Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:08,724 --> 00:00:13,926
- MALE NARRATOR: Taft Studios
- menyajikan "The Banana Splits."
- 2
- 00:00:13,928 --> 00:00:16,732
- Dibintangi dengan Fleegle ..
- 3
- 00:00:18,634 --> 00:00:21,667
- ...Bingo..
- 4
- 00:00:21,669 --> 00:00:23,372
- ... Drooper ..
- 5
- 00:00:26,575 --> 00:00:28,341
- ... Snorky.
- 6
- 00:00:28,343 --> 00:00:29,675
- Tiga pisang empat
- 7
- 00:00:29,677 --> 00:00:31,010
- ¬ Empat pisang menghasilkan ikat
- 8
- 00:00:31,012 --> 00:00:32,678
- Dan banyak lagi
- 9
- 00:00:32,680 --> 00:00:35,815
- ¬ Di atas bukit dan jalan raya
- the Banana Buggies pergi ¬
- 10
- 00:00:35,817 --> 00:00:38,986
- ¬ Datang untuk membawamu
- Pertunjukan "The Banana Splits" ¬
- 11
- 00:00:38,988 --> 00:00:42,556
- Dan menampilkan Stevie.
- 12
- 00:00:42,558 --> 00:00:45,559
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- 13
- 00:00:45,561 --> 00:00:48,462
- Banyak kesenangan untuk semua orang
- 14
- 00:00:48,464 --> 00:00:51,465
- ¬ Menampilkan semua pisang
- la la la la¬¬
- 15
- 00:00:51,467 --> 00:00:53,302
- [AUDIENCE BERLAKU]
- 16
- 00:00:54,769 --> 00:00:57,571
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 17
- 00:00:57,573 --> 00:01:00,743
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 18
- 00:01:03,811 --> 00:01:06,749
- [MUSIK EERIE]
- 19
- 00:01:44,386 --> 00:01:45,988
- [Mendesah]
- 20
- 00:01:48,490 --> 00:01:50,657
- [TERIAKAN]
- 21
- 00:01:50,659 --> 00:01:53,759
- [PANTING]
- Harley, apa yang kamu lakukan?
- 22
- 00:01:53,761 --> 00:01:56,331
- - Mengapa kamu berteriak?
- - Karena kamu membuatku takut.
- 23
- 00:01:58,499 --> 00:02:00,602
- MAN ON TV:
- Hei, Drooper. Email ada di sini.
- 24
- 00:02:02,404 --> 00:02:03,437
- Wah! Wah! Wah!
- 25
- 00:02:03,439 --> 00:02:05,308
- [TERTAWA]
- 26
- 00:02:06,741 --> 00:02:08,474
- [MATIKAN TV]
- 27
- 00:02:08,476 --> 00:02:10,710
- Ini tengah malam.
- Kenapa kamu bangun?
- 28
- 00:02:10,712 --> 00:02:13,479
- Saya terlalu bersemangat.
- Saya tidak bisa tidur.
- 29
- 00:02:13,481 --> 00:02:17,049
- [Mendesah]
- Ini belum ulang tahunmu.
- 30
- 00:02:17,051 --> 00:02:19,519
- Sudah lewat tengah malam.
- 31
- 00:02:19,521 --> 00:02:21,787
- [Terkekeh]
- Baik.
- 32
- 00:02:21,789 --> 00:02:24,793
- Ini hari ulang tahunmu, tapi kami
- belum merayakannya.
- 33
- 00:02:26,594 --> 00:02:29,831
- Ayolah. Ayo pergi.
- Mari kita mengantarmu tidur.
- 34
- 00:02:32,735 --> 00:02:35,672
- [MUSIK INSTRUMENTAL]
- 35
- 00:03:10,004 --> 00:03:12,172
- Ibu
- 36
- 00:03:12,174 --> 00:03:15,074
- Um, uh, jam berapa sekarang?
- 37
- 00:03:15,076 --> 00:03:18,878
- Ini melewati jam malam Anda.
- Sudah jam berapa sekarang.
- 38
- 00:03:18,880 --> 00:03:22,416
- Mom, aku-aku 19. Kenapa aku
- harus pulang tengah malam?
- 39
- 00:03:22,418 --> 00:03:25,484
- Karena aku ingin tahu itu
- kamu aman sebelum aku pergi tidur.
- 40
- 00:03:25,486 --> 00:03:26,919
- Aku mengkhawatirkanmu, Austin.
- 41
- 00:03:26,921 --> 00:03:29,121
- Hanya,
- tolong jangan beri tahu Mitch, oke?
- 42
- 00:03:29,123 --> 00:03:31,458
- Saya tidak bisa menangani
- salah satu dari kuliahnya.
- 43
- 00:03:31,460 --> 00:03:33,492
- [Terkekeh]
- Baik.
- 44
- 00:03:33,494 --> 00:03:36,096
- Berjanjilah padaku bahwa kamu tidak akan melakukannya
- macam-macam dengan dia besok.
- 45
- 00:03:36,098 --> 00:03:37,430
- Saya hanya sangat ingin
- ulang tahun saudaramu
- 46
- 00:03:37,432 --> 00:03:38,865
- menjadi sempurna.
- 47
- 00:03:38,867 --> 00:03:40,803
- Ya, aku juga. Aku juga.
- 48
- 00:03:42,037 --> 00:03:43,373
- Baik.
- 49
- 00:03:45,440 --> 00:03:48,009
- - Selamat malam.
- - Selamat malam.
- 50
- 00:03:58,486 --> 00:04:00,686
- Flu? Sangat?
- 51
- 00:04:00,688 --> 00:04:02,222
- Kamu yakin?
- 52
- 00:04:02,224 --> 00:04:04,691
- Wow. Kedua tangan. Baik.
- 53
- 00:04:04,693 --> 00:04:08,161
- Um, yah, aku ..
- 54
- 00:04:08,163 --> 00:04:10,697
- Tolong beri tahu Duncan
- Saya harap dia merasa lebih baik.
- 55
- 00:04:10,699 --> 00:04:13,934
- Oke bye.
- Duncan menderita flu.
- 56
- 00:04:13,936 --> 00:04:15,568
- Dia tidak akan bisa
- untuk ikut dengan kami.
- 57
- 00:04:15,570 --> 00:04:17,604
- Harley akan jadi
- sangat mengecewakan.
- 58
- 00:04:17,606 --> 00:04:18,871
- Jadi undanglah satu
- teman-temannya yang lain.
- 59
- 00:04:18,873 --> 00:04:20,140
- Dia tidak punya
- ada teman lain.
- 60
- 00:04:20,142 --> 00:04:22,111
- Duncan satu-satunya
- dia bermain dengan.
- 61
- 00:04:23,245 --> 00:04:24,614
- Sangat?
- 62
- 00:04:27,248 --> 00:04:29,950
- Pasti ada orang lain
- kita bisa mengundang.
- 63
- 00:04:29,952 --> 00:04:31,116
- Tidak terlalu banyak anak
- usianya
- 64
- 00:04:31,118 --> 00:04:33,886
- itu masih seperti pertunjukan itu.
- 65
- 00:04:33,888 --> 00:04:35,020
- Itu karena itu bodoh, Beth.
- 66
- 00:04:35,022 --> 00:04:37,491
- [TERTAWA]
- 67
- 00:04:37,493 --> 00:04:38,859
- Ini pertunjukan favoritnya
- 68
- 00:04:38,861 --> 00:04:40,826
- dan saya membeli tiket
- lima bulan yang lalu
- 69
- 00:04:40,828 --> 00:04:41,927
- suka atau tidak suka
- 70
- 00:04:41,929 --> 00:04:43,963
- kita akan rekaman langsung
- 71
- 00:04:43,965 --> 00:04:46,501
- dari "The Banana Splits."
- 72
- 00:04:48,637 --> 00:04:50,006
- Besar.
- 73
- 00:04:53,241 --> 00:04:56,510
- Mengepak seperti pancake
- muncul seperti jagung
- 74
- 00:04:56,512 --> 00:04:59,513
- ¬ Fleegle Bingo
- Drooper dan Snork
- 75
- 00:04:59,515 --> 00:05:02,681
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 76
- 00:05:02,683 --> 00:05:05,217
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 77
- 00:05:05,219 --> 00:05:06,488
- Oh!
- 78
- 00:05:11,960 --> 00:05:14,059
- - 'Halo.'
- - Hai
- 79
- 00:05:14,061 --> 00:05:15,595
- Ini adalah panggilan ibu Harley.
- 80
- 00:05:15,597 --> 00:05:17,597
- [SHOWER RUNNING]
- 81
- 00:05:17,599 --> 00:05:20,536
- [MUSIK DRAMAT]
- 82
- 00:05:39,287 --> 00:05:41,054
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 83
- 00:05:41,056 --> 00:05:43,623
- Um, mencari kaus kakiku yang lain.
- 84
- 00:05:43,625 --> 00:05:44,924
- Pikir pikir
- mungkin itu tercampur aduk
- 85
- 00:05:44,926 --> 00:05:46,258
- 'dengan milikmu, tetapi tidak.'
- 86
- 00:05:46,260 --> 00:05:48,929
- Jadi kamu tidak mencuri
- uang dari saya?
- 87
- 00:05:48,931 --> 00:05:51,864
- Tidak, aku tidak, Mitch.
- 88
- 00:05:51,866 --> 00:05:53,133
- Karena kamu tahu
- jika kamu butuh uang
- 89
- 00:05:53,135 --> 00:05:55,701
- Anda bisa bertanya kepada saya, bukan?
- 90
- 00:05:55,703 --> 00:05:58,237
- Baik.
- Bisakah saya mendapatkan, 20 dolar?
- 91
- 00:05:58,239 --> 00:06:01,140
- [TERTAWA]
- Tidak. Tidak mungkin.
- 92
- 00:06:01,142 --> 00:06:02,544
- [TERTAWA]
- 93
- 00:06:05,080 --> 00:06:06,282
- ***
- 94
- 00:06:07,983 --> 00:06:10,219
- [HEMBUSAN]
- 95
- 00:06:13,087 --> 00:06:15,020
- - Yay!
- - Selamat ulang tahun sayang.
- 96
- 00:06:15,022 --> 00:06:16,791
- Selamat ulang tahun sobat.
- 97
- 00:06:18,092 --> 00:06:19,662
- Selamat ulang tahun, Harley.
- 98
- 00:06:22,130 --> 00:06:23,162
- [Terengah]
- 99
- 00:06:23,164 --> 00:06:25,765
- Oh Tongkat kecil.
- 100
- 00:06:25,767 --> 00:06:27,937
- Tidak tidak. Eh, tekan tombol.
- 101
- 00:06:30,606 --> 00:06:32,272
- [Terengah]
- 102
- 00:06:32,274 --> 00:06:34,773
- Yang lama bangkrut,
- jadi saya punya Anda yang baru.
- 103
- 00:06:34,775 --> 00:06:36,275
- Saya menyukainya, Austin.
- 104
- 00:06:36,277 --> 00:06:38,979
- Kami punya kejutan lain
- untukmu. Kita...
- 105
- 00:06:38,981 --> 00:06:42,982
- Akan
- untuk "The Banana Splits."
- 106
- 00:06:42,984 --> 00:06:46,285
- [Terengah]
- Terima kasih banyak, ayah.
- 107
- 00:06:46,287 --> 00:06:48,354
- - Kamu yang terbaik.
- - Harley, kita sudah membicarakan ini.
- 108
- 00:06:48,356 --> 00:06:50,659
- Kamu terlalu tua
- memanggilku ayah, oke?
- 109
- 00:06:54,962 --> 00:06:57,696
- [Terengah] Ada lima tiket.
- Bisakah Duncan datang?
- 110
- 00:06:57,698 --> 00:06:59,633
- Oh, Duncan sakit, sayang
- 111
- 00:06:59,635 --> 00:07:01,234
- tapi aku menelepon
- salah satu temanmu
- 112
- 00:07:01,236 --> 00:07:04,337
- dan mereka sangat bersemangat untuk pergi.
- 113
- 00:07:04,339 --> 00:07:06,672
- Saya tidak ingin melihat
- "Pisang Membelah."
- 114
- 00:07:06,674 --> 00:07:09,208
- Oh, Zoe, ayolah. Itu Bagus
- cukup bahwa mereka mengundang Anda.
- 115
- 00:07:09,210 --> 00:07:12,111
- - Kami bahkan bukan teman.
- - Yah, mungkin dia ingin menjadi.
- 116
- 00:07:12,113 --> 00:07:14,347
- Bu, dia aneh.
- Dia percaya pada peri
- 117
- 00:07:14,349 --> 00:07:16,982
- dan berpikir dia bisa bicara
- binatang. Tolong jangan buat saya.
- 118
- 00:07:16,984 --> 00:07:18,785
- Ini hari ulang tahunnya
- dan kamu akan pergi
- 119
- 00:07:18,787 --> 00:07:20,886
- dan itu sudah final.
- 120
- 00:07:20,888 --> 00:07:22,321
- Tapi pertunjukan itu untuk bayi.
- 121
- 00:07:22,323 --> 00:07:24,657
- Oh, dan tiba-tiba
- kamu sangat dewasa.
- 122
- 00:07:24,659 --> 00:07:26,595
- Anda punya kelinci
- di celana Anda.
- 123
- 00:07:27,828 --> 00:07:29,895
- [Terkekeh]
- Pergi ke atas dan berpakaian.
- 124
- 00:07:29,897 --> 00:07:31,967
- Mereka datang untuk menjemputmu
- dalam sepuluh menit.
- 125
- 00:07:40,808 --> 00:07:42,107
- Selamat datang di Taft Studios.
- 126
- 00:07:42,109 --> 00:07:44,277
- Hai. Ya, kita di sini
- untuk melihat, uh ...
- 127
- 00:07:44,279 --> 00:07:47,112
- "Pisang Membelah." Kami
- melihat "The Banana Splits."
- 128
- 00:07:47,114 --> 00:07:50,015
- - Ini hari ulang tahunku.
- - Dia sedikit bersemangat.
- 129
- 00:07:50,017 --> 00:07:51,854
- Hanya perlu ID Anda.
- 130
- 00:07:55,356 --> 00:07:57,924
- Anda hanya akan mengikuti
- jalan utama
- 131
- 00:07:57,926 --> 00:07:59,893
- ke Tahap 12.
- 132
- 00:07:59,895 --> 00:08:03,229
- Gantung kanan, lalu kiri,
- dan kemudian dua hak lagi.
- 133
- 00:08:03,231 --> 00:08:06,398
- Tahap 1 agak terselip kembali
- di sudut.
- 134
- 00:08:06,400 --> 00:08:09,234
- Anda tahu?
- Semuanya ada di peta.
- 135
- 00:08:09,236 --> 00:08:10,903
- Terima kasih.
- 136
- 00:08:10,905 --> 00:08:13,439
- Saya tidak bisa percaya
- Anda benar-benar mulai bekerja di sini.
- 137
- 00:08:13,441 --> 00:08:15,874
- Apakah ini pekerjaan terbaik?
- Di dalam dunia?
- 138
- 00:08:15,876 --> 00:08:17,710
- Apakah anda tahu
- "Pisang Membelah?"
- 139
- 00:08:17,712 --> 00:08:19,746
- Beth, sayap itu tinggal
- di dalam mobil.
- 140
- 00:08:19,748 --> 00:08:22,381
- Anda tahu, terkadang di malam hari
- 141
- 00:08:22,383 --> 00:08:24,850
- ketika aku satu-satunya di sini
- 142
- 00:08:24,852 --> 00:08:28,455
- Saya melihat Splits berkeliaran
- di mobil kecil mereka
- 143
- 00:08:28,457 --> 00:08:31,224
- tertawa dan bernyanyi.
- 144
- 00:08:31,226 --> 00:08:33,696
- - Benarkah?
- - Dia bermain denganmu, Harley.
- 145
- 00:08:38,967 --> 00:08:41,500
- AUSTIN:
- "Harley, kamu bersemangat?"
- 146
- 00:08:41,502 --> 00:08:43,769
- HARLEY:
- "Aku benar-benar ingin bertemu Snorky."
- 147
- 00:08:43,771 --> 00:08:45,471
- 'Zoe, apakah kamu pernah bermimpi'
- 148
- 00:08:45,473 --> 00:08:48,108
- 'bahwa Anda akan bertemu
- Pisang Membagi? '
- 149
- 00:08:48,110 --> 00:08:49,408
- 'Tidak?'
- 150
- 00:08:49,410 --> 00:08:52,345
- ZOE:
- 'Tidak, aku tidak melakukannya.'
- 151
- 00:08:52,347 --> 00:08:55,315
- HARLEY: "The Banana Splits" adalah
- saya dan acara favorit Austin.
- 152
- 00:08:55,317 --> 00:08:57,050
- ZOE:
- 'Sangat?'
- 153
- 00:08:57,052 --> 00:08:58,417
- HARLEY: 'Berapa lama
- apakah kamu sudah menonton '
- 154
- 00:08:58,419 --> 00:09:00,452
- '"Perpecahan Pisang?"'
- 155
- 00:09:00,454 --> 00:09:02,888
- [ZOE CHUCKLES]
- 'Uh ..'
- 156
- 00:09:02,890 --> 00:09:06,058
- AUSTIN: 'Aku-aku-aku yakin dia,
- dia benar-benar menyukai pertunjukan itu. '
- 157
- 00:09:06,060 --> 00:09:08,261
- HARLEY: 'Saya harap Snorky
- Apakah Snorky Shuffle. '
- 158
- 00:09:08,263 --> 00:09:10,229
- "Ini sangat lucu."
- 159
- 00:09:10,231 --> 00:09:12,231
- AUSTIN: 'Dia benar-benar akan melakukannya.
- Dia melakukannya setiap saat. '
- 160
- 00:09:12,233 --> 00:09:15,033
- ZOE:
- "Kedengarannya luar biasa."
- 161
- 00:09:15,035 --> 00:09:17,402
- AUSTIN:
- 'Oh, peta mengatakan Tahap 1'
- 162
- 00:09:17,404 --> 00:09:19,839
- 'Adalah panggung suara tertua
- di Taft Studios. '
- 163
- 00:09:19,841 --> 00:09:21,840
- HARLEY: 'Ini akan terjadi
- menjadi hari ulang tahun terbaik yang pernah ada. '
- 164
- 00:09:21,842 --> 00:09:23,779
- "Aku tidak akan pernah melupakannya."
- 165
- 00:09:25,279 --> 00:09:28,217
- [CHATTER INDISTINCT]
- 166
- 00:09:32,154 --> 00:09:34,787
- Siapa yang senang melihatnya
- "Pisang Membelah?"
- 167
- 00:09:34,789 --> 00:09:37,290
- [CROWD CHEERING]
- 168
- 00:09:37,292 --> 00:09:38,825
- Hai, saya Paige.
- 169
- 00:09:38,827 --> 00:09:41,226
- Halaman audiens.
- Paige, halamannya.
- 170
- 00:09:41,228 --> 00:09:43,329
- Kira Anda bisa mengatakan
- Saya dilahirkan untuk melakukan pekerjaan ini.
- 171
- 00:09:43,331 --> 00:09:44,497
- Ya Tuhan, saya harap tidak.
- 172
- 00:09:44,499 --> 00:09:46,065
- Mohon siapkan tiket Anda
- 173
- 00:09:46,067 --> 00:09:47,466
- dan aku akan memeriksamu
- dalam kencang-kencang.
- 174
- 00:09:47,468 --> 00:09:50,069
- - Oh!
- - Itu lumpuh.
- 175
- 00:09:50,071 --> 00:09:52,108
- Saya tahu itu buruk.
- Mereka membuat saya mengatakannya.
- 176
- 00:09:56,443 --> 00:09:58,344
- PAIGE:
- Tolong telepon seluler.
- 177
- 00:09:58,346 --> 00:10:00,345
- 'Terima kasih.
- Terima kasih banyak.'
- 178
- 00:10:00,347 --> 00:10:02,949
- Parker, serius?
- Berhenti mengunyah rambutmu.
- 179
- 00:10:02,951 --> 00:10:04,883
- Saya baru saja membayar $ 70
- untuk itu meledak
- 180
- 00:10:04,885 --> 00:10:07,019
- dan tegak.
- 181
- 00:10:07,021 --> 00:10:09,455
- Ada apa, teman-teman?
- Lihat itu, kan?
- 182
- 00:10:09,457 --> 00:10:12,224
- Kami di sini di Taft Studios.
- 183
- 00:10:12,226 --> 00:10:16,461
- Rumah "The Banana Splits"
- sejak 1969.
- 184
- 00:10:16,463 --> 00:10:20,465
- Ini adalah tanah suci,
- teman teman saya.
- 185
- 00:10:20,467 --> 00:10:22,969
- Dan kita akan ditayangkan
- sepanjang hari.
- 186
- 00:10:22,971 --> 00:10:24,838
- - Dibalik layar.
- - Oh ya.
- 187
- 00:10:24,840 --> 00:10:27,974
- Sebenarnya, tidak ada ponsel
- diizinkan di dalam, jadi ..
- 188
- 00:10:27,976 --> 00:10:29,508
- Serius?
- 189
- 00:10:29,510 --> 00:10:31,411
- Saya baru saja memberi tahu semua pengikut saya
- 190
- 00:10:31,413 --> 00:10:34,013
- seperti mereka semua,
- bahwa saya akan ditayangkan.
- 191
- 00:10:34,015 --> 00:10:36,248
- Nah, Anda bisa memberi tahu Anda ..
- 192
- 00:10:36,250 --> 00:10:39,018
- ... 218 pengikut semua tentang itu
- setelah pertunjukannya.
- 193
- 00:10:39,020 --> 00:10:40,887
- Ya.
- Saya tidak mau menyerahkan telepon saya.
- 194
- 00:10:40,889 --> 00:10:42,892
- - Maka Anda tidak bisa masuk.
- - Thadd.
- 195
- 00:10:44,491 --> 00:10:46,261
- Tidak apa-apa.
- 196
- 00:10:49,496 --> 00:10:51,500
- Terima kasih. Nikmati acaranya.
- 197
- 00:10:53,400 --> 00:10:55,036
- [Terkekeh]
- 198
- 00:10:56,538 --> 00:10:57,873
- [CAR HONKING]
- 199
- 00:10:59,307 --> 00:11:01,409
- [CROWD CHEERING]
- 200
- 00:11:02,977 --> 00:11:04,112
- [Terengah]
- 201
- 00:11:07,215 --> 00:11:08,648
- [BAN BETON]
- 202
- 00:11:08,650 --> 00:11:10,249
- Harley!
- 203
- 00:11:10,251 --> 00:11:13,188
- [MUSIK INTENSE]
- 204
- 00:11:20,428 --> 00:11:22,262
- [CAR HONKING]
- 205
- 00:11:22,264 --> 00:11:23,428
- apa apaan
- apakah kamu berpikir
- 206
- 00:11:23,430 --> 00:11:24,898
- Bu, apakah kamu melihat itu?
- 207
- 00:11:24,900 --> 00:11:27,032
- Saya melambai pada Snorky,
- tapi dia tidak membalas.
- 208
- 00:11:27,034 --> 00:11:29,167
- Anda harus lebih berhati-hati
- daripada itu.
- 209
- 00:11:29,169 --> 00:11:31,104
- Bu, Snorky tidak akan menyakitiku.
- 210
- 00:11:31,106 --> 00:11:33,273
- Dia adalah favorit saya.
- 211
- 00:11:33,275 --> 00:11:35,675
- Zoe,
- yang mana favoritmu?
- 212
- 00:11:35,677 --> 00:11:38,677
- - Kucing.
- - Tidak ada kucing.
- 213
- 00:11:38,679 --> 00:11:42,348
- Eh, dia berarti ..
- Drooper, singa.
- 214
- 00:11:42,350 --> 00:11:44,920
- Ya. Itu yang saya maksud.
- Singa.
- 215
- 00:11:46,353 --> 00:11:49,589
- Saya tidak bisa percaya
- dia hanya berlari seperti itu.
- 216
- 00:11:49,591 --> 00:11:51,327
- - Mitch.
- - Hah?
- 217
- 00:11:54,663 --> 00:11:56,195
- Hei, aku butuh itu. Itu bekerja.
- 218
- 00:11:56,197 --> 00:11:59,498
- Harley hampir saja tertabrak
- oleh Buggy Pisang.
- 219
- 00:11:59,500 --> 00:12:01,700
- Ya Tuhan, pasti begitu
- cara memalukan untuk mati.
- 220
- 00:12:01,702 --> 00:12:03,436
- - Telepon, silakan.
- - Tidak tidak Tidak.
- 221
- 00:12:03,438 --> 00:12:05,171
- A-Aku butuh itu untuk bekerja.
- 222
- 00:12:05,173 --> 00:12:06,940
- Jangan khawatir, mereka akan aman
- di kantor produksi
- 223
- 00:12:06,942 --> 00:12:08,977
- sampai setelah pertunjukan.
- Terima kasih.
- 224
- 00:12:13,515 --> 00:12:15,281
- Hei, uh, ini dia.
- 225
- 00:12:15,283 --> 00:12:18,153
- Anda dapat memasukkan nomor Anda
- di sana kalau mau.
- 226
- 00:12:21,289 --> 00:12:24,389
- Maafkan aku.
- Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu.
- 227
- 00:12:24,391 --> 00:12:27,225
- Saya pikir itu akan terdengar keren,
- suka-suka halus.
- 228
- 00:12:27,227 --> 00:12:28,293
- - Tidak.
- - Baik.
- 229
- 00:12:28,295 --> 00:12:29,494
- Tolong, ambil saja telepon saya.
- 230
- 00:12:29,496 --> 00:12:31,500
- Ya .. Membenci diriku sendiri.
- 231
- 00:12:32,733 --> 00:12:35,701
- - Itu menyakitkan, kawan.
- - Hmm. Ya.
- 232
- 00:12:35,703 --> 00:12:37,072
- ZOE:
- 'Ya.'
- 233
- 00:12:47,215 --> 00:12:50,215
- [MUSIK EERIE]
- 234
- 00:12:50,217 --> 00:12:52,187
- [CRACKLING LISTRIK]
- 235
- 00:12:56,491 --> 00:12:58,526
- [RAT SQUEAKING]
- 236
- 00:13:13,408 --> 00:13:16,575
- Bagaimana perjalananmu, kawan?
- 237
- 00:13:16,577 --> 00:13:19,745
- Anda terbelah nakal.
- 238
- 00:13:19,747 --> 00:13:22,382
- Anda hampir memukul anak kecil itu.
- 239
- 00:13:22,384 --> 00:13:24,383
- Subroutine refleks seseorang
- 240
- 00:13:24,385 --> 00:13:27,387
- perlu sedikit penyesuaian, hm?
- 241
- 00:13:27,389 --> 00:13:30,355
- Kami akan mulai dengan Anda, Drooper.
- Hmm.
- 242
- 00:13:30,357 --> 00:13:33,393
- "Kalian, dapatkan di belakang panggung."
- 243
- 00:13:33,395 --> 00:13:34,761
- Seperti yang Anda ketahui..
- 244
- 00:13:34,763 --> 00:13:36,128
- [MENDORONG WHIRRING]
- 245
- 00:13:36,130 --> 00:13:37,397
- [IMITASI PENGECUALIAN]
- 246
- 00:13:37,399 --> 00:13:39,668
- Pertunjukan harus tetap berjalan.
- 247
- 00:13:42,270 --> 00:13:44,206
- [Terkekeh]
- 248
- 00:13:49,309 --> 00:13:51,244
- Mari kita perbarui, eh?
- 249
- 00:13:51,246 --> 00:13:53,615
- Kami tidak mau
- ada masalah hari ini, kan?
- 250
- 00:13:56,518 --> 00:13:58,417
- [MESIN MENGUNGKAP]
- 251
- 00:13:58,419 --> 00:13:59,587
- Ah.
- 252
- 00:14:04,592 --> 00:14:07,096
- [Bip KOMPUTER]
- 253
- 00:14:10,231 --> 00:14:11,663
- Naskahnya bertuliskan palu raksasa.
- 254
- 00:14:11,665 --> 00:14:14,302
- Apa yang saya pegang
- adalah palu biasa.
- 255
- 00:14:15,803 --> 00:14:18,439
- Tidak..
- Katakan pada Props bahwa saya datang kepada mereka.
- 256
- 00:14:22,110 --> 00:14:24,176
- [HORN HONKING]
- 257
- 00:14:24,178 --> 00:14:25,811
- [CHATTER INDISTINCT]
- 258
- 00:14:25,813 --> 00:14:27,613
- Di mana Drooper?
- 259
- 00:14:27,615 --> 00:14:30,182
- Apakah ada yang punya 20
- di Drooper?
- 260
- 00:14:30,184 --> 00:14:32,220
- Sial.
- Apakah saya harus melakukan semuanya?
- 261
- 00:14:35,255 --> 00:14:38,191
- - Rebecca, kamu punya waktu sebentar?
- - Tidak, saya tidak.
- 262
- 00:14:38,193 --> 00:14:40,192
- REBECCA: 'Kami akan melakukannya
- mulai dan saya seorang Split pendek. '
- 263
- 00:14:40,194 --> 00:14:43,528
- Baiklah,
- Saya akan melakukan ini dengan lembut
- 264
- 00:14:43,530 --> 00:14:46,099
- tetapi karena Anda terburu-buru,
- Saya membatalkan pertunjukan.
- 265
- 00:14:46,101 --> 00:14:47,834
- Apa?
- 266
- 00:14:47,836 --> 00:14:50,636
- Eh, Anda mungkin pernah mendengar
- tentang promosi saya pagi ini?
- 267
- 00:14:50,638 --> 00:14:52,772
- Tidak, saya tidak.
- Saya sedikit sibuk, Andy.
- 268
- 00:14:52,774 --> 00:14:54,440
- Oh apakah kamu?
- 269
- 00:14:54,442 --> 00:14:56,742
- Yah, saya wakil presiden
- Pemrograman sekarang
- 270
- 00:14:56,744 --> 00:14:58,444
- dan "The Banana Splits"
- tidak juga
- 271
- 00:14:58,446 --> 00:15:00,278
- mewakili visi saya
- untuk jaringan.
- 272
- 00:15:00,280 --> 00:15:02,581
- Apakah kamu sedang bercanda?
- Kami masih sangat sukses.
- 273
- 00:15:02,583 --> 00:15:05,585
- Ya, tapi itu tua dan bodoh.
- 274
- 00:15:05,587 --> 00:15:07,887
- Dan saya ingin melakukan sesuatu yang keren
- dan tegang
- 275
- 00:15:07,889 --> 00:15:09,888
- jadi hari ini pertunjukan terakhirmu.
- 276
- 00:15:09,890 --> 00:15:12,691
- Tapi kami punya rekaman
- berbaris selama berminggu-minggu.
- 277
- 00:15:12,693 --> 00:15:14,429
- Tidak lagi.
- 278
- 00:15:20,802 --> 00:15:22,738
- [MUSIK EERIE]
- 279
- 00:15:25,405 --> 00:15:28,209
- Seseorang temukan Karl dan katakan padanya
- untuk mengeluarkan Drooper di atas panggung.
- 280
- 00:15:40,321 --> 00:15:42,654
- Selamat datang di "The Banana Splits."
- 281
- 00:15:42,656 --> 00:15:44,358
- [AUDIENCE BERLAKU]
- 282
- 00:15:45,760 --> 00:15:47,192
- Yay!
- 283
- 00:15:47,194 --> 00:15:49,862
- Whoo! Hoo-hoo!
- 284
- 00:15:49,864 --> 00:15:52,230
- Sekarang, aku ingin kalian semua
- untuk memeriksa tiket Anda
- 285
- 00:15:52,232 --> 00:15:56,168
- 'Karena kita punya sedikit
- perlakukan ekstra untuk sebagian dari Anda. '
- 286
- 00:15:56,170 --> 00:15:58,771
- Jika Anda punya bintang di belakang,
- maka kamu beruntung.
- 287
- 00:15:58,773 --> 00:16:03,242
- Anda bisa tinggal setelah pertunjukan
- dan temui "The Banana Splits."
- 288
- 00:16:03,244 --> 00:16:04,509
- Dan Stevie.
- 289
- 00:16:04,511 --> 00:16:06,778
- A-dan Stevie.
- Jangan lupakan Stevie.
- 290
- 00:16:06,780 --> 00:16:10,248
- - Bu, cepat.
- - Saya tahu sayang. Saya memeriksa.
- 291
- 00:16:10,250 --> 00:16:14,387
- Iya nih! Kami mendapat bintang.
- Kami mendapat bintang.
- 292
- 00:16:14,389 --> 00:16:16,589
- Ya Tuhan.
- Thadd, Thadd!
- 293
- 00:16:16,591 --> 00:16:19,495
- Sayang, kita akan
- memenuhi Splits.
- 294
- 00:16:22,529 --> 00:16:26,135
- - Kami tidak mendapatkan bintang.
- - Tidak apa-apa sayang
- 295
- 00:16:27,235 --> 00:16:30,172
- [CHATTER INDISTINCT]
- 296
- 00:16:38,446 --> 00:16:42,514
- MALE ANNOUNCER: 'Taft Studios
- menyajikan "The Banana Splits." '
- 297
- 00:16:42,516 --> 00:16:45,350
- [AUDIENCE CHEERING]
- 298
- 00:16:45,352 --> 00:16:46,619
- Whoo!
- 299
- 00:16:46,621 --> 00:16:48,890
- PENYIAR MALE:
- 'Dibintangi dengan Fleegle ..'
- 300
- 00:16:51,726 --> 00:16:53,529
- '... Snorky ..'
- 301
- 00:16:56,563 --> 00:16:58,400
- '...Bingo..'
- 302
- 00:17:04,471 --> 00:17:05,471
- Bingo!
- 303
- 00:17:05,473 --> 00:17:07,242
- "Drooper."
- 304
- 00:17:09,009 --> 00:17:10,578
- "Drooper."
- 305
- 00:17:13,281 --> 00:17:14,446
- PENYIAR MALE:
- "Drooper?"
- 306
- 00:17:14,448 --> 00:17:17,817
- - Di mana itu?
- - Itu hanya..
- 307
- 00:17:17,819 --> 00:17:19,651
- [Mendesah]
- Pergi saja ke sana dan katakan
- 308
- 00:17:19,653 --> 00:17:21,686
- Drooper terjebak
- Pagar Pak Walterscheid lagi.
- 309
- 00:17:21,688 --> 00:17:24,624
- Saya akan memastikan Karl memilikinya
- siap untuk adegan selanjutnya.
- 310
- 00:17:24,626 --> 00:17:26,259
- Isyarat penyiar.
- 311
- 00:17:26,261 --> 00:17:29,298
- PENYIAR MALE:
- "Dan menampilkan Stevie."
- 312
- 00:17:35,836 --> 00:17:37,802
- Apakah pria itu?
- berpakaian seperti anak kecil?
- 313
- 00:17:37,804 --> 00:17:41,741
- Itu Stevie.
- Tidak ada yang benar-benar menyukainya.
- 314
- 00:17:41,743 --> 00:17:43,642
- Kawan, kita harus mendapatkan Drooper
- 315
- 00:17:43,644 --> 00:17:48,013
- keluar dari pagar Tn. Walterscheid
- lagi!
- 316
- 00:17:48,015 --> 00:17:50,952
- [AUDIENCE LAUGHING AND CHEERING]
- 317
- 00:17:54,889 --> 00:17:58,291
- MALE ANNOUNCER: 'Adegan pertama kami
- akan dimulai dalam beberapa menit, kawan. '
- 318
- 00:17:58,293 --> 00:18:01,026
- "Jadi, duduklah dengan erat."
- 319
- 00:18:01,028 --> 00:18:03,763
- - Kemana kamu pergi?
- - Kamar mandi, Mitch.
- 320
- 00:18:03,765 --> 00:18:06,032
- Ingin laporan lengkap
- ketika saya kembali?
- 321
- 00:18:06,034 --> 00:18:09,034
- Peringatan spoiler.
- Itu sebuah dump.
- 322
- 00:18:09,036 --> 00:18:10,838
- Jangan lama-lama.
- 323
- 00:18:14,842 --> 00:18:16,775
- [MUSIK DRAMAT]
- 324
- 00:18:16,777 --> 00:18:18,713
- [Terkekeh]
- 325
- 00:18:21,349 --> 00:18:25,618
- Peringatkan Rebecca itu
- Drooper berfungsi pada 100%.
- 326
- 00:18:25,620 --> 00:18:27,555
- Saya mengirimnya ke panggung.
- 327
- 00:18:37,698 --> 00:18:40,635
- [MANUSIA]
- 328
- 00:18:43,638 --> 00:18:46,574
- [PERANGKAT Bip]
- 329
- 00:18:52,846 --> 00:18:55,513
- PENYIAR MALE:
- "Waktunya Ceroboh!"
- 330
- 00:18:55,515 --> 00:18:58,751
- 'Menyerah
- untuk Ashley dan Trevor! '
- 331
- 00:18:58,753 --> 00:19:01,920
- "Hati-hati dengan slide itu."
- 332
- 00:19:01,922 --> 00:19:04,790
- 'Oh, itu Ashley.'
- 333
- 00:19:04,792 --> 00:19:06,458
- Seharusnya itu kamu
- di luar sana.
- 334
- 00:19:06,460 --> 00:19:08,093
- Saya tidak ingin berantakan.
- 335
- 00:19:08,095 --> 00:19:09,895
- Anda ingin ditemukan
- atau tidak?
- 336
- 00:19:09,897 --> 00:19:11,397
- Karena jika tidak
- berkomitmen untuk ini
- 337
- 00:19:11,399 --> 00:19:14,065
- Anda memberi tahu saya sekarang.
- 338
- 00:19:14,067 --> 00:19:16,804
- MALE ANNOUNCER: 'Dan mereka
- datang ke balok keseimbangan. "
- 339
- 00:19:19,806 --> 00:19:22,006
- "Hati-hati dengan mata itu!"
- 340
- 00:19:22,008 --> 00:19:23,944
- [AUDIENCE GASPING]
- 341
- 00:19:29,583 --> 00:19:33,619
- "Oh, dan Trevor sedang down
- untuk perhitungan. '
- 342
- 00:19:33,621 --> 00:19:37,389
- "Hanya satu yang tersisa.
- Bisakah dia menemukan kunci biru? '
- 343
- 00:19:37,391 --> 00:19:39,361
- Saya tidak tahu
- apa yang memakan waktu Austin begitu lama.
- 344
- 00:19:40,628 --> 00:19:43,561
- [Mendesah]
- Saya akan pergi mencarinya.
- 345
- 00:19:43,563 --> 00:19:45,164
- Tidak tidak tidak tidak.
- Anda tidak harus melakukannya. Tidak masalah.
- 346
- 00:19:45,166 --> 00:19:48,167
- Tidak apa-apa. Saya harus memeriksanya
- di kantor, ngomong-ngomong, jadi ..
- 347
- 00:19:48,169 --> 00:19:49,702
- Sangat?
- Ini ulang tahun Harley.
- 348
- 00:19:49,704 --> 00:19:51,704
- Anda tidak bisa melupakan pekerjaan
- untuk satu hari?
- 349
- 00:19:51,706 --> 00:19:53,438
- Saya hanya akan check-in.
- 350
- 00:19:53,440 --> 00:19:55,073
- Anda bahkan tidak punya
- ponselmu.
- 351
- 00:19:55,075 --> 00:19:57,879
- Maka saya akan menemukan satu
- tepat setelah saya menemukan Austin.
- 352
- 00:19:59,613 --> 00:20:00,815
- Baik.
- 353
- 00:20:03,784 --> 00:20:06,484
- PENYIAR MALE: 'Dan milik Ashley
- naik tangga. "
- 354
- 00:20:06,486 --> 00:20:08,454
- [AUDIENCE CHEERING]
- 355
- 00:20:08,456 --> 00:20:11,557
- [AUDIENCE CHANTING]
- Ashley! Ashley! Ashley!
- 356
- 00:20:11,559 --> 00:20:13,628
- FLEEGLE:
- Saatnya terbang.
- 357
- 00:20:14,896 --> 00:20:17,832
- [AUDIENCE CHEERING]
- 358
- 00:20:26,207 --> 00:20:28,206
- [DRUMROLL]
- 359
- 00:20:28,208 --> 00:20:31,145
- [AUDIENCE CHEERING]
- 360
- 00:20:36,082 --> 00:20:39,651
- Dia membawanya ke Hammer Town.
- 361
- 00:20:39,653 --> 00:20:42,022
- Demi kasih Tuhan,
- adakah yang bisa menemukan Stevie?
- 362
- 00:20:44,225 --> 00:20:47,025
- Dia ada di adegan selanjutnya.
- 363
- 00:20:47,027 --> 00:20:48,461
- [KNOK]
- 364
- 00:20:48,463 --> 00:20:49,831
- PAIGE:
- Stevie.
- 365
- 00:20:51,998 --> 00:20:54,867
- - Apakah kau mabuk?
- - Tidak.
- 366
- 00:20:54,869 --> 00:20:56,668
- Saya sibuk.
- 367
- 00:20:56,670 --> 00:20:59,571
- Setelah ini, saya akan mabuk.
- 368
- 00:20:59,573 --> 00:21:00,773
- Anda menginginkannya?
- 369
- 00:21:00,775 --> 00:21:02,907
- Ayolah,
- mereka membutuhkan Anda di set.
- 370
- 00:21:02,909 --> 00:21:04,412
- Paige.
- 371
- 00:21:05,746 --> 00:21:07,980
- Halaman.
- 372
- 00:21:07,982 --> 00:21:10,582
- [TERTAWA]
- 373
- 00:21:10,584 --> 00:21:12,083
- Saya baru saja mendapatkannya.
- 374
- 00:21:12,085 --> 00:21:15,154
- Ayo, minum denganku.
- Satu minuman.
- 375
- 00:21:15,156 --> 00:21:17,590
- - Stevie, serius ...
- - Mereka menunggu boneka.
- 376
- 00:21:17,592 --> 00:21:19,761
- Mereka bisa menungguku.
- 377
- 00:21:26,033 --> 00:21:28,069
- 'Kamu tahu
- seragam halaman itu adalah .. '
- 378
- 00:21:29,536 --> 00:21:31,472
- ... benar-benar bekerja untukmu.
- 379
- 00:21:32,773 --> 00:21:35,073
- Ini bekerja untuk saya juga.
- 380
- 00:21:35,075 --> 00:21:36,678
- [Terkekeh]
- 381
- 00:21:38,579 --> 00:21:40,980
- Hei. Permisi.
- 382
- 00:21:40,982 --> 00:21:43,616
- Bung, saya tidak melakukan tanda tangan
- sekarang juga.
- 383
- 00:21:43,618 --> 00:21:45,921
- Oke, saya sebenarnya ingin
- untuk berbicara dengannya.
- 384
- 00:21:47,021 --> 00:21:49,024
- [MUSIK DRAMAT]
- 385
- 00:21:50,925 --> 00:21:54,059
- Katakan itu pada Rebecca
- Saya akan berada disana.
- 386
- 00:21:54,061 --> 00:21:57,098
- Sesuai petunjuk ... seperti biasa.
- 387
- 00:21:59,233 --> 00:22:01,699
- Maafkan saya.
- 388
- 00:22:01,701 --> 00:22:03,535
- Kuharap aku tidak menangkapmu
- dalam masalah apa pun.
- 389
- 00:22:03,537 --> 00:22:05,070
- Hanya karena Anda cocok
- membangun pertunjukan anak-anak
- 390
- 00:22:05,072 --> 00:22:07,673
- itu tidak berarti Anda harus bertindak
- seperti bajingan epik.
- 391
- 00:22:07,675 --> 00:22:09,542
- Benar.
- 392
- 00:22:09,544 --> 00:22:10,743
- Mungkin, um ..
- 393
- 00:22:10,745 --> 00:22:13,779
- Saya tidak begitu
- dalam bisnis pertunjukan.
- 394
- 00:22:13,781 --> 00:22:16,282
- - Jadi saya tidak tahu ...
- - Anda dari penonton.
- 395
- 00:22:16,284 --> 00:22:18,149
- Kamu tidak seharusnya
- untuk kembali ke sini.
- 396
- 00:22:18,151 --> 00:22:20,087
- Ya, um, itu benar.
- 397
- 00:22:22,122 --> 00:22:25,090
- Um, lihat, ini milikku
- Ulang tahun adik laki-laki
- 398
- 00:22:25,092 --> 00:22:27,158
- dan dia tergila-gila dengan acara ini
- 399
- 00:22:27,160 --> 00:22:30,829
- tapi kami tidak mendapatkan bintang
- di tiket kami.
- 400
- 00:22:30,831 --> 00:22:33,032
- Dia seperti anak yang hebat
- dan, dan kamu tahu
- 401
- 00:22:33,034 --> 00:22:34,733
- memenuhi Splits
- akan sangat besar.
- 402
- 00:22:34,735 --> 00:22:36,769
- Jadi saya perlu tahu
- 403
- 00:22:36,771 --> 00:22:39,338
- jika ada jalan
- untuk, seperti, menghubungkan kami.
- 404
- 00:22:39,340 --> 00:22:41,173
- - Menghubungkan Anda?
- - Y-ya.
- 405
- 00:22:41,175 --> 00:22:43,908
- Saya mencuri $ 20 dari saya
- laci kaus kaki stepdad, kau tahu.
- 406
- 00:22:43,910 --> 00:22:47,045
- Itu untungnya bagi Anda jika itu
- membuat perbedaan, serius.
- 407
- 00:22:47,047 --> 00:22:49,113
- Hanya bertahan setelah
- menunjukkan. Aku akan menjagamu.
- 408
- 00:22:49,115 --> 00:22:51,317
- Nyata? Serius?
- 409
- 00:22:51,319 --> 00:22:55,123
- Ini, um, ini,
- ini sangat, sangat keren.
- 410
- 00:23:00,261 --> 00:23:02,828
- Ya, kamu bisa kembali
- ke tempat duduk Anda sekarang.
- 411
- 00:23:02,830 --> 00:23:07,032
- Benar, ya, um,
- ke mana itu akan terjadi? SAYA..
- 412
- 00:23:07,034 --> 00:23:08,867
- [Mendesah]
- Ikuti aku.
- 413
- 00:23:08,869 --> 00:23:10,138
- Baik.
- 414
- 00:23:13,306 --> 00:23:15,242
- [MUSIK INTENSE]
- 415
- 00:23:25,085 --> 00:23:28,186
- Apakah mereka biasanya hanya berjalan-jalan saja
- sendiri seperti itu?
- 416
- 00:23:28,188 --> 00:23:30,121
- Tidak juga.
- 417
- 00:23:30,123 --> 00:23:31,692
- [Mendesah]
- Ayolah.
- 418
- 00:23:32,726 --> 00:23:34,795
- [MUSIK ROCK ON RADIO]
- 419
- 00:23:39,265 --> 00:23:41,769
- Tunjukkan waktu, pelacur.
- 420
- 00:23:50,678 --> 00:23:53,145
- ANDY:
- "Glen, aku bilang sudah selesai."
- 421
- 00:23:53,147 --> 00:23:55,347
- "Pertunjukan dibatalkan."
- 422
- 00:23:55,349 --> 00:23:57,683
- “Dia kesal.
- Apa yang kamu pikirkan?'
- 423
- 00:23:57,685 --> 00:23:59,784
- Ha, dan tanya saya apakah saya peduli?
- 424
- 00:23:59,786 --> 00:24:01,954
- Tentu saja tidak.
- 425
- 00:24:01,956 --> 00:24:04,723
- Pertunjukan ini akan membebaskan
- dua tahap.
- 426
- 00:24:04,725 --> 00:24:06,992
- Belum lagi, apa yang bisa kita lakukan
- dengan semua teknologi itu.
- 427
- 00:24:06,994 --> 00:24:09,962
- Kami akan menangis
- bajingan kabur terpisah
- 428
- 00:24:09,964 --> 00:24:13,331
- dan menjualnya
- ke divisi taman hiburan.
- 429
- 00:24:13,333 --> 00:24:15,400
- Pertunjukan "The Banana Splits"
- dilakukan.
- 430
- 00:24:15,402 --> 00:24:17,369
- Ini telepon saya.
- 431
- 00:24:17,371 --> 00:24:19,040
- Oh, oh, dan, dan Glen ..
- 432
- 00:24:20,707 --> 00:24:22,076
- ...jalani saja.
- 433
- 00:24:24,011 --> 00:24:26,081
- [TERTAWA]
- 434
- 00:24:28,349 --> 00:24:29,884
- [TUMBUH]
- 435
- 00:24:32,352 --> 00:24:35,289
- [MUSIK EERIE]
- 436
- 00:25:02,449 --> 00:25:04,052
- Hei!
- 437
- 00:25:08,956 --> 00:25:10,121
- [BANGING]
- 438
- 00:25:10,123 --> 00:25:11,990
- Apakah kamu bercanda?
- 439
- 00:25:11,992 --> 00:25:14,092
- Apa yang sedang terjadi?
- 440
- 00:25:14,094 --> 00:25:16,030
- [RATTLES DOORKNOB]
- 441
- 00:25:18,498 --> 00:25:21,166
- [BERDERIT]
- 442
- 00:25:21,168 --> 00:25:22,868
- [WHIMPERS]
- 443
- 00:25:22,870 --> 00:25:25,806
- [MUSIK INTENSE]
- 444
- 00:25:37,184 --> 00:25:38,420
- [SCREAMS]
- 445
- 00:25:40,854 --> 00:25:42,390
- [GEDEBUK]
- 446
- 00:25:46,459 --> 00:25:49,396
- [AUDIENCE CHEERING]
- 447
- 00:25:53,868 --> 00:25:56,334
- Hei, semuanya, sudah waktunya
- 448
- 00:25:56,336 --> 00:26:00,438
- untuk memutar roda ujung.
- 449
- 00:26:00,440 --> 00:26:02,810
- [Bersorak]
- 450
- 00:26:04,544 --> 00:26:07,346
- saya berharap
- bagaimana acaranya akan berakhir.
- 451
- 00:26:07,348 --> 00:26:12,083
- Ini akan berakhir di batu.
- Mereka selalu berakhir di batu.
- 452
- 00:26:12,085 --> 00:26:15,419
- Mengapa Anda tidak memutarnya, Drooper?
- 453
- 00:26:15,421 --> 00:26:20,091
- Mungkin menjadi yang terakhir kali
- kamu pernah melakukannya.
- 454
- 00:26:20,093 --> 00:26:22,796
- [MUSIK DRAMAT]
- 455
- 00:26:26,233 --> 00:26:28,269
- Oke, Stevie.
- 456
- 00:26:34,307 --> 00:26:37,746
- [AUDIENCE CHANTING] Keluar!
- Rock out! Rock out! Rock out!
- 457
- 00:26:41,215 --> 00:26:44,116
- [AUDIENCE CHEERING]
- 458
- 00:26:44,118 --> 00:26:46,952
- Rock out! Rock out!
- 459
- 00:26:46,954 --> 00:26:49,890
- [AUDIENCE CHEERING]
- 460
- 00:26:54,061 --> 00:26:57,228
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 461
- 00:26:57,230 --> 00:27:00,367
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 462
- 00:27:02,902 --> 00:27:05,838
- ¬ Satu pisang dua pisang
- tiga pisang empat¬
- 463
- 00:27:05,840 --> 00:27:09,006
- ¬ Empat pisang menghasilkan banyak
- dan begitu banyak lagi
- 464
- 00:27:09,008 --> 00:27:12,010
- ¬ Di atas bukit dan jalan raya
- the Banana Buggies pergi ¬
- 465
- 00:27:12,012 --> 00:27:15,446
- ¬ Datang untuk membawa Anda
- Pertunjukan "The Banana Splits" ¬
- 466
- 00:27:15,448 --> 00:27:18,550
- - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- 467
- 00:27:18,552 --> 00:27:21,587
- - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- - ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- 468
- 00:27:21,589 --> 00:27:24,322
- - Banyak kesenangan untuk semua orang
- - Banyak kesenangan untuk semua orang
- 469
- 00:27:24,324 --> 00:27:26,190
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 470
- 00:27:26,192 --> 00:27:28,860
- Jangan khawatir, Bu,
- Saya menemukan Mitch.
- 471
- 00:27:28,862 --> 00:27:30,265
- MITCH:
- 'Aku menemukannya.'
- 472
- 00:27:31,631 --> 00:27:33,298
- Di mana kamu?
- 473
- 00:27:33,300 --> 00:27:34,536
- Anda akan melihat.
- 474
- 00:27:37,137 --> 00:27:40,138
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 475
- 00:27:40,140 --> 00:27:43,308
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 476
- 00:27:43,310 --> 00:27:46,378
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 477
- 00:27:46,380 --> 00:27:49,580
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 478
- 00:27:49,582 --> 00:27:52,083
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 479
- 00:27:52,085 --> 00:27:54,154
- [TAWA]
- 480
- 00:27:56,323 --> 00:27:58,055
- Tampak sengaja.
- 481
- 00:27:58,057 --> 00:27:59,992
- Drooper tidak akan menyakiti siapa pun
- sengaja.
- 482
- 00:27:59,994 --> 00:28:02,494
- Tidak, sayang, saya pikir
- itu hanya bagian dari pertunjukan.
- 483
- 00:28:02,496 --> 00:28:05,230
- Banyak kesenangan untuk semua orang
- 484
- 00:28:05,232 --> 00:28:08,367
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 485
- 00:28:08,369 --> 00:28:11,503
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 486
- 00:28:11,505 --> 00:28:14,473
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 487
- 00:28:14,475 --> 00:28:17,576
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 488
- 00:28:17,578 --> 00:28:21,013
- MALE ANNOUNCER: 'Berikan
- untuk Perpecahan Pisang. '
- 489
- 00:28:21,015 --> 00:28:23,951
- [AUDIENCE CHEERING]
- 490
- 00:28:29,689 --> 00:28:32,927
- PENYIAR MALE:
- "Dan jangan lupakan Stevie!"
- 491
- 00:28:44,705 --> 00:28:46,605
- Terima kasih sudah datang, semuanya.
- 492
- 00:28:46,607 --> 00:28:48,706
- Jika Anda memiliki bintang
- di tiket Anda, duduklah.
- 493
- 00:28:48,708 --> 00:28:51,109
- Sisanya,
- Doug akan menunjukkanmu.
- 494
- 00:28:51,111 --> 00:28:53,046
- Semoga Anda menikmati pertunjukan.
- 495
- 00:28:55,381 --> 00:28:57,014
- Ketika kita sampai di sana
- 496
- 00:28:57,016 --> 00:28:59,451
- Saya akan mencari produser
- dan memperkenalkan Anda.
- 497
- 00:28:59,453 --> 00:29:01,956
- - Jangan membeku. Anda mendengar saya?
- - Iya ayah.
- 498
- 00:29:03,423 --> 00:29:05,389
- Anda bersemangat?
- 499
- 00:29:05,391 --> 00:29:07,192
- Hah? Ya.
- 500
- 00:29:07,194 --> 00:29:09,528
- Ya tentu saja.
- 501
- 00:29:09,530 --> 00:29:12,496
- Orang tuamu mengikutimu
- di Instagram, kan?
- 502
- 00:29:12,498 --> 00:29:14,599
- Ya. Mengapa?
- 503
- 00:29:14,601 --> 00:29:17,338
- Saya tidak tahu
- Itu hanya pemikiran acak.
- 504
- 00:29:21,675 --> 00:29:23,675
- - Maaf, kami tidak bisa tinggal.
- - Tidak masalah.
- 505
- 00:29:23,677 --> 00:29:26,677
- Itu masih
- hadiah ulang tahun yang bagus.
- 506
- 00:29:26,679 --> 00:29:28,480
- Di mana Anda berpikir?
- kamu pergi
- 507
- 00:29:28,482 --> 00:29:30,314
- Kami tidak memiliki bintang
- di tiket kami.
- 508
- 00:29:30,316 --> 00:29:32,516
- Apakah Anda benar-benar berpikir tentang Pisang
- Perpecahan tidak akan mau bertemu
- 509
- 00:29:32,518 --> 00:29:34,655
- penggemar terbesar mereka
- di hari ulang tahunnya?
- 510
- 00:29:36,290 --> 00:29:38,159
- Bagaimana kamu tahu?
- 511
- 00:29:39,726 --> 00:29:42,426
- Um, maaf,
- berapa lama ini akan berlangsung?
- 512
- 00:29:42,428 --> 00:29:44,362
- - Harus mengembalikan Zoe ke rumah.
- - Oh
- 513
- 00:29:44,364 --> 00:29:46,398
- Saya tidak perlu pulang.
- 514
- 00:29:46,400 --> 00:29:50,167
- Oke bagus
- Kalau begitu mari kita bertemu Splits.
- 515
- 00:29:50,169 --> 00:29:51,570
- Ikuti aku.
- 516
- 00:29:51,572 --> 00:29:53,341
- [GELAR TELEPON SEL]
- 517
- 00:29:55,476 --> 00:29:57,544
- Oh, hei, aku akan, uh,
- Saya akan tepat di belakang Anda.
- 518
- 00:30:04,485 --> 00:30:07,019
- [MUSIK DRAMAT]
- 519
- 00:30:07,021 --> 00:30:09,957
- [PERPECAHAN MENGUNGKAP]
- 520
- 00:30:15,763 --> 00:30:19,233
- Oh, lihat, ini teman mainku.
- 521
- 00:30:21,768 --> 00:30:24,037
- Saya hanya minum roti panggang ..
- 522
- 00:30:25,505 --> 00:30:28,309
- ... untuk pembatalan kami.
- 523
- 00:30:30,611 --> 00:30:33,110
- Acara ini selesai
- 524
- 00:30:33,112 --> 00:30:35,746
- karena jaringan berpikir
- kamu Payah.
- 525
- 00:30:35,748 --> 00:30:38,151
- Anda tidak akan pernah tampil
- di depan audiens ..
- 526
- 00:30:39,719 --> 00:30:42,155
- ... lagi.
- 527
- 00:30:44,323 --> 00:30:46,157
- Tepuk tangan untukmu.
- 528
- 00:30:46,159 --> 00:30:50,765
- Saya benci setiap menit
- bekerja dengan Anda bajingan.
- 529
- 00:30:56,803 --> 00:30:58,739
- [Terkekeh]
- 530
- 00:31:04,678 --> 00:31:07,614
- [MUSIK INTENSE]
- 531
- 00:31:16,290 --> 00:31:18,255
- [PINTU TERBUKA]
- 532
- 00:31:18,257 --> 00:31:21,194
- [MUSIK EERIE]
- 533
- 00:31:29,503 --> 00:31:31,472
- Kamu pasti bercanda.
- 534
- 00:31:33,207 --> 00:31:35,409
- Pembaruan Karl yang bodoh
- tidak bekerja
- 535
- 00:31:36,610 --> 00:31:38,379
- Kejutan besar.
- 536
- 00:31:43,717 --> 00:31:46,184
- Keluar dari sini.
- 537
- 00:31:46,186 --> 00:31:48,423
- [PERANGKAT Bip]
- 538
- 00:31:59,765 --> 00:32:01,601
- Robot sialan.
- 539
- 00:32:10,643 --> 00:32:13,580
- [MUSIK INTENSE]
- 540
- 00:32:20,454 --> 00:32:22,753
- [TERIAKAN]
- 541
- 00:32:22,755 --> 00:32:25,092
- [MENGAGUMKAN]
- 542
- 00:32:39,172 --> 00:32:40,574
- [BATUK]
- 543
- 00:32:51,851 --> 00:32:53,484
- PAIGE: '"Pisang
- Jam Petualangan Splits "'
- 544
- 00:32:53,486 --> 00:32:55,553
- 'Pertama kali dikandung pada tahun 1967'
- 545
- 00:32:55,555 --> 00:32:58,557
- sebagai pengiriman populer lainnya
- Acara TV dari zaman itu.
- 546
- 00:32:58,559 --> 00:32:59,624
- Adakah yang tahu yang mana?
- 547
- 00:32:59,626 --> 00:33:02,226
- Duh. "The Monkees."
- 548
- 00:33:02,228 --> 00:33:03,628
- Anda tahu, "The Banana Splits"
- Seharusnya
- 549
- 00:33:03,630 --> 00:33:05,463
- disebut "Banana Bunch."
- 550
- 00:33:05,465 --> 00:33:08,934
- Tapi sudah ada
- film lain dengan nama itu.
- 551
- 00:33:08,936 --> 00:33:10,801
- PAIGE: Sebenarnya,
- itu adalah buku anak-anak.
- 552
- 00:33:10,803 --> 00:33:12,803
- KETIGA:
- Sebenarnya, saya penggemar yang cukup besar
- 553
- 00:33:12,805 --> 00:33:13,938
- jadi saya pikir saya akan tahu.
- 554
- 00:33:13,940 --> 00:33:16,374
- Thadd, biarkan saja.
- 555
- 00:33:16,376 --> 00:33:19,444
- Ini hal yang sangat manis
- kamu lakukan untuk saudaramu.
- 556
- 00:33:19,446 --> 00:33:22,647
- Hei, ayahnya menyebalkan,
- tapi aku mencintainya.
- 557
- 00:33:22,649 --> 00:33:25,849
- - Dan ibunya juga baik-baik saja.
- - Potong saya kendur.
- 558
- 00:33:25,851 --> 00:33:27,586
- Dan mengapa saya harus melakukan itu?
- 559
- 00:33:27,588 --> 00:33:30,421
- Karena dia membesarkanmu seperti anak laki-laki
- selama 11 tahun terakhir.
- 560
- 00:33:30,423 --> 00:33:33,891
- Bu, bu, orang itu
- tusukan egois. Dia membenciku.
- 561
- 00:33:33,893 --> 00:33:35,793
- Dia hampir tidak ingat
- Ulang tahun putranya sendiri.
- 562
- 00:33:35,795 --> 00:33:38,530
- Dia bahkan tidak ingin berada di sini.
- Dia lebih suka bekerja.
- 563
- 00:33:38,532 --> 00:33:41,302
- - Itu tidak benar.
- - Lalu dimana dia?
- 564
- 00:33:49,275 --> 00:33:51,445
- Tetaplah bersama saudaramu.
- Aku akan segera kembali.
- 565
- 00:33:55,916 --> 00:33:57,881
- Apakah Anda bersemangat?
- 566
- 00:33:57,883 --> 00:33:59,618
- [MUSIK EERIE]
- 567
- 00:33:59,620 --> 00:34:00,985
- PAIGE:
- "Semuanya, tetap diam."
- 568
- 00:34:00,987 --> 00:34:04,688
- Saya yakin itu hanya ...
- "Pisang Membelah."
- 569
- 00:34:04,690 --> 00:34:06,494
- [Terengah]
- Ya Tuhan.
- 570
- 00:34:09,662 --> 00:34:11,729
- Jika semua orang bisa masuk dalam barisan,
- Saya akan memastikan
- 571
- 00:34:11,731 --> 00:34:14,367
- Anda semua mendapatkan foto
- dengan Splits.
- 572
- 00:34:27,280 --> 00:34:29,580
- - Permisi, nona?
- - Eh, sebentar, tuan.
- 573
- 00:34:29,582 --> 00:34:32,383
- Jonathan, kumohon.
- Panggil aku Jonathan.
- 574
- 00:34:32,385 --> 00:34:34,385
- Jonathan, kamu selanjutnya.
- Tunggu giliran Anda.
- 575
- 00:34:34,387 --> 00:34:36,754
- [MUSIK DRAMAT]
- 576
- 00:34:36,756 --> 00:34:40,791
- Eh, nona, permisi. Kehilangan?
- 577
- 00:34:40,793 --> 00:34:43,695
- Pergi ke situs web kami
- untuk mengunduh foto.
- 578
- 00:34:43,697 --> 00:34:45,363
- Bung, apa?
- 579
- 00:34:45,365 --> 00:34:47,602
- saya sangat butuh
- untuk melihat produser.
- 580
- 00:34:49,403 --> 00:34:51,503
- Apa yang ada di pipimu?
- 581
- 00:34:51,505 --> 00:34:53,537
- Oh, saya tidak yakin.
- 582
- 00:34:53,539 --> 00:34:55,640
- Pasti terhapus
- dari Drooper.
- 583
- 00:34:55,642 --> 00:34:58,579
- Saya yakin itu stroberi
- salah satu kue Sloppy Time.
- 584
- 00:35:01,081 --> 00:35:03,316
- Tidak, itu bukan stroberi.
- 585
- 00:35:04,718 --> 00:35:06,450
- Saya tidak tahu apa itu.
- 586
- 00:35:06,452 --> 00:35:10,354
- Saya benar-benar berpikir jika produser
- melihat Parker, dia akan ...
- 587
- 00:35:10,356 --> 00:35:12,890
- - Dia.
- - Dia.
- 588
- 00:35:12,892 --> 00:35:14,925
- Dia akan sadar
- bahwa dia punya bintang
- 589
- 00:35:14,927 --> 00:35:16,628
- berdiri tepat di depannya.
- 590
- 00:35:16,630 --> 00:35:18,762
- Dia bahkan mungkin
- memberi Anda promosi
- 591
- 00:35:18,764 --> 00:35:20,698
- untuk membuat pengantar.
- 592
- 00:35:20,700 --> 00:35:23,667
- - Saya tidak bisa melakukan itu.
- - Tapi ..
- 593
- 00:35:23,669 --> 00:35:26,437
- Itu tidak akan terjadi.
- 594
- 00:35:26,439 --> 00:35:28,039
- O-oke.
- 595
- 00:35:28,041 --> 00:35:29,776
- Saya mengerti.
- 596
- 00:35:32,979 --> 00:35:35,579
- Hei, semuanya, apakah kamu senang?
- untuk mendapatkan foto Anda?
- 597
- 00:35:35,581 --> 00:35:37,414
- - Iya nih.
- - Ayo, Parker.
- 598
- 00:35:37,416 --> 00:35:39,818
- Kita harus temukan
- produser sendiri.
- 599
- 00:35:39,820 --> 00:35:42,756
- [MUSIK DRAMAT]
- 600
- 00:35:44,825 --> 00:35:47,395
- Hei! Anda tidak bisa kembali ke sana.
- 601
- 00:35:52,365 --> 00:35:55,066
- - Ini sempurna. Ayolah.
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 602
- 00:35:55,068 --> 00:35:56,834
- Mari kita periksa
- sisa tempat ini.
- 603
- 00:35:56,836 --> 00:35:59,037
- Kita bisa hidup
- dari set lain.
- 604
- 00:35:59,039 --> 00:36:00,070
- Saya pikir kita tidak harus.
- 605
- 00:36:00,072 --> 00:36:01,673
- Sayang, itu akan menjadi momen
- 606
- 00:36:01,675 --> 00:36:04,041
- kita akan ingat selamanya.
- 607
- 00:36:04,043 --> 00:36:06,413
- - Saya berjanji.
- - Baik.
- 608
- 00:36:08,548 --> 00:36:10,481
- Bagaimana dengan foto kita?
- 609
- 00:36:10,483 --> 00:36:12,517
- Um, aku yakin dia akan kembali.
- 610
- 00:36:12,519 --> 00:36:13,785
- Selain,
- ini agak luar biasa.
- 611
- 00:36:13,787 --> 00:36:15,790
- Anda memiliki Splits
- semua untuk dirimu sendiri.
- 612
- 00:36:18,023 --> 00:36:19,726
- Ayolah.
- 613
- 00:36:22,595 --> 00:36:25,632
- Hai, saya Harley.
- Ini temanku Zoe.
- 614
- 00:36:28,834 --> 00:36:30,434
- Katakan Hai.
- 615
- 00:36:30,436 --> 00:36:32,739
- Uh, sup?
- 616
- 00:36:36,108 --> 00:36:38,511
- Mengapa Drooper semuanya basah?
- 617
- 00:36:53,459 --> 00:36:54,994
- Di mana Snorky?
- 618
- 00:36:59,800 --> 00:37:02,901
- Ini ulang tahun anakku.
- Saya tidak bisa pergi.
- 619
- 00:37:02,903 --> 00:37:04,872
- Tidak ada yang bisa saya lakukan.
- Maafkan saya.
- 620
- 00:37:06,840 --> 00:37:08,872
- Hei. Apakah kamu
- lakukan di sini?
- 621
- 00:37:08,874 --> 00:37:11,142
- "Aku sudah mencari
- semua untukmu. '
- 622
- 00:37:11,144 --> 00:37:14,144
- Um, aku sudah bilang
- Saya harus menelepon ke kantor.
- 623
- 00:37:14,146 --> 00:37:16,747
- Ada beberapa, beberapa hal
- turun.
- 624
- 00:37:16,749 --> 00:37:19,716
- Anda membuat Kara bekerja
- pada hari Sabtu?
- 625
- 00:37:19,718 --> 00:37:22,653
- Tapi aku tidak mengatakan Kara.
- Mengapa, mengapa Anda mengatakan Kara?
- 626
- 00:37:22,655 --> 00:37:24,888
- [Terkekeh]
- Karena dia adalah asistenmu.
- 627
- 00:37:24,890 --> 00:37:27,725
- Siapa lagi
- akan berada di kantor?
- 628
- 00:37:27,727 --> 00:37:29,997
- Kanan. Ya, itu Kara.
- 629
- 00:37:33,133 --> 00:37:35,633
- Um, apakah kita,
- apakah kita sudah siap untuk pergi?
- 630
- 00:37:35,635 --> 00:37:38,169
- Ya. Ya. Anda ingin masuk
- dengan saya? Kami akan ambil anak-anak.
- 631
- 00:37:38,171 --> 00:37:40,238
- - Yakin.
- - Baik.
- 632
- 00:37:40,240 --> 00:37:41,972
- Beth, tunggu, tidak.
- Tolong, Beth.
- 633
- 00:37:41,974 --> 00:37:43,143
- "Beth, jangan."
- 634
- 00:37:45,778 --> 00:37:48,680
- - Ya Tuhan.
- - Saya bisa menjelaskan.
- 635
- 00:37:48,682 --> 00:37:51,548
- Seperti, bagaimana Anda bisa menjelaskan ini?
- 636
- 00:37:51,550 --> 00:37:53,920
- [Mendesah]
- Apakah Anda tidur dengannya?
- 637
- 00:38:00,526 --> 00:38:02,526
- Saya tidak percaya ini.
- 638
- 00:38:02,528 --> 00:38:04,195
- Saya bersumpah itu hanya satu kali.
- 639
- 00:38:04,197 --> 00:38:06,129
- Ada ratusan ini.
- 640
- 00:38:06,131 --> 00:38:08,800
- Tidur dengan asisten Anda.
- Ya Tuhan, kau klise sekali.
- 641
- 00:38:08,802 --> 00:38:10,767
- - Beth, lihat ...
- - Aku tahu itu.
- 642
- 00:38:10,769 --> 00:38:13,070
- - Aku tahu kau bajingan.
- - Kamu jaga mulutmu!
- 643
- 00:38:13,072 --> 00:38:14,204
- - Austin, kembali ke dalam.
- - Tidak, tidak, tidak, tidak, jangan.
- 644
- 00:38:14,206 --> 00:38:16,073
- Kamu tahu apa,
- dia membela Anda
- 645
- 00:38:16,075 --> 00:38:19,142
- dan dia membela kamu dan dia
- memberitahuku untuk memberimu kesempatan.
- 646
- 00:38:19,144 --> 00:38:21,678
- Dan sepanjang waktu
- Anda telah menipunya?
- 647
- 00:38:21,680 --> 00:38:23,548
- - Aku seharusnya, aku harus ...
- - Kamu harus apa?
- 648
- 00:38:23,550 --> 00:38:25,883
- - Oke, berhenti, berhenti, berhenti.
- - Kamu harus apa, nak?
- 649
- 00:38:25,885 --> 00:38:28,620
- Kamu tahu apa? Kamu cuma
- kelelahan 19 tahun.
- 650
- 00:38:28,622 --> 00:38:30,024
- Itu saja kamu.
- 651
- 00:38:32,057 --> 00:38:33,624
- - Ayahmu beruntung dia tidak ...
- - Jangan bicara tentang ayahku.
- 652
- 00:38:33,626 --> 00:38:35,894
- Oke, hentikan, hentikan!
- Kembali ke dalam, oke?
- 653
- 00:38:35,896 --> 00:38:37,896
- - Apa yang akan kamu lakukan?
- - Ini di antara kita.
- 654
- 00:38:37,898 --> 00:38:39,963
- Kami?
- 655
- 00:38:39,965 --> 00:38:43,200
- Beth, tidak pernah ada kita.
- 656
- 00:38:43,202 --> 00:38:45,840
- Selalu ada Austin
- dan kemudian ada Harley.
- 657
- 00:38:47,807 --> 00:38:48,805
- Kami.
- 658
- 00:38:48,807 --> 00:38:50,675
- [Mencemooh]
- 659
- 00:38:50,677 --> 00:38:52,111
- Benar-benar lelucon.
- 660
- 00:38:53,847 --> 00:38:56,747
- Kamu tahu apa?
- Anda masuk ke dalam dan mendapatkan anak-anak.
- 661
- 00:38:56,749 --> 00:38:59,085
- Saya akan berada di mobil, oke?
- 662
- 00:39:00,887 --> 00:39:02,055
- Kami.
- 663
- 00:39:04,990 --> 00:39:06,626
- [SNIFFLES]
- 664
- 00:39:12,097 --> 00:39:14,899
- - Bu, ibu, berhenti. Berhenti.
- - Tidak, dia brengsek.
- 665
- 00:39:14,901 --> 00:39:16,971
- Ya, ya, saya tahu, oke?
- 666
- 00:39:18,905 --> 00:39:21,939
- Hanya ingin menjadi
- dengan seseorang yang aman
- 667
- 00:39:21,941 --> 00:39:24,611
- sehingga Anda dan Harley
- tidak akan pernah terluka.
- 668
- 00:39:27,247 --> 00:39:28,782
- [Mendesah]
- 669
- 00:39:33,653 --> 00:39:35,852
- - Maafkan saya.
- - Tidak.
- 670
- 00:39:35,854 --> 00:39:37,791
- Jangan, jangan katakan itu.
- 671
- 00:39:44,097 --> 00:39:45,629
- Kamu tahu apa? Mari kita lakukan saja
- pergi ambil anak-anak, oke?
- 672
- 00:39:45,631 --> 00:39:47,034
- Ya, ya.
- 673
- 00:39:54,073 --> 00:39:55,740
- - 'Halo.'
- - Hei.
- 674
- 00:39:55,742 --> 00:39:57,678
- Tebak malam siapa yang baru saja bebas.
- 675
- 00:39:59,378 --> 00:40:02,148
- [MUSIK DRAMAT]
- 676
- 00:40:13,827 --> 00:40:15,994
- HARLEY: Saya tidak bisa percaya
- Aku sebenarnya disini.
- 677
- 00:40:15,996 --> 00:40:18,164
- ZOE: Saya tidak percaya saya
- sebenarnya menikmatinya.
- 678
- 00:40:20,200 --> 00:40:22,834
- [Terengah]
- Saya berani Anda membukanya.
- 679
- 00:40:22,836 --> 00:40:24,836
- Mengapa? Apa yang akan terjadi
- 680
- 00:40:24,838 --> 00:40:26,303
- HARLEY:
- 'Buka. Anda akan melihat.'
- 681
- 00:40:26,305 --> 00:40:29,207
- Kecuali Anda takut.
- 682
- 00:40:29,209 --> 00:40:30,675
- Ha.
- 683
- 00:40:30,677 --> 00:40:33,146
- [MUSIK DRAMAT]
- 684
- 00:40:35,215 --> 00:40:37,818
- - Ayolah.
- - Jangan terburu-buru.
- 685
- 00:40:46,992 --> 00:40:48,992
- Sesuatu
- seharusnya terjadi?
- 686
- 00:40:48,994 --> 00:40:52,195
- Ketika Drooper melakukannya,
- surat keluar.
- 687
- 00:40:52,197 --> 00:40:55,301
- Yah, uh, tidak ada apa-apa di sini.
- 688
- 00:40:57,202 --> 00:40:59,206
- Saya tidak pernah bertemu Snorky.
- 689
- 00:41:01,740 --> 00:41:04,975
- - Ayo cari dia.
- - Seperti sebuah pencarian?
- 690
- 00:41:04,977 --> 00:41:06,443
- Yakin.
- 691
- 00:41:06,445 --> 00:41:08,445
- Seperti sebuah pencarian.
- 692
- 00:41:08,447 --> 00:41:10,083
- Ayo pergi!
- 693
- 00:41:12,751 --> 00:41:14,053
- Ayo pergi.
- 694
- 00:41:16,122 --> 00:41:18,955
- REBECCA: Saya katakan,
- Saya seharusnya tidak mengambil pekerjaan ini.
- 695
- 00:41:18,957 --> 00:41:22,727
- Sekarang lihat, enam tahun ..
- 696
- 00:41:22,729 --> 00:41:25,366
- ... enam tahun di acara anak-anak
- dan saya dipecat.
- 697
- 00:41:26,932 --> 00:41:29,700
- Maksudku,
- kemana saya harus pergi dari sini?
- 698
- 00:41:29,702 --> 00:41:31,037
- FLEEGLE:
- Waktunya terbang!
- 699
- 00:41:35,941 --> 00:41:38,311
- - A-kamu produser?
- - Aku akan meneleponmu kembali.
- 700
- 00:41:39,878 --> 00:41:41,211
- Sesuatu yang bisa saya lakukan untuk Anda?
- 701
- 00:41:41,213 --> 00:41:43,448
- Lebih tepatnya
- apa yang bisa saya lakukan untuk Anda.
- 702
- 00:41:43,450 --> 00:41:45,349
- Parker, lakukan itu.
- 703
- 00:41:45,351 --> 00:41:47,151
- Rebecca, aku minta maaf.
- 704
- 00:41:47,153 --> 00:41:49,122
- JONATHAN:
- "Parker, ini tembakan kita."
- 705
- 00:41:51,957 --> 00:41:53,758
- Apa yang akan dilakukan
- dengan semua sampah itu
- 706
- 00:41:53,760 --> 00:41:55,126
- Semua sampah itu
- di dalam koper Anda ... ¬Â¬
- 707
- 00:41:55,128 --> 00:41:56,961
- Berhenti.
- 708
- 00:41:56,963 --> 00:41:59,229
- Itu mengganggu.
- 709
- 00:41:59,231 --> 00:42:00,965
- Tanggal yang luar biasa.
- 710
- 00:42:00,967 --> 00:42:03,033
- Dia bisa menyanyikan sesuatu yang lain.
- Apa yang ingin kamu dengar?
- 711
- 00:42:03,035 --> 00:42:05,970
- - Tidak masalah.
- - "Tapi dia berbakat, kan?"
- 712
- 00:42:05,972 --> 00:42:08,271
- Dia harus berada di
- Sour Grapes Bunch atau sejenisnya.
- 713
- 00:42:08,273 --> 00:42:09,506
- Anda harus memasukkannya ke dalam pertunjukan.
- 714
- 00:42:09,508 --> 00:42:11,175
- Tidak ada pertunjukan.
- Kami dibatalkan.
- 715
- 00:42:11,177 --> 00:42:12,744
- - Apa?
- - Apa?
- 716
- 00:42:12,746 --> 00:42:14,812
- Jaringan menarik steker.
- 717
- 00:42:14,814 --> 00:42:16,280
- Jadi, ambillah sampahnya
- di tempat lain.
- 718
- 00:42:16,282 --> 00:42:18,448
- - Benarkah itu?
- - Ya.
- 719
- 00:42:18,450 --> 00:42:21,218
- Andy memberitahuku
- tepat sebelum pertunjukan malam ini.
- 720
- 00:42:21,220 --> 00:42:24,354
- - Siapa Andy?
- - Kepala jaringan.
- 721
- 00:42:24,356 --> 00:42:26,860
- Apakah dia masih disini?
- Saya perlu menemuinya.
- 722
- 00:42:29,394 --> 00:42:31,331
- Terima kasih atas kesempatannya.
- 723
- 00:42:32,999 --> 00:42:35,202
- Jadi saya keluar dari pekerjaan.
- 724
- 00:42:37,336 --> 00:42:38,905
- Kami semua adalah.
- 725
- 00:42:41,474 --> 00:42:42,974
- Dapatkan saja temu sapa
- keluar dari sini
- 726
- 00:42:42,976 --> 00:42:44,977
- dan kami akan mulai menyelesaikan
- pada hari Senin.
- 727
- 00:42:46,845 --> 00:42:48,114
- [Mendesah]
- 728
- 00:42:53,385 --> 00:42:56,120
- [Terengah]
- Saya tidak bisa mempercayainya.
- 729
- 00:42:56,122 --> 00:42:57,988
- Thadd, ini luar biasa.
- 730
- 00:42:57,990 --> 00:43:00,927
- Itu sirkus Snorky
- dan hutan Bingo.
- 731
- 00:43:03,095 --> 00:43:05,296
- Omong kosong
- 732
- 00:43:05,298 --> 00:43:08,198
- Itu Toko Magic Fleegle.
- 733
- 00:43:08,200 --> 00:43:09,836
- Ya ampun.
- 734
- 00:43:11,070 --> 00:43:13,303
- FYI, desainnya
- dimodelkan secara longgar
- 735
- 00:43:13,305 --> 00:43:16,006
- dari Toko Sihir Davenport
- di London.
- 736
- 00:43:16,008 --> 00:43:19,079
- Ini seperti seluruh masa kecilku
- disini.
- 737
- 00:43:21,014 --> 00:43:23,013
- Sayang, berikan aku ponselmu.
- 738
- 00:43:23,015 --> 00:43:25,952
- [MUSIK EERIE]
- 739
- 00:43:30,356 --> 00:43:33,323
- Ada apa, teman-teman?
- Ini pacarmu Thadd.
- 740
- 00:43:33,325 --> 00:43:36,394
- Mr. Thadastic untuk semua penggemar saya.
- 741
- 00:43:36,396 --> 00:43:41,465
- Saya di sini dengan yang itu
- dan hanya Nona Poppy Glarady
- 742
- 00:43:41,467 --> 00:43:45,001
- dan kami hidup di lokasi syuting
- dari "The Banana Splits."
- 743
- 00:43:45,003 --> 00:43:46,570
- Ada apa, semuanya?
- 744
- 00:43:46,572 --> 00:43:49,106
- Kita sendirian
- di Fleegle's Magic Shop.
- 745
- 00:43:49,108 --> 00:43:51,441
- Saya tidak bisa.
- 746
- 00:43:51,443 --> 00:43:54,313
- Yo, lihat ini.
- Anda akan menyukai ini.
- 747
- 00:44:02,488 --> 00:44:03,557
- Hei, Pop?
- 748
- 00:44:05,925 --> 00:44:07,524
- Thadd, tidak.
- 749
- 00:44:07,526 --> 00:44:09,861
- Sayang, aku sangat mencintaimu.
- 750
- 00:44:09,863 --> 00:44:12,229
- "Dan aku tidak bisa berpikir
- tempat yang lebih baik dari ini. '
- 751
- 00:44:12,231 --> 00:44:14,198
- 'Maukah Anda menikah dengan saya?'
- 752
- 00:44:14,200 --> 00:44:15,466
- Thadd, ya.
- 753
- 00:44:15,468 --> 00:44:17,968
- Yo, dia bilang ya!
- 754
- 00:44:17,970 --> 00:44:19,106
- Oh
- 755
- 00:44:23,276 --> 00:44:25,876
- [TERTAWA]
- 756
- 00:44:25,878 --> 00:44:28,815
- [MUSIK INTENSE]
- 757
- 00:44:33,919 --> 00:44:36,120
- Apa apaan?
- 758
- 00:44:36,122 --> 00:44:37,558
- Fleegle.
- 759
- 00:44:40,260 --> 00:44:42,062
- Kami baru saja bertunangan.
- 760
- 00:44:43,528 --> 00:44:45,264
- Hei.
- 761
- 00:44:51,169 --> 00:44:53,905
- FLEEGLE:
- "Pisang-cadabra!"
- 762
- 00:44:53,907 --> 00:44:56,274
- - Apa-apaan, teman?
- - Tolong, santai.
- 763
- 00:44:56,276 --> 00:44:58,212
- Saya pikir dia hanya melakukan
- trik sulap.
- 764
- 00:45:00,579 --> 00:45:01,646
- [CLATTERING]
- 765
- 00:45:01,648 --> 00:45:02,979
- [Terengah]
- 766
- 00:45:02,981 --> 00:45:04,550
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 767
- 00:45:07,986 --> 00:45:09,287
- Hei.
- 768
- 00:45:09,289 --> 00:45:11,354
- [DENGKUR]
- 769
- 00:45:11,356 --> 00:45:13,356
- [MUSIK INTENSE]
- 770
- 00:45:13,358 --> 00:45:15,992
- - Poppy, kumohon!
- - Thadd.
- 771
- 00:45:15,994 --> 00:45:17,430
- - Tolong!
- - Biarkan aku keluar!
- 772
- 00:45:19,097 --> 00:45:20,497
- [SCREAMS]
- 773
- 00:45:20,499 --> 00:45:21,932
- [TERENGAH-ENGAH]
- 774
- 00:45:21,934 --> 00:45:23,934
- [SOBS]
- Tolong, biarkan dia keluar.
- 775
- 00:45:23,936 --> 00:45:25,468
- Tidak, kumohon!
- 776
- 00:45:25,470 --> 00:45:28,638
- [MENANGIS]
- Tidak! Biarkan dia keluar. Silahkan!
- 777
- 00:45:28,640 --> 00:45:30,474
- Thadd. Thadd!
- 778
- 00:45:30,476 --> 00:45:32,008
- - Apa yang sedang terjadi?
- - 'Tidak, kumohon.'
- 779
- 00:45:32,010 --> 00:45:33,477
- - Biarkan aku keluar.
- - 'Tolong, kumohon!'
- 780
- 00:45:33,479 --> 00:45:35,646
- Biarkan aku keluar!
- 781
- 00:45:35,648 --> 00:45:37,615
- Tidak!
- 782
- 00:45:37,617 --> 00:45:40,017
- [MENANGIS]
- 'Tidak!'
- 783
- 00:45:40,019 --> 00:45:41,551
- - Poppy.
- - 'Tidak!'
- 784
- 00:45:41,553 --> 00:45:43,222
- - Berhenti!
- - Silahkan.
- 785
- 00:45:45,224 --> 00:45:47,361
- - Tolong!
- - Aah!
- 786
- 00:45:49,963 --> 00:45:51,629
- Thadd.
- 787
- 00:45:51,631 --> 00:45:53,330
- 'Tidak!'
- 788
- 00:45:53,332 --> 00:45:55,198
- "Tidak, kumohon."
- 789
- 00:45:55,200 --> 00:45:58,234
- Tidak!
- 790
- 00:45:58,236 --> 00:45:59,970
- [MENANGIS]
- 791
- 00:45:59,972 --> 00:46:01,275
- [Mendengus]
- 792
- 00:46:03,209 --> 00:46:05,412
- Tolong jangan buat saya. Silahkan!
- 793
- 00:46:08,548 --> 00:46:10,284
- Tidak!
- 794
- 00:46:11,483 --> 00:46:14,420
- [MENANGIS]
- 795
- 00:46:32,405 --> 00:46:34,604
- [TERIAKAN]
- 796
- 00:46:34,606 --> 00:46:37,341
- [MENANGIS]
- 797
- 00:46:37,343 --> 00:46:39,376
- Ta-da!
- 798
- 00:46:39,378 --> 00:46:40,745
- [SCREAMS]
- 799
- 00:46:40,747 --> 00:46:42,546
- [MENANGIS]
- 800
- 00:46:42,548 --> 00:46:45,282
- Tidak. Tidak. Tidak!
- 801
- 00:46:45,284 --> 00:46:47,954
- Lepaskan aku! Turun!
- 802
- 00:46:53,191 --> 00:46:56,126
- [SOBS]
- Kumohon tidak!
- 803
- 00:46:56,128 --> 00:46:58,064
- - Tidak.
- - 'Snorky?'
- 804
- 00:47:00,767 --> 00:47:03,370
- HARVEY: 'Ini sirkusnya.
- Dia pasti ada di sini. "
- 805
- 00:47:08,206 --> 00:47:11,143
- [SOBBING]
- 806
- 00:47:16,715 --> 00:47:18,351
- Fleegle!
- 807
- 00:47:22,789 --> 00:47:24,758
- Apakah Anda tahu di mana Snorky?
- 808
- 00:47:27,727 --> 00:47:29,593
- Bisakah Anda membawa kami kepadanya?
- 809
- 00:47:29,595 --> 00:47:31,698
- Harley sungguh
- ingin bertemu dengan Snorky.
- 810
- 00:47:45,811 --> 00:47:48,681
- Ayolah. Anda ingin bertemu Snorky.
- Bukan?
- 811
- 00:48:06,566 --> 00:48:08,168
- [GELAR TELEPON SEL]
- 812
- 00:48:18,244 --> 00:48:20,514
- Oh, Kara, kau membunuhku.
- 813
- 00:48:21,747 --> 00:48:24,684
- [MUSIK EERIE]
- 814
- 00:48:51,309 --> 00:48:53,544
- [ENGINE REVVING]
- 815
- 00:48:53,546 --> 00:48:56,483
- [MUSIK DRAMAT]
- 816
- 00:48:58,251 --> 00:48:59,486
- [SCREAMS]
- 817
- 00:49:00,552 --> 00:49:03,354
- [PANTING]
- 818
- 00:49:03,356 --> 00:49:04,558
- [SHATTERS KACA]
- 819
- 00:49:24,543 --> 00:49:27,577
- Ayah, aku hanya ingin pulang.
- 820
- 00:49:27,579 --> 00:49:30,713
- Tidak sampai aku mendapatkanmu
- audisi yang nyata.
- 821
- 00:49:30,715 --> 00:49:34,318
- Kami sudah bekerja terlalu keras
- menyerah sekarang. Hm?
- 822
- 00:49:34,320 --> 00:49:35,722
- Ayolah.
- 823
- 00:49:41,961 --> 00:49:43,430
- [Mendesah]
- 824
- 00:49:46,932 --> 00:49:49,535
- Apakah Anda siap untuk bertemu
- superstar Anda selanjutnya?
- 825
- 00:49:52,505 --> 00:49:54,872
- Hei!
- 826
- 00:49:54,874 --> 00:49:56,974
- Saya berbicara kepada Anda.
- 827
- 00:49:56,976 --> 00:49:59,912
- [MUSIK DRAMAT]
- 828
- 00:50:02,847 --> 00:50:04,847
- Ayah, aku takut.
- 829
- 00:50:04,849 --> 00:50:07,286
- Anda tidak perlu takut,
- madu. Itu hanya boneka.
- 830
- 00:50:11,456 --> 00:50:14,393
- [TERIAKAN]
- 831
- 00:50:15,561 --> 00:50:17,898
- [TERIAKAN]
- 832
- 00:50:19,664 --> 00:50:22,601
- [TERIAKAN]
- 833
- 00:50:26,972 --> 00:50:29,909
- [MUSIK INTENSE]
- 834
- 00:50:49,695 --> 00:50:51,762
- Di mana semua orang?
- 835
- 00:50:51,764 --> 00:50:54,698
- - Mereka semua ada di sini.
- - Mereka tidak bersamamu?
- 836
- 00:50:54,700 --> 00:50:57,367
- Mereka mungkin hanya menjelajah
- sisa set.
- 837
- 00:50:57,369 --> 00:50:59,470
- - Harley! Zoe!
- - Sial.
- 838
- 00:50:59,472 --> 00:51:02,573
- Bu, uh, kita akan temukan mereka.
- Tidak apa-apa.
- 839
- 00:51:02,575 --> 00:51:05,642
- - Kamu tidak tahu itu. Harley!
- - Sial.
- 840
- 00:51:05,644 --> 00:51:07,644
- - 'Zoe!'
- - Aku janji, mereka baik-baik saja.
- 841
- 00:51:07,646 --> 00:51:09,379
- Ya, ya, saya tahu.
- 842
- 00:51:09,381 --> 00:51:11,383
- Ibuku hanya ..
- Dia kadang-kadang seperti ini.
- 843
- 00:51:12,550 --> 00:51:15,285
- Kami akan menemukannya. Percayalah kepadaku.
- 844
- 00:51:15,287 --> 00:51:17,553
- Bahkan tidak bisa keluar dari tempat parkir
- pada saat malam ini.
- 845
- 00:51:17,555 --> 00:51:19,390
- Seseorang tolong saya!
- 846
- 00:51:19,392 --> 00:51:22,292
- [MUSIK INTENSE]
- 847
- 00:51:22,294 --> 00:51:24,563
- Kenapa kau melakukan ini padaku?
- 848
- 00:51:32,338 --> 00:51:33,606
- [SCREAMS]
- 849
- 00:51:38,910 --> 00:51:41,847
- [TERIAKAN]
- 850
- 00:51:46,017 --> 00:51:49,722
- Membantu! Ada psiko ini
- mencoba menabrakku!
- 851
- 00:51:52,090 --> 00:51:55,591
- [BATUK]
- Oh, terima kasih Tuhan.
- 852
- 00:51:55,593 --> 00:51:58,595
- [PANTING]
- Hei.
- 853
- 00:51:58,597 --> 00:52:00,798
- Apa kamu mendengar saya?
- 854
- 00:52:00,800 --> 00:52:02,802
- [TERIAKAN]
- 855
- 00:52:04,070 --> 00:52:05,071
- [JATUH]
- 856
- 00:52:07,506 --> 00:52:08,705
- AUSTIN: 'Bu,
- Paige pergi mencari mereka. "
- 857
- 00:52:08,707 --> 00:52:10,774
- Dia tahu tempat ini
- lebih baik dari siapa pun.
- 858
- 00:52:10,776 --> 00:52:13,343
- Saya tidak percaya Harley
- hanya akan lari seperti itu.
- 859
- 00:52:13,345 --> 00:52:14,711
- Kamu kenal dia.
- Dia di dunianya sendiri.
- 860
- 00:52:14,713 --> 00:52:16,446
- Dia mungkin hanya bersemangat.
- 861
- 00:52:16,448 --> 00:52:17,983
- Jika sesuatu terjadi padanya, aku ..
- 862
- 00:52:19,852 --> 00:52:22,986
- Ini .. Aku tidak, aku tidak tahu
- jika saya bisa melewati itu lagi.
- 863
- 00:52:22,988 --> 00:52:24,887
- Kami sedang merekam
- dari "The Banana Splits."
- 864
- 00:52:24,889 --> 00:52:26,492
- Tidak ada yang akan mati.
- 865
- 00:52:29,662 --> 00:52:32,495
- Kamu tidak seperti ini
- ketika ayah masih hidup.
- 866
- 00:52:32,497 --> 00:52:33,664
- Kamu tidak takut.
- 867
- 00:52:33,666 --> 00:52:34,865
- Saya menyaksikannya mati
- 868
- 00:52:34,867 --> 00:52:36,367
- dan aku tidak bisa menghentikannya.
- 869
- 00:52:36,369 --> 00:52:38,102
- Itu bukan salahmu.
- 870
- 00:52:38,104 --> 00:52:40,504
- Hal-hal buruk terjadi, Anda masih ..
- 871
- 00:52:40,506 --> 00:52:42,575
- Anda tahu, kita masih perlu hidup.
- 872
- 00:52:44,376 --> 00:52:48,379
- Saya tahu Anda berpikir demikian
- Saya terlalu khawatir.
- 873
- 00:52:48,381 --> 00:52:50,414
- "Dan bahwa hidup kita membosankan,
- tetapi saya..'
- 874
- 00:52:50,416 --> 00:52:52,852
- Saya hanya berusaha
- untuk menjaga kalian semua aman.
- 875
- 00:52:54,720 --> 00:52:55,755
- [PINTU TERBUKA]
- 876
- 00:52:57,590 --> 00:52:58,955
- Apakah kamu menemukan mereka?
- 877
- 00:52:58,957 --> 00:53:00,858
- Paige membuatku cepat
- pada seluruh situasi
- 878
- 00:53:00,860 --> 00:53:02,925
- dan saya yakinkan Anda
- semuanya terkendali.
- 879
- 00:53:02,927 --> 00:53:04,128
- [TERENGAH-ENGAH]
- 880
- 00:53:04,130 --> 00:53:07,066
- [MUSIK INTENSE]
- 881
- 00:53:08,700 --> 00:53:11,568
- - Oh!
- - Ya Tuhan!
- 882
- 00:53:11,570 --> 00:53:14,604
- Ya Tuhan, itu ayah panggung.
- 883
- 00:53:14,606 --> 00:53:16,840
- Pak, bisakah Anda mendengar saya?
- Apa yang terjadi?
- 884
- 00:53:16,842 --> 00:53:20,910
- [Terengah]
- Mereka menyerang saya.
- 885
- 00:53:20,912 --> 00:53:23,717
- - Siapa yang melakukan itu?
- - Pisang Pisah.
- 886
- 00:53:24,983 --> 00:53:26,452
- Paige, hubungi 911.
- 887
- 00:53:27,952 --> 00:53:29,753
- Pergi!
- 888
- 00:53:29,755 --> 00:53:31,053
- Harus ada penjelasan.
- 889
- 00:53:31,055 --> 00:53:33,689
- P-Pisang Membagi
- jangan sakiti orang.
- 890
- 00:53:33,691 --> 00:53:35,661
- [RINTIHAN]
- 891
- 00:53:39,865 --> 00:53:42,533
- Kita harus mendapatkan anak-anak.
- 892
- 00:53:42,535 --> 00:53:45,936
- Eh, oke, ambil saja ..
- Terus-terus bernafas.
- 893
- 00:53:45,938 --> 00:53:48,108
- [MUSIK EERIE]
- 894
- 00:53:49,707 --> 00:53:51,508
- Tempat apa ini?
- 895
- 00:53:51,510 --> 00:53:53,847
- Ini pasti tempat mereka
- dibangun atau sesuatu.
- 896
- 00:53:55,447 --> 00:53:57,416
- Apakah Snorky ada di sini?
- 897
- 00:54:00,186 --> 00:54:01,821
- Di sana?
- 898
- 00:54:04,590 --> 00:54:06,392
- Ini aneh.
- 899
- 00:54:11,063 --> 00:54:12,796
- Halo? Snorky?
- 900
- 00:54:12,798 --> 00:54:14,700
- Keluarkan aku dari sini!
- 901
- 00:54:18,037 --> 00:54:20,169
- Saya membawa teman-teman.
- 902
- 00:54:20,171 --> 00:54:23,108
- [MUSIK DRAMAT]
- 903
- 00:54:28,680 --> 00:54:31,117
- Kami akan bersenang-senang!
- 904
- 00:54:39,858 --> 00:54:42,194
- Harley! Zoe!
- 905
- 00:54:44,095 --> 00:54:46,696
- Bu, ini gila, kan?
- 906
- 00:54:46,698 --> 00:54:48,899
- Dia suka acara ini.
- Mungkin dia bersembunyi di suatu tempat.
- 907
- 00:54:48,901 --> 00:54:50,233
- He-he mungkin
- tidak mau pergi.
- 908
- 00:54:50,235 --> 00:54:51,602
- Harley!
- 909
- 00:54:51,604 --> 00:54:53,604
- Dimana kamu
- 910
- 00:54:53,606 --> 00:54:55,972
- Ayolah. Ayo cepat.
- 911
- 00:54:55,974 --> 00:54:58,175
- Harley! Zoe!
- 912
- 00:54:58,177 --> 00:54:59,609
- Harley!
- 913
- 00:54:59,611 --> 00:55:01,845
- [DRUMBEAT]
- 914
- 00:55:01,847 --> 00:55:03,917
- - Suara apakah itu?
- - Bingo.
- 915
- 00:55:05,885 --> 00:55:07,149
- AUSTIN:
- "Bu!"
- 916
- 00:55:07,151 --> 00:55:08,818
- [MUSIK INTENSE]
- 917
- 00:55:08,820 --> 00:55:10,122
- Austin!
- 918
- 00:55:12,224 --> 00:55:14,561
- [PANTING]
- Austin!
- 919
- 00:55:17,997 --> 00:55:19,896
- AUSTIN:
- Bu!
- 920
- 00:55:19,898 --> 00:55:21,867
- Keluar dari sini.
- 921
- 00:55:23,102 --> 00:55:24,637
- Menjalankan!
- 922
- 00:55:27,539 --> 00:55:30,476
- [MUSIK DRAMAT]
- 923
- 00:55:42,320 --> 00:55:44,988
- Waktu hampir habis.
- 924
- 00:55:44,990 --> 00:55:46,256
- Untukmu.
- 925
- 00:55:46,258 --> 00:55:48,528
- [DENGKUR]
- 926
- 00:55:54,032 --> 00:55:55,767
- [JATUH]
- 927
- 00:56:04,642 --> 00:56:06,713
- Ibu
- itu benar-benar badass.
- 928
- 00:56:08,881 --> 00:56:10,817
- Ayo pergi cari saudaramu.
- 929
- 00:56:24,729 --> 00:56:26,729
- Ya Tuhan.
- 930
- 00:56:26,731 --> 00:56:29,733
- [MUSIK DRAMAT]
- 931
- 00:56:29,735 --> 00:56:31,704
- Dia memintaku untuk menikah dengannya.
- 932
- 00:56:33,805 --> 00:56:35,909
- Bu, saya pikir dia kehilangan itu.
- 933
- 00:56:38,876 --> 00:56:40,612
- Saya minta maaf.
- 934
- 00:56:44,082 --> 00:56:46,350
- Saya mencari anak saya
- dan temannya.
- 935
- 00:56:46,352 --> 00:56:48,318
- Pernahkah Anda melihatnya?
- 936
- 00:56:48,320 --> 00:56:50,720
- - Fleegle mengambilnya.
- - Apa?
- 937
- 00:56:50,722 --> 00:56:52,659
- Dimana dimana,
- kemana perginya?
- 938
- 00:56:56,195 --> 00:56:58,260
- Dengarkan aku. Mendengarkan,
- tidak aman di sini untukmu.
- 939
- 00:56:58,262 --> 00:57:00,631
- Anda harus ikut dengan kami, oke?
- 940
- 00:57:00,633 --> 00:57:02,265
- [SOBS]
- Saya tidak akan meninggalkan Thadd.
- 941
- 00:57:02,267 --> 00:57:05,001
- BETH:
- Saya tahu bagaimana perasaan Anda. Percayalah kepadaku.
- 942
- 00:57:05,003 --> 00:57:07,206
- Dia tidak ingin sesuatu yang buruk
- terjadi padamu.
- 943
- 00:57:08,807 --> 00:57:10,776
- Anda harus ikut dengan kami
- sekarang juga.
- 944
- 00:57:15,146 --> 00:57:17,115
- [SOBBING]
- 945
- 00:57:31,796 --> 00:57:33,733
- [ZOE GRUNTING]
- 946
- 00:57:36,068 --> 00:57:38,004
- [Berbisik]
- 947
- 00:57:39,438 --> 00:57:41,738
- [KARL GROANS]
- 948
- 00:57:41,740 --> 00:57:44,243
- Hei, kamu harus membiarkan kami
- keluar dari sini.
- 949
- 00:57:45,410 --> 00:57:48,412
- [Berbisik]
- 950
- 00:57:48,414 --> 00:57:50,713
- - Saya tidak bisa.
- - Tentu saja Anda bisa.
- 951
- 00:57:50,715 --> 00:57:52,749
- Buka saja gerbang.
- 952
- 00:57:52,751 --> 00:57:54,785
- Saya mencoba memberi tahu mereka
- itu salah
- 953
- 00:57:54,787 --> 00:57:57,220
- tetapi mereka tidak mau mendengarkan.
- 954
- 00:57:57,222 --> 00:57:59,122
- 'Ada yang salah
- dengan pembaruan saya. '
- 955
- 00:57:59,124 --> 00:58:01,425
- Mereka tidak mendengarkan saya sekarang.
- 956
- 00:58:01,427 --> 00:58:04,227
- Ini semua salah jaringan.
- 957
- 00:58:04,229 --> 00:58:07,229
- Mereka seharusnya tidak dibawa pergi
- pertunjukan mereka.
- 958
- 00:58:07,231 --> 00:58:10,302
- [Mengerang] 'Maka tidak ada
- ini akan terjadi. '
- 959
- 00:58:11,769 --> 00:58:15,271
- Pertunjukan ini adalah semua yang mereka miliki.
- 960
- 00:58:15,273 --> 00:58:16,842
- [GROANS]
- 961
- 00:58:20,345 --> 00:58:22,479
- Anda membangunnya, bukan?
- 962
- 00:58:22,481 --> 00:58:25,251
- - Iya nih.
- - Kamu mencintai mereka, bukan?
- 963
- 00:58:27,218 --> 00:58:29,452
- - Iya nih.
- - Saya mencintai mereka juga.
- 964
- 00:58:29,454 --> 00:58:32,891
- Itu favorit saya.
- Mereka membuat orang bahagia.
- 965
- 00:58:34,325 --> 00:58:35,959
- Itu sebabnya saya membangunnya.
- 966
- 00:58:35,961 --> 00:58:38,195
- Tapi sekarang mereka menyakiti orang.
- 967
- 00:58:38,197 --> 00:58:41,367
- Anda dapat menghentikan ini, tetapi Anda
- harus membiarkan kita keluar dari sini.
- 968
- 00:58:56,414 --> 00:58:58,817
- [RINTIHAN]
- 969
- 00:59:03,889 --> 00:59:06,055
- Ayolah!
- 970
- 00:59:06,057 --> 00:59:08,994
- [MUSIK INTENSE]
- 971
- 00:59:17,769 --> 00:59:19,104
- Fleegle!
- 972
- 00:59:23,307 --> 00:59:26,178
- Anakku yang berharga.
- Siapa-siapa yang melakukan ini padamu?
- 973
- 00:59:40,425 --> 00:59:43,492
- Hai anak-anak.
- Kenakan wajah paling bahagia Anda
- 974
- 00:59:43,494 --> 00:59:46,331
- karena "The Banana Splits" tampil
- akan dimulai.
- 975
- 01:00:00,912 --> 01:00:02,782
- [Mendengus]
- 976
- 01:00:07,285 --> 01:00:09,789
- KARL:
- "Aku bisa memperbaikimu. Tunggu.'
- 977
- 01:00:12,890 --> 01:00:14,124
- Di mana Anda berpikir?
- kamu pergi
- 978
- 01:00:14,126 --> 01:00:16,062
- [PARKER SCREAMING]
- 979
- 01:00:17,262 --> 01:00:20,198
- [TERIAKAN]
- 980
- 01:00:24,970 --> 01:00:26,872
- Membantu! Ah!
- 981
- 01:00:29,474 --> 01:00:31,110
- Anda tidak akan pernah menghentikannya!
- 982
- 01:00:33,044 --> 01:00:35,345
- Pertunjukan harus tetap berjalan!
- 983
- 01:00:35,347 --> 01:00:37,012
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 984
- 01:00:37,014 --> 01:00:39,548
- Ambulans
- akan segera datang.
- 985
- 01:00:39,550 --> 01:00:41,584
- Di mana mereka?
- 986
- 01:00:41,586 --> 01:00:44,523
- [MUSIK DRAMAT]
- 987
- 01:00:46,157 --> 01:00:48,326
- Saatnya Ceroboh!
- 988
- 01:00:49,494 --> 01:00:50,997
- Oh tidak.
- 989
- 01:00:54,365 --> 01:00:55,802
- Turun.
- 990
- 01:00:58,135 --> 01:01:00,236
- Saya memerintahkan Anda untuk mundur.
- 991
- 01:01:00,238 --> 01:01:02,137
- [Terengah]
- 992
- 01:01:02,139 --> 01:01:05,076
- [DENGKUR]
- 993
- 01:01:11,916 --> 01:01:14,017
- [SCREAMS]
- 994
- 01:01:14,019 --> 01:01:16,354
- [RINTIHAN]
- 995
- 01:01:20,592 --> 01:01:23,229
- [MUSIK INTENSE]
- 996
- 01:01:24,296 --> 01:01:25,495
- Tidak.
- 997
- 01:01:25,497 --> 01:01:28,434
- [JONATHAN SCREAMING]
- 998
- 01:01:33,037 --> 01:01:35,041
- [KUNCI CLACKING]
- 999
- 01:01:39,577 --> 01:01:41,111
- Sial.
- 1000
- 01:01:41,113 --> 01:01:44,050
- [MUSIK DRAMAT]
- 1001
- 01:02:02,267 --> 01:02:05,204
- [MUSIK INTENSE]
- 1002
- 01:02:07,972 --> 01:02:10,909
- [RINTIHAN]
- 1003
- 01:02:14,246 --> 01:02:16,414
- [TERENGAH-ENGAH]
- 1004
- 01:02:18,215 --> 01:02:21,152
- [TERIAKAN]
- 1005
- 01:02:24,189 --> 01:02:25,957
- [RINTIHAN]
- 1006
- 01:02:31,229 --> 01:02:32,995
- Apa yang terjadi?
- 1007
- 01:02:32,997 --> 01:02:35,198
- Kita..
- 1008
- 01:02:35,200 --> 01:02:37,470
- Kita harus lari
- kursus Sloppy Time.
- 1009
- 01:02:46,477 --> 01:02:49,414
- [DENGKUR]
- 1010
- 01:02:51,082 --> 01:02:53,351
- [RINTIHAN]
- 1011
- 01:02:55,519 --> 01:02:57,454
- - Oh ayolah.
- - Beri aku, beri aku tanganmu.
- 1012
- 01:02:57,456 --> 01:02:58,620
- [SCREAMS]
- 1013
- 01:02:58,622 --> 01:03:00,756
- [RINTIHAN]
- 1014
- 01:03:00,758 --> 01:03:03,695
- [TERTAWA]
- 1015
- 01:03:11,702 --> 01:03:13,639
- [TERTAWA]
- 1016
- 01:03:18,744 --> 01:03:20,477
- [GROANS]
- 1017
- 01:03:20,479 --> 01:03:23,416
- [MUSIK DRAMAT]
- 1018
- 01:03:28,586 --> 01:03:30,523
- [SOBBING]
- 1019
- 01:03:39,231 --> 01:03:42,068
- Jangan berhenti sekarang.
- Kamu hampir sampai.
- 1020
- 01:03:42,767 --> 01:03:45,236
- [DENGKUR]
- 1021
- 01:03:49,140 --> 01:03:51,077
- Kita akan berhasil.
- 1022
- 01:03:56,615 --> 01:03:58,084
- [Mendengus]
- 1023
- 01:04:00,651 --> 01:04:02,420
- Di mana kunci biru?
- 1024
- 01:04:06,323 --> 01:04:08,624
- [Mendengus]
- 1025
- 01:04:08,626 --> 01:04:10,762
- [RINTIHAN]
- 1026
- 01:04:15,434 --> 01:04:17,503
- Waktunya terbang!
- 1027
- 01:04:21,305 --> 01:04:23,041
- [SCREAMS]
- 1028
- 01:04:24,508 --> 01:04:27,843
- [PANTING]
- Saya melakukannya.
- 1029
- 01:04:27,845 --> 01:04:30,015
- [PANTING]
- Saya melakukannya.
- 1030
- 01:04:31,682 --> 01:04:33,316
- Jangan pukul palu.
- 1031
- 01:04:33,318 --> 01:04:34,653
- [Mendengus]
- 1032
- 01:04:36,387 --> 01:04:38,454
- Dia melakukannya!
- 1033
- 01:04:38,456 --> 01:04:41,256
- Dia mengambilnya
- ke Hammer Town.
- 1034
- 01:04:41,258 --> 01:04:42,559
- [TERTAWA]
- 1035
- 01:04:42,561 --> 01:04:44,861
- Tiga sorakan untuk Rebecca!
- 1036
- 01:04:44,863 --> 01:04:47,162
- 'Hip hip hore!'
- 1037
- 01:04:47,164 --> 01:04:50,101
- [MUSIK DRAMAT]
- 1038
- 01:05:03,682 --> 01:05:05,618
- Kemana kita pergi?
- 1039
- 01:05:08,119 --> 01:05:09,421
- [PINTU TERBUKA]
- 1040
- 01:05:13,858 --> 01:05:15,658
- [BANGING ON DOOR]
- 1041
- 01:05:15,660 --> 01:05:17,329
- Terkunci.
- 1042
- 01:05:22,434 --> 01:05:24,637
- Saya akan membawanya keluar.
- Kalian lari.
- 1043
- 01:05:33,144 --> 01:05:36,114
- ZOE: Apa yang kamu lakukan?
- Kita tidak bisa mempercayainya.
- 1044
- 01:05:37,349 --> 01:05:39,584
- Ini Snorky. Dia berbeda.
- 1045
- 01:05:49,894 --> 01:05:55,265
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1046
- 01:05:55,267 --> 01:05:59,305
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1047
- 01:06:03,675 --> 01:06:08,711
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1048
- 01:06:08,713 --> 01:06:12,715
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 1049
- 01:06:12,717 --> 01:06:15,517
- Apa yang mereka lakukan?
- yang Snorky Shuffle?
- 1050
- 01:06:15,519 --> 01:06:17,456
- Ini adalah beberapa hal yang kacau
- disini.
- 1051
- 01:06:18,822 --> 01:06:20,492
- Tolong, Snorky.
- 1052
- 01:06:22,793 --> 01:06:24,561
- Bantu kami.
- 1053
- 01:06:24,563 --> 01:06:27,499
- [MUSIK DRAMAT]
- 1054
- 01:06:39,311 --> 01:06:40,778
- Tidak apa-apa, kawan.
- 1055
- 01:07:00,798 --> 01:07:03,735
- [MUSIK EERIE]
- 1056
- 01:07:16,780 --> 01:07:18,881
- [MUSIK INTENSE]
- 1057
- 01:07:18,883 --> 01:07:22,919
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1058
- 01:07:22,921 --> 01:07:26,823
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1059
- 01:07:26,825 --> 01:07:30,727
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1060
- 01:07:30,729 --> 01:07:34,896
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1061
- 01:07:34,898 --> 01:07:38,767
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1062
- 01:07:38,769 --> 01:07:42,974
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 1063
- 01:08:13,338 --> 01:08:15,604
- [TERIAKAN]
- 1064
- 01:08:15,606 --> 01:08:17,373
- Hei. Hei.
- 1065
- 01:08:17,375 --> 01:08:19,609
- Hei, sst, jangan khawatir.
- 1066
- 01:08:19,611 --> 01:08:21,644
- Kau membuatku takut.
- 1067
- 01:08:21,646 --> 01:08:23,613
- Apakah polisi datang?
- 1068
- 01:08:23,615 --> 01:08:24,780
- Tidak, telepon tidak berfungsi
- 1069
- 01:08:24,782 --> 01:08:26,516
- dan semua ponsel
- hancur.
- 1070
- 01:08:26,518 --> 01:08:29,319
- Kami harus menemukan Fleegle.
- Mereka mengambil Harley dan Zoe.
- 1071
- 01:08:29,321 --> 01:08:31,354
- POPPY:
- Kita harus menghentikan mereka.
- 1072
- 01:08:31,356 --> 01:08:33,789
- pasti ada jalan
- untuk menghentikan mereka.
- 1073
- 01:08:33,791 --> 01:08:34,927
- Karl.
- 1074
- 01:08:36,661 --> 01:08:37,930
- Ayolah.
- 1075
- 01:08:39,897 --> 01:08:42,834
- [MUSIK DRAMAT]
- 1076
- 01:08:50,375 --> 01:08:51,908
- Yo! Kotoran.
- 1077
- 01:08:51,910 --> 01:08:53,676
- [Mendengus]
- 1078
- 01:08:53,678 --> 01:08:56,048
- - Austin. Austin! Austin!
- - Jangan menyentuhnya!
- 1079
- 01:08:57,549 --> 01:08:58,984
- Karl?
- 1080
- 01:09:02,554 --> 01:09:03,985
- Bagaimana kita berhenti
- Pisang Membelah?
- 1081
- 01:09:03,987 --> 01:09:06,722
- [Terkekeh]
- 1082
- 01:09:06,724 --> 01:09:08,391
- Kamu tidak bisa
- 1083
- 01:09:08,393 --> 01:09:09,891
- Anda membangunnya.
- Pasti ada jalan.
- 1084
- 01:09:09,893 --> 01:09:12,561
- KARL:
- Pertunjukan harus tetap berjalan.
- 1085
- 01:09:12,563 --> 01:09:13,995
- Ada dalam pemrograman mereka.
- 1086
- 01:09:13,997 --> 01:09:16,498
- [TERTAWA]
- 1087
- 01:09:16,500 --> 01:09:18,036
- Mereka mengambil anak-anak saya.
- 1088
- 01:09:19,838 --> 01:09:21,904
- Anak-anak Anda aman.
- 1089
- 01:09:21,906 --> 01:09:26,141
- Mm, mereka sedang mengalami
- waktu yang indah.
- 1090
- 01:09:26,143 --> 01:09:28,711
- [Terkekeh]
- 1091
- 01:09:28,713 --> 01:09:30,515
- [MUSIK TERGANGGU]
- 1092
- 01:09:31,982 --> 01:09:33,552
- Apakah itu musik?
- 1093
- 01:09:37,755 --> 01:09:39,791
- Sepertinya itu akan datang
- dari bawah sana.
- 1094
- 01:09:42,826 --> 01:09:44,530
- Bantu saya memindahkan ini.
- 1095
- 01:09:47,765 --> 01:09:50,466
- [INTENSIFIK MUSIK]
- 1096
- 01:09:50,468 --> 01:09:53,468
- - Ada apa di bawah sana?
- - Acara.
- 1097
- 01:09:53,470 --> 01:09:56,407
- [Terkekeh]
- 1098
- 01:09:57,075 --> 01:10:00,012
- [MUSIK DRAMAT]
- 1099
- 01:10:05,650 --> 01:10:06,919
- Ayo pergi.
- 1100
- 01:10:17,929 --> 01:10:19,194
- Apa itu?
- 1101
- 01:10:19,196 --> 01:10:22,667
- Saya sedang membangun saudara perempuan
- untuk anak laki-laki saya.
- 1102
- 01:10:23,634 --> 01:10:26,468
- Split Banana kelima?
- 1103
- 01:10:26,470 --> 01:10:28,674
- Namanya Hooty.
- 1104
- 01:10:31,476 --> 01:10:33,445
- Kami akan menikah.
- 1105
- 01:10:38,650 --> 01:10:40,619
- Tapi kemudian mereka membunuhnya.
- 1106
- 01:10:42,620 --> 01:10:44,953
- [SOBS]
- 1107
- 01:10:44,955 --> 01:10:47,892
- [MUSIK DRAMAT]
- 1108
- 01:10:52,129 --> 01:10:54,400
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1109
- 01:10:56,567 --> 01:10:59,537
- Hentikan itu! Itu bukan untukmu.
- 1110
- 01:11:09,613 --> 01:11:12,013
- KARL:
- "Tetap kembali!"
- 1111
- 01:11:12,015 --> 01:11:13,082
- [Mendengus]
- 1112
- 01:11:13,084 --> 01:11:15,584
- [MUSIK INTENSE]
- 1113
- 01:11:15,586 --> 01:11:17,589
- Dia mati karena kamu.
- 1114
- 01:11:22,826 --> 01:11:25,763
- [MUSIK EERIE]
- 1115
- 01:11:31,936 --> 01:11:34,569
- PAIGE: 'Where's Poppy?
- Dia tepat di belakangku. "
- 1116
- 01:11:34,571 --> 01:11:36,641
- AUSTIN:
- "Dia akan menyusul. Ayolah.'
- 1117
- 01:12:21,553 --> 01:12:22,918
- [Terengah]
- 1118
- 01:12:22,920 --> 01:12:24,020
- [MUSIK INTENSE]
- 1119
- 01:12:24,022 --> 01:12:26,959
- [TERIAKAN]
- 1120
- 01:12:33,063 --> 01:12:35,730
- Apa, uh, apa itu
- di matanya?
- 1121
- 01:12:35,732 --> 01:12:37,900
- Stik drum Bing-Bingo.
- 1122
- 01:12:37,902 --> 01:12:39,601
- Ini Doug. Halaman lainnya.
- 1123
- 01:12:39,603 --> 01:12:41,807
- Mereka mengirimnya keluar
- dengan seluruh hadirin.
- 1124
- 01:12:43,840 --> 01:12:45,776
- [MUSIK DRAMAT]
- 1125
- 01:12:47,778 --> 01:12:50,648
- - Oh, Yesus.
- - Hanya orang dewasa.
- 1126
- 01:12:54,686 --> 01:12:57,052
- Dimana anak-anak?
- 1127
- 01:12:57,054 --> 01:12:59,991
- [Berteriak anak-anak]
- 1128
- 01:13:00,791 --> 01:13:02,059
- Ayo pergi.
- 1129
- 01:13:06,363 --> 01:13:09,300
- [ANAK-ANAK MENANGIS]
- 1130
- 01:13:28,251 --> 01:13:31,119
- Ta-da!
- 1131
- 01:13:31,121 --> 01:13:32,954
- [BANGING ON DOOR]
- 1132
- 01:13:32,956 --> 01:13:34,690
- [ANAK-ANAK MENANGIS]
- 1133
- 01:13:34,692 --> 01:13:36,962
- Nah, siapa itu?
- 1134
- 01:13:46,137 --> 01:13:48,072
- [Berteriak anak-anak]
- 1135
- 01:13:49,874 --> 01:13:52,644
- Lihat siapa yang kutemukan.
- Ini Stevie.
- 1136
- 01:13:53,777 --> 01:13:54,810
- Apa-apaan ini?
- 1137
- 01:13:54,812 --> 01:13:56,712
- Luar biasa, Stevie?
- 1138
- 01:13:56,714 --> 01:13:58,814
- Semua teman kita ada di sini.
- 1139
- 01:13:58,816 --> 01:14:00,382
- Sekarang acaranya dapat berlanjut
- 1140
- 01:14:00,384 --> 01:14:04,188
- "Selamanya dan selamanya!"
- 1141
- 01:14:05,689 --> 01:14:07,789
- Mereka tidak akan pernah membiarkan mereka pergi.
- 1142
- 01:14:07,791 --> 01:14:10,092
- Mereka akan mati di sini.
- 1143
- 01:14:10,094 --> 01:14:11,761
- Kita harus menyelamatkan anak-anak itu.
- 1144
- 01:14:11,763 --> 01:14:14,700
- [MUSIK DRAMAT]
- 1145
- 01:14:25,876 --> 01:14:29,214
- Hei, Stevie. Email ada di sini!
- 1146
- 01:14:31,715 --> 01:14:33,651
- [Berteriak anak-anak]
- 1147
- 01:14:43,061 --> 01:14:44,793
- Sst.
- 1148
- 01:14:44,795 --> 01:14:47,732
- [MUSIK DRAMAT]
- 1149
- 01:14:51,902 --> 01:14:54,005
- [SOBBING]
- 1150
- 01:14:55,238 --> 01:14:56,971
- Stevie konyol.
- 1151
- 01:14:56,973 --> 01:15:00,943
- Merokok buruk bagi kesehatan Anda.
- 1152
- 01:15:00,945 --> 01:15:04,148
- - Saya tidak bisa melihat Harley atau Zoe.
- - Mungkin mereka pergi.
- 1153
- 01:15:09,920 --> 01:15:12,721
- Oh nak, sudah waktunya untuk ..
- 1154
- 01:15:12,723 --> 01:15:15,427
- - Roda ujung.
- - Roda ujung.
- 1155
- 01:15:21,331 --> 01:15:24,268
- [TERIAKAN]
- 1156
- 01:15:33,277 --> 01:15:35,714
- Saya wakil presiden
- Pemrograman.
- 1157
- 01:15:36,880 --> 01:15:39,448
- Kamu tidak bisa melakukan ini padaku.
- 1158
- 01:15:39,450 --> 01:15:41,449
- Kita harus cepat.
- 1159
- 01:15:41,451 --> 01:15:43,852
- [TERENGAH-ENGAH]
- 1160
- 01:15:43,854 --> 01:15:46,254
- [DENGKUR]
- 1161
- 01:15:46,256 --> 01:15:48,923
- saya berharap
- bagaimana pertunjukan ini akan berakhir.
- 1162
- 01:15:48,925 --> 01:15:49,958
- [Mendengus]
- 1163
- 01:15:49,960 --> 01:15:52,897
- [MUSIK INTENSE]
- 1164
- 01:15:54,965 --> 01:15:56,168
- Kawan
- 1165
- 01:15:58,068 --> 01:15:59,470
- HARLEY:
- Santai saja.
- 1166
- 01:16:11,281 --> 01:16:13,516
- Ya Tuhan.
- 1167
- 01:16:13,518 --> 01:16:16,185
- Kerja bagus, Snorky.
- 1168
- 01:16:16,187 --> 01:16:18,457
- Letakkan
- dengan teman-teman kita yang lain.
- 1169
- 01:16:25,897 --> 01:16:28,830
- Kamu tidak bisa melakukan ini
- Anda adalah Pisang Pisah.
- 1170
- 01:16:28,832 --> 01:16:31,103
- Pertunjukan harus tetap berjalan.
- 1171
- 01:16:37,942 --> 01:16:40,212
- Snorky, tolong jangan lakukan ini.
- 1172
- 01:16:49,821 --> 01:16:52,758
- [TERIAKAN]
- 1173
- 01:17:07,437 --> 01:17:10,940
- Banana split!
- 1174
- 01:17:10,942 --> 01:17:13,278
- ANDY:
- Apa, apa yang dipisah pisang?
- 1175
- 01:17:14,978 --> 01:17:17,312
- Apa itu pisang split?
- 1176
- 01:17:17,314 --> 01:17:18,980
- - Apa itu pisang split?
- - Saya tidak tahu.
- 1177
- 01:17:18,982 --> 01:17:21,283
- Itu selalu mendarat di batu.
- 1178
- 01:17:21,285 --> 01:17:24,222
- [TERIAKAN]
- 1179
- 01:17:26,122 --> 01:17:27,422
- Ibu
- 1180
- 01:17:27,424 --> 01:17:28,891
- Semuanya, tutup matamu.
- 1181
- 01:17:28,893 --> 01:17:30,292
- 'Tutup matamu!
- Jangan menonton ini. "
- 1182
- 01:17:30,294 --> 01:17:32,394
- [RINTIHAN]
- 1183
- 01:17:32,396 --> 01:17:35,332
- [TERIAKAN]
- 1184
- 01:17:37,335 --> 01:17:40,272
- [MUSIK INTENSE]
- 1185
- 01:17:42,272 --> 01:17:45,209
- [TERIAKAN]
- 1186
- 01:18:13,437 --> 01:18:14,906
- Ayolah teman-teman.
- 1187
- 01:18:18,142 --> 01:18:20,008
- Austin, Paige,
- bawa anak-anak keluar.
- 1188
- 01:18:20,010 --> 01:18:21,243
- Pergi.
- 1189
- 01:18:21,245 --> 01:18:24,178
- [KLAMORING]
- 1190
- 01:18:24,180 --> 01:18:25,280
- Aku tidak akan meninggalkanmu.
- 1191
- 01:18:25,282 --> 01:18:27,917
- Ambil Harley dan Zoey dan pergi.
- 1192
- 01:18:27,919 --> 01:18:29,618
- Pergi!
- 1193
- 01:18:29,620 --> 01:18:31,352
- AUSTIN:
- Ayolah.
- 1194
- 01:18:31,354 --> 01:18:34,291
- [MUSIK DRAMAT]
- 1195
- 01:18:35,927 --> 01:18:38,863
- [TERIAKAN]
- 1196
- 01:18:40,997 --> 01:18:42,931
- Ayolah, kau bajingan yang kabur.
- 1197
- 01:18:42,933 --> 01:18:44,969
- [KLAMORING]
- 1198
- 01:18:46,370 --> 01:18:47,505
- [Mendengus]
- 1199
- 01:18:49,272 --> 01:18:52,209
- [DENGKUR]
- 1200
- 01:18:54,144 --> 01:18:55,209
- [SCREAMS]
- 1201
- 01:18:55,211 --> 01:18:58,148
- [MENGAGUMKAN]
- 1202
- 01:19:00,718 --> 01:19:03,655
- [MUSIK INTENSE]
- 1203
- 01:19:17,201 --> 01:19:18,670
- [Mendengus]
- 1204
- 01:19:22,339 --> 01:19:25,209
- FLEEGLE:
- Drooper, surat ada di sini.
- 1205
- 01:19:27,244 --> 01:19:29,347
- - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- - 'Hei!'
- 1206
- 01:19:30,281 --> 01:19:32,617
- [CRACKLING LISTRIK]
- 1207
- 01:19:34,151 --> 01:19:36,150
- - Bu.
- - Aku sudah suruh kamu pergi.
- 1208
- 01:19:36,152 --> 01:19:38,252
- Aku tidak akan meninggalkanmu.
- 1209
- 01:19:38,254 --> 01:19:39,587
- BETH:
- Tidak!
- 1210
- 01:19:39,589 --> 01:19:41,323
- [SCREAMS]
- 1211
- 01:19:41,325 --> 01:19:44,262
- [MUSIK INTENSE]
- 1212
- 01:19:48,064 --> 01:19:51,001
- [MENGAGUMKAN]
- 1213
- 01:20:01,679 --> 01:20:03,348
- HARLEY:
- Bu!
- 1214
- 01:20:10,388 --> 01:20:12,557
- Banana-cadabra, jalang!
- 1215
- 01:20:17,260 --> 01:20:19,196
- [TERENGAH-ENGAH]
- 1216
- 01:20:20,196 --> 01:20:21,632
- [GROANS]
- 1217
- 01:20:30,540 --> 01:20:31,739
- [Mendesah]
- 1218
- 01:20:31,741 --> 01:20:34,543
- Pertunjukan ini benar-benar tidak
- apa yang saya harapkan.
- 1219
- 01:20:34,545 --> 01:20:37,311
- [TERTAWA]
- 1220
- 01:20:37,313 --> 01:20:38,749
- Ayo pergi.
- 1221
- 01:20:45,555 --> 01:20:50,628
- ¬ Tra la la la ..¬¬
- 1222
- 01:20:52,263 --> 01:20:53,531
- [DIMATIKAN]
- 1223
- 01:21:06,277 --> 01:21:08,177
- Zoe!
- 1224
- 01:21:08,179 --> 01:21:10,482
- - Hei, ini Harley.
- - Oh, mereka baik-baik saja.
- 1225
- 01:21:20,290 --> 01:21:22,226
- [MUSIK INTENSE]
- 1226
- 01:21:24,128 --> 01:21:26,528
- Waktu hampir habis.
- 1227
- 01:21:26,530 --> 01:21:28,430
- [Mendengus]
- 1228
- 01:21:28,432 --> 01:21:31,369
- [MUSIK DRAMAT]
- 1229
- 01:21:33,704 --> 01:21:36,640
- [DENGKUR]
- 1230
- 01:22:18,749 --> 01:22:19,847
- HARLEY:
- "Snorky!"
- 1231
- 01:22:19,849 --> 01:22:21,785
- [BINGO TERTAWA]
- 1232
- 01:22:24,921 --> 01:22:27,858
- [BINGO TERTAWA]
- 1233
- 01:22:29,492 --> 01:22:32,429
- [CRACKLING LISTRIK]
- 1234
- 01:22:35,866 --> 01:22:37,431
- Snorky!
- 1235
- 01:22:37,433 --> 01:22:38,869
- Harley, tidak!
- 1236
- 01:22:42,540 --> 01:22:44,373
- Snorky.
- 1237
- 01:22:44,375 --> 01:22:45,440
- [SNONKY HONKS]
- 1238
- 01:22:45,442 --> 01:22:47,543
- Anda akan selalu menjadi favorit saya.
- 1239
- 01:22:47,545 --> 01:22:49,481
- [SNONKY HONKS]
- 1240
- 01:23:01,925 --> 01:23:04,862
- [CHATTER INDISTINCT]
- 1241
- 01:23:13,437 --> 01:23:14,836
- - Bu?
- - Ya.
- 1242
- 01:23:14,838 --> 01:23:16,637
- Bisakah saya pergi ke kelas akting?
- 1243
- 01:23:16,639 --> 01:23:18,610
- Apa pun yang Anda inginkan, sayangku.
- 1244
- 01:23:22,513 --> 01:23:25,314
- - Ini dia, sayang.
- - Terima kasih.
- 1245
- 01:23:25,316 --> 01:23:26,448
- Aku akan segera kembali,
- oke teman?
- 1246
- 01:23:26,450 --> 01:23:27,284
- Baik.
- 1247
- 01:23:29,353 --> 01:23:31,919
- Kamu tahu, kamu tidak
- seaneh yang saya pikir.
- 1248
- 01:23:31,921 --> 01:23:34,489
- Pertunjukan ini aneh.
- Saya luar biasa.
- 1249
- 01:23:34,491 --> 01:23:36,194
- Ya. Kamu adalah.
- 1250
- 01:23:39,530 --> 01:23:43,832
- Jadi, um, aku agak bertanya-tanya
- setelah semua yang terjadi
- 1251
- 01:23:43,834 --> 01:23:47,938
- mungkin, um, kamu bisa, um,
- berikan saya nomormu?
- 1252
- 01:23:52,809 --> 01:23:54,379
- [TERTAWA]
- 1253
- 01:23:56,647 --> 01:23:58,346
- MITCH:
- "Beth."
- 1254
- 01:23:58,348 --> 01:24:00,548
- Madu.
- 1255
- 01:24:00,550 --> 01:24:02,486
- Saya tertabrak mobil.
- 1256
- 01:24:04,455 --> 01:24:06,421
- Itu mengerikan.
- 1257
- 01:24:06,423 --> 01:24:08,390
- Tapi itu membuat saya sadar
- sesuatu.
- 1258
- 01:24:08,392 --> 01:24:10,929
- Saya tidak ingin bersama Kara.
- Saya mau kamu.
- 1259
- 01:24:12,996 --> 01:24:14,698
- Aku mencintaimu, Beth.
- 1260
- 01:24:20,571 --> 01:24:22,307
- Saya ingin bercerai.
- 1261
- 01:24:24,275 --> 01:24:25,375
- [CAR LOCK BEEPS]
- 1262
- 01:24:29,379 --> 01:24:32,316
- [SIREN BLARING]
- 1263
- 01:24:35,451 --> 01:24:37,754
- [MITCH GROANING]
- 1264
- 01:24:39,522 --> 01:24:41,623
- Hei! Hei!
- 1265
- 01:24:41,625 --> 01:24:43,261
- Saya terluka!
- 1266
- 01:24:44,695 --> 01:24:46,060
- Whoo! Hei!
- 1267
- 01:24:46,062 --> 01:24:49,030
- [SOBBING]
- Saya terluka!
- 1268
- 01:24:49,032 --> 01:24:51,969
- [PANTING]
- 1269
- 01:24:54,504 --> 01:24:57,342
- Oh, aku tidak percaya ini!
- 1270
- 01:25:02,045 --> 01:25:04,982
- [MUSIK INTENSE]
- 1271
- 01:25:16,759 --> 01:25:19,927
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1272
- 01:25:19,929 --> 01:25:23,367
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 1273
- 01:25:24,934 --> 01:25:27,735
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1274
- 01:25:27,737 --> 01:25:30,538
- [TERTAWA]
- 1275
- 01:25:30,540 --> 01:25:33,475
- ¬ Tra la la-la la la¬¬
- 1276
- 01:25:33,477 --> 01:25:35,776
- ¬ Tra la la-la la la¬¬¬¬
- 1277
- 01:25:35,778 --> 01:25:37,014
- [BERBUNYI]
- 1278
- 01:25:39,415 --> 01:25:41,917
- [FLEEGLE LAUGHS]
- 1279
- 01:25:41,919 --> 01:25:44,785
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1280
- 01:25:44,787 --> 01:25:47,622
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1281
- 01:25:47,624 --> 01:25:50,458
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1282
- 01:25:50,460 --> 01:25:52,927
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1283
- 01:25:52,929 --> 01:25:55,830
- ¬ Satu pisang dua pisang
- tiga pisang empat¬
- 1284
- 01:25:55,832 --> 01:25:58,766
- ¬ Empat pisang menghasilkan banyak
- dan begitu banyak lagi
- 1285
- 01:25:58,768 --> 01:26:01,435
- ¬ Di atas bukit dan jalan raya
- the Banana Buggies pergi ¬
- 1286
- 01:26:01,437 --> 01:26:04,605
- ¬ Datang untuk membawa Anda
- Pertunjukan "The Banana Splits" ¬
- 1287
- 01:26:04,607 --> 01:26:07,476
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- 1288
- 01:26:07,478 --> 01:26:09,977
- ¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬
- 1289
- 01:26:09,979 --> 01:26:12,814
- Banyak kesenangan untuk semua orang
- 1290
- 01:26:12,816 --> 01:26:15,383
- Banyak kesenangan untuk semua orang
- 1291
- 01:26:15,385 --> 01:26:18,119
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1292
- 01:26:18,121 --> 01:26:20,922
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1293
- 01:26:20,924 --> 01:26:23,725
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1294
- 01:26:23,727 --> 01:26:26,627
- ¬ Tra la la tra-la la la¬¬
- 1295
- 01:26:26,629 --> 01:26:29,163
- ¬ Empat pisang tiga pisang
- <span title="">dua pisang satu ¬</span>
- <span title="">1296</span>
- <span title="">012629165012632100</span>
- <span title="">¬ Semua pisang bermain</span>
- <span title="">di bawah sinar matahari kuning yang cerah</span>
- <span title="">1297</span>
- <span title="">012632102012634935</span>
- <span title="">¬ Terbalik seperti panekuk</span>
- <span title="">muncul seperti gabus</span>
- <span title="">1298</span>
- <span title="">012634937012637806</span>
- <span title="">¬ Fleegle Bingo Drooper</span>
- <span title="">dan Snork</span>
- <span title="">1299</span>
- <span title="">012637808012640775</span>
- <span title="">¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬</span>
- <span title="">1300</span>
- <span title="">012640777012643611</span>
- <span title="">¬ Membuat kekacauan yang menyenangkan ¬</span>
- <span title="">1301</span>
- <span title="">012643613012646181</span>
- <span title="">Banyak kesenangan untuk semua orang</span>
- <span title="">1302</span>
- <span title="">012646183012648883</span>
- <span title="">Banyak kesenangan untuk semua orang</span>
- <span title="">1303</span>
- <span title="">012648885012651586</span>
- <span title="">¬ Tra la la tra-la la la¬¬</span>
- <span title="">1304</span>
- <span title="">012651588012654455</span>
- <span title="">¬ Tra la la tra-la la la¬¬</span>
- <span title="">1305</span>
- <span title="">012654457012657159</span>
- <span title="">¬ Tra la la tra-la la la¬¬</span>
- <span title="">1306</span>
- <span title="">012657161012701128</span>
- <span title="">¬ Tra la la tra-la la la¬¬¬¬</span>
- <span title="">1307</span>
- <span title="">012701130012703097</span>
- <span title="">Narator laki-laki:</span>
- <span title="">Kami telah membunuh begitu banyak orang.</span>
- <span title="">1308</span>
- <span title="">012703099012706036</span>
- <span title="">[MUSIK DRAMAT]</span>
- <span title="">1309</span>
- <span title="">012713076012716013</span>
- <span title="">[MUSI INSTRUMENTAL</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement