Advertisement
sofiasari

the flash2 eps 13

Dec 5th, 2018
117
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.39 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,761 --> 00:00:03,027
  8. Namaku Barry Allen...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,029 --> 00:00:05,763
  12. ...dan aku manusia tercepat yang pernah ada.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:05,765 --> 00:00:08,800
  16. Bagi dunia luar, aku
  17. hanyalah ahli forensik biasa...
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:08,802 --> 00:00:11,836
  21. ...tapi diam-diam, dengan bantuan
  22. teman-temanku di S.T.A.R. Labs...
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:11,838 --> 00:00:15,440
  26. Aku memerangi kejahatan dan menemukan
  27. meta-humans lainnya seperti aku.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:15,442 --> 00:00:20,745
  31. Aku sudah mengalahkan orang yang membunuh ibuku...
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:20,747 --> 00:00:24,048
  35. ...dan aku satu-satunya
  36. cukup cepat untuk menghentikan mereka.
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:24,050 --> 00:00:27,352
  40. Akulah The Flash.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:27,354 --> 00:00:29,087
  44. Sebelumnya dalam "The Flash"...
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:29,089 --> 00:00:31,856
  48. Aku dalam mode Vibe sekarang.
  49.  
  50. 11
  51. 00:00:31,858 --> 00:00:34,592
  52. Aku tidak cukup cepat untuk melindungi Iris.
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:34,594 --> 00:00:35,827
  56. Aku merasa lebih lambat.
  57.  
  58. 13
  59. 00:00:35,829 --> 00:00:38,429
  60. Aku yang melakukannya.
  61. Aku mencuri kecepatanmu.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:38,431 --> 00:00:39,764
  65. Aku memberikannya kepada Zoom.
  66.  
  67. 15
  68. 00:00:39,766 --> 00:00:41,199
  69. Kembalikan anakku.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:41,201 --> 00:00:45,203
  73. Berikan aku sisa kecepatan Flash.
  74.  
  75. 17
  76. 00:00:45,205 --> 00:00:46,504
  77. Sudah kubilang kita tim.
  78.  
  79. 18
  80. 00:00:46,506 --> 00:00:48,039
  81. Kami akan membantumu menyelamatkan Jesse.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:48,041 --> 00:00:49,474
  85. Kita akan ke Earth-2,
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:52,107 --> 00:00:54,040
  89. Jurnal log entry nomor 115,..
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:54,042 --> 00:00:56,276
  93. ...entri terakhirku.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:56,278 --> 00:00:59,813
  97. Di bumi ini, kita menutup lubang cacing...
  98.  
  99. 23
  100. 00:00:59,815 --> 00:01:01,448
  101. ...semuanya.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:01,450 --> 00:01:05,652
  105. Segera, setiap portal
  106. antara bumi ini dan bumiku...
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:05,654 --> 00:01:07,220
  110. ...tidak akan ada lagi.
  111.  
  112. 26
  113. 00:01:07,222 --> 00:01:11,258
  114. Aku sudah teralihkan oleh bumi ini...
  115.  
  116. 27
  117. 00:01:11,260 --> 00:01:13,727
  118. ...masalah, orang-orangnya.
  119.  
  120. 28
  121. 00:01:13,729 --> 00:01:14,928
  122. 29,
  123.  
  124. 29
  125. 00:01:14,930 --> 00:01:16,930
  126. 28,
  127.  
  128. 30
  129. 00:01:16,932 --> 00:01:18,431
  130. 27,
  131.  
  132. 31
  133. 00:01:18,433 --> 00:01:19,966
  134. 26,
  135.  
  136. 32
  137. 00:01:19,968 --> 00:01:22,402
  138. Tapi satu hal, aku tidak pernah kehilangan...
  139.  
  140. 33
  141. 00:01:22,404 --> 00:01:24,070
  142. ...jejakmu, Jesse.
  143.  
  144. 34
  145. 00:01:24,072 --> 00:01:26,573
  146. Kau adalah jiwaku, detak jantungku.
  147.  
  148. 35
  149. 00:01:26,575 --> 00:01:28,208
  150. Kau alasan aku sampai sejauh ini...
  151.  
  152. 36
  153. 00:01:28,210 --> 00:01:30,877
  154. ...dalam perjuanganku melawan Zoom, dan sekarang...
  155.  
  156. 37
  157. 00:01:30,879 --> 00:01:34,114
  158. Aku hanya perlu kau bertahan.
  159.  
  160. 38
  161. 00:01:34,116 --> 00:01:39,419
  162. Tunggu sebentar lagi karena...
  163.  
  164. 39
  165. 00:01:39,421 --> 00:01:41,154
  166. ...aku akan datang untuk menjemputmu...
  167.  
  168. 40
  169. 00:01:41,156 --> 00:01:44,925
  170. ...dan kali ini...
  171.  
  172. 41
  173. 00:01:44,927 --> 00:01:46,293
  174. Aku tidak datang sendirian.
  175.  
  176. 42
  177. 00:01:56,004 --> 00:01:59,873
  178. Bam. Bagus sekali.
  179.  
  180. 43
  181. 00:01:59,875 --> 00:02:01,308
  182. - Ooh.
  183. - Whoo.
  184.  
  185. 44
  186. 00:02:01,310 --> 00:02:02,809
  187. Dia menembak. Dia mencetak skor.
  188.  
  189. 45
  190. 00:02:02,811 --> 00:02:04,778
  191. Tidak buruk untuk
  192. yang mendapat nilai C di olahraga.
  193.  
  194. 46
  195. 00:02:04,780 --> 00:02:05,845
  196. D plus.
  197.  
  198. 47
  199. 00:02:05,847 --> 00:02:07,447
  200. Aku dapat F.
  201.  
  202. 48
  203. 00:02:07,449 --> 00:02:09,249
  204. Tidak bisa dipercaya.
  205. Kita menutup semua lubang cacingnya.
  206.  
  207. 49
  208. 00:02:09,251 --> 00:02:10,850
  209. Semuanya kecuali satu.
  210.  
  211. 50
  212. 00:02:10,852 --> 00:02:12,452
  213. Jalan terakhir kita ke Earth-2,
  214.  
  215. 51
  216. 00:02:12,454 --> 00:02:14,054
  217. Siap?
  218.  
  219. 52
  220. 00:02:14,056 --> 00:02:16,790
  221. Ya, aku hanya harus mengurus beberapa hal dulu.
  222.  
  223. 53
  224. 00:02:16,792 --> 00:02:18,992
  225. Hanya mengingatkan, Allen...
  226.  
  227. 54
  228. 00:02:18,994 --> 00:02:20,860
  229. ...waktu terus berjalan.
  230.  
  231. 55
  232. 00:02:20,862 --> 00:02:22,629
  233. Selalu.
  234.  
  235. 56
  236. 00:02:23,458 --> 00:02:25,352
  237. Diterjemahkan oleh
  238. glasscastle
  239.  
  240. 57
  241. 00:02:26,501 --> 00:02:27,934
  242. Kau tahu kau tidak pernah membuat lasagna...
  243.  
  244. 58
  245. 00:02:27,936 --> 00:02:29,035
  246. ...sejak aku pergi untuk kuliah?
  247.  
  248. 59
  249. 00:02:29,037 --> 00:02:31,104
  250. Baik...
  251.  
  252. 60
  253. 00:02:31,106 --> 00:02:33,440
  254. ...perguruan tinggi memang sangat melelahkan.
  255.  
  256. 61
  257. 00:02:33,442 --> 00:02:35,842
  258. Hei.
  259.  
  260. 62
  261. 00:02:35,844 --> 00:02:38,645
  262. Apa kau memberitahu Henry?
  263.  
  264. 63
  265. 00:02:38,647 --> 00:02:40,814
  266. Tidak, aku...dengar, jika dia tahu...
  267.  
  268. 64
  269. 00:02:40,816 --> 00:02:42,682
  270. ...dia akan melarangku...
  271.  
  272. 65
  273. 00:02:42,684 --> 00:02:45,285
  274. ...dan dia pasti akan melakukannya, kadi...
  275.  
  276. 66
  277. 00:02:45,287 --> 00:02:48,488
  278. Ayah, bisa beri kami waktu sebentar?
  279.  
  280. 67
  281. 00:02:49,992 --> 00:02:53,193
  282. Ya, akan kubuatkan kopi.
  283.  
  284. 68
  285. 00:02:55,664 --> 00:02:57,497
  286. Dengar, Iris.
  287.  
  288. 69
  289. 00:02:57,499 --> 00:03:00,967
  290. Aku tahu ini...
  291.  
  292. 70
  293. 00:03:00,969 --> 00:03:04,270
  294. Gila adalah satu-satunya kata
  295. yang ada dalam pikiranku sekarang...
  296.  
  297. 71
  298. 00:03:04,272 --> 00:03:06,940
  299. ...tapi ini bukan untuk yang
  300. pertama kalinya melakukan hal berbahaya.
  301.  
  302. 72
  303. 00:03:06,942 --> 00:03:10,844
  304. Dengar, aku...aku mengerti
  305. mengapa kau melakukan hal ini.
  306.  
  307. 73
  308. 00:03:10,846 --> 00:03:12,746
  309. Orang-orang yang tidak bersalah
  310. berada dalam bahaya.
  311.  
  312. 74
  313. 00:03:12,748 --> 00:03:15,315
  314. Kau selalu berlari ke arah mereka...
  315.  
  316. 75
  317. 00:03:15,317 --> 00:03:18,018
  318. ...bahkan...bahkan ketika
  319. kau berlari sedikit lebih lambat.
  320.  
  321. 76
  322. 00:03:19,855 --> 00:03:21,521
  323. Aku hanya...
  324.  
  325. 77
  326. 00:03:21,523 --> 00:03:23,523
  327. ...aku hanya ingin memastikan
  328. bahwa kau tidak melakukan ini...
  329.  
  330. 78
  331. 00:03:23,525 --> 00:03:26,026
  332. ...karena kau berpikir bahwa kau
  333. tidak memiliki siapapun disini lagi.
  334.  
  335. 79
  336. 00:03:28,764 --> 00:03:31,564
  337. Ini bukan tentang Patty.
  338.  
  339. 80
  340. 00:03:31,566 --> 00:03:33,166
  341. Bukan.
  342.  
  343. 81
  344. 00:03:33,168 --> 00:03:36,169
  345. Maksudku, tentu saja, kau tahu...
  346.  
  347. 82
  348. 00:03:36,171 --> 00:03:38,271
  349. ...aku merindukannya...
  350.  
  351. 83
  352. 00:03:38,273 --> 00:03:41,041
  353. ...tapi aku tahu apa yang kumiliki di sini.
  354.  
  355. 84
  356. 00:03:41,043 --> 00:03:43,343
  357. Aku suka hidupku.
  358.  
  359. 85
  360. 00:03:43,345 --> 00:03:46,446
  361. Aku mencintai pekerjaanku,
  362. menjadi The Flash.
  363.  
  364. 86
  365. 00:03:46,448 --> 00:03:50,083
  366. Aku mencintaimu dan Joe.
  367.  
  368. 87
  369. 00:03:50,085 --> 00:03:52,585
  370. Aku tidak berusaha melarikan diri.
  371.  
  372. 88
  373. 00:03:52,587 --> 00:03:55,422
  374. Aku berjanji.
  375.  
  376. 89
  377. 00:03:55,424 --> 00:03:57,991
  378. Berjuanglah, Barry...
  379.  
  380. 90
  381. 00:03:57,993 --> 00:04:01,795
  382. ...dan kemudian pulanglah ke rumah.
  383.  
  384. 91
  385. 00:04:01,797 --> 00:04:03,363
  386. Baiklah.
  387.  
  388. 92
  389. 00:04:04,599 --> 00:04:06,399
  390. Baiklah, Barry, dengarkan aku.
  391.  
  392. 93
  393. 00:04:06,401 --> 00:04:08,234
  394. Kau akan masuk ke dunia cermin.
  395.  
  396. 94
  397. 00:04:08,236 --> 00:04:09,969
  398. Kau akan melihat hal-hal
  399. yang terlihat dan terasa...
  400.  
  401. 95
  402. 00:04:09,971 --> 00:04:11,104
  403. ...tidak asing, tapi kenyataanya tidak.
  404.  
  405. 96
  406. 00:04:11,106 --> 00:04:12,839
  407. Semuanya serba terbalik. Hitam putih...
  408.  
  409. 97
  410. 00:04:12,841 --> 00:04:14,874
  411. ...dan jangan biarkan
  412. dirimu terjebak dalam emosi...
  413.  
  414. 98
  415. 00:04:14,876 --> 00:04:16,876
  416. ...dan semoga berhasil.
  417.  
  418. 99
  419. 00:04:16,878 --> 00:04:18,545
  420. Dengar, jika kita tidak kembali...
  421.  
  422. 100
  423. 00:04:18,547 --> 00:04:20,780
  424. ...dalam 48 jam,
  425. itu berarti Zoom menangkap kita.
  426.  
  427. 101
  428. 00:04:20,782 --> 00:04:22,849
  429. Jika itu terjadi...
  430.  
  431. 102
  432. 00:04:22,851 --> 00:04:24,084
  433. ...kau harus menutup lubang cacing.
  434.  
  435. 103
  436. 00:04:24,086 --> 00:04:25,885
  437. Kami tidak akan melakukan itu.
  438.  
  439. 104
  440. 00:04:27,422 --> 00:04:29,556
  441. Kau harus kembali kesini hidup-hidup, oke?
  442.  
  443. 105
  444. 00:04:29,558 --> 00:04:30,924
  445. Jangan membuatku datang menjemputmu.
  446.  
  447. 106
  448. 00:04:30,926 --> 00:04:33,059
  449. Tidak.
  450.  
  451. 107
  452. 00:04:34,663 --> 00:04:36,429
  453. Aku menulis ini untuk orang tuaku dan Dante.
  454.  
  455. 108
  456. 00:04:36,431 --> 00:04:39,833
  457. Jika aku tidak kembali,
  458. pastikan dia mendapatkannya.
  459.  
  460. 109
  461. 00:04:39,835 --> 00:04:41,301
  462. Cisco, kau akan kembali.
  463.  
  464. 110
  465. 00:04:41,303 --> 00:04:43,436
  466. Caitlin, kumohon.
  467.  
  468. 111
  469. 00:04:43,438 --> 00:04:46,573
  470. Oke, baik.
  471.  
  472. 112
  473. 00:04:46,575 --> 00:04:48,541
  474. Terima kasih.
  475.  
  476. 113
  477. 00:04:50,879 --> 00:04:51,978
  478. - Hati-hati.
  479. - Ya.
  480.  
  481. 114
  482. 00:04:51,980 --> 00:04:53,546
  483. Baik.
  484.  
  485. 115
  486. 00:04:55,650 --> 00:04:59,319
  487. - Kau juga, Harry.
  488. - Snow.
  489.  
  490. 116
  491. 00:04:59,321 --> 00:05:00,787
  492. Kuharap kau mendapatkan putrimu kembali.
  493.  
  494. 117
  495. 00:05:00,789 --> 00:05:02,822
  496. Akan kupastikan kau mendapatkan putramu kembali.
  497.  
  498. 118
  499. 00:05:07,562 --> 00:05:09,629
  500. Kau tidak perlu melakukan ini.
  501.  
  502. 119
  503. 00:05:09,631 --> 00:05:12,398
  504. Ya harus.
  505.  
  506. 120
  507. 00:05:12,400 --> 00:05:15,502
  508. Apa ada yang panik selain aku?
  509.  
  510. 121
  511. 00:05:15,504 --> 00:05:17,403
  512. Aku ketakutan dari
  513. lompat bungee saat aku berusia 18 tahun...
  514.  
  515. 122
  516. 00:05:17,405 --> 00:05:19,139
  517. ...tapi ini lebih menakutkan.
  518.  
  519. 123
  520. 00:05:19,141 --> 00:05:20,740
  521. Setelah aku menyalakan meriam kecepatan...
  522.  
  523. 124
  524. 00:05:20,742 --> 00:05:23,143
  525. ...kalian bertiga bisa melewatinya...
  526.  
  527. 125
  528. 00:05:23,145 --> 00:05:25,411
  529. ...tapi Barry, kau harus
  530. pastikan berlari dengan stabil.
  531.  
  532. 126
  533. 00:05:25,413 --> 00:05:26,412
  534. Mm-hmm.
  535.  
  536. 127
  537. 00:05:26,414 --> 00:05:28,781
  538. Aku...aku tidak bisa meludah.
  539.  
  540. 128
  541. 00:05:28,783 --> 00:05:30,617
  542. - "Jaws."
  543. - Aku tidak hanya mengutip dari film "Jaws."
  544.  
  545. 129
  546. 00:05:30,619 --> 00:05:33,052
  547. Maksudku mulutku benar-benar kering sekarang.
  548.  
  549. 130
  550. 00:05:33,054 --> 00:05:34,420
  551. Jangan sampai terganggu...
  552.  
  553. 131
  554. 00:05:34,422 --> 00:05:36,656
  555. ...oleh apapun yang kalian lihat di sepanjang jalan.
  556.  
  557. 132
  558. 00:05:36,658 --> 00:05:38,224
  559. Apa yang akan kita lihat?
  560.  
  561. 133
  562. 00:05:38,226 --> 00:05:40,760
  563. Semuanya.
  564.  
  565. 134
  566. 00:05:40,762 --> 00:05:42,629
  567. Lakukan, Jay.
  568.  
  569. 135
  570. 00:05:47,869 --> 00:05:51,337
  571. Oke, ayo pergi.
  572.  
  573. 136
  574. 00:06:06,354 --> 00:06:07,487
  575. Caitlin, awas!
  576.  
  577. 137
  578. 00:06:09,124 --> 00:06:11,591
  579. Kau baik-baik saja?
  580.  
  581. 138
  582. 00:06:11,593 --> 00:06:13,193
  583. Uh, ya, aku baik-baik saja.
  584.  
  585. 139
  586. 00:06:13,195 --> 00:06:15,862
  587. Apa yang terjadi?
  588.  
  589. 140
  590. 00:06:15,864 --> 00:06:17,931
  591. Dengan lubang cacing lainnya sudah ditutup...
  592.  
  593. 141
  594. 00:06:17,933 --> 00:06:20,033
  595. ...lonjakan energi untuk
  596. lubang cacing yang tersisa...
  597.  
  598. 142
  599. 00:06:20,035 --> 00:06:21,768
  600. ...pasti membuatnya tidak stabil.
  601.  
  602. 143
  603. 00:06:21,770 --> 00:06:23,603
  604. Apa artinya?
  605.  
  606. 144
  607. 00:06:23,605 --> 00:06:25,471
  608. Selama itu tidak stabil...
  609.  
  610. 145
  611. 00:06:25,473 --> 00:06:27,540
  612. Barry dan Cisco akan terjebak di sana.
  613.  
  614. 146
  615. 00:06:46,595 --> 00:06:48,795
  616. Astaga.
  617.  
  618. 147
  619. 00:06:48,797 --> 00:06:52,031
  620. Aku merasa seperti aku membuka mata ketigaku.
  621.  
  622. 148
  623. 00:06:53,602 --> 00:06:55,935
  624. Astaga.
  625.  
  626. 149
  627. 00:06:58,540 --> 00:07:01,741
  628. Ayo.
  629.  
  630. 150
  631. 00:07:01,743 --> 00:07:03,142
  632. Ow.
  633.  
  634. 151
  635. 00:07:18,860 --> 00:07:20,560
  636. Selamat Datang di Earth-2,
  637.  
  638. 152
  639. 00:07:36,662 --> 00:07:38,762
  640. Toto, sepertinya...
  641.  
  642. 153
  643. 00:07:38,764 --> 00:07:40,030
  644. ...kita tidak di Kansas lagi.
  645.  
  646. 154
  647. 00:07:40,032 --> 00:07:41,731
  648. Ini luar biasa.
  649.  
  650. 155
  651. 00:07:41,733 --> 00:07:43,867
  652. Setengah dari semua ini
  653. ide-ide di Bumi kita.
  654.  
  655. 156
  656. 00:07:43,869 --> 00:07:46,102
  657. - Kemari.
  658. - Maksudku...
  659.  
  660. 157
  661. 00:07:46,104 --> 00:07:48,572
  662. Oh ya.
  663.  
  664. 158
  665. 00:07:49,942 --> 00:07:52,676
  666. - Ramon.
  667. - Apa?
  668.  
  669. 159
  670. 00:07:52,678 --> 00:07:54,144
  671. Ini bukan tur wisata.
  672.  
  673. 160
  674. 00:07:54,146 --> 00:07:55,512
  675. Terserah.
  676.  
  677. 161
  678. 00:07:55,514 --> 00:07:58,815
  679. Kami ingin cucu-cucu kita
  680. tahu kita melakukan hal-hal keren.
  681.  
  682. 162
  683. 00:07:58,817 --> 00:07:59,950
  684. - Dr Wells.
  685. - Henry.
  686.  
  687. 163
  688. 00:07:59,952 --> 00:08:01,017
  689. Selamat datang kembali.
  690.  
  691. 164
  692. 00:08:01,019 --> 00:08:02,185
  693. Kami tidak menduga anda akan datang.
  694.  
  695. 165
  696. 00:08:02,187 --> 00:08:04,754
  697. - Ahh!
  698. - Ya...
  699.  
  700. 166
  701. 00:08:04,756 --> 00:08:05,922
  702. Aku tidak memberitahu siapa pun...
  703.  
  704. 167
  705. 00:08:05,924 --> 00:08:07,490
  706. ...aku akan datang.
  707.  
  708. 168
  709. 00:08:07,492 --> 00:08:08,692
  710. Kupikir kau mungkin sudah meninggalkan kota...
  711.  
  712. 169
  713. 00:08:08,694 --> 00:08:09,693
  714. ...dengan semua yang telah terjadi.
  715.  
  716. 170
  717. 00:08:09,695 --> 00:08:11,561
  718. - Benar.
  719. - Apa teman-teman anda baik-baik saja?
  720.  
  721. 171
  722. 00:08:11,563 --> 00:08:14,464
  723. Ya, mereka...mereka baik-baik saja.
  724.  
  725. 172
  726. 00:08:14,466 --> 00:08:17,601
  727. Mereka sangat bersemangat.
  728.  
  729. 173
  730. 00:08:17,603 --> 00:08:18,868
  731. Ini, um...
  732.  
  733. 174
  734. 00:08:18,870 --> 00:08:20,437
  735. Henry Hewitt, asisten lab.
  736.  
  737. 175
  738. 00:08:20,439 --> 00:08:21,972
  739. Senang berkenalan dengan kalian.
  740.  
  741. 176
  742. 00:08:21,974 --> 00:08:23,306
  743. Dan kau...um, aku Barry.
  744.  
  745. 177
  746. 00:08:23,308 --> 00:08:24,341
  747. Dan Cisco.
  748.  
  749. 178
  750. 00:08:24,343 --> 00:08:25,675
  751. - Aku Cisco.
  752. - Ya.
  753.  
  754. 179
  755. 00:08:25,677 --> 00:08:28,178
  756. Dan kau hanya, pria normal.
  757.  
  758. 180
  759. 00:08:28,180 --> 00:08:29,512
  760. Oke, um...
  761.  
  762. 181
  763. 00:08:29,514 --> 00:08:30,880
  764. Dr. Wells, apa anda dan tamu anda...
  765.  
  766. 182
  767. 00:08:30,882 --> 00:08:32,048
  768. ...membutuhkan ruang konferensi?
  769.  
  770. 183
  771. 00:08:32,050 --> 00:08:33,183
  772. Tidak perlu, Henry.
  773.  
  774. 184
  775. 00:08:33,185 --> 00:08:34,517
  776. Kunjungan kami hanya sebentar.
  777.  
  778. 185
  779. 00:08:34,519 --> 00:08:35,852
  780. - Baik.
  781. - Senang bertemu kalian.
  782.  
  783. 186
  784. 00:08:35,854 --> 00:08:38,521
  785. Senang bertemu denganmu pak.
  786.  
  787. 187
  788. 00:08:38,523 --> 00:08:39,923
  789. Dia orang jahat di Earth-1,
  790.  
  791. 188
  792. 00:08:39,925 --> 00:08:41,091
  793. Dia tampak seperti dia.
  794.  
  795. 189
  796. 00:08:47,165 --> 00:08:49,799
  797. Sebuah peringatan diterbitkan
  798. bagi seluruh kota tentang jam malam.
  799.  
  800. 190
  801. 00:08:49,801 --> 00:08:52,902
  802. Tidak ada orang yang
  803. tanpa izin keluar setelah pukul 9 malam.
  804.  
  805. 191
  806. 00:08:52,904 --> 00:08:54,638
  807. Sebuah peningkatan dari serangan Zoom...
  808.  
  809. 192
  810. 00:08:54,640 --> 00:08:56,806
  811. ...telah menyebabkan Walikota Snart
  812. memperpanjang jam malam.
  813.  
  814. 193
  815. 00:08:56,808 --> 00:08:58,942
  816. Jam malam pertama kali dikeluarkan setelah...
  817.  
  818. 194
  819. 00:08:58,944 --> 00:09:00,777
  820. ...rangkaian serangan teror di seluruh kota...
  821.  
  822. 195
  823. 00:09:00,779 --> 00:09:02,679
  824. Semakin memburuk.
  825.  
  826. 196
  827. 00:09:02,681 --> 00:09:03,847
  828. Ini lebih buruk dari ketika aku pergi.
  829.  
  830. 197
  831. 00:09:03,849 --> 00:09:05,415
  832. Zoom terus meneror kota.
  833.  
  834. 198
  835. 00:09:05,417 --> 00:09:06,950
  836. Baiklah, kalau begitu ita harus mencari Zoom segera.
  837.  
  838. 199
  839. 00:09:06,952 --> 00:09:07,984
  840. Cisco, lakukan tugasmu.
  841.  
  842. 200
  843. 00:09:07,986 --> 00:09:11,187
  844. Baiklah, Zoom...
  845.  
  846. 201
  847. 00:09:11,189 --> 00:09:14,324
  848. Kau bisa kabur, tapi kau tidak bisa sembunyi.
  849.  
  850. 202
  851. 00:09:20,799 --> 00:09:22,232
  852. Baiklah, kalian tahu apa?
  853.  
  854. 203
  855. 00:09:22,234 --> 00:09:23,933
  856. Kalian terlalu dekat.
  857.  
  858. 204
  859. 00:09:23,935 --> 00:09:25,502
  860. Aku tidak bisa
  861. melakukannya di bawah tekanan, oke?
  862.  
  863. 205
  864. 00:09:25,504 --> 00:09:26,836
  865. Jika kalian mau mundur sedikit saja...
  866.  
  867. 206
  868. 00:09:26,838 --> 00:09:27,971
  869. ...aku harus melakukannya. Baiklah.
  870.  
  871. 207
  872. 00:09:27,973 --> 00:09:29,105
  873. - Mantraku.
  874. - Ya, oke.
  875.  
  876. 208
  877. 00:09:29,107 --> 00:09:30,173
  878. Terima kasih.
  879.  
  880. 209
  881. 00:09:30,175 --> 00:09:31,775
  882. Bersiap...
  883.  
  884. 210
  885. 00:09:31,777 --> 00:09:33,276
  886. Mm, ah.
  887.  
  888. 211
  889. 00:09:34,846 --> 00:09:37,414
  890. Baiklah, Zoom.
  891.  
  892. 212
  893. 00:09:37,416 --> 00:09:39,616
  894. Kau bisa kabur...
  895.  
  896. 213
  897. 00:09:39,618 --> 00:09:40,917
  898. Ramon, ada apa?
  899.  
  900. 214
  901. 00:09:40,919 --> 00:09:42,852
  902. Aku tidak tahu, oke?
  903.  
  904. 215
  905. 00:09:42,854 --> 00:09:44,721
  906. Aku tidak bisa melihat apa-apa.
  907. Aku tidak tahu apa yang salah.
  908.  
  909. 216
  910. 00:09:44,723 --> 00:09:46,389
  911. Mungkin aku kehilangan kekuatanku.
  912.  
  913. 217
  914. 00:09:46,391 --> 00:09:47,657
  915. Aku tidak kehilangan kekuatanku.
  916.  
  917. 218
  918. 00:09:47,659 --> 00:09:49,259
  919. Kenapa kau kehilangan kekuatanmu?
  920.  
  921. 219
  922. 00:09:49,261 --> 00:09:50,860
  923. Oh, ini dia, panjang gelombang pemicu ini...
  924.  
  925. 220
  926. 00:09:50,862 --> 00:09:52,829
  927. ...tidak menanggapi, tapi itu hanya terjadi jika...
  928.  
  929. 221
  930. 00:09:52,831 --> 00:09:54,197
  931. ...frekuensinya tidak seimbang.
  932.  
  933. 222
  934. 00:09:54,199 --> 00:09:55,799
  935. Apa?
  936.  
  937. 223
  938. 00:09:55,801 --> 00:09:58,635
  939. Bumi kita bergetar pada
  940. frekuensi yang berbeda dari bumi-mu.
  941.  
  942. 224
  943. 00:09:58,637 --> 00:10:00,336
  944. Harry, tanpa frekuensi itu...
  945.  
  946. 225
  947. 00:10:00,338 --> 00:10:01,438
  948. Kita tidak berkutik.
  949.  
  950. 226
  951. 00:10:01,440 --> 00:10:02,605
  952. Serangan terbaru...
  953.  
  954. 227
  955. 00:10:02,607 --> 00:10:04,407
  956. ...dilakukan oleh Zoom...
  957.  
  958. 228
  959. 00:10:04,409 --> 00:10:06,643
  960. ...dan kami memahami bahwa warga...
  961.  
  962. 229
  963. 00:10:06,645 --> 00:10:07,844
  964. ...Central City takut...
  965.  
  966. 230
  967. 00:10:07,846 --> 00:10:10,246
  968. ...tapi aku dapat meyakinkan kalian kalau CCPD...
  969.  
  970. 231
  971. 00:10:10,248 --> 00:10:11,915
  972. - ...sedang bekerja keras...
  973. - Itu aku.
  974.  
  975. 232
  976. 00:10:11,917 --> 00:10:13,516
  977. Ya, memang.
  978.  
  979. 233
  980. 00:10:13,518 --> 00:10:15,218
  981. Di bawah kepemimpinan Detektif West.
  982.  
  983. 234
  984. 00:10:15,220 --> 00:10:17,787
  985. Kami akan menghentikan Zoom. Itu adalah janji.
  986.  
  987. 235
  988. 00:10:17,789 --> 00:10:19,723
  989. "Kepemimpinan Detektif West."
  990.  
  991. 236
  992. 00:10:19,725 --> 00:10:21,191
  993. Jadi Joe masih seorang polisi di sini.
  994.  
  995. 237
  996. 00:10:21,193 --> 00:10:24,194
  997. Ya, tapi yang lebih penting, aku masih jadi CSI.
  998.  
  999. 238
  1000. 00:10:24,196 --> 00:10:26,062
  1001. Aku punya rencana.
  1002.  
  1003. 239
  1004. 00:10:29,201 --> 00:10:31,101
  1005. Apa yang baru saja terjadi?
  1006.  
  1007. 240
  1008. 00:10:31,103 --> 00:10:33,136
  1009. Oh-ho-ho-ho, doppelganger.
  1010.  
  1011. 241
  1012. 00:10:33,138 --> 00:10:35,038
  1013. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu,
  1014. bagaimana aku bisa sampai disini?
  1015.  
  1016. 242
  1017. 00:10:35,040 --> 00:10:38,007
  1018. Apa...siapa...siapa kau?
  1019.  
  1020. 243
  1021. 00:10:38,009 --> 00:10:40,076
  1022. Bagaimana kau bisa terlihat sama seperti aku?
  1023.  
  1024. 244
  1025. 00:10:40,078 --> 00:10:41,544
  1026. Allen, apa yang kau lakukan?
  1027.  
  1028. 245
  1029. 00:10:41,546 --> 00:10:44,214
  1030. Harrison Wells.
  1031.  
  1032. 246
  1033. 00:10:45,851 --> 00:10:47,617
  1034. Harrison Wells.
  1035.  
  1036. 247
  1037. 00:10:47,619 --> 00:10:50,019
  1038. Oh, astaga, apa aku di S.T.A.R. Labs?
  1039.  
  1040. 248
  1041. 00:10:50,021 --> 00:10:53,890
  1042. Oke, aku tidak tahu apa yang terjadi di sini...
  1043.  
  1044. 249
  1045. 00:10:53,892 --> 00:10:56,126
  1046. ...tapi aku selalu ingin bertemu denganmu.
  1047.  
  1048. 250
  1049. 00:10:56,128 --> 00:10:59,562
  1050. Tesismu tentang fenomenologi...
  1051.  
  1052. 251
  1053. 00:10:59,564 --> 00:11:00,997
  1054. ...adalah revolusioner bagiku.
  1055.  
  1056. 252
  1057. 00:11:00,999 --> 00:11:02,232
  1058. - Oh astaga.
  1059. - Aku punya majalah...
  1060.  
  1061. 253
  1062. 00:11:02,234 --> 00:11:04,033
  1063. ...yang kulaminating jadi bisa kusimpan.
  1064.  
  1065. 254
  1066. 00:11:04,035 --> 00:11:06,169
  1067. - Aku...aku hanya ingin meniru...
  1068. - Orang ini luar biasa.
  1069.  
  1070. 255
  1071. 00:11:06,171 --> 00:11:08,037
  1072. Aku memenangkan penghargaan untuk itu,
  1073. tepat di sana, kau lihat?
  1074.  
  1075. 256
  1076. 00:11:08,039 --> 00:11:09,873
  1077. Oh, itu benar-benar hebat...
  1078.  
  1079. 257
  1080. 00:11:09,875 --> 00:11:11,474
  1081. Ap...ap...apa yang kau lakukan?
  1082.  
  1083. 258
  1084. 00:11:11,476 --> 00:11:12,642
  1085. Ada apa denganmu?
  1086.  
  1087. 259
  1088. 00:11:12,644 --> 00:11:13,943
  1089. Apa kau berubah jadi jahat?
  1090.  
  1091. 260
  1092. 00:11:13,945 --> 00:11:16,446
  1093. Tenang. Aku hanya membuatnya pingsan.
  1094.  
  1095. 261
  1096. 00:11:16,448 --> 00:11:19,082
  1097. Oh, baik, kenapa kau membawanya ke sini?
  1098.  
  1099. 262
  1100. 00:11:19,084 --> 00:11:20,216
  1101. Jadi ia bisa menjadi dirinya.
  1102.  
  1103. 263
  1104. 00:11:20,218 --> 00:11:21,885
  1105. Sementara kalian bekerja pada kacamatanya...
  1106.  
  1107. 264
  1108. 00:11:21,887 --> 00:11:25,188
  1109. ...aku akan pergi ke CCPD sebagai dia
  1110. dan melihat apakah aku dapat mengetahui...
  1111.  
  1112. 265
  1113. 00:11:25,190 --> 00:11:27,457
  1114. ...informasi apa yang mereka
  1115. miliki pada kemunculan Zoom sebelumnya.
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:11:27,459 --> 00:11:29,225
  1119. Kita dapat menggunakannya
  1120. untuk melacak persembunyian Zoom.
  1121.  
  1122. 267
  1123. 00:11:29,227 --> 00:11:30,493
  1124. Baik. Itu rencana yang bagus.
  1125.  
  1126. 268
  1127. 00:11:30,495 --> 00:11:31,795
  1128. Ingat saja apa yang dikatkan Jay, oke?
  1129.  
  1130. 269
  1131. 00:11:31,797 --> 00:11:33,329
  1132. Hal di sini sangat menjebak.
  1133.  
  1134. 270
  1135. 00:11:33,331 --> 00:11:35,165
  1136. Dengar, semuanya akan baik-baik saja.
  1137.  
  1138. 271
  1139. 00:11:38,770 --> 00:11:41,237
  1140. Aku bisa mengatasinya.
  1141.  
  1142. 272
  1143. 00:11:41,239 --> 00:11:43,373
  1144. Ini akan mudah.
  1145.  
  1146. 273
  1147. 00:11:53,285 --> 00:11:54,818
  1148. Whoa.
  1149.  
  1150. 274
  1151. 00:12:01,126 --> 00:12:05,261
  1152. Yo, ini gila.
  1153.  
  1154. 275
  1155. 00:12:05,263 --> 00:12:07,197
  1156. Lepaskan tanganmu.
  1157.  
  1158. 276
  1159. 00:12:07,199 --> 00:12:08,998
  1160. Kapten?
  1161.  
  1162. 277
  1163. 00:12:10,769 --> 00:12:12,235
  1164. Dengar, aku tidak tahu apa-apa...
  1165.  
  1166. 278
  1167. 00:12:12,237 --> 00:12:14,571
  1168. ...jadi aku tidak akan bilang apa-apa.
  1169.  
  1170. 279
  1171. 00:12:14,573 --> 00:12:15,638
  1172. Oke.
  1173.  
  1174. 280
  1175. 00:12:15,640 --> 00:12:17,040
  1176. Deadshot, apa...
  1177.  
  1178. 281
  1179. 00:12:18,810 --> 00:12:19,876
  1180. Itu tidak lucu, Allen.
  1181.  
  1182. 282
  1183. 00:12:19,878 --> 00:12:21,377
  1184. Aku benci nama panggilan itu.
  1185.  
  1186. 283
  1187. 00:12:21,379 --> 00:12:22,946
  1188. Oke, dengar, aku tahu aku tidak...
  1189.  
  1190. 284
  1191. 00:12:22,948 --> 00:12:24,881
  1192. Aku bukan penembak terbaik
  1193. di departemen ini, tapi...
  1194.  
  1195. 285
  1196. 00:12:24,883 --> 00:12:27,450
  1197. Bukan yang terbaik?
  1198.  
  1199. 286
  1200. 00:12:27,452 --> 00:12:28,952
  1201. Lawton, kau...
  1202.  
  1203. 287
  1204. 00:12:28,954 --> 00:12:30,553
  1205. ...penembak terburuk di seluruh departemen.
  1206.  
  1207. 288
  1208. 00:12:30,555 --> 00:12:31,888
  1209. Hei, tangani Singh...
  1210.  
  1211. 289
  1212. 00:12:31,890 --> 00:12:33,189
  1213. ...dan aku akan kesana sebentar lagi.
  1214.  
  1215. 290
  1216. 00:12:33,191 --> 00:12:34,224
  1217. Apa pun yang kau katakan, partner.
  1218.  
  1219. 291
  1220. 00:12:34,226 --> 00:12:36,960
  1221. - Mm.
  1222. - Ayo.
  1223.  
  1224. 292
  1225. 00:12:36,962 --> 00:12:39,062
  1226. Oh, dan hanya untuk catatan...
  1227.  
  1228. 293
  1229. 00:12:39,064 --> 00:12:41,531
  1230. ...peringkat keahlian menembakku...
  1231.  
  1232. 294
  1233. 00:12:41,533 --> 00:12:43,166
  1234. ...naik sebesar dua poin bulan lalu.
  1235.  
  1236. 295
  1237. 00:12:43,168 --> 00:12:44,467
  1238. Oke?
  1239.  
  1240. 296
  1241. 00:12:44,469 --> 00:12:45,768
  1242. Dua poin.
  1243.  
  1244. 297
  1245. 00:12:45,770 --> 00:12:47,036
  1246. Whoo.
  1247.  
  1248. 298
  1249. 00:12:47,038 --> 00:12:48,571
  1250. Iris.
  1251.  
  1252. 299
  1253. 00:12:50,909 --> 00:12:53,276
  1254. Kau Detektif West.
  1255.  
  1256. 300
  1257. 00:12:53,278 --> 00:12:54,377
  1258. Satu-satunya.
  1259.  
  1260. 301
  1261. 00:12:54,379 --> 00:12:55,979
  1262. Ya.
  1263.  
  1264. 302
  1265. 00:12:55,981 --> 00:12:59,849
  1266. Bisa bicara sebentar, CSI Allen?
  1267.  
  1268. 303
  1269. 00:12:59,851 --> 00:13:01,918
  1270. - Ya.
  1271. - Ya.
  1272.  
  1273. 304
  1274. 00:13:01,920 --> 00:13:03,686
  1275. Hmm.
  1276.  
  1277. 305
  1278. 00:13:03,688 --> 00:13:06,289
  1279. Um, apa yang kau lakukan?
  1280.  
  1281. 306
  1282. 00:13:06,291 --> 00:13:07,624
  1283. Apa?
  1284.  
  1285. 307
  1286. 00:13:07,626 --> 00:13:09,659
  1287. Kupikir ciuman...
  1288.  
  1289. 308
  1290. 00:13:09,661 --> 00:13:11,160
  1291. ...antara suami dan istri
  1292. di tempat kerja tak ada masalah.
  1293.  
  1294. 309
  1295. 00:13:11,162 --> 00:13:13,663
  1296. Suami dan istri?
  1297.  
  1298. 310
  1299. 00:13:13,665 --> 00:13:16,366
  1300. Ya, itulah yang terjadi
  1301. ketika kau mengucapkan sumpah...
  1302.  
  1303. 311
  1304. 00:13:16,368 --> 00:13:17,634
  1305. ...bertukar cincin.
  1306.  
  1307. 312
  1308. 00:13:17,636 --> 00:13:18,902
  1309. Dimana cincinmu?
  1310.  
  1311. 313
  1312. 00:13:18,904 --> 00:13:19,936
  1313. Uh...
  1314.  
  1315. 314
  1316. 00:13:19,938 --> 00:13:22,338
  1317. Orang-orang harus tahu...
  1318.  
  1319. 315
  1320. 00:13:22,340 --> 00:13:23,640
  1321. ...kalau kau ini sudah ada yang punya.
  1322.  
  1323. 316
  1324. 00:13:25,844 --> 00:13:27,677
  1325. - Itu sangat aneh.
  1326. - Ada apa?
  1327.  
  1328. 317
  1329. 00:13:27,679 --> 00:13:29,178
  1330. Aplikasi peringatan meta-humanku.
  1331.  
  1332. 318
  1333. 00:13:29,180 --> 00:13:30,580
  1334. Itu berpikir bahwa kau
  1335. adalah seorang meta-human.
  1336.  
  1337. 319
  1338. 00:13:30,582 --> 00:13:32,115
  1339. Itu sangat aneh.
  1340.  
  1341. 320
  1342. 00:13:32,117 --> 00:13:33,650
  1343. Ya, pasti ada yang rusak.
  1344.  
  1345. 321
  1346. 00:13:33,652 --> 00:13:35,685
  1347. Mm, ayo.
  1348.  
  1349. 322
  1350. 00:13:35,687 --> 00:13:37,220
  1351. Kemana kita akan pergi?
  1352.  
  1353. 323
  1354. 00:13:37,222 --> 00:13:38,688
  1355. Rumah.
  1356.  
  1357. 324
  1358. 00:13:38,690 --> 00:13:41,024
  1359. Ayo.
  1360.  
  1361. 325
  1362. 00:13:50,302 --> 00:13:52,535
  1363. Apa kalian baru saja...
  1364.  
  1365. 326
  1366. 00:13:52,537 --> 00:13:55,505
  1367. ...merampok Bank Royal Central City?
  1368.  
  1369. 327
  1370. 00:13:55,507 --> 00:13:58,875
  1371. Kota ini milik Zoom...
  1372.  
  1373. 328
  1374. 00:13:58,877 --> 00:14:02,912
  1375. ...dan orang-orang dari kita yang
  1376. dianggap layak untuk melakukan tugasnya.
  1377.  
  1378. 329
  1379. 00:14:02,914 --> 00:14:05,081
  1380. Sini.
  1381.  
  1382. 330
  1383. 00:14:05,083 --> 00:14:06,749
  1384. Ambil.
  1385.  
  1386. 331
  1387. 00:14:09,921 --> 00:14:12,488
  1388. Terima kasih banyak.
  1389.  
  1390. 332
  1391. 00:14:12,490 --> 00:14:15,124
  1392. Atau aku harus berterima kasih lagi?
  1393.  
  1394. 333
  1395. 00:14:20,598 --> 00:14:22,332
  1396. Hmm.
  1397.  
  1398. 334
  1399. 00:14:22,334 --> 00:14:24,901
  1400. Tidak.
  1401.  
  1402. 335
  1403. 00:14:26,071 --> 00:14:28,204
  1404. Tunggu, kumohon.
  1405.  
  1406. 336
  1407. 00:14:28,206 --> 00:14:29,205
  1408. Jangan sakiti aku.
  1409.  
  1410. 337
  1411. 00:14:29,207 --> 00:14:30,206
  1412. Menyakitimu?
  1413.  
  1414. 338
  1415. 00:14:30,208 --> 00:14:32,842
  1416. Aku hanya ingin memberikan ciuman.
  1417.  
  1418. 339
  1419. 00:14:45,724 --> 00:14:48,524
  1420. Apa yang kubilang untuk mengawasi belakangmu?
  1421.  
  1422. 340
  1423. 00:14:48,526 --> 00:14:50,259
  1424. Kupikir itu pekerjaanmu.
  1425.  
  1426. 341
  1427. 00:14:56,868 --> 00:14:59,902
  1428. Untung satu-satunya pria yang bisa kucium...
  1429.  
  1430. 342
  1431. 00:14:59,904 --> 00:15:01,437
  1432. ...adalah satu-satunya yang kuinginkan.
  1433.  
  1434. 343
  1435. 00:15:01,439 --> 00:15:03,172
  1436. Baru saja ada kabar beberapa penyusup datang.
  1437.  
  1438. 344
  1439. 00:15:03,174 --> 00:15:04,974
  1440. Ooh, kau tahu hal favoritku...
  1441.  
  1442. 345
  1443. 00:15:04,976 --> 00:15:06,943
  1444. ...adalah membunuh
  1445. orang-orang dari Bumi lainnya.
  1446.  
  1447. 346
  1448. 00:15:06,945 --> 00:15:08,611
  1449. Hari ini adalah hari keberuntunganmu.
  1450.  
  1451. 347
  1452. 00:15:18,465 --> 00:15:20,832
  1453. Astaga.
  1454.  
  1455. 348
  1456. 00:15:26,573 --> 00:15:28,006
  1457. Ini bagus.
  1458.  
  1459. 349
  1460. 00:15:29,142 --> 00:15:31,009
  1461. Rumah kita.
  1462.  
  1463. 350
  1464. 00:15:31,011 --> 00:15:32,877
  1465. Maksudku, aku lupa, sepertinya.
  1466.  
  1467. 351
  1468. 00:15:39,777 --> 00:15:41,043
  1469. Kenapa kau ini?
  1470.  
  1471. 352
  1472. 00:15:41,045 --> 00:15:42,878
  1473. Kau bertingkah aneh sepanjang hari.
  1474.  
  1475. 353
  1476. 00:15:46,917 --> 00:15:49,451
  1477. Um...
  1478.  
  1479. 354
  1480. 00:15:49,453 --> 00:15:52,287
  1481. Aku bukan diriku, sepertinya.
  1482.  
  1483. 355
  1484. 00:15:53,858 --> 00:15:55,457
  1485. Ibumu menelepon tadi.
  1486.  
  1487. 356
  1488. 00:16:18,215 --> 00:16:21,083
  1489. Kediaman keluarga Allen.
  1490.  
  1491. 357
  1492. 00:16:21,085 --> 00:16:22,851
  1493. Halo?
  1494.  
  1495. 358
  1496. 00:16:22,853 --> 00:16:25,120
  1497. - Uh, halo?
  1498. - Ibu.
  1499.  
  1500. 359
  1501. 00:16:25,122 --> 00:16:28,423
  1502. Wow, kau pasti
  1503. pikir-pikir untuk menelepon kembali.
  1504.  
  1505. 360
  1506. 00:16:30,427 --> 00:16:34,196
  1507. Ya, um, aku...aku minta maaf tentang itu.
  1508.  
  1509. 361
  1510. 00:16:34,198 --> 00:16:36,131
  1511. Terima kasih banyak...
  1512.  
  1513. 362
  1514. 00:16:36,133 --> 00:16:38,133
  1515. ...untuk tiket ulang tahun ke Atlantis.
  1516.  
  1517. 363
  1518. 00:16:38,135 --> 00:16:41,036
  1519. Ayahmu dan aku selalu ingin pergi kesana.
  1520.  
  1521. 364
  1522. 00:16:41,038 --> 00:16:43,705
  1523. Um, aku...aku benar-benar senang kau menyukainya.
  1524.  
  1525. 365
  1526. 00:16:43,707 --> 00:16:46,408
  1527. Kau baik-baik saja?
  1528.  
  1529. 366
  1530. 00:16:46,410 --> 00:16:49,645
  1531. Kau terdengar agak aneh.
  1532.  
  1533. 367
  1534. 00:16:49,647 --> 00:16:51,079
  1535. Aku baik-baik saja.
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:16:51,081 --> 00:16:52,214
  1539. Aku...aku...
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:16:52,216 --> 00:16:53,649
  1543. Hei, aku tahu. Mungkin aku sebaiknya...
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:16:53,651 --> 00:16:55,951
  1547. ...memberikan tiket pesawat itu untukmu dan Iris.
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:16:55,953 --> 00:16:57,686
  1551. Sedikit liburan romantis.
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:16:57,688 --> 00:16:59,988
  1555. Kalian berdua bisa
  1556. memulai memberiku cucu.
  1557.  
  1558. 373
  1559. 00:17:01,091 --> 00:17:05,227
  1560. Tidak, aku ingin ibu menggunakannya.
  1561.  
  1562. 374
  1563. 00:17:05,229 --> 00:17:08,196
  1564. Aku benar-benar senang...
  1565.  
  1566. 375
  1567. 00:17:08,198 --> 00:17:09,998
  1568. ...mendengar kau bahagia, bu.
  1569.  
  1570. 376
  1571. 00:17:10,000 --> 00:17:12,634
  1572. Aww, aku mencintaimu, Barry.
  1573.  
  1574. 377
  1575. 00:17:14,538 --> 00:17:16,171
  1576. Aku mencintaimu juga.
  1577.  
  1578. 378
  1579. 00:17:16,173 --> 00:17:18,140
  1580. Oke, sampai jumpa sayang.
  1581.  
  1582. 379
  1583. 00:17:23,747 --> 00:17:25,180
  1584. Sayang, ada apa?
  1585.  
  1586. 380
  1587. 00:17:25,182 --> 00:17:26,481
  1588. Uh, tidak ada.
  1589.  
  1590. 381
  1591. 00:17:26,483 --> 00:17:28,083
  1592. Itu, uh...
  1593.  
  1594. 382
  1595. 00:17:28,085 --> 00:17:30,452
  1596. Um, baru saja bicara dengan ibuku.
  1597.  
  1598. 383
  1599. 00:17:32,523 --> 00:17:33,889
  1600. Kita harus bersiap-siap.
  1601.  
  1602. 384
  1603. 00:17:33,891 --> 00:17:35,891
  1604. - Ya.
  1605. - Baik.
  1606.  
  1607. 385
  1608. 00:17:41,532 --> 00:17:46,034
  1609. Dimana dia?
  1610.  
  1611. 386
  1612. 00:17:46,036 --> 00:17:48,070
  1613. Dimana dia?
  1614.  
  1615. 387
  1616. 00:17:48,072 --> 00:17:49,905
  1617. Aku tidak tahu.
  1618. Aku tidak bisa menemukannya.
  1619.  
  1620. 388
  1621. 00:17:49,907 --> 00:17:51,974
  1622. Ya, dia lebih baik muncul segera...
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:17:51,976 --> 00:17:53,241
  1626. ...karena ia sudah pergi selama berjam-jam.
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:17:53,243 --> 00:17:54,676
  1630. dan kita hanya memiliki sedikit waktu...
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:17:54,678 --> 00:17:56,345
  1634. ...sebelum Zoom membutuhkan kecepatan.
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:17:56,347 --> 00:17:58,580
  1638. Oh, kau sedang berbicara tentang Barry.
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:17:58,582 --> 00:18:00,248
  1642. - Ya.
  1643. - Ya.
  1644.  
  1645. 394
  1646. 00:18:00,250 --> 00:18:01,717
  1647. Jangan khawatirkan dia.
  1648. Dia akan baik-baik saja.
  1649.  
  1650. 395
  1651. 00:18:01,719 --> 00:18:03,018
  1652. Kau pikir aku bicara tentang siapa?
  1653.  
  1654. 396
  1655. 00:18:03,020 --> 00:18:04,286
  1656. Kupikir kau berbicara tentang aku.
  1657.  
  1658. 397
  1659. 00:18:04,288 --> 00:18:05,687
  1660. - Kau?
  1661. - Ya...
  1662.  
  1663. 398
  1664. 00:18:05,689 --> 00:18:06,588
  1665. ...karena kita menemukan dopelganger-nya Barry...
  1666.  
  1667. 399
  1668. 00:18:06,590 --> 00:18:07,689
  1669. ...jadi di mana aku?
  1670.  
  1671. 400
  1672. 00:18:07,691 --> 00:18:08,857
  1673. Kau tahu, aku selalu berpikir...
  1674.  
  1675. 401
  1676. 00:18:08,859 --> 00:18:10,626
  1677. ...di kehidupan lain aku, seperti...
  1678.  
  1679. 402
  1680. 00:18:10,628 --> 00:18:12,160
  1681. ...aku tidak tahu, seperti benar-benar...
  1682.  
  1683. 403
  1684. 00:18:12,162 --> 00:18:14,463
  1685. ...penemu terkenal yang kaya...
  1686.  
  1687. 404
  1688. 00:18:14,465 --> 00:18:16,965
  1689. ...kau tahu, semacam seperti Elon Musk-nya Earth-2,
  1690.  
  1691. 405
  1692. 00:18:16,967 --> 00:18:19,968
  1693. Hanya dengan kurang RBF, jelas.
  1694.  
  1695. 406
  1696. 00:18:19,970 --> 00:18:21,403
  1697. Ini beberapa saran untukmu.
  1698.  
  1699. 407
  1700. 00:18:21,405 --> 00:18:23,405
  1701. Bagaimana menghabiskan
  1702. lebih banyak waktu mencari Zoom...
  1703.  
  1704. 408
  1705. 00:18:23,407 --> 00:18:25,707
  1706. ...dan kurangi waktu
  1707. mengkhawatirkan seseorang yang bukan dirimu...
  1708.  
  1709. 409
  1710. 00:18:25,709 --> 00:18:28,577
  1711. ...menjalani hidupnya?
  1712.  
  1713. 410
  1714. 00:18:53,637 --> 00:18:54,870
  1715. Whoa.
  1716.  
  1717. 411
  1718. 00:18:57,474 --> 00:18:59,174
  1719. Joe bisa menyanyi.
  1720.  
  1721. 412
  1722. 00:18:59,176 --> 00:19:01,176
  1723. Dia yang terbaik.
  1724.  
  1725. 413
  1726. 00:19:01,178 --> 00:19:03,245
  1727. Benar.
  1728.  
  1729. 414
  1730. 00:19:14,224 --> 00:19:16,892
  1731. Ooh.
  1732.  
  1733. 415
  1734. 00:19:16,894 --> 00:19:18,126
  1735. Halo sayang.
  1736.  
  1737. 416
  1738. 00:19:18,128 --> 00:19:19,227
  1739. Hai.
  1740.  
  1741. 417
  1742. 00:19:19,229 --> 00:19:20,595
  1743. Mm, oh, ya.
  1744.  
  1745. 418
  1746. 00:19:20,597 --> 00:19:22,197
  1747. Joe, hei.
  1748.  
  1749. 419
  1750. 00:19:22,199 --> 00:19:23,799
  1751. Namaku Joseph, Bartholomew.
  1752.  
  1753. 420
  1754. 00:19:23,801 --> 00:19:25,600
  1755. Jangan kasar.
  1756.  
  1757. 421
  1758. 00:19:25,602 --> 00:19:26,868
  1759. Kau juga, sayang.
  1760.  
  1761. 422
  1762. 00:19:26,870 --> 00:19:27,869
  1763. Aku akan segera kembali.
  1764.  
  1765. 423
  1766. 00:19:27,871 --> 00:19:29,971
  1767. Ya.
  1768.  
  1769. 424
  1770. 00:19:32,509 --> 00:19:34,776
  1771. Jadi kau seorang penyanyi.
  1772.  
  1773. 425
  1774. 00:19:36,413 --> 00:19:37,979
  1775. Jadi kau masih idiot.
  1776.  
  1777. 426
  1778. 00:19:41,318 --> 00:19:44,386
  1779. Apa kau kesal padaku?
  1780.  
  1781. 427
  1782. 00:19:44,388 --> 00:19:47,355
  1783. Atau kau hanya...kau hanya tidak menyukaiku?
  1784.  
  1785. 428
  1786. 00:19:47,357 --> 00:19:48,557
  1787. Apa kau sudah gila?
  1788.  
  1789. 429
  1790. 00:19:48,559 --> 00:19:50,158
  1791. Central City sedang kacau...
  1792.  
  1793. 430
  1794. 00:19:50,160 --> 00:19:51,893
  1795. ...karena perbuatan Zoom gila ini...
  1796.  
  1797. 431
  1798. 00:19:51,895 --> 00:19:53,295
  1799. ...berlarian kesana kemari membunuh orang-orang...
  1800.  
  1801. 432
  1802. 00:19:53,297 --> 00:19:54,596
  1803. ...dan kau membuat putriku jadi sasaran empuk.
  1804.  
  1805. 433
  1806. 00:19:54,598 --> 00:19:56,331
  1807. Tunggu...apa...aku?
  1808.  
  1809. 434
  1810. 00:19:56,333 --> 00:20:00,569
  1811. Ini semua salahmu, Bartholomew.
  1812.  
  1813. 435
  1814. 00:20:00,575 --> 00:20:02,608
  1815. Kau orang paling egois yang pernah kutemui.
  1816.  
  1817. 436
  1818. 00:20:02,697 --> 00:20:04,697
  1819. Dan aku musisi; kita semua egois.
  1820.  
  1821. 437
  1822. 00:20:04,699 --> 00:20:06,232
  1823. Kau ingin mendapatkan gelar PhD...
  1824.  
  1825. 438
  1826. 00:20:06,234 --> 00:20:07,567
  1827. ...jadi kau bisa memajukan karirmu...
  1828.  
  1829. 439
  1830. 00:20:07,569 --> 00:20:09,202
  1831. ...dan dia harus menjadi seorang polisi...
  1832.  
  1833. 440
  1834. 00:20:09,204 --> 00:20:10,436
  1835. ...untuk membayar uang sekolahmu.
  1836.  
  1837. 441
  1838. 00:20:10,438 --> 00:20:12,205
  1839. Kita berdua tahu...
  1840.  
  1841. 442
  1842. 00:20:12,207 --> 00:20:13,306
  1843. ...ia akan lebih aman kembali...
  1844.  
  1845. 443
  1846. 00:20:13,308 --> 00:20:14,474
  1847. ...menulis berita di koran.
  1848.  
  1849. 444
  1850. 00:20:14,476 --> 00:20:17,610
  1851. Oh, Ayah, tolong, hentikan.
  1852.  
  1853. 445
  1854. 00:20:17,612 --> 00:20:19,746
  1855. Aku hanya magang di CCPN.
  1856.  
  1857. 446
  1858. 00:20:19,748 --> 00:20:22,081
  1859. Yang kulakukan hanyalah memberikan kopi ke penulis.
  1860.  
  1861. 447
  1862. 00:20:22,083 --> 00:20:25,018
  1863. Menjadi seorang polisi
  1864. seperti kakek adalah apa yang kusukai.
  1865.  
  1866. 448
  1867. 00:20:25,020 --> 00:20:28,421
  1868. Kau membesarkan aku untuk
  1869. menjadi angguh, dan aku begitu.
  1870.  
  1871. 449
  1872. 00:20:30,525 --> 00:20:32,725
  1873. Semuanya baik-baik saja...
  1874.  
  1875. 450
  1876. 00:20:32,727 --> 00:20:34,761
  1877. ...dan kita di sini untuk bersenang-senang, kan?
  1878.  
  1879. 451
  1880. 00:20:34,763 --> 00:20:36,029
  1881. Benar.
  1882.  
  1883. 452
  1884. 00:20:36,031 --> 00:20:39,565
  1885. Semuanya bagus.
  1886.  
  1887. 453
  1888. 00:20:46,474 --> 00:20:47,907
  1889. Bagaimana?
  1890.  
  1891. 454
  1892. 00:20:47,909 --> 00:20:50,977
  1893. Uh, lambat, yang bukan
  1894. merupakan kata sifat yang baik...
  1895.  
  1896. 455
  1897. 00:20:50,979 --> 00:20:53,479
  1898. ...ketika berhubungan dengan meriam kecepatan.
  1899.  
  1900. 456
  1901. 00:20:53,481 --> 00:20:56,749
  1902. Kita punya masalah lain.
  1903.  
  1904. 457
  1905. 00:20:56,751 --> 00:20:59,752
  1906. Kenapa harus ada masalah lain?
  1907.  
  1908. 458
  1909. 00:21:01,723 --> 00:21:02,955
  1910. Kalian harus melihat ini.
  1911.  
  1912. 459
  1913. 00:21:02,957 --> 00:21:05,291
  1914. Seseorang memanggil The Flash.
  1915.  
  1916. 460
  1917. 00:21:09,097 --> 00:21:11,798
  1918. Namanya Adam Fells...
  1919.  
  1920. 461
  1921. 00:21:11,800 --> 00:21:14,300
  1922. ...tapi dia menyebut dirinya Geomancer.
  1923.  
  1924. 462
  1925. 00:21:14,302 --> 00:21:16,469
  1926. Jadi ini meta-human ini penyusup?
  1927.  
  1928. 463
  1929. 00:21:16,471 --> 00:21:18,071
  1930. Tidak, dibumiku Fells sudah tewas.
  1931.  
  1932. 464
  1933. 00:21:18,073 --> 00:21:19,672
  1934. Ini pasti doppelganger-nya di Earth-1,
  1935.  
  1936. 465
  1937. 00:21:19,674 --> 00:21:22,075
  1938. Yah, setidaknya sekarang, kita tahu namanya.
  1939.  
  1940. 466
  1941. 00:21:22,077 --> 00:21:23,843
  1942. Mungkin sedikit lebih mudah untuk melacaknya.
  1943.  
  1944. 467
  1945. 00:21:23,845 --> 00:21:25,344
  1946. Ya, tapi dengan Barry pergi...
  1947.  
  1948. 468
  1949. 00:21:25,346 --> 00:21:27,780
  1950. ...bagaimana kita akan menghentikannya
  1951. bahkan jika kita menemukannya?
  1952.  
  1953. 469
  1954. 00:21:27,782 --> 00:21:31,284
  1955. Jay, kau bisa
  1956. menyuntikan dirimu dengan sesuatu itu.
  1957.  
  1958. 470
  1959. 00:21:31,286 --> 00:21:32,618
  1960. Apa itu? Velocity...
  1961.  
  1962. 471
  1963. 00:21:32,620 --> 00:21:34,921
  1964. - Velocity-6,
  1965. - Aku tidak bisa mengkonsumsi V-6,
  1966.  
  1967. 472
  1968. 00:21:34,923 --> 00:21:36,789
  1969. Tapi itu memberimu kecepatan
  1970. yang cukup untuk mengeluarkan...
  1971.  
  1972. 473
  1973. 00:21:36,791 --> 00:21:38,424
  1974. ...peluru dari Wells, menyelamatkan hidupnya.
  1975.  
  1976. 474
  1977. 00:21:38,426 --> 00:21:40,626
  1978. Joe, jangan minta aku
  1979. untuk mengkonsumsi Velocity-6 lagi.
  1980.  
  1981. 475
  1982. 00:21:40,628 --> 00:21:42,495
  1983. Dengar, Jay, aku tidak berusaha
  1984. untuk memerintahmu melakukan sesuatu...
  1985.  
  1986. 476
  1987. 00:21:42,497 --> 00:21:44,497
  1988. ...tapi Barry sedang melindungi duniamu...
  1989.  
  1990. 477
  1991. 00:21:44,499 --> 00:21:46,232
  1992. ...dan dunia kita membutuhkan Flash sekarang.
  1993.  
  1994. 478
  1995. 00:21:55,110 --> 00:21:57,076
  1996. Jay.
  1997.  
  1998. 479
  1999. 00:21:57,078 --> 00:21:58,644
  2000. Caitlin, aku suka caramu melihatku...
  2001.  
  2002. 480
  2003. 00:21:58,646 --> 00:22:01,614
  2004. ...dengan kehangatan dan kebanggaan,
  2005. dan aku tidak...
  2006.  
  2007. 481
  2008. 00:22:01,616 --> 00:22:02,849
  2009. Aku tidak layak mendapatkannya.
  2010.  
  2011. 482
  2012. 00:22:02,851 --> 00:22:04,083
  2013. Ya, kau layak.
  2014.  
  2015. 483
  2016. 00:22:04,085 --> 00:22:06,219
  2017. Tidak, aku melakukan hal yang mengerikan, Caitlin.
  2018.  
  2019. 484
  2020. 00:22:07,622 --> 00:22:09,655
  2021. Ketika akselerator partikel
  2022. di duniaku meledak...
  2023.  
  2024. 485
  2025. 00:22:09,657 --> 00:22:11,324
  2026. ...aku menjadi pelari super.
  2027.  
  2028. 486
  2029. 00:22:11,326 --> 00:22:13,059
  2030. Aku menjadi orang tercepat...
  2031.  
  2032. 487
  2033. 00:22:13,061 --> 00:22:16,095
  2034. ...hanya...hanya saja itu tidak cukup bagiku.
  2035.  
  2036. 488
  2037. 00:22:16,097 --> 00:22:19,799
  2038. Aku tidak...aku tidak cukup cepat.
  2039.  
  2040. 489
  2041. 00:22:19,801 --> 00:22:21,834
  2042. Jadi aku pikir dengan latar belakang ilmiahku...
  2043.  
  2044. 490
  2045. 00:22:21,836 --> 00:22:23,336
  2046. ...aku dapat meningkatkan kekuatanku...
  2047.  
  2048. 491
  2049. 00:22:23,338 --> 00:22:25,872
  2050. ...dan...aku melakukannya.
  2051.  
  2052. 492
  2053. 00:22:25,874 --> 00:22:29,475
  2054. Jadi kau sudah pernah
  2055. mengkonsumsi Velocity-6 sebelumnya?
  2056.  
  2057. 493
  2058. 00:22:29,477 --> 00:22:31,811
  2059. Ya.
  2060.  
  2061. 494
  2062. 00:22:31,813 --> 00:22:35,948
  2063. Tapi ada beberapa efek samping yang tak terduga.
  2064.  
  2065. 495
  2066. 00:22:35,950 --> 00:22:38,417
  2067. Ini sebabnya mengapa kau
  2068. tidak ingin Barry mengkonsumsinya...
  2069.  
  2070. 496
  2071. 00:22:38,419 --> 00:22:41,020
  2072. ...atau bahkan tahu tentang hal itu.
  2073.  
  2074. 497
  2075. 00:22:41,022 --> 00:22:43,389
  2076. Zoom tidak pernah mencuri kecepatanmu.
  2077.  
  2078. 498
  2079. 00:22:43,391 --> 00:22:46,025
  2080. Ini yang membuatmu sakit.
  2081.  
  2082. 499
  2083. 00:22:46,027 --> 00:22:48,928
  2084. Velocity-6 yang membunuhmu.
  2085.  
  2086. 500
  2087. 00:22:48,930 --> 00:22:51,597
  2088. Aku tidak berbohong ketika aku
  2089. mengatakan bahwa hal itu berbahaya.
  2090.  
  2091. 501
  2092. 00:22:53,802 --> 00:22:56,602
  2093. Aku sudah membuat begitu banyak kesalahan.
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:22:56,604 --> 00:22:59,071
  2097. Kau sekarang memiliki sesuatu...
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:22:59,073 --> 00:23:00,840
  2101. ...yang belum pernah kau miliki sebelumnya.
  2102.  
  2103. 504
  2104. 00:23:00,842 --> 00:23:02,141
  2105. Aku.
  2106.  
  2107. 505
  2108. 00:23:02,143 --> 00:23:06,612
  2109. Dan aku akan mencari tahu.
  2110.  
  2111. 506
  2112. 00:23:22,664 --> 00:23:27,767
  2113. Jadi bisa kita berbicara
  2114. kenapa Joseph tidak menyukaiku?
  2115.  
  2116. 507
  2117. 00:23:27,769 --> 00:23:29,669
  2118. Apa yang bisa dibicarakan?
  2119.  
  2120. 508
  2121. 00:23:29,671 --> 00:23:31,571
  2122. Maksudku, kau juga tidak tahan dengannya.
  2123.  
  2124. 509
  2125. 00:23:31,573 --> 00:23:33,940
  2126. Benar.
  2127.  
  2128. 510
  2129. 00:23:33,942 --> 00:23:36,742
  2130. Dengar, aku bisa mencintai kalian berdua...
  2131.  
  2132. 511
  2133. 00:23:36,744 --> 00:23:38,778
  2134. ...bahkan jika kalian tidak saliang suka.
  2135.  
  2136. 512
  2137. 00:23:41,516 --> 00:23:43,049
  2138. Aplikasi peringatan meta-human.
  2139.  
  2140. 513
  2141. 00:23:50,291 --> 00:23:52,024
  2142. Jangan berhenti bernyanyi, orang tua.
  2143.  
  2144. 514
  2145. 00:23:52,026 --> 00:23:53,960
  2146. Itu lagu kami.
  2147.  
  2148. 515
  2149. 00:24:00,574 --> 00:24:04,243
  2150. Jadi siapa salah satu dari kalian yang...
  2151.  
  2152. 516
  2153. 00:24:04,245 --> 00:24:06,678
  2154. ...berada di alam semesta yang salah?
  2155.  
  2156. 517
  2157. 00:24:06,680 --> 00:24:08,213
  2158. Hmm?
  2159.  
  2160. 518
  2161. 00:24:09,152 --> 00:24:11,052
  2162. Angkat tangan.
  2163.  
  2164. 519
  2165. 00:24:11,054 --> 00:24:14,289
  2166. Jangan malu.
  2167.  
  2168. 520
  2169. 00:24:14,291 --> 00:24:16,458
  2170. Tidak, tidak, Tidak.
  2171.  
  2172. 521
  2173. 00:24:16,460 --> 00:24:18,393
  2174. Hai, tampan.
  2175.  
  2176. 522
  2177. 00:24:18,395 --> 00:24:20,395
  2178. Ada sesuatu yang ingin kau katakan padaku?
  2179.  
  2180. 523
  2181. 00:24:20,397 --> 00:24:22,630
  2182. Tidak.
  2183.  
  2184. 524
  2185. 00:24:22,632 --> 00:24:25,700
  2186. Tidak?
  2187.  
  2188. 525
  2189. 00:24:27,237 --> 00:24:30,739
  2190. Sayang, tidak ada yang berbicara padaku.
  2191.  
  2192. 526
  2193. 00:24:30,741 --> 00:24:31,873
  2194. Bagaimana jika aku membuat mereka berteriak?
  2195.  
  2196. 527
  2197. 00:24:31,875 --> 00:24:33,308
  2198. CCPD!
  2199.  
  2200. 528
  2201. 00:24:33,310 --> 00:24:35,377
  2202. Semuanya keluar dari sini.
  2203. Baiklah, pergi, pergi.
  2204.  
  2205. 529
  2206. 00:24:35,379 --> 00:24:37,979
  2207. Kalian berdua ditahan.
  2208.  
  2209. 530
  2210. 00:24:37,981 --> 00:24:40,815
  2211. Wanita duluan.
  2212.  
  2213. 531
  2214. 00:24:40,817 --> 00:24:42,650
  2215. Caitlin.
  2216.  
  2217. 532
  2218. 00:24:42,652 --> 00:24:47,155
  2219. Aku belum mendengar nama itu dalam waktu yang lama.
  2220.  
  2221. 533
  2222. 00:24:47,157 --> 00:24:48,857
  2223. Tapi itu namamu, bukan?
  2224.  
  2225. 534
  2226. 00:24:48,859 --> 00:24:50,258
  2227. Nama aslimu?
  2228.  
  2229. 535
  2230. 00:24:51,061 --> 00:24:52,360
  2231. Tolong, dengar...
  2232.  
  2233. 536
  2234. 00:24:52,362 --> 00:24:54,896
  2235. Aku mengenalmu.
  2236.  
  2237. 537
  2238. 00:24:54,898 --> 00:24:56,064
  2239. Jangan lakukan ini.
  2240.  
  2241. 538
  2242. 00:24:56,066 --> 00:24:59,167
  2243. Jika kau tahu aku...
  2244.  
  2245. 539
  2246. 00:24:59,169 --> 00:25:02,070
  2247. ...kau akan tahu bahwa aku benci nama Caitlin.
  2248.  
  2249. 540
  2250. 00:25:03,039 --> 00:25:05,006
  2251. Aku Killer Frost.
  2252.  
  2253. 541
  2254. 00:25:07,177 --> 00:25:08,877
  2255. Pergi, baiklah. Pergi pergi!
  2256.  
  2257. 542
  2258. 00:25:10,514 --> 00:25:12,680
  2259. Iris, awas!
  2260.  
  2261. 543
  2262. 00:25:14,351 --> 00:25:16,017
  2263. Ayah!
  2264.  
  2265. 544
  2266. 00:25:16,019 --> 00:25:18,052
  2267. Astaga.
  2268.  
  2269. 545
  2270. 00:25:23,527 --> 00:25:26,027
  2271. Nah, halo, penyusup.
  2272.  
  2273. 546
  2274. 00:25:26,029 --> 00:25:27,529
  2275. Dia speedster, sayang.
  2276.  
  2277. 547
  2278. 00:25:27,531 --> 00:25:28,763
  2279. Oh, aku bergetar.
  2280.  
  2281. 548
  2282. 00:25:28,765 --> 00:25:30,565
  2283. Aku sangat ingin membunuh The Flash.
  2284.  
  2285. 549
  2286. 00:25:30,567 --> 00:25:32,066
  2287. Aku tidak ingin menyakitimu.
  2288.  
  2289. 550
  2290. 00:25:32,068 --> 00:25:35,136
  2291. Percayalah, kau tidak akan bisa.
  2292.  
  2293. 551
  2294. 00:25:41,344 --> 00:25:42,911
  2295. Bunuh dia.
  2296.  
  2297. 552
  2298. 00:25:48,452 --> 00:25:50,418
  2299. Ayo.
  2300.  
  2301. 553
  2302. 00:25:50,420 --> 00:25:53,455
  2303. Astaga, ini membuatku begitu panas.
  2304.  
  2305. 554
  2306. 00:26:18,815 --> 00:26:20,448
  2307. Ini belum berakhir, penyusup!
  2308.  
  2309. 555
  2310. 00:26:20,450 --> 00:26:22,450
  2311. Barry!
  2312.  
  2313. 556
  2314. 00:26:25,422 --> 00:26:26,921
  2315. Astaga.
  2316.  
  2317. 557
  2318. 00:26:26,923 --> 00:26:29,691
  2319. Barry?
  2320.  
  2321. 558
  2322. 00:26:32,496 --> 00:26:33,761
  2323. Killer Frost dan Deathstorm.
  2324.  
  2325. 559
  2326. 00:26:33,763 --> 00:26:35,430
  2327. - Kau tahu mereka?
  2328. - Lebih pentingnya...
  2329.  
  2330. 560
  2331. 00:26:35,432 --> 00:26:37,565
  2332. ...mereka tahu kau sekarang;
  2333. mereka tahu bahwa kau ada di sini.
  2334.  
  2335. 561
  2336. 00:26:37,567 --> 00:26:40,535
  2337. Jadi Caitlin dan Ronnie di dunia ini jahat?
  2338.  
  2339. 562
  2340. 00:26:40,537 --> 00:26:42,337
  2341. Itu nama yang sangat keren.
  2342.  
  2343. 563
  2344. 00:26:42,339 --> 00:26:44,405
  2345. Ini seharusnya
  2346. menjadi misi yang sangat jelas, Allen.
  2347.  
  2348. 564
  2349. 00:26:44,407 --> 00:26:46,140
  2350. Mencari persembuynian Zoom.
  2351. Menyelamatkan Jesse.
  2352.  
  2353. 565
  2354. 00:26:46,142 --> 00:26:48,076
  2355. Masuk, keluar, tidak terlibat.
  2356.  
  2357. 566
  2358. 00:26:48,078 --> 00:26:50,979
  2359. Baiklah, baik, dengar, aku terlibat, oke?
  2360.  
  2361. 567
  2362. 00:26:50,981 --> 00:26:53,114
  2363. Joe di rumah sakit.
  2364. Mereka hampir membunuhnya.
  2365.  
  2366. 568
  2367. 00:26:53,116 --> 00:26:54,182
  2368. Tidak, dia tidak.
  2369.  
  2370. 569
  2371. 00:26:54,184 --> 00:26:56,217
  2372. Joe West, Joe West-mu...
  2373.  
  2374. 570
  2375. 00:26:56,219 --> 00:26:57,785
  2376. ...masih hidup dan aman di Bumimu...
  2377.  
  2378. 571
  2379. 00:26:57,787 --> 00:26:59,888
  2380. ...begitu juga dengan Caitlin, dan Iris.
  2381.  
  2382. 572
  2383. 00:26:59,890 --> 00:27:01,022
  2384. Orang-orang ini, Barry...
  2385.  
  2386. 573
  2387. 00:27:01,024 --> 00:27:02,223
  2388. ...mereka hanya refleksi cermin.
  2389.  
  2390. 574
  2391. 00:27:02,225 --> 00:27:04,125
  2392. Sejauh hidupmu yang bersangkutan...
  2393.  
  2394. 575
  2395. 00:27:04,127 --> 00:27:05,960
  2396. ...mereka tidak ada.
  2397.  
  2398. 576
  2399. 00:27:05,962 --> 00:27:08,796
  2400. Killer Frost, Deathstorm,
  2401. mereka tahu bahwa kau ada di sini.
  2402.  
  2403. 577
  2404. 00:27:08,798 --> 00:27:10,832
  2405. Maka itu tidak lama sebelum
  2406. Zoom mengatuhinya, dan kemudian...
  2407.  
  2408. 578
  2409. 00:27:10,834 --> 00:27:12,834
  2410. ...putriku mati, dan itu salahmu.
  2411.  
  2412. 579
  2413. 00:27:12,836 --> 00:27:15,837
  2414. Jesse masih punya waktu, oke?
  2415.  
  2416. 580
  2417. 00:27:15,839 --> 00:27:17,272
  2418. Iris dan Joe membutuhkan aku sekarang.
  2419.  
  2420. 581
  2421. 00:27:17,274 --> 00:27:18,740
  2422. - Aku harus kembali!
  2423. - Dia bukan Iris!
  2424.  
  2425. 582
  2426. 00:27:18,742 --> 00:27:20,041
  2427. Dia adalah Iris!
  2428.  
  2429. 583
  2430. 00:27:20,043 --> 00:27:21,209
  2431. Oke, dia Iris bagiku!
  2432.  
  2433. 584
  2434. 00:27:21,211 --> 00:27:23,144
  2435. Tidak peduli aku ada di alam semesta mana...
  2436.  
  2437. 585
  2438. 00:27:23,146 --> 00:27:24,512
  2439. ...mereka adalah keluargaku!
  2440.  
  2441. 586
  2442. 00:27:24,514 --> 00:27:25,980
  2443. Aku akan berpikir sekarang kau harus tahu...
  2444.  
  2445. 587
  2446. 00:27:25,982 --> 00:27:27,382
  2447. ...betapa pentingnya keluarga.
  2448.  
  2449. 588
  2450. 00:27:27,384 --> 00:27:28,683
  2451. Aku akan pergi, Wells.
  2452.  
  2453. 589
  2454. 00:27:28,685 --> 00:27:30,451
  2455. Aku harus.
  2456.  
  2457. 590
  2458. 00:27:31,421 --> 00:27:34,522
  2459. Cari Zoom.
  2460.  
  2461. 591
  2462. 00:27:42,899 --> 00:27:44,666
  2463. Aku melacak Adam Fells melalui BCI.
  2464.  
  2465. 592
  2466. 00:27:44,668 --> 00:27:47,669
  2467. Bukan warga teladan
  2468. sebelum dia jadi meta-human.
  2469.  
  2470. 593
  2471. 00:27:47,671 --> 00:27:49,837
  2472. Beberapa perampokan dan penyerangan.
  2473.  
  2474. 594
  2475. 00:27:49,839 --> 00:27:51,472
  2476. Jika ia berpikir dia akan menggunakan kotaku...
  2477.  
  2478. 595
  2479. 00:27:51,474 --> 00:27:54,309
  2480. ...untuk pertandingan kematian dengan The Flash...
  2481.  
  2482. 596
  2483. 00:27:54,311 --> 00:27:55,843
  2484. ...dia tidak akan mendapatkannya.
  2485.  
  2486. 597
  2487. 00:27:56,846 --> 00:27:58,413
  2488. Hei, apa yang kau lakukan di sini?
  2489.  
  2490. 598
  2491. 00:27:58,415 --> 00:28:00,415
  2492. Tunggu, apa kita
  2493. seharusnya bertemu atau sesuatu?
  2494.  
  2495. 599
  2496. 00:28:00,417 --> 00:28:02,350
  2497. Tidak, aku...aku didekat sini.
  2498.  
  2499. 600
  2500. 00:28:09,292 --> 00:28:10,592
  2501. Semua orang baik-baik saja?
  2502.  
  2503. 601
  2504. 00:28:10,594 --> 00:28:11,759
  2505. Fells terlihat.
  2506.  
  2507. 602
  2508. 00:28:11,761 --> 00:28:13,227
  2509. Pasko and Fourth.
  2510.  
  2511. 603
  2512. 00:28:13,229 --> 00:28:15,863
  2513. Pergi.
  2514.  
  2515. 604
  2516. 00:28:15,865 --> 00:28:18,399
  2517. Aku harus pergi, nak.
  2518.  
  2519. 605
  2520. 00:28:18,401 --> 00:28:19,567
  2521. Joe...
  2522.  
  2523. 606
  2524. 00:28:36,553 --> 00:28:38,620
  2525. Ayah, kau baik-baik saja?
  2526.  
  2527. 607
  2528. 00:28:41,483 --> 00:28:44,318
  2529. Meta-human sialan.
  2530.  
  2531. 608
  2532. 00:28:44,320 --> 00:28:49,056
  2533. Satu hal yang lebih kubenci...
  2534.  
  2535. 609
  2536. 00:28:49,058 --> 00:28:50,691
  2537. ...adalah rumah sakit.
  2538.  
  2539. 610
  2540. 00:28:53,028 --> 00:28:55,395
  2541. Kau baik-baik saja?
  2542.  
  2543. 611
  2544. 00:28:55,397 --> 00:28:57,965
  2545. Ya.
  2546.  
  2547. 612
  2548. 00:28:57,967 --> 00:28:59,199
  2549. Hanya khawatir padamu.
  2550.  
  2551. 613
  2552. 00:29:01,337 --> 00:29:02,769
  2553. Tentu saja.
  2554.  
  2555. 614
  2556. 00:29:05,407 --> 00:29:07,441
  2557. Sayang.
  2558.  
  2559. 615
  2560. 00:29:07,443 --> 00:29:09,843
  2561. Ya, ya.
  2562.  
  2563. 616
  2564. 00:29:12,982 --> 00:29:16,717
  2565. Kau pernah melihat setiap kali...
  2566.  
  2567. 617
  2568. 00:29:16,719 --> 00:29:19,052
  2569. ...sebelum aku menyanyi...
  2570.  
  2571. 618
  2572. 00:29:19,054 --> 00:29:20,721
  2573. ...aku menutup mataku sebentar...
  2574.  
  2575. 619
  2576. 00:29:20,723 --> 00:29:21,989
  2577. ...dan aku mengambil napas dalam-dalam?
  2578.  
  2579. 620
  2580. 00:29:21,991 --> 00:29:25,492
  2581. Kau tahu apa yang kulakukan?
  2582.  
  2583. 621
  2584. 00:29:25,494 --> 00:29:27,894
  2585. Mencoba mengingat lirik?
  2586.  
  2587. 622
  2588. 00:29:31,033 --> 00:29:33,867
  2589. Aku mengucapkan mantra kecil padaku...
  2590.  
  2591. 623
  2592. 00:29:33,869 --> 00:29:36,336
  2593. ...sebelum aku menyanyi.
  2594.  
  2595. 624
  2596. 00:29:38,240 --> 00:29:39,640
  2597. "Yang ini untuk Iris.
  2598.  
  2599. 625
  2600. 00:29:39,642 --> 00:29:44,478
  2601. Putri kesayanganku."
  2602.  
  2603. 626
  2604. 00:29:48,017 --> 00:29:51,718
  2605. Semua lagu itu untukmu, sayang.
  2606.  
  2607. 627
  2608. 00:29:51,720 --> 00:29:54,688
  2609. Semuanya.
  2610.  
  2611. 628
  2612. 00:29:54,690 --> 00:29:56,590
  2613. Ayah, jangan bicara seperti ini, oke?
  2614.  
  2615. 629
  2616. 00:29:56,592 --> 00:29:59,359
  2617. Apa...B... Barry.
  2618.  
  2619. 630
  2620. 00:29:59,361 --> 00:30:01,561
  2621. Ya?
  2622.  
  2623. 631
  2624. 00:30:04,933 --> 00:30:08,235
  2625. Jaga dia.
  2626.  
  2627. 632
  2628. 00:30:08,237 --> 00:30:10,237
  2629. Mm.
  2630.  
  2631. 633
  2632. 00:30:10,239 --> 00:30:13,707
  2633. Ayah?
  2634.  
  2635. 634
  2636. 00:30:13,709 --> 00:30:16,209
  2637. Ayah? Ayah? Perawat!
  2638.  
  2639. 635
  2640. 00:30:16,211 --> 00:30:17,377
  2641. Dokter! Perawat!
  2642.  
  2643. 636
  2644. 00:30:17,379 --> 00:30:18,879
  2645. Ayah!
  2646.  
  2647. 637
  2648. 00:30:18,881 --> 00:30:19,846
  2649. Iris.
  2650.  
  2651. 638
  2652. 00:30:22,785 --> 00:30:26,586
  2653. Tidak, tidak, tidak!
  2654.  
  2655. 639
  2656. 00:30:26,588 --> 00:30:29,222
  2657. Tidak! Tidak!
  2658.  
  2659. 640
  2660. 00:30:29,224 --> 00:30:30,657
  2661. Tak apa.
  2662.  
  2663. 641
  2664. 00:30:42,646 --> 00:30:45,348
  2665. Aww, sialan.
  2666.  
  2667. 642
  2668. 00:30:45,754 --> 00:30:48,289
  2669. Kau tidak harus melakukan ini, Lawton.
  2670.  
  2671. 643
  2672. 00:30:48,340 --> 00:30:50,006
  2673. Kita partner, kan?
  2674.  
  2675. 644
  2676. 00:30:50,008 --> 00:30:51,507
  2677. Kau selalu melindungiku...
  2678.  
  2679. 645
  2680. 00:30:51,509 --> 00:30:52,875
  2681. ...dan sekarang aku begitu.
  2682.  
  2683. 646
  2684. 00:30:55,814 --> 00:30:57,413
  2685. Oh, Iris.
  2686.  
  2687. 647
  2688. 00:30:58,516 --> 00:31:00,149
  2689. - Apa aku mengenalmu?
  2690. - Apa dia tahu aku?
  2691.  
  2692. 648
  2693. 00:31:00,151 --> 00:31:03,586
  2694. Uh, ini adalah teman baikku, Cisco Ramon.
  2695.  
  2696. 649
  2697. 00:31:03,588 --> 00:31:06,489
  2698. - Teman baik?
  2699. - Ya.
  2700.  
  2701. 650
  2702. 00:31:06,491 --> 00:31:08,491
  2703. Cisco bekerja di S.T.A.R. Labs...
  2704.  
  2705. 651
  2706. 00:31:08,493 --> 00:31:11,294
  2707. ...dan ia telah membangun senjata
  2708. yang ia percaya dapat digunakan...
  2709.  
  2710. 652
  2711. 00:31:11,296 --> 00:31:13,596
  2712. ...untuk menetralkan, um, kekuatan Killer Frost.
  2713.  
  2714. 653
  2715. 00:31:13,598 --> 00:31:14,864
  2716. Terima kasih banyak.
  2717.  
  2718. 654
  2719. 00:31:14,866 --> 00:31:16,099
  2720. Aku akan mengambilnya.
  2721.  
  2722. 655
  2723. 00:31:16,101 --> 00:31:20,803
  2724. Uh, aku yang harus membawanya.
  2725.  
  2726. 656
  2727. 00:31:20,805 --> 00:31:22,272
  2728. Baiklah.
  2729.  
  2730. 657
  2731. 00:31:22,274 --> 00:31:24,173
  2732. Salah satu informanku memberiku petunjuk...
  2733.  
  2734. 658
  2735. 00:31:24,175 --> 00:31:26,009
  2736. ...tentang lokasi Killer Frost dan Deathstorm.
  2737.  
  2738. 659
  2739. 00:31:26,011 --> 00:31:27,277
  2740. Kami akan kesana.
  2741.  
  2742. 660
  2743. 00:31:27,279 --> 00:31:29,545
  2744. Oke, um, aku ikut denganmu, Iris.
  2745.  
  2746. 661
  2747. 00:31:29,547 --> 00:31:31,648
  2748. Tidak. Barry, aku baru saja kehilangan ayahku.
  2749.  
  2750. 662
  2751. 00:31:31,650 --> 00:31:33,349
  2752. Aku tidak bisa kehilangan suamiku juga.
  2753.  
  2754. 663
  2755. 00:31:33,351 --> 00:31:36,085
  2756. Baiklah, baik, Cisco
  2757. satu-satunya yang tahu...
  2758.  
  2759. 664
  2760. 00:31:36,087 --> 00:31:38,054
  2761. ...cara mengoperasikan perangkat ini,
  2762. jadi kau harus membawa dia.
  2763.  
  2764. 665
  2765. 00:31:38,056 --> 00:31:40,490
  2766. Aku tidak bisa membahayakan warga sipil.
  2767.  
  2768. 666
  2769. 00:31:40,492 --> 00:31:42,191
  2770. Dengar, aku sudah melihat api,
  2771. dan aku sudah melihat hujan.
  2772.  
  2773. 667
  2774. 00:31:42,193 --> 00:31:47,530
  2775. Aku bisa mengurus diriku sendiri,
  2776. oke, Nona West-Allen.
  2777.  
  2778. 668
  2779. 00:31:53,371 --> 00:31:55,538
  2780. Aku mencintaimu.
  2781.  
  2782. 669
  2783. 00:31:58,677 --> 00:32:00,143
  2784. Aku mencintaimu juga.
  2785.  
  2786. 670
  2787. 00:32:00,145 --> 00:32:01,744
  2788. Lawton, ayo.
  2789.  
  2790. 671
  2791. 00:32:01,746 --> 00:32:03,913
  2792. Ya, uh...
  2793.  
  2794. 672
  2795. 00:32:08,320 --> 00:32:10,219
  2796. Kita perlu bekerja untuk menemukan Jesse.
  2797.  
  2798. 673
  2799. 00:32:10,221 --> 00:32:11,754
  2800. Apakkau yakin ini yang ingin kau lakukan?
  2801.  
  2802. 674
  2803. 00:32:11,756 --> 00:32:12,989
  2804. Tentu.
  2805.  
  2806. 675
  2807. 00:32:12,991 --> 00:32:14,824
  2808. Sekarang, kita harus membantu Iris.
  2809.  
  2810. 676
  2811. 00:32:14,826 --> 00:32:16,359
  2812. Pastikan tidak ada orang lain yang terluka.
  2813.  
  2814. 677
  2815. 00:32:36,381 --> 00:32:38,514
  2816. CCPD! Sudah berakhir, Fells!
  2817.  
  2818. 678
  2819. 00:32:38,516 --> 00:32:40,817
  2820. Jangan tersinggung untuk
  2821. kalian yang berpakaian warna biru...
  2822.  
  2823. 679
  2824. 00:32:40,819 --> 00:32:42,585
  2825. ...tapi aku menunggu
  2826. pria yang berpakaian warna merah.
  2827.  
  2828. 680
  2829. 00:32:42,587 --> 00:32:44,153
  2830. Kau lebih baik berharap The Flash tidak muncul...
  2831.  
  2832. 681
  2833. 00:32:44,155 --> 00:32:45,221
  2834. ...atau kau akan mati.
  2835.  
  2836. 682
  2837. 00:32:45,223 --> 00:32:46,622
  2838. Itu lucu.
  2839.  
  2840. 683
  2841. 00:32:46,624 --> 00:32:48,257
  2842. Aku tidak berpikir dia akan muncul.
  2843.  
  2844. 684
  2845. 00:32:48,259 --> 00:32:50,927
  2846. Aku sudah menyebabkan gempa selama berhari-hari...
  2847.  
  2848. 685
  2849. 00:32:50,929 --> 00:32:52,895
  2850. ...dan tidak ada tanda-tanda dari dia.
  2851.  
  2852. 686
  2853. 00:32:52,897 --> 00:32:55,631
  2854. Sepertinya dia pergi.
  2855.  
  2856. 687
  2857. 00:32:55,633 --> 00:32:59,035
  2858. Apa yang mereka katakan di tinju?
  2859.  
  2860. 688
  2861. 00:32:59,037 --> 00:33:02,071
  2862. Ayos bersiap untuk bertanding.
  2863.  
  2864. 689
  2865. 00:33:08,213 --> 00:33:10,179
  2866. Apa...
  2867.  
  2868. 690
  2869. 00:33:12,817 --> 00:33:14,817
  2870. Aku mendengar kau sedang mencari The Flash.
  2871.  
  2872. 691
  2873. 00:33:14,819 --> 00:33:16,753
  2874. Tampaknya Velocity-7 bekerja.
  2875.  
  2876. 692
  2877. 00:33:16,755 --> 00:33:18,421
  2878. Sekarang, kalahkan dia.
  2879.  
  2880. 693
  2881. 00:33:23,328 --> 00:33:25,027
  2882. Itu baru.
  2883.  
  2884. 694
  2885. 00:33:25,029 --> 00:33:26,963
  2886. Apa hanya itu kekuatanmu?
  2887.  
  2888. 695
  2889. 00:33:26,965 --> 00:33:31,200
  2890. Kau tidak ingin melihat kekuatan yang kumiliki.
  2891.  
  2892. 696
  2893. 00:33:37,208 --> 00:33:39,041
  2894. Velocity-7 gagal.
  2895.  
  2896. 697
  2897. 00:33:41,312 --> 00:33:42,979
  2898. Kau pernah mendengar gempa
  2899. berkekuatan delapan skala Richter...
  2900.  
  2901. 698
  2902. 00:33:42,981 --> 00:33:45,081
  2903. ...bisa menghancurkan seluruh kota.
  2904.  
  2905. 699
  2906. 00:33:45,083 --> 00:33:48,785
  2907. Bayangkan jika itu terjadi pada tengkorakmu.
  2908.  
  2909. 700
  2910. 00:33:59,597 --> 00:34:01,397
  2911. Kau terluka?
  2912.  
  2913. 701
  2914. 00:34:01,399 --> 00:34:03,299
  2915. Harga diriku...
  2916.  
  2917. 702
  2918. 00:34:03,301 --> 00:34:05,001
  2919. ...dan tubuhku.
  2920.  
  2921. 703
  2922. 00:34:05,003 --> 00:34:07,236
  2923. Harga diri dan tubuhku.
  2924.  
  2925. 704
  2926. 00:34:21,019 --> 00:34:23,386
  2927. Kau yakin ini tempatnya?
  2928.  
  2929. 705
  2930. 00:34:23,388 --> 00:34:26,756
  2931. Mungkin kau harus tinggal di dalam mobil, Lawton.
  2932.  
  2933. 706
  2934. 00:34:26,758 --> 00:34:29,892
  2935. Hati-hati, tuan-tuan.
  2936.  
  2937. 707
  2938. 00:34:42,173 --> 00:34:44,807
  2939. Hei, mungkin...mungkin informan itu salah.
  2940.  
  2941. 708
  2942. 00:34:44,809 --> 00:34:47,043
  2943. Maksudku, mungkin mereka tidak ada di sini.
  2944.  
  2945. 709
  2946. 00:34:54,018 --> 00:34:55,751
  2947. Tidak, mereka ada di sini.
  2948.  
  2949. 710
  2950. 00:35:00,225 --> 00:35:03,526
  2951. Kalian tidak mengetuk.
  2952.  
  2953. 711
  2954. 00:35:03,528 --> 00:35:05,094
  2955. Tidak sopan.
  2956.  
  2957. 712
  2958. 00:35:08,199 --> 00:35:09,765
  2959. Jatuhkan senjata kalian.
  2960.  
  2961. 713
  2962. 00:35:19,010 --> 00:35:21,244
  2963. Ronnie.
  2964.  
  2965. 714
  2966. 00:35:21,246 --> 00:35:23,946
  2967. Apa ada Martin Stein di sana?
  2968.  
  2969. 715
  2970. 00:35:23,948 --> 00:35:26,215
  2971. Oh, aku tidak membiarkan
  2972. dia keluar dalam beberapa tahun.
  2973.  
  2974. 716
  2975. 00:35:26,217 --> 00:35:27,984
  2976. Tidak banyak bicara lagi.
  2977.  
  2978. 717
  2979. 00:35:29,220 --> 00:35:31,053
  2980. Kau membunuh ayahku, kau jalang.
  2981.  
  2982. 718
  2983. 00:35:31,055 --> 00:35:32,455
  2984. Dia tidak seharusnya berurusan...
  2985.  
  2986. 719
  2987. 00:35:32,457 --> 00:35:33,523
  2988. ...dengan penyusup.
  2989.  
  2990. 720
  2991. 00:35:33,525 --> 00:35:34,590
  2992. Itu kesalahan besar...
  2993.  
  2994. 721
  2995. 00:35:34,592 --> 00:35:36,425
  2996. ...karena Zoom bersangkutan.
  2997.  
  2998. 722
  2999. 00:35:36,427 --> 00:35:38,160
  3000. Aku tidak percaya kalian berdua bekerja untuk Zoom.
  3001.  
  3002. 723
  3003. 00:35:38,162 --> 00:35:42,031
  3004. Tidak, mereka bekerja untukku.
  3005.  
  3006. 724
  3007. 00:35:42,033 --> 00:35:43,566
  3008. Aku bekerja untuk Zoom.
  3009.  
  3010. 725
  3011. 00:35:47,739 --> 00:35:51,507
  3012. Siapa kau?
  3013.  
  3014. 726
  3015. 00:35:54,112 --> 00:35:56,012
  3016. Itu lucu.
  3017.  
  3018. 727
  3019. 00:35:56,014 --> 00:35:59,115
  3020. Aku akan bertanya hal yang sama.
  3021.  
  3022. 728
  3023. 00:36:02,387 --> 00:36:04,420
  3024. - Doppel...
  3025. - Ganger.
  3026.  
  3027. 729
  3028. 00:36:09,720 --> 00:36:11,375
  3029. Apa yang terjadi di sini?
  3030.  
  3031. 730
  3032. 00:36:11,743 --> 00:36:13,109
  3033. Apa kalian berdua saling kenal?
  3034.  
  3035. 731
  3036. 00:36:13,110 --> 00:36:14,526
  3037. Oh, aku tahu ada aku yang lain di sini.
  3038.  
  3039. 732
  3040. 00:36:15,091 --> 00:36:16,825
  3041. Dan aku tahu kau akan datang, Cisco...
  3042.  
  3043. 733
  3044. 00:36:16,827 --> 00:36:18,726
  3045. ...bahkan sebelum kau masuk lubang cacing...
  3046.  
  3047. 734
  3048. 00:36:18,728 --> 00:36:20,228
  3049. ...dan menginjakkan kaki di dunia ini.
  3050.  
  3051. 735
  3052. 00:36:20,230 --> 00:36:24,232
  3053. Dengar, kita semua terhubung...
  3054.  
  3055. 736
  3056. 00:36:24,234 --> 00:36:25,834
  3057. Francisco.
  3058.  
  3059. 737
  3060. 00:36:25,836 --> 00:36:27,735
  3061. Namaku Vibe.
  3062.  
  3063. 738
  3064. 00:36:27,737 --> 00:36:30,305
  3065. Reverb.
  3066.  
  3067. 739
  3068. 00:36:30,307 --> 00:36:32,974
  3069. Sebenarnya bukan nama terburuk...
  3070.  
  3071. 740
  3072. 00:36:32,976 --> 00:36:35,009
  3073. ...tapi bukan yang terbaik.
  3074.  
  3075. 741
  3076. 00:36:36,713 --> 00:36:39,681
  3077. Aku sudah melihatmu, Vibe...
  3078.  
  3079. 742
  3080. 00:36:39,683 --> 00:36:42,717
  3081. ...dan aku harus
  3082. mengatakan aku sangat kecewa.
  3083.  
  3084. 743
  3085. 00:36:42,719 --> 00:36:44,586
  3086. Ya, aku tahu perasaan itu.
  3087.  
  3088. 744
  3089. 00:36:44,588 --> 00:36:46,287
  3090. Aku tidak yakin apa yang lebih buruk...
  3091.  
  3092. 745
  3093. 00:36:46,289 --> 00:36:47,589
  3094. ...fakta bahwa kau bagian dari geng Zoom...
  3095.  
  3096. 746
  3097. 00:36:47,591 --> 00:36:49,657
  3098. ...atau situasi samurai aneh...
  3099.  
  3100. 747
  3101. 00:36:49,659 --> 00:36:51,192
  3102. ...yang sedang kau pikirkan sekarang.
  3103.  
  3104. 748
  3105. 00:36:51,194 --> 00:36:54,062
  3106. Dengarkan ini.
  3107.  
  3108. 749
  3109. 00:36:54,064 --> 00:36:56,865
  3110. Bagaimana jika Zoom...
  3111.  
  3112. 750
  3113. 00:36:56,867 --> 00:36:58,800
  3114. ...tidak menjalankan pertunjukkan lagi?
  3115.  
  3116. 751
  3117. 00:36:58,802 --> 00:37:00,935
  3118. Apa maksudmu?
  3119.  
  3120. 752
  3121. 00:37:00,937 --> 00:37:03,071
  3122. Kau bahkan tidak tahu seberapa kuat dirimu.
  3123.  
  3124. 753
  3125. 00:37:03,073 --> 00:37:05,039
  3126. Kau hanya menggunakan kekuatanmu untuk...
  3127.  
  3128. 754
  3129. 00:37:05,041 --> 00:37:07,175
  3130. ...trik murahan...
  3131.  
  3132. 755
  3133. 00:37:07,177 --> 00:37:11,279
  3134. ...ketika kau...kau bisa menjadi dewa.
  3135.  
  3136. 756
  3137. 00:37:11,281 --> 00:37:13,848
  3138. Kita bisa jadi dewa.
  3139.  
  3140. 757
  3141. 00:37:19,789 --> 00:37:22,257
  3142. Apa kau sedang mempengaruhiku sekarang?
  3143.  
  3144. 758
  3145. 00:37:22,259 --> 00:37:25,927
  3146. Apa kau sudah gila?
  3147.  
  3148. 759
  3149. 00:37:25,929 --> 00:37:29,097
  3150. Kita serahkan saja mereka pada Zoom.
  3151.  
  3152. 760
  3153. 00:37:29,099 --> 00:37:30,598
  3154. Jika kau berbicara padaku laagi seperti itu...
  3155.  
  3156. 761
  3157. 00:37:30,600 --> 00:37:32,600
  3158. ...dan aku akan
  3159. menghancurkan seluruh sistem sarafmu...
  3160.  
  3161. 762
  3162. 00:37:32,602 --> 00:37:34,569
  3163. ...tanpa berkeringat.
  3164.  
  3165. 763
  3166. 00:37:36,406 --> 00:37:41,276
  3167. Jadi, Vibe...
  3168.  
  3169. 764
  3170. 00:37:41,278 --> 00:37:44,078
  3171. Apa kau ingin menguasai Central City?
  3172.  
  3173. 765
  3174. 00:37:44,080 --> 00:37:45,813
  3175. Bagaimana?
  3176.  
  3177. 766
  3178. 00:37:48,151 --> 00:37:50,652
  3179. Aku...
  3180.  
  3181. 767
  3182. 00:37:50,654 --> 00:37:52,420
  3183. Flash, selamatkan kami!
  3184.  
  3185. 768
  3186. 00:37:56,660 --> 00:37:58,126
  3187. Hei, itu tidak menyakitimu, kan?
  3188.  
  3189. 769
  3190. 00:37:58,128 --> 00:37:59,427
  3191. - No. Kenapa harus?
  3192. - Aku tidak tahu.
  3193.  
  3194. 770
  3195. 00:37:59,429 --> 00:38:00,995
  3196. Dan siapa kau?
  3197.  
  3198. 771
  3199. 00:38:00,997 --> 00:38:03,097
  3200. Dengar, Detektif,
  3201. keluar saja dari sini, oke?
  3202.  
  3203. 772
  3204. 00:38:03,099 --> 00:38:04,732
  3205. Tidak, tidak tanpa mereka.
  3206.  
  3207. 773
  3208. 00:38:15,378 --> 00:38:17,211
  3209. Tetap disini!
  3210.  
  3211. 774
  3212. 00:38:19,449 --> 00:38:20,882
  3213. Putaran dua.
  3214.  
  3215. 775
  3216. 00:38:22,319 --> 00:38:24,419
  3217. Dengar, cermin-cermin, aku sudah bilang...
  3218.  
  3219. 776
  3220. 00:38:24,432 --> 00:38:25,831
  3221. ...aku tidak akan ke sisi gelap denganmu.
  3222.  
  3223. 777
  3224. 00:38:34,175 --> 00:38:35,474
  3225. Tembakanmu meleset.
  3226.  
  3227. 778
  3228. 00:38:39,413 --> 00:38:40,913
  3229. Tembakanku tidak.
  3230.  
  3231. 779
  3232. 00:38:42,650 --> 00:38:44,450
  3233. Apa aku bisa melakukan itu?
  3234.  
  3235. 780
  3236. 00:38:44,452 --> 00:38:45,384
  3237. Aku bisa menunjukkannya padamu.
  3238.  
  3239. 781
  3240. 00:38:53,327 --> 00:38:54,526
  3241. Tidak!
  3242.  
  3243. 782
  3244. 00:39:03,971 --> 00:39:05,204
  3245. Berhenti, kalian berdua!
  3246.  
  3247. 783
  3248. 00:39:05,206 --> 00:39:06,672
  3249. Zoom ingin dia hidup-hidup.
  3250.  
  3251. 784
  3252. 00:39:06,674 --> 00:39:08,273
  3253. Kau tahu apa yang akan dilakukan Zoom...
  3254.  
  3255. 785
  3256. 00:39:08,275 --> 00:39:09,708
  3257. ...jika kalian tidak mematuhinya.
  3258.  
  3259. 786
  3260. 00:39:12,646 --> 00:39:15,414
  3261. Tidak!
  3262.  
  3263. 787
  3264. 00:39:15,416 --> 00:39:17,316
  3265. Itu.
  3266.  
  3267. 788
  3268. 00:39:19,553 --> 00:39:24,189
  3269. Apa yang kuperintahkan jika kau...
  3270.  
  3271. 789
  3272. 00:39:24,191 --> 00:39:27,026
  3273. ...bertemu speedster?
  3274.  
  3275. 790
  3276. 00:39:27,028 --> 00:39:29,728
  3277. Jangan lukai dia.
  3278.  
  3279. 791
  3280. 00:39:31,365 --> 00:39:37,069
  3281. Apa ini terlihat tanpa luka bagimu?
  3282.  
  3283. 792
  3284. 00:39:48,883 --> 00:39:53,819
  3285. Aku senang melihat
  3286. setidaknya salah satu dari kalian...
  3287.  
  3288. 793
  3289. 00:39:53,821 --> 00:39:56,789
  3290. ...tahu tempat mereka.
  3291.  
  3292. 794
  3293. 00:40:02,797 --> 00:40:04,163
  3294. Barry!
  3295.  
  3296. 795
  3297. 00:40:06,200 --> 00:40:07,699
  3298. Tidak.
  3299.  
  3300. 796
  3301. 00:40:10,171 --> 00:40:11,637
  3302. Tidak.
  3303.  
  3304. 797
  3305. 00:40:24,251 --> 00:40:25,918
  3306. Maaf.
  3307.  
  3308. 798
  3309. 00:40:25,920 --> 00:40:28,120
  3310. Apa aku lupa mengatakan ini mungkin menyengat?
  3311.  
  3312. 799
  3313. 00:40:28,122 --> 00:40:30,522
  3314. Ini bukan luka pertamaku.
  3315.  
  3316. 800
  3317. 00:40:30,524 --> 00:40:32,758
  3318. Aku speedster, ingat?
  3319.  
  3320. 801
  3321. 00:40:32,760 --> 00:40:35,427
  3322. Kau memastikan tidak ada
  3323. yang akan melupakan itu hari ini.
  3324.  
  3325. 802
  3326. 00:40:35,429 --> 00:40:37,196
  3327. Berkat kau.
  3328.  
  3329. 803
  3330. 00:40:37,198 --> 00:40:39,064
  3331. Velocity-7 cukup baik.
  3332.  
  3333. 804
  3334. 00:40:39,066 --> 00:40:40,466
  3335. Pindah ke Velocity-8,
  3336.  
  3337. 805
  3338. 00:40:40,468 --> 00:40:43,302
  3339. Aku akan mencari tahu, aku bersumpah.
  3340.  
  3341. 806
  3342. 00:40:43,304 --> 00:40:46,405
  3343. Aku hanya perlu kau mencari tahu
  3344. bagaimana menstabilkan lubang cacingnya.
  3345.  
  3346. 807
  3347. 00:40:46,407 --> 00:40:49,808
  3348. Barry, Cisco, dan Wells
  3349. masih memiliki 24 jam.
  3350.  
  3351. 808
  3352. 00:40:49,810 --> 00:40:52,244
  3353. Jadi kita memiliki satu hari...
  3354.  
  3355. 809
  3356. 00:40:52,246 --> 00:40:54,346
  3357. ...atau mereka bisa terjebak di sana selamanya.
  3358.  
  3359. 810
  3360. 00:41:25,846 --> 00:41:27,646
  3361. Jesse. Jesse!
  3362.  
  3363. 811
  3364. 00:41:27,648 --> 00:41:29,982
  3365. Hei. Aku di sini untuk ayahmu!
  3366.  
  3367. 812
  3368. 00:41:29,984 --> 00:41:31,683
  3369. Kami akan mengeluarkanmu dari sini, oke?
  3370.  
  3371. 813
  3372. 00:41:31,685 --> 00:41:33,318
  3373. Aku berjanji.
  3374.  
  3375. 814
  3376. 00:41:35,055 --> 00:41:37,856
  3377. Ini tidak bijaksana...
  3378.  
  3379. 815
  3380. 00:41:37,858 --> 00:41:44,062
  3381. ...membuat janji yang tidak bisa kau tepati, Flash.
  3382.  
  3383. 816
  3384. 00:41:44,064 --> 00:41:47,232
  3385. Lihat sekelilingmu.
  3386.  
  3387. 817
  3388. 00:41:47,234 --> 00:41:53,372
  3389. Ini adalah tempat terakhir...
  3390.  
  3391. 818
  3392. 00:41:53,374 --> 00:41:56,575
  3393. ...yang akan kau lihat.
  3394.  
  3395. 819
  3396. 00:42:00,320 --> 00:42:22,527
  3397. Diterjemahkan oleh
  3398. glasscastle
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement