Ini benar-benar kacau.
  612.  
  613. 131
  614. 00:06:27,851 --> 00:06:31,328
  615. Tampaknya, Elgie dan aku
  616. janjikan Bee...
  617.  
  618. 132
  619. 00:06:31,353 --> 00:06:33,710
  620. ...liburan keluarga ke Antartika.
  621.  
  622. 133
  623. 00:06:33,710 --> 00:06:37,654
  624. Ada jutaan alasan aku
  625. tak mau pergi,
  626.  
  627. 134
  628. 00:06:37,695 --> 00:06:43,354
  629. Alasan utamanya karena itu
  630. mengharuskanku dikelilingi orang.
  631.  
  632. 135
  633. 00:06:43,652 --> 00:06:48,596
  634. Tampaknya bahkan kapal
  635. pesiar terkecil...
  636.  
  637. 136
  638. 00:06:48,596 --> 00:06:51,641
  639. ...bisa menampung 150 penumpang...
  640.  
  641. 137
  642. 00:06:51,669 --> 00:06:54,165
  643. Yang diterjemahkan untukku...
  644.  
  645. 138
  646. 00:06:54,165 --> 00:06:57,841
  647. ...terjebak bersama 147 orang lainnya...
  648.  
  649. 139
  650. 00:06:57,841 --> 00:07:00,530
  651. ...yang secara uniknya
  652. membuatku merasa risih...
  653.  
  654. 140
  655. 00:07:00,542 --> 00:07:02,303
  656. ...dengan kekasaran mereka,
  657. kecerobohan,
  658.  
  659. 141
  660. 00:07:02,350 --> 00:07:06,064
  661. Pembicaraan yang tanpa henti
  662. dan basa-basi membosankan,
  663.  
  664. 142
  665. 00:07:06,146 --> 00:07:08,639
  666. Juga permintaan makanan
  667. yang menyeramkan.
  668.  
  669. 143
  670. 00:07:08,732 --> 00:07:12,362
  671. Atau lebih buruk, mereka akan
  672. begitu penasaran denganku,
  673.  
  674. 144
  675. 00:07:12,362 --> 00:07:15,423
  676. Dan mengharapkan kepuasan
  677. sebagai imbalannya.
  678.  
  679. 145
  680. 00:07:15,533 --> 00:07:18,224
  681. Aku mendapat serangan panik
  682. hanya memikirkan soal itu.
  683.  
  684. 146
  685. 00:07:18,748 --> 00:07:23,606
  686. Tapi sedikit kecemasan sosial...
  687.  
  688. 147
  689. 00:07:23,606 --> 00:07:26,772
  690. ...takkan pernah melukai
  691. orang lain, bukan begitu?
  692.  
  693. 148
  694. 00:07:28,900 --> 00:07:31,844
  695. Jika aku beri kau kontak informasi,
  696.  
  697. 149
  698. 00:07:31,847 --> 00:07:33,952
  699. Bisakah kau tolong mengambil alih...
  700.  
  701. 150
  702. 00:07:33,977 --> 00:07:36,012
  703. ...pengurusan surat-surat, visa,
  704. tiket pesawat,
  705.  
  706. 151
  707. 00:07:36,039 --> 00:07:38,566
  708. Dan semua yang melibatkan
  709. membuat kami bertiga...
  710.  
  711. 152
  712. 00:07:38,566 --> 00:07:41,978
  713. ...pergi dari Seattle menuju Benua Putih?
  714. Tanda tanya.
  715.  
  716. 153
  717. 00:07:42,013 --> 00:07:46,096
  718. Dan kami butuh daftar
  719. pengemasan yang direkomendasikan.
  720.  
  721. 154
  722. 00:07:46,221 --> 00:07:48,484
  723. Gunakan kartu kredit yang sama.
  724.  
  725. 155
  726. 00:07:49,312 --> 00:07:52,508
  727. Benar, Manjula,
  728. satu hal yang sangat penting.
  729.  
  730. 156
  731. 00:07:52,508 --> 00:07:54,238
  732. Aku mau rompi memancing.
  733.  
  734. 157
  735. 00:07:54,304 --> 00:07:57,575
  736. Kau tahu, rompi yang penuhi
  737. dengan kantung seleting.
  738.  
  739. 158
  740. 00:07:57,749 --> 00:08:03,200
  741. Dan tampaknya aku harus singkirkan
  742. semak blackberry di halamanku.
  743.  
  744. 159
  745. 00:08:03,287 --> 00:08:04,782
  746. Lebih cepat lebih baik.
  747.  
  748. 160
  749. 00:08:04,782 --> 00:08:06,938
  750. Audrey, tetanggaku,
  751. tak punya kegiatan lain...
  752.  
  753. 161
  754. 00:08:06,973 --> 00:08:08,680
  755. ...selain berkeliaran di pekaranganku.
  756.  
  757. 162
  758. 00:08:08,680 --> 00:08:11,048
  759. Siapa yang melakukan itu!
  760. Tanda seru.
  761.  
  762. 163
  763. 00:08:12,489 --> 00:08:14,009
  764. Ice Cream?
  765.  
  766. 164
  767. 00:08:18,298 --> 00:08:20,485
  768. Ice Cream?
  769.  
  770. 165
  771. 00:08:25,593 --> 00:08:27,442
  772. Ice Cream.
  773.  
  774. 166
  775. 00:08:31,088 --> 00:08:32,993
  776. Bagaimana kau masuk ke sana?
  777.  
  778. 167
  779. 00:08:34,104 --> 00:08:37,360
  780. Ini bukan waktu yang
  781. tepat, Ice Cream.
  782.  
  783. 168
  784. 00:08:38,746 --> 00:08:40,506
  785. Tunggu di sana!
  786.  
  787. 169
  788. 00:08:50,049 --> 00:08:53,368
  789. Meski aku sangat suka
  790. gambar cetakan tangan...
  791.  
  792. 170
  793. 00:08:53,397 --> 00:08:56,226
  794. Menurutku kita harus mencoba
  795. temukan gambar...
  796.  
  797. 171
  798. 00:08:56,226 --> 00:08:59,237
  799. ...yang lebih baik menjelaskan
  800. keberhasilan.
  801.  
  802. 172
  803. 00:08:59,237 --> 00:09:04,676
  804. Seperti simbol dengan
  805. sesuatu didalamnya.
  806.  
  807. 173
  808. 00:09:04,764 --> 00:09:07,390
  809. Seperti sebuah kalkulator. Benar?/
  810. Itu bagus.
  811.  
  812. 174
  813. 00:09:07,415 --> 00:09:10,045
  814. Atau ijazah. Seperti ijazah pelangi.
  815.  
  816. 175
  817. 00:09:10,084 --> 00:09:12,983
  818. Itu manis./
  819. Mungkin ada sketsa otak,
  820.  
  821. 176
  822. 00:09:12,983 --> 00:09:15,566
  823. Dan itu memakai toga
  824. dan pakaiannya, benar?
  825.  
  826. 177
  827. 00:09:15,642 --> 00:09:18,400
  828. Kita harus ingat,
  829. kita berusaha menarik...
  830.  
  831. 178
  832. 00:09:18,400 --> 00:09:20,957
  833. ...tipe keluarga TK yang tepat.
  834.  
  835. 179
  836. 00:09:21,281 --> 00:09:24,111
  837. Baiklah./
  838. Terima kasih, Mindy.
  839.  
  840. 180
  841. 00:09:25,600 --> 00:09:27,973
  842. Kyle! Kyle!
  843.  
  844. 181
  845. 00:09:27,998 --> 00:09:30,302
  846. Apa? Jangan sekarang.
  847.  
  848. 182
  849. 00:09:30,734 --> 00:09:32,879
  850. Kurasa mereka pergi
  851. untuk mengerjakan PR.
  852.  
  853. 183
  854. 00:09:33,182 --> 00:09:35,270
  855. Reservasi sarapan siang
  856. sudah berdatangan.
  857.  
  858. 184
  859. 00:09:35,314 --> 00:09:36,574
  860. Semuanya setuju datang.
  861.  
  862. 185
  863. 00:09:36,574 --> 00:09:38,070
  864. Benarkah?/
  865. Ya, dan aku mengandalkanmu...
  866.  
  867. 186
  868. 00:09:38,094 --> 00:09:39,501
  869. ...untuk bawakan 12 kursi itu.
  870.  
  871. 187
  872. 00:09:39,501 --> 00:09:41,901
  873. Aku harap bisa temukan waktu.
  874.  
  875. 188
  876. 00:09:41,932 --> 00:09:44,055
  877. Ya, itu kursi.
  878. Kau akan temukan waktu.
  879.  
  880. 189
  881. 00:09:44,145 --> 00:09:45,864
  882. Ya.
  883.  
  884. 190
  885. 00:09:52,279 --> 00:09:54,109
  886. Apa kau perhatikan
  887. Ibu Negara Prancis kita...
  888.  
  889. 191
  890. 00:09:54,109 --> 00:09:55,429
  891. ...berpikir syalnya terlihat menarik?
  892.  
  893. 192
  894. 00:09:55,454 --> 00:09:57,797
  895. Aku tak sabar hingga dia tahu
  896. tentang pekerjaan baruku.
  897.  
  898. 193
  899. 00:09:57,797 --> 00:09:59,915
  900. Aku sangat meragukan
  901. dia bahkan mengenalmu.
  902.  
  903. 194
  904. 00:09:59,939 --> 00:10:01,584
  905. Aku tahu.
  906.  
  907. 195
  908. 00:10:01,657 --> 00:10:04,481
  909. Dia sangat buruk.
  910.  
  911. 196
  912. 00:10:06,284 --> 00:10:09,202
  913. Hai, sayang./
  914. Hai, Lincoln.
  915.  
  916. 197
  917. 00:10:09,446 --> 00:10:10,642
  918. Hei, Bu.
  919.  
  920. 198
  921. 00:10:10,644 --> 00:10:12,398
  922. Kita dalam misi penyelamatan.
  923.  
  924. 199
  925. 00:10:12,423 --> 00:10:13,521
  926. Apa?
  927.  
  928. 200
  929. 00:10:13,546 --> 00:10:15,264
  930. Ice Cream terjebak di bilik pengakuan.
  931.  
  932. 201
  933. 00:10:15,264 --> 00:10:17,767
  934. Aku hampir lupa. Bernadette!
  935.  
  936. 202
  937. 00:10:18,595 --> 00:10:20,385
  938. Bernadette.
  939.  
  940. 203
  941. 00:10:20,546 --> 00:10:22,317
  942. Ada agas yang datang.
  943. Apa yang kita lakukan?
  944.  
  945. 204
  946. 00:10:22,367 --> 00:10:23,719
  947. Ice Cream butuh kita.
  948. Tancap gas.
  949.  
  950. 205
  951. 00:10:23,804 --> 00:10:25,260
  952. Bernadette.
  953.  
  954. 206
  955. 00:10:27,504 --> 00:10:28,719
  956. Astaga...
  957.  
  958. 207
  959. 00:10:28,768 --> 00:10:30,196
  960. Apa yang terjadi?/
  961. Kau melihat itu?
  962.  
  963. 208
  964. 00:10:30,227 --> 00:10:31,692
  965. Tidak./
  966. Kau melihat itu?
  967.  
  968. 209
  969. 00:10:31,713 --> 00:10:34,136
  970. Ya Tuhan./
  971. Astaga... Apa kau baik-baik saja?
  972.  
  973. 210
  974. 00:10:34,164 --> 00:10:35,750
  975. Ya Tuhan./
  976. Apa kau... Apa yang terjadi?
  977.  
  978. 211
  979. 00:10:35,775 --> 00:10:37,249
  980. Kau tak apa? Ya Tuhan./
  981. Aku menangis.
  982.  
  983. 212
  984. 00:10:37,249 --> 00:10:40,471
  985. Aku tidak baik!/
  986. Oke. Ya Tuhan.
  987.  
  988. 213
  989. 00:10:41,752 --> 00:10:43,762
  990. Apa kau...
  991. Apa dia melindasmu?
  992.  
  993. 214
  994. 00:10:43,794 --> 00:10:45,263
  995. Dia melindasmu?
  996. Apa kau melihatnya?
  997.  
  998. 215
  999. 00:10:45,306 --> 00:10:47,123
  1000. Tidak./
  1001. Dia melindas kakiku.
  1002.  
  1003. 216
  1004. 00:10:53,548 --> 00:10:55,587
  1005. Oke, kau pegang tangganya
  1006.  
  1007. 217
  1008. 00:10:55,587 --> 00:10:57,492
  1009. Tidak mungkin.
  1010. Dia anjingku.
  1011.  
  1012. 218
  1013. 00:10:57,540 --> 00:10:59,065
  1014. Ibu yang pegang tangganya.
  1015. Aku yang naik.
  1016.  
  1017. 219
  1018. 00:10:59,090 --> 00:11:00,745
  1019. Jelas tidak, Bala.
  1020.  
  1021. 220
  1022. 00:11:00,766 --> 00:11:02,402
  1023. Ini terlalu berbahaya.
  1024.  
  1025. 221
  1026. 00:11:08,319 --> 00:11:09,884
  1027. Tenanglah, ini aku.
  1028.  
  1029. 222
  1030. 00:11:09,910 --> 00:11:11,667
  1031. Benar-benar ratu drama./
  1032. Ibu!
  1033.  
  1034. 223
  1035. 00:11:11,667 --> 00:11:13,307
  1036. Ibu, kau tak apa?
  1037.  
  1038. 224
  1039. 00:11:22,880 --> 00:11:24,504
  1040. Baiklah, Ibu!
  1041.  
  1042. 225
  1043. 00:11:24,550 --> 00:11:26,110
  1044. Bee!/
  1045. Ibu baik-baik saja?
  1046.  
  1047. 226
  1048. 00:11:26,208 --> 00:11:28,626
  1049. Ice Cream. Hai.
  1050.  
  1051. 227
  1052. 00:11:28,626 --> 00:11:31,219
  1053. Kau anjing ternakal yang
  1054. pernah ada.
  1055.  
  1056. 228
  1057. 00:11:31,937 --> 00:11:34,934
  1058. Hei, Ibu tak apa?/
  1059. Ya.
  1060.  
  1061. 229
  1062. 00:11:34,949 --> 00:11:36,785
  1063. Ini datang untukmu.
  1064.  
  1065. 230
  1066. 00:11:50,218 --> 00:11:52,215
  1067. Selamat.
  1068.  
  1069. 231
  1070. 00:11:57,750 --> 00:11:59,616
  1071. Aku tak percaya ini.
  1072.  
  1073. 232
  1074. 00:12:02,052 --> 00:12:05,916
  1075. Kau merasakan motivasi Microsoft.
  1076.  
  1077. 233
  1078. 00:12:05,941 --> 00:12:08,229
  1079. Mari selaraskan jam kita.
  1080.  
  1081. 234
  1082. 00:12:09,615 --> 00:12:11,636
  1083. Apa itu ibunya Lincoln?
  1084.  
  1085. 235
  1086. 00:12:13,236 --> 00:12:16,485
  1087. Di Seattle,
  1088. semua jalan menuju Microsoft.
  1089.  
  1090. 236
  1091. 00:12:16,804 --> 00:12:18,768
  1092. Ibu,
  1093.  
  1094. 237
  1095. 00:12:18,808 --> 00:12:20,549
  1096. Lihat apa yang dia tonton.
  1097.  
  1098. 238
  1099. 00:12:21,235 --> 00:12:24,224
  1100. Pendoktrinan sedang berlangsung.
  1101.  
  1102. 239
  1103. 00:12:24,993 --> 00:12:28,690
  1104. Berkat perkembangan yang terjadi
  1105. dalam pencitraan saraf, TEDsters,
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:12:28,690 --> 00:12:31,445
  1109. Katakan halo pada Samantha 2.
  1110.  
  1111. 241
  1112. 00:12:45,379 --> 00:12:47,034
  1113. Itu sungguhan.
  1114.  
  1115. 242
  1116. 00:12:48,138 --> 00:12:50,395
  1117. Wow. Itu luar biasa.
  1118.  
  1119. 243
  1120. 00:12:54,417 --> 00:12:57,560
  1121. Ya. Ini bisa melakukan itu.
  1122.  
  1123. 244
  1124. 00:12:58,924 --> 00:13:00,919
  1125. Baiklah, terima kasih.
  1126.  
  1127. 245
  1128. 00:13:02,517 --> 00:13:06,303
  1129. Ayah tahu setidaknya ada
  1130. dua spesies penguin yang berbeda.
  1131.  
  1132. 246
  1133. 00:13:06,327 --> 00:13:09,521
  1134. Ada tujuh spesies penguin
  1135. berbeda di Antartika.
  1136.  
  1137. 247
  1138. 00:13:09,546 --> 00:13:12,010
  1139. 400,000 hanya khusus
  1140. penguin kaisar,
  1141.  
  1142. 248
  1143. 00:13:12,010 --> 00:13:13,842
  1144. Belum termasuk gentoos
  1145. dan chinstraps.
  1146.  
  1147. 249
  1148. 00:13:13,930 --> 00:13:16,133
  1149. Kau mau tahu bagian terkerennya?
  1150. Di kapal yang kita naiki,
  1151.  
  1152. 250
  1153. 00:13:16,133 --> 00:13:18,014
  1154. Tak ada penetapan kursi
  1155. di ruang makan.
  1156.  
  1157. 251
  1158. 00:13:18,038 --> 00:13:20,473
  1159. Dan mereka memiliki meja
  1160. untuk empat orang,
  1161.  
  1162. 252
  1163. 00:13:20,498 --> 00:13:22,729
  1164. Itu artinya kita bertiga
  1165. bisa duduk bersama,
  1166.  
  1167. 253
  1168. 00:13:22,754 --> 00:13:24,676
  1169. Lalu tumpuk kursi lebih dengan
  1170. topi dan sarung tangan kita,
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:13:24,676 --> 00:13:26,399
  1174. Dan tak ada yang bisa
  1175. duduk bersama kita.
  1176.  
  1177. 255
  1178. 00:13:26,864 --> 00:13:28,951
  1179. Dan penguin.
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:13:29,024 --> 00:13:31,174
  1183. Aku sangat bersemangat
  1184. tentang penguin-penguin itu.
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:13:31,174 --> 00:13:33,317
  1188. Baiklah, seandainya ayah bisa
  1189. mendengar lagi tentang penguin...
  1190.  
  1191. 258
  1192. 00:13:33,345 --> 00:13:34,773
  1193. ...dan melanjutkan makan
  1194. malam perayaan ini,
  1195.  
  1196. 259
  1197. 00:13:34,813 --> 00:13:36,412
  1198. Tapi ayah ada konverensi
  1199. video dengan Taipei,
  1200.  
  1201. 260
  1202. 00:13:36,412 --> 00:13:37,780
  1203. Mereka semua menunggu ayah, jadi...
  1204.  
  1205. 261
  1206. 00:13:37,836 --> 00:13:40,954
  1207. Tak apa, Ayah.
  1208. Waktu terus berjalan.
  1209.  
  1210. 262
  1211. 00:13:41,550 --> 00:13:44,036
  1212. Selamat, Choatie.
  1213.  
  1214. 263
  1215. 00:13:44,230 --> 00:13:45,710
  1216. Dah, sayang.
  1217.  
  1218. 264
  1219. 00:14:01,886 --> 00:14:04,715
  1220. Ibu bilang insomnia
  1221. menyebabkan kecemasan,
  1222.  
  1223. 265
  1224. 00:14:04,749 --> 00:14:07,113
  1225. Dan kecemasan
  1226. menyebabkan insomnia.
  1227.  
  1228. 266
  1229. 00:14:07,135 --> 00:14:09,817
  1230. Dia tak bisa tidur, tapi dia tak
  1231. ingin konsumsi sesuatu untuk itu,
  1232.  
  1233. 267
  1234. 00:14:09,868 --> 00:14:11,905
  1235. Karena dengan begitu dia
  1236. merasa tak seperti dirinya sendiri.
  1237.  
  1238. 268
  1239. 00:14:11,961 --> 00:14:14,101
  1240. Dia bilang itu sebenarnya
  1241. menjadi nilai jual,
  1242.  
  1243. 269
  1244. 00:14:14,101 --> 00:14:17,078
  1245. Tapi dia sudah terbiasa
  1246. dengan situasinya.
  1247.  
  1248. 270
  1249. 00:14:17,103 --> 00:14:18,452
  1250. Begitu juga aku.
  1251.  
  1252. 271
  1253. 00:14:18,715 --> 00:14:21,357
  1254. Aku menyayangi Ibuku
  1255. secara apa adanya.
  1256.  
  1257. 272
  1258. 00:14:25,964 --> 00:14:28,207
  1259. Manjula, apa kau tahu...
  1260.  
  1261. 273
  1262. 00:14:28,228 --> 00:14:30,956
  1263. ...jika untuk ke Antartika mengharuskan
  1264. melintasi Drake Passage?
  1265.  
  1266. 274
  1267. 00:14:30,956 --> 00:14:33,509
  1268. Dan apa kau tahu jika
  1269. Drake Passage...
  1270.  
  1271. 275
  1272. 00:14:33,509 --> 00:14:36,508
  1273. ...merupakan badan air paling
  1274. bergejolak di seluruh dunia?
  1275.  
  1276. 276
  1277. 00:14:36,847 --> 00:14:40,020
  1278. Aku tahu, karena aku baru habiskan
  1279. tiga jam terakhir di Internet.
  1280.  
  1281. 277
  1282. 00:14:40,626 --> 00:14:43,183
  1283. Ini masalahnya.
  1284. Apa kau mabuk laut?
  1285.  
  1286. 278
  1287. 00:14:43,183 --> 00:14:44,553
  1288. Itu bukan hanya mual.
  1289.  
  1290. 279
  1291. 00:14:44,573 --> 00:14:47,011
  1292. Tapi mual ditambah
  1293. kehilangan hasrat untuk hidup.
  1294.  
  1295. 280
  1296. 00:14:47,011 --> 00:14:50,282
  1297. Jika bukan untuk Bee,
  1298. aku jelas batalkan perjalanan ini.
  1299.  
  1300. 281
  1301. 00:14:50,945 --> 00:14:53,267
  1302. Tapi aku tak bisa kecewakan dia.
  1303.  
  1304. 282
  1305. 00:14:53,415 --> 00:14:55,529
  1306. Bisakah kau tolong
  1307. berikan aku sesuatu...
  1308.  
  1309. 283
  1310. 00:14:55,554 --> 00:14:57,433
  1311. ...yang sangat kuat untuk
  1312. mengatasi mabuk laut?
  1313.  
  1314. 284
  1315. 00:14:57,433 --> 00:15:00,860
  1316. Dan yang kumaksud bukan Dramamine.
  1317. Maksudku, kuat!
  1318.  
  1319. 285
  1320. 00:15:03,113 --> 00:15:04,599
  1321. Ibu mungkin tak suka Seattle,
  1322.  
  1323. 286
  1324. 00:15:04,599 --> 00:15:06,843
  1325. Tapi dia suka perpustakaan kota.
  1326.  
  1327. 287
  1328. 00:15:06,865 --> 00:15:09,674
  1329. Maksudku, ya, tentu saja,
  1330. buku dan yang lainnya,
  1331.  
  1332. 288
  1333. 00:15:09,689 --> 00:15:12,470
  1334. Tapi juga rancangan Rem Koolhaas.
  1335.  
  1336. 289
  1337. 00:15:12,470 --> 00:15:15,078
  1338. Dia bilang itu membuat
  1339. jantungnya berpacu.
  1340.  
  1341. 290
  1342. 00:15:15,155 --> 00:15:17,310
  1343. Tapi pacuan jantung yang baik.
  1344.  
  1345. 291
  1346. 00:15:20,054 --> 00:15:22,570
  1347. Permisi.
  1348.  
  1349. 292
  1350. 00:15:22,626 --> 00:15:25,358
  1351. Permisi. Bernadette Fox?
  1352.  
  1353. 293
  1354. 00:15:25,426 --> 00:15:26,729
  1355. Ya?
  1356.  
  1357. 294
  1358. 00:15:26,921 --> 00:15:28,586
  1359. Astaga. Aku tahu itu.
  1360.  
  1361. 295
  1362. 00:15:28,664 --> 00:15:31,337
  1363. Aku mahasiswa arsitektur di USC,
  1364.  
  1365. 296
  1366. 00:15:31,337 --> 00:15:34,537
  1367. Dan aku mengunjungi Beeber Bifocal
  1368. setiap mereka dibuka untuk umum.
  1369.  
  1370. 297
  1371. 00:15:34,537 --> 00:15:36,545
  1372. Dosenku Paul Jellinek.
  1373.  
  1374. 298
  1375. 00:15:36,617 --> 00:15:37,826
  1376. Kau tahu, aku tak percaya ini.
  1377.  
  1378. 299
  1379. 00:15:37,851 --> 00:15:40,088
  1380. Aku baru saja menonton...
  1381.  
  1382. 300
  1383. 00:15:40,113 --> 00:15:42,234
  1384. ...video esai tentangmu
  1385. dua malam lalu.
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:15:42,269 --> 00:15:43,533
  1389. Video esai?
  1390.  
  1391. 302
  1392. 00:15:43,617 --> 00:15:45,177
  1393. Ya, tentang Twenty Mile House.
  1394.  
  1395. 303
  1396. 00:15:45,216 --> 00:15:46,679
  1397. Perayaan ke-20.
  1398.  
  1399. 304
  1400. 00:15:46,679 --> 00:15:48,400
  1401. Aku belajar banyak tentangmu,
  1402.  
  1403. 305
  1404. 00:15:48,425 --> 00:15:50,369
  1405. Dan kurasa aku tahu semuanya.
  1406.  
  1407. 306
  1408. 00:15:50,369 --> 00:15:51,867
  1409. Itu sangat luar biasa.
  1410.  
  1411. 307
  1412. 00:15:51,992 --> 00:15:54,116
  1413. Bisa aku berfoto bersamamu?
  1414.  
  1415. 308
  1416. 00:15:54,174 --> 00:15:56,595
  1417. Itu akan menjadi foto profil
  1418. yang sangat menakjubkan.
  1419.  
  1420. 309
  1421. 00:15:58,240 --> 00:15:59,719
  1422. Tidak apa.
  1423.  
  1424. 310
  1425. 00:15:59,774 --> 00:16:01,565
  1426. Kau sudah memberiku banyak.
  1427.  
  1428. 311
  1429. 00:16:01,612 --> 00:16:03,439
  1430. Maksudku, hubungan ini
  1431. jelas berjalan satu arah,
  1432.  
  1433. 312
  1434. 00:16:03,439 --> 00:16:05,077
  1435. Dan aku masih menginginkan lebih.
  1436. Aku benar-benar minta maaf.
  1437.  
  1438. 313
  1439. 00:16:05,140 --> 00:16:09,053
  1440. Terima kasih.
  1441. Kau adalah inspirasi.
  1442.  
  1443. 314
  1444. 00:16:31,870 --> 00:16:34,294
  1445. Asosiasi Arsitek dan
  1446. Pembangun Amerika...
  1447.  
  1448. 315
  1449. 00:16:34,294 --> 00:16:37,310
  1450. ...baru-baru ini mensurvei 300
  1451. mahasiswa pascasarjana arsitektur...
  1452.  
  1453. 316
  1454. 00:16:37,360 --> 00:16:39,551
  1455. ...dan menanyakan mereka siapa
  1456. arsitek yang paling mereka kagumi.
  1457.  
  1458. 317
  1459. 00:16:39,605 --> 00:16:41,283
  1460. Daftar yang dihasilkan seperti
  1461. yang paling diharapkan kebanyakan.
  1462.  
  1463. 318
  1464. 00:16:41,369 --> 00:16:43,697
  1465. Tapi berada diantara
  1466. Frank Lloyd Wrights,
  1467.  
  1468. 319
  1469. 00:16:43,697 --> 00:16:45,131
  1470. Mies van der Rohes,
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:16:45,217 --> 00:16:47,361
  1474. Frank Gehrys, ada Lorenzo Pianos,
  1475.  
  1476. 321
  1477. 00:16:47,361 --> 00:16:49,813
  1478. Ada seorang wanita
  1479. yang hampir tak dikenal.
  1480.  
  1481. 322
  1482. 00:16:50,166 --> 00:16:53,299
  1483. Bernadette Fox, salah satu
  1484. teka-teki arsitektur sebenarnya,
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:16:53,299 --> 00:16:55,707
  1488. Yang menakjubkan untuk
  1489. sekian banyak alasan.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:16:55,951 --> 00:16:57,887
  1493. Dia seorang wanita muda yang
  1494. berpraktik tunggal...
  1495.  
  1496. 325
  1497. 00:16:57,887 --> 00:16:59,570
  1498. ...didalam profesi yang
  1499. didominasi laki-laki.
  1500.  
  1501. 326
  1502. 00:16:59,611 --> 00:17:02,500
  1503. Arsitek termuda yang pernah
  1504. menang penghargaan MacArthur.
  1505.  
  1506. 327
  1507. 00:17:02,500 --> 00:17:05,057
  1508. Perabotan buatan tangannya
  1509. menjadi koleksi tetap...
  1510.  
  1511. 328
  1512. 00:17:05,112 --> 00:17:06,759
  1513. ...Museum American Folk Art.
  1514.  
  1515. 329
  1516. 00:17:07,479 --> 00:17:10,762
  1517. Dia dianggap pelopor
  1518. gerakan bangunan hijau.
  1519.  
  1520. 330
  1521. 00:17:10,808 --> 00:17:13,057
  1522. Dia mundur dari arsitektur
  1523. 20 tahun lalu,
  1524.  
  1525. 331
  1526. 00:17:13,109 --> 00:17:15,318
  1527. Dan tidak merancang
  1528. apapun sejak itu.
  1529.  
  1530. 332
  1531. 00:17:15,318 --> 00:17:16,889
  1532. Dari itu saja, semua atribut ini...
  1533.  
  1534. 333
  1535. 00:17:16,975 --> 00:17:18,969
  1536. ...akan menjadikan seorang
  1537. arsitek bernilai.
  1538.  
  1539. 334
  1540. 00:17:19,024 --> 00:17:21,706
  1541. Jika digabungkan,
  1542. sebuah ikon telah lahir.
  1543.  
  1544. 335
  1545. 00:17:24,317 --> 00:17:26,659
  1546. Kurasa yang melekat
  1547. tentang Bernadette...
  1548.  
  1549. 336
  1550. 00:17:26,782 --> 00:17:29,276
  1551. ...yaitu keceriaan yang dia
  1552. tuangkan kedalam tugasnya,
  1553.  
  1554. 337
  1555. 00:17:29,276 --> 00:17:32,170
  1556. Sementara mahasiswa lainnya akan
  1557. merasa terbebani.
  1558.  
  1559. 338
  1560. 00:17:32,195 --> 00:17:33,755
  1561. Fox merupakan anggota junior...
  1562.  
  1563. 339
  1564. 00:17:33,755 --> 00:17:36,364
  1565. ...dari grup yang ditugaskan untuk
  1566. Team Disney Building di Burbank.
  1567.  
  1568. 340
  1569. 00:17:36,424 --> 00:17:38,452
  1570. Tugas pertamanya adalah
  1571. pekerjaan paling sederhana,
  1572.  
  1573. 341
  1574. 00:17:38,452 --> 00:17:40,630
  1575. Membuat kamar mandi
  1576. di sayap eksekutif.
  1577.  
  1578. 342
  1579. 00:17:40,630 --> 00:17:43,971
  1580. Dia ingin tahu seberapa sering para
  1581. eksekutif menghadiri pertemuan,
  1582.  
  1583. 343
  1584. 00:17:43,998 --> 00:17:46,473
  1585. Jam berapa dalam sehari,
  1586. rasio antara pria dan wanita.
  1587.  
  1588. 344
  1589. 00:17:46,558 --> 00:17:48,595
  1590. Aku akhirnya tanyakan dia,
  1591. "Apa yang kau lakukan?"
  1592.  
  1593. 345
  1594. 00:17:48,678 --> 00:17:50,987
  1595. Dia bilang,
  1596. "Aku harus tahu masalahnya,"
  1597.  
  1598. 346
  1599. 00:17:50,987 --> 00:17:52,794
  1600. "Aku selesaikan itu
  1601. dengan rancanganku."
  1602.  
  1603. 347
  1604. 00:17:52,859 --> 00:17:55,415
  1605. Kau tahu, bisa dibilang
  1606. jika aku mengenali...
  1607.  
  1608. 348
  1609. 00:17:55,427 --> 00:17:57,180
  1610. ...bakat yang akan muncul.
  1611.  
  1612. 349
  1613. 00:17:57,267 --> 00:18:00,227
  1614. Dan juga aku suka baju hangat
  1615. yang dia rajut untukku.
  1616.  
  1617. 350
  1618. 00:18:00,307 --> 00:18:02,296
  1619. Aku sebenarnya masih menyimpannya.
  1620.  
  1621. 351
  1622. 00:18:02,296 --> 00:18:04,779
  1623. Ini, lihat. Lihatlah ini.
  1624.  
  1625. 352
  1626. 00:18:04,812 --> 00:18:06,202
  1627. Sangat menarik.
  1628.  
  1629. 353
  1630. 00:18:06,210 --> 00:18:10,368
  1631. Istriku mau aku berikan itu
  1632. ke Goodwill, tapi kubilang,
  1633.  
  1634. 354
  1635. 00:18:10,368 --> 00:18:12,261
  1636. "Aku menyimpan ini."
  1637.  
  1638. 355
  1639. 00:18:12,344 --> 00:18:15,040
  1640. Tak lama setelahnya,
  1641. Fox bertemu Elgin Branch,
  1642.  
  1643. 356
  1644. 00:18:15,040 --> 00:18:16,535
  1645. Seorang animator komputer.
  1646.  
  1647. 357
  1648. 00:18:16,616 --> 00:18:19,523
  1649. Mereka menikah tahun berikutnya,
  1650. dan Fox ingin membangun rumah.
  1651.  
  1652. 358
  1653. 00:18:19,523 --> 00:18:22,682
  1654. Bernadette begitu fokus untuk
  1655. mencari sebidang tanah...
  1656.  
  1657. 359
  1658. 00:18:22,682 --> 00:18:24,371
  1659. ...di mana dia bisa mendesain
  1660. sesuatu sendiri.
  1661.  
  1662. 360
  1663. 00:18:24,451 --> 00:18:27,883
  1664. Aku tunjukkan dia pabrik kosong,
  1665.  
  1666. 361
  1667. 00:18:27,883 --> 00:18:30,218
  1668. Bernadette melihat sekitar
  1669. dan berkata,
  1670.  
  1671. 362
  1672. 00:18:30,218 --> 00:18:31,939
  1673. "Astaga, ini sempurna."
  1674.  
  1675. 363
  1676. 00:18:32,026 --> 00:18:35,228
  1677. Dia sebenarnya bicara
  1678. tentang gedung itu.
  1679.  
  1680. 364
  1681. 00:18:35,382 --> 00:18:37,897
  1682. Mengubah ruang industri ini
  1683. menjadi tempat tinggal,
  1684.  
  1685. 365
  1686. 00:18:37,923 --> 00:18:40,659
  1687. Menyita dua tahun dari
  1688. kehidupan Fox.
  1689.  
  1690. 366
  1691. 00:18:40,781 --> 00:18:44,037
  1692. Dia melakukan sesuatu
  1693. yang menyerupai keajaiban...
  1694.  
  1695. 367
  1696. 00:18:44,052 --> 00:18:46,134
  1697. ...dengan ruangan yang
  1698. suram dan gelap.
  1699.  
  1700. 368
  1701. 00:18:46,134 --> 00:18:47,728
  1702. Dia temukan cara untuk membuat...
  1703.  
  1704. 369
  1705. 00:18:47,728 --> 00:18:49,962
  1706. Dia temukan cara untuk
  1707. mengisi itu dengan cahaya.
  1708.  
  1709. 370
  1710. 00:18:50,734 --> 00:18:53,153
  1711. Aku ingat Bernadette
  1712. memiliki pemikiran...
  1713.  
  1714. 371
  1715. 00:18:53,153 --> 00:18:55,576
  1716. ...untuk menyatukan kerangka bifokal.
  1717.  
  1718. 372
  1719. 00:18:55,576 --> 00:18:56,726
  1720. Itu seperti, kau tahu,
  1721.  
  1722. 373
  1723. 00:18:56,816 --> 00:19:00,384
  1724. Rajutan rantai dengan
  1725. kaca yang tertanam didalamnya.
  1726.  
  1727. 374
  1728. 00:19:00,489 --> 00:19:02,224
  1729. Rumahnya sangat feminim.
  1730.  
  1731. 375
  1732. 00:19:02,249 --> 00:19:03,598
  1733. Kau berjalan memasukinya,
  1734.  
  1735. 376
  1736. 00:19:03,624 --> 00:19:07,506
  1737. Kau benar-benar dipenuhi dengan
  1738. kesabaran dan kepedulian...
  1739.  
  1740. 377
  1741. 00:19:07,506 --> 00:19:08,773
  1742. ...yang dituangkan saat membuatnya.
  1743.  
  1744. 378
  1745. 00:19:08,834 --> 00:19:12,068
  1746. Seolah kau berjalan
  1747. ke dalam pelukan raksasa.
  1748.  
  1749. 379
  1750. 00:19:12,260 --> 00:19:14,909
  1751. Apa yang Bernadette lakukan
  1752. sepenuhnya diluar hal umum,
  1753.  
  1754. 380
  1755. 00:19:14,934 --> 00:19:16,269
  1756. Aku bisa katakan itu padamu.
  1757.  
  1758. 381
  1759. 00:19:16,426 --> 00:19:19,511
  1760. Setelah Fox dan suaminya
  1761. menempati rumah Beeber Bifocal,
  1762.  
  1763. 382
  1764. 00:19:19,551 --> 00:19:21,810
  1765. Fox siap mengerjakan
  1766. proyek lainnya.
  1767.  
  1768. 383
  1769. 00:19:21,847 --> 00:19:24,223
  1770. Bernadette ingin membangun rumah...
  1771.  
  1772. 384
  1773. 00:19:24,223 --> 00:19:28,674
  1774. Hanya menggunakan material
  1775. didalam radius 20 mil.
  1776.  
  1777. 385
  1778. 00:19:28,674 --> 00:19:30,976
  1779. Seluruh material harus
  1780. bersumber dari wilayah sekitar.
  1781.  
  1782. 386
  1783. 00:19:31,060 --> 00:19:34,523
  1784. Pabrik semen di Gardenia
  1785. menyuplai pasir,
  1786.  
  1787. 387
  1788. 00:19:34,523 --> 00:19:35,705
  1789. Lalu kami campurkan di lokasi.
  1790.  
  1791. 388
  1792. 00:19:35,730 --> 00:19:38,848
  1793. Untuk baja, kami menggunakan
  1794. pelataran daur ulang di Glendale.
  1795.  
  1796. 389
  1797. 00:19:38,930 --> 00:19:41,628
  1798. Semuanya yang ditemukan di tempat
  1799. sampah dan dianggap layak,
  1800.  
  1801. 390
  1802. 00:19:41,628 --> 00:19:44,553
  1803. Bahkan jika itu aslinya berasal
  1804. dari luar radius 20 mil.
  1805.  
  1806. 391
  1807. 00:19:44,612 --> 00:19:48,064
  1808. Layanan pohon menyediakan kayu,
  1809. dan kami menghaluskannya di lokasi.
  1810.  
  1811. 392
  1812. 00:19:48,064 --> 00:19:51,210
  1813. Suatu hari, konvoi truk
  1814. datang ke tanah didekat sana.
  1815.  
  1816. 393
  1817. 00:19:51,242 --> 00:19:53,635
  1818. Properti itu telah dibeli oleh
  1819. Nigel Mills-Murray,
  1820.  
  1821. 394
  1822. 00:19:53,635 --> 00:19:55,327
  1823. Toko terkenal TV dari Inggris,
  1824.  
  1825. 395
  1826. 00:19:55,348 --> 00:19:57,024
  1827. Yang dikenal dengan
  1828. permainannya yang menarik...
  1829.  
  1830. 396
  1831. 00:19:57,110 --> 00:19:59,635
  1832. "Kau Menangkapnya,
  1833. Kau Mengambilnya!"
  1834.  
  1835. 397
  1836. 00:20:27,896 --> 00:20:29,494
  1837. Tidak, tidak, tidak, tidak...
  1838.  
  1839. 398
  1840. 00:20:29,580 --> 00:20:32,111
  1841. Permisi. Permisi.
  1842.  
  1843. 399
  1844. 00:20:32,929 --> 00:20:36,731
  1845. Ya, aku mau kau fokus
  1846. pada semak di depan.
  1847.  
  1848. 400
  1849. 00:20:45,629 --> 00:20:50,742
  1850. Aku mau membuat papan dan
  1851. dipasangkan di sisi barat propertiku...
  1852.  
  1853. 401
  1854. 00:20:50,742 --> 00:20:52,716
  1855. ...menghadap rumah tetanggaku.
  1856.  
  1857. 402
  1858. 00:20:52,751 --> 00:20:55,704
  1859. Buat itu lebarnya 8 kaki,
  1860. dan tingginya 5 kaki.
  1861.  
  1862. 403
  1863. 00:20:55,758 --> 00:20:58,694
  1864. Benar, aku menginginkannya
  1865. berukuran besar.
  1866.  
  1867. 404
  1868. 00:20:58,771 --> 00:21:01,467
  1869. Kuning terang dengan
  1870. warna huruf hitam.
  1871.  
  1872. 405
  1873. 00:21:01,497 --> 00:21:04,689
  1874. Itu tertulis, "Properti pribadi,
  1875. Dilarang melintas."
  1876.  
  1877. 406
  1878. 00:21:04,689 --> 00:21:06,919
  1879. "Agas Galer Street akan ditahan...
  1880.  
  1881. 407
  1882. 00:21:06,944 --> 00:21:10,072
  1883. ...dan dimasukkan ke penjara agas."
  1884.  
  1885. 408
  1886. 00:21:10,072 --> 00:21:12,156
  1887. Dan itu A-G-A-S.
  1888.  
  1889. 409
  1890. 00:21:12,156 --> 00:21:15,387
  1891. Sesuatu yang menjengkelkan,
  1892. tapi tak layak untuk diganggu.
  1893.  
  1894. 410
  1895. 00:21:16,052 --> 00:21:18,592
  1896. Dan tulis "agas" dengan warna merah.
  1897.  
  1898. 411
  1899. 00:21:23,262 --> 00:21:26,728
  1900. Aku sangat suka rompinya!
  1901.  
  1902. 412
  1903. 00:21:26,781 --> 00:21:28,218
  1904. Tanda seru.
  1905.  
  1906. 413
  1907. 00:21:28,218 --> 00:21:30,806
  1908. Kerja bagus, Manjula.
  1909.  
  1910. 414
  1911. 00:21:41,934 --> 00:21:43,538
  1912. Obat Mabuk Laut ABHR.
  1913.  
  1914. 415
  1915. 00:21:43,557 --> 00:21:46,182
  1916. Bernadette, obat-obat dibawah
  1917. harus diambil orang bersangkutan.
  1918.  
  1919. 416
  1920. 00:21:46,844 --> 00:21:48,486
  1921. Hei, kau siap, Pablo?
  1922.  
  1923. 417
  1924. 00:21:48,511 --> 00:21:50,383
  1925. Ya. Dan aku meminta Soo-Lin
  1926. ikut dengan kita.
  1927.  
  1928. 418
  1929. 00:21:50,383 --> 00:21:51,433
  1930. Dia admin baru.
  1931.  
  1932. 419
  1933. 00:21:51,496 --> 00:21:54,670
  1934. Bagus. hei, kami sangat kacau
  1935. di sini tanpamu.
  1936.  
  1937. 420
  1938. 00:21:54,695 --> 00:21:55,744
  1939. Senang bertemu kau, Soo-Lin.
  1940.  
  1941. 421
  1942. 00:21:55,744 --> 00:21:59,776
  1943. Sebenarnya anakku teman sekelas
  1944. putrimu di Galer Street.
  1945.  
  1946. 422
  1947. 00:21:59,776 --> 00:22:02,122
  1948. Benar. Baiklah. Maaf, aku...
  1949.  
  1950. 423
  1951. 00:22:02,160 --> 00:22:03,643
  1952. Tidak./
  1953. Baiklah.
  1954.  
  1955. 424
  1956. 00:22:03,666 --> 00:22:05,328
  1957. Oke. Ya.
  1958.  
  1959. 425
  1960. 00:22:05,359 --> 00:22:06,512
  1961. Kalian mau naik antar-jemput?/
  1962. Ya.
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:22:06,536 --> 00:22:07,715
  1966. Mari naik antar-jemput./
  1967. Ya.
  1968.  
  1969. 427
  1970. 00:22:07,715 --> 00:22:08,931
  1971. Baiklah./
  1972. Tentu.
  1973.  
  1974. 428
  1975. 00:22:08,983 --> 00:22:10,522
  1976. Mari naik kendaraan antar-jemput.
  1977.  
  1978. 429
  1979. 00:22:10,555 --> 00:22:12,260
  1980. Aku benar-benar tidak ingat.
  1981.  
  1982. 430
  1983. 00:22:17,034 --> 00:22:19,096
  1984. Ada yang bisa aku bantu?
  1985.  
  1986. 431
  1987. 00:22:19,643 --> 00:22:21,161
  1988. Kau memiliki Chihuly.
  1989.  
  1990. 432
  1991. 00:22:21,251 --> 00:22:23,004
  1992. Chihuly?
  1993.  
  1994. 433
  1995. 00:22:23,091 --> 00:22:25,806
  1996. Ya. Bukan, lampu hiasnya.
  1997.  
  1998. 434
  1999. 00:22:27,243 --> 00:22:29,548
  2000. Itu buatan Dale Chihuly.
  2001.  
  2002. 435
  2003. 00:22:30,089 --> 00:22:32,651
  2004. Kau tahu, pengrajin kaca.
  2005.  
  2006. 436
  2007. 00:22:34,018 --> 00:22:36,984
  2008. Aku tadinya ingin bilang kami tak
  2009. punya apapun atas nama itu.
  2010.  
  2011. 437
  2012. 00:22:37,041 --> 00:22:38,975
  2013. Coba Bernadette Fox.
  2014.  
  2015. 438
  2016. 00:22:41,580 --> 00:22:43,668
  2017. Sebentar.
  2018.  
  2019. 439
  2020. 00:22:46,359 --> 00:22:48,607
  2021. Ny. Fox sudah datang.
  2022.  
  2023. 440
  2024. 00:22:49,351 --> 00:22:51,326
  2025. Kelihatannya ini pekerjaan dua orang.
  2026.  
  2027. 441
  2028. 00:22:51,326 --> 00:22:52,717
  2029. Ny. Fox,
  2030.  
  2031. 442
  2032. 00:22:52,717 --> 00:22:55,806
  2033. Apa kau tahu resepmu
  2034. untuk ABHR?
  2035.  
  2036. 443
  2037. 00:22:55,869 --> 00:22:57,816
  2038. ABHR pada dasarnya Haldol,
  2039.  
  2040. 444
  2041. 00:22:57,816 --> 00:22:59,808
  2042. Dengan sedikit Benadryl, Reglan,
  2043. dan Ativan yang digabungkan.
  2044.  
  2045. 445
  2046. 00:22:59,896 --> 00:23:02,818
  2047. Terdengar bagus untukku./
  2048. Haldol adalah antipsikotik.
  2049.  
  2050. 446
  2051. 00:23:02,894 --> 00:23:04,525
  2052. Itu digunakan di sistem
  2053. penjara Soviet...
  2054.  
  2055. 447
  2056. 00:23:04,525 --> 00:23:05,797
  2057. ...untuk mematahkan hasrat tahanan.
  2058.  
  2059. 448
  2060. 00:23:05,822 --> 00:23:07,535
  2061. Ya, aku baru mengetahui itu sekarang.
  2062.  
  2063. 449
  2064. 00:23:07,562 --> 00:23:09,274
  2065. Itu memiliki efek samping serius.
  2066.  
  2067. 450
  2068. 00:23:09,338 --> 00:23:10,922
  2069. Tardive dyskinesia adalah yang terburuk.
  2070.  
  2071. 451
  2072. 00:23:10,922 --> 00:23:12,906
  2073. Tardive dyskinesia ditandai dengan...
  2074.  
  2075. 452
  2076. 00:23:12,925 --> 00:23:15,849
  2077. ...penjuluran lidah ke depan
  2078. yang tak terkontrol,
  2079.  
  2080. 453
  2081. 00:23:15,874 --> 00:23:16,941
  2082. Bibir yang mengecap.
  2083.  
  2084. 454
  2085. 00:23:16,941 --> 00:23:19,266
  2086. Kurasa beberapa jam itu terdengar
  2087. seperti satu hari di pantai...
  2088.  
  2089. 455
  2090. 00:23:19,291 --> 00:23:20,824
  2091. ...dibandingkan mabuk laut.
  2092.  
  2093. 456
  2094. 00:23:20,874 --> 00:23:24,689
  2095. Tardive dyskinesia bisa
  2096. bertahan selamanya.
  2097.  
  2098. 457
  2099. 00:23:24,689 --> 00:23:26,637
  2100. Selamanya?
  2101.  
  2102. 458
  2103. 00:23:27,566 --> 00:23:29,250
  2104. Itu buruk.
  2105.  
  2106. 459
  2107. 00:23:29,250 --> 00:23:31,991
  2108. Kemungkinan tardive dyskinesia
  2109. terjadi sekitar 4%.
  2110.  
  2111. 460
  2112. 00:23:32,028 --> 00:23:34,872
  2113. Itu meningkat menjadi 10%
  2114. pada wanita lebih tua.
  2115.  
  2116. 461
  2117. 00:23:34,963 --> 00:23:36,258
  2118. Tentu saja.
  2119.  
  2120. 462
  2121. 00:23:36,330 --> 00:23:38,626
  2122. Jadi aku bicara dengan
  2123. dokter regulermu.
  2124.  
  2125. 463
  2126. 00:23:38,678 --> 00:23:40,946
  2127. Dia tuliskan kau resep untuk
  2128. tambalan skopolamin...
  2129.  
  2130. 464
  2131. 00:23:40,990 --> 00:23:43,564
  2132. ...untuk mabuk perjalanan,
  2133. dan Xanax untuk kecemasan.
  2134.  
  2135. 465
  2136. 00:23:43,650 --> 00:23:47,932
  2137. Tidak, kurasa aku masih punya
  2138. Xanax di rumah.
  2139.  
  2140. 466
  2141. 00:23:47,932 --> 00:23:51,391
  2142. Apa kau punya semacam
  2143. grafik laminating...
  2144.  
  2145. 467
  2146. 00:23:51,391 --> 00:23:54,083
  2147. Yang menunjukkan seperti apa
  2148. bentuk-bentuk obat kelihatannya?
  2149.  
  2150. 468
  2151. 00:23:54,168 --> 00:23:56,375
  2152. Masalahnya aku menuangkan
  2153. seluruh obat-obat resepku...
  2154.  
  2155. 469
  2156. 00:23:56,404 --> 00:23:57,757
  2157. ...ke dalam toples jeli antik.
  2158.  
  2159. 470
  2160. 00:23:57,757 --> 00:23:59,834
  2161. Maksudku, warna dan bentuknya
  2162. terlihat menakjubkan jika disatukan.
  2163.  
  2164. 471
  2165. 00:23:59,886 --> 00:24:03,232
  2166. Tapi kemudian tentu saja
  2167. aku sadar jika itu...
  2168.  
  2169. 472
  2170. 00:24:03,232 --> 00:24:05,075
  2171. Kau mengerti.
  2172.  
  2173. 473
  2174. 00:24:06,374 --> 00:24:08,356
  2175. Benar.
  2176.  
  2177. 474
  2178. 00:24:10,260 --> 00:24:12,018
  2179. Baik.
  2180.  
  2181. 475
  2182. 00:24:12,030 --> 00:24:15,479
  2183. Cukup berikan aku Xanax
  2184. dan obat tambalan itu.
  2185.  
  2186. 476
  2187. 00:24:56,452 --> 00:24:58,437
  2188. Bernadette.
  2189.  
  2190. 477
  2191. 00:25:02,405 --> 00:25:04,315
  2192. Bernadette.
  2193.  
  2194. 478
  2195. 00:25:04,365 --> 00:25:06,023
  2196. Hei.
  2197.  
  2198. 479
  2199. 00:25:06,082 --> 00:25:08,161
  2200. Apa yang kau lakukan?
  2201.  
  2202. 480
  2203. 00:25:08,215 --> 00:25:09,963
  2204. Elgie.
  2205.  
  2206. 481
  2207. 00:25:12,304 --> 00:25:15,370
  2208. Mereka tak mau berikan aku Haldol,
  2209.  
  2210. 482
  2211. 00:25:15,370 --> 00:25:17,305
  2212. Jadi aku menunggu untuk Xanax.
  2213.  
  2214. 483
  2215. 00:25:17,326 --> 00:25:19,664
  2216. Apa yang kau pakai?
  2217.  
  2218. 484
  2219. 00:25:19,788 --> 00:25:21,960
  2220. Ini.
  2221.  
  2222. 485
  2223. 00:25:22,042 --> 00:25:24,498
  2224. Ya. Aku membelinya dari Internet.
  2225.  
  2226. 486
  2227. 00:25:24,498 --> 00:25:26,481
  2228. Bisa kau tolong duduk?
  2229.  
  2230. 487
  2231. 00:25:29,957 --> 00:25:31,254
  2232. Kau tahu, aku ingin pergi
  2233. makan siang sekarang.
  2234.  
  2235. 488
  2236. 00:25:31,278 --> 00:25:32,333
  2237. Apa aku harus membatalkannya?
  2238.  
  2239. 489
  2240. 00:25:32,358 --> 00:25:34,115
  2241. Astaga, tidak! Pergilah!/
  2242. Tidak?
  2243.  
  2244. 490
  2245. 00:25:34,184 --> 00:25:36,506
  2246. Aku kurang tidur semalam,
  2247. jadi aku hanya memejamkan mata.
  2248.  
  2249. 491
  2250. 00:25:36,506 --> 00:25:38,474
  2251. Pergilah. Beraktivitas. Bekerja.
  2252.  
  2253. 492
  2254. 00:25:38,566 --> 00:25:40,323
  2255. Baiklah.
  2256.  
  2257. 493
  2258. 00:25:41,625 --> 00:25:43,351
  2259. Sampai bertemu di rumah nanti.
  2260.  
  2261. 494
  2262. 00:25:43,351 --> 00:25:44,997
  2263. Hei, kau mau pergi
  2264. makan malam nanti?
  2265.  
  2266. 495
  2267. 00:25:45,021 --> 00:25:47,531
  2268. Oke. Ya, ya. Buzz dan aku
  2269. akan memilih tempatnya.
  2270.  
  2271. 496
  2272. 00:25:47,531 --> 00:25:50,997
  2273. Bagaimana jika hanya kita berdua?
  2274.  
  2275. 497
  2276. 00:25:51,477 --> 00:25:53,755
  2277. Ya./
  2278. Oke.
  2279.  
  2280. 498
  2281. 00:26:02,175 --> 00:26:04,388
  2282. Hei, Bu./
  2283. Hei, Buzzy.
  2284.  
  2285. 499
  2286. 00:26:10,053 --> 00:26:11,569
  2287. Audrey memintaku berikan ini kepadamu.
  2288.  
  2289. 500
  2290. 00:26:11,593 --> 00:26:13,292
  2291. Itu tagihan UGD.
  2292.  
  2293. 501
  2294. 00:26:16,404 --> 00:26:18,184
  2295. Melindas kakinya?
  2296.  
  2297. 502
  2298. 00:26:18,209 --> 00:26:19,351
  2299. Aku tahu. Lihatlah di bawah sana,
  2300.  
  2301. 503
  2302. 00:26:19,406 --> 00:26:21,051
  2303. Mereka tidak temukan
  2304. tulang yang patah, jadi...
  2305.  
  2306. 504
  2307. 00:26:21,051 --> 00:26:23,643
  2308. Itu jelas.
  2309. Karena itu tidak terjadi.
  2310.  
  2311. 505
  2312. 00:26:30,041 --> 00:26:32,274
  2313. Tunggu dulu,
  2314. itu bukan flute milikmu.
  2315.  
  2316. 506
  2317. 00:26:32,274 --> 00:26:34,088
  2318. Ini Shakuhachi.
  2319.  
  2320. 507
  2321. 00:26:34,169 --> 00:26:36,522
  2322. Pak Hayes pinjamkan ini padaku untuk
  2323. Hari Perayaan Dunia.
  2324.  
  2325. 508
  2326. 00:26:36,576 --> 00:26:38,502
  2327. Kau akan tampil?/
  2328. Tidak terlalu.
  2329.  
  2330. 509
  2331. 00:26:38,502 --> 00:26:41,892
  2332. Aku mengiringi anak-anak kelas satu.
  2333.  
  2334. 510
  2335. 00:26:41,892 --> 00:26:43,572
  2336. Mereka bernyanyi untuk
  2337. orang tua mereka,
  2338.  
  2339. 511
  2340. 00:26:43,591 --> 00:26:47,150
  2341. Dan Pak Hayes memintaku
  2342. untuk menyusun...
  2343.  
  2344. 512
  2345. 00:26:47,152 --> 00:26:49,290
  2346. ...tarian kecil gajah untuk mereka./
  2347. Tarian gajah?
  2348.  
  2349. 513
  2350. 00:26:49,290 --> 00:26:50,679
  2351. Dasar anak nakal.
  2352.  
  2353. 514
  2354. 00:26:50,704 --> 00:26:53,058
  2355. Kau membuat koreografi tarian
  2356. untuk anak kelas satu?
  2357.  
  2358. 515
  2359. 00:26:53,058 --> 00:26:55,322
  2360. Itu hal penting, Bee.
  2361. Boleh Ibu datang?
  2362.  
  2363. 516
  2364. 00:26:55,322 --> 00:26:56,796
  2365. Tidak, Ibu takkan suka itu.
  2366.  
  2367. 517
  2368. 00:26:56,846 --> 00:26:58,242
  2369. Kata-katanya sangat menggemaskan.
  2370.  
  2371. 518
  2372. 00:26:58,286 --> 00:27:00,552
  2373. Ibu bisa mati karena gemas.
  2374.  
  2375. 519
  2376. 00:27:00,552 --> 00:27:01,928
  2377. Ibu mau mati karena gemas.
  2378.  
  2379. 520
  2380. 00:27:01,953 --> 00:27:04,369
  2381. Itu hal kesukaan Ibu untuk
  2382. mati karena gemas.
  2383.  
  2384. 521
  2385. 00:27:06,028 --> 00:27:08,474
  2386. Boleh aku ke rumah Kennedy
  2387. malam ini?
  2388.  
  2389. 522
  2390. 00:27:08,522 --> 00:27:10,755
  2391. Apa Ibunya akan berada di sana?/
  2392. Tidak.
  2393.  
  2394. 523
  2395. 00:27:10,755 --> 00:27:12,963
  2396. Baiklah. Tak apa.
  2397.  
  2398. 524
  2399. 00:27:13,277 --> 00:27:15,593
  2400. Jadi tentang sore tadi...
  2401.  
  2402. 525
  2403. 00:27:15,593 --> 00:27:18,361
  2404. Ya. Apa tadi kau bersama
  2405. salah satu agas?
  2406.  
  2407. 526
  2408. 00:27:18,853 --> 00:27:21,038
  2409. Dari Galer Street?/
  2410. Soo-Lin adalah admin baruku...
  2411.  
  2412. 527
  2413. 00:27:21,038 --> 00:27:23,568
  2414. ...dan tampaknya dia punya anak
  2415. yang sekelas dengan Bee.
  2416.  
  2417. 528
  2418. 00:27:23,651 --> 00:27:25,427
  2419. Astaga.
  2420.  
  2421. 529
  2422. 00:27:25,427 --> 00:27:27,428
  2423. Apa?
  2424.  
  2425. 530
  2426. 00:27:27,504 --> 00:27:28,963
  2427. Semuanya mengelilingiku.
  2428.  
  2429. 531
  2430. 00:27:29,036 --> 00:27:30,561
  2431. Apanya?
  2432.  
  2433. 532
  2434. 00:27:30,561 --> 00:27:31,750
  2435. Lihat saja.
  2436.  
  2437. 533
  2438. 00:27:31,750 --> 00:27:34,288
  2439. Maksudku, dia akan membuatmu
  2440. menentangku.
  2441.  
  2442. 534
  2443. 00:27:34,337 --> 00:27:36,346
  2444. Ayolah.
  2445.  
  2446. 535
  2447. 00:27:36,428 --> 00:27:39,132
  2448. Audrey dan monyet terbangnya
  2449. selalu membenciku.
  2450.  
  2451. 536
  2452. 00:27:39,132 --> 00:27:42,234
  2453. Jangan konyol. Tak ada
  2454. yang membencimu, Bernadette.
  2455.  
  2456. 537
  2457. 00:27:45,341 --> 00:27:47,414
  2458. Maafkan aku. Apa yang
  2459. ingin kau katakan tadi?
  2460.  
  2461. 538
  2462. 00:27:49,147 --> 00:27:51,063
  2463. Aku penasaran tentang obat...
  2464.  
  2465. 539
  2466. 00:27:51,063 --> 00:27:53,149
  2467. ...yang tak ingin mereka
  2468. berikan padamu di apotek.
  2469.  
  2470. 540
  2471. 00:27:53,149 --> 00:27:54,660
  2472. Aku tahu.
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:27:55,169 --> 00:27:58,183
  2476. Dokter ini tuliskan aku resep.
  2477.  
  2478. 542
  2479. 00:27:58,208 --> 00:28:00,383
  2480. Itu ternyata Haldol.
  2481.  
  2482. 543
  2483. 00:28:01,105 --> 00:28:02,507
  2484. Aku tidak tahu.
  2485.  
  2486. 544
  2487. 00:28:02,509 --> 00:28:03,829
  2488. Apa itu untuk tidur?
  2489.  
  2490. 545
  2491. 00:28:03,909 --> 00:28:06,353
  2492. Tidur? Apa itu?
  2493.  
  2494. 546
  2495. 00:28:06,483 --> 00:28:08,978
  2496. Sayang, itu tidak bagus.
  2497.  
  2498. 547
  2499. 00:28:09,003 --> 00:28:11,403
  2500. Bagaimana kau mendapatkan resepnya?
  2501.  
  2502. 548
  2503. 00:28:11,403 --> 00:28:13,221
  2504. Apa kau menemui dokter?
  2505.  
  2506. 549
  2507. 00:28:13,274 --> 00:28:14,921
  2508. Tidak.
  2509.  
  2510. 550
  2511. 00:28:16,016 --> 00:28:17,415
  2512. Kau mau bertemu psikiater?
  2513.  
  2514. 551
  2515. 00:28:17,415 --> 00:28:19,845
  2516. Astaga, tidak./
  2517. Tidak.
  2518.  
  2519. 552
  2520. 00:28:20,330 --> 00:28:22,129
  2521. Aku hanya cemas soal perjalanan.
  2522.  
  2523. 553
  2524. 00:28:22,215 --> 00:28:25,221
  2525. Benarkah? Apa tepatnya
  2526. yang membuatmu cemas?
  2527.  
  2528. 554
  2529. 00:28:25,817 --> 00:28:27,894
  2530. Drake Passage, orang,
  2531.  
  2532. 555
  2533. 00:28:27,894 --> 00:28:30,825
  2534. Handuk kecil yang dilipat
  2535. menjadi bentuk hewan...
  2536.  
  2537. 556
  2538. 00:28:30,825 --> 00:28:32,484
  2539. ...yang mungkin ditinggalkan
  2540. di ranjang kita.
  2541.  
  2542. 557
  2543. 00:28:32,509 --> 00:28:34,585
  2544. Kau tahu bagaimana ini./
  2545. Sebenarnya, aku tidak tahu.
  2546.  
  2547. 558
  2548. 00:28:34,585 --> 00:28:37,081
  2549. Elgie, di sana akan ada
  2550. banyak orang.
  2551.  
  2552. 559
  2553. 00:28:37,409 --> 00:28:38,885
  2554. Kau tahu...
  2555.  
  2556. 560
  2557. 00:28:38,920 --> 00:28:41,585
  2558. Aku tidak pandai saat
  2559. berinteraksi dengan orang.
  2560.  
  2561. 561
  2562. 00:28:41,650 --> 00:28:43,378
  2563. Ya.
  2564.  
  2565. 562
  2566. 00:28:44,504 --> 00:28:47,344
  2567. Entahlah. Kurasa mungkin kita
  2568. perlu pikirkan kembali gagasan...
  2569.  
  2570. 563
  2571. 00:28:47,344 --> 00:28:49,844
  2572. ...menemukan seseorang
  2573. untuk temanmu berbicara.
  2574.  
  2575. 564
  2576. 00:28:50,399 --> 00:28:52,429
  2577. Aku bicara denganmu, bukan?
  2578.  
  2579. 565
  2580. 00:30:10,163 --> 00:30:12,022
  2581. Bee...
  2582.  
  2583. 566
  2584. 00:30:17,315 --> 00:30:18,601
  2585. Lihat?
  2586.  
  2587. 567
  2588. 00:30:18,691 --> 00:30:23,489
  2589. Bu, ini sebabnya aku tak mau
  2590. Ibu datang ke tarian gajah.
  2591.  
  2592. 568
  2593. 00:30:24,782 --> 00:30:27,164
  2594. Ya.
  2595.  
  2596. 569
  2597. 00:30:27,812 --> 00:30:32,786
  2598. Ibu hanya ingin kau tahu betapa
  2599. terkadang ini sulit bagi Ibu.
  2600.  
  2601. 570
  2602. 00:30:34,101 --> 00:30:36,012
  2603. Apa yang sulit?
  2604.  
  2605. 571
  2606. 00:30:38,054 --> 00:30:40,254
  2607. Kehidupan yang dangkal.
  2608.  
  2609. 572
  2610. 00:30:41,570 --> 00:30:43,614
  2611. Tapi Ibu mempertahankan hak
  2612. untuk tak digerakkan...
  2613.  
  2614. 573
  2615. 00:30:43,614 --> 00:30:46,016
  2616. ...oleh hal-hal kecil yang
  2617. tidak diperhatikan orang.
  2618.  
  2619. 574
  2620. 00:30:46,323 --> 00:30:49,026
  2621. Baik atau buruk.
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:30:49,114 --> 00:30:52,550
  2625. Itu takkan menghentikan Ibu
  2626. membawamu ke Kutub Selatan.
  2627.  
  2628. 576
  2629. 00:30:53,277 --> 00:30:56,482
  2630. Kita tidak pergi
  2631. ke Kutub Selatan, Bu.
  2632.  
  2633. 577
  2634. 00:30:56,550 --> 00:30:58,030
  2635. Benarkah?/
  2636. Tidak!
  2637.  
  2638. 578
  2639. 00:30:58,030 --> 00:31:01,713
  2640. Satu-satunya tempat yang turis
  2641. kunjungi adalah Semenanjung Antartika.
  2642.  
  2643. 579
  2644. 00:31:01,803 --> 00:31:06,328
  2645. Hanya peneliti dan ilmuwan yang
  2646. pergi hingga ke Kutub Selatan.
  2647.  
  2648. 580
  2649. 00:31:07,324 --> 00:31:09,509
  2650. Tolong bilang padaku
  2651. Ibu tahu itu,
  2652.  
  2653. 581
  2654. 00:31:09,550 --> 00:31:12,801
  2655. Dan Ibu hanya lupa
  2656. karena Ibu kelelahan.
  2657.  
  2658. 582
  2659. 00:31:12,801 --> 00:31:14,496
  2660. Ya, lelah.
  2661.  
  2662. 583
  2663. 00:31:15,165 --> 00:31:17,096
  2664. Dan bodoh.
  2665.  
  2666. 584
  2667. 00:31:26,123 --> 00:31:28,170
  2668. Aku minta tambah lagi.
  2669.  
  2670. 585
  2671. 00:31:29,681 --> 00:31:31,844
  2672. Lisa! Aku permisi.
  2673.  
  2674. 586
  2675. 00:31:32,070 --> 00:31:33,522
  2676. Aku senang kau datang.
  2677.  
  2678. 587
  2679. 00:31:33,522 --> 00:31:35,358
  2680. Audrey! Ini menakjubkan./
  2681. Hai!
  2682.  
  2683. 588
  2684. 00:31:35,401 --> 00:31:37,153
  2685. Terima kasih banyak
  2686. sudah datang. Hai, Gary!
  2687.  
  2688. 589
  2689. 00:31:37,232 --> 00:31:39,003
  2690. Hai./
  2691. Ada makanan dan minuman.
  2692.  
  2693. 590
  2694. 00:31:39,003 --> 00:31:40,236
  2695. Kau mungkin kenal
  2696. semua orang di sini.
  2697.  
  2698. 591
  2699. 00:31:40,260 --> 00:31:41,866
  2700. Luar biasa./
  2701. Oke.
  2702.  
  2703. 592
  2704. 00:31:56,229 --> 00:31:58,274
  2705. Kau tahu jika salah satu ayah
  2706. dari anak-anak kelas satu kita...
  2707.  
  2708. 593
  2709. 00:31:58,299 --> 00:31:59,537
  2710. ...anggota di Pearl Jam?
  2711.  
  2712. 594
  2713. 00:31:59,537 --> 00:32:01,887
  2714. Eddie?/
  2715. Bukan.
  2716.  
  2717. 595
  2718. 00:32:04,761 --> 00:32:06,842
  2719. Intinya adalah, aku baru memulai,
  2720.  
  2721. 596
  2722. 00:32:06,842 --> 00:32:08,736
  2723. Dan tiba-tiba itu
  2724. tanggung jawabku...
  2725.  
  2726. 597
  2727. 00:32:08,780 --> 00:32:12,346
  2728. ...untuk pastikan semua berjalan
  2729. mulus selama dia pergi.
  2730.  
  2731. 598
  2732. 00:32:13,265 --> 00:32:15,224
  2733. Itu saudara iparnya Jeff Bezos.
  2734.  
  2735. 599
  2736. 00:32:15,224 --> 00:32:16,628
  2737. Benarkah?/
  2738. Ya.
  2739.  
  2740. 600
  2741. 00:32:16,706 --> 00:32:18,588
  2742. Aku mulai melihat banyak
  2743. gelas yang kosong.
  2744.  
  2745. 601
  2746. 00:32:18,621 --> 00:32:20,457
  2747. Serpihan makanan dan sebagainya.
  2748.  
  2749. 602
  2750. 00:32:25,054 --> 00:32:27,430
  2751. Kyle sangat membantu.
  2752.  
  2753. 603
  2754. 00:32:38,592 --> 00:32:41,056
  2755. Bisa kalian berpindah
  2756. ke sisi ruangan lain?
  2757.  
  2758. 604
  2759. 00:32:41,056 --> 00:32:42,667
  2760. Sebelah sini.
  2761. Maafkan aku. Ya.
  2762.  
  2763. 605
  2764. 00:32:42,745 --> 00:32:44,836
  2765. Kurasa di sini akan bagus.
  2766. Itu seperti...
  2767.  
  2768. 606
  2769. 00:32:44,836 --> 00:32:46,199
  2770. Baiklah./
  2771. Mari menghadap depan.
  2772.  
  2773. 607
  2774. 00:32:46,224 --> 00:32:47,901
  2775. Kemarilah./
  2776. Baik.
  2777.  
  2778. 608
  2779. 00:32:54,282 --> 00:32:56,508
  2780. Satu, dua, tiga, empat.
  2781.  
  2782. 609
  2783. 00:33:04,687 --> 00:33:07,260
  2784. Aku suka lagu ini.
  2785. Itu lagu Afrika?
  2786.  
  2787. 610
  2788. 00:33:07,260 --> 00:33:09,381
  2789. Ya, itu lagu pop Kenya.
  2790.  
  2791. 611
  2792. 00:33:09,381 --> 00:33:10,935
  2793. Pernyataan misi Galer Street...
  2794.  
  2795. 612
  2796. 00:33:10,960 --> 00:33:12,746
  2797. ...yaitu berdasarkan
  2798. keterhubungan global.
  2799.  
  2800. 613
  2801. 00:33:12,770 --> 00:33:15,044
  2802. Keterhubungan? Wow.
  2803.  
  2804. 614
  2805. 00:33:15,187 --> 00:33:17,696
  2806. Galer Street tak hanya
  2807. berpikir di luar kotak.
  2808.  
  2809. 615
  2810. 00:33:17,696 --> 00:33:19,788
  2811. Mereka berpikir di luar kamus.
  2812.  
  2813. 616
  2814. 00:33:50,177 --> 00:33:52,024
  2815. Temukan Susie!
  2816.  
  2817. 617
  2818. 00:33:55,764 --> 00:33:59,546
  2819. Naik ke bus. Tak apa.
  2820. Kita semua baik-baik saja.
  2821.  
  2822. 618
  2823. 00:33:59,594 --> 00:34:01,317
  2824. Aku benar-benar minta maaf.
  2825.  
  2826. 619
  2827. 00:34:01,505 --> 00:34:03,229
  2828. Terima kasih sudah datang!
  2829.  
  2830. 620
  2831. 00:34:03,862 --> 00:34:05,755
  2832. Itu karena hujan.
  2833. Hujan di sini...
  2834.  
  2835. 621
  2836. 00:34:05,755 --> 00:34:08,137
  2837. Kau mau membawa tas hadiah?
  2838. Bawalah.
  2839.  
  2840. 622
  2841. 00:34:37,649 --> 00:34:39,458
  2842. Tidak!
  2843.  
  2844. 623
  2845. 00:34:42,586 --> 00:34:45,049
  2846. Lerengmu baru saja longsor
  2847. dan masuk ke rumahku!
  2848.  
  2849. 624
  2850. 00:34:45,133 --> 00:34:46,526
  2851. Saat jamuan sarapan siangku.
  2852.  
  2853. 625
  2854. 00:34:46,573 --> 00:34:47,768
  2855. Ada anak-anak di sana!
  2856.  
  2857. 626
  2858. 00:34:47,853 --> 00:34:49,021
  2859. Astaga.
  2860.  
  2861. 627
  2862. 00:34:49,053 --> 00:34:50,579
  2863. Apa ada yang terluka?
  2864.  
  2865. 628
  2866. 00:34:50,579 --> 00:34:51,899
  2867. Ajaibnya tidak.
  2868.  
  2869. 629
  2870. 00:34:51,924 --> 00:34:53,721
  2871. Oke, itu bagus. Itu...
  2872.  
  2873. 630
  2874. 00:34:53,721 --> 00:34:56,206
  2875. Bagus? Bagus?
  2876.  
  2877. 631
  2878. 00:34:56,281 --> 00:34:59,201
  2879. Rumahku dipenuhi lumpur, Bernadette.
  2880.  
  2881. 632
  2882. 00:34:59,226 --> 00:35:00,607
  2883. Dinding batanya roboh!
  2884.  
  2885. 633
  2886. 00:35:00,665 --> 00:35:03,138
  2887. Halamanku!
  2888. Maple Jepang-ku!
  2889.  
  2890. 634
  2891. 00:35:03,138 --> 00:35:05,384
  2892. Tempat mandi burungku
  2893. berada di dalam ruang tamuku!
  2894.  
  2895. 635
  2896. 00:35:05,384 --> 00:35:07,008
  2897. Aku benar-benar minta maaf.
  2898. Aku...
  2899.  
  2900. 636
  2901. 00:35:07,008 --> 00:35:09,566
  2902. Dan papan tanda itu.
  2903.  
  2904. 637
  2905. 00:35:09,621 --> 00:35:12,084
  2906. Papan tanda./
  2907. Papan tanda apa?
  2908.  
  2909. 638
  2910. 00:35:12,122 --> 00:35:13,920
  2911. Aku akan menurunkannya hari ini.
  2912.  
  2913. 639
  2914. 00:35:13,998 --> 00:35:15,860
  2915. Tanah longsor sudah
  2916. mengurus itu untukmu.
  2917.  
  2918. 640
  2919. 00:35:15,860 --> 00:35:17,417
  2920. Itu sudah terpasang di tempat
  2921. yang bisa semua orang lihat!
  2922.  
  2923. 641
  2924. 00:35:17,459 --> 00:35:18,736
  2925. Ibu, papan tanda apa?/
  2926. Bee...
  2927.  
  2928. 642
  2929. 00:35:18,736 --> 00:35:20,428
  2930. Ibu melakukan sesuatu yang
  2931. sangat bodoh. Tetap di mobil.
  2932.  
  2933. 643
  2934. 00:35:20,428 --> 00:35:21,923
  2935. Orang macam apa yang
  2936. memasang papan tanda...
  2937.  
  2938. 644
  2939. 00:35:21,942 --> 00:35:23,664
  2940. Dengar, aku akan bayar semuanya.
  2941.  
  2942. 645
  2943. 00:35:23,704 --> 00:35:25,775
  2944. Uang? Kau pikir ini soal itu? Uang?
  2945.  
  2946. 646
  2947. 00:35:25,800 --> 00:35:27,364
  2948. Ibu, apa yang terjadi?/
  2949. Bee...
  2950.  
  2951. 647
  2952. 00:35:27,364 --> 00:35:28,948
  2953. Beritahu dia!
  2954. Beritahu dia apa yang terjadi!
  2955.  
  2956. 648
  2957. 00:35:28,973 --> 00:35:30,623
  2958. Kau jelas emosional./
  2959. Itu benar!
  2960.  
  2961. 649
  2962. 00:35:30,642 --> 00:35:31,662
  2963. Tapi kau harus ingat,
  2964.  
  2965. 650
  2966. 00:35:31,662 --> 00:35:34,330
  2967. Pengerjaan yang aku lakukan di lereng
  2968. itu karena permintaanmu.
  2969.  
  2970. 651
  2971. 00:35:34,372 --> 00:35:37,188
  2972. Audrey, aku menggunakan orangmu,
  2973. dan aku meminta dia mengerjakannya...
  2974.  
  2975. 652
  2976. 00:35:37,188 --> 00:35:38,803
  2977. ...sesuai hari yang kau
  2978. tetapkan, jadi...
  2979.  
  2980. 653
  2981. 00:35:38,803 --> 00:35:40,929
  2982. Jadi semua ini bukan
  2983. tanggung jawabmu?
  2984.  
  2985. 654
  2986. 00:35:40,929 --> 00:35:43,325
  2987. Tidak, aku hanya
  2988. menyatakan inti...
  2989.  
  2990. 655
  2991. 00:35:43,325 --> 00:35:46,260
  2992. ...bahwa ada konteks yang lebih
  2993. besar atas apa yang terjadi hari ini.
  2994.  
  2995. 656
  2996. 00:35:46,260 --> 00:35:49,267
  2997. Wow. Baiklah.
  2998.  
  2999. 657
  3000. 00:35:49,299 --> 00:35:53,074
  3001. Jadi kau pikir memasang
  3002. papan tanda kebencian...
  3003.  
  3004. 658
  3005. 00:35:53,074 --> 00:35:56,200
  3006. ...merupakan reaksi yang layak
  3007. untuk pengerjaan pekarangan.
  3008.  
  3009. 659
  3010. 00:35:56,200 --> 00:35:59,113
  3011. Tidak./Kurasa aku mulai
  3012. mengerti semua ini.
  3013.  
  3014. 660
  3015. 00:35:59,137 --> 00:36:00,727
  3016. Audrey, jangan berdiri di sana...
  3017.  
  3018. 661
  3019. 00:36:00,727 --> 00:36:02,459
  3020. ...dan berpura-pura kau juga
  3021. tak punya andil untuk ini.
  3022.  
  3023. 662
  3024. 00:36:02,459 --> 00:36:04,580
  3025. Bernadette, keluarlah sesekali.
  3026.  
  3027. 663
  3028. 00:36:04,580 --> 00:36:06,799
  3029. Berada di dunia nyata dan
  3030. berinteraksi dengan orang.
  3031.  
  3032. 664
  3033. 00:36:06,824 --> 00:36:08,543
  3034. Mungkin itu bisa membuatmu
  3035. tak begitu paranoid!
  3036.  
  3037. 665
  3038. 00:36:08,660 --> 00:36:10,524
  3039. Kurasa kita sudah selesai./
  3040. Tidak, kita belum selesai.
  3041.  
  3042. 666
  3043. 00:36:10,555 --> 00:36:11,850
  3044. Kita belum selesai di sini!
  3045.  
  3046. 667
  3047. 00:36:11,898 --> 00:36:13,931
  3048. Sekali lagi, aku minta maaf
  3049. soal papan tanda itu.
  3050.  
  3051. 668
  3052. 00:36:14,004 --> 00:36:15,267
  3053. Itu sedikit kurang pantas.
  3054.  
  3055. 669
  3056. 00:36:15,267 --> 00:36:17,506
  3057. Dan aku berniat untuk
  3058. bertanggung jawab penuh, oke?
  3059.  
  3060. 670
  3061. 00:36:17,506 --> 00:36:19,599
  3062. Untuk masalah
  3063. Sekolah Galer Street,
  3064.  
  3065. 671
  3066. 00:36:19,654 --> 00:36:21,337
  3067. Untuk masalah keuangan./
  3068. Jadi sekarang kau peduli tentang...
  3069.  
  3070. 672
  3071. 00:36:21,353 --> 00:36:23,245
  3072. Kau tak peduli dengan Galer Street.
  3073.  
  3074. 673
  3075. 00:36:23,297 --> 00:36:25,006
  3076. Kau tak peduli dengan apapun.
  3077.  
  3078. 674
  3079. 00:36:25,052 --> 00:36:26,541
  3080. Kau tak peduli dengan rumahmu.
  3081.  
  3082. 675
  3083. 00:36:26,541 --> 00:36:27,787
  3084. Kau tak peduli dengan
  3085. dengan pekaranganmu.
  3086.  
  3087. 676
  3088. 00:36:27,811 --> 00:36:30,463
  3089. Kau jelas tak peduli dengan
  3090. lingkungan ini.
  3091.  
  3092. 677
  3093. 00:36:30,480 --> 00:36:32,587
  3094. Kau tahu jika dalam
  3095. radius empat mil...
  3096.  
  3097. 678
  3098. 00:36:32,625 --> 00:36:34,392
  3099. ...ada rumah nenekku
  3100. tempat aku dibesarkan,
  3101.  
  3102. 679
  3103. 00:36:34,417 --> 00:36:35,610
  3104. Rumah tempat Ibuku dibesarkan,
  3105.  
  3106. 680
  3107. 00:36:35,635 --> 00:36:36,771
  3108. Dan rumah tempat
  3109. aku dibesarkan?
  3110.  
  3111. 681
  3112. 00:36:36,828 --> 00:36:38,378
  3113. Aku percaya itu.
  3114.  
  3115. 682
  3116. 00:36:38,410 --> 00:36:41,193
  3117. Lalu kau datang ke sini dengan
  3118. uang Microsoft-mu,
  3119.  
  3120. 683
  3121. 00:36:41,224 --> 00:36:44,072
  3122. Dan membeli tanah seluas
  3123. 9,000 kaki persegi ini,
  3124.  
  3125. 684
  3126. 00:36:44,072 --> 00:36:46,144
  3127. Di tengah lingkungan
  3128. yang menawan ini...
  3129.  
  3130. 685
  3131. 00:36:46,187 --> 00:36:48,238
  3132. ...dan kau berpikir itu akan
  3133. membuatmu diterima?
  3134.  
  3135. 686
  3136. 00:36:48,288 --> 00:36:49,901
  3137. Kau tidak diterima, Bernadette,
  3138.  
  3139. 687
  3140. 00:36:49,901 --> 00:36:51,839
  3141. Dan itu takkan pernah terjadi.
  3142.  
  3143. 688
  3144. 00:36:52,266 --> 00:36:54,525
  3145. Aku setuju dengan itu!
  3146.  
  3147. 689
  3148. 00:36:56,349 --> 00:36:58,367
  3149. Tak ada ibu-ibu lain yang
  3150. menyukaimu, Bernadette.
  3151.  
  3152. 690
  3153. 00:36:58,391 --> 00:37:00,423
  3154. Kau tahu itu? Ya!/
  3155. Benarkah?
  3156.  
  3157. 691
  3158. 00:37:00,423 --> 00:37:01,801
  3159. Kau tahu sekumpulan ibu-ibu...
  3160.  
  3161. 692
  3162. 00:37:01,826 --> 00:37:03,264
  3163. ...mengadakan acara menginap
  3164. Ibu dan Putri...
  3165.  
  3166. 693
  3167. 00:37:03,321 --> 00:37:05,674
  3168. ...dan mereka bahkan tidak
  3169. mengundangmu dan Bee?
  3170.  
  3171. 694
  3172. 00:37:05,947 --> 00:37:08,877
  3173. Baiklah, sudah cukup, Audrey!
  3174.  
  3175. 695
  3176. 00:37:09,317 --> 00:37:11,088
  3177. Persetan denganmu karena
  3178. melibatkan Bee ke dalam ini!
  3179.  
  3180. 696
  3181. 00:37:11,088 --> 00:37:13,558
  3182. Tidak. Jangan lakukan ini.
  3183. Kami sayang Bee.
  3184.  
  3185. 697
  3186. 00:37:13,597 --> 00:37:16,462
  3187. Bee anak yang luar biasa.
  3188. Dia murid yang menawan.
  3189.  
  3190. 698
  3191. 00:37:16,462 --> 00:37:19,068
  3192. Bahkan, itu menunjukkan betapa
  3193. kuatnya anak-anak,
  3194.  
  3195. 699
  3196. 00:37:19,068 --> 00:37:20,869
  3197. Karena dia tumbuh dengan baik.
  3198.  
  3199. 700
  3200. 00:37:20,894 --> 00:37:22,496
  3201. Jika Bee putriku,
  3202.  
  3203. 701
  3204. 00:37:22,521 --> 00:37:25,482
  3205. Dan kurasa aku bicara mewakili
  3206. setiap Ibu di Galer Street,
  3207.  
  3208. 702
  3209. 00:37:25,482 --> 00:37:27,908
  3210. Kami takkan pernah mengirim
  3211. dia untuk masuk sekolah asrama.
  3212.  
  3213. 703
  3214. 00:37:27,934 --> 00:37:29,536
  3215. Aku memang ingin masuk
  3216. sekolah asrama.
  3217.  
  3218. 704
  3219. 00:37:29,557 --> 00:37:32,017
  3220. Tentu saja, sayang./
  3221. Itu adalah ideku!
  3222.  
  3223. 705
  3224. 00:37:32,017 --> 00:37:33,729
  3225. Tidak, Bee, ini tidak setimpal.
  3226.  
  3227. 706
  3228. 00:37:33,729 --> 00:37:35,700
  3229. Tentu saja itu idemu.
  3230. Aku tak menyalahkanmu.
  3231.  
  3232. 707
  3233. 00:37:35,742 --> 00:37:38,006
  3234. Kau tidak kenal aku.
  3235. Dan kau tak kenal Ibuku.
  3236.  
  3237. 708
  3238. 00:37:38,006 --> 00:37:39,479
  3239. Aku tahu. Aku kenal Ibumu.
  3240.  
  3241. 709
  3242. 00:37:39,561 --> 00:37:40,993
  3243. Aku kenal dia sekarang.
  3244. Semua orang begitu.
  3245.  
  3246. 710
  3247. 00:37:41,086 --> 00:37:43,703
  3248. Kau bahkan tidak tahu
  3249. anakmu sendiri, Audrey.
  3250.  
  3251. 711
  3252. 00:37:43,735 --> 00:37:46,958
  3253. Jika kau tahu, kau akan mengerti
  3254. dia mengolok-olokmu di sekolah.
  3255.  
  3256. 712
  3257. 00:37:47,438 --> 00:37:51,173
  3258. Apa kau pernah perhatikan
  3259. dia pulang dalam keadaan teler?
  3260.  
  3261. 713
  3262. 00:37:51,319 --> 00:37:53,867
  3263. Aku setuju dengan Ibuku.
  3264.  
  3265. 714
  3266. 00:37:53,919 --> 00:37:56,122
  3267. Persetan denganmu, Audrey.
  3268.  
  3269. 715
  3270. 00:38:02,043 --> 00:38:03,455
  3271. Hei.
  3272.  
  3273. 716
  3274. 00:38:03,455 --> 00:38:06,424
  3275. Kau sangat menakjubkan,
  3276. kau tahu itu?
  3277.  
  3278. 717
  3279. 00:38:06,514 --> 00:38:09,358
  3280. Seolah kita ingin ikut acara
  3281. menginap bersama mereka.
  3282.  
  3283. 718
  3284. 00:38:10,786 --> 00:38:12,524
  3285. Mari kita pulang.
  3286.  
  3287. 719
  3288. 00:38:12,549 --> 00:38:15,124
  3289. Ya. Popularitas terlalu berlebihan.
  3290.  
  3291. 720
  3292. 00:38:25,920 --> 00:38:29,161
  3293. Jadi kita letakkan spidol ini
  3294. di sampingnya,
  3295.  
  3296. 721
  3297. 00:38:29,161 --> 00:38:30,588
  3298. Dan selagi restoran berputar,
  3299.  
  3300. 722
  3301. 00:38:30,644 --> 00:38:31,932
  3302. Semua orang bisa menulis
  3303. sesuatu di sana...
  3304.  
  3305. 723
  3306. 00:38:31,932 --> 00:38:33,143
  3307. ...dan saat itu kembali lagi nanti,
  3308.  
  3309. 724
  3310. 00:38:33,167 --> 00:38:35,557
  3311. Kau akan memiliki kartu dipenuhi
  3312. dengan harapan ultah.
  3313.  
  3314. 725
  3315. 00:38:35,557 --> 00:38:37,465
  3316. Itu sangat keren, Kennedy.
  3317.  
  3318. 726
  3319. 00:38:37,514 --> 00:38:39,122
  3320. Aku dengar jika kau pergi
  3321. ke kamar mandi,
  3322.  
  3323. 727
  3324. 00:38:39,122 --> 00:38:41,450
  3325. Saat kau kembali kau tak
  3326. bisa temukan mejamu.
  3327.  
  3328. 728
  3329. 00:38:41,470 --> 00:38:43,252
  3330. Ayo ke kamar mandi.
  3331.  
  3332. 729
  3333. 00:38:46,906 --> 00:38:49,118
  3334. Hei, Kennedy./
  3335. Hai.
  3336.  
  3337. 730
  3338. 00:38:49,118 --> 00:38:50,458
  3339. Bee.
  3340.  
  3341. 731
  3342. 00:38:50,483 --> 00:38:52,154
  3343. Hei.
  3344.  
  3345. 732
  3346. 00:38:52,867 --> 00:38:54,447
  3347. Perjalanan ke Denver dibatalkan?
  3348.  
  3349. 733
  3350. 00:38:54,491 --> 00:38:56,021
  3351. Tidak. Aku dalam perjalanan
  3352. menuju bandara.
  3353.  
  3354. 734
  3355. 00:38:56,047 --> 00:38:59,293
  3356. Aku hanya singgah untuk
  3357. tanyakan kau sesuatu.
  3358.  
  3359. 735
  3360. 00:38:59,330 --> 00:39:01,255
  3361. Apa?
  3362.  
  3363. 736
  3364. 00:39:01,658 --> 00:39:04,528
  3365. Blackberry itu satu-satunya hal
  3366. yang menahan lereng itu.
  3367.  
  3368. 737
  3369. 00:39:04,528 --> 00:39:06,216
  3370. Kau tahu itu.
  3371.  
  3372. 738
  3373. 00:39:06,708 --> 00:39:08,414
  3374. Aku tahu kau lebih mengerti...
  3375.  
  3376. 739
  3377. 00:39:08,456 --> 00:39:10,643
  3378. ...daripada menggunduli
  3379. seluruh lereng itu...
  3380.  
  3381. 740
  3382. 00:39:10,643 --> 00:39:13,008
  3383. ...saat musim hujan tertinggi
  3384. dalam sejarah.
  3385.  
  3386. 741
  3387. 00:39:13,082 --> 00:39:16,878
  3388. Kurasa aku tidak benar-benar tahu.
  3389.  
  3390. 742
  3391. 00:39:17,479 --> 00:39:19,185
  3392. Bagaimana kau tahu?
  3393.  
  3394. 743
  3395. 00:39:19,265 --> 00:39:21,462
  3396. Bagaimana bisa kau
  3397. berpikir aku takkan tahu?
  3398.  
  3399. 744
  3400. 00:39:21,462 --> 00:39:22,814
  3401. Biar aku tebak.
  3402.  
  3403. 745
  3404. 00:39:22,839 --> 00:39:24,857
  3405. Admin-mu,
  3406. salah satu anteknya Audrey,
  3407.  
  3408. 746
  3409. 00:39:24,857 --> 00:39:27,041
  3410. Menuangkan racun ke telingamu.
  3411.  
  3412. 747
  3413. 00:39:27,057 --> 00:39:28,260
  3414. Aku sudah menyebutkan itu.
  3415.  
  3416. 748
  3417. 00:39:28,260 --> 00:39:29,884
  3418. Jangan libatkan Soo-Lin untuk ini.
  3419.  
  3420. 749
  3421. 00:39:29,884 --> 00:39:31,772
  3422. Dia adalah alasan semuanya
  3423. memungkinkan...
  3424.  
  3425. 750
  3426. 00:39:31,789 --> 00:39:33,627
  3427. ...untukku pergi selama sebulan.
  3428.  
  3429. 751
  3430. 00:39:33,725 --> 00:39:36,106
  3431. Jika kau tertarik mencari
  3432. kebenaran...
  3433.  
  3434. 752
  3435. 00:39:36,157 --> 00:39:38,123
  3436. Aku menyingkirkan blackberry itu,
  3437.  
  3438. 753
  3439. 00:39:38,138 --> 00:39:41,978
  3440. Sesuai permintaan langsung
  3441. dari Bugs Meany sendiri.
  3442.  
  3443. 754
  3444. 00:39:42,003 --> 00:39:45,320
  3445. Berhenti mengubah semuanya
  3446. menjadi lelucon!
  3447.  
  3448. 755
  3449. 00:39:45,320 --> 00:39:49,552
  3450. Aku melihatmu, dan aku
  3451. memiliki kekhawatiran nyata.
  3452.  
  3453. 756
  3454. 00:39:49,609 --> 00:39:52,094
  3455. Kau tak mau bicara denganku.
  3456. Kau tak mau menemui dokter.
  3457.  
  3458. 757
  3459. 00:39:52,094 --> 00:39:55,212
  3460. Kau tak mau.../
  3461. Ayah. Berhenti bertingkah berlebihan.
  3462.  
  3463. 758
  3464. 00:39:55,212 --> 00:39:57,952
  3465. Berhenti bertingkah berlebihan?
  3466. Rumah keluarga Griffins berantakan.
  3467.  
  3468. 759
  3469. 00:39:59,297 --> 00:40:02,344
  3470. Apa kita harus membayar untuk ini?
  3471.  
  3472. 760
  3473. 00:40:02,344 --> 00:40:05,297
  3474. Ini faktor alam. Asuransi
  3475. Audrey yang menutupinya.
  3476.  
  3477. 761
  3478. 00:40:05,579 --> 00:40:07,218
  3479. Kenapa kau tidak
  3480. beritahu Ayah, Bee?
  3481.  
  3482. 762
  3483. 00:40:07,269 --> 00:40:11,035
  3484. Kurasa karena ayah
  3485. jarang di rumah.
  3486.  
  3487. 763
  3488. 00:40:12,573 --> 00:40:14,350
  3489. Lihat seberapa jauh
  3490. kartu ultahku pergi.
  3491.  
  3492. 764
  3493. 00:40:14,350 --> 00:40:16,058
  3494. Minum Ritalin-mu dan diamlah.
  3495.  
  3496. 765
  3497. 00:40:16,132 --> 00:40:18,327
  3498. Maaf... Apa...
  3499. Tunggu, apa yang kau katakan?
  3500.  
  3501. 766
  3502. 00:40:18,327 --> 00:40:19,913
  3503. Bukan begitu cara kita bicara
  3504. dengan orang./Tak apa.
  3505.  
  3506. 767
  3507. 00:40:19,938 --> 00:40:21,997
  3508. Begitu cara mereka berbicara./
  3509. Tidak, itu tidak bagus.
  3510.  
  3511. 768
  3512. 00:40:22,073 --> 00:40:23,521
  3513. Kenapa ayah peduli?
  3514.  
  3515. 769
  3516. 00:40:23,521 --> 00:40:25,663
  3517. Ayah bahkan tak suka Kennedy.
  3518.  
  3519. 770
  3520. 00:40:25,871 --> 00:40:27,065
  3521. Benarkah?
  3522.  
  3523. 771
  3524. 00:40:27,105 --> 00:40:30,588
  3525. Tidak, tentu saja aku
  3526. menyukaimu, Kennedy.
  3527.  
  3528. 772
  3529. 00:40:30,588 --> 00:40:32,523
  3530. Kenapa kau mengatakan
  3531. sesuatu seperti itu?
  3532.  
  3533. 773
  3534. 00:40:32,548 --> 00:40:34,162
  3535. Apa yang terjadi dengan
  3536. keluarga ini sekarang?
  3537.  
  3538. 774
  3539. 00:40:34,187 --> 00:40:35,464
  3540. Aku hanya singgah untuk berbicara.
  3541.  
  3542. 775
  3543. 00:40:35,464 --> 00:40:37,047
  3544. Tidak, itu tidak benar.
  3545.  
  3546. 776
  3547. 00:40:37,110 --> 00:40:39,657
  3548. Ayah kemari untuk memarahi Ibu.
  3549. Audrey sudah melakukan itu.
  3550.  
  3551. 777
  3552. 00:40:39,657 --> 00:40:41,913
  3553. Hei.../
  3554. Ayah tidak di sana.
  3555.  
  3556. 778
  3557. 00:40:42,005 --> 00:40:44,266
  3558. Itu sangat buruk.
  3559.  
  3560. 779
  3561. 00:40:46,103 --> 00:40:47,859
  3562. Ayo.
  3563.  
  3564. 780
  3565. 00:40:55,921 --> 00:40:58,529
  3566. Apa pertanyaan yang kau
  3567. ingin tanyakan padaku?
  3568.  
  3569. 781
  3570. 00:40:58,590 --> 00:41:01,341
  3571. Kenapa kau tak bisa akur
  3572. dengan tetangga kita?
  3573.  
  3574. 782
  3575. 00:41:03,087 --> 00:41:05,836
  3576. Kenapa kau tak bisa akur
  3577. dengan orang lain?
  3578.  
  3579. 783
  3580. 00:41:05,863 --> 00:41:08,306
  3581. Itu tak mungkin selalu salah mereka.
  3582.  
  3583. 784
  3584. 00:41:21,605 --> 00:41:23,978
  3585. Baiklah, Manjula,
  3586.  
  3587. 785
  3588. 00:41:24,020 --> 00:41:27,248
  3589. Tak ada yang bilang aku tak berikan
  3590. kampus lama kesempatan lagi,
  3591.  
  3592. 786
  3593. 00:41:27,248 --> 00:41:29,019
  3594. Tapi aku hanya...
  3595.  
  3596. 787
  3597. 00:41:30,529 --> 00:41:33,318
  3598. Aku tak bisa pergi ke Antartika.
  3599.  
  3600. 788
  3601. 00:41:37,137 --> 00:41:41,542
  3602. Jangan takut.
  3603. Aku punya rencana terselubung,
  3604.  
  3605. 789
  3606. 00:41:41,542 --> 00:41:43,701
  3607. Dan itu seharusnya bisa dilakukan.
  3608.  
  3609. 790
  3610. 00:41:44,059 --> 00:41:49,233
  3611. Dokter gigiku ingin mencabut
  3612. gigi gerahamku sejak lama.
  3613.  
  3614. 791
  3615. 00:41:49,304 --> 00:41:51,997
  3616. Jadi, dengarkan aku,
  3617.  
  3618. 792
  3619. 00:41:51,997 --> 00:41:54,225
  3620. Bagaimana jika kita hubungi dia...
  3621.  
  3622. 793
  3623. 00:41:54,250 --> 00:41:56,818
  3624. ...dan membuat janji tepat
  3625. sebelum keberangkatan?
  3626.  
  3627. 794
  3628. 00:41:56,864 --> 00:41:59,487
  3629. Dengan begitu aku bisa bilang
  3630. itu darurat,
  3631.  
  3632. 795
  3633. 00:41:59,487 --> 00:42:01,459
  3634. Lalu aku terpukul dan semuanya,
  3635.  
  3636. 796
  3637. 00:42:01,459 --> 00:42:03,611
  3638. Lalu suami dan putriku bisa pergi
  3639. liburan sendirian...
  3640.  
  3641. 797
  3642. 00:42:03,611 --> 00:42:05,369
  3643. ...dan tak ada yang menyalahkan aku.
  3644.  
  3645. 798
  3646. 00:42:05,390 --> 00:42:07,337
  3647. Ya.
  3648.  
  3649. 799
  3650. 00:42:07,460 --> 00:42:09,652
  3651. Sudah kubilang itu terselubung.
  3652.  
  3653. 800
  3654. 00:42:12,005 --> 00:42:14,253
  3655. Kirim pesan.
  3656.  
  3657. 801
  3658. 00:42:19,108 --> 00:42:21,206
  3659. Bernadette!
  3660.  
  3661. 802
  3662. 00:42:21,936 --> 00:42:23,799
  3663. Paul Jellinek!
  3664.  
  3665. 803
  3666. 00:42:23,799 --> 00:42:25,045
  3667. Lihatlah dirimu.
  3668.  
  3669. 804
  3670. 00:42:25,104 --> 00:42:26,719
  3671. Dasar sialan!
  3672.  
  3673. 805
  3674. 00:42:26,726 --> 00:42:29,335
  3675. Astaga, kau tak berubah
  3676. setelah 20 tahun!
  3677.  
  3678. 806
  3679. 00:42:29,799 --> 00:42:31,580
  3680. Senang melihatmu!
  3681.  
  3682. 807
  3683. 00:42:31,580 --> 00:42:33,738
  3684. Bagaimana kuliahmu?/
  3685. Itu bagus.
  3686.  
  3687. 808
  3688. 00:42:33,763 --> 00:42:35,541
  3689. Itu hanya alasan untuk
  3690. mengunjungimu.
  3691.  
  3692. 809
  3693. 00:42:37,589 --> 00:42:40,999
  3694. Astaga. Wow.
  3695.  
  3696. 810
  3697. 00:42:46,979 --> 00:42:50,483
  3698. Elgie, ini Dr. Kurtz.
  3699.  
  3700. 811
  3701. 00:42:50,508 --> 00:42:51,964
  3702. Hai.
  3703.  
  3704. 812
  3705. 00:42:52,109 --> 00:42:53,304
  3706. Hai.
  3707.  
  3708. 813
  3709. 00:42:53,389 --> 00:42:54,898
  3710. Janelle Kurtz./
  3711. Elgie Branch.
  3712.  
  3713. 814
  3714. 00:42:54,898 --> 00:42:56,889
  3715. Terima kasih banyak sudah
  3716. bersedia menemui kami.
  3717.  
  3718. 815
  3719. 00:42:56,925 --> 00:42:59,526
  3720. Kami sangat senang kau datang.
  3721.  
  3722. 816
  3723. 00:42:59,526 --> 00:43:00,921
  3724. Hannah sangat memujimu,
  3725.  
  3726. 817
  3727. 00:43:00,921 --> 00:43:02,180
  3728. Juga seluruh usaha yang kau
  3729. lakukan dengan Frank,
  3730.  
  3731. 818
  3732. 00:43:02,204 --> 00:43:04,419
  3733. Untuk membantunya
  3734. melewati masa sulitnya, jadi...
  3735.  
  3736. 819
  3737. 00:43:04,457 --> 00:43:06,798
  3738. Aku akan tinggalkan kalian berdua./
  3739. Baiklah.
  3740.  
  3741. 820
  3742. 00:43:09,850 --> 00:43:12,450
  3743. Apa yang kau lakukan
  3744. di Seattle selama 20 tahun?
  3745.  
  3746. 821
  3747. 00:43:12,450 --> 00:43:16,139
  3748. Kurasa aku hanya ingin
  3749. tinggalkan LA sejenak,
  3750.  
  3751. 822
  3752. 00:43:16,139 --> 00:43:17,682
  3753. Kau tahu, dan saat aku menentukan...
  3754.  
  3755. 823
  3756. 00:43:17,728 --> 00:43:20,165
  3757. ...jika semua orang merasa
  3758. kasihan denganku,
  3759.  
  3760. 824
  3761. 00:43:20,167 --> 00:43:22,907
  3762. Aku merentangkan jubahku dan
  3763. pergi meluncurkan tindakan kedua...
  3764.  
  3765. 825
  3766. 00:43:22,907 --> 00:43:24,889
  3767. ...dan tunjukkan para bajingan itu...
  3768.  
  3769. 826
  3770. 00:43:24,889 --> 00:43:26,899
  3771. ...siapa dewi terhebat arsitektur
  3772. sebenarnya.
  3773.  
  3774. 827
  3775. 00:43:26,964 --> 00:43:30,223
  3776. Lalu kemudian, ya...
  3777.  
  3778. 828
  3779. 00:43:30,809 --> 00:43:33,943
  3780. Elgie suka berada di sini,
  3781. dan, ya, di sinilah kami sekarang.
  3782.  
  3783. 829
  3784. 00:43:33,943 --> 00:43:36,166
  3785. Yang membuatku terkejut,
  3786. dia sangat bersemangat...
  3787.  
  3788. 830
  3789. 00:43:36,166 --> 00:43:37,523
  3790. ...untuk pindah ke Seattle.
  3791.  
  3792. 831
  3793. 00:43:37,603 --> 00:43:38,959
  3794. Kami sama-sama dari Pantai Timur,
  3795.  
  3796. 832
  3797. 00:43:38,984 --> 00:43:40,310
  3798. Sama-sama masuk
  3799. ke sekolah persiapan.
  3800.  
  3801. 833
  3802. 00:43:40,310 --> 00:43:44,172
  3803. Dia saat itu bintang bersinar.
  3804. Kekuatan yang tertinggi.
  3805.  
  3806. 834
  3807. 00:43:44,207 --> 00:43:48,629
  3808. Tentu saja aku takluk akan kecantikannya,
  3809. bakatnya yang luar biasa,
  3810.  
  3811. 835
  3812. 00:43:48,710 --> 00:43:51,349
  3813. Humornya, dan energinya.
  3814.  
  3815. 836
  3816. 00:43:51,813 --> 00:43:53,754
  3817. Dan pada waktu kami menikah,
  3818.  
  3819. 837
  3820. 00:43:53,779 --> 00:43:55,913
  3821. Aku sedang mengerjakan
  3822. program animasi komputer...
  3823.  
  3824. 838
  3825. 00:43:55,962 --> 00:43:59,429
  3826. ...yang pada akhirnya
  3827. dibeli oleh Microsoft.
  3828.  
  3829. 839
  3830. 00:44:00,123 --> 00:44:03,235
  3831. Dan pada waktu yang sama...
  3832.  
  3833. 840
  3834. 00:44:04,320 --> 00:44:07,245
  3835. Dia menemui semacam masalah
  3836. dengan rumah yang ia bangun,
  3837.  
  3838. 841
  3839. 00:44:07,245 --> 00:44:11,052
  3840. Lalu tiba-tiba menyatakan
  3841. dia selesai...
  3842.  
  3843. 842
  3844. 00:44:11,052 --> 00:44:13,042
  3845. ...dengan ranah arsitektur LA.
  3846.  
  3847. 843
  3848. 00:44:13,124 --> 00:44:14,710
  3849. Perencana kota di sini...
  3850.  
  3851. 844
  3852. 00:44:14,710 --> 00:44:17,519
  3853. Mereka tak pernah melihat pemandangan
  3854. menawan yang tak ingin ditutupi...
  3855.  
  3856. 845
  3857. 00:44:17,544 --> 00:44:21,164
  3858. ...dengan panti jompo 20 lantai,
  3859. dengan nol integritas arsitektural.
  3860.  
  3861. 846
  3862. 00:44:21,164 --> 00:44:24,067
  3863. Percaya aku, itu pertama kalinya
  3864. kata "arsitektural"...
  3865.  
  3866. 847
  3867. 00:44:24,067 --> 00:44:25,994
  3868. ...dan "integritas" pernah
  3869. digunakan bersama...
  3870.  
  3871. 848
  3872. 00:44:26,019 --> 00:44:27,478
  3873. ...didalam kalimat tentang Seattle.
  3874.  
  3875. 849
  3876. 00:44:27,478 --> 00:44:29,093
  3877. Dan siapa pun yang
  3878. menata tempat ini...
  3879.  
  3880. 850
  3881. 00:44:29,093 --> 00:44:30,983
  3882. Mereka tak pernah bertemu
  3883. jalan dua arah,
  3884.  
  3885. 851
  3886. 00:44:30,983 --> 00:44:32,803
  3887. Mereka tidak secara tiba-tiba...
  3888. Dan tanpa alasan,
  3889.  
  3890. 852
  3891. 00:44:32,822 --> 00:44:34,279
  3892. Ingin mengubahnya menjadi
  3893. jalan satu arah.
  3894.  
  3895. 853
  3896. 00:44:34,303 --> 00:44:35,823
  3897. Mereka tak pernah bertemu
  3898. persimpangan empat arah,
  3899.  
  3900. 854
  3901. 00:44:35,863 --> 00:44:38,105
  3902. Mereka tak ingin mengubahnya
  3903. menjadi simpang lima arah.
  3904.  
  3905. 855
  3906. 00:44:38,129 --> 00:44:39,406
  3907. Paul, aku bersumpah demi Tuhan,
  3908.  
  3909. 856
  3910. 00:44:39,431 --> 00:44:41,206
  3911. Mereka bahkan punya persimpangan
  3912. tujuh arah di sini.
  3913.  
  3914. 857
  3915. 00:44:41,206 --> 00:44:44,031
  3916. Seluruh energi yang sebelumnya
  3917. dia salurkan...
  3918.  
  3919. 858
  3920. 00:44:44,031 --> 00:44:46,878
  3921. ...secara terbuka ke dalam arsitektur...
  3922.  
  3923. 859
  3924. 00:44:47,846 --> 00:44:50,830
  3925. Dia tampaknya telah berbalik...
  3926.  
  3927. 860
  3928. 00:44:50,855 --> 00:44:53,656
  3929. ...menjadi kemarahan
  3930. terhadap Seattle,
  3931.  
  3932. 861
  3933. 00:44:53,656 --> 00:44:57,836
  3934. Dalam bentuk kata-kata
  3935. yang sangat kasar.
  3936.  
  3937. 862
  3938. 00:44:57,855 --> 00:45:00,381
  3939. Aku membeli rumah sesaat
  3940. kami datang ke sini.
  3941.  
  3942. 863
  3943. 00:45:00,465 --> 00:45:03,824
  3944. Itu adalah sekolah untuk
  3945. anak-anak nakal perempuan,
  3946.  
  3947. 864
  3948. 00:45:03,824 --> 00:45:06,657
  3949. Dengan semua kemungkinan
  3950. pembatasan gedung yang ada.
  3951.  
  3952. 865
  3953. 00:45:06,657 --> 00:45:08,668
  3954. Maksudku, untuk membuat sesuatu
  3955. dari itu, membutuhkan...
  3956.  
  3957. 866
  3958. 00:45:08,693 --> 00:45:10,229
  3959. ...kecerdikan Harry Houdini,
  3960.  
  3961. 867
  3962. 00:45:10,229 --> 00:45:12,162
  3963. Dan tentu saja membuatku
  3964. tertarik, tapi...
  3965.  
  3966. 868
  3967. 00:45:12,162 --> 00:45:16,344
  3968. Yang sebenarnya terjadi adalah...
  3969.  
  3970. 869
  3971. 00:45:16,369 --> 00:45:19,083
  3972. ...aku mengalami serangkaian...
  3973. Aku empat kali keguguran, dan...
  3974.  
  3975. 870
  3976. 00:45:19,124 --> 00:45:20,911
  3977. Karena, tidak,
  3978. aku sangat ingin pulih...
  3979.  
  3980. 871
  3981. 00:45:20,911 --> 00:45:23,108
  3982. ...dari kesalahanku akan Twenty Mile...
  3983.  
  3984. 872
  3985. 00:45:23,132 --> 00:45:27,455
  3986. ...dengan membuat rumah untuk Elgie,
  3987. aku dan bayi yang sedang ku kandung,
  3988.  
  3989. 873
  3990. 00:45:27,455 --> 00:45:29,250
  3991. Tapi, kau tahu...
  3992.  
  3993. 874
  3994. 00:45:29,339 --> 00:45:31,380
  3995. Aku duduk di toilet,
  3996. melihat ke bawah,
  3997.  
  3998. 875
  3999. 00:45:31,405 --> 00:45:33,009
  4000. Dan terlihat jelas,
  4001. darah di celana dalamku.
  4002.  
  4003. 876
  4004. 00:45:33,034 --> 00:45:35,166
  4005. Ya Tuhan.
  4006. Aku turut prihatin, Bernadette.
  4007.  
  4008. 877
  4009. 00:45:35,191 --> 00:45:36,819
  4010. Tidak, tidak, tidak./
  4011. Aku tidak tahu.
  4012.  
  4013. 878
  4014. 00:45:36,844 --> 00:45:39,262
  4015. Hei, Bee akhirnya lahir.
  4016.  
  4017. 879
  4018. 00:45:39,429 --> 00:45:43,020
  4019. Tapi, kau tahu, jantungnya belum
  4020. berkembang dengan sempurna,
  4021.  
  4022. 880
  4023. 00:45:43,020 --> 00:45:45,013
  4024. Dan, kau tahu,
  4025. itu perlu dibangun kembali...
  4026.  
  4027. 881
  4028. 00:45:45,038 --> 00:45:47,107
  4029. ...dengan serangkaian operasi,
  4030.  
  4031. 882
  4032. 00:45:47,107 --> 00:45:48,971
  4033. Karena, kau tahu,
  4034. peluangnya bertahan hidup...
  4035.  
  4036. 883
  4037. 00:45:49,033 --> 00:45:51,924
  4038. ...benar-benar kecil.
  4039. Khususnya pada waktu itu.
  4040.  
  4041. 884
  4042. 00:45:51,959 --> 00:45:54,771
  4043. Kau berpikir dengan menghadapi
  4044. anak yang sakit,
  4045.  
  4046. 885
  4047. 00:45:54,771 --> 00:45:56,663
  4048. Itu antara membawa
  4049. suami dan istri...
  4050.  
  4051. 886
  4052. 00:45:56,663 --> 00:45:58,985
  4053. ...lebih dekat bersama atau
  4054. memisahkan mereka.
  4055.  
  4056. 887
  4057. 00:46:00,355 --> 00:46:03,090
  4058. Tapi dalam kasus kami,
  4059. itu tak terjadi keduanya.
  4060.  
  4061. 888
  4062. 00:46:03,678 --> 00:46:06,887
  4063. Kami hanya mulai mengambang.
  4064.  
  4065. 889
  4066. 00:46:06,887 --> 00:46:08,800
  4067. Perawat mengambil foto ini.
  4068.  
  4069. 890
  4070. 00:46:09,705 --> 00:46:14,290
  4071. Mereka melakukan itu saat berpikir
  4072. bayinya tidak memiliki...
  4073.  
  4074. 891
  4075. 00:46:14,886 --> 00:46:17,555
  4076. Lihatlah dia.
  4077.  
  4078. 892
  4079. 00:46:18,537 --> 00:46:21,631
  4080. Saat aku pertama melihat Bee,
  4081. aku hanya...
  4082.  
  4083. 893
  4084. 00:46:21,634 --> 00:46:23,316
  4085. Aku tahu dia berbeda,
  4086.  
  4087. 894
  4088. 00:46:23,316 --> 00:46:25,284
  4089. Dan jika dia dipercayakan kepadaku.
  4090.  
  4091. 895
  4092. 00:46:25,350 --> 00:46:27,804
  4093. Kau tahu poster bayi Krishna itu?
  4094.  
  4095. 896
  4096. 00:46:27,829 --> 00:46:29,020
  4097. Balakrishna.
  4098.  
  4099. 897
  4100. 00:46:29,020 --> 00:46:30,589
  4101. Benar./
  4102. Sang pencipta dan sang penghancur,
  4103.  
  4104. 898
  4105. 00:46:30,645 --> 00:46:32,055
  4106. Dia gemuk, bahagia dan biru?
  4107.  
  4108. 899
  4109. 00:46:32,055 --> 00:46:35,662
  4110. Seperti itulah Bee dulu,
  4111. sang pencipta dan penghancur.
  4112.  
  4113. 900
  4114. 00:46:35,736 --> 00:46:36,842
  4115. Ya.
  4116.  
  4117. 901
  4118. 00:46:36,888 --> 00:46:39,084
  4119. Maksudku, ayolah, itu jelas, benar?
  4120.  
  4121. 902
  4122. 00:46:39,084 --> 00:46:41,351
  4123. Jadi kubilang kepada perawat,
  4124.  
  4125. 903
  4126. 00:46:41,437 --> 00:46:43,702
  4127. "Dia tidak akan meninggal.
  4128. Dia adalah Balakrishna."
  4129.  
  4130. 904
  4131. 00:46:43,702 --> 00:46:46,849
  4132. Lalu mereka masukkan nama itu
  4133. ke dalam akta kelahirannya.
  4134.  
  4135. 905
  4136. 00:46:47,484 --> 00:46:51,573
  4137. Lalu aku meminta untuk ditinggalkan
  4138. sendiri bersama putriku.
  4139.  
  4140. 906
  4141. 00:46:51,573 --> 00:46:55,964
  4142. Dan Elgie pernah berikan aku
  4143. liontin Saint Bernadette.
  4144.  
  4145. 907
  4146. 00:46:56,041 --> 00:46:57,370
  4147. Kau tahu...
  4148.  
  4149. 908
  4150. 00:46:57,454 --> 00:46:59,089
  4151. Dia memiliki 18 pandangan, benar?/
  4152. Benar.
  4153.  
  4154. 909
  4155. 00:46:59,089 --> 00:47:00,626
  4156. Dan Elgie selalu bilang
  4157. Beeber Bifocal...
  4158.  
  4159. 910
  4160. 00:47:00,650 --> 00:47:02,557
  4161. ...dan Twenty Mile merupakan
  4162. dua pandangan pertamaku.
  4163.  
  4164. 911
  4165. 00:47:02,581 --> 00:47:05,828
  4166. Aku membungkuk dan berkata kepada
  4167. bayi biru kecilku yang cantik,
  4168.  
  4169. 912
  4170. 00:47:05,853 --> 00:47:07,932
  4171. Aku bilang, "Kau adalah
  4172. 16 pandanganku lainnya..."
  4173.  
  4174. 913
  4175. 00:47:07,965 --> 00:47:09,975
  4176. "...yang melebur menjadi satu."
  4177.  
  4178. 914
  4179. 00:47:09,975 --> 00:47:11,972
  4180. Dan itulah yang terjadi.
  4181.  
  4182. 915
  4183. 00:47:12,088 --> 00:47:13,500
  4184. Sekarang aku berkedip,
  4185.  
  4186. 916
  4187. 00:47:13,540 --> 00:47:16,242
  4188. Dan dia sudah akan pergi melintasi
  4189. kota ke sekolah asrama.
  4190.  
  4191. 917
  4192. 00:47:17,160 --> 00:47:18,943
  4193. Dia hanya membenamkan dirinya,
  4194.  
  4195. 918
  4196. 00:47:18,990 --> 00:47:21,350
  4197. Begitu mendalam dalam
  4198. pemulihannya Bee...
  4199.  
  4200. 919
  4201. 00:47:21,350 --> 00:47:23,856
  4202. ...hingga itu menjadi setiap seratnya.
  4203.  
  4204. 920
  4205. 00:47:23,918 --> 00:47:25,894
  4206. Dan...
  4207.  
  4208. 921
  4209. 00:47:26,776 --> 00:47:28,968
  4210. Jam kerjaku menjadi
  4211. semakin panjang dan panjang.
  4212.  
  4213. 922
  4214. 00:47:28,996 --> 00:47:30,715
  4215. Menetapkan kemitraan.
  4216.  
  4217. 923
  4218. 00:47:30,782 --> 00:47:33,682
  4219. Aku terkejut mendengar
  4220. dia tidak mengikuti terapi.
  4221.  
  4222. 924
  4223. 00:47:33,682 --> 00:47:35,995
  4224. Itu kelihatannya seperti
  4225. langkah awal yang logis.
  4226.  
  4227. 925
  4228. 00:47:35,995 --> 00:47:38,443
  4229. Aku mencobanya.
  4230. Tidak berjalan begitu lancar.
  4231.  
  4232. 926
  4233. 00:47:38,443 --> 00:47:41,495
  4234. Aku memintanya lagi
  4235. baru-baru ini.
  4236.  
  4237. 927
  4238. 00:47:42,322 --> 00:47:43,928
  4239. Juga tak berjalan begitu baik.
  4240.  
  4241. 928
  4242. 00:47:44,183 --> 00:47:46,952
  4243. Kau tahu, yang Elgie
  4244. tidak ketahui adalah...
  4245.  
  4246. 929
  4247. 00:47:46,977 --> 00:47:49,416
  4248. ...jika aku masih terobsesi
  4249. dengan LA.
  4250.  
  4251. 930
  4252. 00:47:49,416 --> 00:47:51,545
  4253. Apa maksudmu?
  4254.  
  4255. 931
  4256. 00:47:52,346 --> 00:47:56,199
  4257. Kau tahu, baru semalam...
  4258. Aku terbangun ingin pipis.
  4259.  
  4260. 932
  4261. 00:47:56,199 --> 00:47:58,146
  4262. Aku setengah tidur.
  4263. Aku masih setengah sadar.
  4264.  
  4265. 933
  4266. 00:47:58,146 --> 00:48:00,870
  4267. Kemudian data mulai memuat ulang.
  4268.  
  4269. 934
  4270. 00:48:00,914 --> 00:48:02,963
  4271. Bernadette Fox, Twenty Mile House,
  4272.  
  4273. 935
  4274. 00:48:02,963 --> 00:48:05,972
  4275. Dihancurkan, kegagalan.
  4276.  
  4277. 936
  4278. 00:48:06,014 --> 00:48:07,830
  4279. Seolah kegagalan telah
  4280. menancapkan taringnya padaku,
  4281.  
  4282. 937
  4283. 00:48:07,830 --> 00:48:09,313
  4284. Dan itu tak berhenti
  4285. mengguncang.
  4286.  
  4287. 938
  4288. 00:48:09,342 --> 00:48:12,419
  4289. Lalu aku tak sengaja melihat
  4290. nama Nigel Mills-Murray...
  4291.  
  4292. 939
  4293. 00:48:12,419 --> 00:48:13,864
  4294. Dengan salah satu
  4295. acara TV bodohnya,
  4296.  
  4297. 940
  4298. 00:48:13,864 --> 00:48:15,635
  4299. Lalu perasaanku menjadi gila.
  4300.  
  4301. 941
  4302. 00:48:15,680 --> 00:48:18,341
  4303. itu menambahkan rasa malu
  4304. tak berdasar dan bergejolak...
  4305.  
  4306. 942
  4307. 00:48:18,366 --> 00:48:20,575
  4308. ...dimana aku telah menjadi
  4309. begitu demensia dan tak jujur,
  4310.  
  4311. 943
  4312. 00:48:20,575 --> 00:48:23,537
  4313. Jika aku asing terhadap orang tercerdas
  4314. dan terhormat yang pernah aku temui.
  4315.  
  4316. 944
  4317. 00:48:23,537 --> 00:48:26,211
  4318. Aku benar-benar tidak tahu
  4319. apa yang salah dengan Bernadette.
  4320.  
  4321. 945
  4322. 00:48:26,211 --> 00:48:28,360
  4323. Apakah dia depresi? Manik?
  4324. Agorafobia?
  4325.  
  4326. 946
  4327. 00:48:28,382 --> 00:48:30,527
  4328. Kecanduan obat? Paranoid?
  4329. Aku tidak tahu.
  4330.  
  4331. 947
  4332. 00:48:30,585 --> 00:48:33,324
  4333. Aku tidak tahu apa yang
  4334. mendasari keterpurukan mental,
  4335.  
  4336. 948
  4337. 00:48:33,324 --> 00:48:35,102
  4338. Tapi yang menjadi
  4339. sangat jelas adalah...
  4340.  
  4341. 949
  4342. 00:48:35,127 --> 00:48:37,534
  4343. ...jika mengabaikannya
  4344. bukan lagi sebuah pilihan.
  4345.  
  4346. 950
  4347. 00:48:37,534 --> 00:48:39,352
  4348. Aku sedang berbaring
  4349. saat tengah malam...
  4350.  
  4351. 951
  4352. 00:48:39,386 --> 00:48:41,180
  4353. ...saat debaran itu datang.
  4354.  
  4355. 952
  4356. 00:48:41,247 --> 00:48:44,203
  4357. Itu seperti lubang hitam
  4358. kepanikan mendalam.
  4359.  
  4360. 953
  4361. 00:48:44,235 --> 00:48:46,124
  4362. Itu sesuatu yang konyol,
  4363.  
  4364. 954
  4365. 00:48:46,124 --> 00:48:48,713
  4366. "Aku harus masukkan buah segar
  4367. lebih ke bekal makan siangnya Bee."
  4368.  
  4369. 955
  4370. 00:48:49,511 --> 00:48:52,283
  4371. Dan aku bisa merasakan
  4372. kecemasan irasional ini...
  4373.  
  4374. 956
  4375. 00:48:52,308 --> 00:48:54,144
  4376. ...mengurus seluruh energiku...
  4377.  
  4378. 957
  4379. 00:48:54,144 --> 00:48:58,470
  4380. ...seperti mobil balap berpenggerak
  4381. baterai yang menukik di tikungan.
  4382.  
  4383. 958
  4384. 00:48:58,470 --> 00:49:00,712
  4385. Itu tumpukan piring kotor.
  4386. Itu toko swalayan.
  4387.  
  4388. 959
  4389. 00:49:00,712 --> 00:49:02,499
  4390. Pergi latihan.
  4391.  
  4392. 960
  4393. 00:49:02,548 --> 00:49:04,303
  4394. Melakukan hal-hal dasar
  4395. kebaikan manusia.
  4396.  
  4397. 961
  4398. 00:49:04,362 --> 00:49:06,059
  4399. Jadi dari yang sudah
  4400. kau katakan,
  4401.  
  4402. 962
  4403. 00:49:06,090 --> 00:49:08,095
  4404. Dia dengan sengaja
  4405. menciptakan lingkungan...
  4406.  
  4407. 963
  4408. 00:49:08,095 --> 00:49:10,474
  4409. ...hingga merusak rumah tetangga.
  4410.  
  4411. 964
  4412. 00:49:10,514 --> 00:49:12,723
  4413. Dia menimbun obat yang diresepkan.
  4414.  
  4415. 965
  4416. 00:49:12,723 --> 00:49:14,507
  4417. Dia melindas seorang Ibu
  4418. di sekolah,
  4419.  
  4420. 966
  4421. 00:49:14,532 --> 00:49:16,420
  4422. Kemudian memasang papan
  4423. tanda sindiran yang didirikan di luar...
  4424.  
  4425. 967
  4426. 00:49:16,420 --> 00:49:18,397
  4427. ...rumah wanita yang mengganggunya?
  4428.  
  4429. 968
  4430. 00:49:19,889 --> 00:49:22,358
  4431. Kelihatannya dia mungkin
  4432. menderita dari...
  4433.  
  4434. 969
  4435. 00:49:22,358 --> 00:49:26,503
  4436. ...kecemasan ekstrem, sifat berlebihan,
  4437.  
  4438. 970
  4439. 00:49:27,163 --> 00:49:30,066
  4440. Dan jika menimbun obat
  4441. yang diresepkan...
  4442.  
  4443. 971
  4444. 00:49:30,066 --> 00:49:32,031
  4445. ...seperti apa yang aku pikirkan...
  4446.  
  4447. 972
  4448. 00:49:33,474 --> 00:49:37,090
  4449. Dia mungkin memiliki
  4450. kecenderungan bunuh diri.
  4451.  
  4452. 973
  4453. 00:49:39,941 --> 00:49:42,674
  4454. Jadi bagaimana menurutmu?
  4455.  
  4456. 974
  4457. 00:49:43,337 --> 00:49:46,052
  4458. Ini takdir menyedihkan
  4459. yang menimpa...
  4460.  
  4461. 975
  4462. 00:49:46,052 --> 00:49:48,808
  4463. ...si jenius peraih penghargaan
  4464. MacArthur, begitu?
  4465.  
  4466. 976
  4467. 00:49:50,042 --> 00:49:51,742
  4468. Kau sudah selesai?
  4469.  
  4470. 977
  4471. 00:49:51,768 --> 00:49:53,568
  4472. Ya./
  4473. Ya, bagus.
  4474.  
  4475. 978
  4476. 00:49:53,568 --> 00:49:56,802
  4477. Karena aku tahu kau tak boleh
  4478. percaya semua omong kosong ini.
  4479.  
  4480. 979
  4481. 00:49:56,884 --> 00:50:00,619
  4482. Meski itu cukup menghibur,
  4483. itu menutupi inti sebenarnya...
  4484.  
  4485. 980
  4486. 00:50:00,619 --> 00:50:04,926
  4487. Yaitu jika orang sepertimu
  4488. harus menciptakan.
  4489.  
  4490. 981
  4491. 00:50:04,951 --> 00:50:08,091
  4492. Itulah tujuanmu berada
  4493. di dunia ini, Bernadette.
  4494.  
  4495. 982
  4496. 00:50:08,137 --> 00:50:11,461
  4497. Jika tidak, kau menjadi
  4498. ancaman bagi masyarakat.
  4499.  
  4500. 983
  4501. 00:50:11,461 --> 00:50:13,656
  4502. Menurutku ada satu jawaban
  4503. yang sangat sederhana...
  4504.  
  4505. 984
  4506. 00:50:13,687 --> 00:50:15,559
  4507. ...untuk seluruh permasalahanmu.
  4508.  
  4509. 985
  4510. 00:50:15,621 --> 00:50:18,257
  4511. Kembalilah bekerja,
  4512.  
  4513. 986
  4514. 00:50:18,299 --> 00:50:20,882
  4515. Dan ciptakan sesuatu.
  4516.  
  4517. 987
  4518. 00:50:23,356 --> 00:50:25,043
  4519. Mari kita bagi dan atasi...
  4520.  
  4521. 988
  4522. 00:50:25,067 --> 00:50:26,594
  4523. ...dengan perkiraan
  4524. tetangga terdekat,
  4525.  
  4526. 989
  4527. 00:50:26,640 --> 00:50:29,524
  4528. Dan membatasinya untuk
  4529. cocok dengan yang didekatnya.
  4530.  
  4531. 990
  4532. 00:50:30,233 --> 00:50:32,118
  4533. Itu akan meminimalisir
  4534. sekitar 90 persen...
  4535.  
  4536. 991
  4537. 00:50:32,131 --> 00:50:34,063
  4538. ...dari waktu komputasi, menurutku.
  4539.  
  4540. 992
  4541. 00:50:34,087 --> 00:50:35,617
  4542. Itu sangat elegan.
  4543.  
  4544. 993
  4545. 00:50:35,617 --> 00:50:37,475
  4546. Pablo, kau hampir selesai?
  4547.  
  4548. 994
  4549. 00:50:37,533 --> 00:50:38,743
  4550. Ya.
  4551.  
  4552. 995
  4553. 00:50:38,800 --> 00:50:40,393
  4554. Terima kasih, Elgie./
  4555. Oke.
  4556.  
  4557. 996
  4558. 00:50:47,349 --> 00:50:52,567
  4559. Elgie, ini Agen Strang dari FBI.
  4560.  
  4561. 997
  4562. 00:50:52,567 --> 00:50:54,685
  4563. Hai./
  4564. Hei.
  4565.  
  4566. 998
  4567. 00:50:55,080 --> 00:50:56,484
  4568. Halo, Tn. Branch./
  4569. Hai.
  4570.  
  4571. 999
  4572. 00:50:56,484 --> 00:50:59,530
  4573. Aku direktur regional untuk
  4574. "Pusat Keluhan Kejahatan Internet."
  4575.  
  4576. 1000
  4577. 00:50:59,530 --> 00:51:01,002
  4578. IC3.
  4579.  
  4580. 1001
  4581. 00:51:01,095 --> 00:51:04,184
  4582. Bekerja berdampingan dengan
  4583. Departemen Homeland Security.
  4584.  
  4585. 1002
  4586. 00:51:04,184 --> 00:51:05,560
  4587. Wow.
  4588.  
  4589. 1003
  4590. 00:51:05,621 --> 00:51:08,032
  4591. Silakan duduk./
  4592. Terima kasih.
  4593.  
  4594. 1004
  4595. 00:51:10,541 --> 00:51:14,905
  4596. Tn. Branch, kau telah
  4597. menarik perhatian kami.
  4598.  
  4599. 1005
  4600. 00:51:14,946 --> 00:51:16,566
  4601. Benarkah?
  4602.  
  4603. 1006
  4604. 00:51:16,581 --> 00:51:21,678
  4605. Benar. Karena tagihan
  4606. kartu kreditmu.
  4607.  
  4608. 1007
  4609. 00:51:23,175 --> 00:51:25,390
  4610. Ini tagihan kartu kreditku?
  4611.  
  4612. 1008
  4613. 00:51:25,958 --> 00:51:27,701
  4614. Ada tagihan untuk
  4615. perusahaan bernama...
  4616.  
  4617. 1009
  4618. 00:51:27,725 --> 00:51:29,717
  4619. ...Delhi Bantuan Virtual Internasional.
  4620.  
  4621. 1010
  4622. 00:51:29,805 --> 00:51:31,762
  4623. Ya, aku melihatnya.
  4624.  
  4625. 1011
  4626. 00:51:31,845 --> 00:51:33,893
  4627. Wow./
  4628. Perusahaan itu tidak ada.
  4629.  
  4630. 1012
  4631. 00:51:33,893 --> 00:51:37,851
  4632. Itu kedok untuk sindikat kejahatan
  4633. yang beroperasi di Rusia.
  4634.  
  4635. 1013
  4636. 00:51:37,876 --> 00:51:38,930
  4637. Benarkah?
  4638.  
  4639. 1014
  4640. 00:51:38,930 --> 00:51:41,809
  4641. Kami sudah habiskan 6 bulan terakhir
  4642. membangun kasus terhadap mereka.
  4643.  
  4644. 1015
  4645. 00:51:42,247 --> 00:51:43,712
  4646. Kami diberikan surat perintah,
  4647.  
  4648. 1016
  4649. 00:51:43,712 --> 00:51:47,303
  4650. Yang memungkinkan kami untuk
  4651. mengakses email antara istrimu,
  4652.  
  4653. 1017
  4654. 00:51:47,326 --> 00:51:49,528
  4655. Bernadette Fox,
  4656.  
  4657. 1018
  4658. 00:51:49,595 --> 00:51:51,842
  4659. Dan orang bernama Manjula.
  4660.  
  4661. 1019
  4662. 00:51:53,092 --> 00:51:55,610
  4663. Manjula adalah fiktif.
  4664.  
  4665. 1020
  4666. 00:51:56,367 --> 00:51:58,335
  4667. Ini permasalahan yang
  4668. halus dan mendesak.
  4669.  
  4670. 1021
  4671. 00:51:58,335 --> 00:52:01,266
  4672. Elgie, kita sebaiknya
  4673. menghubungi Dr. Kurtz.
  4674.  
  4675. 1022
  4676. 00:52:53,850 --> 00:52:57,509
  4677. Belum lama ini, ilmuwan mengirim
  4678. sinar kosmik kasat mata...
  4679.  
  4680. 1023
  4681. 00:52:57,509 --> 00:53:00,255
  4682. ...ke dalam Piramida Agung Giza
  4683. untuk melihat apa isi didalamnya,
  4684.  
  4685. 1024
  4686. 00:53:00,304 --> 00:53:02,537
  4687. Dan mereka menemukan
  4688. ruangan besar dan kosong,
  4689.  
  4690. 1025
  4691. 00:53:02,537 --> 00:53:04,633
  4692. Yang mereka bahkan
  4693. tak pernah ketahui.
  4694.  
  4695. 1026
  4696. 00:53:04,765 --> 00:53:06,362
  4697. Mereka tidak tahu
  4698. mengapa itu dibuat,
  4699.  
  4700. 1027
  4701. 00:53:06,435 --> 00:53:09,525
  4702. Atau bahkan mengapa
  4703. ruangan di sisi dalam ini ada,
  4704.  
  4705. 1028
  4706. 00:53:09,570 --> 00:53:11,225
  4707. Meskipun piramida itu
  4708. telah berada di sana...
  4709.  
  4710. 1029
  4711. 00:53:11,225 --> 00:53:13,614
  4712. ...selama lebih dari 4,000 tahun.
  4713.  
  4714. 1030
  4715. 00:53:15,006 --> 00:53:17,344
  4716. Hanya gunakan pernyataan
  4717. "Aku merasa".
  4718.  
  4719. 1031
  4720. 00:53:17,344 --> 00:53:19,459
  4721. Kita tak ingin dia merasa dihakimi.
  4722.  
  4723. 1032
  4724. 00:53:19,484 --> 00:53:21,231
  4725. Aku tak tahu jika aku
  4726. bisa melakukan ini.
  4727.  
  4728. 1033
  4729. 00:53:21,234 --> 00:53:23,622
  4730. Aku tahu ini bisa terasa
  4731. tidak nyaman...
  4732.  
  4733. 1034
  4734. 00:53:23,622 --> 00:53:25,976
  4735. Tapi kita semua menginginkan
  4736. tujuan yang sama,
  4737.  
  4738. 1035
  4739. 00:53:25,994 --> 00:53:27,836
  4740. Yaitu membantu Bernadette.
  4741.  
  4742. 1036
  4743. 00:53:27,836 --> 00:53:29,441
  4744. Benar.
  4745.  
  4746. 1037
  4747. 00:53:30,076 --> 00:53:31,897
  4748. Benar.
  4749.  
  4750. 1038
  4751. 00:53:31,906 --> 00:53:33,489
  4752. Dan dia memang butuh bantuan.
  4753.  
  4754. 1039
  4755. 00:53:33,489 --> 00:53:34,767
  4756. Tentu saja.
  4757.  
  4758. 1040
  4759. 00:53:34,891 --> 00:53:36,456
  4760. Kau membatalkan
  4761. janji pertemuanmu hari ini?
  4762.  
  4763. 1041
  4764. 00:53:36,456 --> 00:53:39,274
  4765. Ya, itu benar. Itu dibatalkan.
  4766.  
  4767. 1042
  4768. 00:53:39,297 --> 00:53:41,208
  4769. Ini di menit-menit terakhir.
  4770.  
  4771. 1043
  4772. 00:53:41,248 --> 00:53:43,852
  4773. Maafkan aku. Tapi, dengar...
  4774.  
  4775. 1044
  4776. 00:53:43,852 --> 00:53:46,681
  4777. Gigi gerahamku sudah
  4778. menunggu selama ini,
  4779.  
  4780. 1045
  4781. 00:53:46,681 --> 00:53:47,887
  4782. Itu bisa menunggu
  4783. satu bulan lagi.
  4784.  
  4785. 1046
  4786. 00:53:47,887 --> 00:53:49,263
  4787. Kau mau menjadwalkan ulang?/
  4788. Tidak, tidak.
  4789.  
  4790. 1047
  4791. 00:53:49,287 --> 00:53:52,154
  4792. Aku akan jadwalkan lagi saat kami
  4793. kembali dari liburan bulan Januari.
  4794.  
  4795. 1048
  4796. 00:53:52,207 --> 00:53:54,481
  4797. Baiklah, terima kasih, Ny. Fox./
  4798. Oke, terima kasih.
  4799.  
  4800. 1049
  4801. 00:53:58,718 --> 00:54:01,561
  4802. Aku tahu aku mengenalimu
  4803. dari TED Talk.
  4804.  
  4805. 1050
  4806. 00:54:02,193 --> 00:54:03,545
  4807. Anak-anakku menyukai itu.
  4808.  
  4809. 1051
  4810. 00:54:03,545 --> 00:54:06,468
  4811. Elgie, apa yang terjadi?
  4812.  
  4813. 1052
  4814. 00:54:07,583 --> 00:54:08,820
  4815. Apa ini soal Bee?
  4816.  
  4817. 1053
  4818. 00:54:08,820 --> 00:54:11,130
  4819. Aku baru bertemu dia di sekolah./
  4820. Bukan. Bee baik-baik saja.
  4821.  
  4822. 1054
  4823. 00:54:11,220 --> 00:54:13,111
  4824. Bagaimana dokter gigi?
  4825.  
  4826. 1055
  4827. 00:54:13,111 --> 00:54:16,584
  4828. Aku tidak pergi.
  4829. Maaf, siapa orang-orang ini?
  4830.  
  4831. 1056
  4832. 00:54:16,628 --> 00:54:18,755
  4833. Bernadette, aku Dr. Janelle Kurtz.
  4834.  
  4835. 1057
  4836. 00:54:18,790 --> 00:54:20,150
  4837. Kenapa kita tidak duduk?
  4838.  
  4839. 1058
  4840. 00:54:20,152 --> 00:54:22,816
  4841. Kenapa? Elgie?
  4842.  
  4843. 1059
  4844. 00:54:22,816 --> 00:54:24,437
  4845. Bisa kita mulai, Dokter?
  4846.  
  4847. 1060
  4848. 00:54:24,437 --> 00:54:26,142
  4849. Mulai apa? Aku tak suka ini.
  4850.  
  4851. 1061
  4852. 00:54:26,174 --> 00:54:28,438
  4853. Bernadette, duduklah,
  4854. agar kita bisa...
  4855.  
  4856. 1062
  4857. 00:54:29,222 --> 00:54:32,894
  4858. Kami ingin memberitahumu
  4859. tentang realita dari situasi kita.
  4860.  
  4861. 1063
  4862. 00:54:33,587 --> 00:54:35,371
  4863. Elgie?
  4864.  
  4865. 1064
  4866. 00:54:35,527 --> 00:54:38,701
  4867. Apapun ini, bisa kita bicara
  4868. secara tertutup?
  4869.  
  4870. 1065
  4871. 00:54:38,701 --> 00:54:41,811
  4872. Aku tahu semuanya, Bernadette,
  4873. begitu juga mereka.
  4874.  
  4875. 1066
  4876. 00:54:41,811 --> 00:54:44,638
  4877. Baiklah, dengar,
  4878. jika ini soal dokter gigi,
  4879.  
  4880. 1067
  4881. 00:54:44,701 --> 00:54:46,259
  4882. Jika dia bilang...
  4883.  
  4884. 1068
  4885. 00:54:46,271 --> 00:54:48,030
  4886. Aku membatalkan janjinya.
  4887.  
  4888. 1069
  4889. 00:54:48,077 --> 00:54:49,311
  4890. Aku pergi ke Antartika.
  4891.  
  4892. 1070
  4893. 00:54:49,311 --> 00:54:50,633
  4894. Aku sudah tak sabar untuk itu.
  4895. Lihat?
  4896.  
  4897. 1071
  4898. 00:54:50,651 --> 00:54:54,585
  4899. Bernadette, tidak ada Manjula.
  4900.  
  4901. 1072
  4902. 00:54:54,631 --> 00:54:57,116
  4903. Manjula?
  4904.  
  4905. 1073
  4906. 00:54:57,295 --> 00:54:59,237
  4907. Agen Strang, bisa kau.../
  4908. Agen?
  4909.  
  4910. 1074
  4911. 00:54:59,237 --> 00:55:02,344
  4912. Hai. Dari FBI.
  4913.  
  4914. 1075
  4915. 00:55:02,425 --> 00:55:07,180
  4916. Ny. Fox, kami sudah menentukan
  4917. bahwa Manjela atau "Manjula",
  4918.  
  4919. 1076
  4920. 00:55:07,230 --> 00:55:10,480
  4921. Merupakan samaran untuk
  4922. cincin pencurian identitas...
  4923.  
  4924. 1077
  4925. 00:55:10,480 --> 00:55:12,043
  4926. ...yang beroperasi di Rusia.
  4927.  
  4928. 1078
  4929. 00:55:12,115 --> 00:55:13,975
  4930. Ide... Apa?/
  4931. Ya.
  4932.  
  4933. 1079
  4934. 00:55:13,975 --> 00:55:18,077
  4935. Dan kau telah berikan mereka
  4936. semua informasi pribadi kita.
  4937.  
  4938. 1080
  4939. 00:55:18,115 --> 00:55:19,184
  4940. Dan tak hanya itu,
  4941.  
  4942. 1081
  4943. 00:55:19,184 --> 00:55:21,366
  4944. Mereka sudah di pesawat
  4945. menuju Seattle saat ini,
  4946.  
  4947. 1082
  4948. 00:55:21,372 --> 00:55:22,708
  4949. Agar mereka bisa mengambil langkah...
  4950.  
  4951. 1083
  4952. 00:55:22,717 --> 00:55:24,525
  4953. ...selagi Bee dan aku berada
  4954. di Antartika.
  4955.  
  4956. 1084
  4957. 00:55:24,525 --> 00:55:26,357
  4958. Benar begitu, Agen Strang?
  4959.  
  4960. 1085
  4961. 00:55:26,417 --> 00:55:27,417
  4962. Kurang lebih.
  4963.  
  4964. 1086
  4965. 00:55:27,497 --> 00:55:29,353
  4966. Mereka gunakan ekstra kuota
  4967. penerbanganmu untuk membeli tiket.
  4968.  
  4969. 1087
  4970. 00:55:29,377 --> 00:55:30,873
  4971. Ya, lalu berikutnya mereka
  4972. bisa menguras...
  4973.  
  4974. 1088
  4975. 00:55:30,897 --> 00:55:32,471
  4976. ...rekening bank dan
  4977. akun investasi kita,
  4978.  
  4979. 1089
  4980. 00:55:32,471 --> 00:55:34,417
  4981. Serta kepemilikan properti kita,
  4982. karena kau beri mereka...
  4983.  
  4984. 1090
  4985. 00:55:34,417 --> 00:55:37,436
  4986. ...seluruh informasi pribadi
  4987. dan kata sandi kita.
  4988.  
  4989. 1091
  4990. 00:55:37,451 --> 00:55:40,780
  4991. Manjela,
  4992. Man... Manjula bahkan meminta...
  4993.  
  4994. 1092
  4995. 00:55:40,780 --> 00:55:42,695
  4996. ...kuasa pengacara.
  4997.  
  4998. 1093
  4999. 00:55:42,776 --> 00:55:44,196
  5000. Tidak, itu tidak benar.
  5001.  
  5002. 1094
  5003. 00:55:44,234 --> 00:55:47,305
  5004. Aku sebenarnya tak mendengar
  5005. kabar dari mereka berhari-hari.
  5006.  
  5007. 1095
  5008. 00:55:47,305 --> 00:55:49,704
  5009. Aku sudah siap untuk
  5010. memecat dia.
  5011.  
  5012. 1096
  5013. 00:55:49,758 --> 00:55:52,722
  5014. Itu karena FBI mencegat
  5015. email yang masuk,
  5016.  
  5017. 1097
  5018. 00:55:52,722 --> 00:55:54,119
  5019. Dan meresponnya menggantikanmu.
  5020.  
  5021. 1098
  5022. 00:55:54,164 --> 00:55:55,608
  5023. Apa...
  5024.  
  5025. 1099
  5026. 00:55:55,692 --> 00:55:57,680
  5027. Mereka tahu semuanya!
  5028.  
  5029. 1100
  5030. 00:55:57,728 --> 00:55:59,830
  5031. Bernadette, apa kau mengerti?
  5032.  
  5033. 1101
  5034. 00:56:07,623 --> 00:56:12,593
  5035. Itu aku yang mengakhiri
  5036. hubunganku dengan teknologi.
  5037.  
  5038. 1102
  5039. 00:56:13,479 --> 00:56:14,883
  5040. Itu ide bagus, Bernadette.
  5041.  
  5042. 1103
  5043. 00:56:14,883 --> 00:56:16,888
  5044. Mari semuanya tarik napas
  5045. yang dalam.
  5046.  
  5047. 1104
  5048. 00:56:16,916 --> 00:56:19,215
  5049. Ya Tuhan, Elgie,
  5050.  
  5051. 1105
  5052. 00:56:19,258 --> 00:56:21,699
  5053. Aku benar-benar minta maaf.
  5054.  
  5055. 1106
  5056. 00:56:22,193 --> 00:56:23,776
  5057. Bantuan Virtual New Delhi...
  5058.  
  5059. 1107
  5060. 00:56:23,776 --> 00:56:26,884
  5061. ...memiliki 100 ulasan positif Yelp.
  5062.  
  5063. 1108
  5064. 00:56:26,907 --> 00:56:29,781
  5065. Tapi kenyataannya itu sesuatu
  5066. yang sangat berbeda,
  5067.  
  5068. 1109
  5069. 00:56:29,781 --> 00:56:33,829
  5070. Dan aku ingin kita fokus
  5071. pada realita sekarang.
  5072.  
  5073. 1110
  5074. 00:56:33,829 --> 00:56:37,286
  5075. Jadi tampaknya selain dari
  5076. masalah pencurian identitas,
  5077.  
  5078. 1111
  5079. 00:56:37,286 --> 00:56:39,425
  5080. Kau juga melindas
  5081. seorang ibu di sekolah.
  5082.  
  5083. 1112
  5084. 00:56:39,440 --> 00:56:41,417
  5085. Jangan berlebihan.
  5086.  
  5087. 1113
  5088. 00:56:41,681 --> 00:56:43,090
  5089. Diamlah.
  5090.  
  5091. 1114
  5092. 00:56:43,148 --> 00:56:44,996
  5093. Kenapa dia di sini?
  5094.  
  5095. 1115
  5096. 00:56:44,996 --> 00:56:47,602
  5097. Bisa seseorang membuka jendela
  5098. dan biarkan agas itu keluar?
  5099.  
  5100. 1116
  5101. 00:56:47,602 --> 00:56:49,111
  5102. Berhenti memanggil Soo-Lin
  5103. begitu, Bernadette.
  5104.  
  5105. 1117
  5106. 00:56:49,111 --> 00:56:50,252
  5107. Maafkan aku.
  5108.  
  5109. 1118
  5110. 00:56:50,253 --> 00:56:53,435
  5111. Bisa seseorang biarkan admin
  5112. ini keluar dari ruang tamuku?
  5113.  
  5114. 1119
  5115. 00:56:53,435 --> 00:56:54,980
  5116. Dengan senang hati.
  5117.  
  5118. 1120
  5119. 00:56:55,030 --> 00:56:56,621
  5120. Ya, bagaimana jika aku pergi?
  5121.  
  5122. 1121
  5123. 00:56:56,645 --> 00:56:58,909
  5124. Kami akan berada
  5125. di ruangan sebelah.
  5126.  
  5127. 1122
  5128. 00:56:59,326 --> 00:57:02,222
  5129. Intervensi sedikit berada
  5130. di luar kuasaku.
  5131.  
  5132. 1123
  5133. 00:57:02,688 --> 00:57:04,605
  5134. Intervensi?
  5135.  
  5136. 1124
  5137. 00:57:04,605 --> 00:57:06,228
  5138. Itu yang sedang terjadi?
  5139.  
  5140. 1125
  5141. 00:57:06,280 --> 00:57:09,364
  5142. Maafkan aku, apa aku
  5143. satu-satunya di sini...
  5144.  
  5145. 1126
  5146. 00:57:09,425 --> 00:57:11,479
  5147. ...yang berpikir itu sedikit berlebihan?
  5148.  
  5149. 1127
  5150. 00:57:11,479 --> 00:57:13,657
  5151. Bernadette, aku khawatir
  5152. jika kau menderita...
  5153.  
  5154. 1128
  5155. 00:57:13,657 --> 00:57:16,450
  5156. ...dari gangguan penyesuaian./
  5157. Penyesuaian termasuk gangguan?
  5158.  
  5159. 1129
  5160. 00:57:16,450 --> 00:57:19,283
  5161. Gangguan penyesuaian adalah
  5162. respon kejiwaan...
  5163.  
  5164. 1130
  5165. 00:57:19,348 --> 00:57:20,666
  5166. ...yang disebabkan oleh faktor stres,
  5167.  
  5168. 1131
  5169. 00:57:20,730 --> 00:57:23,256
  5170. Biasanya melibatkan kecemasan
  5171. atau depresi.
  5172.  
  5173. 1132
  5174. 00:57:23,256 --> 00:57:24,851
  5175. Dan dalam kasusmu,
  5176.  
  5177. 1133
  5178. 00:57:24,898 --> 00:57:27,815
  5179. Menurutku faktor stresnya adalah
  5180. rencana perjalanan ke Antartika.
  5181.  
  5182. 1134
  5183. 00:57:27,815 --> 00:57:30,376
  5184. Benar. Hanya saja aku sangat
  5185. ingin pergi sekarang.
  5186.  
  5187. 1135
  5188. 00:57:30,406 --> 00:57:31,909
  5189. Ayolah.
  5190.  
  5191. 1136
  5192. 00:57:31,909 --> 00:57:34,763
  5193. Kau tak punya keinginan untuk pergi.
  5194.  
  5195. 1137
  5196. 00:57:34,843 --> 00:57:37,384
  5197. Kami sudah membaca
  5198. semua isi emailmu.
  5199.  
  5200. 1138
  5201. 00:57:37,421 --> 00:57:39,909
  5202. Baiklah, realitanya adalah,
  5203.  
  5204. 1139
  5205. 00:57:39,938 --> 00:57:41,821
  5206. Bahwa kau telah secara
  5207. sukarela menyerahkan...
  5208.  
  5209. 1140
  5210. 00:57:41,821 --> 00:57:43,654
  5211. ...informasi pribadimu
  5212. kepada seorang kriminal.
  5213.  
  5214. 1141
  5215. 00:57:43,654 --> 00:57:45,538
  5216. Aku tidak tahu dia kriminal!
  5217.  
  5218. 1142
  5219. 00:57:45,538 --> 00:57:48,050
  5220. Buruknya penilaian ini
  5221. hampir menyebabkan...
  5222.  
  5223. 1143
  5224. 00:57:48,050 --> 00:57:50,235
  5225. ...kehancuran keuangan dan
  5226. bahaya fisik.
  5227.  
  5228. 1144
  5229. 00:57:50,250 --> 00:57:52,505
  5230. Seranganmu terhadap tetanggamu,
  5231.  
  5232. 1145
  5233. 00:57:52,505 --> 00:57:55,145
  5234. Menghancurkan rumahnya.../
  5235. Aku menyingkirkan...
  5236.  
  5237. 1146
  5238. 00:57:55,224 --> 00:57:56,453
  5239. Biar dia selesaikan!
  5240.  
  5241. 1147
  5242. 00:57:56,478 --> 00:57:59,807
  5243. Ini bukan pertama kalinya
  5244. sesuatu seperti ini terjadi.
  5245.  
  5246. 1148
  5247. 00:58:00,242 --> 00:58:03,709
  5248. Dan tampaknya kau telah
  5249. ditantang di bidang...
  5250.  
  5251. 1149
  5252. 00:58:03,709 --> 00:58:05,188
  5253. ...interaksi dasar manusia,
  5254.  
  5255. 1150
  5256. 00:58:05,213 --> 00:58:07,000
  5257. Mengandalkan bantuan virtualmu...
  5258.  
  5259. 1151
  5260. 00:58:07,000 --> 00:58:08,609
  5261. ...untuk menjadwalkan
  5262. seluruh janjimu,
  5263.  
  5264. 1152
  5265. 00:58:08,638 --> 00:58:11,820
  5266. Dan untuk melanjutkan
  5267. seluruh tugas rumah tanggamu.
  5268.  
  5269. 1153
  5270. 00:58:11,851 --> 00:58:15,684
  5271. Dan, Bernadette, faktanya kau
  5272. menimbun obat yang diresepkan,
  5273.  
  5274. 1154
  5275. 00:58:15,684 --> 00:58:18,312
  5276. Serta situasi rumahmu,
  5277. bagiku menunjukkan...
  5278.  
  5279. 1155
  5280. 00:58:18,347 --> 00:58:20,651
  5281. ...depresi yang serius.
  5282.  
  5283. 1156
  5284. 00:58:22,475 --> 00:58:25,019
  5285. Apa kau masih menyebutkan
  5286. realita kepadaku,
  5287.  
  5288. 1157
  5289. 00:58:25,019 --> 00:58:26,953
  5290. Atau aku bisa mengatakan sesuatu?
  5291.  
  5292. 1158
  5293. 00:58:26,997 --> 00:58:30,359
  5294. Pertama, aku ingin Elgin memulai
  5295. dengan mengungkapkan cintanya.
  5296.  
  5297. 1159
  5298. 00:58:30,440 --> 00:58:31,753
  5299. Elgin.
  5300.  
  5301. 1160
  5302. 00:58:31,762 --> 00:58:33,628
  5303. Ya. Ya.
  5304.  
  5305. 1161
  5306. 00:58:35,068 --> 00:58:37,380
  5307. Hei, tentu saja aku mencintaimu.
  5308.  
  5309. 1162
  5310. 00:58:37,409 --> 00:58:39,256
  5311. Aku tidak tahu siapa
  5312. kau sekarang.
  5313.  
  5314. 1163
  5315. 00:58:39,256 --> 00:58:42,842
  5316. Seolah alien turun dan menggantimu
  5317. dengan sebuah replika.
  5318.  
  5319. 1164
  5320. 00:58:42,852 --> 00:58:44,669
  5321. Jujur, kadang saat malam,
  5322. Bernadette,
  5323.  
  5324. 1165
  5325. 00:58:44,669 --> 00:58:46,342
  5326. Aku meraih untuk merasakan sikumu,
  5327.  
  5328. 1166
  5329. 00:58:46,389 --> 00:58:49,029
  5330. Karena kupikir tak peduli seberapa
  5331. bagusnya replika itu,
  5332.  
  5333. 1167
  5334. 00:58:49,038 --> 00:58:51,358
  5335. Tidak mungkin mereka memiliki
  5336. ujung siku secara tepat.
  5337.  
  5338. 1168
  5339. 00:58:51,380 --> 00:58:53,568
  5340. Dan aku harus menghentikan
  5341. diriku sendiri.
  5342.  
  5343. 1169
  5344. 00:58:53,568 --> 00:58:54,806
  5345. Aku berpikir, "Ya Tuhan."
  5346.  
  5347. 1170
  5348. 00:58:54,806 --> 00:58:57,140
  5349. "Aku tak bisa ikut terjun
  5350. dari tebing bersama dia."
  5351.  
  5352. 1171
  5353. 00:58:57,175 --> 00:59:00,041
  5354. "Aku punya tanggung jawab.
  5355. Aku seorang ayah, suami.
  5356.  
  5357. 1172
  5358. 00:59:00,041 --> 00:59:01,205
  5359. "Aku punya banyak
  5360. karyawan di kantor..."
  5361.  
  5362. 1173
  5363. 00:59:01,211 --> 00:59:02,615
  5364. "...dan keluarganya yang
  5365. bergantung padaku."
  5366.  
  5367. 1174
  5368. 00:59:02,615 --> 00:59:05,290
  5369. "Bernadette, Bernadette-ku,
  5370. telah sepenuhnya gila,"
  5371.  
  5372. 1175
  5373. 00:59:05,375 --> 00:59:08,573
  5374. "Tapi aku tak bisa ikut
  5375. terseret jatuh bersama dia."
  5376.  
  5377. 1176
  5378. 00:59:10,464 --> 00:59:12,802
  5379. Aku benar-benar minta maaf, Elgie.
  5380.  
  5381. 1177
  5382. 00:59:12,809 --> 00:59:16,458
  5383. Aku tak tahu bagaimana cara
  5384. untuk memperbaiki ini denganmu.
  5385.  
  5386. 1178
  5387. 00:59:17,454 --> 00:59:20,900
  5388. Kau benar. Aku butuh bantuan.
  5389.  
  5390. 1179
  5391. 00:59:20,959 --> 00:59:24,328
  5392. Mari mulai dengan habiskan
  5393. waktu bersama di Antartika.
  5394.  
  5395. 1180
  5396. 00:59:24,328 --> 00:59:26,080
  5397. Hanya kita bertiga.
  5398.  
  5399. 1181
  5400. 00:59:26,121 --> 00:59:27,396
  5401. Tak ada pekerjaan,
  5402. tak ada komputer...
  5403.  
  5404. 1182
  5405. 00:59:27,436 --> 00:59:30,724
  5406. Tolong, jangan salahkan
  5407. ini pada Microsoft.
  5408.  
  5409. 1183
  5410. 00:59:30,761 --> 00:59:33,249
  5411. Tidak. Aku hanya bilang
  5412. kita bertiga.
  5413.  
  5414. 1184
  5415. 00:59:33,249 --> 00:59:35,500
  5416. Keluarga kita, kau tahu,
  5417. tanpa pengalihan lain.
  5418.  
  5419. 1185
  5420. 00:59:35,525 --> 00:59:39,678
  5421. Kita bertiga takkan pergi
  5422. ke Antartika.
  5423.  
  5424. 1186
  5425. 00:59:39,678 --> 00:59:41,565
  5426. Kita tak bisa batalkan
  5427. perjalanannya.
  5428.  
  5429. 1187
  5430. 00:59:41,603 --> 00:59:44,877
  5431. Aku tidak batalkan perjalanannya.
  5432. Aku takkan lakukan itu pada Bee.
  5433.  
  5434. 1188
  5435. 00:59:46,423 --> 00:59:50,339
  5436. Kau tidak membawa Bee
  5437. ke Antartika tanpaku, 'kan?
  5438.  
  5439. 1189
  5440. 00:59:50,355 --> 00:59:52,343
  5441. Bernadette, aku ingin menyarankan,
  5442.  
  5443. 1190
  5444. 00:59:52,374 --> 00:59:54,337
  5445. Jika selagi Elgin dan Bee
  5446. melakukan perjalanannya,
  5447.  
  5448. 1191
  5449. 00:59:54,338 --> 00:59:56,110
  5450. Agar kau dan aku...
  5451.  
  5452. 1192
  5453. 00:59:56,676 --> 00:59:57,879
  5454. Agar kau dan aku
  5455. bekerja bersama...
  5456.  
  5457. 1193
  5458. 00:59:57,879 --> 01:00:00,207
  5459. ...selama beberapa minggu
  5460. di Madrona Hill.
  5461.  
  5462. 1194
  5463. 01:00:05,570 --> 01:00:06,865
  5464. Rumah sakit jiwa?
  5465.  
  5466. 1195
  5467. 01:00:06,865 --> 01:00:09,445
  5468. Kami tak menyebutnya begitu./
  5469. Demi Tuhan!
  5470.  
  5471. 1196
  5472. 01:00:09,445 --> 01:00:11,721
  5473. Kau memasukkan aku
  5474. ke rumah sakit jiwa.
  5475.  
  5476. 1197
  5477. 01:00:11,746 --> 01:00:13,520
  5478. Elgie, kau tidak...
  5479.  
  5480. 1198
  5481. 01:00:13,520 --> 01:00:15,968
  5482. Kau butuh bantuan, Bernadette.
  5483.  
  5484. 1199
  5485. 01:00:16,010 --> 01:00:17,704
  5486. Kau tahu, sedikit R dan R.
  5487.  
  5488. 1200
  5489. 01:00:17,704 --> 01:00:18,941
  5490. R dan R?
  5491.  
  5492. 1201
  5493. 01:00:19,150 --> 01:00:21,580
  5494. Jadi, apa, kalian pergi
  5495. melakukan perjalanan...
  5496.  
  5497. 1202
  5498. 01:00:21,580 --> 01:00:23,924
  5499. Dan aku terkurung di Madrona Hill?
  5500.  
  5501. 1203
  5502. 01:00:23,968 --> 01:00:25,233
  5503. Kau tak bisa melakukan itu.
  5504.  
  5505. 1204
  5506. 01:00:25,255 --> 01:00:27,510
  5507. Sebenarnya, kami ingin kau
  5508. datang secara sukarela.
  5509.  
  5510. 1205
  5511. 01:00:27,599 --> 01:00:29,691
  5512. Mengurung diriku sendiri?/
  5513. Ya Tuhan.
  5514.  
  5515. 1206
  5516. 01:00:29,716 --> 01:00:32,561
  5517. Kau benar-benar tidak tahu
  5518. betapa sakitnya dirimu!
  5519.  
  5520. 1207
  5521. 01:00:32,561 --> 01:00:34,962
  5522. Elgie, lihat aku!
  5523.  
  5524. 1208
  5525. 01:00:36,207 --> 01:00:40,776
  5526. Benar, aku dalam pengaruh ganja,
  5527. tapi aku bisa tetap berpikir jernih.
  5528.  
  5529. 1209
  5530. 01:00:40,801 --> 01:00:44,478
  5531. Kita bisa selesaikan ini
  5532. bersama-sama.
  5533.  
  5534. 1210
  5535. 01:00:44,995 --> 01:00:48,559
  5536. Kita tak butuh Kolonel Kurtz ini.
  5537.  
  5538. 1211
  5539. 01:01:02,274 --> 01:01:06,898
  5540. Maaf, aku mau buang air kecil
  5541. sejak pulang tadi.
  5542.  
  5543. 1212
  5544. 01:01:08,238 --> 01:01:11,037
  5545. Atau aku butuh izin dokter?
  5546.  
  5547. 1213
  5548. 01:01:47,464 --> 01:01:49,668
  5549. Kau tahu, dia sudah cukup
  5550. lama di dalam sana.
  5551.  
  5552. 1214
  5553. 01:01:52,886 --> 01:01:54,862
  5554. Menurutmu dia baik-baik saja?
  5555.  
  5556. 1215
  5557. 01:01:54,903 --> 01:01:57,255
  5558. Mungkin kita sebaiknya
  5559. pergi memeriksa dia.
  5560.  
  5561. 1216
  5562. 01:01:59,284 --> 01:02:01,119
  5563. Bernadette?
  5564.  
  5565. 1217
  5566. 01:02:04,750 --> 01:02:06,585
  5567. Bernadette!
  5568.  
  5569. 1218
  5570. 01:02:07,596 --> 01:02:09,357
  5571. Aku bisa dengar air mengalir.
  5572.  
  5573. 1219
  5574. 01:02:09,382 --> 01:02:10,682
  5575. Ny. Fox?
  5576.  
  5577. 1220
  5578. 01:02:10,743 --> 01:02:12,665
  5579. Ini sudah cukup lama./
  5580. Apa dia baik-baik saja?
  5581.  
  5582. 1221
  5583. 01:02:12,926 --> 01:02:14,961
  5584. Ny. Fox?/
  5585. Bernadette?
  5586.  
  5587. 1222
  5588. 01:02:14,986 --> 01:02:16,449
  5589. Ny. Fox, bisa dengar aku?
  5590.  
  5591. 1223
  5592. 01:02:16,449 --> 01:02:17,990
  5593. Minggir.
  5594.  
  5595. 1224
  5596. 01:02:32,407 --> 01:02:34,842
  5597. Aku butuh bantuanmu, Audrey.
  5598.  
  5599. 1225
  5600. 01:02:42,732 --> 01:02:46,011
  5601. Mobilnya masih di sini.
  5602.  
  5603. 1226
  5604. 01:02:49,758 --> 01:02:52,305
  5605. Semuanya benar-benar kacau.
  5606.  
  5607. 1227
  5608. 01:02:52,361 --> 01:02:58,918
  5609. Aku benar-benar minta maaf
  5610. tentang rumahmu,
  5611.  
  5612. 1228
  5613. 01:02:58,983 --> 01:03:01,028
  5614. Dan papan tanda itu.
  5615.  
  5616. 1229
  5617. 01:03:03,046 --> 01:03:06,344
  5618. Jangan khawatir. Takkan ada
  5619. yang mencariku di sini.
  5620.  
  5621. 1230
  5622. 01:03:10,112 --> 01:03:12,429
  5623. Dengar, aku tahu aku
  5624. bukan temanmu.
  5625.  
  5626. 1231
  5627. 01:03:13,409 --> 01:03:15,881
  5628. Aku bukan teman siapa-siapa,
  5629. mari hadapi saja.
  5630.  
  5631. 1232
  5632. 01:03:16,064 --> 01:03:18,380
  5633. Tapi saat aku lari dari rumahku,
  5634.  
  5635. 1233
  5636. 01:03:18,380 --> 01:03:21,697
  5637. Aku berpikir mungkin aku
  5638. bisa datang ke sini.
  5639.  
  5640. 1234
  5641. 01:03:21,769 --> 01:03:23,756
  5642. Aku tak tahu harus ke mana lagi.
  5643.  
  5644. 1235
  5645. 01:03:25,928 --> 01:03:30,263
  5646. Aku tak punya kenalan lain
  5647. di Seattle.
  5648.  
  5649. 1236
  5650. 01:03:48,048 --> 01:03:50,268
  5651. Hai./
  5652. Audrey.
  5653.  
  5654. 1237
  5655. 01:03:51,083 --> 01:03:52,612
  5656. Kau takkan pernah mengira
  5657. apa yang terjadi.
  5658.  
  5659. 1238
  5660. 01:03:52,612 --> 01:03:54,511
  5661. Dia menghilang. Bernadette.
  5662.  
  5663. 1239
  5664. 01:03:54,538 --> 01:03:56,908
  5665. Dari intervensi yang Elgie
  5666. dan aku adakan.
  5667.  
  5668. 1240
  5669. 01:03:56,928 --> 01:03:59,117
  5670. Wanita gila itu melompat
  5671. keluar dari jendela.
  5672.  
  5673. 1241
  5674. 01:03:59,200 --> 01:04:01,243
  5675. Apa?/
  5676. Karena Elgie ingin mengurung dia...
  5677.  
  5678. 1242
  5679. 01:04:01,243 --> 01:04:03,038
  5680. ...untuk menyelamatkannya
  5681. dari mafia Rusia.
  5682.  
  5683. 1243
  5684. 01:04:03,058 --> 01:04:04,302
  5685. Aku akan ceritakan padamu nanti.
  5686.  
  5687. 1244
  5688. 01:04:04,302 --> 01:04:05,782
  5689. Ya Tuhan./
  5690. Aku tahu.
  5691.  
  5692. 1245
  5693. 01:04:05,862 --> 01:04:07,345
  5694. Pria malang itu.
  5695.  
  5696. 1246
  5697. 01:04:07,376 --> 01:04:10,504
  5698. Dia sudah melalui cobaan berat.
  5699.  
  5700. 1247
  5701. 01:04:10,504 --> 01:04:12,178
  5702. Kau takkan mengiranya.
  5703.  
  5704. 1248
  5705. 01:04:12,266 --> 01:04:14,225
  5706. Jadi kami semua
  5707. keluar mencarinya,
  5708.  
  5709. 1249
  5710. 01:04:14,264 --> 01:04:15,956
  5711. Aku beritahu Elgie akan
  5712. singgah ke sini...
  5713.  
  5714. 1250
  5715. 01:04:15,956 --> 01:04:18,192
  5716. ...untuk melihat jika dia berlari
  5717. melintasi pekaranganmu.
  5718.  
  5719. 1251
  5720. 01:04:18,192 --> 01:04:19,753
  5721. Apa kau baik-baik saja?/
  5722. Ya.
  5723.  
  5724. 1252
  5725. 01:04:19,778 --> 01:04:21,310
  5726. Ya. Maaf, aku hanya...
  5727.  
  5728. 1253
  5729. 01:04:21,335 --> 01:04:22,708
  5730. Rumahku, kau tahu,
  5731. aku banyak bersih-bersih.
  5732.  
  5733. 1254
  5734. 01:04:22,708 --> 01:04:24,026
  5735. Benar./
  5736. Dan aku kelelahan.
  5737.  
  5738. 1255
  5739. 01:04:24,051 --> 01:04:27,209
  5740. Lumpur dan segalanya.
  5741. Tapi aku akan memberitahumu...
  5742.  
  5743. 1256
  5744. 01:04:27,209 --> 01:04:29,209
  5745. ...jika aku melihat dia berlari
  5746. melintasi jalanan...
  5747.  
  5748. 1257
  5749. 01:04:29,209 --> 01:04:30,551
  5750. ...dengan tangannya yang
  5751. mengepak atau semacamnya.
  5752.  
  5753. 1258
  5754. 01:04:30,610 --> 01:04:32,913
  5755. Itu gila./
  5756. Itu gila.
  5757.  
  5758. 1259
  5759. 01:04:32,938 --> 01:04:34,344
  5760. Astaga, kabari aku.
  5761.  
  5762. 1260
  5763. 01:04:34,344 --> 01:04:35,935
  5764. Kemari.
  5765.  
  5766. 1261
  5767. 01:04:35,986 --> 01:04:37,822
  5768. Ya.
  5769.  
  5770. 1262
  5771. 01:04:38,243 --> 01:04:40,248
  5772. Lebih jelasnya nanti./
  5773. Baiklah.
  5774.  
  5775. 1263
  5776. 01:04:40,281 --> 01:04:42,110
  5777. Aku mau mendengar semuanya.
  5778.  
  5779. 1264
  5780. 01:04:51,025 --> 01:04:52,767
  5781. Tidak ada?
  5782.  
  5783. 1265
  5784. 01:04:53,600 --> 01:04:55,890
  5785. Dia tak mungkin hilang begitu saja.
  5786.  
  5787. 1266
  5788. 01:04:56,150 --> 01:04:58,930
  5789. Kami mendapatkan mereka.
  5790. Aku baru mendapat kabar.
  5791.  
  5792. 1267
  5793. 01:04:58,930 --> 01:05:02,104
  5794. Manjula ditahan saat berpindah
  5795. pesawat di Dubrovnik.
  5796.  
  5797. 1268
  5798. 01:05:02,205 --> 01:05:04,577
  5799. Investigasi ini sekarang ditutup.
  5800.  
  5801. 1269
  5802. 01:05:04,625 --> 01:05:06,015
  5803. Benarkah?
  5804.  
  5805. 1270
  5806. 01:05:06,015 --> 01:05:07,819
  5807. Bagaimana dengan Bernadette?
  5808.  
  5809. 1271
  5810. 01:05:07,850 --> 01:05:09,599
  5811. Dia tidak dalam bahaya lagi sekarang.
  5812.  
  5813. 1272
  5814. 01:05:09,669 --> 01:05:11,526
  5815. Benarkah?
  5816.  
  5817. 1273
  5818. 01:05:12,050 --> 01:05:14,181
  5819. Setidaknya dari orang Rusia.
  5820.  
  5821. 1274
  5822. 01:05:14,825 --> 01:05:16,856
  5823. Kami sudah selesaikan masalah itu.
  5824.  
  5825. 1275
  5826. 01:05:19,892 --> 01:05:22,459
  5827. Aku kesulitan dengan Kyle.
  5828.  
  5829. 1276
  5830. 01:05:23,460 --> 01:05:25,188
  5831. Sangat kesulitan.
  5832.  
  5833. 1277
  5834. 01:05:25,220 --> 01:05:28,135
  5835. Aku berusaha dengan dia, tapi...
  5836.  
  5837. 1278
  5838. 01:05:30,127 --> 01:05:32,673
  5839. Dia tidak diterima di Lakewood.
  5840.  
  5841. 1279
  5842. 01:05:33,434 --> 01:05:36,080
  5843. Jadi kami akan coba sekolah
  5844. negeri tahun depan.
  5845.  
  5846. 1280
  5847. 01:05:37,878 --> 01:05:42,086
  5848. Aku yakin itu lebih baik
  5849. ketimbang Madrona Hill.
  5850.  
  5851. 1281
  5852. 01:05:42,254 --> 01:05:43,690
  5853. Kau tahu? Aku akan
  5854. bertukar tempat denganmu.
  5855.  
  5856. 1282
  5857. 01:05:43,690 --> 01:05:45,537
  5858. Aku yang pergi ke Madrona Hill.
  5859.  
  5860. 1283
  5861. 01:05:46,012 --> 01:05:48,888
  5862. Ya, kau mungkin butuh
  5863. sedikit R dan R.
  5864.  
  5865. 1284
  5866. 01:05:49,622 --> 01:05:50,862
  5867. Baiklah. Berarti kau tinggal di sini...
  5868.  
  5869. 1285
  5870. 01:05:50,862 --> 01:05:53,912
  5871. ...bersama putra kasar penyuka
  5872. video gim dan tukang teler-ku.
  5873.  
  5874. 1286
  5875. 01:05:53,912 --> 01:05:55,937
  5876. Oke. Berarti kau bisa memiliki
  5877. suamiku yang gila kerja...
  5878.  
  5879. 1287
  5880. 01:05:55,937 --> 01:05:57,627
  5881. ...dan admin calon istri mudanya.
  5882.  
  5883. 1288
  5884. 01:05:57,730 --> 01:05:59,290
  5885. Oke, hanya jika kau
  5886. berikan Manjula,
  5887.  
  5888. 1289
  5889. 01:05:59,318 --> 01:06:02,286
  5890. Alias Sergei, si pencuri identitas Rusia.
  5891.  
  5892. 1290
  5893. 01:06:05,167 --> 01:06:09,203
  5894. Hal terpenting untukmu
  5895. pahami adalah,
  5896.  
  5897. 1291
  5898. 01:06:09,245 --> 01:06:12,094
  5899. Jika ini bukan salahmu.
  5900.  
  5901. 1292
  5902. 01:06:12,094 --> 01:06:14,158
  5903. Itu bahkan bukan pertanyaan.
  5904.  
  5905. 1293
  5906. 01:06:14,184 --> 01:06:16,831
  5907. Ibu menghilang begitu saja
  5908. tepat sebelum Natal...
  5909.  
  5910. 1294
  5911. 01:06:16,831 --> 01:06:18,402
  5912. ...tanpa memberitahuku?
  5913.  
  5914. 1295
  5915. 01:06:18,439 --> 01:06:20,554
  5916. Kebenaran itu rumit, sayang.
  5917.  
  5918. 1296
  5919. 01:06:20,847 --> 01:06:24,032
  5920. Tidak mungkin seseorang bisa tahu
  5921. segalanya tentang orang lain.
  5922.  
  5923. 1297
  5924. 01:06:24,032 --> 01:06:26,037
  5925. Tentu saja itu rumit.
  5926.  
  5927. 1298
  5928. 01:06:26,082 --> 01:06:27,648
  5929. Hanya karena itu rumit,
  5930.  
  5931. 1299
  5932. 01:06:27,648 --> 01:06:30,683
  5933. Hanya karena ayah berpikir tak tahu
  5934. semuanya tentang orang lain
  5935.  
  5936. 1300
  5937. 01:06:30,708 --> 01:06:33,211
  5938. Bukan berarti ayah tak bisa mencoba.
  5939.  
  5940. 1301
  5941. 01:06:33,256 --> 01:06:35,548
  5942. Bukan berarti aku tak bisa mencoba.
  5943.  
  5944. 1302
  5945. 01:06:35,612 --> 01:06:37,322
  5946. Ayah tidak bisa...
  5947.  
  5948. 1303
  5949. 01:06:37,408 --> 01:06:39,565
  5950. Itu hal yang sangat rumit
  5951. yang Ibumu lalui...
  5952.  
  5953. 1304
  5954. 01:06:39,589 --> 01:06:41,148
  5955. Apa yang kau lakukan dengan itu?
  5956. Hei, dengarkan ayah.
  5957.  
  5958. 1305
  5959. 01:06:41,238 --> 01:06:43,519
  5960. Ibumu butuh bantuan profesional.
  5961. Tolong hentikan.
  5962.  
  5963. 1306
  5964. 01:06:43,559 --> 01:06:45,018
  5965. Hei, Ayah tahu kau kesal, Buzzy, tapi...
  5966.  
  5967. 1307
  5968. 01:06:45,018 --> 01:06:46,604
  5969. Jangan panggil aku itu.
  5970.  
  5971. 1308
  5972. 01:06:46,629 --> 01:06:49,081
  5973. Ibu yang memanggilku begitu,
  5974. bukan Ayah.
  5975.  
  5976. 1309
  5977. 01:06:59,345 --> 01:07:00,789
  5978. Pada September di tahun itu,
  5979.  
  5980. 1310
  5981. 01:07:00,789 --> 01:07:03,340
  5982. Fox dianugerahi hadiah
  5983. kejeniusan MacArthur.
  5984.  
  5985. 1311
  5986. 01:07:03,390 --> 01:07:04,747
  5987. Kenapa dia?
  5988.  
  5989. 1312
  5990. 01:07:04,771 --> 01:07:07,538
  5991. Bernadette Fox merupakan
  5992. hal yang paling menakjubkan...
  5993.  
  5994. 1313
  5995. 01:07:07,538 --> 01:07:09,276
  5996. ...didalam dunia arsitektur sekarang.
  5997.  
  5998. 1314
  5999. 01:07:09,301 --> 01:07:10,542
  6000. Kurasa Bernadette menonjol...
  6001.  
  6002. 1315
  6003. 01:07:10,567 --> 01:07:12,596
  6004. ...karena tak ada yang tahu
  6005. siapa dia sebenarnya.
  6006.  
  6007. 1316
  6008. 01:07:12,596 --> 01:07:14,573
  6009. Apakah dia seorang arsitek?
  6010. Tentu saja.
  6011.  
  6012. 1317
  6013. 01:07:14,598 --> 01:07:16,224
  6014. Pembongkar bak sampah
  6015. yang menginspirasi? Ya.
  6016.  
  6017. 1318
  6018. 01:07:16,224 --> 01:07:17,520
  6019. Ada ide tentang apa
  6020. yang akan kau lakukan...
  6021.  
  6022. 1319
  6023. 01:07:17,544 --> 01:07:18,878
  6024. ...dengan hadiah uangmu?
  6025.  
  6026. 1320
  6027. 01:07:18,920 --> 01:07:21,581
  6028. Entahlah. Memulai proyek baru,
  6029. selesaikan yang ini.
  6030.  
  6031. 1321
  6032. 01:07:21,581 --> 01:07:23,048
  6033. Kau tahu, aku punya
  6034. banyak ide-ide.
  6035.  
  6036. 1322
  6037. 01:07:23,126 --> 01:07:25,212
  6038. Kediaman Mills-Murray,
  6039. Kastil Putih,
  6040.  
  6041. 1323
  6042. 01:07:25,212 --> 01:07:27,813
  6043. Siap untuk ditempati sebelum
  6044. Fox dan Walker...
  6045.  
  6046. 1324
  6047. 01:07:27,813 --> 01:07:30,378
  6048. ...sempat menutup dinding
  6049. pada Twenty Mile House.
  6050.  
  6051. 1325
  6052. 01:07:30,485 --> 01:07:32,685
  6053. Sentuhan mahkota dari
  6054. Kastil Putih adalah...
  6055.  
  6056. 1326
  6057. 01:07:32,702 --> 01:07:35,706
  6058. ...pohon palem California
  6059. yang bernilai satu juta dolar.
  6060.  
  6061. 1327
  6062. 01:07:35,706 --> 01:07:38,272
  6063. Ya. Membuatnya terlihat seperti
  6064. Ritz-Carlton, jika kau tanyakan aku.
  6065.  
  6066. 1328
  6067. 01:07:38,312 --> 01:07:40,310
  6068. Maksudku, dia mengeluh.
  6069. Dia mengeluh dan mengeluh,
  6070.  
  6071. 1329
  6072. 01:07:40,310 --> 01:07:43,049
  6073. Tapi begitulah situasinya.
  6074.  
  6075. 1330
  6076. 01:07:43,077 --> 01:07:45,832
  6077. Orang "Kau Menangkapnya,
  6078. Kau Mengambilnya" itu,
  6079.  
  6080. 1331
  6081. 01:07:45,898 --> 01:07:50,145
  6082. Ni... Nigel Miles-Mills adalah
  6083. orang bodoh.
  6084.  
  6085. 1332
  6086. 01:07:50,145 --> 01:07:53,849
  6087. Bernadette menghubungiku dan
  6088. bilang ingin menjual rumah itu...
  6089.  
  6090. 1333
  6091. 01:07:53,874 --> 01:07:55,585
  6092. ...lalu temukan tanah di tempat lain.
  6093.  
  6094. 1334
  6095. 01:07:55,585 --> 01:07:58,608
  6096. Dan sebelum aku memasarkan itu,
  6097.  
  6098. 1335
  6099. 01:07:58,608 --> 01:08:00,650
  6100. Aku mendapat telepon
  6101. dari kenalanku...
  6102.  
  6103. 1336
  6104. 01:08:00,650 --> 01:08:01,916
  6105. ...yang merupakan seorang
  6106. manajer bisnis,
  6107.  
  6108. 1337
  6109. 01:08:01,933 --> 01:08:03,770
  6110. Dan dia ingin untuk
  6111. memiliki rumah...
  6112.  
  6113. 1338
  6114. 01:08:03,836 --> 01:08:05,776
  6115. ...yang memenangkan
  6116. penghargaan Kejeniusan.
  6117.  
  6118. 1339
  6119. 01:08:05,782 --> 01:08:08,409
  6120. Kau tahu, aku berharap kau bisa
  6121. melihat mereka berdua.
  6122.  
  6123. 1340
  6124. 01:08:08,409 --> 01:08:10,637
  6125. Dia begitu bangga dengannya.
  6126.  
  6127. 1341
  6128. 01:08:10,697 --> 01:08:13,089
  6129. Dia baru saja memenangkan
  6130. penghargaan besar,
  6131.  
  6132. 1342
  6133. 01:08:13,107 --> 01:08:15,977
  6134. Dan membuat rumah
  6135. yang sangat menarik.
  6136.  
  6137. 1343
  6138. 01:08:15,977 --> 01:08:18,551
  6139. Kau tahu, suami mana
  6140. yang takkan bangga?
  6141.  
  6142. 1344
  6143. 01:08:18,574 --> 01:08:21,093
  6144. Aku tidak mengetahuinya
  6145. pada waktu itu,
  6146.  
  6147. 1345
  6148. 01:08:21,093 --> 01:08:23,882
  6149. Tapi manajer bisnis itu...
  6150.  
  6151. 1346
  6152. 01:08:23,973 --> 01:08:27,273
  6153. ...sebenarnya membeli rumah itu
  6154. untuk kliennya,
  6155.  
  6156. 1347
  6157. 01:08:27,309 --> 01:08:29,005
  6158. Yang kebetulan adalah...
  6159.  
  6160. 1348
  6161. 01:08:29,058 --> 01:08:30,820
  6162. ...Nigel Mills-Murray.
  6163.  
  6164. 1349
  6165. 01:08:30,820 --> 01:08:32,447
  6166. Dan hingga hari ini,
  6167.  
  6168. 1350
  6169. 01:08:32,532 --> 01:08:36,626
  6170. Nigel menggunakan lokasi itu
  6171. untuk dijadikan lahan parkir.
  6172.  
  6173. 1351
  6174. 01:08:37,269 --> 01:08:38,519
  6175. Twenty Mile House,
  6176.  
  6177. 1352
  6178. 01:08:38,574 --> 01:08:40,708
  6179. Yang membutuhkan tiga tahun
  6180. untuk merampungkannya,
  6181.  
  6182. 1353
  6183. 01:08:40,708 --> 01:08:43,488
  6184. Hanya butuh beberapa
  6185. jam untuk dihancurkan.
  6186.  
  6187. 1354
  6188. 01:08:43,979 --> 01:08:46,736
  6189. Ada kesedihan mendalam
  6190. dalam lingkaran arsitektur...
  6191.  
  6192. 1355
  6193. 01:08:46,736 --> 01:08:49,207
  6194. ...ketika kabarnya terbesar bahwa
  6195. rumah tersebut telah dihancurkan.
  6196.  
  6197. 1356
  6198. 01:08:49,293 --> 01:08:50,886
  6199. Bernadette menghilang.
  6200.  
  6201. 1357
  6202. 01:08:50,973 --> 01:08:53,510
  6203. Aku menerima begitu banyak
  6204. surat dari para arsitek...
  6205.  
  6206. 1358
  6207. 01:08:53,510 --> 01:08:54,680
  6208. ...mengenai berita yang
  6209. ada di koran tersebut.
  6210.  
  6211. 1359
  6212. 01:08:54,680 --> 01:08:57,108
  6213. Dan Komisi Situs Bersejarah
  6214. menjadi serius...
  6215.  
  6216. 1360
  6217. 01:08:57,108 --> 01:08:58,750
  6218. ...tentang pelestarian
  6219. arsitektur modern,
  6220.  
  6221. 1361
  6222. 01:08:58,790 --> 01:09:00,104
  6223. Yang artinya, kau tahu,
  6224.  
  6225. 1362
  6226. 01:09:00,188 --> 01:09:02,169
  6227. Ada hal bagus berasal
  6228. dari kejadian itu.
  6229.  
  6230. 1363
  6231. 01:09:09,293 --> 01:09:10,795
  6232. Sekolah?
  6233.  
  6234. 1364
  6235. 01:09:10,880 --> 01:09:12,613
  6236. Ya.
  6237.  
  6238. 1365
  6239. 01:09:13,141 --> 01:09:16,105
  6240. Ayah berangkat kerja?/
  6241. Ya.
  6242.  
  6243. 1366
  6244. 01:09:16,289 --> 01:09:18,747
  6245. Ibu menghilang,
  6246. dan ayah berangkat kerja?
  6247.  
  6248. 1367
  6249. 01:09:18,791 --> 01:09:20,335
  6250. Kau mau ayah bagaimana, Bee?
  6251.  
  6252. 1368
  6253. 01:09:20,335 --> 01:09:21,995
  6254. Entahlah, mungkin mencarinya.
  6255.  
  6256. 1369
  6257. 01:09:22,057 --> 01:09:23,813
  6258. Hei, Bee, dengar...
  6259.  
  6260. 1370
  6261. 01:09:23,841 --> 01:09:26,814
  6262. Ibu akan kembali saat
  6263. dia siap untuk kembali.
  6264.  
  6265. 1371
  6266. 01:09:26,814 --> 01:09:30,463
  6267. Dia jelas sedang melalui sesuatu.
  6268.  
  6269. 1372
  6270. 01:09:30,463 --> 01:09:32,826
  6271. Ya, dia melalui sesuatu yang
  6272. ayah sebabkan kepadanya.
  6273.  
  6274. 1373
  6275. 01:09:32,851 --> 01:09:35,357
  6276. Hei, hentikanlah.
  6277. Dengarkan ayah.
  6278.  
  6279. 1374
  6280. 01:09:36,138 --> 01:09:38,470
  6281. Ibu membuat pilihannya sendiri.
  6282.  
  6283. 1375
  6284. 01:09:38,470 --> 01:09:42,142
  6285. Bukannya menghadapi realita,
  6286. dia memilih untuk kabur.
  6287.  
  6288. 1376
  6289. 01:09:42,142 --> 01:09:43,623
  6290. Dan bukan untuk pertama kalinya.
  6291.  
  6292. 1377
  6293. 01:09:43,661 --> 01:09:45,376
  6294. Dia kabur dari Los Angeles.
  6295.  
  6296. 1378
  6297. 01:09:45,392 --> 01:09:47,459
  6298. Dia kabur dari tanggung jawab personal.
  6299.  
  6300. 1379
  6301. 01:09:47,459 --> 01:09:50,226
  6302. Dan apa yang dia lakukan kemarin saat
  6303. diminta menghadapi fakta itu...
  6304.  
  6305. 1380
  6306. 01:09:50,226 --> 01:09:51,954
  6307. ...dari orang-orang yang
  6308. ingin membantunya?
  6309.  
  6310. 1381
  6311. 01:09:51,979 --> 01:09:55,024
  6312. Dia kabur... Sekali lagi.
  6313.  
  6314. 1382
  6315. 01:09:56,429 --> 01:09:58,078
  6316. Lihat ayah.
  6317.  
  6318. 1383
  6319. 01:09:59,473 --> 01:10:02,321
  6320. Kita akan menjalani hidup kita,
  6321.  
  6322. 1384
  6323. 01:10:02,340 --> 01:10:05,456
  6324. Dan saat dia siap untuk
  6325. bergabung kita kembali...
  6326.  
  6327. 1385
  6328. 01:10:06,499 --> 01:10:08,587
  6329. Dia akan melakukannya.
  6330.  
  6331. 1386
  6332. 01:10:14,640 --> 01:10:17,318
  6333. Kenapa ayah selalu
  6334. menyetelnya begitu tinggi?
  6335.  
  6336. 1387
  6337. 01:10:23,483 --> 01:10:25,654
  6338. Bee? Bee?
  6339.  
  6340. 1388
  6341. 01:10:25,860 --> 01:10:28,031
  6342. Ny. Griffin, aku ingin bilang padamu...
  6343.  
  6344. 1389
  6345. 01:10:28,031 --> 01:10:29,680
  6346. ...jika alasanku ingin pergi
  6347. ke Choate...
  6348.  
  6349. 1390
  6350. 01:10:29,705 --> 01:10:31,122
  6351. ...yaitu karena aku melihat
  6352. film dokumenter bodoh...
  6353.  
  6354. 1391
  6355. 01:10:31,122 --> 01:10:32,568
  6356. ...tentang bagaimana itu seharusnya
  6357. menjadi sekolah yang bagus...
  6358.  
  6359. 1392
  6360. 01:10:32,572 --> 01:10:35,319
  6361. Sayang, apa Ibumu pulang ke rumah?
  6362.  
  6363. 1393
  6364. 01:10:35,430 --> 01:10:36,722
  6365. Tidak, kenapa?
  6366.  
  6367. 1394
  6368. 01:10:36,723 --> 01:10:38,284
  6369. Dia butuh bantuanku.
  6370.  
  6371. 1395
  6372. 01:10:38,309 --> 01:10:39,746
  6373. Aku mengantarnya
  6374. ke bandara semalam.
  6375.  
  6376. 1396
  6377. 01:10:39,746 --> 01:10:42,319
  6378. Dia pikir kau naik pesawat
  6379. yang sama ke Antartika.
  6380.  
  6381. 1397
  6382. 01:10:42,319 --> 01:10:43,858
  6383. Kau mengantarnya ke bandara?/
  6384. Ya.
  6385.  
  6386. 1398
  6387. 01:10:43,858 --> 01:10:45,283
  6388. Kau tahu jika dia naik ke pesawat?
  6389.  
  6390. 1399
  6391. 01:10:45,355 --> 01:10:47,434
  6392. Aku tidak tahu, sayang,
  6393. Aku tidak tahu.
  6394.  
  6395. 1400
  6396. 01:10:47,495 --> 01:10:49,796
  6397. Aku beri dia beberapa pakaianku
  6398. untuk perjalanan.
  6399.  
  6400. 1401
  6401. 01:10:49,825 --> 01:10:51,930
  6402. Terima kasih.
  6403.  
  6404. 1402
  6405. 01:10:53,934 --> 01:10:56,033
  6406. Ibu di Antartika./
  6407. Apa?
  6408.  
  6409. 1403
  6410. 01:10:56,033 --> 01:10:58,334
  6411. Ya. Audrey mengantarnya
  6412. semalam ke bandara.
  6413.  
  6414. 1404
  6415. 01:10:58,374 --> 01:11:00,773
  6416. Audrey? Ya. Dia beritahu aku.
  6417.  
  6418. 1405
  6419. 01:11:00,773 --> 01:11:04,037
  6420. Aku benar-benar berpikir Ibu
  6421. melakukan rencana perjalanan kita.
  6422.  
  6423. 1406
  6424. 01:11:04,115 --> 01:11:06,184
  6425. Dia akan berada di Allegra,
  6426. dan aku sudah periksa,
  6427.  
  6428. 1407
  6429. 01:11:06,184 --> 01:11:07,384
  6430. Ada kapal lain bernama Louisa...
  6431.  
  6432. 1408
  6433. 01:11:07,384 --> 01:11:09,365
  6434. ...yang bisa kita gunakan jika
  6435. kita ingin sampai tepat waktu.
  6436.  
  6437. 1409
  6438. 01:11:09,410 --> 01:11:10,603
  6439. Kedua kapal akan berada di tempat...
  6440.  
  6441. 1410
  6442. 01:11:10,603 --> 01:11:12,073
  6443. ...bernama Port Lockroy
  6444. pada hari yang sama.
  6445.  
  6446. 1411
  6447. 01:11:12,098 --> 01:11:14,158
  6448. Kita bisa pergi ke sana
  6449. dan temukan Ibu.
  6450.  
  6451. 1412
  6452. 01:11:14,603 --> 01:11:16,210
  6453. Ayah sudah janji.
  6454.  
  6455. 1413
  6456. 01:11:16,269 --> 01:11:18,063
  6457. Ayah harus membawaku.
  6458.  
  6459. 1414
  6460. 01:11:21,701 --> 01:11:24,125
  6461. Kau juga suka rompi
  6462. memancing itu, ya?
  6463.  
  6464. 1415
  6465. 01:11:58,244 --> 01:11:59,527
  6466. Apapun yang kau lakukan,
  6467.  
  6468. 1416
  6469. 01:11:59,552 --> 01:12:01,530
  6470. Jangan pernah beritahu Ibu
  6471. kau merasa bosan.
  6472.  
  6473. 1417
  6474. 01:12:01,530 --> 01:12:03,546
  6475. Dia akan bilang, "Coba tebak?"
  6476.  
  6477. 1418
  6478. 01:12:03,601 --> 01:12:05,966
  6479. "Itu hanya akan semakin bosan,
  6480. dan semakin cepat kau belajar,"
  6481.  
  6482. 1419
  6483. 01:12:05,966 --> 01:12:08,586
  6484. "Itu tugasmu untuk membuat
  6485. hidupmu sendiri menarik,"
  6486.  
  6487. 1420
  6488. 01:12:08,611 --> 01:12:10,500
  6489. "Maka kau akan menjadi
  6490. semakin baik."
  6491.  
  6492. 1421
  6493. 01:12:10,568 --> 01:12:14,250
  6494. Aku harap dia melakukan
  6495. sesuatu yang menarik sekarang.
  6496.  
  6497. 1422
  6498. 01:12:18,939 --> 01:12:22,667
  6499. Kebanyakan dari kalian sudah
  6500. dek menikmati hari yang indah.
  6501.  
  6502. 1423
  6503. 01:12:23,098 --> 01:12:26,266
  6504. Zodiac akan mulai
  6505. memuat pada pukul 09:30.
  6506.  
  6507. 1424
  6508. 01:12:26,266 --> 01:12:29,367
  6509. Dan tentu saja,
  6510. kayak selalu tersedia.
  6511.  
  6512. 1425
  6513. 01:12:29,508 --> 01:12:31,344
  6514. Selamat datang di Antartika.
  6515.  
  6516. 1426
  6517. 01:13:18,256 --> 01:13:20,954
  6518. Tunggu, Bu.
  6519. Ini jaket pelampungmu.
  6520.  
  6521. 1427
  6522. 01:13:20,993 --> 01:13:25,164
  6523. Benar. Aku mungkin sebaiknya
  6524. memakai ini setiap saat.
  6525.  
  6526. 1428
  6527. 01:13:25,164 --> 01:13:27,654
  6528. Dan kau bisa mengantre untuk
  6529. kayak di sana.
  6530.  
  6531. 1429
  6532. 01:13:27,722 --> 01:13:29,644
  6533. Baiklah./
  6534. Tidak, terima kasih.
  6535.  
  6536. 1430
  6537. 01:13:31,513 --> 01:13:33,635
  6538. Tunggu, kau punya kayak
  6539. untuk satu orang?
  6540.  
  6541. 1431
  6542. 01:13:33,661 --> 01:13:35,598
  6543. Ya. Tentu saja ada.
  6544.  
  6545. 1432
  6546. 01:13:38,410 --> 01:13:39,749
  6547. Kami punya alasan untuk percaya...
  6548.  
  6549. 1433
  6550. 01:13:39,749 --> 01:13:41,066
  6551. ...jika istriku berada di Allegra.
  6552.  
  6553. 1434
  6554. 01:13:41,126 --> 01:13:43,215
  6555. Ada kesalahpahaman...
  6556.  
  6557. 1435
  6558. 01:13:43,215 --> 01:13:46,309
  6559. ...tentang tanggal keberangkatan dan.../
  6560. Kesalahpahaman?
  6561.  
  6562. 1436
  6563. 01:13:47,056 --> 01:13:48,712
  6564. Benar, kesalahpahaman.
  6565.  
  6566. 1437
  6567. 01:13:48,712 --> 01:13:50,167
  6568. Dan kami ingin bertemu
  6569. dengan dia.
  6570.  
  6571. 1438
  6572. 01:13:50,191 --> 01:13:52,748
  6573. Kedua kapal seharusnya berada
  6574. di Port Lockroy pada hari yang sama.
  6575.  
  6576. 1439
  6577. 01:13:52,827 --> 01:13:55,269
  6578. Dengar, semua tergantung
  6579. dengan kondisi cuaca.
  6580.  
  6581. 1440
  6582. 01:13:55,269 --> 01:13:58,436
  6583. Jadi pemikiran jadwal pertemuan
  6584. di dermaga sama yang disebutkan...
  6585.  
  6586. 1441
  6587. 01:13:58,436 --> 01:14:00,465
  6588. ...tidak benar-benar ada
  6589. di Antartika.
  6590.  
  6591. 1442
  6592. 01:14:00,466 --> 01:14:02,177
  6593. Bisakah setidaknya kau
  6594. konfirmasikan padaku...
  6595.  
  6596. 1443
  6597. 01:14:02,177 --> 01:14:03,982
  6598. ...jika istriku berada di kapal itu?
  6599.  
  6600. 1444
  6601. 01:14:04,063 --> 01:14:07,966
  6602. Maaf. Aku tak bisa berikan
  6603. informasi tentang daftar penumpang.
  6604.  
  6605. 1445
  6606. 01:14:08,029 --> 01:14:11,663
  6607. Ayah, tak apa.
  6608. Ini akan baik saja. Ayo.
  6609.  
  6610. 1446
  6611. 01:14:24,990 --> 01:14:26,687
  6612. Halo.
  6613.  
  6614. 1447
  6615. 01:14:28,978 --> 01:14:30,903
  6616. Hei, siapa kau?
  6617.  
  6618. 1448
  6619. 01:14:30,954 --> 01:14:36,139
  6620. Itu lucu. Aku juga tanyakan
  6621. itu pada diriku sendiri.
  6622.  
  6623. 1449
  6624. 01:14:36,875 --> 01:14:40,008
  6625. Saat kau berada di kapal
  6626. di Antartika,
  6627.  
  6628. 1450
  6629. 01:14:40,054 --> 01:14:42,247
  6630. Dan tak ada malam,
  6631.  
  6632. 1451
  6633. 01:14:42,247 --> 01:14:44,043
  6634. Siapa kau?
  6635.  
  6636. 1452
  6637. 01:14:44,750 --> 01:14:47,054
  6638. Aku berpikir aku hantu...
  6639.  
  6640. 1453
  6641. 01:14:47,079 --> 01:14:49,881
  6642. ...menaiki kapal hantu
  6643. di tanah hantu.
  6644.  
  6645. 1454
  6646. 01:14:52,920 --> 01:14:54,549
  6647. Kau benar-benar harus
  6648. membantuku...
  6649.  
  6650. 1455
  6651. 01:14:54,574 --> 01:14:56,497
  6652. ...mengambil sampel fitoplankton.
  6653.  
  6654. 1456
  6655. 01:14:57,700 --> 01:14:59,234
  6656. Ayo.
  6657.  
  6658. 1457
  6659. 01:14:59,237 --> 01:15:02,507
  6660. Aku mengambil sampel air,
  6661. dan kau bisa tulis labelku.
  6662.  
  6663. 1458
  6664. 01:15:02,855 --> 01:15:04,903
  6665. Jangan khawatir.
  6666. Akan kutunjukkan caranya.
  6667.  
  6668. 1459
  6669. 01:15:04,903 --> 01:15:06,388
  6670. Itu tak butuh orang jenius.
  6671.  
  6672. 1460
  6673. 01:15:06,413 --> 01:15:08,735
  6674. Ayo.
  6675.  
  6676. 1461
  6677. 01:15:24,475 --> 01:15:26,582
  6678. Ayah...
  6679.  
  6680. 1462
  6681. 01:15:26,620 --> 01:15:28,260
  6682. Aku sudah membuat keputusan.
  6683.  
  6684. 1463
  6685. 01:15:28,305 --> 01:15:30,687
  6686. Ya? Apa?
  6687.  
  6688. 1464
  6689. 01:15:31,183 --> 01:15:33,149
  6690. Aku tak mau pergi ke Choate lagi.
  6691.  
  6692. 1465
  6693. 01:15:33,230 --> 01:15:35,044
  6694. Aku sudah pikirkan itu matang-matang,
  6695.  
  6696. 1466
  6697. 01:15:35,075 --> 01:15:37,200
  6698. Dan aku tahu ayah dan
  6699. Ibu masuk sekolah persiapan,
  6700.  
  6701. 1467
  6702. 01:15:37,200 --> 01:15:39,547
  6703. Dan itu terdengar seru...
  6704.  
  6705. 1468
  6706. 01:15:40,123 --> 01:15:42,683
  6707. Tinggal di asrama dan
  6708. bermain di orkestra,
  6709.  
  6710. 1469
  6711. 01:15:42,708 --> 01:15:44,428
  6712. Menjadi mandiri dan dewasa,
  6713.  
  6714. 1470
  6715. 01:15:44,428 --> 01:15:46,987
  6716. Tapi aku tak ingin melakukan itu.
  6717. Aku hanya...
  6718.  
  6719. 1471
  6720. 01:15:47,343 --> 01:15:49,520
  6721. Aku tak mau pergi.
  6722.  
  6723. 1472
  6724. 01:15:49,571 --> 01:15:52,817
  6725. Aku hanya punya empat tahun
  6726. sebelum aku pergi kuliah,
  6727.  
  6728. 1473
  6729. 01:15:52,817 --> 01:15:57,032
  6730. Jadi kupikir, kenapa buru-buru?
  6731.  
  6732. 1474
  6733. 01:15:57,105 --> 01:16:01,367
  6734. Baiklah, kau tak harus melakukan
  6735. apa yang tak kau inginkan.
  6736.  
  6737. 1475
  6738. 01:16:01,367 --> 01:16:04,027
  6739. Aku berpikir ayah akan marah.
  6740.  
  6741. 1476
  6742. 01:16:04,779 --> 01:16:07,127
  6743. Sekedar informasi, sekolah
  6744. persiapan tidak seseru itu.
  6745.  
  6746. 1477
  6747. 01:16:07,153 --> 01:16:09,691
  6748. Sudah kuduga.
  6749.  
  6750. 1478
  6751. 01:16:10,488 --> 01:16:13,002
  6752. Beberapa peneliti lainnya
  6753. menumpang tinggal di Allegra...
  6754.  
  6755. 1479
  6756. 01:16:13,026 --> 01:16:14,601
  6757. ...dalam perjalanan
  6758. menuju Stasiun Palmer,
  6759.  
  6760. 1480
  6761. 01:16:14,626 --> 01:16:16,678
  6762. Di mana kami akan tinggal
  6763. selama beberapa bulan kedepan.
  6764.  
  6765. 1481
  6766. 01:16:16,678 --> 01:16:18,375
  6767. Apa itu Stasiun Palmer?
  6768.  
  6769. 1482
  6770. 01:16:18,470 --> 01:16:20,278
  6771. Pusat penelitian ilmiah.
  6772.  
  6773. 1483
  6774. 01:16:20,312 --> 01:16:22,268
  6775. Ya. Ya, aku tahu itu.
  6776.  
  6777. 1484
  6778. 01:16:22,268 --> 01:16:24,337
  6779. Itu titik ujung Selatan...
  6780.  
  6781. 1485
  6782. 01:16:24,392 --> 01:16:26,509
  6783. ...yang hanya boleh
  6784. didatangi ilmuwan
  6785.  
  6786. 1486
  6787. 01:16:26,592 --> 01:16:29,178
  6788. Tidak, itu Stasiun Kutub Selatan,
  6789.  
  6790. 1487
  6791. 01:16:29,250 --> 01:16:31,639
  6792. Dan itu titik paling Selatan di dunia.
  6793.  
  6794. 1488
  6795. 01:16:31,639 --> 01:16:33,772
  6796. Aku menuju ke sana
  6797. setelah Palmer.
  6798.  
  6799. 1489
  6800. 01:16:34,712 --> 01:16:37,523
  6801. Sebenarnya, mantan suamiku
  6802. seorang kontraktor,
  6803.  
  6804. 1490
  6805. 01:16:37,523 --> 01:16:40,366
  6806. Dan dia mengerjakan proposal
  6807. untuk pembongkaran itu.
  6808.  
  6809. 1491
  6810. 01:16:40,786 --> 01:16:42,236
  6811. Mereka berharap untuk
  6812. membangun yang baru,
  6813.  
  6814. 1492
  6815. 01:16:42,236 --> 01:16:44,048
  6816. Tapi aku tidak tahu kenapa.
  6817.  
  6818. 1493
  6819. 01:16:44,092 --> 01:16:47,165
  6820. Yang lama memiliki kubah geodesik.
  6821. Itu sangat keren.
  6822.  
  6823. 1494
  6824. 01:16:48,080 --> 01:16:51,354
  6825. Stasiun baru akan dibangun dari apa?
  6826.  
  6827. 1495
  6828. 01:16:51,354 --> 01:16:52,954
  6829. Siapa yang tahu?
  6830.  
  6831. 1496
  6832. 01:16:52,979 --> 01:16:55,541
  6833. Dia hanya mengajukan tawaran
  6834. untuk merobohkannya,
  6835.  
  6836. 1497
  6837. 01:16:55,609 --> 01:16:57,985
  6838. Dan itu memang pantas.
  6839.  
  6840. 1498
  6841. 01:17:00,174 --> 01:17:03,686
  6842. Kau juga memastikan untuk
  6843. tuliskan nama stasiun di sana?
  6844.  
  6845. 1499
  6846. 01:17:03,746 --> 01:17:05,152
  6847. Ya.
  6848.  
  6849. 1500
  6850. 01:17:29,936 --> 01:17:33,646
  6851. Kami juga memiliki perjalanan
  6852. samping menuju Port Lockroy,
  6853.  
  6854. 1501
  6855. 01:17:33,663 --> 01:17:37,998
  6856. Pos jaga militer Inggris
  6857. sisa dari Perang Dunia II.
  6858.  
  6859. 1502
  6860. 01:17:37,998 --> 01:17:40,585
  6861. Saat ini itu merupakan
  6862. museum warisan Antartika,
  6863.  
  6864. 1503
  6865. 01:17:40,617 --> 01:17:42,488
  6866. Di mana, percaya atau tidak,
  6867.  
  6868. 1504
  6869. 01:17:42,495 --> 01:17:44,487
  6870. Beberapa orang sebenarnya
  6871. tinggal di sana...
  6872.  
  6873. 1505
  6874. 01:17:44,510 --> 01:17:47,132
  6875. ...dan mengelola toko oleh-oleh
  6876. dan kantor pos.
  6877.  
  6878. 1506
  6879. 01:17:47,173 --> 01:17:49,166
  6880. Jadi kalian semua dipersilakan...
  6881.  
  6882. 1507
  6883. 01:17:49,199 --> 01:17:51,673
  6884. ...untuk pergi membeli
  6885. perangko penguin...
  6886.  
  6887. 1508
  6888. 01:17:51,707 --> 01:17:53,939
  6889. ...lalu mengirim surat ke rumah.
  6890.  
  6891. 1509
  6892. 01:18:01,575 --> 01:18:03,412
  6893. Bisa kau bawa aku ke kapal itu?
  6894.  
  6895. 1510
  6896. 01:18:03,412 --> 01:18:04,969
  6897. Kapal di sebelah sana?
  6898.  
  6899. 1511
  6900. 01:18:04,969 --> 01:18:07,885
  6901. Hanya ke Port Lockroy dan
  6902. kembali ke kapal semula. Maaf.
  6903.  
  6904. 1512
  6905. 01:18:25,237 --> 01:18:26,872
  6906. Baiklah, semua,
  6907.  
  6908. 1513
  6909. 01:18:26,905 --> 01:18:27,990
  6910. Silakan masuk./
  6911. Selamat datang.
  6912.  
  6913. 1514
  6914. 01:18:27,990 --> 01:18:29,400
  6915. Aku Vivian./
  6916. Aku Iris.
  6917.  
  6918. 1515
  6919. 01:18:29,400 --> 01:18:31,755
  6920. Jangan lupa menutup pintu
  6921. di belakangmu, karena...
  6922.  
  6923. 1516
  6924. 01:18:31,755 --> 01:18:33,822
  6925. Penguin kecil yang cerdik
  6926. suka masuk ke dalam,
  6927.  
  6928. 1517
  6929. 01:18:33,876 --> 01:18:37,479
  6930. Dan setelah mereka masuk,
  6931. sulit untuk mengeluarkannya.
  6932.  
  6933. 1518
  6934. 01:18:37,751 --> 01:18:39,552
  6935. Selamat datang di Port Lockroy.
  6936.  
  6937. 1519
  6938. 01:18:39,609 --> 01:18:41,398
  6939. Masuklah.
  6940. Silakan mendekat.
  6941.  
  6942. 1520
  6943. 01:18:41,410 --> 01:18:42,687
  6944. Selama Perang Dunia II,
  6945.  
  6946. 1521
  6947. 01:18:42,712 --> 01:18:45,330
  6948. Port Lockroy merupakan pos
  6949. jaga rahasia Inggris...
  6950.  
  6951. 1522
  6952. 01:18:49,468 --> 01:18:51,190
  6953. ...dibayar untuk mengembalikan
  6954. Port Lockroy menjadi...
  6955.  
  6956. 1523
  6957. 01:18:51,270 --> 01:18:53,371
  6958. Di mana para penumpang
  6959. dari Allegra?
  6960.  
  6961. 1524
  6962. 01:18:53,371 --> 01:18:55,876
  6963. Penumpang dari kapal pesiar
  6964. lainnya sudah pergi.
  6965.  
  6966. 1525
  6967. 01:18:57,154 --> 01:18:58,752
  6968. Sayang.
  6969.  
  6970. 1526
  6971. 01:18:58,810 --> 01:19:00,882
  6972. Astaga, ada apa dengan dia?
  6973.  
  6974. 1527
  6975. 01:19:04,015 --> 01:19:05,091
  6976. Selamat pagi.
  6977.  
  6978. 1528
  6979. 01:19:05,154 --> 01:19:07,292
  6980. Hei. Kau bangun lebih pagi.
  6981.  
  6982. 1529
  6983. 01:19:07,341 --> 01:19:09,290
  6984. Siap?
  6985.  
  6986. 1530
  6987. 01:19:09,370 --> 01:19:10,968
  6988. Ya.
  6989.  
  6990. 1531
  6991. 01:19:11,889 --> 01:19:13,106
  6992. Baiklah...
  6993.  
  6994. 1532
  6995. 01:19:13,121 --> 01:19:15,263
  6996. Berapa rasio pria dan wanita...
  6997.  
  6998. 1533
  6999. 01:19:15,263 --> 01:19:17,083
  7000. ...yang habiskan musim dingin
  7001. di Kutub Selatan?
  7002.  
  7003. 1534
  7004. 01:19:17,154 --> 01:19:19,174
  7005. Aku tidak tahu.
  7006.  
  7007. 1535
  7008. 01:19:21,094 --> 01:19:23,303
  7009. Aku bisa memberitahumu
  7010. saat aku kembali.
  7011.  
  7012. 1536
  7013. 01:19:36,883 --> 01:19:38,813
  7014. Antartika payah.
  7015.  
  7016. 1537
  7017. 01:19:38,851 --> 01:19:40,421
  7018. Ibu akan kembali ke dermaga...
  7019.  
  7020. 1538
  7021. 01:19:40,459 --> 01:19:42,451
  7022. ...dan takkan tahu jika
  7023. kita datang untuknya.
  7024.  
  7025. 1539
  7026. 01:19:42,539 --> 01:19:45,434
  7027. Tak apa, kita akan temukan dia.
  7028. Ayah tidak khawatir soal itu.
  7029.  
  7030. 1540
  7031. 01:19:45,970 --> 01:19:48,333
  7032. Lalu apa yang ayah khawatirkan?
  7033.  
  7034. 1541
  7035. 01:19:48,355 --> 01:19:51,043
  7036. Apa yang akan terjadi
  7037. saat kita temukan dia.
  7038.  
  7039. 1542
  7040. 01:19:51,388 --> 01:19:53,480
  7041. Ibu adalah sahabatku.
  7042.  
  7043. 1543
  7044. 01:19:53,567 --> 01:19:55,301
  7045. Hei, Ayah tahu.
  7046.  
  7047. 1544
  7048. 01:19:57,751 --> 01:20:00,694
  7049. Ayah hanya berusaha untuk
  7050. memberi Ibumu bantuan.
  7051.  
  7052. 1545
  7053. 01:20:00,714 --> 01:20:02,779
  7054. Kau harus percaya itu.
  7055.  
  7056. 1546
  7057. 01:20:04,116 --> 01:20:07,518
  7058. Apa itu benar Ayah berikan
  7059. ibu liontin Saint Bernadette?
  7060.  
  7061. 1547
  7062. 01:20:08,489 --> 01:20:10,161
  7063. Benar.
  7064.  
  7065. 1548
  7066. 01:20:10,186 --> 01:20:11,442
  7067. Saat dia menang
  7068. penghargaan MacArthur?
  7069.  
  7070. 1549
  7071. 01:20:11,442 --> 01:20:13,540
  7072. Itu benar.
  7073. Itu sudah sangat lama.
  7074.  
  7075. 1550
  7076. 01:20:14,886 --> 01:20:17,662
  7077. Ayah tak melakukan itu karena
  7078. namanya. Ayah bilang padanya...
  7079.  
  7080. 1551
  7081. 01:20:17,662 --> 01:20:21,567
  7082. "Ini Saint Bernadette,
  7083. Ibunda Lourdes kita."
  7084.  
  7085. 1552
  7086. 01:20:22,524 --> 01:20:27,001
  7087. "Dia memiliki pandangan
  7088. yang ada 18."
  7089.  
  7090. 1553
  7091. 01:20:27,646 --> 01:20:28,955
  7092. "Beeber..."
  7093.  
  7094. 1554
  7095. 01:20:33,626 --> 01:20:36,058
  7096. "Beeber Bifocal adalah
  7097. pandangan pertamamu."
  7098.  
  7099. 1555
  7100. 01:20:36,058 --> 01:20:37,671
  7101. "Twenty Mile House adalah
  7102. pandangan keduamu."
  7103.  
  7104. 1556
  7105. 01:20:37,751 --> 01:20:39,738
  7106. "Ini untuk 16 lainnya."
  7107.  
  7108. 1557
  7109. 01:20:41,228 --> 01:20:43,534
  7110. Astaga.
  7111.  
  7112. 1558
  7113. 01:20:45,255 --> 01:20:48,290
  7114. Ayah rasa telah membuat
  7115. Ibumu kecewa.
  7116.  
  7117. 1559
  7118. 01:20:50,460 --> 01:20:53,311
  7119. Dia seorang seniman...
  7120.  
  7121. 1560
  7122. 01:20:54,734 --> 01:20:56,126
  7123. ...yang berhenti menciptakan.
  7124.  
  7125. 1561
  7126. 01:20:56,126 --> 01:20:59,376
  7127. Ayah harusnya tidak
  7128. biarkan itu terjadi.
  7129.  
  7130. 1562
  7131. 01:20:59,810 --> 01:21:02,061
  7132. Kenapa Ayah melakukan itu?
  7133.  
  7134. 1563
  7135. 01:21:02,772 --> 01:21:03,913
  7136. Ayah tidak tahu.
  7137.  
  7138. 1564
  7139. 01:21:03,931 --> 01:21:08,477
  7140. Ayah rasa ayak tak tahu bagaimana
  7141. caranya untuk membuat...
  7142.  
  7143. 1565
  7144. 01:21:08,607 --> 01:21:13,662
  7145. ...seniman dengan tingkat
  7146. kejeniusan seperti Ibumu...
  7147.  
  7148. 1566
  7149. 01:21:13,662 --> 01:21:17,877
  7150. ...untuk menciptakan.
  7151. Itu sangat besar.
  7152.  
  7153. 1567
  7154. 01:21:19,424 --> 01:21:24,238
  7155. Ayah bisa mengerti cara mengajari
  7156. robot apa yang orang butuhkan...
  7157.  
  7158. 1568
  7159. 01:21:26,322 --> 01:21:29,033
  7160. Tapi ayah tak bisa memahami itu
  7161. tentang Ibumu.
  7162.  
  7163. 1569
  7164. 01:21:34,564 --> 01:21:36,803
  7165. Apa kau perhatikan ayah
  7166. belum memeriksa...
  7167.  
  7168. 1570
  7169. 01:21:36,803 --> 01:21:38,978
  7170. ...email ayah sama sekali
  7171. selama perjalanan ini?
  7172.  
  7173. 1571
  7174. 01:21:39,003 --> 01:21:40,883
  7175. Tidak, tidak terlalu.
  7176.  
  7177. 1572
  7178. 01:21:40,934 --> 01:21:46,422
  7179. Ada penataan ulang besar
  7180. yang terjadi di Microsoft.
  7181.  
  7182. 1573
  7183. 01:21:46,619 --> 01:21:50,133
  7184. Mereka mungkin umumkan itu
  7185. selagi ayah duduk di sini,
  7186.  
  7187. 1574
  7188. 01:21:50,299 --> 01:21:52,985
  7189. Tapi Samantha 2 dibatalkan.
  7190.  
  7191. 1575
  7192. 01:21:53,098 --> 01:21:57,247
  7193. Dibatalkan?
  7194. Apa maksud ayah, dibatalkan?
  7195.  
  7196. 1576
  7197. 01:21:58,848 --> 01:22:01,944
  7198. Mereka mengembangkan
  7199. Samantha 2 ke dalam gim.
  7200.  
  7201. 1577
  7202. 01:22:01,944 --> 01:22:04,274
  7203. Ya, ayah tahu. Ayah sangat
  7204. tidak tertarik dengan itu,
  7205.  
  7206. 1578
  7207. 01:22:04,274 --> 01:22:05,313
  7208. Jadi ayah bilang,
  7209.  
  7210. 1579
  7211. 01:22:05,338 --> 01:22:07,928
  7212. "Kalian silakan melanjutkan
  7213. dan melakukan itu sendiri."
  7214.  
  7215. 1580
  7216. 01:22:08,606 --> 01:22:10,078
  7217. Itu juga tidak penting.
  7218.  
  7219. 1581
  7220. 01:22:10,118 --> 01:22:12,147
  7221. Ayah menyerahkan
  7222. lencana lama ayah.
  7223.  
  7224. 1582
  7225. 01:22:12,527 --> 01:22:14,905
  7226. Ayah bebas agen sekarang.
  7227.  
  7228. 1583
  7229. 01:22:16,426 --> 01:22:18,869
  7230. Aku tak pernah mengenal ayah
  7231. tanpa lencanamu.
  7232.  
  7233. 1584
  7234. 01:22:20,002 --> 01:22:22,300
  7235. Biasakan dirimu.
  7236.  
  7237. 1585
  7238. 01:22:22,329 --> 01:22:24,737
  7239. Ayah akan lebih sering
  7240. berada di rumah sekarang.
  7241.  
  7242. 1586
  7243. 01:22:24,943 --> 01:22:27,748
  7244. Aku sangat menginginkan kesempatan
  7245. mendesain stasiun baru.
  7246.  
  7247. 1587
  7248. 01:22:27,748 --> 01:22:28,983
  7249. Kau arsitek?
  7250.  
  7251. 1588
  7252. 01:22:29,008 --> 01:22:31,288
  7253. Bukan. Aku tak pernah
  7254. benar-benar menganggap diriku...
  7255.  
  7256. 1589
  7257. 01:22:31,357 --> 01:22:33,099
  7258. ...seperti seorang arsitek
  7259. secara khusus.
  7260.  
  7261. 1590
  7262. 01:22:33,099 --> 01:22:38,108
  7263. Aku lebih penyelesai masalah
  7264. kreatif dengan selera yang bagus,
  7265.  
  7266. 1591
  7267. 01:22:38,146 --> 01:22:41,205
  7268. Dan titik lemah untuk
  7269. mimpi buruk logistik.
  7270.  
  7271. 1592
  7272. 01:22:41,391 --> 01:22:43,689
  7273. Bicara soal itu...
  7274.  
  7275. 1593
  7276. 01:22:44,193 --> 01:22:46,633
  7277. Aku benar-benar harus
  7278. pergi ke Kutub Selatan.
  7279.  
  7280. 1594
  7281. 01:22:46,688 --> 01:22:49,260
  7282. Kau tahu, memeriksa lokasi di sana.
  7283.  
  7284. 1595
  7285. 01:22:50,544 --> 01:22:51,969
  7286. Maaf.
  7287.  
  7288. 1596
  7289. 01:22:52,064 --> 01:22:54,292
  7290. Itu mungkin takkan terjadi.
  7291.  
  7292. 1597
  7293. 01:22:54,911 --> 01:22:57,720
  7294. Tidak, itu hampir mustahil.
  7295.  
  7296. 1598
  7297. 01:22:57,720 --> 01:22:59,546
  7298. Pikirkan seperti ini...
  7299.  
  7300. 1599
  7301. 01:22:59,546 --> 01:23:01,429
  7302. Aku habiskan lima tahun terakhir
  7303. mengajukan dana sponsorku,
  7304.  
  7305. 1600
  7306. 01:23:01,498 --> 01:23:04,133
  7307. Dan sekarang aku bisa ke sana
  7308. untuk pertama kalinya.
  7309.  
  7310. 1601
  7311. 01:23:04,189 --> 01:23:08,212
  7312. Itu tempat paling kompetitif
  7313. di dunia bagi para ilmuwan.
  7314.  
  7315. 1602
  7316. 01:23:10,003 --> 01:23:12,085
  7317. Dua lagi Pink Penguins?
  7318.  
  7319. 1603
  7320. 01:23:12,135 --> 01:23:13,378
  7321. Aku yang traktir.
  7322.  
  7323. 1604
  7324. 01:23:13,387 --> 01:23:14,759
  7325. Ya./
  7326. Dua lagi.
  7327.  
  7328. 1605
  7329. 01:23:14,810 --> 01:23:16,397
  7330. Hei, dua lagi.
  7331.  
  7332. 1606
  7333. 01:23:16,397 --> 01:23:18,657
  7334. Ya, kenapa tidak? Aku juga masih
  7335. harus pergi beberapa jam lagi.
  7336.  
  7337. 1607
  7338. 01:23:18,693 --> 01:23:19,950
  7339. Ke mana kau pergi?
  7340.  
  7341. 1608
  7342. 01:23:19,950 --> 01:23:22,808
  7343. Allegra akan menemui kapal
  7344. peneliti kelautan kami.
  7345.  
  7346. 1609
  7347. 01:23:22,848 --> 01:23:25,038
  7348. Itu caraku untuk pergi
  7349. ke Stasiun Palmer.
  7350.  
  7351. 1610
  7352. 01:24:28,882 --> 01:24:30,548
  7353. Tentu saja.
  7354.  
  7355. 1611
  7356. 01:24:30,567 --> 01:24:32,869
  7357. Aku tahu aku tidak memiliki
  7358. wewenang untuk berada di sini,
  7359.  
  7360. 1612
  7361. 01:24:32,869 --> 01:24:34,532
  7362. Tapi, kau tahu, aku akan
  7363. bekerja secara gratis.
  7364.  
  7365. 1613
  7366. 01:24:34,590 --> 01:24:36,141
  7367. Aku siap untuk bekerja apa saja.
  7368.  
  7369. 1614
  7370. 01:24:36,194 --> 01:24:38,354
  7371. Ya, itu bagus, tapi coba tebak?
  7372.  
  7373. 1615
  7374. 01:24:38,437 --> 01:24:40,948
  7375. Ada orang di sini yang telah
  7376. datang melalui jalur semestinya.
  7377.  
  7378. 1616
  7379. 01:24:40,948 --> 01:24:42,762
  7380. Mereka menulis pengajuan,
  7381. mendapatkan sponsor.
  7382.  
  7383. 1617
  7384. 01:24:42,812 --> 01:24:44,747
  7385. Lalu kau datang ke sini
  7386. tanpa pengumuman,
  7387.  
  7388. 1618
  7389. 01:24:44,801 --> 01:24:47,953
  7390. Seorang penumpang gelap,
  7391. dan kau mengharapkan satu posisi?
  7392.  
  7393. 1619
  7394. 01:24:48,065 --> 01:24:49,642
  7395. Tapi aku seorang arsitek.
  7396.  
  7397. 1620
  7398. 01:24:49,642 --> 01:24:51,794
  7399. Itu tak ada artinya di sini.
  7400.  
  7401. 1621
  7402. 01:24:52,002 --> 01:24:53,939
  7403. Aku peraih Penghargaan Nobel,
  7404.  
  7405. 1622
  7406. 01:24:53,970 --> 01:24:56,475
  7407. Tukang amplas dan cat geladak,
  7408. bendahara kebutuhan dapur,
  7409.  
  7410. 1623
  7411. 01:24:56,475 --> 01:24:59,368
  7412. Dan eksekutif televisi yang
  7413. mempelajari bulu anjing laut.
  7414.  
  7415. 1624
  7416. 01:24:59,368 --> 01:25:01,913
  7417. Aku sudah membantu Becky
  7418. dengan penelitiannya.
  7419.  
  7420. 1625
  7421. 01:25:02,517 --> 01:25:04,557
  7422. Ya. Aku minta maaf, Ellen.
  7423. Aku hanya...
  7424.  
  7425. 1626
  7426. 01:25:04,557 --> 01:25:07,735
  7427. Aku tidak tahu, dan...
  7428.  
  7429. 1627
  7430. 01:25:08,167 --> 01:25:09,617
  7431. Bagaimana dia akan pulang?
  7432.  
  7433. 1628
  7434. 01:25:09,657 --> 01:25:11,577
  7435. Kita bisa naikkan dia ke kapal
  7436. yang berangkat berikutnya.
  7437.  
  7438. 1629
  7439. 01:25:11,577 --> 01:25:13,795
  7440. Di mana dia akan tidur? Bukankah
  7441. semua ranjang sudah terisi?
  7442.  
  7443. 1630
  7444. 01:25:13,819 --> 01:25:15,042
  7445. Itu yang selalu kita katakan.
  7446.  
  7447. 1631
  7448. 01:25:15,099 --> 01:25:17,615
  7449. Sementara waktu, aku akan
  7450. serahkan kau pada Mike.
  7451.  
  7452. 1632
  7453. 01:25:17,615 --> 01:25:20,011
  7454. Dia mantan senator dari Boston,
  7455.  
  7456. 1633
  7457. 01:25:20,095 --> 01:25:23,930
  7458. Yang sangat ingin habiskan
  7459. waktunya di Antartika...
  7460.  
  7461. 1634
  7462. 01:25:23,989 --> 01:25:26,604
  7463. ...hingga ia berlatih untuk
  7464. menjadi mekanik mesin diesel.
  7465.  
  7466. 1635
  7467. 01:25:28,099 --> 01:25:29,500
  7468. Baiklah.
  7469.  
  7470. 1636
  7471. 01:25:29,500 --> 01:25:30,914
  7472. Aku memberitahumu sekarang...
  7473.  
  7474. 1637
  7475. 01:25:30,914 --> 01:25:32,790
  7476. ...karena kau terdaftar sebagai
  7477. kerabat terdekatnya,
  7478.  
  7479. 1638
  7480. 01:25:32,790 --> 01:25:36,058
  7481. Dan nama istrimu memang berada
  7482. di daftar penumpang Allegra.
  7483.  
  7484. 1639
  7485. 01:25:36,471 --> 01:25:37,970
  7486. Bagus. Terima kasih.
  7487.  
  7488. 1640
  7489. 01:25:37,970 --> 01:25:42,446
  7490. Tn. Branch, istrimu menghilang
  7491. di sekitar Selat Gerlache.
  7492.  
  7493. 1641
  7494. 01:25:43,344 --> 01:25:45,402
  7495. Apa maksudnya itu?
  7496.  
  7497. 1642
  7498. 01:25:45,472 --> 01:25:48,498
  7499. Catatan aktivitas terakhirnya
  7500. adalah dia melakukan kunjungan...
  7501.  
  7502. 1643
  7503. 01:25:48,498 --> 01:25:50,629
  7504. ...dari ruang hiburan sekitar
  7505. 26 jam yang lalu.
  7506.  
  7507. 1644
  7508. 01:25:50,629 --> 01:25:52,550
  7509. Dia menghilang sejak itu.
  7510.  
  7511. 1645
  7512. 01:25:53,217 --> 01:25:56,313
  7513. Baiklah, Bernadette sangat
  7514. mengutamakan privasi.
  7515.  
  7516. 1646
  7517. 01:25:56,313 --> 01:25:58,835
  7518. Seluruh sudut kapal sudah dicari.
  7519.  
  7520. 1647
  7521. 01:25:58,835 --> 01:26:00,309
  7522. Dia pasti berada di suatu tempat.
  7523.  
  7524. 1648
  7525. 01:26:00,353 --> 01:26:04,253
  7526. Laporan ini pada dasarnya
  7527. mengenai penanda elektronik...
  7528.  
  7529. 1649
  7530. 01:26:04,364 --> 01:26:07,385
  7531. ...yang dihasilkan dari kartu
  7532. identitas magnetik istrimu.
  7533.  
  7534. 1650
  7535. 01:26:07,410 --> 01:26:09,603
  7536. Seperti yang kau lihat,
  7537. pada malam terakhirnya,
  7538.  
  7539. 1651
  7540. 01:26:09,640 --> 01:26:11,975
  7541. Dia memiliki tagihan lebih di bar.
  7542.  
  7543. 1652
  7544. 01:26:11,975 --> 01:26:14,488
  7545. Ini seolah ayah beranggapan
  7546. Ibu sudah meninggal.
  7547.  
  7548. 1653
  7549. 01:26:14,891 --> 01:26:17,386
  7550. Dia hanya kabur lagi./
  7551. Ke mana?
  7552.  
  7553. 1654
  7554. 01:26:17,386 --> 01:26:21,060
  7555. Ini tidak seperti menghilang
  7556. dari Seattle.
  7557.  
  7558. 1655
  7559. 01:26:21,085 --> 01:26:22,873
  7560. Di sini, kau tak bisa ke mana-mana lagi
  7561. selain dari kapal yang kau tumpangi.
  7562.  
  7563. 1656
  7564. 01:26:22,923 --> 01:26:24,229
  7565. Di mana dia akan menginap?
  7566. Di luar sana bersama penguin?
  7567.  
  7568. 1657
  7569. 01:26:24,229 --> 01:26:26,177
  7570. Ayah melihat Pink Penguins
  7571. di tagihan barnya...
  7572.  
  7573. 1658
  7574. 01:26:26,232 --> 01:26:28,224
  7575. ...dan ayah beranggapan
  7576. Ibu depresi.
  7577.  
  7578. 1659
  7579. 01:26:28,260 --> 01:26:29,741
  7580. Bagaimana jika Ibu hanya
  7581. bersenang-senang?
  7582.  
  7583. 1660
  7584. 01:26:29,741 --> 01:26:31,636
  7585. Bagaimana ayah tahu Ibu tidak
  7586. sedang merayakan?
  7587.  
  7588. 1661
  7589. 01:26:31,636 --> 01:26:34,208
  7590. Baiklah. Oke.
  7591. Ayah harap kau benar, Bee.
  7592.  
  7593. 1662
  7594. 01:26:37,366 --> 01:26:39,533
  7595. Selagi ayah habiskan
  7596. seluruh hidupmu bekerja,
  7597.  
  7598. 1663
  7599. 01:26:39,608 --> 01:26:42,551
  7600. Aku dan Ibu memiliki
  7601. waktu penuh kesenangan.
  7602.  
  7603. 1664
  7604. 01:26:43,296 --> 01:26:45,253
  7605. Kami saling melengkapi.
  7606.  
  7607. 1665
  7608. 01:26:46,585 --> 01:26:48,097
  7609. Dan Ibu takkan pernah
  7610. melakukan sesuatu...
  7611.  
  7612. 1666
  7613. 01:26:48,097 --> 01:26:50,028
  7614. ...yang membuatnya takkan
  7615. bisa bertemu aku lagi.
  7616.  
  7617. 1667
  7618. 01:26:50,658 --> 01:26:52,628
  7619. Berhasil. Ya.
  7620.  
  7621. 1668
  7622. 01:26:52,704 --> 01:26:55,809
  7623. Oke. Sekarang kita bisa
  7624. sambungkan ini...
  7625.  
  7626. 1669
  7627. 01:26:56,589 --> 01:26:59,247
  7628. Kita harus keluarkan
  7629. glowplug-nya dari sana.
  7630.  
  7631. 1670
  7632. 01:26:59,247 --> 01:27:00,408
  7633. Kau punya Kunci Inggris?/
  7634. Ya.
  7635.  
  7636. 1671
  7637. 01:27:00,432 --> 01:27:02,400
  7638. Ini./
  7639. Terima kasih.
  7640.  
  7641. 1672
  7642. 01:27:04,542 --> 01:27:06,291
  7643. Fox, kemari.
  7644.  
  7645. 1673
  7646. 01:27:10,988 --> 01:27:13,923
  7647. Aku meng-Google-mu.
  7648. Jadi, kenapa kau di sini?
  7649.  
  7650. 1674
  7651. 01:27:14,518 --> 01:27:18,165
  7652. Aku berusaha tak menjadi
  7653. ancaman bagi masyarakat lagi.
  7654.  
  7655. 1675
  7656. 01:27:18,165 --> 01:27:20,084
  7657. Dengar, aku mungkin memang
  7658. sedikit terbawa suasana,
  7659.  
  7660. 1676
  7661. 01:27:20,109 --> 01:27:22,695
  7662. Tapi, Ellen, aku sangat ingin
  7663. mendapat kesempatan...
  7664.  
  7665. 1677
  7666. 01:27:22,695 --> 01:27:24,899
  7667. ...mendesain stasiun baru ini
  7668. di 90 South.
  7669.  
  7670. 1678
  7671. 01:27:25,576 --> 01:27:27,094
  7672. Apa yang kau ketahui soal itu?
  7673.  
  7674. 1679
  7675. 01:27:27,094 --> 01:27:29,203
  7676. Aku tahu itu akan dibongkar,
  7677.  
  7678. 1680
  7679. 01:27:29,203 --> 01:27:30,714
  7680. Dan mereka akan
  7681. membangun yang baru.
  7682.  
  7683. 1681
  7684. 01:27:30,739 --> 01:27:33,116
  7685. Setiap orang yang akan mendapat
  7686. kesempatan mendesainnya ulang,
  7687.  
  7688. 1682
  7689. 01:27:33,141 --> 01:27:35,850
  7690. Mereka harus pergi mengunjungi dan
  7691. melihatnya secara langsung.
  7692.  
  7693. 1683
  7694. 01:27:35,886 --> 01:27:38,085
  7695. Tak ada yang mengunjungi
  7696. Kutub Selatan.
  7697.  
  7698. 1684
  7699. 01:27:38,129 --> 01:27:39,653
  7700. Itu pada dasarnya khusus
  7701. yang berkepentingan.
  7702.  
  7703. 1685
  7704. 01:27:39,678 --> 01:27:40,823
  7705. Dan sejauh yang aku tahu,
  7706.  
  7707. 1686
  7708. 01:27:40,823 --> 01:27:43,103
  7709. Kau masuk ke kategori yang
  7710. tidak penting.
  7711.  
  7712. 1687
  7713. 01:27:43,103 --> 01:27:44,920
  7714. Hanya saja dari cara kerjaku,
  7715.  
  7716. 1688
  7717. 01:27:44,939 --> 01:27:46,806
  7718. Aku harus menempati sebuah ruang,
  7719.  
  7720. 1689
  7721. 01:27:46,806 --> 01:27:48,887
  7722. Sebelum aku bisa mulai
  7723. merancangnya.
  7724.  
  7725. 1690
  7726. 01:27:48,950 --> 01:27:51,394
  7727. Sebelum aku bisa temukan
  7728. apa yang dibutuhkan.
  7729.  
  7730. 1691
  7731. 01:27:51,486 --> 01:27:53,957
  7732. Astaga, hanya memikirkannya
  7733. membuat jantungku berpacu.
  7734.  
  7735. 1692
  7736. 01:27:53,957 --> 01:27:55,135
  7737. Bukan.
  7738.  
  7739. 1693
  7740. 01:27:55,160 --> 01:27:57,717
  7741. Ini bukan pacuan jantung buruk
  7742. seperti, "Aku akan mati."
  7743.  
  7744. 1694
  7745. 01:27:57,739 --> 01:27:59,629
  7746. Ini pacu jantung dalam artian bagus,
  7747.  
  7748. 1695
  7749. 01:27:59,678 --> 01:28:01,459
  7750. Seperti, "Halo, ada yang bisa aku
  7751. bantu dengan sesuatu?"
  7752.  
  7753. 1696
  7754. 01:28:01,459 --> 01:28:02,791
  7755. "Karena jika tidak, minggir,"
  7756.  
  7757. 1697
  7758. 01:28:02,816 --> 01:28:05,135
  7759. "Karena aku akan berusaha
  7760. menjalani hidup."
  7761.  
  7762. 1698
  7763. 01:28:05,135 --> 01:28:09,083
  7764. Kau tahu apa yang diperlukan
  7765. menghadapi musim dingin panjang?
  7766.  
  7767. 1699
  7768. 01:28:09,117 --> 01:28:12,536
  7769. Itu dua kali lebih menantang daripada
  7770. yang orang lain pernah bayangkan.
  7771.  
  7772. 1700
  7773. 01:28:12,536 --> 01:28:13,958
  7774. Satu-satunya orang yang
  7775. bisa melalui itu...
  7776.  
  7777. 1701
  7778. 01:28:13,983 --> 01:28:16,903
  7779. ...adalah orang-orang yang sedikit
  7780. mengalami anti-sosial.
  7781.  
  7782. 1702
  7783. 01:28:16,903 --> 01:28:19,306
  7784. Kau harus nyaman banyak
  7785. menghabiskan waktu sendiri.
  7786.  
  7787. 1703
  7788. 01:28:19,359 --> 01:28:22,256
  7789. Kau harus pergi melakukan
  7790. perenggangan panjang tanpa olahraga.
  7791.  
  7792. 1704
  7793. 01:28:22,274 --> 01:28:24,647
  7794. Mandi hanya di sela-sela
  7795. waktu tertentu.
  7796.  
  7797. 1705
  7798. 01:28:25,007 --> 01:28:26,616
  7799. Kedengarannya aku sudah
  7800. berlatih untuk ini...
  7801.  
  7802. 1706
  7803. 01:28:26,616 --> 01:28:28,549
  7804. ...selama dua puluh tahun terakhir.
  7805.  
  7806. 1707
  7807. 01:28:29,398 --> 01:28:31,747
  7808. Yang aku inginkan adalah
  7809. Amerika Selatan.
  7810.  
  7811. 1708
  7812. 01:28:31,760 --> 01:28:33,485
  7813. Apa kau juga akan
  7814. mengambil itu dariku?
  7815.  
  7816. 1709
  7817. 01:28:33,496 --> 01:28:35,669
  7818. Dominasi dunia tak pernah indah.
  7819.  
  7820. 1710
  7821. 01:28:37,567 --> 01:28:39,631
  7822. Di mana kita?
  7823.  
  7824. 1711
  7825. 01:28:43,098 --> 01:28:46,106
  7826. Kurasa kita mengantarkan
  7827. peneliti di Stasiun Palmer.
  7828.  
  7829. 1712
  7830. 01:28:47,326 --> 01:28:48,883
  7831. Sekarang?
  7832.  
  7833. 1713
  7834. 01:28:48,954 --> 01:28:50,652
  7835. Kita di Stasiun Palmer?
  7836.  
  7837. 1714
  7838. 01:28:50,652 --> 01:28:52,624
  7839. Ya, perusahaan kapal pesiar
  7840. lebih suka melakukan...
  7841.  
  7842. 1715
  7843. 01:28:52,630 --> 01:28:54,434
  7844. ...transfer ini saat tengah malam.
  7845.  
  7846. 1716
  7847. 01:28:54,490 --> 01:28:56,660
  7848. Benarkah?/
  7849. Ya, bertindak secara diam-diam,
  7850.  
  7851. 1717
  7852. 01:28:56,660 --> 01:28:58,864
  7853. Agar tidak mengganggu
  7854. pelanggan yang membayar.
  7855.  
  7856. 1718
  7857. 01:29:02,020 --> 01:29:03,867
  7858. Lihat, Ayah? Itu Stasiun Palmer.
  7859.  
  7860. 1719
  7861. 01:29:03,867 --> 01:29:05,033
  7862. Ada banyak orang di sana,
  7863.  
  7864. 1720
  7865. 01:29:05,033 --> 01:29:06,621
  7866. Dan aku yakin Ibu berada di sana.
  7867.  
  7868. 1721
  7869. 01:29:06,628 --> 01:29:08,744
  7870. Kita harus pergi melihatnya
  7871. jika dia berada di sana.
  7872.  
  7873. 1722
  7874. 01:29:09,414 --> 01:29:10,942
  7875. Kau mau meminjam Zodiac...
  7876.  
  7877. 1723
  7878. 01:29:10,942 --> 01:29:12,007
  7879. ...dan pergi mencari tahu?/
  7880. Ya.
  7881.  
  7882. 1724
  7883. 01:29:12,007 --> 01:29:13,530
  7884. Oke, tunggu di sini.
  7885. Ayah akan ambil perlengkapan.
  7886.  
  7887. 1725
  7888. 01:29:13,530 --> 01:29:15,929
  7889. Jangan pergi ke mana-mana!
  7890.  
  7891. 1726
  7892. 01:29:21,626 --> 01:29:23,597
  7893. Baiklah, dengar...
  7894.  
  7895. 1727
  7896. 01:29:23,651 --> 01:29:26,282
  7897. Hanya, kau tahu, bertingkah normal.
  7898.  
  7899. 1728
  7900. 01:29:26,282 --> 01:29:28,337
  7901. Terlihat tenang, oke?/
  7902. Ya.
  7903.  
  7904. 1729
  7905. 01:29:33,979 --> 01:29:36,549
  7906. Sial. Baiklah. Ayah harus mencari
  7907. tempat untuk berlabuh.
  7908.  
  7909. 1730
  7910. 01:29:36,549 --> 01:29:39,732
  7911. Cukup hantamkan ke tepian
  7912. dengan kecepatan penuh.
  7913.  
  7914. 1731
  7915. 01:29:39,732 --> 01:29:41,189
  7916. Itu yang harus ayah lakukan.
  7917.  
  7918. 1732
  7919. 01:29:41,218 --> 01:29:43,995
  7920. Itu tidak benar./
  7921. Ya, itu benar.
  7922.  
  7923. 1733
  7924. 01:29:49,132 --> 01:29:50,804
  7925. Hei.
  7926.  
  7927. 1734
  7928. 01:29:52,656 --> 01:29:53,996
  7929. Hei.
  7930.  
  7931. 1735
  7932. 01:29:54,076 --> 01:29:58,237
  7933. Kau beruntung, aku sebagian
  7934. orang aneh dan jenius.
  7935.  
  7936. 1736
  7937. 01:29:58,564 --> 01:30:01,491
  7938. Aku punya tempat di Herc
  7939. dari McMurdo menuju 90 South.
  7940.  
  7941. 1737
  7942. 01:30:01,508 --> 01:30:03,400
  7943. Kau harus berdiri dalam
  7944. penerbangan tiga jam,
  7945.  
  7946. 1738
  7947. 01:30:03,400 --> 01:30:04,959
  7948. Di samping susu bubuk dan
  7949. bahan bakar jet.
  7950.  
  7951. 1739
  7952. 01:30:04,983 --> 01:30:07,710
  7953. Aku tak keberatan berdiri./
  7954. Kau mengatakan itu.
  7955.  
  7956. 1740
  7957. 01:30:07,760 --> 01:30:09,288
  7958. Gigi gerahammu masih lengkap?
  7959.  
  7960. 1741
  7961. 01:30:09,288 --> 01:30:11,377
  7962. Ya./
  7963. Tak ada gigi geraham.
  7964.  
  7965. 1742
  7966. 01:30:11,377 --> 01:30:14,271
  7967. Kami pernah harus mengangkut via udara
  7968. orang yang infeksi gigi geraham.
  7969.  
  7970. 1743
  7971. 01:30:14,271 --> 01:30:15,801
  7972. Jangan tanyakan aku
  7973. berapa biayanya.
  7974.  
  7975. 1744
  7976. 01:30:15,826 --> 01:30:17,880
  7977. Astaga!/
  7978. Tidak, jangan khawatir soal itu.
  7979.  
  7980. 1745
  7981. 01:30:17,880 --> 01:30:20,055
  7982. Laurence M. Gould
  7983. akan datang sekarang.
  7984.  
  7985. 1746
  7986. 01:30:20,083 --> 01:30:21,776
  7987. Setelah kau sampai di McMurdo,
  7988. kita bisa mencabut itu.
  7989.  
  7990. 1747
  7991. 01:30:21,816 --> 01:30:22,842
  7992. Baiklah.
  7993.  
  7994. 1748
  7995. 01:30:22,842 --> 01:30:24,381
  7996. Kami punya dokter hewan
  7997. dari Pasadena...
  7998.  
  7999. 1749
  8000. 01:30:24,381 --> 01:30:25,836
  8001. ...dengan gelar sarjana untuk
  8002. kedokteran gigi kuda.
  8003.  
  8004. 1750
  8005. 01:30:25,861 --> 01:30:27,742
  8006. Dia pernah melakukan itu sebelumnya./
  8007. Pada hewan apa?
  8008.  
  8009. 1751
  8010. 01:30:27,748 --> 01:30:29,580
  8011. Relawan tak bisa pilih-pilih.
  8012.  
  8013. 1752
  8014. 01:30:29,661 --> 01:30:31,488
  8015. Dan setelah kau tiba
  8016. di Kutub Selatan,
  8017.  
  8018. 1753
  8019. 01:30:31,500 --> 01:30:33,844
  8020. Kau di sana selama lima pekan.
  8021. Dilarang keluar-masuk.
  8022.  
  8023. 1754
  8024. 01:30:33,844 --> 01:30:37,132
  8025. Astaga, ini sangat luar biasa.
  8026.  
  8027. 1755
  8028. 01:30:37,563 --> 01:30:39,369
  8029. Satu-satunya hal yang harus
  8030. aku lakukan adalah...
  8031.  
  8032. 1756
  8033. 01:30:39,369 --> 01:30:40,769
  8034. Aku harus sampaikan ini
  8035. kepada keluargaku.
  8036.  
  8037. 1757
  8038. 01:30:40,794 --> 01:30:42,027
  8039. Kau tahu, melihat jika mereka
  8040. setuju dengan ini.
  8041.  
  8042. 1758
  8043. 01:30:42,027 --> 01:30:43,770
  8044. Lakukanlah.
  8045.  
  8046. 1759
  8047. 01:30:43,814 --> 01:30:46,495
  8048. Hei./
  8049. Ya.
  8050.  
  8051. 1760
  8052. 01:30:46,519 --> 01:30:48,417
  8053. Terima kasih.
  8054.  
  8055. 1761
  8056. 01:31:10,901 --> 01:31:13,464
  8057. Hai, kau menghubungi
  8058. sambungan telepon kuno...
  8059.  
  8060. 1762
  8061. 01:31:13,498 --> 01:31:15,003
  8062. ...dari kediaman Fox-Branch.
  8063.  
  8064. 1763
  8065. 01:31:15,003 --> 01:31:17,218
  8066. Karena orang tuaku masih belum
  8067. izinkan aku memiliki ponsel,
  8068.  
  8069. 1764
  8070. 01:31:17,286 --> 01:31:19,312
  8071. Seluruh teman-temanku
  8072. bisa tinggalkan pesan di sini.
  8073.  
  8074. 1765
  8075. 01:31:19,750 --> 01:31:22,038
  8076. Hei, Buzzy.
  8077.  
  8078. 1766
  8079. 01:31:22,057 --> 01:31:24,666
  8080. Hei, Elgie.
  8081.  
  8082. 1767
  8083. 01:31:24,666 --> 01:31:27,806
  8084. Maaf aku belum menghubungi,
  8085. tapi seperti yang kau tahu,
  8086.  
  8087. 1768
  8088. 01:31:27,806 --> 01:31:29,664
  8089. Ponselku terjun bebas dari
  8090. Jembatan Tallahatchie...
  8091.  
  8092. 1769
  8093. 01:31:29,664 --> 01:31:31,285
  8094. ...dan tidak terlihat sejak itu.
  8095.  
  8096. 1770
  8097. 01:31:31,285 --> 01:31:34,311
  8098. Akan ada lebih banyak
  8099. penjelasan kedepannya,
  8100.  
  8101. 1771
  8102. 01:31:34,311 --> 01:31:36,514
  8103. Tapi untuk sekarang
  8104. tajuk utamanya,
  8105.  
  8106. 1772
  8107. 01:31:36,514 --> 01:31:39,332
  8108. Dan ini adalah hari baru yang sibuk.
  8109.  
  8110. 1773
  8111. 01:31:39,375 --> 01:31:43,680
  8112. Aku akan pergi
  8113. ke Stasiun McMurdo...
  8114.  
  8115. 1774
  8116. 01:31:43,680 --> 01:31:45,233
  8117. ...untuk mencabut keempat
  8118. gigi gerahamku...
  8119.  
  8120. 1775
  8121. 01:31:45,258 --> 01:31:47,130
  8122. ...secara sukarela oleh seorang
  8123. dokter hewan.
  8124.  
  8125. 1776
  8126. 01:31:47,130 --> 01:31:50,339
  8127. Jadi, itu mungkin semacam karma.
  8128.  
  8129. 1777
  8130. 01:32:42,536 --> 01:32:45,365
  8131. Tempat gila ini adalah
  8132. lembaran es yang bergeser.
  8133.  
  8134. 1778
  8135. 01:32:45,365 --> 01:32:46,454
  8136. Dan apa kau tahu,
  8137.  
  8138. 1779
  8139. 01:32:46,454 --> 01:32:49,476
  8140. Mereka harus posisikan ulang
  8141. penanda resmi Kutub Selatan,
  8142.  
  8143. 1780
  8144. 01:32:49,501 --> 01:32:53,345
  8145. Karena itu bisa bergerak
  8146. 100 kaki setahun.
  8147.  
  8148. 1781
  8149. 01:32:53,345 --> 01:32:55,536
  8150. Astaga, aku mungkin harus
  8151. membuat bangunanku...
  8152.  
  8153. 1782
  8154. 01:32:55,561 --> 01:32:59,419
  8155. ...seperti iglo yang ditenagai
  8156. oleh tenaga angin.
  8157.  
  8158. 1783
  8159. 01:32:59,419 --> 01:33:01,489
  8160. Entahlah. Aku akan mencari cara./
  8161. Dia membangun.
  8162.  
  8163. 1784
  8164. 01:33:01,489 --> 01:33:03,711
  8165. Itulah fungsinya insomnia./
  8166. Dia membuat bangunan.
  8167.  
  8168. 1785
  8169. 01:33:03,711 --> 01:33:06,526
  8170. Masalahnya adalah,
  8171. setiap pembangunan struktur...
  8172.  
  8173. 1786
  8174. 01:33:06,526 --> 01:33:09,871
  8175. ...harus dikoordinasikan
  8176. dari Amerika Serikat.
  8177.  
  8178. 1787
  8179. 01:33:09,920 --> 01:33:11,353
  8180. Kau tahu, maksudku...
  8181.  
  8182. 1788
  8183. 01:33:11,419 --> 01:33:14,431
  8184. Setiap material hingga ke paku,
  8185. akan harus diterbangkan.
  8186.  
  8187. 1789
  8188. 01:33:14,465 --> 01:33:17,468
  8189. Membawa persediaan ke sini
  8190. akan makan banyak biaya...
  8191.  
  8192. 1790
  8193. 01:33:17,502 --> 01:33:20,339
  8194. ...dan jelas tak ada yang
  8195. perlu sia-sia.
  8196.  
  8197. 1791
  8198. 01:33:20,980 --> 01:33:23,813
  8199. Kau tahu, aku sadar jika tak satupun...
  8200.  
  8201. 1792
  8202. 01:33:23,813 --> 01:33:26,479
  8203. ...yang telah terjadi kepadaku
  8204. merupakan salah Seattle.
  8205.  
  8206. 1793
  8207. 01:33:26,946 --> 01:33:28,393
  8208. Mungkin sedikit,
  8209.  
  8210. 1794
  8211. 01:33:28,422 --> 01:33:30,300
  8212. Tapi kita tahan penilaian akhir,
  8213.  
  8214. 1795
  8215. 01:33:30,300 --> 01:33:31,881
  8216. Hingga aku mulai menjadi
  8217. lebih seperti seorang seniman...
  8218.  
  8219. 1796
  8220. 01:33:31,881 --> 01:33:33,751
  8221. ...dan bukan sebagai ancaman.
  8222.  
  8223. 1797
  8224. 01:33:34,005 --> 01:33:36,568
  8225. Tapi aku berjanji dengan kalian,
  8226.  
  8227. 1798
  8228. 01:33:36,568 --> 01:33:38,521
  8229. Dan ini hal yang besar.
  8230.  
  8231. 1799
  8232. 01:33:38,582 --> 01:33:41,014
  8233. Aku akan melangkah maju.
  8234.  
  8235. 1800
  8236. 01:33:41,821 --> 01:33:44,416
  8237. Astaga, ini lebih percakapan
  8238. ketimbang pesan.
  8239.  
  8240. 1801
  8241. 01:33:45,121 --> 01:33:48,533
  8242. Baiklah, dengar,
  8243. aku mendapat satu kesempatan...
  8244.  
  8245. 1802
  8246. 01:33:48,551 --> 01:33:50,169
  8247. ...untuk bisa pergi ke Kutub Selatan,
  8248.  
  8249. 1803
  8250. 01:33:50,169 --> 01:33:54,181
  8251. Dan kelihatannya kami
  8252. berangkat beberapa jam lagi.
  8253.  
  8254. 1804
  8255. 01:33:54,434 --> 01:33:56,960
  8256. Aku akan pergi selama lima minggu.
  8257.  
  8258. 1805
  8259. 01:33:56,960 --> 01:34:00,031
  8260. Tapi aku hanya akan pergi
  8261. jika kalian tidak keberatan...
  8262.  
  8263. 1806
  8264. 01:34:01,021 --> 01:34:03,406
  8265. Jadi bisakah kau tolong hubungi aku?
  8266.  
  8267. 1807
  8268. 01:34:03,406 --> 01:34:06,729
  8269. Ini nomor untuk menghubungiku.
  8270.  
  8271. 1808
  8272. 01:34:06,754 --> 01:34:09,151
  8273. Percaya atau tidak,
  8274. panggilannya melalui Denver.
  8275.  
  8276. 1809
  8277. 01:34:09,299 --> 01:34:11,180
  8278. 303-295...
  8279.  
  8280. 1810
  8281. 01:34:11,180 --> 01:34:13,040
  8282. Ibu!
  8283.  
  8284. 1811
  8285. 01:34:13,605 --> 01:34:14,987
  8286. Kau boleh pergi!
  8287.  
  8288. 1812
  8289. 01:34:15,060 --> 01:34:16,769
  8290. Bee?
  8291.  
  8292. 1813
  8293. 01:34:21,381 --> 01:34:23,551
  8294. Aku tahu akan menemukanmu.
  8295.  
  8296. 1814
  8297. 01:34:24,844 --> 01:34:26,542
  8298. Astaga, bagaimana kau...
  8299.  
  8300. 1815
  8301. 01:34:26,542 --> 01:34:28,851
  8302. Bagaimana kau sampai ke sini?
  8303.  
  8304. 1816
  8305. 01:34:40,872 --> 01:34:43,151
  8306. Ayah bawakan Ibu sesuatu.
  8307.  
  8308. 1817
  8309. 01:34:45,098 --> 01:34:46,762
  8310. Benarkah?
  8311.  
  8312. 1818
  8313. 01:34:57,221 --> 01:35:02,407
  8314. Kami putuskan tak mungkin aku bisa
  8315. mengambil ke seluruh 16 keajaiban.
  8316.  
  8317. 1819
  8318. 01:35:08,504 --> 01:35:10,096
  8319. Benar.
  8320.  
  8321. 1820
  8322. 01:35:10,133 --> 01:35:12,783
  8323. Kau masih punya banyak
  8324. keajaiban tersisa.
  8325.  
  8326. 1821
  8327. 01:35:57,625 --> 01:35:59,310
  8328. Ilmuwan selalu berpikir...
  8329.  
  8330. 1822
  8331. 01:35:59,310 --> 01:36:01,190
  8332. ...penguin gentoo berpasangan
  8333. seumur hidup.
  8334.  
  8335. 1823
  8336. 01:36:01,249 --> 01:36:03,279
  8337. Tapi mereka baru-baru ini
  8338. mengetahui itu tidak benar,
  8339.  
  8340. 1824
  8341. 01:36:03,279 --> 01:36:05,360
  8342. Dan sekitar 20 persen
  8343. diantara tidak begitu.
  8344.  
  8345. 1825
  8346. 01:36:05,973 --> 01:36:07,403
  8347. Dari yang aku lihat,
  8348.  
  8349. 1826
  8350. 01:36:07,403 --> 01:36:09,905
  8351. Itu artinya mereka yang
  8352. tetap bersama selamanya...
  8353.  
  8354. 1827
  8355. 01:36:09,930 --> 01:36:11,763
  8356. ...telah membuat pilihan.
  8357.  
  8358. 1828
  8359. 01:36:11,823 --> 01:36:13,872
  8360. Sama seperti Ayah dan Ibu.
  8361.  
  8362. 1829
  8363. 01:36:16,795 --> 01:36:21,795
  8364. Sultan303.xyz
  8365. Agen Judi Online Terpercaya
  8366.  
  8367. 1830
  8368. 01:36:21,819 --> 01:36:26,819
  8369. Bonus New Member 50%
  8370. Bonus Deposit Harian 5%
  8371.  
  8372. 1831
  8373. 01:36:26,843 --> 01:36:31,843
  8374. Bonus Cashback up to 15%
  8375. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement