Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:10,000
- Subtitle Indonesia oleh XTNN Subtitles
- akumenang.com
- 2
- 00:00:27,830 --> 00:00:35,880
- Jangan menilai kejujuran tetanggamu
- dengan pandanganmu sendiri.
- 3
- 00:03:59,200 --> 00:04:00,540
- Matikan.
- 4
- 00:04:07,540 --> 00:04:08,800
- Berikan kuncinya padaku.
- 5
- 00:04:23,120 --> 00:04:24,470
- Seberapa parah lukamu?
- 6
- 00:04:25,000 --> 00:04:26,160
- Aku bisa bertahan.
- 7
- 00:04:27,100 --> 00:04:29,490
- Aku hanya punya satu hari lagi.
- Aku bisa melakukannya.
- 8
- 00:04:45,700 --> 00:04:46,910
- Tolong.
- 9
- 00:04:48,360 --> 00:04:49,680
- Biar kulihat.
- 10
- 00:04:50,240 --> 00:04:52,450
- Pelurunya tidak tertinggal di dalam.
- 11
- 00:04:55,300 --> 00:04:58,050
- - Kau beruntung.
- - Kau sebut ini beruntung?
- 12
- 00:04:58,050 --> 00:05:00,130
- Ya, sayang, kau beruntung.
- 13
- 00:05:01,330 --> 00:05:02,770
- Tidak apa-apa, sayang.
- 14
- 00:05:04,780 --> 00:05:06,450
- Gigit sesuatu.
- 15
- 00:05:15,700 --> 00:05:17,310
- Kau tahu apa yang kau lakukan?
- 16
- 00:05:17,310 --> 00:05:19,560
- Aku menghabiskan tiga tahun di gurun, sayang.
- 17
- 00:05:24,840 --> 00:05:28,700
- Aku ingin kau diam.
- Oke?
- 18
- 00:05:55,340 --> 00:05:57,810
- Nomor kendaraanmu sudah kutukar.
- Kau aman sampai Alabama.
- 19
- 00:05:57,950 --> 00:06:00,310
- Jika kau merasa pusing,
- pakai sedikit saja.
- 20
- 00:06:00,310 --> 00:06:02,200
- Jangan satu garis penuh, sedikit saja.
- 21
- 00:06:02,200 --> 00:06:04,550
- Lurus di jalan ini,
- jangan nyalakan lampu mobil.
- 22
- 00:06:04,550 --> 00:06:07,430
- Tetap matikan lampu sampai kau
- mencapai jalan beraspal.
- 23
- 00:06:08,160 --> 00:06:10,360
- - Kau mengerti?
- - Terima kasih banyak.
- 24
- 00:07:00,420 --> 00:07:01,940
- Apa yang dia lakukan?
- 25
- 00:07:03,170 --> 00:07:04,650
- Dia menembak kelinci.
- 26
- 00:07:06,050 --> 00:07:07,850
- Kenapa dia menembak kelinci?
- 27
- 00:07:08,270 --> 00:07:10,800
- Karena kelinci seperti tupai,
- mencakar dan menggali apa saja.
- 28
- 00:07:12,910 --> 00:07:15,440
- Atau mungkin itu yang dilakukan
- oleh orang-orang di sekitar sini.
- 29
- 00:07:18,230 --> 00:07:20,650
- Dia seorang pemakai narkoba?
- 30
- 00:07:22,230 --> 00:07:23,900
- Tidak, dia bukan pemakai narkoba.
- 31
- 00:07:26,380 --> 00:07:27,540
- Bagaimana kau bisa tahu?
- 32
- 00:07:30,720 --> 00:07:32,170
- Bidikannya terlalu bagus.
- 33
- 00:07:51,110 --> 00:07:52,260
- Serius?
- 34
- 00:07:56,540 --> 00:07:58,310
- Kau memang brengsek.
- 35
- 00:07:59,200 --> 00:08:00,450
- Aku terlambat, sayang.
- 36
- 00:08:05,000 --> 00:08:08,000
- Johnny, kapan kau akan pulang?
- 37
- 00:08:09,510 --> 00:08:10,770
- Aku tidak tahu.
- 38
- 00:08:11,680 --> 00:08:13,740
- Seharusnya tidak lama.
- 39
- 00:08:25,100 --> 00:08:27,430
- Beberapa jam.
- Aku bisa belikan makan siang kalau kau mau.
- 40
- 00:08:27,500 --> 00:08:28,390
- Tidak.
- 41
- 00:08:30,630 --> 00:08:32,340
- Kalau begitu ada apa?
- 42
- 00:08:33,610 --> 00:08:34,840
- Tidak ada apa-apa.
- 43
- 00:08:50,200 --> 00:08:51,790
- Ini hanya sementara.
- 44
- 00:08:53,350 --> 00:08:54,900
- Sementara berapa lama?
- 45
- 00:08:57,950 --> 00:09:00,130
- Beberapa pengiriman lagi
- dan kami akan impas.
- 46
- 00:09:01,480 --> 00:09:04,820
- Urusanku dengan paman selesai,
- dan kita bisa ke pinggir laut.
- 47
- 00:09:06,400 --> 00:09:08,490
- Suatu tempat di mana tidak seorang pun
- bisa menemukan kita.
- 48
- 00:09:16,040 --> 00:09:17,740
- Kita sudah dekat, sayang.
- 49
- 00:09:18,050 --> 00:09:20,110
- Kita sudah sangat dekat.
- 50
- 00:10:42,030 --> 00:10:43,370
- Kau datang terlambat,
- 51
- 00:10:44,680 --> 00:10:46,140
- setoranmu kurang,
- 52
- 00:10:46,840 --> 00:10:49,790
- dan kau punya sikap yang tidak baik.
- 53
- 00:10:53,740 --> 00:10:56,280
- Aku sudah mempertaruhkan
- nyawaku untukmu.
- 54
- 00:10:56,770 --> 00:10:57,960
- Aku mengerti.
- 55
- 00:10:58,700 --> 00:11:05,090
- Aku pernah baca kalau alasan orang melakukan
- pencurian di kantor mereka
- 56
- 00:11:06,550 --> 00:11:09,330
- adalah "perusahaan berhutang padaku."
- 57
- 00:11:13,400 --> 00:11:15,360
- Kau lihat karyawanku yang di sana?
- 58
- 00:11:15,720 --> 00:11:17,220
- Keponakanku.
- 59
- 00:11:20,410 --> 00:11:22,700
- Dia tahu bagaimana cara
- melakukan pekerjaannya.
- 60
- 00:11:22,790 --> 00:11:24,260
- Dia menjaga semua tetap bersih.
- 61
- 00:11:25,250 --> 00:11:29,470
- Dan dia tahu aku tidak berhutang
- apa pun pada siapa pun.
- 62
- 00:11:29,470 --> 00:11:32,430
- Itu sebabnya dia akan
- bertumbuh tua dan gemuk.
- 63
- 00:11:32,730 --> 00:11:35,820
- Tapi kau...
- Aku tidak tahu tentangmu.
- 64
- 00:11:37,920 --> 00:11:41,270
- Guille, bawa dia pergi dari sini
- sebelum emosiku di luar kendali.
- 65
- 00:11:45,220 --> 00:11:46,780
- Maaf membuatmu menunggu.
- 66
- 00:11:48,260 --> 00:11:49,580
- Hari pelatihan.
- 67
- 00:11:51,580 --> 00:11:54,450
- - Ada kiriman besar hari ini, John.
- - Oh, ya?
- 68
- 00:11:54,450 --> 00:11:56,090
- Apa yang harus kuharapkan?
- 69
- 00:11:56,090 --> 00:11:59,610
- 100. Tidak kurang sepeser pun.
- 70
- 00:12:00,440 --> 00:12:03,180
- - 100.
- - Nyalakan sebatang rokok untukku.
- 71
- 00:12:03,180 --> 00:12:04,550
- Ayo, Guille.
- 72
- 00:12:06,340 --> 00:12:08,140
- Bagaimana keadaan di peternakan?
- 73
- 00:12:08,220 --> 00:12:09,970
- Rosie sedikit mengeluh
- tentang serangga,
- 74
- 00:12:09,970 --> 00:12:11,480
- tapi selain itu, semua baik-baik saja.
- 75
- 00:12:11,480 --> 00:12:13,520
- Keadaanmu cukup baik.
- 76
- 00:12:14,340 --> 00:12:15,860
- Tidak ada masalah bukan?
- 77
- 00:12:16,430 --> 00:12:21,740
- Jika ada yang menganggumu,
- kau akan memberitahuku bukan?
- 78
- 00:12:22,470 --> 00:12:24,130
- Ya, tentu saja.
- 79
- 00:12:24,830 --> 00:12:26,680
- Tentu saja aku akan memberitahumu.
- Semua baik-baik saja.
- 80
- 00:12:33,200 --> 00:12:34,840
- Ayahmu dulu sepertimu.
- 81
- 00:12:35,900 --> 00:12:37,690
- Semoga sang iblis menjaga jiwanya.
- 82
- 00:12:38,120 --> 00:12:39,580
- Dia tidak banyak bicara.
- 83
- 00:12:40,600 --> 00:12:42,350
- Tapi saat dia bicara...
- 84
- 00:12:42,910 --> 00:12:44,290
- Whoo.
- 85
- 00:12:46,550 --> 00:12:51,940
- Dia sering sekali menyelamatkan nyawaku.
- 86
- 00:12:52,430 --> 00:12:54,100
- Aku berhutang padanya.
- 87
- 00:12:55,770 --> 00:12:58,750
- Dan itu sebabnya aku mengajakmu
- dan mengajarkanmu cara jadi seorang pria.
- 88
- 00:12:59,880 --> 00:13:03,100
- Waktu itu kau bilang kau ingin masuk militer.
- 89
- 00:13:03,730 --> 00:13:05,280
- Aku mengijinkannya.
- 90
- 00:13:05,450 --> 00:13:06,510
- Oh, ya.
- 91
- 00:13:06,920 --> 00:13:08,570
- Tapi sekarang itu sudah berakhir, John.
- 92
- 00:13:09,710 --> 00:13:11,190
- Kau sudah jalankan masa tugasmu.
- 93
- 00:13:11,620 --> 00:13:15,480
- Kau sekarang ada di rumah
- dengan keluarga, benar?
- 94
- 00:13:15,480 --> 00:13:16,900
- Di tempatmu yang seharusnya.
- 95
- 00:13:18,500 --> 00:13:19,870
- Aku tahu, Neil.
- 96
- 00:13:21,630 --> 00:13:24,730
- - Paman Neil.
- - Paman Neil.
- 97
- 00:13:25,860 --> 00:13:26,980
- Ya.
- 98
- 00:13:28,710 --> 00:13:30,100
- Ya.
- 99
- 00:15:23,180 --> 00:15:24,310
- Apa ada masalah, petugas?
- 100
- 00:15:24,930 --> 00:15:26,850
- Keluar dari kendaraan.
- 101
- 00:15:36,040 --> 00:15:38,020
- Kau ada janji hari ini, Johnny?
- 102
- 00:15:39,390 --> 00:15:41,330
- Mengambil sesuatu untuk pamanmu?
- 103
- 00:15:42,070 --> 00:15:44,000
- - Aku bersih.
- - Omong kosong.
- 104
- 00:15:44,360 --> 00:15:46,030
- Kau sudah kotor dari lahir.
- 105
- 00:15:48,050 --> 00:15:50,400
- Tidak mungkin kau sembunyikan
- di tempat terbuka.
- 106
- 00:15:51,070 --> 00:15:53,500
- Mungkin kau menyembunyikannya
- di suatu tempat lain.
- 107
- 00:15:53,760 --> 00:15:56,770
- Tempat lain yang harus kucari
- lebih teliti untuk menemukannya.
- 108
- 00:15:58,460 --> 00:16:01,590
- Kau pikir aku tidak tahu apa
- yang sedang terjadi, Johnny?
- 109
- 00:16:02,330 --> 00:16:06,010
- Orang-orang sepertimu membuat
- kota ini membusuk dari dalam.
- 110
- 00:16:06,010 --> 00:16:10,270
- Dan aku tidak percaya pada
- kata-kata dari tikus kotor sepertimu.
- 111
- 00:16:10,450 --> 00:16:12,470
- Tidak peduli apa yang tertulis di tatomu,
- 112
- 00:16:12,490 --> 00:16:16,170
- kau akan selalu jadi kotoran
- di bawah sepatuku.
- 113
- 00:16:19,220 --> 00:16:20,680
- Apa yang kau katakan padaku?
- 114
- 00:16:20,680 --> 00:16:22,470
- Aku hanya bilang kau tidak salah.
- 115
- 00:16:27,420 --> 00:16:28,770
- Kau bersih.
- 116
- 00:16:28,810 --> 00:16:30,390
- Kurasa kau tidak berbohong.
- 117
- 00:16:31,260 --> 00:16:32,910
- Berkendara dengan aman, Johnny.
- 118
- 00:18:12,840 --> 00:18:14,340
- Apa yang terjadi padamu?
- 119
- 00:18:16,490 --> 00:18:17,920
- Ini bukan darahku.
- 120
- 00:18:23,760 --> 00:18:25,210
- Bagaimana gadismu itu?
- 121
- 00:18:26,190 --> 00:18:27,630
- Dia sakit.
- 122
- 00:18:29,490 --> 00:18:30,850
- Dia ada di dalam?
- 123
- 00:18:32,070 --> 00:18:33,130
- Tidak.
- 124
- 00:18:36,210 --> 00:18:37,860
- Kuharap dia baik-baik saja.
- 125
- 00:18:49,050 --> 00:18:50,600
- Sampai bertemu dalam beberapa hari.
- 126
- 00:19:10,310 --> 00:19:13,880
- - Hei, ada apa?
- - Semua baik-baik saja.
- 127
- 00:19:24,310 --> 00:19:28,080
- - Jumlahnya cukup banyak.
- - Berapa banyak?
- 128
- 00:19:30,070 --> 00:19:32,150
- Sekitar 100 ribu.
- 129
- 00:19:34,300 --> 00:19:37,320
- - 100 ribu?
- - Mm-hmm.
- 130
- 00:19:38,240 --> 00:19:39,990
- Berapa banyak yang kita dapatkan?
- 131
- 00:19:41,590 --> 00:19:42,730
- 25 ribu.
- 132
- 00:19:43,250 --> 00:19:47,220
- Besok tas putih ini kuantar ke Neil
- dan kita pergi dari sini.
- 133
- 00:19:49,040 --> 00:19:51,760
- Aku tahu kau bisa melakukannya.
- Aku tahu kau bisa melakukannya.
- 134
- 00:19:54,600 --> 00:19:56,330
- Aku tahu kita bisa melakukannya.
- 135
- 00:20:33,770 --> 00:20:35,330
- Bagaimana jika kita mengambil semuanya?
- 136
- 00:20:36,660 --> 00:20:39,230
- Neil akan memburu dan membunuh kita.
- 137
- 00:20:48,600 --> 00:20:50,290
- Apa dia akan membunuh kita
- jika kita pergi?
- 138
- 00:20:52,340 --> 00:20:55,650
- Jika dia tidak mengalami kerugian
- mungkin dia tidak akan terlalu marah.
- 139
- 00:21:00,540 --> 00:21:04,020
- - Kita bisa gunakan 100 ribu itu.
- - Ya, benar.
- 140
- 00:21:04,180 --> 00:21:06,010
- Itu pasti akan membuat perbedaan.
- 141
- 00:21:06,790 --> 00:21:08,140
- Itu namanya serakah.
- 142
- 00:21:08,350 --> 00:21:10,020
- Keserakahan membuat orang tidak beruntung.
- 143
- 00:21:15,460 --> 00:21:16,410
- Ya?
- 144
- 00:21:19,080 --> 00:21:20,070
- Hei, tetangga.
- 145
- 00:21:20,670 --> 00:21:24,550
- Dengar, aku benci menganggumu selarut ini,
- tapi aku punya pertanyaan untukmu.
- 146
- 00:21:24,550 --> 00:21:25,450
- Baiklah.
- 147
- 00:21:26,420 --> 00:21:27,780
- Aku bawakan bir untukmu.
- 148
- 00:21:30,130 --> 00:21:31,280
- Ya, masuklah.
- 149
- 00:21:31,760 --> 00:21:34,310
- - Baiklah, terima kasih.
- - Silakan duduk di sana.
- 150
- 00:21:35,990 --> 00:21:36,930
- Terima kasih.
- 151
- 00:21:46,940 --> 00:21:49,560
- - Apa yang dia inginkan?
- - Aku tidak tahu.
- 152
- 00:21:56,200 --> 00:21:58,170
- - Ada apa?
- - Terima kasih.
- 153
- 00:21:58,170 --> 00:21:59,020
- Ya.
- 154
- 00:22:02,590 --> 00:22:04,670
- Apa kau ada di tanahku hari ini?
- 155
- 00:22:04,880 --> 00:22:05,850
- Ya.
- 156
- 00:22:07,020 --> 00:22:09,000
- Tempat sampahmu tergeletak
- di tengah jalan.
- 157
- 00:22:09,000 --> 00:22:10,860
- Aku menyeretnya kembali ke rumahmu.
- 158
- 00:22:11,560 --> 00:22:12,420
- Baiklah.
- 159
- 00:22:13,300 --> 00:22:14,920
- Itu membuatku merasa lebih baik.
- 160
- 00:22:15,650 --> 00:22:16,870
- Aku menemukan jejak kaki.
- 161
- 00:22:16,870 --> 00:22:19,030
- Aku tidak tahu apa seseorang
- mencoba merampokku atau apa pun.
- 162
- 00:22:19,030 --> 00:22:21,400
- Kau tidak bisa menilai orang
- dengan mudah di kota ini.
- 163
- 00:22:21,650 --> 00:22:23,280
- Itu jejak kakiku.
- 164
- 00:22:26,700 --> 00:22:29,420
- Kau akan terus mengintip atau
- kau akan keluar?
- 165
- 00:22:36,550 --> 00:22:38,780
- - Senang bertemu denganmu.
- - Apa kabar?
- 166
- 00:22:39,320 --> 00:22:40,400
- Namaku Rosie.
- 167
- 00:22:44,980 --> 00:22:48,500
- Tidak banyak wanita cantik sepertimu
- di kota ini.
- 168
- 00:22:55,020 --> 00:22:56,160
- Kalian sudah menikah?
- 169
- 00:22:59,720 --> 00:23:00,550
- Ya.
- 170
- 00:23:03,220 --> 00:23:04,330
- Baiklah.
- 171
- 00:23:08,560 --> 00:23:10,180
- Aku tadi hanya bertanya-tanya siapa kau.
- 172
- 00:23:13,300 --> 00:23:14,350
- Namaku Rosie.
- 173
- 00:23:16,440 --> 00:23:17,760
- Selamat malam, sayang.
- 174
- 00:23:22,420 --> 00:23:24,370
- Aku punya teropong seperti ini.
- 175
- 00:23:27,290 --> 00:23:29,250
- Ya, itu cukup bagus untuk
- melihat bintang-bintang.
- 176
- 00:23:29,250 --> 00:23:31,650
- Aku menggunakan teropongku
- untuk melihat tetanggaku.
- 177
- 00:23:37,340 --> 00:23:39,980
- Aku hanya bercanda denganmu, John Boy.
- 178
- 00:23:42,440 --> 00:23:44,990
- Aku menggunakannya untuk
- mengawasi jalanan di depan.
- 179
- 00:23:45,640 --> 00:23:47,550
- Aku pernah melihat beberapa
- hal yang menarik.
- 180
- 00:23:50,210 --> 00:23:53,570
- Terkadang sebuah mobil tanpa muatan datang
- dengan satu pasang pelat nomor.
- 181
- 00:23:55,710 --> 00:24:00,110
- Satu jam kemudian, keluar membawa muatan
- dengan pelat nomor yang berbeda.
- 182
- 00:24:01,270 --> 00:24:02,480
- Itu aneh bukan?
- 183
- 00:24:05,040 --> 00:24:06,740
- Kita semua punya rahasia.
- 184
- 00:24:07,550 --> 00:24:09,120
- Aku bukan orang yang munafik.
- 185
- 00:24:10,060 --> 00:24:13,350
- Kau lakukan apa yang kau lakukan,
- aku lakukan apa yang kulakukan.
- 186
- 00:24:14,870 --> 00:24:18,390
- Itu sebabnya kita hidup di kota ini.
- Kita tidak ingin diganggu oleh orang lain.
- 187
- 00:24:20,400 --> 00:24:23,700
- Sebaiknya aku pulang.
- Anak-anakku sebentar lagi akan pulang.
- 188
- 00:24:26,120 --> 00:24:27,530
- Mampirlah kapan-kapan.
- 189
- 00:24:27,530 --> 00:24:28,950
- Aku berhutang bir padamu.
- 190
- 00:24:30,340 --> 00:24:31,760
- Selamat malam, tetangga.
- 191
- 00:26:54,500 --> 00:26:56,100
- Jangan mengintainya, sayang.
- 192
- 00:26:56,720 --> 00:26:59,880
- Dan siapkan kopermu, kita akan langsung
- berangkat setelah aku kembali, oke?
- 193
- 00:27:11,470 --> 00:27:13,060
- Kau yakin sudah siap untuk ini?
- 194
- 00:27:14,490 --> 00:27:15,510
- Ya.
- 195
- 00:27:17,680 --> 00:27:20,220
- Benarkah?
- Meninggalkan semua orang?
- 196
- 00:27:20,220 --> 00:27:21,910
- Teman-teman dan keluarga
- dan semua orang?
- 197
- 00:27:22,030 --> 00:27:23,580
- Kita tidak punya teman.
- 198
- 00:27:33,510 --> 00:27:35,130
- - Oh!
- - Ini...
- 199
- 00:27:56,990 --> 00:27:58,430
- Sampai nanti, sayang.
- 200
- 00:28:32,790 --> 00:28:34,690
- Ganti saja semuanya dengan yang baru.
- 201
- 00:29:53,070 --> 00:29:56,730
- - Ada hambatan di jalan?
- - Tidak, semua baik-baik saja.
- 202
- 00:29:57,690 --> 00:29:59,250
- Baiklah.
- 203
- 00:30:02,540 --> 00:30:03,550
- Ini.
- 204
- 00:30:04,460 --> 00:30:05,560
- Coba ini.
- 205
- 00:30:06,300 --> 00:30:08,350
- Aku tidak terlalu lapar.
- 206
- 00:30:08,740 --> 00:30:11,510
- Aku tidak bertanya apa kau lapar.
- 207
- 00:30:13,640 --> 00:30:15,650
- - Kau mau ke mana, John?
- - Aku tidak kemana-mana.
- 208
- 00:30:15,650 --> 00:30:18,920
- - Apa yang kau bicarakan?
- - Ini kota yang kecil, nak.
- 209
- 00:30:18,920 --> 00:30:20,410
- Tidak ada rahasia yang tidak kudengar.
- 210
- 00:30:20,410 --> 00:30:22,680
- Aku tidak tahu apa yang kau dengarkan
- karena itu omong kosong.
- 211
- 00:30:22,680 --> 00:30:24,410
- - Omong kosong?
- - Tidak mungkin aku mengkhianatimu.
- 212
- 00:30:24,410 --> 00:30:26,090
- Kau satu-satunya keluarga yang kupunya.
- 213
- 00:30:29,350 --> 00:30:31,960
- Kau benar-benar pria yang unik.
- 214
- 00:30:35,340 --> 00:30:38,490
- Aku mendengar semuanya.
- Semuanya.
- 215
- 00:30:38,780 --> 00:30:41,090
- Terkadang aku mendengar
- hal-hal yang tidak kusukai.
- 216
- 00:30:42,010 --> 00:30:44,360
- Aku bergantung pada banyak orang.
- 217
- 00:30:44,360 --> 00:30:46,250
- Terutama padamu.
- 218
- 00:30:47,650 --> 00:30:50,510
- Aku tidak mau sampai ada pertikaian.
- 219
- 00:30:51,740 --> 00:30:53,300
- Kau mengerti?
- 220
- 00:30:54,150 --> 00:30:56,240
- Meskipun kita adalah keluarga...
- 221
- 00:31:15,740 --> 00:31:17,580
- Angkat, angkat, angkat!
- 222
- 00:31:17,580 --> 00:31:19,030
- Angkat teleponnya!
- 223
- 00:31:39,380 --> 00:31:41,630
- Harap tinggalkan pesan
- setelah nada bunyi.
- 224
- 00:31:41,630 --> 00:31:43,940
- Setelah selesai merekam,
- silakan tutup teleponnya.
- 225
- 00:31:56,140 --> 00:31:57,250
- Rosie?
- 226
- 00:33:21,980 --> 00:33:23,030
- Troy!
- 227
- 00:33:33,800 --> 00:33:37,280
- Kau tidak melihat Rosie kemari
- dalam satu jam terakhir?
- 228
- 00:33:37,280 --> 00:33:40,010
- Aku melihatnya.
- Dia berlari dengan cepat.
- 229
- 00:33:40,010 --> 00:33:42,060
- Sepertinya dia tergesa-gesa
- untuk ke suatu tempat.
- 230
- 00:33:46,040 --> 00:33:47,050
- Kau lihat?
- 231
- 00:33:47,050 --> 00:33:48,410
- Itu sebabnya aku tidak
- main-main dengan mereka.
- 232
- 00:33:48,710 --> 00:33:49,730
- Apa maksudmu?
- 233
- 00:33:50,890 --> 00:33:52,190
- Wanita-wanita cantik.
- 234
- 00:33:52,230 --> 00:33:53,800
- Selalu mematahkan hatimu.
- 235
- 00:37:13,360 --> 00:37:14,140
- Troy?
- 236
- 00:37:18,130 --> 00:37:19,540
- Aku bawa bir.
- 237
- 00:39:13,150 --> 00:39:15,010
- Brengsek.
- 238
- 00:44:24,460 --> 00:44:25,890
- Sial.
- 239
- 00:44:26,520 --> 00:44:27,370
- Hei.
- 240
- 00:44:32,820 --> 00:44:34,300
- Nak, sebaiknya kau bangun.
- 241
- 00:44:37,330 --> 00:44:38,450
- Sial.
- 242
- 00:44:53,290 --> 00:44:55,870
- - Kau bukan salah satu dari mereka?
- - Aku bukan salah satu dari mereka.
- 243
- 00:44:56,490 --> 00:44:58,410
- - Keluarkan aku dari sini.
- - Aku akan menolongmu.
- 244
- 00:44:58,520 --> 00:45:00,220
- Siapa namamu?
- 245
- 00:45:00,330 --> 00:45:01,760
- - Aku Sarah.
- - Sarah?
- 246
- 00:45:01,820 --> 00:45:03,460
- - Tolong.
- - Mereka tidak akan menyakitimu.
- 247
- 00:45:03,460 --> 00:45:06,000
- Mereka membawa temanku Cole.
- Kau harus bantu aku menemukannya.
- 248
- 00:45:06,000 --> 00:45:08,120
- Aku tahu.
- Aku melihatnya di ruang sebelah.
- 249
- 00:45:08,120 --> 00:45:09,800
- Tidak, itu bukan dia.
- 250
- 00:45:09,800 --> 00:45:11,890
- Kau harus menemukannya.
- Kau harus menolongnya.
- 251
- 00:45:12,030 --> 00:45:13,410
- - Tolong.
- - Aku akan menolongnya.
- 252
- 00:45:13,410 --> 00:45:14,850
- Aku ingin kau tetap tenang, oke?
- 253
- 00:45:14,850 --> 00:45:16,580
- Tidak ada yang bisa keluar
- hidup-hidup dari sini.
- 254
- 00:45:16,580 --> 00:45:19,040
- - Kau harus tenang, oke?
- - Oke.
- 255
- 00:45:19,160 --> 00:45:20,440
- Aku akan kembali.
- 256
- 00:45:32,060 --> 00:45:32,970
- Sial!
- 257
- 00:45:34,790 --> 00:45:37,520
- John! Astaga.
- John, dia gila.
- 258
- 00:45:37,520 --> 00:45:38,960
- - John..
- - Pelan-pelan.
- 259
- 00:45:39,020 --> 00:45:41,400
- - Tolong aku, John.
- - Pelan-pelan.
- 260
- 00:45:41,400 --> 00:45:44,230
- John, tolong aku.
- 261
- 00:45:44,590 --> 00:45:46,450
- Keluarkan aku dari sini. Tolong.
- 262
- 00:45:47,370 --> 00:45:48,330
- Tolong.
- 263
- 00:45:54,030 --> 00:45:55,740
- Aku perlu alat pemotong baut.
- 264
- 00:45:55,740 --> 00:45:58,060
- Tidak, tidak perlu.
- Rusak saja.
- 265
- 00:45:58,520 --> 00:46:00,260
- Rusak saja gembok itu!
- 266
- 00:46:00,260 --> 00:46:02,550
- - Keluarkan aku dari sini, John!
- - Hentikan!
- 267
- 00:46:11,050 --> 00:46:11,970
- Sial.
- 268
- 00:46:15,760 --> 00:46:17,420
- - Sial.
- - Itu dia.
- 269
- 00:46:17,420 --> 00:46:18,610
- Itu dia.
- Dia sudah kembali.
- 270
- 00:46:18,650 --> 00:46:20,770
- Sial.
- Dia sudah kembali.
- 271
- 00:46:31,930 --> 00:46:33,670
- Sial. John...
- 272
- 00:46:33,670 --> 00:46:35,070
- Aku bisa menjatuhkannya.
- 273
- 00:46:35,470 --> 00:46:37,740
- Aku akan menghentikan ini.
- 274
- 00:46:38,500 --> 00:46:39,640
- Aku bisa menjatuhkannya.
- 275
- 00:46:40,160 --> 00:46:42,200
- - Oke.
- - Dia tidak tahu aku ada di sini.
- 276
- 00:46:42,500 --> 00:46:45,020
- - Dia sendirian.
- - John...
- 277
- 00:46:45,020 --> 00:46:46,910
- - Satu hantaman dan dia akan terjatuh.
- - Johnny...
- 278
- 00:46:49,750 --> 00:46:51,570
- - Aku akan segera kembali.
- - Oke.
- 279
- 00:46:51,570 --> 00:46:52,580
- John...
- 280
- 00:48:44,980 --> 00:48:46,520
- Akhirnya datang juga.
- 281
- 00:48:52,020 --> 00:48:55,490
- Siapa di antara kalian yang
- lupa cara mengikat sebuah simpul?
- 282
- 00:48:55,650 --> 00:48:58,050
- Senang melihatmu juga, ayah.
- 283
- 00:48:58,050 --> 00:49:00,410
- - Kau punya aspirin?
- - Aspirin?
- 284
- 00:49:00,720 --> 00:49:02,520
- Akulah yang membutuhkan aspirin.
- 285
- 00:49:03,360 --> 00:49:06,310
- Tadi ayah dari anak itu bersedia
- membayar 50 ribu.
- 286
- 00:49:06,310 --> 00:49:08,110
- Sekarang kita tidak punya apa-apa.
- 287
- 00:49:08,400 --> 00:49:10,030
- Kau tadi tidak perlu membunuhnya.
- 288
- 00:49:10,030 --> 00:49:12,780
- Dia melihat wajahku.
- Apa yang harus kulakukan?
- 289
- 00:49:13,480 --> 00:49:15,400
- Aku minta maaf, oke?
- 290
- 00:49:16,190 --> 00:49:17,700
- Apa yang kau inginkan dariku?
- 291
- 00:49:18,260 --> 00:49:21,290
- Kau akan menggali lubang.
- Sendirian.
- 292
- 00:49:22,910 --> 00:49:25,480
- Memangnya aku tidak pernah
- menggali sebuah lubang sebelumnya?
- 293
- 00:49:26,180 --> 00:49:28,940
- Cooper, kau baik-baik saja?
- 294
- 00:49:29,600 --> 00:49:32,370
- Ya, hanya masalah alergi.
- 295
- 00:49:33,530 --> 00:49:35,080
- Itu bukan alergi.
- 296
- 00:49:35,470 --> 00:49:37,310
- Harley, beri kami waktu sebentar.
- 297
- 00:49:39,640 --> 00:49:41,160
- Astaga.
- 298
- 00:49:44,340 --> 00:49:45,510
- Cooper...
- 299
- 00:49:47,440 --> 00:49:49,240
- Tidak apa-apa kau merasa takut.
- 300
- 00:49:49,950 --> 00:49:53,000
- Saat ibumu meninggal,
- aku juga merasa takut.
- 301
- 00:49:53,000 --> 00:49:54,860
- Aku tidak tahu bagaimana kita
- akan bertahan hidup.
- 302
- 00:49:56,530 --> 00:49:58,520
- Tapi kita berhasil bertahan hidup, bukan?
- 303
- 00:49:58,690 --> 00:50:00,290
- Kita menemukan sebuah jalan.
- 304
- 00:50:00,900 --> 00:50:02,980
- Apa keadaan bisa memburuk?
- Ya.
- 305
- 00:50:03,610 --> 00:50:06,320
- Apa kita pernah bermaksud
- menyakiti mereka? Tidak.
- 306
- 00:50:06,320 --> 00:50:07,560
- Tidak.
- 307
- 00:50:08,270 --> 00:50:11,980
- Kita hanya mencoba mendapatkan sedikit uang
- dari orang-orang yang punya banyak uang.
- 308
- 00:50:11,980 --> 00:50:13,910
- Lalu kita akan pulangkan mereka.
- 309
- 00:50:15,000 --> 00:50:16,600
- Kau harus tahu itu, nak.
- 310
- 00:50:18,190 --> 00:50:21,510
- Hari ini kita mendapat sebuah masalah.
- 311
- 00:50:22,430 --> 00:50:25,500
- Kita lakukan yang terbaik untuk
- membenarkannya dan melanjutkan hidup.
- 312
- 00:50:28,250 --> 00:50:32,380
- Malam ini aku ingin kau melakukan
- semua yang kuperintahkan
- 313
- 00:50:32,380 --> 00:50:34,200
- tidak peduli apa pun yang terjadi.
- 314
- 00:50:35,020 --> 00:50:36,700
- Karena malam ini,
- 315
- 00:50:37,560 --> 00:50:40,810
- kita akan dapatkan semua yang
- kita butuhkan untuk bertahan hidup.
- 316
- 00:50:41,530 --> 00:50:44,020
- Lalu kita tidak akan merasa takut lagi.
- 317
- 00:50:46,350 --> 00:50:49,500
- Panggil saudaramu dan turun ke bawah,
- akan kutunjukkan padamu, oke?
- 318
- 00:50:50,280 --> 00:50:51,840
- - Oke.
- - Aku mencintaimu, nak.
- 319
- 00:51:31,990 --> 00:51:34,940
- Baiklah, kalian, kita punya
- sesuatu yang istimewa malam ini.
- 320
- 00:51:34,940 --> 00:51:37,550
- Ayah gadis kecil itu bekerja
- di bidang pengembangan real estate.
- 321
- 00:51:37,550 --> 00:51:39,420
- Nilainya sekitar 5 juta dolar.
- 322
- 00:51:40,400 --> 00:51:43,640
- Tapi sang ibu, dia kaya.
- 323
- 00:51:44,230 --> 00:51:46,910
- Warisannya senilai 35 juta dolar.
- 324
- 00:51:47,090 --> 00:51:52,220
- Itu berarti si pirang kecil ini
- pasti bernilai enam digit.
- 325
- 00:51:54,940 --> 00:51:59,420
- Kalau kita lakukan ini dengan benar,
- cukup untuk seumur hidup.
- 326
- 00:51:59,670 --> 00:52:02,580
- - Kita minta tujuh digit saja.
- - Tidak, tidak.
- 327
- 00:52:03,560 --> 00:52:05,260
- Kita ikuti aturan.
- 328
- 00:52:05,730 --> 00:52:08,240
- Jumlah yang cukup sampai
- mereka tahu kita serius,
- 329
- 00:52:08,470 --> 00:52:10,990
- tapi jangan terlalu besar sampai
- mereka menghubungi polisi.
- 330
- 00:52:11,330 --> 00:52:12,660
- Oke?
- 331
- 00:52:13,040 --> 00:52:14,690
- Mari kita bekerja.
- 332
- 00:52:28,840 --> 00:52:31,720
- - Yang mana milikmu?
- - Tidak penting, sama saja.
- 333
- 00:52:32,210 --> 00:52:34,050
- Itu cukup penting.
- 334
- 00:52:34,050 --> 00:52:36,130
- Aku tidak ingin tertular penyakitmu.
- 335
- 00:52:36,400 --> 00:52:38,290
- Itu alergi, brengsek.
- 336
- 00:52:43,970 --> 00:52:45,650
- Baiklah, Cooper.
- 337
- 00:52:47,690 --> 00:52:49,260
- Sekarang, dengarkan aku.
- 338
- 00:52:49,750 --> 00:52:56,560
- Saat kau mengambil palu ini,
- angkat dengan perlahan.
- 339
- 00:52:58,000 --> 00:53:00,290
- Bukan tentang apa yang akan
- kau lakukan dengan itu.
- 340
- 00:53:01,260 --> 00:53:04,130
- Ini tentang apa yang mereka pikir
- akan kau lakukan dengan itu.
- 341
- 00:53:07,800 --> 00:53:08,920
- - Ya, ayah.
- - Baiklah.
- 342
- 00:53:08,920 --> 00:53:10,880
- Biarkan kamera melakukan sisanya.
- 343
- 00:53:11,520 --> 00:53:13,200
- Baiklah, mari kita ambil dia.
- 344
- 00:53:31,080 --> 00:53:33,030
- Tolong, hentikan.
- 345
- 00:53:41,440 --> 00:53:43,310
- Jangan menyakitiku.
- 346
- 00:53:44,770 --> 00:53:46,600
- Tolong, jangan.
- 347
- 00:53:51,290 --> 00:53:53,750
- Tolong, jangan.
- 348
- 00:54:09,630 --> 00:54:11,960
- Ini adalah buktinya.
- 349
- 00:54:39,340 --> 00:54:43,960
- Seperti yang kalian lihat,
- putri kalian belum terluka.
- 350
- 00:54:48,080 --> 00:54:49,440
- Untuk saat ini.
- 351
- 00:55:01,420 --> 00:55:04,310
- Jika kalian tidak melakukan
- seperti yang kami perintahkan,
- 352
- 00:55:05,990 --> 00:55:08,840
- kalian tidak akan pernah melihatnya
- dalam keadaan hidup lagi.
- 353
- 00:55:32,990 --> 00:55:33,950
- Hei.
- 354
- 00:55:36,730 --> 00:55:38,420
- Kau tampil dengan baik, nak.
- 355
- 00:55:38,920 --> 00:55:40,520
- Kau tampil dengan baik.
- 356
- 00:55:45,270 --> 00:55:46,300
- Sudah selesai?
- 357
- 00:55:47,450 --> 00:55:49,120
- Kelihatannya sudah selesai?
- 358
- 00:55:49,900 --> 00:55:51,580
- Bagaimana dengan wanita yang satunya lagi?
- 359
- 00:55:52,390 --> 00:55:55,100
- Dia tidak ada harganya.
- Kita harus menyingkirkannya.
- 360
- 00:55:55,100 --> 00:55:57,550
- Kenapa tidak minta tebusan pada pria itu?
- 361
- 00:55:57,590 --> 00:55:59,610
- Dia sudah melihat terlalu banyak hal, nak.
- 362
- 00:55:59,840 --> 00:56:03,820
- Dan John hanya seorang penyelundup rendahan.
- 363
- 00:56:03,820 --> 00:56:06,230
- Dia tidak akan bisa bayar.
- 364
- 00:56:09,170 --> 00:56:11,060
- Kita hanya membuang sampah.
- 365
- 00:56:11,060 --> 00:56:13,190
- Melakukan sesuatu yang baik
- bagi dunia ini.
- 366
- 00:56:14,270 --> 00:56:17,170
- Yang perlu kita lakukan adalah
- mengawasi gadis pirang itu.
- 367
- 00:56:17,170 --> 00:56:19,680
- Oke?
- Oke, bagus.
- 368
- 00:56:33,860 --> 00:56:35,790
- - Astaga, John.
- - Tidak apa-apa.
- 369
- 00:56:35,790 --> 00:56:37,730
- Kau harus tetap tenang.
- Sekarang ada tiga orang.
- 370
- 00:56:37,730 --> 00:56:39,240
- - Oke.
- - Ada tiga orang di sini.
- 371
- 00:56:39,240 --> 00:56:41,150
- Aku melihat anak-anak lainnya
- di ruangan lain,
- 372
- 00:56:41,320 --> 00:56:42,810
- - Aku akan kembali ke rumah kita.
- - Astaga.
- 373
- 00:56:42,810 --> 00:56:44,830
- Aku akan ambil pemotong baut dan pistolku.
- 374
- 00:56:45,820 --> 00:56:48,770
- Keadaan bisa tiba-tiba
- berubah jadi sangat buruk.
- 375
- 00:56:48,770 --> 00:56:50,790
- - Aku tidak akan biarkan mereka menyakitimu.
- - Oke.
- 376
- 00:56:50,790 --> 00:56:52,910
- - Aku tidak akan biarkan mereka menyakitimu.
- - Ya.
- 377
- 00:56:53,490 --> 00:56:54,990
- Oke, oke.
- 378
- 00:56:54,990 --> 00:56:56,820
- Oke, oke.
- 379
- 00:58:49,420 --> 00:58:50,570
- Tolong jangan.
- 380
- 00:59:00,230 --> 00:59:02,130
- Tolong, ayah!
- 381
- 00:59:03,570 --> 00:59:05,050
- Ayah!
- 382
- 00:59:17,860 --> 00:59:18,910
- Ayah!
- 383
- 00:59:19,990 --> 00:59:21,220
- Tolong!
- 384
- 00:59:24,490 --> 00:59:26,610
- Rasakan kau!
- 385
- 00:59:27,170 --> 00:59:28,290
- Brengsek!
- 386
- 00:59:55,460 --> 00:59:57,400
- Di mana pistolnya?
- 387
- 00:59:57,890 --> 00:59:58,680
- Sial.
- 388
- 01:00:20,930 --> 01:00:22,080
- Sial.
- 389
- 01:00:29,240 --> 01:00:31,090
- Di mana saudaramu?
- 390
- 01:00:32,050 --> 01:00:33,650
- Ayah kenal Cooper.
- 391
- 01:00:34,210 --> 01:00:36,720
- Sayang kita tidak bisa menyimpannya, ayah.
- 392
- 01:00:37,500 --> 01:00:40,150
- Ya, dia wanita yang cantik.
- 393
- 01:00:48,640 --> 01:00:50,950
- Ingat, ayah bilang aku boleh duluan.
- 394
- 01:00:51,140 --> 01:00:52,510
- Benar.
- 395
- 01:00:53,360 --> 01:00:54,790
- Tapi tolong lakukan sesuatu untukku.
- 396
- 01:00:55,760 --> 01:00:57,770
- Jangan terlalu kasar.
- 397
- 01:00:58,100 --> 01:01:00,820
- Aku mungkin juga mau menidurinya.
- 398
- 01:01:01,420 --> 01:01:04,190
- Aku yakin kau akan menyukai itu,
- benar bukan, Tuan Puteri?
- 399
- 01:01:06,320 --> 01:01:08,240
- Bagus.
- 400
- 01:01:09,180 --> 01:01:11,900
- Pakaian sesuatu yang cantik padanya.
- 401
- 01:01:16,560 --> 01:01:18,110
- Jangan hiraukan dia.
- 402
- 01:01:27,970 --> 01:01:29,480
- Tidak! Tidak!
- 403
- 01:01:29,500 --> 01:01:31,830
- Tidak! Menjauh dariku! Tolong!
- 404
- 01:01:31,830 --> 01:01:34,180
- Tutup mulutmu!
- 405
- 01:01:34,580 --> 01:01:35,850
- Aku di sini untuk menolongmu.
- 406
- 01:01:35,850 --> 01:01:39,760
- Aku menemukan temanmu Sarah,
- dan kekasihku ada di atas, oke?
- 407
- 01:01:40,060 --> 01:01:43,380
- - Aku butuh bantuanmu.
- - Maaf, aku tidak bisa berjalan atau berlari.
- 408
- 01:01:43,380 --> 01:01:46,230
- Aku sudah mencoba untuk lari.
- Maaf.
- 409
- 01:01:46,230 --> 01:01:48,870
- Aku tidak bisa berjalan.
- Tunggu, kau mau ke mana?
- 410
- 01:01:48,870 --> 01:01:51,700
- - Tidak, jangan tinggalkan aku!
- - Diam!
- 411
- 01:01:52,240 --> 01:01:56,080
- Aku akan memotong rantai ini.
- Aku tidak ingin kau bergerak.
- 412
- 01:01:56,080 --> 01:01:57,560
- Aku tidak akan meninggalkanmu.
- 413
- 01:02:02,690 --> 01:02:04,440
- Kau bisa bergerak bukan?
- 414
- 01:02:04,440 --> 01:02:06,110
- - Ya, aku baik-baik saja, aku bisa bergerak.
- - Ya?
- 415
- 01:02:06,280 --> 01:02:08,300
- Aku menemukan temanmu,
- dia ada di ujung lorong.
- 416
- 01:02:09,040 --> 01:02:11,420
- Dia terluka cukup parah
- dan dia tidak bisa bergerak sendiri.
- 417
- 01:02:12,120 --> 01:02:16,230
- Aku ingin kau tenang sekarang juga,
- kau mengerti?
- 418
- 01:02:16,720 --> 01:02:19,040
- Kekasihku ada di atas dan
- aku butuh bantuanmu.
- 419
- 01:02:19,470 --> 01:02:21,380
- - Aku bisa mengandalkanmu?
- - Ya.
- 420
- 01:03:05,660 --> 01:03:07,550
- - Kau bisa melempar?
- - Ya.
- 421
- 01:03:10,250 --> 01:03:11,510
- Ambil ini.
- 422
- 01:03:12,400 --> 01:03:14,410
- Aku ingin kau melempar batu ke rumah itu.
- 423
- 01:03:15,050 --> 01:03:17,020
- Lempar dengan keras.
- Mereka akan keluar.
- 424
- 01:03:17,470 --> 01:03:19,490
- Jadi setelah kau melemparnya,
- kau bawa temanmu,
- 425
- 01:03:19,490 --> 01:03:22,540
- pergi ke trukku di sebelah sana
- dan nyalakan mesinnya.
- 426
- 01:03:22,960 --> 01:03:25,860
- Tapi jangan nyalakan lampunya, oke?
- 427
- 01:03:26,040 --> 01:03:28,120
- - Tunggu aku di sana.
- - Oke.
- 428
- 01:03:28,700 --> 01:03:31,310
- Dengar, jangan sampai
- kehilangan kunci itu.
- 429
- 01:03:31,580 --> 01:03:35,220
- Hitung sampai 100, lalu lempar batunya.
- 430
- 01:03:37,350 --> 01:03:42,030
- Aku mendapat pakaian ini
- dari seorang gadis asal Iowa.
- 431
- 01:03:44,560 --> 01:03:48,160
- Mereka membayar banyak uang
- untuk mendapatkan dia kembali.
- 432
- 01:03:53,380 --> 01:03:55,300
- Kau bisa lihat berapa uang yang
- dimiliki orangtua seseorang
- 433
- 01:03:55,300 --> 01:03:57,090
- saat mereka membelikannya
- pakaian seperti ini.
- 434
- 01:04:03,140 --> 01:04:06,440
- Gadis-gadis kecil biasanya tidak selamat.
- 435
- 01:04:08,530 --> 01:04:09,560
- Tidak.
- 436
- 01:04:11,000 --> 01:04:13,240
- Pada umumnya mereka terlalu manja.
- 437
- 01:04:14,290 --> 01:04:15,860
- Terlalu mudah untuk didapatkan.
- 438
- 01:04:18,620 --> 01:04:21,380
- Tapi kau seekor burung kecil
- yang istimewa.
- 439
- 01:04:22,560 --> 01:04:24,230
- Unik.
- 440
- 01:04:24,590 --> 01:04:27,350
- Wanita paling cantik yang pernah kulihat.
- 441
- 01:04:28,360 --> 01:04:30,660
- Kau cocok untuk kami gunakan.
- 442
- 01:04:33,580 --> 01:04:34,780
- Tolong...
- 443
- 01:04:37,330 --> 01:04:39,860
- Padahal aku baru mulai berpikir
- kau tidak bisa bicara.
- 444
- 01:04:45,150 --> 01:04:48,140
- Kau ingin terlihat cantik untuk
- foto close-up bukan?
- 445
- 01:04:49,680 --> 01:04:51,000
- Benar bukan?
- 446
- 01:04:56,090 --> 01:04:58,430
- Hentikan itu.
- Ada yang tidak beres.
- 447
- 01:05:05,440 --> 01:05:06,700
- Cooper!
- 448
- 01:05:09,770 --> 01:05:12,090
- Coop! Cooper!
- 449
- 01:05:14,430 --> 01:05:15,340
- Ayo.
- 450
- 01:05:22,860 --> 01:05:24,240
- Cooper!
- 451
- 01:05:32,540 --> 01:05:34,090
- Cooper!
- 452
- 01:05:35,410 --> 01:05:37,370
- - Cooper!
- - Coop!
- 453
- 01:05:40,180 --> 01:05:41,610
- Ayah!
- 454
- 01:05:58,530 --> 01:06:00,420
- Dia mati!
- 455
- 01:06:40,150 --> 01:06:42,380
- - Aku tidak akan pergi!
- - Ayo!
- 456
- 01:06:42,460 --> 01:06:45,830
- - Ayo! Berdiri!
- - Kuncinya. Ayo.
- 457
- 01:07:00,250 --> 01:07:03,080
- - Sial! Sial!
- - Masuk dalam truk!
- 458
- 01:07:03,280 --> 01:07:05,030
- Nyalakan truknya!
- 459
- 01:07:05,100 --> 01:07:07,420
- Sial! Tunggu.
- 460
- 01:07:07,420 --> 01:07:09,540
- - Kau mau ke mana, John?
- - Tidak seperti yang kau pikirkan.
- 461
- 01:07:09,540 --> 01:07:11,900
- - Mereka punya senapan.
- - Apa?
- 462
- 01:07:11,900 --> 01:07:13,640
- Mereka datang dengan membawa senapan!
- 463
- 01:07:30,230 --> 01:07:31,200
- Ini.
- 464
- 01:07:37,450 --> 01:07:39,570
- - Masuk ke dalam mobil!
- - Guille!
- 465
- 01:07:39,750 --> 01:07:41,760
- Dia sudah mati. Masuk dalam mobil!
- 466
- 01:07:44,010 --> 01:07:46,190
- - Astaga!
- - Masuk ke dalam mobil!
- 467
- 01:07:50,210 --> 01:07:52,110
- Jalan, jalan!
- 468
- 01:07:54,030 --> 01:07:55,520
- - Kau baik-baik saja?
- - Ya.
- 469
- 01:07:57,140 --> 01:07:58,950
- Jalan, jalan, jalan!
- 470
- 01:07:58,950 --> 01:08:01,460
- Tundukkan kepalamu.
- Tundukkan kepala!
- 471
- 01:08:02,280 --> 01:08:04,160
- Mereka tidak akan bisa membunuhku!
- 472
- 01:08:05,030 --> 01:08:06,390
- Ayo, brengsek!
- 473
- 01:08:06,980 --> 01:08:08,300
- Sial!
- 474
- 01:08:10,310 --> 01:08:12,800
- John, kau harus...
- 475
- 01:09:26,260 --> 01:09:27,770
- - Sial!
- - Jangan bergerak!
- 476
- 01:09:30,480 --> 01:09:33,600
- - John!
- - Rosie!
- 477
- 01:10:05,840 --> 01:10:07,440
- Si brengsek itu...
- 478
- 01:10:10,370 --> 01:10:11,290
- Sial!
- 479
- 01:10:12,450 --> 01:10:13,470
- Brengsek!
- 480
- 01:10:13,470 --> 01:10:15,540
- Aku tahu kau adalah sebuah masalah, Johnny.
- 481
- 01:10:16,850 --> 01:10:19,990
- Masa tugasmu di militer
- memberimu semacam kode moral.
- 482
- 01:10:19,990 --> 01:10:23,100
- Sama seperti itu memberiku
- semacam kode moral.
- 483
- 01:10:24,110 --> 01:10:25,960
- Aku tadinya hanya ingin membunuhmu.
- 484
- 01:10:26,620 --> 01:10:28,680
- Ini negara yang buruk.
- 485
- 01:10:29,060 --> 01:10:31,170
- Orang-orang melakukan hal-hal yang buruk.
- 486
- 01:10:36,550 --> 01:10:38,900
- Bukannya terkadang seperti itu?
- 487
- 01:10:41,920 --> 01:10:43,340
- Berdiri!
- 488
- 01:10:43,340 --> 01:10:45,940
- Kau tahu apa artinya
- mencabut sebuah nyawa.
- 489
- 01:10:49,110 --> 01:10:51,800
- Mereka tidak mengerti apa artinya
- memberikan sebuah nyawa.
- 490
- 01:10:51,800 --> 01:10:53,120
- Persetan denganmu!
- 491
- 01:10:54,920 --> 01:10:55,930
- Sial!
- 492
- 01:10:59,480 --> 01:11:01,690
- Ini adalah negara tua, Johnny.
- 493
- 01:11:10,590 --> 01:11:12,680
- Tidak ada tempat untuk kelemahan.
- 494
- 01:11:17,520 --> 01:11:18,610
- Brengsek!
- 495
- 01:11:19,090 --> 01:11:21,320
- Cooper tidak melakukan apa-apa pada kalian.
- 496
- 01:11:21,970 --> 01:11:24,130
- Kalian para pembunuh!
- 497
- 01:11:24,760 --> 01:11:27,370
- Butuh seseorang sepertiku untuk melihatnya.
- 498
- 01:11:27,480 --> 01:11:31,220
- Untuk melihat bahwa beberapa orang
- seharusnya tidak dilahirkan dari awal.
- 499
- 01:11:55,700 --> 01:11:56,750
- Sial.
- 500
- 01:11:58,570 --> 01:12:00,550
- Tidak, jangan mati!
- 501
- 01:12:00,550 --> 01:12:03,640
- Jangan mati!
- Jangan mati!
- 502
- 01:12:17,280 --> 01:12:19,110
- Lepaskan borgol ini!
- 503
- 01:12:33,530 --> 01:12:35,830
- Persetan denganmu!
- 504
- 01:12:35,860 --> 01:12:37,880
- Tidak, tidak.
- Persetan denganmu!
- 505
- 01:12:37,940 --> 01:12:39,000
- Sial!
- 506
- 01:12:39,940 --> 01:12:41,040
- Sial!
- 507
- 01:12:55,390 --> 01:12:57,280
- Apa aku sudah terlihat cantik
- sekarang, brengsek?
- 508
- 01:12:57,950 --> 01:13:00,210
- Wanita paling cantik yang pernah kau lihat?
- 509
- 01:13:02,410 --> 01:13:07,820
- Orang yang punya pikiran gila
- selalu orang yang terlihat baik.
- 510
- 01:13:15,170 --> 01:13:17,280
- Jangan bergerak.
- Jangan bergerak!
- 511
- 01:13:17,280 --> 01:13:19,080
- Kau seorang yang sadis.
- 512
- 01:13:19,110 --> 01:13:20,610
- Hantam dia lagi! Hantam dia!
- 513
- 01:13:21,360 --> 01:13:23,520
- Biarkan kami pergi atau
- aku akan menembakmu!
- 514
- 01:13:23,520 --> 01:13:24,960
- Hantam dia!
- 515
- 01:13:34,710 --> 01:13:36,100
- Ayo, sayang.
- 516
- 01:13:42,000 --> 01:13:44,530
- Jangan mengarahkan sebuah senapan
- jika kau tidak tahu apa yang kau lakukan!
- 517
- 01:13:51,100 --> 01:13:52,530
- - Lepaskan dia!
- - Hei!
- 518
- 01:14:17,910 --> 01:14:19,610
- Dia mengunci kita.
- 519
- 01:14:21,970 --> 01:14:22,960
- Apa?
- 520
- 01:14:30,800 --> 01:14:31,790
- - Mundur.
- - Ayo, ayo.
- 521
- 01:14:31,790 --> 01:14:32,950
- Mundur! Mundur!
- 522
- 01:14:34,380 --> 01:14:35,460
- John!
- 523
- 01:14:42,190 --> 01:14:43,530
- Dia naik ke atas.
- 524
- 01:14:43,530 --> 01:14:45,280
- Turunkan dia lewat lubang itu!
- 525
- 01:14:45,280 --> 01:14:46,610
- - Pergi!
- - Ayo.
- 526
- 01:15:19,860 --> 01:15:21,440
- Oke. Oke.
- 527
- 01:15:26,710 --> 01:15:27,610
- Sial!
- 528
- 01:16:32,060 --> 01:16:34,080
- Kau pikir hal ini berakhir denganku?
- 529
- 01:16:34,930 --> 01:16:37,160
- Aku hanya seorang perantara.
- 530
- 01:16:39,580 --> 01:16:41,520
- Sama sepertimu, John.
- 531
- 01:16:48,490 --> 01:16:49,620
- Itu benar.
- 532
- 01:16:50,800 --> 01:16:52,300
- Itu benar.
- 533
- 01:16:52,840 --> 01:16:55,130
- Mereka semua tahu siapa kau.
- 534
- 01:16:55,150 --> 01:16:56,800
- Dan mereka akan datang.
- 535
- 01:16:57,160 --> 01:16:58,940
- Tidak ada yang lolos.
- 536
- 01:17:03,300 --> 01:17:11,180
- Sekarang jadilah seorang prajurit
- yang baik, John Boy, dan letakkan...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement