Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,680 --> 00:00:24,620
- -- Original Translator: Tidak diketahui --
- Best Regards For You !
- 2
- 00:00:24,620 --> 00:00:36,620
- GradyNanoNano
- A Member of IDFL
- 3
- 00:00:51,420 --> 00:00:56,280
- Revisi oleh: GradyNanoNano
- akumenang.com
- 4
- 00:01:17,480 --> 00:01:18,660
- BAHAYA
- 5
- 00:02:01,080 --> 00:02:03,240
- Ledakan Bebatuan Kampus
- 6
- 00:02:03,240 --> 00:02:05,560
- Insiden Misterius di Laboratorium Universitas Culver
- 7
- 00:02:05,620 --> 00:02:07,660
- Monster Hijau Terlihat
- 8
- 00:02:13,800 --> 00:02:15,530
- Perlengkapan Lab tidak di temukan
- 9
- 00:02:17,040 --> 00:02:17,820
- Subjek melarikan diri
- 10
- 00:02:26,860 --> 00:02:27,710
- Makhluk Hijau terlihat:
- 11
- 00:02:32,840 --> 00:02:34,720
- "Permintaan: Pasukan: Stark Industries"
- DI SETUJUI.
- 12
- 00:02:44,720 --> 00:02:45,680
- "Pemburuan berlanjut"
- 13
- 00:02:53,090 --> 00:02:54,220
- APA DIA BERHENTI MELARIKAN DIRI ?
- 14
- 00:02:54,220 --> 00:02:55,250
- Tidak terlihat selama 5 Bulan
- 15
- 00:03:11,300 --> 00:03:15,900
- Hari tanpa Insiden Ke-158
- 16
- 00:03:22,170 --> 00:03:26,190
- Rocinha Favela, Brazil.
- 17
- 00:04:02,300 --> 00:04:03,830
- Siap ?
- 18
- 00:04:07,640 --> 00:04:10,310
- Kamus Bahasa
- Portugis - Inggris
- 19
- 00:04:18,140 --> 00:04:20,890
- Hei !
- Pukulan hebat !
- 20
- 00:04:40,000 --> 00:04:41,230
- Lapar ?
- 21
- 00:04:42,330 --> 00:04:43,870
- Lapar.
- 22
- 00:04:59,180 --> 00:05:01,090
- Mari latih pernafasan.
- 23
- 00:05:02,030 --> 00:05:03,510
- Di sini, emosi.
- 24
- 00:05:05,140 --> 00:05:06,680
- Takut itu tidak bagus.
- 25
- 00:05:06,690 --> 00:05:09,400
- Emosi dan Kontrol.
- 26
- 00:05:12,650 --> 00:05:14,520
- Gunakan diafragma.
- 27
- 00:05:23,360 --> 00:05:25,070
- Emosional.
- 28
- 00:05:25,080 --> 00:05:27,570
- Cara terbaik mengontrol amarahmu..,
- 29
- 00:05:28,210 --> 00:05:30,700
- Yaitu dengan mengontrol tubuhmu.
- 30
- 00:05:31,840 --> 00:05:33,700
- Kontrol Detak Jantungmu.
- 31
- 00:05:38,090 --> 00:05:39,320
- Bernafaslah.
- 32
- 00:05:43,080 --> 00:05:44,390
- Tunggu.
- 33
- 00:06:28,900 --> 00:06:29,900
- Terima kasih.
- 34
- 00:06:37,690 --> 00:06:40,880
- Hei ! Kemarilah !
- 35
- 00:06:55,170 --> 00:06:56,120
- Baiklah.
- 36
- 00:07:01,100 --> 00:07:04,430
- Ini hanya sementara,
- Kau perlu..,
- 37
- 00:07:05,500 --> 00:07:08,500
- Remot kontrol baru.
- / Remot kontrol baru.
- 38
- 00:07:08,770 --> 00:07:11,170
- Aku butuh Pabrik baru.
- 39
- 00:07:11,560 --> 00:07:13,890
- Baiklah.
- 40
- 00:07:14,220 --> 00:07:16,380
- Kau sering membantuku 5 bulan terakhir.
- 41
- 00:07:16,730 --> 00:07:18,270
- Pekerja harian yang terlalu pandai
- 42
- 00:07:19,070 --> 00:07:20,770
- Kau akan kuberi gaji tetap.
- 43
- 00:07:29,780 --> 00:07:31,660
- Tidak, Tidak.
- Matikan !
- 44
- 00:07:31,660 --> 00:07:32,720
- Matikan !
- 45
- 00:07:35,970 --> 00:07:37,000
- Awas !
- 46
- 00:07:42,010 --> 00:07:43,810
- Matikan !
- / Matikan !
- 47
- 00:08:08,560 --> 00:08:09,700
- Sudah.
- 48
- 00:08:11,530 --> 00:08:12,680
- Nyalakan.
- 49
- 00:08:45,880 --> 00:08:47,440
- Hei.
- 50
- 00:08:48,060 --> 00:08:50,390
- Mau kemana ?
- 51
- 00:08:50,400 --> 00:08:53,740
- Ikut saja denganku.
- 52
- 00:08:54,020 --> 00:08:58,040
- Kita jalan - jalan
- Dan makan - makan.
- 53
- 00:08:58,080 --> 00:08:59,560
- Sayang...,
- 54
- 00:08:59,560 --> 00:09:02,540
- Jangan menolak.
- 55
- 00:09:02,540 --> 00:09:05,340
- Kau cantik sekali.
- 56
- 00:09:05,370 --> 00:09:07,020
- Kau sangat istimewa.
- 57
- 00:09:11,540 --> 00:09:12,580
- Martina...,
- 58
- 00:09:12,590 --> 00:09:14,130
- Mau makan siang bareng ?
- 59
- 00:09:15,860 --> 00:09:17,390
- Pergi kau, Orang asing.
- 60
- 00:09:20,030 --> 00:09:21,490
- Mau ?
- 61
- 00:09:23,480 --> 00:09:24,710
- Ada masalah ?
- 62
- 00:09:25,510 --> 00:09:26,240
- Tidak.
- 63
- 00:09:26,240 --> 00:09:27,310
- Terlambat !
- 64
- 00:09:28,170 --> 00:09:29,930
- Jangan buatku lapar.
- 65
- 00:09:30,660 --> 00:09:32,270
- Kau tak akan suka ketika aku..,
- 66
- 00:09:32,660 --> 00:09:34,070
- ..,Lapar.
- 67
- 00:09:34,630 --> 00:09:35,310
- Apa ?
- 68
- 00:09:35,320 --> 00:09:36,060
- Salah kata.
- 69
- 00:09:36,060 --> 00:09:36,870
- Dasar bodoh !
- 70
- 00:09:36,870 --> 00:09:39,450
- Hei !
- Bubarlah kalian !
- 71
- 00:09:49,430 --> 00:09:51,420
- Bagaimana ?
- Barangnya ada ?
- 72
- 00:09:56,090 --> 00:09:57,630
- Ada.
- 73
- 00:09:59,400 --> 00:10:00,860
- Gratis ?
- 74
- 00:10:01,750 --> 00:10:03,950
- Terima kasih.
- 75
- 00:10:12,950 --> 00:10:16,820
- Lihat ?
- Tiket untuk pergi dari sini.
- 76
- 00:10:28,800 --> 00:10:31,040
- Mengenkripsi.
- 77
- 00:10:31,260 --> 00:10:32,060
- Terenskripsi.
- Memanggil Tn. Blue...
- 78
- 00:10:32,060 --> 00:10:34,200
- Blue, kau di sana ?
- 79
- 00:10:37,400 --> 00:10:38,920
- Tn. Green !
- 80
- 00:10:38,920 --> 00:10:40,760
- Senang bisa denganmu lagi,
- Teman misteriusku !
- 81
- 00:10:42,240 --> 00:10:43,650
- Sudah kutemukan.
- 82
- 00:10:44,360 --> 00:10:45,810
- Akhirnya.
- 83
- 00:10:45,810 --> 00:10:47,740
- Bunga kecil yang indah, 'bukan ?
- 84
- 00:10:51,610 --> 00:10:54,720
- Pastikan coba dosis tinggi.
- Semoga berhasil :)
- 85
- 00:11:51,290 --> 00:11:52,940
- Sialan !
- 86
- 00:11:53,650 --> 00:11:56,380
- Gagal lagi
- 87
- 00:11:57,600 --> 00:11:59,550
- :( Kau pakai seberapa banyak ?
- 88
- 00:12:03,700 --> 00:12:05,890
- Semuanya.
- 89
- 00:12:06,520 --> 00:12:08,460
- Sudah saatnya kita bertemu
- 90
- 00:12:12,000 --> 00:12:13,630
- Tidak aman
- 91
- 00:12:14,350 --> 00:12:16,810
- Hidup dengan racun GAMMA lah
- Yang tidak aman.
- 92
- 00:12:16,880 --> 00:12:18,140
- Jangan mencari bunga lagi
- 93
- 00:12:18,140 --> 00:12:20,060
- Kirimkan sampel darahmu
- 94
- 00:12:22,560 --> 00:12:24,620
- Aku tak bisa bantu
- Jika kau tak izinkan.
- 95
- 00:12:35,130 --> 00:12:36,400
- Tn. Green
- 96
- 00:12:42,790 --> 00:12:45,240
- Kirim yang cepat.
- / Pasti, Pak.
- 97
- 00:12:52,430 --> 00:12:55,650
- Arlington, Virginia.
- 98
- 00:12:56,860 --> 00:12:59,120
- Ada hal menarik.
- 99
- 00:12:59,150 --> 00:13:02,330
- Radiasi Gamma.
- Di Milwaukee.
- 100
- 00:13:04,120 --> 00:13:06,830
- Ada yang meminum soda Guarana itu..,
- 101
- 00:13:07,900 --> 00:13:10,860
- Khasiatnya lebih keras
- dari perkiraannya.
- 102
- 00:13:12,720 --> 00:13:13,940
- Wauw.
- 103
- 00:13:17,150 --> 00:13:20,300
- Dimana pabrik botol itu ?
- / Porto Verde, Brazil,
- 104
- 00:13:20,510 --> 00:13:24,140
- Kerahkan pasukan untuk temukan
- Pria kulit putih di Pabrik itu.
- 105
- 00:13:24,160 --> 00:13:26,400
- Jangan sampai terlihat !
- Jika terlihat..,
- 106
- 00:13:26,420 --> 00:13:27,550
- Dia akan hilang.
- 107
- 00:13:28,220 --> 00:13:32,620
- Markas Johnson, Everglades.
- 108
- 00:13:48,860 --> 00:13:52,120
- Semua yang kau mau.
- Ingatlah, mereka ini hebat.
- 109
- 00:13:52,210 --> 00:13:53,920
- Kuberikan yang terbaik.
- 110
- 00:13:59,050 --> 00:14:00,860
- Emil Blonsky.
- 111
- 00:14:00,860 --> 00:14:03,660
- Terlahir di Rusia..,
- Besar di Inggris.
- 112
- 00:14:03,760 --> 00:14:06,900
- Di kontrak ke SOCOM
- Oleh Angkatan Laut Inggris.
- 113
- 00:14:12,020 --> 00:14:14,530
- Kau rela berkorban
- Demi proyek milikku ini, Joe.
- 114
- 00:14:14,560 --> 00:14:18,140
- Senang bisa bantu.
- Semoga saja berhasil.
- 115
- 00:14:26,770 --> 00:14:29,090
- Ini sasaran dan lokasinya.
- 116
- 00:14:29,090 --> 00:14:30,880
- Sembunyi dan tangkap hidup - hidup.
- 117
- 00:14:30,880 --> 00:14:35,100
- Pakai peluru bius..,
- Peluru tajam untuk berjaga - jaga.
- 118
- 00:14:35,160 --> 00:14:37,950
- Dia orang lokal..,
- Tapi kami beroperasi diam-diam.
- 119
- 00:14:38,010 --> 00:14:39,740
- Dia petarung ?
- 120
- 00:14:40,260 --> 00:14:43,930
- Sasaranmu seorang buronan
- Pemerintahan Amerika Serikat.
- 121
- 00:14:43,940 --> 00:14:46,370
- Yang mencuri rahasia militer.
- 122
- 00:14:46,390 --> 00:14:49,890
- Dan terlibat pembunuhan..,
- 123
- 00:14:49,890 --> 00:14:55,040
- Dua Ilmuwan, Perwira militer, Serdadu,
- Dan Dua pemburu warga Kanada.
- 124
- 00:14:55,060 --> 00:14:58,070
- Jadi tentu saja dia petarung !
- 125
- 00:14:58,100 --> 00:15:01,640
- Tangkap dan bawa kemari.
- 126
- 00:15:16,430 --> 00:15:17,830
- Mengenkripsi.
- 127
- 00:15:18,220 --> 00:15:19,100
- Terenkripsi.
- Panggilan masuk...
- 128
- 00:15:19,630 --> 00:15:21,210
- Kabar Bagus
- 129
- 00:15:21,770 --> 00:15:24,780
- Tes Darah awal menunjukkan
- Penurunan Gamma yang signifikan.
- 130
- 00:15:28,600 --> 00:15:33,260
- Apa bisa sembuhkan aku ?
- 131
- 00:15:33,650 --> 00:15:35,420
- Bisa
- 132
- 00:15:40,000 --> 00:15:41,070
- Tapi...,
- 133
- 00:15:41,070 --> 00:15:42,440
- Aku butuh lebih banyak DATA
- 134
- 00:15:42,450 --> 00:15:44,380
- Yang benar saja.
- 135
- 00:15:44,450 --> 00:15:44,980
- Tingkat Pemaparan
- 136
- 00:15:45,000 --> 00:15:45,480
- Kefokusan Gamma
- 137
- 00:15:45,490 --> 00:15:46,480
- Saturasi Sel
- 138
- 00:15:49,500 --> 00:15:52,660
- Tidak Mungkin. Datanya tidak ada di sini.
- 139
- 00:15:53,290 --> 00:15:55,010
- Lalu dimana ?
- 140
- 00:16:04,730 --> 00:16:07,620
- RUMAH.
- 141
- 00:16:10,740 --> 00:16:22,810
- Gr ad yN ano Nan o
- 142
- 00:16:46,860 --> 00:16:48,040
- Kamera.
- 143
- 00:16:50,890 --> 00:16:52,160
- Bersiaplah.
- 144
- 00:17:04,410 --> 00:17:06,430
- Singkirkan Anjing itu.
- 145
- 00:17:18,080 --> 00:17:19,170
- Tangkap !
- 146
- 00:17:30,400 --> 00:17:32,080
- Sasaran kabur.
- 147
- 00:17:40,000 --> 00:17:41,400
- Kau sedang apa ?!
- 148
- 00:17:41,410 --> 00:17:42,760
- Dia dimana !?
- 149
- 00:17:48,610 --> 00:17:50,130
- Dia di lantai bawah.
- 150
- 00:17:50,130 --> 00:17:51,970
- Ayo !
- / Cepat !
- 151
- 00:17:53,610 --> 00:17:54,920
- Cepat ! Cepat !
- 152
- 00:17:57,600 --> 00:17:59,070
- Terima kasih.
- 153
- 00:18:16,200 --> 00:18:18,460
- Jalan ! Jalan !
- 154
- 00:18:19,330 --> 00:18:21,230
- Jalanlah ! Jalanlah !
- 155
- 00:18:23,680 --> 00:18:25,400
- Minggirlah !
- 156
- 00:18:26,740 --> 00:18:28,110
- Jangan sampai lolos !
- 157
- 00:19:13,090 --> 00:19:14,670
- Astaga !
- 158
- 00:20:26,750 --> 00:20:28,110
- Ikuti dia !
- 159
- 00:20:29,570 --> 00:20:32,280
- Sasaran melewati Mobil Unit 0-9-0.
- 160
- 00:20:46,540 --> 00:20:47,890
- Celaka.
- 161
- 00:20:47,890 --> 00:20:49,370
- Kau lagi !
- 162
- 00:20:49,370 --> 00:20:51,040
- Kau pasti bercanda.
- 163
- 00:20:56,930 --> 00:20:58,290
- Kejar dia !
- 164
- 00:21:09,690 --> 00:21:11,290
- Dia dimana ?
- 165
- 00:21:13,580 --> 00:21:15,470
- Ke sini.
- 166
- 00:21:21,570 --> 00:21:23,200
- Dia dimana ?!
- 167
- 00:21:23,220 --> 00:21:24,670
- Sasaran terlihat.
- 168
- 00:21:36,780 --> 00:21:38,380
- Orang asing.
- 169
- 00:21:49,410 --> 00:21:51,790
- Kau dimana ?
- 170
- 00:21:54,650 --> 00:21:55,780
- Ayo.
- 171
- 00:22:05,530 --> 00:22:07,140
- Jangan kabur.
- 172
- 00:22:07,770 --> 00:22:09,400
- Orang asing.
- / Mau kemana ?
- 173
- 00:22:09,410 --> 00:22:10,430
- Jangan !
- 174
- 00:22:11,290 --> 00:22:12,900
- Kumohon ! Jangan !
- 175
- 00:22:14,940 --> 00:22:16,740
- Jangan !
- Komputernya !
- 176
- 00:22:16,750 --> 00:22:18,910
- Kembalikan !
- Jangan !
- 177
- 00:22:24,360 --> 00:22:26,090
- Kini tak tangguh ?
- 178
- 00:22:26,350 --> 00:22:27,570
- Lakukan gerakan tadi.
- 179
- 00:22:27,570 --> 00:22:28,420
- Ayolah.
- 180
- 00:22:29,400 --> 00:22:30,540
- Kumohon. Hentikan.
- 181
- 00:22:32,780 --> 00:22:34,270
- Aku.., Marah..,
- 182
- 00:22:34,540 --> 00:22:35,390
- Sangat buruk.
- 183
- 00:22:35,860 --> 00:22:37,620
- Kau marah, G ?
- 184
- 00:22:37,620 --> 00:22:40,610
- Aku sangat marah.
- 185
- 00:22:44,010 --> 00:22:45,380
- Celaka.
- 186
- 00:22:46,290 --> 00:22:48,820
- Kau tak paham !
- Hal amat buruk akan terjadi !
- 187
- 00:22:50,020 --> 00:22:51,990
- Ya.., Sangat buruk.
- 188
- 00:23:07,780 --> 00:23:09,330
- Kalian lihat ini ?
- 189
- 00:23:42,750 --> 00:23:44,940
- Kami melihat sesuatu !
- Tolong beri perintah !
- 190
- 00:23:44,940 --> 00:23:46,860
- Itu sasarannya !
- 191
- 00:23:46,860 --> 00:23:48,060
- Gunakan semua biusnya !
- 192
- 00:23:48,080 --> 00:23:49,340
- Lakukan !
- 193
- 00:23:57,080 --> 00:24:00,260
- Ganti peluru tajam !
- 194
- 00:24:00,270 --> 00:24:01,650
- Menyingkirlah !
- 195
- 00:24:02,120 --> 00:24:03,520
- Tidak !
- 196
- 00:24:36,020 --> 00:24:38,480
- Di belakang kita !
- Jalan terus !
- 197
- 00:24:46,660 --> 00:24:48,610
- Tembak !
- 198
- 00:24:49,740 --> 00:24:51,380
- Tembak !
- 199
- 00:25:05,550 --> 00:25:08,300
- Tinggalkan aku.
- 200
- 00:25:12,730 --> 00:25:14,290
- Tidak !
- 201
- 00:26:19,240 --> 00:26:20,780
- Tidak ! Tidak !
- 202
- 00:26:32,720 --> 00:26:35,540
- Ada yang aneh
- sebelum kutembak.
- 203
- 00:26:35,560 --> 00:26:37,520
- Benda ini miliknya.
- 204
- 00:26:44,230 --> 00:26:46,200
- Pacarnya ?
- 205
- 00:26:46,200 --> 00:26:47,530
- Wanita ini menolongnya, mungkin ?
- 206
- 00:26:50,530 --> 00:26:53,220
- Dia sudah tak berhubungan.
- 207
- 00:26:53,260 --> 00:26:56,950
- Kami sudah menutup pintu.
- Ia sendirian.
- 208
- 00:26:57,040 --> 00:26:58,970
- Ia ingin sendirian.
- 209
- 00:26:58,970 --> 00:27:01,080
- Periksalah, mungkin dia
- berbicara dengan seseorang.
- 210
- 00:27:08,740 --> 00:27:10,180
- Maaf, Pak ?
- 211
- 00:27:11,760 --> 00:27:15,300
- Anda mau bicarakan
- kejadian tadi ? Karena..,
- 212
- 00:27:16,280 --> 00:27:17,730
- Ia tidak lolos.
- 213
- 00:27:17,730 --> 00:27:20,880
- Ia tak sendirian, Pak.
- 214
- 00:27:20,910 --> 00:27:23,950
- Kami menangkapnya.
- Lalu ada sesuatu..,
- 215
- 00:27:23,950 --> 00:27:27,600
- Yang besar menghantam kami.
- 216
- 00:27:28,900 --> 00:27:32,500
- Ia melemparkan Truk bagaikan bola !
- 217
- 00:27:34,180 --> 00:27:38,340
- Mahkluk paling perkasa.
- 218
- 00:27:38,690 --> 00:27:40,590
- Makhluk itu sudah pergi.
- 219
- 00:27:42,480 --> 00:27:44,540
- Jika Banner tahu
- makhluk itu...,
- 220
- 00:27:44,560 --> 00:27:47,700
- Aku akan mencarinya
- dan membunuhnya..,
- 221
- 00:27:47,710 --> 00:27:49,770
- Tadi itu Banner.
- 222
- 00:27:54,260 --> 00:27:57,130
- Makhluk tadi..,
- 223
- 00:27:57,150 --> 00:27:58,840
- ...adalah Banner.
- 224
- 00:27:58,850 --> 00:28:02,010
- Tolong jelaskan lebih rinci, Pak.
- 225
- 00:28:02,010 --> 00:28:03,100
- Tidak akan.
- 226
- 00:28:05,280 --> 00:28:07,340
- Kerjamu bagus.
- 227
- 00:28:08,460 --> 00:28:11,560
- Berkemas dan suruh
- mereka ke Pesawat.
- 228
- 00:28:11,580 --> 00:28:13,210
- Kita akan pulang.
- 229
- 00:28:25,330 --> 00:28:51,180
- I D F L . me
- 230
- 00:29:01,150 --> 00:29:05,770
- Hari tanpa Insiden Ke-1
- 231
- 00:29:17,080 --> 00:29:18,540
- Tunggu !
- 232
- 00:29:20,970 --> 00:29:22,280
- Kumohon !
- 233
- 00:29:24,150 --> 00:29:25,470
- Bisa tolong aku ?
- 234
- 00:29:25,980 --> 00:29:27,140
- Aku tak bisa bahasa Portugis.
- 235
- 00:29:29,650 --> 00:29:31,860
- Aku dimana ?
- 236
- 00:29:32,210 --> 00:29:33,390
- Aku dimana ?
- 237
- 00:29:34,580 --> 00:29:36,350
- Guatemala.
- 238
- 00:29:36,860 --> 00:29:39,340
- Aku mau ke Kota sebelah.
- 239
- 00:29:42,740 --> 00:29:43,860
- Kau mau menolongku ?
- 240
- 00:29:44,800 --> 00:29:46,320
- Masuklah.
- 241
- 00:29:48,170 --> 00:29:49,490
- Pakailah ini.
- 242
- 00:29:56,970 --> 00:29:58,200
- Kau mau kemana ?
- 243
- 00:29:58,650 --> 00:30:00,380
- Pulang.
- 244
- 00:30:06,490 --> 00:30:09,520
- Misiku pernah memburuk
- dan gagal.
- 245
- 00:30:09,530 --> 00:30:10,860
- Aku melihat orang baik mati.
- 246
- 00:30:10,880 --> 00:30:14,190
- Karena kami tak tahu
- soal makhluk ini.
- 247
- 00:30:14,200 --> 00:30:17,920
- Aku akan ditugaskan lagi..,
- Itu pekerjaan kita, 'kan ?
- 248
- 00:30:17,960 --> 00:30:19,790
- Tetapi yang satu ini...,
- 249
- 00:30:21,150 --> 00:30:23,870
- Ini hal baru yang sangat aneh.
- 250
- 00:30:23,890 --> 00:30:26,890
- Aku tak ingin melarikan diri.
- 251
- 00:30:26,890 --> 00:30:29,960
- Jika ingin menangkapnya lagi,
- Aku mau ikut.
- 252
- 00:30:29,970 --> 00:30:31,480
- Dengan segala hormat..,
- 253
- 00:30:31,510 --> 00:30:34,040
- Kau butuh pasukan
- Yang siap bertarung.
- 254
- 00:30:34,050 --> 00:30:36,260
- Jika makhluk itu muncul lagi..,
- 255
- 00:30:37,200 --> 00:30:40,590
- Banyak pasukan akan menghajarnya.
- 256
- 00:30:41,930 --> 00:30:42,810
- Pak ?
- 257
- 00:30:48,610 --> 00:30:52,370
- Chiapas, Meksiko.
- 258
- 00:31:15,900 --> 00:31:17,430
- Ada celana bahan ?
- 259
- 00:31:17,440 --> 00:31:18,460
- Ada.
- 260
- 00:31:33,000 --> 00:31:34,530
- Ada yang lebih lebar ?
- 261
- 00:31:34,530 --> 00:31:36,730
- Ada. Ini dia.
- 262
- 00:31:38,380 --> 00:31:39,320
- Sempurna.
- 263
- 00:32:10,120 --> 00:32:13,470
- Kuingatkan kembali, yang akan
- kusampaikan sangatlah rahasia.
- 264
- 00:32:13,470 --> 00:32:16,710
- Untukku pribadi dan Militer.
- 265
- 00:32:18,620 --> 00:32:22,430
- Kami punya pengembangan
- senjata Infrantri baru.
- 266
- 00:32:22,450 --> 00:32:26,870
- Saat Perang Dunia 2,
- Mereka memulai program ini..,
- 267
- 00:32:26,950 --> 00:32:29,540
- Untuk ciptakan
- senjata Bio-teknologi.
- 268
- 00:32:29,570 --> 00:32:31,610
- Prajurit Super, 'kan ?
- 269
- 00:32:33,880 --> 00:32:35,700
- Ya.
- 270
- 00:32:35,720 --> 00:32:38,100
- Benar, meski terlalu di sederhanakan.
- 271
- 00:32:38,880 --> 00:32:42,700
- Aku memulainya lagi,
- Agar bisa bekerja dengan keras.
- 272
- 00:32:42,720 --> 00:32:45,450
- Mereka ingin senjata
- yang lebih baik untukmu.
- 273
- 00:32:45,480 --> 00:32:47,820
- Kami ingin dirimu yang lebih baik.
- 274
- 00:32:51,350 --> 00:32:56,400
- Pekerjaan Banner terlalu cepat.
- Bahkan belum membuat senjata.
- 275
- 00:32:56,550 --> 00:32:59,190
- Dia pikir sedang meneliti Anti-Radiasi.
- 276
- 00:32:59,200 --> 00:33:02,330
- Dia tak tahu tujuan
- proyek ini sebenarnya.
- 277
- 00:33:02,350 --> 00:33:07,240
- Ia sangat yakin dengan karyanya..,
- dan Ia mencobanya sendiri.
- 278
- 00:33:07,240 --> 00:33:10,760
- Dan kesalahan terjadi.
- 279
- 00:33:12,510 --> 00:33:15,100
- Mungkin, sebaliknya.
- 280
- 00:33:15,120 --> 00:33:19,320
- Menurutku, Tubuhnya milik
- Tentara Amerika Serikat.
- 281
- 00:33:19,330 --> 00:33:22,370
- Jadi, Ia tak membuat senjata, 'kan ?
- 282
- 00:33:22,370 --> 00:33:23,050
- Bukan.
- 283
- 00:33:23,060 --> 00:33:24,610
- Tapi ternyata dia membuatnya, 'kan ?
- 284
- 00:33:24,630 --> 00:33:26,720
- Kau mencoba hal lain.
- 285
- 00:33:26,720 --> 00:33:29,760
- Satu serum akan kembangkan...
- 286
- 00:33:30,890 --> 00:33:32,240
- ...hal yang menjanjikan.
- 287
- 00:33:32,240 --> 00:33:35,090
- Kenapa dia kabur ?
- / Dia ilmuwan.
- 288
- 00:33:36,240 --> 00:33:38,190
- Dia tak seperti kita.
- 289
- 00:33:41,360 --> 00:33:44,270
- Berapa usiamu, Blonsky ?
- 45 tahun ?
- 290
- 00:33:44,870 --> 00:33:45,920
- 39 tahun.
- 291
- 00:33:46,300 --> 00:33:49,880
- Efek pekerjaan, ya ?
- / Benar.
- 292
- 00:33:49,900 --> 00:33:51,480
- Tunjukkan pada dunia..,
- 293
- 00:33:51,490 --> 00:33:53,960
- Kau sudah berpangkat Kolonel
- Dengan prestasimu itu.
- 294
- 00:33:53,980 --> 00:33:55,820
- Tidak, aku petarung.
- 295
- 00:33:55,830 --> 00:33:57,940
- Aku ingin begini saja.
- 296
- 00:33:58,130 --> 00:34:01,310
- Jika aku sudah menyuntikkan
- Serum itu sepuluh tahun lalu..,
- 297
- 00:34:01,320 --> 00:34:03,560
- Aku akan menjadi petarung hebat.
- 298
- 00:34:06,140 --> 00:34:08,960
- Aku bisa mengatur kemauanmu.
- 299
- 00:34:13,350 --> 00:34:16,470
- Universitas Culver, Virginia.
- 300
- 00:34:24,830 --> 00:34:29,480
- Hari tanpa Insiden, Ke-17.
- 301
- 00:35:15,170 --> 00:35:19,890
- Dr. Elizabeth Ross
- 302
- 00:36:30,380 --> 00:36:31,870
- Jaga diri kalian.
- 303
- 00:36:43,300 --> 00:36:44,870
- Stan, aku berjanji.
- 304
- 00:36:44,900 --> 00:36:47,020
- Semua yang kau dengar
- tentangku tidaklah benar.
- 305
- 00:36:47,030 --> 00:36:49,870
- Aku tahu..,
- Aku selalu tahu.
- 306
- 00:36:49,890 --> 00:36:52,840
- Kau tahu perasaanku
- pada kalian berdua.
- 307
- 00:36:55,520 --> 00:36:58,620
- Suah bicara padanya ?
- / Belum.
- 308
- 00:36:58,630 --> 00:37:00,690
- Ia tak tahu aku di sini.
- 309
- 00:37:02,650 --> 00:37:04,860
- Dia dekat dengan seseorang ?
- 310
- 00:37:04,930 --> 00:37:09,300
- Seorang ahli jiwa.
- Katanya salah satu yang terbaik.
- 311
- 00:37:09,310 --> 00:37:11,300
- Pria yang sangat baik.
- 312
- 00:37:13,610 --> 00:37:15,280
- Itu bagus.
- 313
- 00:37:15,330 --> 00:37:18,220
- Bruce, ada yang bisa kubantu ?
- 314
- 00:37:18,250 --> 00:37:20,550
- Aku perlu ranjang
- untuk beberapa hari.
- 315
- 00:37:20,590 --> 00:37:23,130
- Kau bisa pakai ruang kosong di atas.
- 316
- 00:37:23,130 --> 00:37:24,500
- Bagus sekali.
- 317
- 00:37:25,990 --> 00:37:28,950
- Ada satu hal lagi.
- 318
- 00:37:32,310 --> 00:37:34,670
- Permisi. Maaf.
- 319
- 00:37:35,790 --> 00:37:37,240
- Numpang lewat.
- 320
- 00:37:41,780 --> 00:37:44,390
- Hei, kawan.
- Ada kiriman untuk Ruang 5.
- 321
- 00:37:44,560 --> 00:37:46,250
- Kurasa di sana tidak ada orang.
- 322
- 00:37:46,250 --> 00:37:47,990
- Celaka.
- 323
- 00:37:47,990 --> 00:37:50,980
- Mampuslah aku jika tak berhasil,
- Biarkan aku kesana.
- 324
- 00:37:52,660 --> 00:37:56,190
- Begini, ada Pizza ekstra medium.
- Untukmu saja.
- 325
- 00:38:03,120 --> 00:38:06,840
- Kau baik sekali.
- / Tuhan memberkatimu.
- 326
- 00:38:08,920 --> 00:38:10,460
- Mantap.
- 327
- 00:39:07,640 --> 00:39:09,060
- Baiklah.
- 328
- 00:39:14,240 --> 00:39:14,290
- De
- 329
- 00:39:14,290 --> 00:39:14,450
- Det
- 330
- 00:39:14,450 --> 00:39:14,660
- Detak
- 331
- 00:39:14,660 --> 00:39:14,790
- Detak Ja
- 332
- 00:39:14,790 --> 00:39:14,910
- Detak Jant
- 333
- 00:39:14,910 --> 00:39:15,040
- Detak Jantu
- 334
- 00:39:15,040 --> 00:39:15,160
- Detak Jantun
- 335
- 00:39:15,160 --> 00:39:15,290
- Detak Jantung
- 336
- 00:39:15,290 --> 00:39:15,450
- Detak Jantung G
- 337
- 00:39:15,450 --> 00:39:15,660
- Detak Jantung Ga
- 338
- 00:39:15,660 --> 00:39:15,790
- Detak Jantung Gam
- 339
- 00:39:15,790 --> 00:39:15,950
- Detak Jantung Gamm
- 340
- 00:39:15,950 --> 00:39:17,200
- Detak Jantung Gamma
- 341
- 00:39:17,200 --> 00:39:17,480
- Cari
- 342
- 00:39:19,740 --> 00:39:20,060
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 343
- 00:39:20,200 --> 00:39:20,520
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 344
- 00:39:20,610 --> 00:39:20,900
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 345
- 00:39:23,450 --> 00:39:23,660
- B*
- 346
- 00:39:23,660 --> 00:39:23,980
- B*B
- 347
- 00:39:23,980 --> 00:39:24,160
- B*Ba
- 348
- 00:39:24,160 --> 00:39:24,410
- B*Ban
- 349
- 00:39:24,410 --> 00:39:24,610
- B*Bann
- 350
- 00:39:24,610 --> 00:39:24,860
- B*Banne
- 351
- 00:39:24,860 --> 00:39:25,960
- B*Banner
- 352
- 00:39:25,960 --> 00:39:26,570
- Cari
- 353
- 00:39:27,740 --> 00:39:28,360
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 354
- 00:39:28,510 --> 00:39:28,820
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 355
- 00:39:28,970 --> 00:39:29,280
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 356
- 00:39:29,380 --> 00:39:29,650
- Tidak di Temukan Kecocokan
- 357
- 00:39:35,720 --> 00:39:36,450
- Tutup
- 358
- 00:39:37,400 --> 00:39:38,370
- EnkripsiNet
- 359
- 00:39:38,450 --> 00:39:40,750
- Masuk - Obrolan Remote
- 360
- 00:39:41,230 --> 00:39:43,790
- Mengenkripsi.
- 361
- 00:39:43,980 --> 00:39:46,130
- Terenkripsi.
- Memanggil Tn. Blue...
- 362
- 00:39:49,390 --> 00:39:51,550
- Tn. Green !
- Bagaimana pencariannya ?
- 363
- 00:39:51,550 --> 00:39:54,180
- Datanya hilang.
- 364
- 00:39:54,310 --> 00:39:56,650
- Tanpa itu...
- 365
- 00:39:56,650 --> 00:39:58,060
- Aku tak bisa bantu
- 366
- 00:40:01,710 --> 00:40:03,460
- Jadi, Bagaimana ?
- 367
- 00:40:03,470 --> 00:40:08,190
- Aku harus terus bertindak.
- 368
- 00:40:21,920 --> 00:40:25,140
- Kami sudah tutup. Maaf.
- 369
- 00:40:25,140 --> 00:40:27,570
- Ayolah, Stan !
- Ini Jum'at malam !
- 370
- 00:40:29,400 --> 00:40:30,590
- Anak-anak.
- 371
- 00:40:30,590 --> 00:40:33,100
- Cuma ada Marinara.
- 372
- 00:40:33,100 --> 00:40:35,150
- Aku pesan Mister Pink.
- 373
- 00:40:35,150 --> 00:40:37,450
- Ia ingin makan malam lagi.
- 374
- 00:40:45,040 --> 00:40:46,430
- Stan ?
- 375
- 00:40:47,470 --> 00:40:52,120
- Dan ia...
- "Jadi, Kau kemana saja ?"
- 376
- 00:40:52,120 --> 00:40:54,170
- "Entah kau dimana, Cecil."
- 377
- 00:40:54,170 --> 00:40:56,250
- "Bukan tempat yang baru kau kunjungi."
- 378
- 00:40:56,840 --> 00:40:58,450
- "Astaga", aku malu sekali.
- 379
- 00:41:27,940 --> 00:41:29,600
- Bruce ?
- 380
- 00:41:35,820 --> 00:41:39,460
- Betty ?
- Ada apa ?
- 381
- 00:41:54,300 --> 00:41:55,650
- Betty..,
- 382
- 00:41:55,650 --> 00:41:58,810
- Beritahu aku,
- Yang kulihat tadi nyata ?
- 383
- 00:41:59,920 --> 00:42:01,490
- Entah harus bilang apa.
- 384
- 00:42:01,520 --> 00:42:04,010
- Kumohon, jujurlah.
- 385
- 00:42:44,930 --> 00:42:47,400
- Jangan pergi !
- 386
- 00:42:57,240 --> 00:43:02,300
- Ikut aku.
- Kumohon, ikut aku.
- 387
- 00:43:03,130 --> 00:43:04,880
- Kumohon.
- 388
- 00:43:34,430 --> 00:43:36,500
- Ini data kita.
- 389
- 00:43:37,210 --> 00:43:40,210
- Aku menyalinnya sebelum
- mereka membawanya.
- 390
- 00:43:42,460 --> 00:43:46,130
- Dengan harapan,
- nanti bisa bermanfaat.
- 391
- 00:43:48,250 --> 00:43:52,930
- Jenderal tahu ?
- / Kurasa, tidak.
- 392
- 00:43:52,970 --> 00:43:55,240
- Aku belum bertemu
- selama bertahun-tahun.
- 393
- 00:43:55,240 --> 00:43:56,740
- Kau harus yakin.
- 394
- 00:43:56,830 --> 00:44:01,870
- Bruce, mengapa kita tak
- bicara langsung padanya ?
- 395
- 00:44:01,960 --> 00:44:06,920
- Ia sudah bilang apa maunya.
- Ia mau mahkluk dalam diriku.
- 396
- 00:44:06,920 --> 00:44:10,260
- Ia ingin membedahnya
- dan membuat tiruannya.
- 397
- 00:44:10,340 --> 00:44:12,510
- Ia ingin makhluk itu
- menjadi senjata.
- 398
- 00:45:04,810 --> 00:45:06,020
- Hai./
- Hai.
- 399
- 00:45:06,900 --> 00:45:10,820
- Kurasa kau mau../
- Terima kasih.
- 400
- 00:45:12,690 --> 00:45:16,280
- Aku harus pergi sepagi mungkin.
- 401
- 00:45:16,280 --> 00:45:19,780
- Sungguh ?
- Kau tak bisa tinggal ?
- 402
- 00:45:19,870 --> 00:45:23,200
- Aku ingin tinggal.
- Tapi, disini tidak aman untukku.
- 403
- 00:45:25,750 --> 00:45:28,500
- Jika saja aku bisa pinjam uang...
- / Tentu.
- 404
- 00:45:28,580 --> 00:45:30,210
- Aku perlu naik bis.
- 405
- 00:45:30,290 --> 00:45:33,000
- Kuantar ke terminal.
- 406
- 00:45:34,960 --> 00:45:36,090
- Baiklah.
- 407
- 00:45:39,930 --> 00:45:42,430
- Sudah ada semua ?
- / Ya.
- 408
- 00:45:48,100 --> 00:45:50,150
- Apa ?
- 409
- 00:45:51,560 --> 00:45:53,650
- Selamat malam.
- / Selamat malam.
- 410
- 00:45:53,730 --> 00:45:55,740
- Semoga kau bisa istirahat.
- 411
- 00:46:37,860 --> 00:46:40,490
- Kami akan berikan dosis
- yang sangat rendah.
- 412
- 00:46:40,820 --> 00:46:43,490
- Kau harus tetap sadar.
- 413
- 00:46:43,580 --> 00:46:46,650
- Begitu ada tanda awal
- efek samping, kita berhenti.
- 414
- 00:46:46,670 --> 00:46:49,330
- Dam menunggumu pulih kembali.
- 415
- 00:46:50,120 --> 00:46:53,250
- Setuju ?
- / Setuju ?
- 416
- 00:46:55,800 --> 00:46:58,550
- Kau akan diberi 2 infus berbeda.
- 417
- 00:46:58,630 --> 00:47:02,840
- Infus ke otot dalam,
- dan ke pusat sumsum.
- 418
- 00:47:02,930 --> 00:47:05,920
- Bagian tulang akan menyakitkan.
- 419
- 00:47:33,270 --> 00:47:38,270
- Indonesian Data & File Library
- https://idfl.me
- 420
- 00:47:51,850 --> 00:47:53,600
- Semua baik-baik saja ?
- 421
- 00:47:55,560 --> 00:47:56,940
- Kurasa.
- 422
- 00:48:05,320 --> 00:48:06,660
- Kemarilah.
- 423
- 00:48:08,500 --> 00:48:11,020
- Aku ingin rapihkan.
- / Baiklah.
- 424
- 00:48:11,980 --> 00:48:14,020
- Lebih baik.
- / Masa ?
- 425
- 00:48:18,820 --> 00:48:20,830
- Terlalu rapih ?
- / Ya. Sedikit.
- 426
- 00:48:20,830 --> 00:48:22,520
- Baiklah.
- 427
- 00:48:28,920 --> 00:48:31,720
- Apa ?
- 428
- 00:48:31,720 --> 00:48:34,320
- Mereka disini.
- Betty, lihat aku !
- 429
- 00:48:34,320 --> 00:48:36,050
- Pergilah sejauh mungkin dariku.
- 430
- 00:48:36,070 --> 00:48:37,340
- Pergilah !
- 431
- 00:48:47,970 --> 00:48:50,640
- Sialan ! Penembak Jitu seharusnya
- sudah siap dalam tiga menit.
- 432
- 00:48:50,730 --> 00:48:52,270
- Kuingin tahu siapa yang ceroboh ?
- 433
- 00:48:54,070 --> 00:48:55,730
- Ia menuju 2-7-0 !
- 434
- 00:49:12,720 --> 00:49:14,540
- Blonsky !
- Belum saatnya !
- 435
- 00:49:15,920 --> 00:49:17,270
- Pak ?
- 436
- 00:49:18,620 --> 00:49:20,320
- Hidup ini semakin menarik.
- 437
- 00:50:08,430 --> 00:50:09,510
- Aku melihatnya !
- 438
- 00:50:09,680 --> 00:50:10,770
- Berhenti !
- 439
- 00:50:11,730 --> 00:50:12,890
- Berhenti !
- 440
- 00:50:14,730 --> 00:50:16,480
- Aku tahu kau disana !
- 441
- 00:50:17,720 --> 00:50:19,420
- Jenderal, kumohon !
- 442
- 00:50:22,360 --> 00:50:23,680
- Pak ?
- 443
- 00:50:23,740 --> 00:50:25,160
- Ayah !
- 444
- 00:50:32,040 --> 00:50:34,130
- Ayah, jangan lakukan !
- 445
- 00:50:34,130 --> 00:50:36,420
- Pikiranmu terganggu.
- Masuklah ke dalam !
- 446
- 00:50:36,440 --> 00:50:37,640
- Itu dia !
- 447
- 00:50:38,100 --> 00:50:40,630
- Sasaran ada di lorong atas.
- Kami melihatnya.
- 448
- 00:50:40,710 --> 00:50:42,660
- Jangan tembak !
- Ulangi, Jangan tembak !
- 449
- 00:50:48,320 --> 00:50:49,980
- Dia terkepung.
- 450
- 00:50:55,500 --> 00:50:57,720
- Luncurkan 2 Bom Asap !
- 451
- 00:50:58,200 --> 00:50:58,940
- Tembak !
- 452
- 00:51:18,540 --> 00:51:19,710
- Bawa dia kemari !
- 453
- 00:51:54,080 --> 00:51:55,560
- Kita lihat saja.
- 454
- 00:52:17,960 --> 00:52:19,160
- Tim Alpha ?
- 455
- 00:52:20,940 --> 00:52:22,160
- Tembak dia.
- 456
- 00:52:28,140 --> 00:52:29,540
- Ayo, tembaki dia !
- 457
- 00:52:33,060 --> 00:52:36,320
- Kaliber 50 ?
- Keluarlah !
- 458
- 00:53:24,560 --> 00:53:26,320
- Astaga !
- 459
- 00:53:29,180 --> 00:53:30,720
- Blonsky, giliranmu !
- 460
- 00:53:31,160 --> 00:53:32,060
- Pak ?
- 461
- 00:53:33,520 --> 00:53:34,980
- Lindungi aku.
- 462
- 00:53:52,860 --> 00:53:54,160
- Ingat aku ?
- 463
- 00:54:14,120 --> 00:54:16,140
- Astaga, dia nekat.
- 464
- 00:54:20,820 --> 00:54:22,620
- Arahkan ke Meriam Ultrasonik !
- 465
- 00:54:28,120 --> 00:54:29,340
- Cepat !
- 466
- 00:54:44,120 --> 00:54:46,220
- Lakukan sekarang !
- 467
- 00:55:11,200 --> 00:55:13,150
- Kumohon, jangan !
- 468
- 00:55:13,230 --> 00:55:14,760
- Kumohon, jangan !
- / Bawa dia !
- 469
- 00:55:14,760 --> 00:55:17,840
- Kau membunuhnya !
- Hentikan ! Lepaskan aku !
- 470
- 00:55:17,860 --> 00:55:19,700
- Bruce !
- 471
- 00:55:22,180 --> 00:55:26,900
- Bruce ! Bruce !
- 472
- 00:55:55,800 --> 00:55:57,180
- Dimana kapal senjatanya ?
- 473
- 00:56:17,030 --> 00:56:18,380
- Segitu saja ?
- 474
- 00:56:18,380 --> 00:56:20,300
- Blonsky, mundur sekarang.
- 475
- 00:56:20,300 --> 00:56:21,480
- Mundur !
- 476
- 00:56:24,620 --> 00:56:26,420
- Itu saja kemampuanmu ?
- 477
- 00:56:33,970 --> 00:56:36,550
- Mundur ! /
- Mundur ! Ayo !
- 478
- 00:56:36,640 --> 00:56:38,160
- Cari perlindungan !
- 479
- 00:56:42,120 --> 00:56:43,720
- Betty !
- 480
- 00:56:56,700 --> 00:56:58,200
- Tembak, sialan !
- 481
- 00:56:59,990 --> 00:57:01,940
- Bruce ?
- 482
- 00:57:14,400 --> 00:57:15,760
- Jangan menembak !
- 483
- 00:57:29,040 --> 00:57:31,040
- Tidak !!
- 484
- 00:58:20,700 --> 00:58:23,240
- Pilihanmu benar sudah
- menelpon kami.
- 485
- 00:58:25,370 --> 00:58:28,290
- Aku ingin tahu kemana
- mereka pergi.
- 486
- 00:58:28,370 --> 00:58:30,540
- Selama mereka bersama,
- bahaya besar mengikutinya.
- 487
- 00:58:30,620 --> 00:58:32,120
- Dari siapa ?
- 488
- 00:58:32,790 --> 00:58:35,580
- Dia melindunginya.
- Kau hampir membunuh dia.
- 489
- 00:58:35,620 --> 00:58:39,260
- Kujamin, kini aku utamakan
- keamanan dirinya.
- 490
- 00:58:39,340 --> 00:58:42,050
- Aku sangat bangga dengan
- pekerjaanku...
- 491
- 00:58:42,060 --> 00:58:45,060
- Karena aku selalu bisa tahu
- jika ada yang berbohong.
- 492
- 00:58:45,400 --> 00:58:46,760
- Dan kau berbohong.
- 493
- 00:58:47,770 --> 00:58:50,020
- Entah mereka kemana.
- 494
- 00:58:50,980 --> 00:58:52,840
- Dia akan bantu semampunya.
- 495
- 00:58:52,840 --> 00:58:55,360
- Itu sebabnya dia buronan.
- 496
- 00:58:56,440 --> 00:58:58,990
- Aku tak bisa bantu mereka.
- 497
- 00:59:04,030 --> 00:59:07,120
- Dulu aku penasaran,
- mengapa dia tak pernah cerita soalmu.
- 498
- 00:59:07,500 --> 00:59:09,340
- Sekarang aku tahu !
- 499
- 00:59:13,790 --> 00:59:16,130
- Darimana dia bertemu orang ini ?
- 500
- 01:00:05,640 --> 01:00:07,000
- Bruce ?
- 501
- 01:00:17,020 --> 01:00:18,580
- Bruce ?
- 502
- 01:00:38,320 --> 01:00:41,100
- Tidak apa-apa.
- 503
- 01:00:53,680 --> 01:00:56,780
- Kemarilah...
- 504
- 01:00:59,650 --> 01:01:01,280
- Awas terbentur.
- 505
- 01:01:16,370 --> 01:01:17,780
- Baiklah.
- 506
- 01:01:28,120 --> 01:01:30,300
- Kita baik-baik saja.
- 507
- 01:01:34,390 --> 01:01:36,340
- Tidak apa-apa.
- 508
- 01:01:37,520 --> 01:01:39,620
- Itu cuma petir.
- 509
- 01:01:48,570 --> 01:01:50,780
- Apa dia bisa jalan lagi ?
- 510
- 01:01:50,870 --> 01:01:54,450
- Sebagian besar tulangnya remuk
- bagaikan kerikil.
- 511
- 01:01:54,540 --> 01:01:58,330
- Menurutku,
- Jantungnya seperti mesin.
- 512
- 01:01:58,420 --> 01:02:01,630
- Aku hanya melihat hal seperti itu
- di Balapan Kuda.
- 513
- 01:03:04,020 --> 01:03:05,600
- Kemari.
- 514
- 01:03:06,580 --> 01:03:08,080
- Baiklah.
- 515
- 01:03:48,690 --> 01:03:49,900
- Bruce ?
- 516
- 01:03:51,400 --> 01:03:52,660
- Hai.
- 517
- 01:03:53,240 --> 01:03:54,960
- Kau baik-baik saja ?
- 518
- 01:03:54,990 --> 01:03:56,380
- Ya.
- 519
- 01:03:56,440 --> 01:03:59,160
- Aku merasa jauh lebih baik.
- / Bagus.
- 520
- 01:03:59,230 --> 01:04:01,760
- Aku harus mengeluarkan datanya.
- 521
- 01:04:02,790 --> 01:04:04,020
- Kau telan ?
- 522
- 01:04:04,020 --> 01:04:08,250
- Keadaan memaksaku mencari akal.
- 523
- 01:04:08,340 --> 01:04:09,420
- Wauw.
- 524
- 01:04:10,920 --> 01:04:15,260
- Di toko tak ada banyak macam,
- Tapi aku pilihkan untukmu.
- 525
- 01:04:15,340 --> 01:04:17,930
- Ini yang pertama.
- 526
- 01:04:18,010 --> 01:04:19,920
- Oh, kau bergurau.
- 527
- 01:04:29,900 --> 01:04:31,030
- Apa ?
- 528
- 01:04:31,610 --> 01:04:34,500
- Tidak mau.
- / Ini yang paling lebar.
- 529
- 01:04:34,530 --> 01:04:35,870
- Akan kucari yang lain.
- 530
- 01:04:36,070 --> 01:04:39,000
- Kabar rumor terus beredar tentang
- pertarungan hebat antara...
- 531
- 01:04:39,000 --> 01:04:42,580
- ...pasukan militer Amerika melawan
- kekuatan musuh yang tak dikenal...
- 532
- 01:04:42,580 --> 01:04:45,500
- ....di kampus Universitas Culver
- pagi ini.
- 533
- 01:04:45,580 --> 01:04:48,840
- Mahasiswa Jack McGhee dan Jim Wilson
- menyaksikan pertarungannya.
- 534
- 01:04:48,920 --> 01:04:53,340
- Makhluk itu begitu besar.
- Besar seperti Hulk !
- 535
- 01:04:53,420 --> 01:04:56,470
- McGhee, yang seorang wartawan
- koran kampus...
- 536
- 01:04:56,480 --> 01:04:58,440
- ...berhasil memotretnya dengan
- telepon genggamnya.
- 537
- 01:04:58,460 --> 01:05:01,360
- Pencarian "Hulk" sementara ditunda...
- 538
- 01:05:01,360 --> 01:05:04,820
- Karena badai di Taman Nasional
- Smoky Mountain.
- 539
- 01:05:12,150 --> 01:05:15,110
- Yang belakang jangan terlalu pendek.
- 540
- 01:05:15,200 --> 01:05:17,660
- Aku pernah mencukur rambut.
- 541
- 01:05:33,550 --> 01:05:36,120
- Entah bagaimana caramu
- lakukan semua ini sendirian ?
- 542
- 01:05:36,130 --> 01:05:38,760
- Biasanya pakai mesin cukur.
- 543
- 01:06:32,980 --> 01:06:35,690
- Tunggu ! Tunggu !
- / Apa ?
- 544
- 01:06:35,720 --> 01:06:37,460
- Kita tak bisa.
- 545
- 01:06:37,460 --> 01:06:38,780
- Tidak apa-apa.
- Aku mau.
- 546
- 01:06:38,780 --> 01:06:41,450
- Jangan.
- 547
- 01:06:42,620 --> 01:06:44,160
- Aku tak bisa.
- 548
- 01:06:47,410 --> 01:06:49,420
- Aku tak bisa terlalu bergairah.
- 549
- 01:06:52,130 --> 01:06:54,210
- Sedikitpun ?
- 550
- 01:06:56,880 --> 01:06:58,640
- Tidak apa-apa.
- 551
- 01:07:02,930 --> 01:07:05,020
- Pak !
- Blonsky siuman !
- 552
- 01:07:07,310 --> 01:07:10,230
- Ada yang tahu soal
- keluarga terdekatnya ?
- 553
- 01:07:11,020 --> 01:07:12,690
- Tanyakan sendiri.
- 554
- 01:07:16,480 --> 01:07:17,570
- Pak ?
- 555
- 01:07:37,760 --> 01:07:41,760
- Senang kau sudah pulih, prajurit.
- / Terima kasih, Pak.
- 556
- 01:07:48,720 --> 01:07:50,180
- Bagaimana perasaanmu ?
- 557
- 01:07:51,940 --> 01:07:54,560
- Jengkel dan siap mulai babak ketiga.
- 558
- 01:08:00,780 --> 01:08:01,890
- Pada dasarnya...
- 559
- 01:08:01,890 --> 01:08:04,780
- Semua ini tak dapat dipakai.
- Semuanya bisa terlacak.
- 560
- 01:08:04,870 --> 01:08:07,660
- Apakah Lip Gloss-ku bisa terlacak ?
- 561
- 01:08:08,620 --> 01:08:10,810
- Tidak.
- Kau bawa saja.
- 562
- 01:08:10,810 --> 01:08:11,750
- Terima kasih.
- 563
- 01:08:11,830 --> 01:08:13,560
- Aku butuh kacamataku.
- 564
- 01:08:14,060 --> 01:08:16,160
- Kau bisa pakai kacamata
- dan jam tanganmu.
- 565
- 01:08:16,180 --> 01:08:18,620
- Sebagian besar bisa dipakai.
- Tapi jangan gunakan kartu kredit...
- 566
- 01:08:18,720 --> 01:08:21,020
- KTP ataupun Ponsel.
- Jangan nyalakan.
- 567
- 01:08:21,060 --> 01:08:22,180
- Baiklah.
- 568
- 01:08:22,220 --> 01:08:24,340
- Bawa uang tunainya.
- 569
- 01:08:24,430 --> 01:08:28,350
- Apa kita bisa sampai hanya dengan
- $ 40 dan tanpa kartu kredit ?
- 570
- 01:08:31,390 --> 01:08:34,270
- Kita bisa jual ini.
- 571
- 01:08:34,350 --> 01:08:38,320
- Jangan. Itu pemberian
- terakhir darinya.
- 572
- 01:08:39,960 --> 01:08:42,820
- Kita jual lalu nanti
- kita ambil lagi.
- 573
- 01:08:43,490 --> 01:08:47,880
- FBI memantau telepon, kartu kredit
- dan berkas internet Dr. Ross.
- 574
- 01:08:47,900 --> 01:08:50,080
- Serta polisi lokal telah di peringatkan.
- 575
- 01:08:50,160 --> 01:08:52,830
- Mereka akan hubungi kita,
- jika ia sudah muncul.
- 576
- 01:08:52,910 --> 01:08:54,870
- Dia tidak akan
- muncul begitu saja.
- 577
- 01:08:54,960 --> 01:08:58,200
- Dia seberangi perbatasan selama 5 tahun,
- tanpa kesalahan.
- 578
- 01:08:58,220 --> 01:09:00,420
- Ia tak akan gunakan
- kartu kreditnya.
- 579
- 01:09:00,440 --> 01:09:02,320
- Jika ia coba kabur, maka ia
- benar-benar sudah lenyap.
- 580
- 01:09:02,340 --> 01:09:03,660
- Kali ini ia tak mencoba menghilang.
- 581
- 01:09:03,660 --> 01:09:05,930
- Ia mencari pertolongan, begitulah
- cara kita akan menangkapnya.
- 582
- 01:09:06,010 --> 01:09:08,430
- Kita tahu yang mereka cari dan pasti
- Ia sudah bicara pada seseorang.
- 583
- 01:09:08,510 --> 01:09:10,700
- Kita punya salinan pesan-pesannya.
- 584
- 01:09:10,850 --> 01:09:12,880
- Nama samarannya adalah
- Tn. Green dan Tn. Blue...
- 585
- 01:09:12,890 --> 01:09:15,860
- ...dan telah ditambahkan dalam
- database S.H.I.E.L.D.
- 586
- 01:09:16,080 --> 01:09:18,580
- Jia ia muncul,
- akan kita tunggu.
- 587
- 01:09:18,640 --> 01:09:20,920
- Jika ia bergerak,
- kita akan dengar.
- 588
- 01:09:21,360 --> 01:09:23,780
- Dan saat ia berbuat salah,
- kita sudah siap.
- 589
- 01:09:30,140 --> 01:09:32,340
- S.H.I.E.L.D.
- 590
- 01:09:38,660 --> 01:09:40,500
- Tn. Blue. Ini datanya. Saatnya bertemu.
- - Tn. Green.
- 591
- 01:09:44,800 --> 01:09:46,990
- Dr. Samuel Sten
- Ditemukan kecocokan
- 592
- 01:09:51,400 --> 01:09:53,660
- Ditemukan kecocokan
- 593
- 01:10:06,650 --> 01:10:07,780
- Hei.
- 594
- 01:10:09,620 --> 01:10:10,830
- Senyum.
- 595
- 01:10:21,250 --> 01:10:22,920
- Bagaimana rasanya ?
- 596
- 01:10:24,840 --> 01:10:27,590
- Apa yang kau rasakan
- saat itu terjadi ?
- 597
- 01:10:28,340 --> 01:10:30,930
- Kau ingat saat kita menjadi relawan
- eksperimen di Harvard ?
- 598
- 01:10:31,010 --> 01:10:33,100
- Halusinasi buatan itu ?
- 599
- 01:10:33,850 --> 01:10:37,960
- Itu sangat mirip.
- Namun seribu kali lebih kuat.
- 600
- 01:10:39,100 --> 01:10:43,020
- Sepertinya ada yang menyuntik bius
- seribu liter Acid ke Otak-ku.
- 601
- 01:10:43,110 --> 01:10:47,950
- Kau ingat kejadiannya ?
- / Hanya kilasan.
- 602
- 01:10:48,450 --> 01:10:51,620
- Terlalu banyak suara
- yang tak bisa kupahami.
- 603
- 01:10:51,700 --> 01:10:55,290
- Tapi masih ada di dalam dirimu.
- / Tidak.
- 604
- 01:10:57,710 --> 01:11:01,880
- Saat di gua tadi, rasanya
- seolah gua itu kenal padaku.
- 605
- 01:11:02,420 --> 01:11:04,040
- Mungkin pikiranmu berada di sana.
- 606
- 01:11:04,130 --> 01:11:06,760
- Terlalu banyak arus,
- dan tak bisa memproses yang terjadi.
- 607
- 01:11:06,840 --> 01:11:10,130
- Aku tak ingin kendalikan.
- Aku ingin membuangnya.
- 608
- 01:11:23,360 --> 01:11:24,820
- Kau siap ?
- 609
- 01:11:24,900 --> 01:11:26,650
- Kita seimbangkan permainannya.
- 610
- 01:11:30,070 --> 01:11:31,360
- Semuanya.
- 611
- 01:11:35,160 --> 01:11:39,000
- Bruce, bangun.
- Ada sesuatu.
- 612
- 01:11:50,200 --> 01:11:52,880
- Kita harus pergi.
- Ke arah belakang, jangan terlalu cepat.
- 613
- 01:12:08,610 --> 01:12:10,240
- Baiklah, ayo.
- 614
- 01:12:24,040 --> 01:12:25,980
- Masih jauh dari pusat kota.
- 615
- 01:12:25,980 --> 01:12:28,380
- Kurasa naik kereta paling cepat.
- 616
- 01:12:29,260 --> 01:12:31,170
- Aku dalam sebuah tabung logam,
- jauh di bawah tanah...
- 617
- 01:12:31,260 --> 01:12:33,720
- ...bersama ratusan orang
- di kota yang tergalak di dunia ?
- 618
- 01:12:33,800 --> 01:12:36,470
- Benar juga.
- Kita naik taksi.
- 619
- 01:12:36,550 --> 01:12:38,750
- Ayo !
- 620
- 01:12:38,750 --> 01:12:41,420
- Lambat banget !
- Seperti wanita saja !
- 621
- 01:12:45,780 --> 01:12:47,270
- Mantap sekali.
- Kau lihat ?
- 622
- 01:12:47,280 --> 01:12:48,260
- Astaga.
- / Cantik sekali.
- 623
- 01:12:48,260 --> 01:12:50,480
- Awas, dasar kambing !
- 624
- 01:12:50,570 --> 01:12:52,610
- Ambil napas, ambil napas !
- 625
- 01:12:55,910 --> 01:12:58,580
- Kau sinting !?
- 626
- 01:12:58,660 --> 01:12:59,990
- Kau ini kenapa !?
- / Ada apa, sayang ?
- 627
- 01:13:00,080 --> 01:13:01,790
- Kau tak suka ngebut ?
- 628
- 01:13:03,620 --> 01:13:04,980
- Brengsek !
- 629
- 01:13:08,820 --> 01:13:12,120
- Ada cara yang bisa meredam
- amarah itu dengan efektif.
- 630
- 01:13:12,120 --> 01:13:15,100
- Diam. Kita jalan kaki.
- 631
- 01:13:15,100 --> 01:13:17,040
- Baik.
- 632
- 01:13:23,810 --> 01:13:26,240
- Permisi. Dr. Sterns ?
- / Ya ?
- 633
- 01:13:26,280 --> 01:13:29,000
- Maaf ganggu,
- Aku Elizabeth Ross.
- 634
- 01:13:29,320 --> 01:13:31,320
- Oh ! Dr. Ross !
- 635
- 01:13:31,400 --> 01:13:34,660
- Ada yang ingin bertemu.
- / Baik.
- 636
- 01:13:37,020 --> 01:13:38,820
- Tn. Blue, 'kan ?
- 637
- 01:13:40,240 --> 01:13:42,260
- Tn. Green ?
- 638
- 01:13:43,750 --> 01:13:47,420
- Aku agak ragu kalau dirimu itu
- benar-benar nyata.
- 639
- 01:13:47,500 --> 01:13:49,250
- ...dan jika nyata,
- seperti apa tampangnya ?
- 640
- 01:13:49,340 --> 01:13:54,010
- Orang yang punya kekuatan
- mengancam di dalam dirinya.
- 641
- 01:13:54,090 --> 01:13:58,680
- Sangat buatku terkejut,
- Pria tulus bersalaman denganku.
- 642
- 01:13:58,760 --> 01:14:01,430
- Kita di sini bukan
- untuk ngobrol saja...
- 643
- 01:14:01,510 --> 01:14:03,180
- Bahkan jika semua berjalan lancar...
- 644
- 01:14:03,270 --> 01:14:07,600
- Jika berhasil dibangkitkan
- dan dosisnya tepat...
- 645
- 01:14:08,100 --> 01:14:10,100
- Apakah sembuh selamanya ?
- 646
- 01:14:10,110 --> 01:14:13,720
- ...ataukah hanya penekan sementara
- dan nanti akan muncul lagi ?
- 647
- 01:14:15,740 --> 01:14:17,200
- Aku tidak tahu.
- 648
- 01:14:17,950 --> 01:14:23,020
- Maksudku, jika perhitungannya
- salah sedikit saja...
- 649
- 01:14:23,620 --> 01:14:28,500
- Kita berurusan dengan
- Zat racun bertingkat sangat tinggi.
- 650
- 01:14:28,580 --> 01:14:29,770
- Maksudmu, bisa saja terbunuh ?
- 651
- 01:14:29,770 --> 01:14:33,420
- Terbunuh ?
- Ya. Begitu.
- 652
- 01:14:34,840 --> 01:14:36,970
- Ada kebalikannya juga.
- 653
- 01:14:37,050 --> 01:14:40,590
- Jika dosisnya kurang,
- maka gagal sudah.
- 654
- 01:14:40,680 --> 01:14:43,140
- Ini berbahaya untukmu.
- 655
- 01:14:44,930 --> 01:14:48,980
- Aku selalu lebih di dorong
- rasa ingin tahu daripada waspada.
- 656
- 01:14:49,060 --> 01:14:50,790
- Dan itu bukan masalah.
- 657
- 01:14:50,790 --> 01:14:53,320
- Jadi, kita jadi lakukan ?
- 658
- 01:14:54,300 --> 01:15:05,240
- Gra d yN an oN ano
- 659
- 01:15:48,370 --> 01:15:50,000
- Bagaimana perasaanmu ?
- 660
- 01:15:51,750 --> 01:15:53,330
- Buas seperti monster.
- 661
- 01:16:13,230 --> 01:16:14,980
- Baik.
- Berbaringlah.
- 662
- 01:16:15,730 --> 01:16:18,550
- ini akan melindungimu
- dari dirimu sendiri.
- 663
- 01:16:19,340 --> 01:16:21,500
- Jika reaksimu kuat.
- 664
- 01:16:22,360 --> 01:16:25,320
- Lihat saja nanti.
- 665
- 01:16:29,540 --> 01:16:33,960
- Yang benar saja !
- Mahasiswa bodoh !
- 666
- 01:16:38,300 --> 01:16:39,840
- Baiklah.
- 667
- 01:16:40,240 --> 01:16:42,200
- Ini, ini, ini.
- 668
- 01:16:43,380 --> 01:16:46,850
- Ini akan terasa berbeda.
- 669
- 01:16:49,300 --> 01:16:50,920
- Kita mulai.
- 670
- 01:16:52,850 --> 01:16:56,080
- Mesin cuci-darah akan mencampurkan
- darahmu dengan penawarnya.
- 671
- 01:16:56,120 --> 01:17:00,440
- Kecuali, penawarnya baru akan dicampurkan
- saat telah terjadi reaksi penuh.
- 672
- 01:17:00,530 --> 01:17:01,690
- Santai saja.
- 673
- 01:17:02,450 --> 01:17:05,780
- Kita sudah siap sepenuhnya.
- 674
- 01:17:08,990 --> 01:17:10,450
- Pasangkan.
- 675
- 01:17:20,460 --> 01:17:22,780
- Baiklah.
- Sudah siap ?
- 676
- 01:17:24,970 --> 01:17:27,140
- Lepaskan tanganmu.
- 677
- 01:17:46,950 --> 01:17:49,220
- Astaga !
- 678
- 01:18:03,090 --> 01:18:05,360
- Tunggu !
- Masih belum ! Tunggu !
- 679
- 01:18:15,940 --> 01:18:18,520
- Sekarang !
- / Tunggu !
- 680
- 01:18:18,600 --> 01:18:21,560
- Lakukan sekarang !
- Lakukan !
- 681
- 01:18:28,700 --> 01:18:31,200
- Bruce !
- Tatap aku !
- 682
- 01:18:31,280 --> 01:18:34,100
- Tetaplah bersamaku !
- Kita harus lakukan sekarang !
- 683
- 01:18:34,640 --> 01:18:36,400
- Sterns, lakukan sekarang !
- 684
- 01:18:37,250 --> 01:18:39,540
- Bruce, tatap aku.
- Tatap mataku !
- 685
- 01:18:39,540 --> 01:18:41,460
- Tatap mataku !
- Kumohon, tatap aku !
- 686
- 01:18:42,020 --> 01:18:43,980
- Yang benar saja !
- 687
- 01:19:04,440 --> 01:19:05,900
- Bruce ?
- 688
- 01:19:05,920 --> 01:19:07,660
- Astaga !
- 689
- 01:19:18,480 --> 01:19:19,600
- Bruce ?
- 690
- 01:19:20,360 --> 01:19:21,940
- Bruce, kau dengar ?
- 691
- 01:19:25,590 --> 01:19:26,760
- Bruce ?
- 692
- 01:19:35,600 --> 01:19:39,200
- Tidak apa-apa.
- Kau baik-baik saja.
- 693
- 01:19:42,400 --> 01:19:43,770
- Kau berhasil.
- 694
- 01:19:43,940 --> 01:19:46,610
- Dia baik-baik saja.
- Ini mengagumkan.
- 695
- 01:19:46,690 --> 01:19:48,030
- Sudah selesai.
- 696
- 01:19:48,940 --> 01:19:51,740
- Hai.
- / Hai.
- 697
- 01:19:59,700 --> 01:20:06,140
- Tadi hal paling menakjubkan
- yang pernah kulihat !
- 698
- 01:20:06,160 --> 01:20:10,000
- Hentikan.
- Kita perlu bahas yang terjadi.
- 699
- 01:20:10,010 --> 01:20:11,530
- Tentu saja !
- 700
- 01:20:11,530 --> 01:20:13,800
- Gelombang Gamma
- berasal dari amigdala otak.
- 701
- 01:20:13,890 --> 01:20:16,553
- Kurasa, pemicu milik Dr. Ross
- adalah menumbuhkan sel-sel...
- 702
- 01:20:16,578 --> 01:20:19,004
- ...daya tubuh sesaat,
- lalu mereda.
- 703
- 01:20:19,060 --> 01:20:21,850
- Itu sebabnya kau tidak mati
- karena radiasi dulu !
- 704
- 01:20:21,940 --> 01:20:24,840
- Mungkin kita berhasil netralkan
- sel-sel itu selamanya...
- 705
- 01:20:24,860 --> 01:20:26,720
- ...atau mungkin sementara saja.
- 706
- 01:20:26,730 --> 01:20:29,070
- Kemungkinan hanya sementara,
- sulit memastikannya...
- 707
- 01:20:29,080 --> 01:20:31,320
- ...karena tak ada peserta pengujian
- kami yang bertahan !
- 708
- 01:20:31,340 --> 01:20:33,700
- Mereka tak diberi pemicunya !
- / Tunggu ! Kau bilang apa ?
- 709
- 01:20:33,740 --> 01:20:35,240
- Mereka tak diberi
- pemicu myostatin-nya...
- 710
- 01:20:35,280 --> 01:20:37,830
- Bukan itu,
- "Peserta pengujian ?"
- 711
- 01:20:37,830 --> 01:20:39,580
- Peserta pengujian apa ?
- 712
- 01:20:40,360 --> 01:20:41,580
- Ikut aku.
- 713
- 01:20:58,430 --> 01:21:02,350
- Berapa tingkat aktivitasnya ? /
- Penembak Jitu dibagian Alfa.
- 714
- 01:21:03,190 --> 01:21:04,840
- Kami mulai dengan
- tikus dan mencit...
- 715
- 01:21:04,860 --> 01:21:07,500
- ...tapi semuanya terbakar,
- jadi kita gunakan yang lebih besar.
- 716
- 01:21:07,520 --> 01:21:11,120
- Entah mana yang lebih beracun,
- Gamma atau darahmu ?
- 717
- 01:21:11,140 --> 01:21:12,980
- Darahku ?
- 718
- 01:21:13,020 --> 01:21:15,180
- Bruce, ini semua darahmu !
- 719
- 01:21:15,320 --> 01:21:19,330
- Kau mengirim sedikit.
- Jadi, kubuat lebih banyak.
- 720
- 01:21:19,410 --> 01:21:22,660
- Sedikit eksperimen lagi,
- kemampuan kita akan tak terbatas !
- 721
- 01:21:22,750 --> 01:21:26,460
- Ini potensi juara olimpiade !
- 722
- 01:21:26,540 --> 01:21:30,050
- Penerapan teknologi Gamma
- tak terbatas...
- 723
- 01:21:30,130 --> 01:21:32,170
- Kita akan membuka kunci
- banyak obat-obatan.
- 724
- 01:21:32,260 --> 01:21:35,840
- Kita akan menciptakan manusia
- yang kebal penyakit !
- 725
- 01:21:49,570 --> 01:21:51,700
- Tidak.
- Kita harus hancurkan.
- 726
- 01:21:51,760 --> 01:21:53,480
- Apa ? /
- Semuanya.
- 727
- 01:21:53,480 --> 01:21:56,280
- Kita bakar malam ini.
- Ini sudah semua ?
- 728
- 01:21:56,360 --> 01:21:58,880
- Apa ?
- Kita bisa dapat Nobel !
- 729
- 01:21:58,920 --> 01:22:01,520
- Kau tidak paham efek kuat
- akan darah ini.
- 730
- 01:22:01,540 --> 01:22:04,600
- Terlalu berbahaya.
- Tak bisa di kendalikan.
- 731
- 01:22:04,710 --> 01:22:06,210
- Tembak jika saatnya, Penembak Jitu.
- 732
- 01:22:06,290 --> 01:22:08,860
- Ini adalah Api Dewa Prometheus !
- Ini hanya...
- 733
- 01:22:08,960 --> 01:22:10,210
- Jangan tembak.
- 734
- 01:22:13,550 --> 01:22:15,340
- Blonsky pergi masuk.
- 735
- 01:22:17,550 --> 01:22:20,430
- Blonsky, diam di bawah.
- Puteriku di sana !
- 736
- 01:22:23,020 --> 01:22:24,100
- Kita punya penawarnya !
- 737
- 01:22:24,180 --> 01:22:27,340
- Mereka tak mau penawar !
- Mereka ingin membuat senjata !
- 738
- 01:22:33,900 --> 01:22:36,280
- Jika terlepas,
- kita tak akan dapatkan kembali.
- 739
- 01:22:36,340 --> 01:22:38,300
- Kau tak tahu betapa kuatnya darah ini.
- 740
- 01:22:38,340 --> 01:22:40,320
- Aku benci pemerintah
- sama seperti orang lain,
- 741
- 01:22:40,320 --> 01:22:42,700
- Tapi kau terlalu berprasangka, 'kan ?
- 742
- 01:22:49,920 --> 01:22:51,420
- Bruce ! Bruce !
- 743
- 01:22:53,130 --> 01:22:54,380
- Keluar !
- 744
- 01:22:57,630 --> 01:23:00,700
- Dimana dia ?
- Ayolah, dimana dia ?
- 745
- 01:23:04,600 --> 01:23:06,270
- Tunjukkan !
- 746
- 01:23:07,770 --> 01:23:09,060
- Blonsky !
- 747
- 01:23:17,530 --> 01:23:18,760
- Mba !
- 748
- 01:23:19,840 --> 01:23:21,490
- Pakailah ini.
- 749
- 01:23:25,120 --> 01:23:29,710
- Jika kau merebutnya,
- Akan kukubur kau seumur hidup.
- 750
- 01:23:35,460 --> 01:23:36,900
- Betty.
- 751
- 01:23:38,590 --> 01:23:41,590
- Aku tak akan maafkan
- perbuatanmu padanya.
- 752
- 01:23:41,680 --> 01:23:45,060
- Dia buronan./
- Kau yang membuatnya jadi buronan...
- 753
- 01:23:45,140 --> 01:23:49,240
- ...untuk menutupi kegagalanmu
- dan melindungi karirmu.
- 754
- 01:23:49,540 --> 01:23:52,700
- Jangan pernah bicara padaku
- sebagai puterimu lagi.
- 755
- 01:23:54,520 --> 01:23:58,030
- Jika aku berbuat demikian,
- maka kau sudah di borgol.
- 756
- 01:24:01,980 --> 01:24:04,160
- Maksudmu, kau bisa ciptakan
- makhluk sepertinya ?
- 757
- 01:24:04,240 --> 01:24:05,850
- Bukan ! Belum !
- 758
- 01:24:05,850 --> 01:24:10,740
- Hanya karena aku yang memisahkan,
- bukan berarti aku bisa menyatukan kembali.
- 759
- 01:24:10,740 --> 01:24:12,520
- Jika itu pertanyaanmu.
- 760
- 01:24:12,520 --> 01:24:16,440
- Dia makhluk aneh akibat kecelakaan !
- Tujuannya membuat yang lebih baik !
- 761
- 01:24:16,460 --> 01:24:18,380
- Jadi, cuma Banner yang...
- 762
- 01:24:22,180 --> 01:24:24,080
- Dia menyebalkan.
- 763
- 01:24:24,620 --> 01:24:26,600
- Kenapa kau selalu
- memukuli orang ?
- 764
- 01:24:29,020 --> 01:24:34,110
- Apa perbuatan yang telah kulakukan
- sampai dapat perlakuan seperti ini ?
- 765
- 01:24:34,190 --> 01:24:36,900
- Bukan perbuatanmu.
- Tapi aku.
- 766
- 01:24:37,860 --> 01:24:40,320
- Aku ingin jadi seperti Banner.
- 767
- 01:24:43,820 --> 01:24:47,870
- Sepertinya kau sudah
- memakai sesuatu, ya ?
- 768
- 01:24:49,200 --> 01:24:53,520
- Dan juga,
- Kau lihat dia menjadi apa 'kan ?
- 769
- 01:24:53,540 --> 01:24:54,750
- Benar.
- 770
- 01:24:55,710 --> 01:24:59,260
- Itu indah sekali.
- Bagaikan Dewa.
- 771
- 01:24:59,550 --> 01:25:01,660
- Aku mau seperti itu.
- 772
- 01:25:03,430 --> 01:25:05,510
- Aku butuh.
- Buatlah kau seperti itu.
- 773
- 01:25:06,390 --> 01:25:09,390
- Aku tak tahu zat apa
- yang sudah kau pakai.
- 774
- 01:25:09,470 --> 01:25:11,620
- Percampurannya bisa menjadi...
- 775
- 01:25:11,680 --> 01:25:13,230
- ...suatu "Kehancuran".
- 776
- 01:25:16,900 --> 01:25:19,730
- Aku tak bilang bahwa tidak bersedia.
- 777
- 01:25:20,280 --> 01:25:24,030
- Cuma perlu izinmu...
- 778
- 01:25:26,530 --> 01:25:28,330
- ...dan kau mengizinkanku.
- 779
- 01:26:09,450 --> 01:26:13,700
- Ini yang kucoba jelaskan.
- 780
- 01:26:13,790 --> 01:26:18,710
- Aku tak tahu zat apa yang
- berada dalam tubuhmu.
- 781
- 01:26:18,790 --> 01:26:20,880
- Tapi, berhasil.
- 782
- 01:26:20,960 --> 01:26:24,860
- Anggap saja,
- kau tak paham ucapanku...
- 783
- 01:26:25,720 --> 01:26:29,620
- Jika kau mau berbaring kembali...
- 784
- 01:26:29,660 --> 01:26:32,520
- Aku bisa perbaiki ini.
- 785
- 01:26:47,020 --> 01:26:49,240
- Tembak ! Hei !
- 786
- 01:26:49,600 --> 01:26:50,840
- Tidak !
- 787
- 01:27:00,170 --> 01:27:02,210
- Delta 4 ke pemimpin !
- 788
- 01:27:02,290 --> 01:27:06,300
- Dua orang tewas !
- Blonsky dan Bu Mayor masih di dalam !
- 789
- 01:27:09,720 --> 01:27:12,010
- Ayo ! Bergerak ! Cepat !
- 790
- 01:27:19,980 --> 01:27:21,560
- Sebelah sana !
- 791
- 01:27:24,610 --> 01:27:26,860
- Makhluk apa itu ?
- Tembak !
- 792
- 01:27:36,330 --> 01:27:40,120
- Baiklah. Kau menyetir !
- Ayo, bergerak !
- 793
- 01:27:40,210 --> 01:27:43,980
- Delta 4 ke pemimpin !
- Ada makhluk besar yang lolos !
- 794
- 01:27:44,090 --> 01:27:46,210
- Jenderal, dengarkan ini !
- 795
- 01:27:46,300 --> 01:27:49,440
- Hulk ada di jalanan !
- Ulangi, Hulk ada di jalanan!!
- 796
- 01:27:51,600 --> 01:27:54,160
- Tidak mungkin.
- Tahan dirimu, Anak Muda.
- 797
- 01:27:54,180 --> 01:27:56,080
- Dimana posisi kalian ?
- 798
- 01:27:56,140 --> 01:27:59,270
- Jalan 121, menuju utara di Broadway !
- 799
- 01:27:59,350 --> 01:28:01,400
- Putar balik ke sana !
- 800
- 01:28:07,860 --> 01:28:11,070
- Kita putar balik.
- Kenapa ?
- 801
- 01:28:11,160 --> 01:28:13,260
- Sialan ! Beri aku gambaran !
- 802
- 01:28:13,320 --> 01:28:14,640
- Baik, Pak !
- 803
- 01:28:16,490 --> 01:28:18,410
- Makhluk apa itu !?
- 804
- 01:28:18,750 --> 01:28:20,370
- Maju, maju, maju !
- 805
- 01:28:43,940 --> 01:28:45,190
- Tidak !
- 806
- 01:29:01,460 --> 01:29:02,790
- Salah satu prajuritmu ?
- 807
- 01:29:02,820 --> 01:29:06,130
- Astaga.
- Apa yang Ayah perbuat ?
- 808
- 01:29:08,080 --> 01:29:10,300
- Tembak ! Tembak !
- 809
- 01:29:14,240 --> 01:29:16,960
- Kau pikir senapan bisa
- lukai makhluk itu ?
- 810
- 01:29:17,140 --> 01:29:18,390
- Ayolah !
- 811
- 01:29:21,890 --> 01:29:23,060
- Indah sekali.
- 812
- 01:29:25,980 --> 01:29:27,190
- Rasakan !
- 813
- 01:29:45,210 --> 01:29:46,920
- Prajurit, pergilah !
- 814
- 01:30:22,160 --> 01:30:24,460
- Berikan pertarungan sesungguhnya !
- 815
- 01:30:32,170 --> 01:30:33,620
- Pak ?
- 816
- 01:30:36,010 --> 01:30:37,460
- Pak ?
- 817
- 01:30:38,680 --> 01:30:41,680
- Perintahkan semuanya
- menuju Harlem.
- 818
- 01:30:45,060 --> 01:30:46,670
- Aku saja.
- 819
- 01:30:47,500 --> 01:30:50,520
- Bawa aku kesana.
- / Kau bilang apa ?
- 820
- 01:30:50,560 --> 01:30:53,800
- Kau pikir bisa kendalikan ?
- / Bukan kendalikan.
- 821
- 01:30:53,800 --> 01:30:55,160
- Tapi mengarahkannya.
- 822
- 01:30:55,200 --> 01:30:56,610
- Jika kau tak bisa !?
- 823
- 01:30:58,300 --> 01:31:01,640
- Kita yang ciptakan makhluk ini.
- Kita semua.
- 824
- 01:31:02,740 --> 01:31:03,950
- Kumohon.
- 825
- 01:31:08,920 --> 01:31:11,880
- Mendarat di dekat makhluk itu.
- / Jangan. Tetap di atas.
- 826
- 01:31:13,040 --> 01:31:14,800
- Buka pintu belakang.
- 827
- 01:31:21,120 --> 01:31:24,580
- Bruce ! Hentikan !
- Apa yang kau lakukan ?
- 828
- 01:31:25,060 --> 01:31:28,770
- Pikirkan ! Kau bahkan tidak tahu
- bisa berubah atau tidak ?
- 829
- 01:31:30,770 --> 01:31:33,980
- Jangan lakukan !
- Kumohon ! Ini sinting !
- 830
- 01:31:34,070 --> 01:31:35,820
- Betty, harus kucoba.
- 831
- 01:31:37,990 --> 01:31:39,480
- Maaf.
- 832
- 01:32:01,970 --> 01:32:03,640
- Oh, sial !
- 833
- 01:32:07,640 --> 01:32:09,290
- Bawa dia masuk !
- 834
- 01:32:09,670 --> 01:32:10,620
- Ayo, Mba !
- 835
- 01:32:27,800 --> 01:32:29,960
- Itu dia, Betty.
- 836
- 01:32:49,020 --> 01:32:50,560
- Hulk !
- 837
- 01:32:55,360 --> 01:32:57,400
- Ya !
- 838
- 01:33:41,320 --> 01:33:42,570
- Ayo !
- 839
- 01:34:14,810 --> 01:34:16,770
- Itu saja kemampuanmu ?
- 840
- 01:34:30,490 --> 01:34:33,660
- Gunakan, Prajurit !
- Bantu dia !
- 841
- 01:34:33,660 --> 01:34:34,760
- Yang mana ?
- 842
- 01:34:34,800 --> 01:34:37,340
- Yang Hijau, sialan !
- Kau pikir yang mana ?
- 843
- 01:34:37,340 --> 01:34:39,020
- Bunuh yang satunya !
- 844
- 01:34:41,630 --> 01:34:42,900
- Ross !
- 845
- 01:35:07,340 --> 01:35:09,100
- Tembak terus !
- 846
- 01:35:37,860 --> 01:35:41,240
- Kita harus mendarat !
- Pegangan !
- 847
- 01:36:47,760 --> 01:36:48,880
- Ayah ?
- 848
- 01:36:51,510 --> 01:36:54,010
- Ayah terluka ?
- Biar kubantu.
- 849
- 01:37:01,980 --> 01:37:04,500
- Aku baik-baik saja.
- Carilah jalan keluar.
- 850
- 01:37:51,490 --> 01:37:54,550
- Kau tak layak atas kekuatan ini !
- 851
- 01:37:55,260 --> 01:37:58,160
- Sekarang, saksikan kematiannya !
- 852
- 01:38:48,880 --> 01:38:50,460
- Awas !
- 853
- 01:39:21,200 --> 01:39:22,900
- Jenderal ?
- 854
- 01:39:28,870 --> 01:39:31,460
- Ada kata-kata terakhir ?
- 855
- 01:39:34,260 --> 01:39:37,880
- Hulk Smash !
- 856
- 01:40:25,280 --> 01:40:26,940
- Hentikan !
- 857
- 01:41:47,560 --> 01:41:49,280
- Tak apa-apa.
- 858
- 01:41:59,020 --> 01:42:01,200
- Betty.
- 859
- 01:43:10,360 --> 01:43:14,360
- Bella Coola, British Columbia
- 860
- 01:44:16,620 --> 01:44:22,740
- Hari tanpa Insiden Ke-31
- 861
- 01:44:23,010 --> 01:44:25,130
- Hari tanpa Insiden Ke-0
- 862
- 01:44:28,720 --> 01:44:30,050
- Tambah lagi.
- 863
- 01:44:37,600 --> 01:44:38,810
- Tambah lagi.
- 864
- 01:44:54,830 --> 01:44:58,000
- Bau bir kecut dan kekalahan.
- 865
- 01:44:58,080 --> 01:44:59,830
- Aku benci mengatakan
- "Sudah kubilang", Jenderal...
- 866
- 01:44:59,910 --> 01:45:04,340
- Tapi program prajurit super
- itu harus dibekukan.
- 867
- 01:45:04,420 --> 01:45:07,300
- Aku selalu merasa kalau
- perangkat keras lebih bisa dipercaya.
- 868
- 01:45:07,510 --> 01:45:09,800
- Stark.
- / Jenderal.
- 869
- 01:45:12,130 --> 01:45:14,640
- Kau selalu memakai setelan bagus.
- 870
- 01:45:15,600 --> 01:45:16,930
- Tepat sekali.
- 871
- 01:45:17,850 --> 01:45:21,560
- Kau punya masalah serius./
- Katakan.
- 872
- 01:45:21,640 --> 01:45:23,150
- Dengarkan.
- 873
- 01:45:25,820 --> 01:45:29,320
- Bagaimana jika kami sedang
- menyusun sebuah regu ?
- 874
- 01:45:29,400 --> 01:45:31,220
- "Kami" siapa ?
- 875
- 01:45:31,220 --> 01:45:35,020
- Kamis, 16 Maret 2017
- Cilegon, Banten
- 876
- 01:45:35,020 --> 01:45:46,625
- GradyNanoNano
- A Member of IDFL
- 877
- 01:45:54,954 --> 01:46:14,954
- Indonesian Data & File Library
- https://idfl.me
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement