Advertisement
sofiasari

the flash3 eps 8

Dec 6th, 2018
130
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.35 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:08,167 --> 00:00:09,876
  3. Kau hebat sekali kali ini, Barry.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:09,959 --> 00:00:11,501
  7. - Benarkah?
  8. - Ya.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,626 --> 00:00:12,709
  12. Ya, sungguh!
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:12,792 --> 00:00:14,834
  16. Kau datang ke Kota Star
  17. dan meminta bantuanku,...
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:14,918 --> 00:00:16,877
  21. - Baiklah.
  22. - ...lalu mau tak mau...
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:16,959 --> 00:00:17,959
  26. ...kami berakhir di posisi yang sulit!
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:18,000 --> 00:00:19,292
  30. Baiklah. Itu adil.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:21,375 --> 00:00:22,625
  34. Mereka bergerak masuk.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:22,709 --> 00:00:24,376
  38. Dalam hitungan ketiga, Ketua Tim.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:25,125 --> 00:00:27,626
  42. - Apa itu?
  43. - Itu pasti pengelihatan panas.
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:27,709 --> 00:00:29,126
  47. - Tiga.
  48. - Baiklah.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:33,850 --> 00:00:42,850
  52. akumenang.com
  53. akumenang.com
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:43,918 --> 00:00:45,460
  57. (Sepuluh Jam Sebelumnya)
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:45,792 --> 00:00:48,418
  61. Anak ini semakin cepat
  62. setiap kita mengujinya.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:48,501 --> 00:00:50,751
  66. - Mach dua.
  67. - Sudah secepat itu?
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:50,834 --> 00:00:52,460
  71. Dia baru saja mendapatkan
  72. kecepatan itu beberapa hari lalu.
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:52,584 --> 00:00:53,751
  76. Bagaimana dengan tanda vitalnya?
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:53,834 --> 00:00:58,418
  80. Larinya cepat, semua ambang laktat
  81. di atas level yang diharapkan.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:58,501 --> 00:01:00,960
  85. Kurasa mungkin kita memiliki
  86. keajaiban kecil di tangan kita.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:01,042 --> 00:01:02,584
  90. Seperti Penyihir Jagoan.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:02,667 --> 00:01:05,126
  94. Teman-teman, aku tak mau
  95. Wally berpikir, dia adalah Barry,...
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:05,167 --> 00:01:09,584
  99. ...yang nekad, berusaha mengalahkan
  100. Alchemy atau Savitar...
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:09,626 --> 00:01:11,043
  104. ...ketika salah satu
  105. dari mereka muncul.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:11,083 --> 00:01:13,250
  109. Ya, tapi, Kawan-kawan,
  110. Wally tidak sepertiku.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:13,334 --> 00:01:15,001
  114. Dia tak ingin kemampuannya lenyap.
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:15,083 --> 00:01:16,042
  118. Kita akan mengalami
  119. masa-masa sulit,...
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:16,083 --> 00:01:17,208
  123. ...meyakinkannya
  124. untuk tidak menggunakannya.
  125.  
  126. 28
  127. 00:01:17,292 --> 00:01:20,417
  128. Ya, kita harus melakukannya.
  129. Sampai dia siap.
  130.  
  131. 29
  132. 00:01:20,501 --> 00:01:21,501
  133. Bagaimana caranya?
  134.  
  135. 30
  136. 00:01:21,584 --> 00:01:23,793
  137. Dengan meyakinkannya
  138. bahwa dia belum siap.
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:23,876 --> 00:01:26,710
  142. Artinya, jangan menyemangatinya,
  143. jangan melatihnya,...
  144.  
  145. 32
  146. 00:01:26,751 --> 00:01:28,126
  147. dan kau,...
  148.  
  149. 33
  150. 00:01:28,959 --> 00:01:31,334
  151. ...jangan bicara kepadanya
  152. mengenai setelan, kumohon.
  153.  
  154. 34
  155. 00:01:31,417 --> 00:01:33,043
  156. Ini untuk kebaikannya sendiri.
  157.  
  158. 35
  159. 00:01:35,667 --> 00:01:36,667
  160. Kenapa tidak?
  161.  
  162. 36
  163. 00:01:36,709 --> 00:01:38,543
  164. Itu hanyalah kebohongan
  165. di antara teman, bukan?
  166.  
  167. 37
  168. 00:01:38,667 --> 00:01:39,917
  169. Cisco.
  170.  
  171. 38
  172. 00:01:45,375 --> 00:01:47,667
  173. Apa? Masih kurang bagus?
  174.  
  175. 39
  176. 00:01:49,083 --> 00:01:51,458
  177. Mungkin kita harus mencobanya lagi
  178. besok.
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:51,542 --> 00:01:53,293
  182. Aku dapat menjalankan
  183. beberapa tes lagi.
  184.  
  185. 41
  186. 00:01:55,083 --> 00:01:57,834
  187. Itu tadi menakjubkan. Aku yang traktir
  188. makan malam. Apa pun yang kau mau.
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:02,250 --> 00:02:05,084
  192. Tes. Sesama karyawan
  193. Laboratorium STAR.
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:05,167 --> 00:02:09,043
  197. Kehadiranmu di Cortex
  198. akan sangat dihargai.
  199.  
  200. 44
  201. 00:02:09,125 --> 00:02:10,208
  202. Itu malam ini?
  203.  
  204. 45
  205. 00:02:10,292 --> 00:02:11,834
  206. Presentasinya?
  207.  
  208. 46
  209. 00:02:12,876 --> 00:02:14,210
  210. Hebat.
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:14,292 --> 00:02:18,001
  214. Bagaimana menurutmu jika setelahnya,
  215. mungkin kita bisa pergi minum?
  216.  
  217. 48
  218. 00:02:18,083 --> 00:02:19,458
  219. Kau, aku, dan Barry?
  220.  
  221. 49
  222. 00:02:19,542 --> 00:02:21,043
  223. Barry?
  224.  
  225. 50
  226. 00:02:21,250 --> 00:02:23,459
  227. Kami hanya akan pergi minum?
  228.  
  229. 51
  230. 00:02:23,542 --> 00:02:25,376
  231. Berpura-pura berteman?
  232.  
  233. 52
  234. 00:02:25,959 --> 00:02:26,959
  235. Usaha bagus.
  236.  
  237. 53
  238. 00:02:27,042 --> 00:02:28,626
  239. Itu tak akan terjadi.
  240.  
  241. 54
  242. 00:02:29,751 --> 00:02:33,168
  243. Kau ingin membuka
  244. Laboratorium STAR kepada publik?
  245.  
  246. 55
  247. 00:02:34,501 --> 00:02:36,710
  248. - Dalam dua minggu?
  249. - Pembukaan praresmi. Bukan resmi.
  250.  
  251. 56
  252. 00:02:36,876 --> 00:02:38,460
  253. Namun, kau tahu,
  254. aku menggunakan masukanmu.
  255.  
  256. 57
  257. 00:02:38,542 --> 00:02:41,293
  258. Ya? Sekarang, ini sangat penting
  259. karena waktu terus berjalan.
  260.  
  261. 58
  262. 00:02:41,334 --> 00:02:43,376
  263. Visiku sudah mulaii terbentuk,...
  264.  
  265. 59
  266. 00:02:43,417 --> 00:02:45,584
  267. ...tapi tidak terbatas....
  268.  
  269. 60
  270. 00:02:45,667 --> 00:02:48,418
  271. ...pada transportasi tur personal
  272. dari fasilitas.
  273.  
  274. 61
  275. 00:02:48,501 --> 00:02:53,835
  276. Atau untuk pengecut, kita punya
  277. realitas virtual alternatif.
  278.  
  279. 62
  280. 00:02:53,918 --> 00:02:57,210
  281. Keduanya mulai memasukkan unsur visi.
  282.  
  283. 63
  284. 00:02:57,292 --> 00:02:59,459
  285. Partikel visi?
  286.  
  287. 64
  288. 00:02:59,542 --> 00:03:02,251
  289. Partikel visi, yaitu momen ke momen
  290. pemeragaan kembali...
  291.  
  292. 65
  293. 00:03:02,334 --> 00:03:07,252
  294. ...ledakan akselerator partikel,
  295. tapi dilihat dari sudut pandang...
  296.  
  297. 66
  298. 00:03:07,334 --> 00:03:09,376
  299. - Bagian...
  300. - ...partikel!
  301.  
  302. 67
  303. 00:03:09,501 --> 00:03:11,960
  304. Dengar, HR,
  305. aku tahu kau berusaha mencari tahu...
  306.  
  307. 68
  308. 00:03:12,000 --> 00:03:13,542
  309. ...cara untuk meningkatkan
  310. nilai terhadap tim,...
  311.  
  312. 69
  313. 00:03:13,584 --> 00:03:14,793
  314. ..., aku mengerti, tapi ini...
  315.  
  316. 70
  317. 00:03:14,834 --> 00:03:16,001
  318. Biar aku menghentikanmu di situ, BA.
  319.  
  320. 71
  321. 00:03:16,042 --> 00:03:18,084
  322. - Baiklah, jangan memanggilku BA...
  323. - Aku bisa membuat Lab STAR...
  324.  
  325. 72
  326. 00:03:18,125 --> 00:03:21,125
  327. ...menjadi pusat komunitas ilmiah
  328. yang dahulu pernah...
  329.  
  330. 73
  331. 00:03:21,167 --> 00:03:24,417
  332. ...dan akan mendapatkan
  333. kepercayaan orang lagi.
  334.  
  335. 74
  336. 00:03:24,501 --> 00:03:25,626
  337. Lihatlah kalian.
  338.  
  339. 75
  340. 00:03:25,709 --> 00:03:28,210
  341. Wajahmu begitu murung.
  342.  
  343. 76
  344. 00:03:28,292 --> 00:03:30,834
  345. Ini yang akan kita lakukan.
  346. Aku akan membuatkan kalian...
  347.  
  348. 77
  349. 00:03:32,250 --> 00:03:33,584
  350. Apakah itu satelit?
  351.  
  352. 78
  353. 00:03:33,667 --> 00:03:35,792
  354. Kuharap itu bukan satelit.
  355.  
  356. 79
  357. 00:03:39,209 --> 00:03:40,751
  358. - Itu meteor?
  359. - Mengapa, ya,...
  360.  
  361. 80
  362. 00:03:40,792 --> 00:03:41,834
  363. ...itu adalah sebuah meteor.
  364.  
  365. 81
  366. 00:03:41,876 --> 00:03:44,752
  367. Ya, itu mengarah ke kota.
  368.  
  369. 82
  370. 00:03:47,250 --> 00:03:48,375
  371. Aku harus pergi.
  372.  
  373. 83
  374. 00:04:06,834 --> 00:04:08,668
  375. - Teman-teman.
  376. - Ada apa?
  377.  
  378. 84
  379. 00:04:09,083 --> 00:04:10,917
  380. - Barry, apa yang kau lihat?
  381. - Ini bukan meteor.
  382.  
  383. 85
  384. 00:04:11,250 --> 00:04:13,168
  385. Barry? Hei, Barry, masuklah.
  386.  
  387. 86
  388. 00:04:13,250 --> 00:04:14,792
  389. - Kau bisa mendengarku?
  390. - Teman-teman?
  391.  
  392. 87
  393. 00:04:43,959 --> 00:04:45,460
  394. Astaga, ayolah.
  395.  
  396. 88
  397. 00:04:46,918 --> 00:04:48,335
  398. Alien!
  399.  
  400. 89
  401. 00:04:53,209 --> 00:04:57,001
  402. Pemerintah melaporkan,
  403. benda misterius yang jatuh...
  404.  
  405. 90
  406. 00:04:57,042 --> 00:05:01,125
  407. ...di pusat kota hanyalah
  408. pesawat Departemen Pertahanan...
  409.  
  410. 91
  411. 00:05:01,167 --> 00:05:03,376
  412. ...yang sedamh melakukan
  413. operasi latihan rutin.
  414.  
  415. 92
  416. 00:05:03,584 --> 00:05:05,043
  417. Terima kasih, tapi kami akan jelaskan
  418. kepada Gedung Putih.
  419.  
  420. 93
  421. 00:05:05,125 --> 00:05:06,667
  422. Kau tak mendengarkanku
  423. mengenai hal ini.
  424.  
  425. 94
  426. 00:05:06,876 --> 00:05:08,168
  427. Informasi yang kami kumpulkan
  428. di ARGUS...
  429.  
  430. 95
  431. 00:05:08,250 --> 00:05:09,459
  432. Itu tidak akurat.
  433.  
  434. 96
  435. 00:05:09,542 --> 00:05:11,334
  436. Kami bisa menanganinya,
  437. Direktur Michaels.
  438.  
  439. 97
  440. 00:05:11,542 --> 00:05:12,751
  441. Kembalilah ke Kota Star.
  442.  
  443. 98
  444. 00:05:12,834 --> 00:05:14,793
  445. Biarkan para petinggi mengambil alih.
  446.  
  447. 99
  448. 00:05:19,209 --> 00:05:20,668
  449. Layla, bagaimana ini?
  450.  
  451. 100
  452. 00:05:20,709 --> 00:05:22,043
  453. Aku melihat kapal aneh jatuh...
  454.  
  455. 101
  456. 00:05:22,083 --> 00:05:24,083
  457. Kau melihat sebuah kapal?
  458. Apa lagi yang kau lihat?
  459.  
  460. 102
  461. 00:05:24,209 --> 00:05:26,626
  462. Cukup untuk memberi Ridley Scott
  463. mimpi buruk.
  464.  
  465. 103
  466. 00:05:31,959 --> 00:05:33,418
  467. Temui aku di Lab STAR.
  468.  
  469. 104
  470. 00:05:33,501 --> 00:05:35,127
  471. Akan kuberi tahu
  472. semua yang kuketahui.
  473.  
  474. 105
  475. 00:05:39,292 --> 00:05:40,959
  476. Alien?
  477.  
  478. 106
  479. 00:05:41,334 --> 00:05:44,459
  480. Apakah mereka alien yang "asing",
  481. atau seperti pria hijau kecil?
  482.  
  483. 107
  484. 00:05:44,542 --> 00:05:45,959
  485. Semacam keduanya.
  486.  
  487. 108
  488. 00:05:46,042 --> 00:05:48,960
  489. Karena sudah mempelajari mereka,
  490. kami menyebutnya Dominator.
  491.  
  492. 109
  493. 00:05:49,042 --> 00:05:51,376
  494. Itu bukan nama dari spesies
  495. yang datang dalam damai.
  496.  
  497. 110
  498. 00:05:51,459 --> 00:05:53,876
  499. Tidak, mereka sangat agresif.
  500.  
  501. 111
  502. 00:05:54,000 --> 00:05:57,083
  503. Jadi, sudah berapa lama
  504. kalian tahu tentang Dominator ini?
  505.  
  506. 112
  507. 00:05:57,167 --> 00:05:58,501
  508. Sejak tahun '50-an.
  509.  
  510. 113
  511. 00:05:58,584 --> 00:06:00,085
  512. Itu adalah mereka. Redmond, Oregon.
  513.  
  514. 114
  515. 00:06:00,167 --> 00:06:02,209
  516. Pemerintah berusaha menutupinya.
  517.  
  518. 115
  519. 00:06:02,501 --> 00:06:04,002
  520. Apa? Aku menonton saluran Syfy.
  521.  
  522. 116
  523. 00:06:04,751 --> 00:06:08,627
  524. Pada tahun 1951, mereka muncul
  525. dalam kondisi yang serupa.
  526.  
  527. 117
  528. 00:06:08,709 --> 00:06:09,834
  529. Sebuah pesawat mendarat darurat.
  530.  
  531. 118
  532. 00:06:09,876 --> 00:06:11,335
  533. *Agaknya tanpa komunikasi.
  534.  
  535. 119
  536. 00:06:11,375 --> 00:06:13,042
  537. Kita tahu mereka menculik manusia...
  538.  
  539. 120
  540. 00:06:13,083 --> 00:06:14,709
  541. ...untuk mengumpulkan informasi
  542. tentang kita.
  543.  
  544. 121
  545. 00:06:14,751 --> 00:06:17,502
  546. Mereka menyerang,
  547. dan ratusan prajurit kehilangan nyawa.
  548.  
  549. 122
  550. 00:06:17,542 --> 00:06:20,709
  551. Lalu, untuk beberapa alasan
  552. yang tak terjelaskan, mereka pergi.
  553.  
  554. 123
  555. 00:06:20,834 --> 00:06:23,418
  556. Semua kontak hilang
  557. sampai tiga bulan lalu...
  558.  
  559. 124
  560. 00:06:23,459 --> 00:06:25,542
  561. ...saat DOD menerima ini.
  562.  
  563. 125
  564. 00:06:27,709 --> 00:06:31,792
  565. Kami tak membawa ancaman,
  566. kaum manusia.
  567.  
  568. 126
  569. 00:06:31,876 --> 00:06:35,502
  570. Pahamilah tujuan kami.
  571.  
  572. 127
  573. 00:06:35,584 --> 00:06:38,043
  574. Tindakan yang melawan kami,...
  575.  
  576. 128
  577. 00:06:38,083 --> 00:06:40,042
  578. ...seperti yang ditunjukkan
  579. kepada kami di masa lalu...
  580.  
  581. 129
  582. 00:06:40,083 --> 00:06:43,584
  583. ...akan segera mendapatkan pembalasan.
  584.  
  585. 130
  586. 00:06:43,792 --> 00:06:46,917
  587. Saat kami menemukan
  588. empat kapal menuju Bumi,...
  589.  
  590. 131
  591. 00:06:47,000 --> 00:06:49,959
  592. ...kami khawatir,
  593. itu akan terjadi lagi.
  594.  
  595. 132
  596. 00:06:50,042 --> 00:06:52,751
  597. Salah satunya jelas mendarat di sini.
  598.  
  599. 133
  600. 00:06:52,834 --> 00:06:56,543
  601. Benar, karena kami tak cukup gila
  602. untuk datang kemari, ke Kota Central.
  603.  
  604. 134
  605. 00:06:56,626 --> 00:06:57,626
  606. Kau tahu yang mereka inginkan?
  607.  
  608. 135
  609. 00:06:57,709 --> 00:06:59,501
  610. Mereka mengabaikan
  611. semua usaha untuk berkomunikasi,...
  612.  
  613. 136
  614. 00:06:59,584 --> 00:07:01,293
  615. ...tapi kami tahu,
  616. seperti sebelumnya,...
  617.  
  618. 137
  619. 00:07:01,334 --> 00:07:03,126
  620. ..bahwa penurunan kapal
  621. berisi tim pengintai...
  622.  
  623. 138
  624. 00:07:03,209 --> 00:07:04,960
  625. ...dikirim ke sini untuk mendapatkan
  626. lebih banyak informasi tentang kita.
  627.  
  628. 139
  629. 00:07:05,042 --> 00:07:06,584
  630. Mencari kelemahan kita.
  631.  
  632. 140
  633. 00:07:06,667 --> 00:07:08,834
  634. - Kita harus melakukan sesuatu.
  635. - Benar.
  636.  
  637. 141
  638. 00:07:08,918 --> 00:07:10,419
  639. Hampir semua negara anggota PBB...
  640.  
  641. 142
  642. 00:07:10,459 --> 00:07:12,377
  643. ...berdiskusi untuk mengoordinasikan
  644. sebuah respons.
  645.  
  646. 143
  647. 00:07:12,459 --> 00:07:13,751
  648. Tindakan sudah diambil.
  649.  
  650. 144
  651. 00:07:13,834 --> 00:07:16,084
  652. Jadi, tunggu, kau ingin
  653. kami melewatkan yang ini?
  654.  
  655. 145
  656. 00:07:16,167 --> 00:07:18,334
  657. Ini seperti Perang Dunia Z Zombies.
  658.  
  659. 146
  660. 00:07:18,417 --> 00:07:21,001
  661. Jika mereka memutuskan menyerang,
  662. militer tidak bisa menghentikannya.
  663.  
  664. 147
  665. 00:07:21,125 --> 00:07:22,792
  666. Kau juga tak bisa menghentikannya.
  667.  
  668. 148
  669. 00:07:22,876 --> 00:07:24,418
  670. Tidak sendirian.
  671.  
  672. 149
  673. 00:07:24,501 --> 00:07:27,710
  674. Biarkan kami menanganinya.
  675. Untuk sekarang.
  676.  
  677. 150
  678. 00:07:31,292 --> 00:07:32,501
  679. Aku akan menghubungimu.
  680.  
  681. 151
  682. 00:07:36,334 --> 00:07:39,751
  683. Jadi, rencananya bukan hanya diam saja
  684. dan tidak melakukan apa pun, 'kan?
  685.  
  686. 152
  687. 00:07:39,792 --> 00:07:40,834
  688. Tidak.
  689.  
  690. 153
  691. 00:07:40,918 --> 00:07:42,544
  692. Barry, kau mendengar Layla.
  693.  
  694. 154
  695. 00:07:42,626 --> 00:07:44,168
  696. Kau tak bisa melakukan ini sendirian.
  697.  
  698. 155
  699. 00:07:44,375 --> 00:07:45,750
  700. Aku tak berencana demikian.
  701.  
  702. 156
  703. 00:07:46,334 --> 00:07:47,334
  704. (Kota Star)
  705.  
  706. 157
  707. 00:07:49,042 --> 00:07:50,376
  708. Ada sesuatu?
  709.  
  710. 158
  711. 00:07:51,167 --> 00:07:52,209
  712. Nihil.
  713.  
  714. 159
  715. 00:07:52,667 --> 00:07:53,750
  716. Dia pasti ada di sekitar sini.
  717.  
  718. 160
  719. 00:07:53,834 --> 00:07:55,460
  720. Apa mungkin pria ini memutuskan...
  721.  
  722. 161
  723. 00:07:55,501 --> 00:07:56,960
  724. ...dia muak dengan hidup ini,
  725. kau tahu?
  726.  
  727. 162
  728. 00:07:57,042 --> 00:07:58,084
  729. Tanpa asuransi kesehatan.
  730.  
  731. 163
  732. 00:07:58,167 --> 00:07:59,376
  733. Dia lelah dengan kesibukannya.
  734.  
  735. 164
  736. 00:07:59,459 --> 00:08:01,918
  737. Maksudku, sebenarnya
  738. peluru itu tidak murah, dan dia...
  739.  
  740. 165
  741. 00:08:25,667 --> 00:08:27,293
  742. - Maaf, Bung. Aku...
  743. - Baiklah.
  744.  
  745. 166
  746. 00:08:32,167 --> 00:08:33,417
  747. Astaga...
  748.  
  749. 167
  750. 00:08:35,000 --> 00:08:35,918
  751. Hei.
  752.  
  753. 168
  754. 00:08:36,042 --> 00:08:37,334
  755. Hai, Barry.
  756.  
  757. 169
  758. 00:08:37,501 --> 00:08:38,543
  759. Jadi, siapa pria itu?
  760.  
  761. 170
  762. 00:08:38,626 --> 00:08:41,210
  763. Dia adalah hakim jalanan,
  764. dan kami hampir menangkapnya.
  765.  
  766. 171
  767. 00:08:41,292 --> 00:08:43,168
  768. Kau nyaris menangkapnya, Ollie?
  769.  
  770. 172
  771. 00:08:43,209 --> 00:08:45,626
  772. Sepertinya
  773. dia akan melukai wajah kalian.
  774.  
  775. 173
  776. 00:08:45,667 --> 00:08:47,126
  777. Barry, adakah sesuatu
  778. yang bisa aku lakukan untukmu?
  779.  
  780. 174
  781. 00:08:47,167 --> 00:08:49,626
  782. Membantumu dengan Manusia Cepat
  783. yang lainnya atau...
  784.  
  785. 175
  786. 00:08:49,792 --> 00:08:51,584
  787. Mungkin, sebenarnya.
  788. Meski itu bukan alasan aku di sini.
  789.  
  790. 176
  791. 00:08:51,626 --> 00:08:52,544
  792. Apa yang begitu mendesak...
  793.  
  794. 177
  795. 00:08:52,584 --> 00:08:54,293
  796. ...sampai kau harus bergegas
  797. ke Kota Star?
  798.  
  799. 178
  800. 00:08:54,501 --> 00:08:55,626
  801. Alien.
  802.  
  803. 179
  804. 00:08:55,709 --> 00:08:57,627
  805. - Alien?
  806. - Alien.
  807.  
  808. 180
  809. 00:08:57,918 --> 00:08:59,460
  810. Demi Tuhan, Barry.
  811.  
  812. 181
  813. 00:08:59,709 --> 00:09:01,543
  814. Hidupku agak normal
  815. sebelum bertemu denganmu.
  816.  
  817. 182
  818. 00:09:01,584 --> 00:09:02,959
  819. Aku... Maksudku, maaf.
  820.  
  821. 183
  822. 00:09:03,042 --> 00:09:05,751
  823. Dengar, ya, mereka itu nyata,
  824. dan mereka sudah ada di sini,...
  825.  
  826. 184
  827. 00:09:05,834 --> 00:09:06,834
  828. ...lalu dari yang Lyla katakan,...
  829.  
  830. 185
  831. 00:09:06,876 --> 00:09:08,418
  832. ...sepertinya mereka tak datang
  833. dalam damai.
  834.  
  835. 186
  836. 00:09:08,459 --> 00:09:10,168
  837. - Astaga, tidak.
  838. - Layla tahu soal ini?
  839.  
  840. 187
  841. 00:09:10,209 --> 00:09:11,751
  842. Layla... Ya, dia datang untuk...
  843.  
  844. 188
  845. 00:09:11,876 --> 00:09:13,210
  846. Mau ke mana kau...
  847.  
  848. 189
  849. 00:09:14,125 --> 00:09:15,084
  850. Aku menelepon Thea.
  851.  
  852. 190
  853. 00:09:15,167 --> 00:09:17,584
  854. Ya, aku ingin
  855. kau menandatangani ini...
  856.  
  857. 191
  858. 00:09:17,626 --> 00:09:19,168
  859. ...sebelum Dewan Kota
  860. menjadi memberontak...
  861.  
  862. 192
  863. 00:09:19,209 --> 00:09:21,334
  864. ...tapi itu bisa menunggu.
  865.  
  866. 193
  867. 00:09:21,501 --> 00:09:22,835
  868. Aku ikut.
  869.  
  870. 194
  871. 00:09:22,918 --> 00:09:24,752
  872. Untuk apa? Kupikir kau pensiun.
  873.  
  874. 195
  875. 00:09:24,834 --> 00:09:28,043
  876. Ya, tapi ini alien.
  877.  
  878. 196
  879. 00:09:28,167 --> 00:09:29,501
  880. Itu manis sekali.
  881.  
  882. 197
  883. 00:09:29,542 --> 00:09:32,334
  884. Kalian akan bersatu
  885. dan memerangi beberapa alien.
  886.  
  887. 198
  888. 00:09:32,417 --> 00:09:33,500
  889. Sudahkah kalian kehilangan akal?
  890.  
  891. 199
  892. 00:09:33,584 --> 00:09:36,709
  893. Mereka alien,
  894. dan kalian hanya berempat.
  895.  
  896. 200
  897. 00:09:36,792 --> 00:09:39,917
  898. Tidak, jika ada Stein
  899. dan, kau tahu, semua orang.
  900.  
  901. 201
  902. 00:09:39,959 --> 00:09:41,418
  903. Mereka menyebut diri mereka "Legends".
  904.  
  905. 202
  906. 00:09:41,459 --> 00:09:43,001
  907. Egois, tapi menarik.
  908.  
  909. 203
  910. 00:09:43,083 --> 00:09:44,834
  911. Kau tahu keberadaan mereka?
  912.  
  913. 204
  914. 00:09:45,501 --> 00:09:47,085
  915. Aku tahu keberadaan mereka.
  916.  
  917. 205
  918. 00:09:48,626 --> 00:09:49,960
  919. Tempat apa ini?
  920.  
  921. 206
  922. 00:09:50,042 --> 00:09:54,251
  923. Ini gedung tua
  924. yang dimiliki oleh Lab STAR.
  925.  
  926. 207
  927. 00:09:54,334 --> 00:09:56,085
  928. Atau kurasa, aku yang memilikinya.
  929.  
  930. 208
  931. 00:09:56,167 --> 00:09:57,626
  932. Baik, kau harus melakukan
  933. sesuatu dengan itu.
  934.  
  935. 209
  936. 00:09:57,667 --> 00:09:58,584
  937. Baiklah, biar kuperjelas.
  938.  
  939. 210
  940. 00:09:58,626 --> 00:10:01,960
  941. Kawan pengelana waktu kita dengan
  942. kapal perjalanan waktunya...
  943.  
  944. 211
  945. 00:10:02,292 --> 00:10:04,709
  946. ...seharusnya muncul di sini
  947. sekarang juga, 'kan?
  948.  
  949. 212
  950. 00:10:05,083 --> 00:10:06,959
  951. Ya. Ini waktu dan tempat
  952. yang kuberikan kepada mereka,...
  953.  
  954. 213
  955. 00:10:07,000 --> 00:10:09,250
  956. ...jadi, jika mendapatkan pesanku,
  957. seharusnya mereka akan sampai...
  958.  
  959. 214
  960. 00:10:11,209 --> 00:10:12,334
  961. ...sekarang.
  962.  
  963. 215
  964. 00:10:16,125 --> 00:10:17,917
  965. Kau tahu
  966. alasan aku tak pernah memakai narkoba?
  967.  
  968. 216
  969. 00:10:18,709 --> 00:10:21,168
  970. Itu karena aku selalu takut
  971. akan melihat hal-hal aneh.
  972.  
  973. 217
  974. 00:10:21,375 --> 00:10:23,375
  975. Baiklah, bawa semuanya masuk, ya.
  976.  
  977. 218
  978. 00:10:23,459 --> 00:10:25,293
  979. Katakan kepada Oliver
  980. aku akan segera kembali.
  981.  
  982. 219
  983. 00:10:25,375 --> 00:10:26,750
  984. Mau ke mana kau?
  985.  
  986. 220
  987. 00:10:26,792 --> 00:10:29,626
  988. Karena kita melawan alien,
  989. kupikir kita harus memilikinya juga.
  990.  
  991. 221
  992. 00:10:30,876 --> 00:10:31,918
  993. Kau benar menemukan Bumi yang benar?
  994.  
  995. 222
  996. 00:10:32,000 --> 00:10:34,083
  997. Alat Tachion melacakmu di Bumi 38...
  998.  
  999. 223
  1000. 00:10:34,125 --> 00:10:35,792
  1001. ...ketika kau bertemu dengannya, jadi
  1002. kau harusnya menemukan dia di sana.
  1003.  
  1004. 224
  1005. 00:10:35,876 --> 00:10:36,876
  1006. - Baiklah.
  1007. - Asal kau tahu,...
  1008.  
  1009. 225
  1010. 00:10:36,918 --> 00:10:39,001
  1011. ...aku hanya melakukan ini
  1012. karena kita sedang dalam misi.
  1013.  
  1014. 226
  1015. 00:10:39,083 --> 00:10:41,083
  1016. Aku takkan membiarkan
  1017. masalahku denganmu menghalangi itu.
  1018.  
  1019. 227
  1020. 00:10:44,709 --> 00:10:46,335
  1021. Ini mungkin membutuhkan
  1022. beberapa kali percobaan.
  1023.  
  1024. 228
  1025. 00:10:48,250 --> 00:10:49,625
  1026. (Kota National)
  1027.  
  1028. 229
  1029. 00:10:57,334 --> 00:10:58,835
  1030. Sebaiknya ini tempat yang benar.
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:10:59,918 --> 00:11:04,419
  1034. Jika ini bukan tempat yang tepat,
  1035. seseorang akan sangat bingung.
  1036.  
  1037. 231
  1038. 00:11:07,959 --> 00:11:09,001
  1039. Barry?
  1040.  
  1041. 232
  1042. 00:11:09,083 --> 00:11:10,792
  1043. - Hei.
  1044. - Sudah kuduga!
  1045.  
  1046. 233
  1047. 00:11:10,876 --> 00:11:12,543
  1048. Aku tahu itu kau.
  1049.  
  1050. 234
  1051. 00:11:12,584 --> 00:11:14,834
  1052. Aku tahu itu kau di tempat aneh itu.
  1053.  
  1054. 235
  1055. 00:11:14,918 --> 00:11:17,127
  1056. Maaf, butuh beberapa percobaan
  1057. untuk sampai ke sini.
  1058.  
  1059. 236
  1060. 00:11:17,209 --> 00:11:18,584
  1061. Ini temanku, Cisco.
  1062.  
  1063. 237
  1064. 00:11:18,626 --> 00:11:20,585
  1065. Teman adalah sebuah sebutan santai.
  1066. Kita bekerja bersama.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:11:20,626 --> 00:11:21,709
  1070. - Hai. Cisco.
  1071. - Hai.
  1072.  
  1073. 239
  1074. 00:11:21,792 --> 00:11:25,251
  1075. Harus kukatakan, dunia
  1076. yang kau punya di sini amat indah.
  1077.  
  1078. 240
  1079. 00:11:25,292 --> 00:11:26,142
  1080. Terima kasih.
  1081.  
  1082. 241
  1083. 00:11:26,209 --> 00:11:29,251
  1084. Ya, kau ingat tahun lalu
  1085. saat aku membantumu...
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:11:29,292 --> 00:11:31,251
  1089. ...dan kau berjanji akan melakukan
  1090. hal yang sama kepadaku?
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:11:31,334 --> 00:11:32,668
  1094. Apa yang kita hadapi?
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:11:34,626 --> 00:11:36,585
  1098. Tim Arrow ada di sini.
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:11:36,667 --> 00:11:38,709
  1102. Tim Legends ada di sini.
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:11:38,792 --> 00:11:40,751
  1106. - Sudah semua?
  1107. - Kurasa begitu?
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:11:40,834 --> 00:11:44,001
  1111. Nate dan Amaya kembali mengawasi
  1112. Waverider.
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:11:44,083 --> 00:11:45,417
  1116. Para pemula.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:11:48,209 --> 00:11:49,376
  1120. Itu keren.
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:11:49,459 --> 00:11:50,876
  1124. Teman-teman!
  1125.  
  1126. 251
  1127. 00:11:51,334 --> 00:11:52,334
  1128. Terima kasih sudah datang.
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:11:52,417 --> 00:11:53,918
  1132. Barry, kupikir kau membawa alien.
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:11:54,000 --> 00:11:56,250
  1136. Ya, kami kami membawanya.
  1137.  
  1138. 254
  1139. 00:11:56,334 --> 00:11:59,876
  1140. Teman-teman, ini temanku,
  1141. Kara Danvers...
  1142.  
  1143. 255
  1144. 00:11:59,918 --> 00:12:02,502
  1145. ...atau dikenal sebagai Supergirl
  1146. di Bumi.
  1147.  
  1148. 256
  1149. 00:12:02,584 --> 00:12:03,834
  1150. Kenapa dia begitu hebat?
  1151.  
  1152. 257
  1153. 00:12:03,959 --> 00:12:05,209
  1154. Itu...
  1155.  
  1156. 258
  1157. 00:12:09,959 --> 00:12:11,042
  1158. Aku yakin.
  1159.  
  1160. 259
  1161. 00:12:11,125 --> 00:12:13,959
  1162. Tim terhebat yang pernah ada!
  1163.  
  1164. 260
  1165. 00:12:23,209 --> 00:12:25,418
  1166. Perangkat sudah siap.
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:12:26,209 --> 00:12:27,876
  1170. Apa perintahmu?
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:12:28,667 --> 00:12:30,209
  1174. Membawakanku pemimpin manusia.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:12:30,292 --> 00:12:31,959
  1178. Perang akan berakhir
  1179. sebelum itu bahkan dimulai.
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:12:36,751 --> 00:12:38,377
  1183. (Lab STAR)
  1184.  
  1185. 265
  1186. 00:12:38,709 --> 00:12:40,460
  1187. Baiklah. Kurasa aku bisa
  1188. melakukannya.
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:12:40,792 --> 00:12:42,293
  1192. - Oliver.
  1193. - Green Arrow.
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:12:42,375 --> 00:12:43,917
  1197. - Dig.
  1198. - Spartan.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:12:44,000 --> 00:12:45,375
  1202. - Thea.
  1203. - Speedy.
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:12:45,626 --> 00:12:46,793
  1207. Baiklah.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:12:46,876 --> 00:12:49,043
  1211. - Lalu Sara.
  1212. - White Canary.
  1213.  
  1214. 271
  1215. 00:12:49,125 --> 00:12:52,334
  1216. - Jax dan Profesor Stein.
  1217. - Firestorm.
  1218.  
  1219. 272
  1220. 00:12:53,000 --> 00:12:55,083
  1221. - Ray.
  1222. - Palmer. Atom.
  1223.  
  1224. 273
  1225. 00:12:55,209 --> 00:12:57,459
  1226. Lalu Mick.
  1227.  
  1228. 274
  1229. 00:12:58,375 --> 00:12:59,625
  1230. Heat Wave.
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:13:00,125 --> 00:13:01,917
  1234. Lalu...
  1235.  
  1236. 276
  1237. 00:13:02,125 --> 00:13:04,167
  1238. Iris, Caitlin, dan Felicity.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:13:04,375 --> 00:13:05,375
  1242. Ya!
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:13:05,459 --> 00:13:08,542
  1246. Lalu, kau punya kekuatan dingin,
  1247. tapi tidak bisa menggunakannya?
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:13:08,709 --> 00:13:09,627
  1251. Kau punya kekuatan?
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:13:09,876 --> 00:13:11,043
  1255. Ceritanya panjang.
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:13:11,584 --> 00:13:14,460
  1259. Barry, jadi, Oliver Queen
  1260. adalah Green Arrow?
  1261.  
  1262. 282
  1263. 00:13:14,584 --> 00:13:17,126
  1264. - Ya. Astaga.
  1265. - Ya, Tuhan. Dia semakin seksi.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:13:17,167 --> 00:13:19,501
  1269. Baiklah, Cisco, sebaiknya kita mulai.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:13:20,000 --> 00:13:21,375
  1273. Baiklah...
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:13:22,876 --> 00:13:24,335
  1277. Ini adalah Dominator.
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:13:24,501 --> 00:13:25,626
  1281. Kita tak tahu banyak tentang mereka.
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:13:25,709 --> 00:13:27,251
  1285. Kecuali mereka benar-benar kuat.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:13:28,000 --> 00:13:31,292
  1289. Aku mendengar banyak kisah
  1290. tentang mereka saat kecil.
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:13:31,334 --> 00:13:33,252
  1294. Mereka datang ke planetku
  1295. sebelum aku lahir.
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:13:33,334 --> 00:13:35,584
  1299. Mereka melakukan percobaan
  1300. pada banyak orang.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:13:35,667 --> 00:13:36,750
  1304. Membunuh leibh banyak lagi.
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:13:36,876 --> 00:13:39,752
  1308. Kudengar bukan hanya mereka
  1309. yang memiliki kekuatan manusia super.
  1310.  
  1311. 293
  1312. 00:13:39,834 --> 00:13:43,168
  1313. Barry bilang kau lebih kuat
  1314. dari lokomotif.
  1315.  
  1316. 294
  1317. 00:13:43,542 --> 00:13:45,584
  1318. Kita harus menggunakan Kara
  1319. untuk membantu latihan.
  1320.  
  1321. 295
  1322. 00:13:45,792 --> 00:13:47,917
  1323. Sejak kapan
  1324. Robin Hood memutuskan sesuatu?
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:13:48,083 --> 00:13:50,875
  1328. Menurutku, Mick mencoba mengatakan,...
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:13:50,918 --> 00:13:53,710
  1332. ...alangkah baiknya
  1333. jika kami yang memimpin di sini.
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:13:53,834 --> 00:13:55,168
  1337. Mungkin kita harus mengambil suara.
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:13:55,334 --> 00:13:56,876
  1341. Memilih pemimpin.
  1342. Seseorang kita bisapercaya.
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:13:56,959 --> 00:13:58,418
  1346. Aku percaya kepada Oliver.
  1347.  
  1348. 301
  1349. 00:13:58,709 --> 00:13:59,918
  1350. Dia mendapatkan suaraku.
  1351.  
  1352. 302
  1353. 00:14:00,792 --> 00:14:02,792
  1354. Aku menghargainya, Cisco.
  1355. Namun Barry yang mengumpulkan kita.
  1356.  
  1357. 303
  1358. 00:14:02,834 --> 00:14:04,001
  1359. Seharusnya dia yang memimpin.
  1360.  
  1361. 304
  1362. 00:14:06,167 --> 00:14:07,126
  1363. Cukup adil.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:14:07,792 --> 00:14:08,917
  1367. Baiklah.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:14:09,292 --> 00:14:12,459
  1371. Keren, baiklah,
  1372. kurasa sebagai pemimpin tim,...
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:14:12,501 --> 00:14:15,918
  1376. ...pertama kita mulai dengan...
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:14:17,042 --> 00:14:19,042
  1380. - Melakukan tes.
  1381. - Mari lakukan tes.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:14:19,083 --> 00:14:21,042
  1385. Ya, mari lakukan tes.
  1386.  
  1387. 310
  1388. 00:14:21,334 --> 00:14:23,334
  1389. - Terhadap Supergirl.
  1390. - Terhadap Supergirl?
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:14:23,542 --> 00:14:24,584
  1394. Uji coba terhadap Supergirl.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:14:24,667 --> 00:14:26,709
  1398. Apa kita harus berpura-pura
  1399. tak mendengarnya?
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:14:26,834 --> 00:14:29,335
  1403. Jadi, bersiaplah. Ya? Cerialah.
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:14:29,459 --> 00:14:32,418
  1407. Kita akan berlatih melawan alien
  1408. dengan melawan alien, jadi...
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:14:32,751 --> 00:14:33,960
  1412. - Lakukanlah.
  1413. - Bersiaplah.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:14:34,042 --> 00:14:35,292
  1417. - Berhenti.
  1418. - Apa?
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:14:35,709 --> 00:14:38,335
  1422. Oliver. Hei. Kara. Sebentar saja.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:14:38,417 --> 00:14:40,459
  1426. Aku senang kalian berdua bertemu.
  1427.  
  1428. 319
  1429. 00:14:40,501 --> 00:14:42,918
  1430. Oliver adalah orang pertama
  1431. yang melatihku.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:14:42,959 --> 00:14:43,793
  1435. - Sungguh?
  1436. - Ya.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:14:43,834 --> 00:14:45,543
  1440. Ya, kau melakukannya
  1441. dengan sangat baik.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:14:45,667 --> 00:14:47,042
  1445. Itu karena aku tak tahan lagi.
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:14:47,167 --> 00:14:49,959
  1449. Aku menembaknya.
  1450. Kau tidak bisa menahannya juga.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:14:50,417 --> 00:14:52,417
  1454. Dia sungguh menembakku.
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:14:52,959 --> 00:14:56,251
  1458. Baiklah. Kau yakin tentang itu?
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:14:56,918 --> 00:14:57,877
  1462. Aku baru saja bertemu
  1463. dengan orang-orang ini...
  1464.  
  1465. 327
  1466. 00:14:57,918 --> 00:15:00,085
  1467. Mereka harus mengerti
  1468. bahwa ini takkan mudah.
  1469.  
  1470. 328
  1471. 00:15:00,834 --> 00:15:02,126
  1472. Jangan menahannya.
  1473.  
  1474. 329
  1475. 00:15:02,250 --> 00:15:03,667
  1476. Khususnya terhadap diriku.
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:15:03,709 --> 00:15:05,084
  1480. Ya, Pak.
  1481.  
  1482. 331
  1483. 00:15:07,667 --> 00:15:09,209
  1484. Dia tak menyukaiku?
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:15:09,375 --> 00:15:11,834
  1488. Dia seperti itu kepada semua orang.
  1489.  
  1490. 333
  1491. 00:15:11,959 --> 00:15:13,710
  1492. Dia akan menghangat kepadamu.
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:15:15,709 --> 00:15:18,126
  1496. Old West Dwarft Star ditambah
  1497. Replocator, sama dengan pakaian baru.
  1498.  
  1499. 335
  1500. 00:15:18,334 --> 00:15:19,184
  1501. Tahukah kau, Ray?
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:15:19,292 --> 00:15:23,292
  1505. Mungkin ini hanya aku,
  1506. tapi sudah saatnya pembaharuan.
  1507.  
  1508. 337
  1509. 00:15:23,417 --> 00:15:24,459
  1510. Ya.
  1511.  
  1512. 338
  1513. 00:15:24,709 --> 00:15:27,543
  1514. Namun setelah mendominasi Dominator.
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:15:28,584 --> 00:15:29,626
  1518. Aku tahu yang kau lakukan.
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:15:31,876 --> 00:15:32,959
  1522. Hei.
  1523.  
  1524. 341
  1525. 00:15:35,000 --> 00:15:37,125
  1526. Dengar. Aku harus bekerja.
  1527. Felicity menungguku.
  1528.  
  1529. 342
  1530. 00:15:37,167 --> 00:15:39,459
  1531. Namun kita akan membicarakannya nanti.
  1532.  
  1533. 343
  1534. 00:15:40,042 --> 00:15:41,292
  1535. Hei, Barry.
  1536.  
  1537. 344
  1538. 00:15:42,167 --> 00:15:43,501
  1539. Di mana Snart?
  1540.  
  1541. 345
  1542. 00:15:44,959 --> 00:15:46,376
  1543. Bung, maafkan aku, Barry.
  1544.  
  1545. 346
  1546. 00:15:46,417 --> 00:15:48,834
  1547. Aku lupa
  1548. bahwa kita tak pernah memberitahumu.
  1549.  
  1550. 347
  1551. 00:15:49,584 --> 00:15:50,876
  1552. Apa yang terjadi?
  1553.  
  1554. 348
  1555. 00:15:51,459 --> 00:15:53,251
  1556. Dia mengorbankan dirinya.
  1557.  
  1558. 349
  1559. 00:15:53,292 --> 00:15:54,542
  1560. Menyelamatkan kita semua.
  1561.  
  1562. 350
  1563. 00:15:55,334 --> 00:15:56,584
  1564. Dia mati sebagai pahlawan.
  1565.  
  1566. 351
  1567. 00:15:56,709 --> 00:15:57,918
  1568. Legends.
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:16:01,542 --> 00:16:03,168
  1572. Wally, kau sedang apa di sini?
  1573.  
  1574. 353
  1575. 00:16:03,250 --> 00:16:05,751
  1576. Kau tak bisa muncul dan berpikir
  1577. akan berlatih bersama yang lainnya.
  1578.  
  1579. 354
  1580. 00:16:05,876 --> 00:16:08,085
  1581. - Kenapa tidak?
  1582. - Karena kami harus mengujimu lagi.
  1583.  
  1584. 355
  1585. 00:16:08,125 --> 00:16:09,917
  1586. HR bilang hasilku bagus.
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:16:10,000 --> 00:16:11,292
  1590. Katanya aku bisa pergi.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:16:11,334 --> 00:16:12,960
  1594. Aku tidak peduli
  1595. dengan yang dikatakan HR.
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:16:13,000 --> 00:16:13,959
  1599. Kau belum siap.
  1600.  
  1601. 359
  1602. 00:16:14,000 --> 00:16:15,501
  1603. - Aku sudah siap.
  1604. - Wally.
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:16:15,584 --> 00:16:17,918
  1608. Semua orang di sini
  1609. sudah melakukan ini sejak lama,...
  1610.  
  1611. 361
  1612. 00:16:18,000 --> 00:16:19,334
  1613. ...dan ini akan menjadi
  1614. tantangan terberat...
  1615.  
  1616. 362
  1617. 00:16:19,375 --> 00:16:20,458
  1618. ...yang mereka hadapi.
  1619.  
  1620. 363
  1621. 00:16:20,709 --> 00:16:23,168
  1622. Memerangi Alchemy, Savitar,
  1623. atau alien...
  1624.  
  1625. 364
  1626. 00:16:23,250 --> 00:16:25,084
  1627. ...bukanlah sesuatu
  1628. yang bisa kau datangi dan coba.
  1629.  
  1630. 365
  1631. 00:16:25,918 --> 00:16:28,168
  1632. Jika gagal, kau bisa mati.
  1633.  
  1634. 366
  1635. 00:16:28,501 --> 00:16:30,043
  1636. Kau mengerti?
  1637.  
  1638. 367
  1639. 00:16:32,667 --> 00:16:33,709
  1640. Hebat.
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:16:33,792 --> 00:16:35,751
  1644. Satelit tak menemukan
  1645. sesuatu yang abnormal?
  1646.  
  1647. 369
  1648. 00:16:35,918 --> 00:16:36,918
  1649. Tidak.
  1650.  
  1651. 370
  1652. 00:16:37,167 --> 00:16:39,709
  1653. Aku tak tahu kita akan mencari
  1654. Dominator dengan cara ini.
  1655.  
  1656. 371
  1657. 00:16:40,125 --> 00:16:42,375
  1658. Hei, aku hanya...
  1659.  
  1660. 372
  1661. 00:16:42,459 --> 00:16:45,210
  1662. Aku tak tahan untuk menyadari
  1663. kalau kondisinya agak tenang.
  1664.  
  1665. 373
  1666. 00:16:45,667 --> 00:16:48,750
  1667. Kau tak perlu bisa menerawang
  1668. untuk mengetahuinya.
  1669.  
  1670. 374
  1671. 00:16:48,834 --> 00:16:53,126
  1672. Baiklah, sepertinya marah kepada Barry
  1673. adalah hal ilegal, tapi coba tebak.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:16:53,209 --> 00:16:55,626
  1677. Dia mengacau,
  1678. sama seperti kita semua.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:16:55,709 --> 00:16:58,376
  1682. Ya, dan saat melakukannya,
  1683. dia juga merasa buruk seperti kita.
  1684.  
  1685. 377
  1686. 00:16:58,459 --> 00:17:01,793
  1687. Felicity, dia berusaha
  1688. untuk mengubah garis waktu.
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:17:01,876 --> 00:17:05,918
  1692. Karena itu, kakakku terbunuh.
  1693.  
  1694. 379
  1695. 00:17:06,751 --> 00:17:11,168
  1696. Jadi, perasaan buruk sebesar apa pun
  1697. takkan bisa membayarnya.
  1698.  
  1699. 380
  1700. 00:17:16,000 --> 00:17:17,042
  1701. Barry.
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:17:17,125 --> 00:17:19,208
  1705. Sebelum kita memulai pelatihan,
  1706. ada yang perlu kau dengar.
  1707.  
  1708. 382
  1709. 00:17:19,292 --> 00:17:20,501
  1710. Ada pesan yang akan lebih baik...
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:17:20,542 --> 00:17:22,667
  1714. ...jika kami bagi denganmu
  1715. secara pribadi.
  1716.  
  1717. 384
  1718. 00:17:22,751 --> 00:17:24,585
  1719. - Baiklah, aku akan pergi.
  1720. - Tidak, tak apa.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:17:24,667 --> 00:17:25,834
  1724. Kau bisa tinggal.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:17:25,918 --> 00:17:28,419
  1728. Baiklah, tapi tidak ada yang lainnya.
  1729.  
  1730. 387
  1731. 00:17:28,501 --> 00:17:29,710
  1732. Baiklah.
  1733.  
  1734. 388
  1735. 00:17:33,417 --> 00:17:35,043
  1736. Ayo bergegas.
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:17:37,042 --> 00:17:39,251
  1740. Perang akan dimulai, Kapten Hunter.
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:17:39,292 --> 00:17:41,251
  1744. Suatu saat
  1745. kau akan menelepon kembali...
  1746.  
  1747. 391
  1748. 00:17:41,334 --> 00:17:42,543
  1749. ...ke Kota Central untuk melawannya.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:17:42,626 --> 00:17:45,918
  1753. Kau harus tahu, saat kau dan timmu
  1754. telah berada di Zona Temporal,...
  1755.  
  1756. 393
  1757. 00:17:46,000 --> 00:17:48,209
  1758. ...aku sudah membuat keputusan
  1759. yang akan memengaruhi garis waktu.
  1760.  
  1761. 394
  1762. 00:17:48,250 --> 00:17:50,625
  1763. Seperti yang kau ketahui,
  1764. kapan pun kau mengubah masa lalu,...
  1765.  
  1766. 395
  1767. 00:17:50,667 --> 00:17:52,126
  1768. ...perubahan tersebut
  1769. akan mempengaruhi masa kini...
  1770.  
  1771. 396
  1772. 00:17:52,167 --> 00:17:54,126
  1773. ...dan tercampur di masa depan.
  1774.  
  1775. 397
  1776. 00:17:54,292 --> 00:17:57,210
  1777. Saat kembali, kau akan berada
  1778. di garis waktu yang kuciptakan,...
  1779.  
  1780. 398
  1781. 00:17:57,250 --> 00:17:59,292
  1782. ...tempat semua masa lalu
  1783. dan masa depan semua orang...
  1784.  
  1785. 399
  1786. 00:17:59,375 --> 00:18:01,293
  1787. ...telah terpengaruh,
  1788. termasuk milikmu.
  1789.  
  1790. 400
  1791. 00:18:01,375 --> 00:18:04,375
  1792. Saat kembali, jangan percaya
  1793. kepada apa pun atau siapa pun.
  1794.  
  1795. 401
  1796. 00:18:04,417 --> 00:18:05,667
  1797. Bahkan aku.
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:18:06,292 --> 00:18:07,918
  1801. Dari mana kau dapatkan itu?
  1802.  
  1803. 403
  1804. 00:18:08,834 --> 00:18:11,793
  1805. Kami menemukannya di ruang rahasia
  1806. di dalam Waverider.
  1807.  
  1808. 404
  1809. 00:18:12,083 --> 00:18:14,792
  1810. Ini dikirim olehmu,
  1811. 40 tahun dari sekarang.
  1812.  
  1813. 405
  1814. 00:18:15,250 --> 00:18:16,751
  1815. Empat puluh tahun dari sekarang?
  1816.  
  1817. 406
  1818. 00:18:16,834 --> 00:18:19,710
  1819. Barry, apa maksudnya ini?
  1820.  
  1821. 407
  1822. 00:18:20,667 --> 00:18:23,293
  1823. Artinya aku mengacau
  1824. saat mengubah masa lalu.
  1825.  
  1826. 408
  1827. 00:18:23,375 --> 00:18:24,458
  1828. Apa yang kau lakukan?
  1829.  
  1830. 409
  1831. 00:18:24,584 --> 00:18:26,502
  1832. Aku kembali tepat waktu.
  1833.  
  1834. 410
  1835. 00:18:27,000 --> 00:18:28,292
  1836. Aku menyelamatkan ibuku.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:18:29,417 --> 00:18:31,709
  1840. Aku membuat garis waktu
  1841. tempat dia hidup.
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:18:31,876 --> 00:18:33,085
  1845. Disebut Flashpoint.
  1846.  
  1847. 413
  1848. 00:18:33,167 --> 00:18:35,501
  1849. Aku tinggal di sana
  1850. selama beberapa bulan.
  1851.  
  1852. 414
  1853. 00:18:35,584 --> 00:18:37,502
  1854. Sampai aku sadar bahwa aku
  1855. telah membuat kesalahan besar,...
  1856.  
  1857. 415
  1858. 00:18:37,584 --> 00:18:39,126
  1859. ...dan berusaha mengatur ulang
  1860. garis waktu,...
  1861.  
  1862. 416
  1863. 00:18:39,209 --> 00:18:41,376
  1864. ...mengembalikan
  1865. ke sebagaimana mestinya, tapi...
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:18:41,459 --> 00:18:43,043
  1869. Namun itu tidak berhasil.
  1870.  
  1871. 418
  1872. 00:18:43,751 --> 00:18:45,043
  1873. Tidak.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:18:45,250 --> 00:18:46,709
  1877. Barry, itu...
  1878.  
  1879. 420
  1880. 00:18:46,834 --> 00:18:49,626
  1881. Jadi, apa yang berubah
  1882. sejak kau melakukan ini?
  1883.  
  1884. 421
  1885. 00:18:49,709 --> 00:18:51,585
  1886. Saudara Cisco meninggal.
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:18:51,667 --> 00:18:52,750
  1890. Caitlin punya kekuatan.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:18:52,834 --> 00:18:55,501
  1894. Diggle punya anak laki-laki sekarang,
  1895. alih-alih seorang putri.
  1896.  
  1897. 424
  1898. 00:18:55,584 --> 00:18:57,918
  1899. Apa? John punya putri?
  1900.  
  1901. 425
  1902. 00:18:59,042 --> 00:19:00,209
  1903. Aku tak hanya mengacaukan
  1904. hidupku, Bung.
  1905.  
  1906. 426
  1907. 00:19:00,250 --> 00:19:01,792
  1908. Aku mengacau kehidupan semua orang,...
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:19:01,834 --> 00:19:03,876
  1912. ...dan tampaknya,
  1913. kehidupan semua orang di masa depan.
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:19:03,959 --> 00:19:06,084
  1917. Rasanya, saat alien ini sampai,...
  1918.  
  1919. 429
  1920. 00:19:06,125 --> 00:19:07,959
  1921. ...akhirnya terjadi sesuatu
  1922. yang tak kusebabkan...
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:19:08,000 --> 00:19:09,501
  1926. Mungkin aku bisa menebus
  1927. semua yang kulakukan...
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:19:09,542 --> 00:19:10,876
  1931. ...kepada semua orang, tapi...
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:19:11,667 --> 00:19:13,834
  1935. Kurasa kau harus jujur
  1936. kepada semuanya.
  1937.  
  1938. 433
  1939. 00:19:14,000 --> 00:19:14,876
  1940. Kita harus memberi tahu mereka.
  1941.  
  1942. 434
  1943. 00:19:15,042 --> 00:19:17,292
  1944. Kita melawan sekelompok alien,...
  1945.  
  1946. 435
  1947. 00:19:17,334 --> 00:19:18,417
  1948. ...dan kau ingin memberi tahu
  1949. semua orang...
  1950.  
  1951. 436
  1952. 00:19:18,459 --> 00:19:19,626
  1953. ...bahwa hidup mereka
  1954. mungkin telah dipengaruhi...
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:19:19,667 --> 00:19:20,792
  1958. ...oleh perjalanan waktu?
  1959.  
  1960. 438
  1961. 00:19:20,876 --> 00:19:23,168
  1962. Satu masalah fiksi ilmiah
  1963. dalam satu waktu.
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:19:23,876 --> 00:19:25,377
  1967. Kau membuat kesalahan, Barry.
  1968.  
  1969. 440
  1970. 00:19:25,459 --> 00:19:26,960
  1971. Itu bagian dari pekerjaan.
  1972.  
  1973. 441
  1974. 00:19:27,167 --> 00:19:28,793
  1975. Namun kami tak bisa menghadapinya
  1976. sekarang.
  1977.  
  1978. 442
  1979. 00:19:54,083 --> 00:19:56,250
  1980. Profesor Stein, kau baik-baik saja?
  1981.  
  1982. 443
  1983. 00:19:57,751 --> 00:19:59,210
  1984. Aku tak yakin.
  1985.  
  1986. 444
  1987. 00:20:00,751 --> 00:20:04,293
  1988. Nona Snow, apakah kau keberatan
  1989. menemaniku ke rumahku?
  1990.  
  1991. 445
  1992. 00:20:04,834 --> 00:20:06,917
  1993. Ada sesuatu yang harus kulakukan.
  1994.  
  1995. 446
  1996. 00:20:07,000 --> 00:20:07,959
  1997. Tentu.
  1998.  
  1999. 447
  2000. 00:20:18,292 --> 00:20:20,542
  2001. Dia benar-benar hebat.
  2002.  
  2003. 448
  2004. 00:20:21,083 --> 00:20:23,166
  2005. Ya, itu agak seksi.
  2006.  
  2007. 449
  2008. 00:20:23,667 --> 00:20:24,792
  2009. Ayo coba lagi.
  2010.  
  2011. 450
  2012. 00:20:27,916 --> 00:20:34,916
  2013. akumenang.com
  2014. akumenang.com
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:20:36,000 --> 00:20:37,334
  2018. Jadi, apa ini?
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:20:37,417 --> 00:20:39,126
  2022. Caramu menyarankanku
  2023. untuk tak melakukan apa pun?
  2024.  
  2025. 453
  2026. 00:20:39,209 --> 00:20:42,584
  2027. Dominator belum terlibat
  2028. dalam tindakan agresi, Pak.
  2029.  
  2030. 454
  2031. 00:20:43,876 --> 00:20:44,918
  2032. Apa pendapat ARGUS?
  2033.  
  2034. 455
  2035. 00:20:45,000 --> 00:20:48,167
  2036. Kurasa sikap pasif kita adalah
  2037. yang mereka inginkan, Tn. Presiden.
  2038.  
  2039. 456
  2040. 00:20:48,250 --> 00:20:50,917
  2041. Akhirnya, ada seseorang di sini
  2042. yang punya keberanian.
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:20:51,209 --> 00:20:52,543
  2046. Aku tak bisa menghiraukan
  2047. semua pertanda...
  2048.  
  2049. 458
  2050. 00:20:52,584 --> 00:20:53,709
  2051. ...dan menunggu hingga itu terlambat.
  2052.  
  2053. 459
  2054. 00:20:53,751 --> 00:20:55,543
  2055. Aku tak akan membuat kesalahan
  2056. yang sama.
  2057.  
  2058. 460
  2059. 00:20:55,626 --> 00:20:58,544
  2060. Kau lihat apa yang terjadi
  2061. terakhir kali kita melibatkan mereka.
  2062.  
  2063. 461
  2064. 00:20:58,626 --> 00:21:01,544
  2065. Banyak sekali korban untuk dikenang.
  2066.  
  2067. 462
  2068. 00:21:01,626 --> 00:21:03,835
  2069. Empat kapal pengantar mendarat
  2070. di planet ini,...
  2071.  
  2072. 463
  2073. 00:21:03,876 --> 00:21:05,794
  2074. ...semuanya diminta
  2075. untuk mengumpulkan intel.
  2076.  
  2077. 464
  2078. 00:21:05,834 --> 00:21:08,626
  2079. Jika kita tak melakukan apa-apa
  2080. dan mereka menyerang,...
  2081.  
  2082. 465
  2083. 00:21:08,709 --> 00:21:10,501
  2084. ...maka seperti itulah
  2085. aku akan dikenang.
  2086.  
  2087. 466
  2088. 00:21:10,626 --> 00:21:12,502
  2089. Lakukan sesuai instruksiku.
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:21:23,459 --> 00:21:25,542
  2093. Kau tahu, Direktur Michaels,...
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:21:26,042 --> 00:21:28,960
  2097. ...alasan Amanda Waller
  2098. bertahan selama itu...
  2099.  
  2100. 469
  2101. 00:21:29,000 --> 00:21:31,334
  2102. ...adalah karena dia belajar mengikuti
  2103. perintahku.
  2104.  
  2105. 470
  2106. 00:21:31,709 --> 00:21:33,959
  2107. Aku sarankan kau memiliki sifat itu.
  2108.  
  2109. 471
  2110. 00:21:34,167 --> 00:21:35,459
  2111. Segera.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:21:51,626 --> 00:21:53,001
  2115. Dia tewas.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:22:00,292 --> 00:22:01,501
  2119. Penjelajah telah diculik.
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:22:01,584 --> 00:22:04,001
  2123. Kuulangi, penjelajah telah diculik.
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:22:04,292 --> 00:22:05,918
  2127. Dominator menculik Presiden.
  2128.  
  2129. 476
  2130. 00:22:18,918 --> 00:22:21,794
  2131. - Hei, Nak.
  2132. - Aku tak mengerti, Ayah.
  2133.  
  2134. 477
  2135. 00:22:22,250 --> 00:22:24,584
  2136. Tidak ada orang di keluarga ini
  2137. yang ingin aku punya kekuatan.
  2138.  
  2139. 478
  2140. 00:22:24,667 --> 00:22:27,084
  2141. Tidak kau, juga Barry. Bahkan Iris.
  2142.  
  2143. 479
  2144. 00:22:27,167 --> 00:22:28,793
  2145. Menurut ini,
  2146. semuanya tak masalah bagiku.
  2147.  
  2148. 480
  2149. 00:22:28,876 --> 00:22:31,585
  2150. Malah, semuanya lebih baik
  2151. dari sekadar baik.
  2152.  
  2153. 481
  2154. 00:22:32,375 --> 00:22:35,001
  2155. Apa, kau berlari kembali
  2156. untuk memastikan aku tak melihat ini?
  2157.  
  2158. 482
  2159. 00:22:36,250 --> 00:22:37,792
  2160. Aku lebih cepat daripada kau sekarang,
  2161. ingat?
  2162.  
  2163. 483
  2164. 00:22:38,125 --> 00:22:40,375
  2165. Tak peduli kau, Barry, atau siapa pun
  2166. akan menyukainya atau tidak.
  2167.  
  2168. 484
  2169. 00:22:40,667 --> 00:22:42,666
  2170. Wally, dengar,
  2171. aku tahu kau kesal kepadaku.
  2172.  
  2173. 485
  2174. 00:22:42,667 --> 00:22:44,834
  2175. Aku hanya mencoba melindungimu.
  2176.  
  2177. 486
  2178. 00:22:45,000 --> 00:22:46,959
  2179. Ayolah.
  2180. Aku tahu kau tak ingin aku berlatih.
  2181.  
  2182. 487
  2183. 00:22:47,042 --> 00:22:48,334
  2184. Aku hanya tak paham alasannya.
  2185.  
  2186. 488
  2187. 00:22:48,417 --> 00:22:49,959
  2188. Karena aku lebih baik
  2189. daripada Barry...
  2190.  
  2191. 489
  2192. 00:22:50,000 --> 00:22:51,542
  2193. ...ketika dia pertama kali
  2194. dia mendapatkan kecepatannya.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:22:51,626 --> 00:22:53,085
  2198. Kau tahu, di flashpoint...
  2199.  
  2200. 491
  2201. 00:22:53,125 --> 00:22:56,125
  2202. ...kau dan aku adalah
  2203. adik-kakak satuan penumpas kejahatan.
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:22:56,417 --> 00:22:57,500
  2207. Jadi, menyebalkan sekali...
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:22:57,542 --> 00:23:00,418
  2211. ...saat kau tak memercayaiku di sini
  2212. seperti yang kau lakukan di sana.
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:23:03,334 --> 00:23:06,501
  2216. Saudara penumpas kejahatan?
  2217.  
  2218. 495
  2219. 00:23:06,834 --> 00:23:09,460
  2220. Hai, di sana, Wallace.
  2221.  
  2222. 496
  2223. 00:23:10,042 --> 00:23:13,334
  2224. Aku kembali
  2225. untuk mengambil pelembab bibir.
  2226.  
  2227. 497
  2228. 00:23:13,375 --> 00:23:14,834
  2229. Baiklah. Kau tampaknya
  2230. satu-satunya orang...
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:23:14,876 --> 00:23:16,168
  2234. ...yang akan berkata jujur di sini.
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:23:16,209 --> 00:23:17,059
  2238. Aku?
  2239.  
  2240. 500
  2241. 00:23:17,125 --> 00:23:18,834
  2242. Kita agaknya diperlakukan
  2243. serupa, 'kan?
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:23:19,042 --> 00:23:21,167
  2247. Tidak ada yang menunjukkan
  2248. rasa hormat terhadap kita.
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:23:21,667 --> 00:23:24,334
  2252. Hormat. Aku hanya mencoba
  2253. mendapatkannya, Wallace.
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:23:25,125 --> 00:23:26,542
  2257. Mungkin kita harus berhenti
  2258. mendengarkan mereka.
  2259.  
  2260. 504
  2261. 00:23:26,709 --> 00:23:28,627
  2262. Ya, apa? Apa maksudnya?
  2263.  
  2264. 505
  2265. 00:23:28,834 --> 00:23:31,043
  2266. Artinya kau harus melatihku.
  2267.  
  2268. 506
  2269. 00:23:31,501 --> 00:23:33,127
  2270. Aku?
  2271.  
  2272. 507
  2273. 00:23:33,250 --> 00:23:35,834
  2274. Itu akan lebih lucu
  2275. daripada lelucon di film Neeson Liam.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:23:35,918 --> 00:23:36,877
  2279. Kau tahu maksudku?
  2280.  
  2281. 509
  2282. 00:23:37,083 --> 00:23:38,250
  2283. - Tidak.
  2284. - Ya.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:23:38,626 --> 00:23:41,001
  2288. - Tidak, jika mereka tak tahu.
  2289. - Wallace.
  2290.  
  2291. 511
  2292. 00:23:41,209 --> 00:23:43,543
  2293. Ayolah. Tak ada yang akan melakukannya
  2294. untukku.
  2295.  
  2296. 512
  2297. 00:23:43,959 --> 00:23:45,710
  2298. Aku ingin membuat perbedaan, HR.
  2299.  
  2300. 513
  2301. 00:23:45,792 --> 00:23:49,334
  2302. Aku tak akan bisa jika tak tahu
  2303. cara menggunakan kekuatanku.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 00:23:49,709 --> 00:23:52,627
  2307. Tolong. Aku ingin membantu orang,
  2308. sama seperti dirimu.
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:23:53,459 --> 00:23:55,168
  2312. Jadi, tunjukkanlah caranya.
  2313.  
  2314. 516
  2315. 00:23:58,334 --> 00:23:59,459
  2316. Tidak.
  2317.  
  2318. 517
  2319. 00:24:02,542 --> 00:24:04,293
  2320. Terima kasih sudah menemaniku, Sayang.
  2321.  
  2322. 518
  2323. 00:24:04,375 --> 00:24:07,750
  2324. Tentu. Lagipula,
  2325. aku tidak terlalu membantu di sana.
  2326.  
  2327. 519
  2328. 00:24:07,834 --> 00:24:10,710
  2329. Kau tahu, memiliki kekuatan
  2330. bukanlah sebuah hukuman mati.
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:24:10,792 --> 00:24:12,668
  2334. Tak peduli siapa pun kembaranmu.
  2335.  
  2336. 521
  2337. 00:24:12,751 --> 00:24:15,876
  2338. Aku menyerang temanku, sahabatku.
  2339.  
  2340. 522
  2341. 00:24:16,083 --> 00:24:18,208
  2342. Mengatakan hal-hal mengerikan
  2343. kepada mereka.
  2344.  
  2345. 523
  2346. 00:24:18,292 --> 00:24:19,793
  2347. Namun itu bukan kau.
  2348.  
  2349. 524
  2350. 00:24:20,083 --> 00:24:22,959
  2351. Percayalah, sebagai orang
  2352. yang kadang berbagi tubuh...
  2353.  
  2354. 525
  2355. 00:24:23,042 --> 00:24:25,417
  2356. ...dengan manusia lain,...
  2357.  
  2358. 526
  2359. 00:24:25,501 --> 00:24:27,835
  2360. ...aku tahu perbedaannya,
  2361. begitu juga temanmu.
  2362.  
  2363. 527
  2364. 00:24:28,125 --> 00:24:29,584
  2365. Aku hanya sangat takut.
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:24:29,667 --> 00:24:32,667
  2369. Bagaimana jika dia kembali
  2370. dan aku tak bisa mengeluarkannya?
  2371.  
  2372. 529
  2373. 00:24:32,751 --> 00:24:33,876
  2374. Lalu apa?
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:24:36,083 --> 00:24:38,125
  2378. Kami akan mendampingimu.
  2379.  
  2380. 531
  2381. 00:24:50,000 --> 00:24:51,250
  2382. Kau baik-baik saja?
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:24:52,584 --> 00:24:54,126
  2386. Kau kembali!
  2387.  
  2388. 533
  2389. 00:24:57,125 --> 00:25:00,250
  2390. Maaf. Aku sedang mencari istriku.
  2391.  
  2392. 534
  2393. 00:25:00,292 --> 00:25:02,626
  2394. Sangat lucu. Dia tak di sini.
  2395.  
  2396. 535
  2397. 00:25:02,667 --> 00:25:05,501
  2398. Ya, senang bertemu denganmu.
  2399. Aku sangat merindukanmu.
  2400.  
  2401. 536
  2402. 00:25:05,542 --> 00:25:07,376
  2403. - Apakah kau...
  2404. - Tentu.
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:25:07,834 --> 00:25:09,501
  2408. Aku mencintaimu, Ayah.
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:25:12,959 --> 00:25:14,376
  2412. Aku juga mencintaimu.
  2413.  
  2414. 539
  2415. 00:25:15,042 --> 00:25:17,709
  2416. Tapi maafkan aku. Kami harus pergi.
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:25:17,792 --> 00:25:20,626
  2420. Tolong, katakan kepada ibumu
  2421. aku akan segera menemuinya.
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:25:20,792 --> 00:25:23,209
  2425. - Profesor Stein?
  2426. - Kita harus pergi sekarang.
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:25:33,626 --> 00:25:35,085
  2430. Di mana kau?
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:25:49,626 --> 00:25:52,085
  2434. Perang akan datang, Kapten Hunter.
  2435.  
  2436. 544
  2437. 00:25:52,501 --> 00:25:54,168
  2438. Kau yakin mau melanjutkan?
  2439.  
  2440. 545
  2441. 00:25:54,250 --> 00:25:55,751
  2442. Ya.
  2443.  
  2444. 546
  2445. 00:25:55,834 --> 00:25:57,585
  2446. Beri kami lima menit lagi.
  2447.  
  2448. 547
  2449. 00:25:57,667 --> 00:25:58,834
  2450. Tolong.
  2451.  
  2452. 548
  2453. 00:26:00,751 --> 00:26:02,085
  2454. Kau tahu apa ini?
  2455.  
  2456. 549
  2457. 00:26:03,042 --> 00:26:05,167
  2458. Ini sungguh kau.
  2459.  
  2460. 550
  2461. 00:26:05,542 --> 00:26:07,293
  2462. Seperti, kau di masa depan.
  2463.  
  2464. 551
  2465. 00:26:07,417 --> 00:26:09,043
  2466. Ayolah, dengar...
  2467.  
  2468. 552
  2469. 00:26:09,209 --> 00:26:10,918
  2470. Kau memberi tahu mereka, 'kan?
  2471.  
  2472. 553
  2473. 00:26:11,959 --> 00:26:15,501
  2474. Aku memberi tahu mereka,
  2475. ya, saat ini selesai.
  2476.  
  2477. 554
  2478. 00:26:15,751 --> 00:26:17,460
  2479. Kapan ini akan selesai?
  2480.  
  2481. 555
  2482. 00:26:18,292 --> 00:26:21,126
  2483. Meskipun kau akan memimpin mereka
  2484. melalui perang alien?
  2485.  
  2486. 556
  2487. 00:26:21,292 --> 00:26:22,793
  2488. Bahkan setelah flashpoint?
  2489.  
  2490. 557
  2491. 00:26:23,083 --> 00:26:24,458
  2492. Setelah semua hal yang kau kacaukan?
  2493.  
  2494. 558
  2495. 00:26:24,542 --> 00:26:26,293
  2496. Setelah semua kehidupan
  2497. yang sudah kau ubah?
  2498.  
  2499. 559
  2500. 00:26:26,542 --> 00:26:28,043
  2501. Kau tak berpikir
  2502. harus memberi tahu mereka?
  2503.  
  2504. 560
  2505. 00:26:28,209 --> 00:26:29,668
  2506. Memberi tahu apa?
  2507.  
  2508. 561
  2509. 00:26:33,584 --> 00:26:37,001
  2510. Profesor Stein dan Jax menemukan
  2511. pesan dariku,...
  2512.  
  2513. 562
  2514. 00:26:37,083 --> 00:26:42,709
  2515. ...di masa depan, mengatakan
  2516. bahwa kini aku tak bisa dipercaya.
  2517.  
  2518. 563
  2519. 00:26:43,042 --> 00:26:45,668
  2520. Mengapa dirimu di masa depan
  2521. mengatakan hal itu?
  2522.  
  2523. 564
  2524. 00:26:46,584 --> 00:26:49,959
  2525. Kurasa karena kembali ke masa lalu
  2526. dan mengubah garis waktu...
  2527.  
  2528. 565
  2529. 00:26:50,042 --> 00:26:55,251
  2530. ...dan kini hal-hal menjadi berbeda
  2531. dengan sebelum aku pergi...
  2532.  
  2533. 566
  2534. 00:26:55,667 --> 00:26:57,543
  2535. ...termasuk beberapa hal
  2536. dalam hidupmu.
  2537.  
  2538. 567
  2539. 00:26:57,792 --> 00:27:00,459
  2540. Sebagian hidup kita? Seperti siapa?
  2541.  
  2542. 568
  2543. 00:27:01,000 --> 00:27:01,918
  2544. Cisco.
  2545.  
  2546. 569
  2547. 00:27:02,083 --> 00:27:03,875
  2548. Caitlin. Wally.
  2549.  
  2550. 570
  2551. 00:27:04,334 --> 00:27:05,501
  2552. Dig.
  2553.  
  2554. 571
  2555. 00:27:07,375 --> 00:27:08,334
  2556. Aku?
  2557.  
  2558. 572
  2559. 00:27:08,501 --> 00:27:09,835
  2560. Kenapa? Apa yang terjadi?
  2561.  
  2562. 573
  2563. 00:27:11,918 --> 00:27:12,877
  2564. Hei.
  2565.  
  2566. 574
  2567. 00:27:15,000 --> 00:27:16,792
  2568. Sepertinya, kau punya putri.
  2569.  
  2570. 575
  2571. 00:27:20,083 --> 00:27:21,542
  2572. Aku punya putri, Barry?
  2573.  
  2574. 576
  2575. 00:27:22,709 --> 00:27:25,709
  2576. Anak John adalah anak Sara.
  2577.  
  2578. 577
  2579. 00:27:31,292 --> 00:27:32,584
  2580. Jadi, tunggu, kau...
  2581.  
  2582. 578
  2583. 00:27:32,626 --> 00:27:34,793
  2584. Biar kupertegas. Kau baru saja...
  2585.  
  2586. 579
  2587. 00:27:35,083 --> 00:27:37,834
  2588. Kau baru menghapus seorang putri
  2589. dari hidupku?
  2590.  
  2591. 580
  2592. 00:27:39,501 --> 00:27:40,419
  2593. Ya.
  2594.  
  2595. 581
  2596. 00:27:40,542 --> 00:27:44,001
  2597. Kau tak bisa kembali dan mengubah
  2598. hal-hal seperti itu, Barry.
  2599.  
  2600. 582
  2601. 00:27:44,083 --> 00:27:46,166
  2602. - Aku tahu.
  2603. - Kau tahu betapa sulitnya bagiku...
  2604.  
  2605. 583
  2606. 00:27:46,250 --> 00:27:47,876
  2607. ...untuk tidak mengubah kejadian?
  2608.  
  2609. 584
  2610. 00:27:47,959 --> 00:27:49,959
  2611. Membawa saudaraku kembali?
  2612.  
  2613. 585
  2614. 00:27:50,250 --> 00:27:54,792
  2615. Namun aku tidak melakukannya
  2616. karena aku tahu implikasinya.
  2617.  
  2618. 586
  2619. 00:27:55,083 --> 00:27:57,208
  2620. Semua penyimpangan yang kami hadapi
  2621. delapan bulan terakhir,...
  2622.  
  2623. 587
  2624. 00:27:57,292 --> 00:28:00,292
  2625. ...menjelajahi waktu,
  2626. berusaha memperbaikinya.
  2627.  
  2628. 588
  2629. 00:28:00,459 --> 00:28:02,834
  2630. Kau memutuskan tak masalah
  2631. untuk membuat mililkmu sendiri?
  2632.  
  2633. 589
  2634. 00:28:03,042 --> 00:28:05,001
  2635. Kita seharusnya diberi tahu
  2636. sebelumnya.
  2637.  
  2638. 590
  2639. 00:28:05,417 --> 00:28:06,459
  2640. Teman-teman?
  2641.  
  2642. 591
  2643. 00:28:06,667 --> 00:28:08,917
  2644. Kawan-kawan, ini Layla.
  2645. Presiden diculik oleh Dominator.
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:28:09,000 --> 00:28:10,542
  2649. Dia membutuhkan kita sekarang.
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:28:13,959 --> 00:28:15,042
  2653. Baiklah, kalian pergilah.
  2654.  
  2655. 594
  2656. 00:28:15,125 --> 00:28:16,667
  2657. Ya? Aku akan melewatkan yang ini.
  2658.  
  2659. 595
  2660. 00:28:16,751 --> 00:28:19,669
  2661. Jelas, kalian punya Supergirl.
  2662. Dia secepat aku.
  2663.  
  2664. 596
  2665. 00:28:19,876 --> 00:28:22,293
  2666. Selamatkan Presiden.
  2667. Kita bisa membicarakan ini nanti.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:28:24,125 --> 00:28:25,500
  2671. Kau masih percaya kepadaku, 'kan?
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:28:25,751 --> 00:28:28,418
  2675. Aku selalu memercayaimu,...
  2676.  
  2677. 599
  2678. 00:28:29,042 --> 00:28:31,042
  2679. ...tapi mungkin akan lebih sulit
  2680. untuk meyakinkan mereka.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:28:31,542 --> 00:28:32,584
  2684. Jika kamu membutuhkanku,
  2685. aku akan berada di sana.
  2686.  
  2687. 601
  2688. 00:28:32,667 --> 00:28:34,334
  2689. Teman-teman, ini... Hei!
  2690.  
  2691. 602
  2692. 00:28:34,626 --> 00:28:35,960
  2693. Ini gila!
  2694.  
  2695. 603
  2696. 00:28:36,209 --> 00:28:38,543
  2697. Semua orang pergi, termasuk Barry.
  2698.  
  2699. 604
  2700. 00:28:38,918 --> 00:28:41,377
  2701. Aku, aku tidak akan pergi tanpa dia.
  2702.  
  2703. 605
  2704. 00:28:42,167 --> 00:28:43,751
  2705. Maka kau akan berada di sini, Oliver.
  2706.  
  2707. 606
  2708. 00:28:45,626 --> 00:28:46,751
  2709. Baiklah.
  2710.  
  2711. 607
  2712. 00:28:47,042 --> 00:28:49,125
  2713. Kau tahu? Oliver, tak apa.
  2714.  
  2715. 608
  2716. 00:28:50,501 --> 00:28:52,501
  2717. Aku akan ikut bersama mereka.
  2718. Kami akan menyelamatkan Presiden.
  2719.  
  2720. 609
  2721. 00:28:52,709 --> 00:28:54,168
  2722. Kau di sini bersama Barry.
  2723.  
  2724. 610
  2725. 00:29:05,959 --> 00:29:07,710
  2726. Yakin kita di tempat yang benar?
  2727.  
  2728. 611
  2729. 00:29:12,000 --> 00:29:14,918
  2730. Ini tempat terakhir
  2731. pelacak Presiden memberikan sinyal.
  2732.  
  2733. 612
  2734. 00:29:15,417 --> 00:29:16,918
  2735. Pasti di dekat sini.
  2736.  
  2737. 613
  2738. 00:29:20,417 --> 00:29:22,293
  2739. Ya. Dia di sana.
  2740.  
  2741. 614
  2742. 00:29:22,501 --> 00:29:23,876
  2743. Bagaimana kau tahu itu?
  2744.  
  2745. 615
  2746. 00:29:24,167 --> 00:29:25,417
  2747. Aku bisa melihatnya.
  2748.  
  2749. 616
  2750. 00:29:26,209 --> 00:29:27,793
  2751. Ya, aku punya pengelihatan x-ray.
  2752.  
  2753. 617
  2754. 00:29:29,209 --> 00:29:32,292
  2755. Kau bisa melihat bagian dalam semuanya
  2756. dengan mata kecil itu, ya?
  2757.  
  2758. 618
  2759. 00:29:32,417 --> 00:29:34,335
  2760. - Tidak, aku...
  2761. - Abaikan dia.
  2762.  
  2763. 619
  2764. 00:29:35,417 --> 00:29:37,376
  2765. Bagaimana kau mendapatkan nama
  2766. Heat Wave?
  2767.  
  2768. 620
  2769. 00:29:37,459 --> 00:29:40,501
  2770. Aku membakar keluargaku hidup-hidup,
  2771. dan aku suka membakar sesuatu.
  2772.  
  2773. 621
  2774. 00:29:41,834 --> 00:29:45,168
  2775. Itu cerita latar yang berwarna.
  2776.  
  2777. 622
  2778. 00:29:45,292 --> 00:29:47,043
  2779. Psikiaterku juga berpikir begitu.
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:29:47,334 --> 00:29:50,210
  2783. Omong-omong,
  2784. aku tak akan memanggilmu Supergirl.
  2785.  
  2786. 624
  2787. 00:29:50,250 --> 00:29:52,834
  2788. - Itu bodoh.
  2789. - Kau bisa memanggilku Kara.
  2790.  
  2791. 625
  2792. 00:29:53,209 --> 00:29:54,960
  2793. Itu tak akan berhasil juga.
  2794.  
  2795. 626
  2796. 00:29:55,334 --> 00:29:57,668
  2797. Apa yang akan kau teriakan
  2798. jika membutuhkan bantuanku?
  2799.  
  2800. 627
  2801. 00:29:57,751 --> 00:29:58,710
  2802. Rok.
  2803.  
  2804. 628
  2805. 00:29:58,834 --> 00:30:00,834
  2806. - Sungguh?
  2807. - Ya.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 00:30:01,542 --> 00:30:03,460
  2811. Namun aku takkan membutuhkan
  2812. bantuanmu.
  2813.  
  2814. 630
  2815. 00:30:26,125 --> 00:30:27,959
  2816. Lihat! Presiden!
  2817.  
  2818. 631
  2819. 00:30:29,751 --> 00:30:31,460
  2820. Keluarkan aku dari sini!
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:30:32,250 --> 00:30:34,667
  2824. - Ini tak terasa benar.
  2825. - Aku setuju, Jefferson.
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:30:36,167 --> 00:30:37,793
  2829. Sesuatu datang.
  2830.  
  2831. 634
  2832. 00:30:49,792 --> 00:30:51,293
  2833. Bebaskan Presiden!
  2834.  
  2835. 635
  2836. 00:30:51,375 --> 00:30:53,584
  2837. Kami tahu kau akan datang.
  2838.  
  2839. 636
  2840. 00:30:54,125 --> 00:30:55,375
  2841. Apa kalian mendengarnya?
  2842.  
  2843. 637
  2844. 00:30:55,584 --> 00:30:57,751
  2845. Karena aku mendengarnya di kepalaku.
  2846.  
  2847. 638
  2848. 00:30:58,167 --> 00:31:00,250
  2849. Ya, kami mendengarnya.
  2850.  
  2851. 639
  2852. 00:31:01,000 --> 00:31:02,751
  2853. Jika tidak ada orang lain
  2854. yang ketakutan oleh itu,...
  2855.  
  2856. 640
  2857. 00:31:02,792 --> 00:31:05,167
  2858. ...bukan maksudku untuk panik.
  2859.  
  2860. 641
  2861. 00:31:05,626 --> 00:31:06,751
  2862. Kau tidak perlu melukainya...
  2863.  
  2864. 642
  2865. 00:31:06,792 --> 00:31:08,626
  2866. ...untuk mendapatkan apa pun
  2867. yang kau mau dari kami.
  2868.  
  2869. 643
  2870. 00:31:08,667 --> 00:31:11,459
  2871. Lepaskan dia dan tidak akan ada
  2872. yang terjadi kepadamu.
  2873.  
  2874. 644
  2875. 00:31:11,542 --> 00:31:14,501
  2876. Dia bukan yang kita inginkan.
  2877.  
  2878. 645
  2879. 00:31:21,709 --> 00:31:23,084
  2880. Ini jebakan!
  2881.  
  2882. 646
  2883. 00:31:29,751 --> 00:31:32,793
  2884. Supergirl, lakukan sesuatu!
  2885.  
  2886. 647
  2887. 00:31:37,792 --> 00:31:39,751
  2888. Aku tak memikirkannya, Oliver.
  2889.  
  2890. 648
  2891. 00:31:39,834 --> 00:31:41,209
  2892. Aku tak memikirkan masa depan.
  2893.  
  2894. 649
  2895. 00:31:41,292 --> 00:31:45,168
  2896. Aku sangat fokus dengan masa lalu,
  2897. aku tak memikirkannya sampai sekarang.
  2898.  
  2899. 650
  2900. 00:31:46,375 --> 00:31:48,042
  2901. Aku berubah banyak.
  2902.  
  2903. 651
  2904. 00:31:48,125 --> 00:31:49,751
  2905. Apa ini?
  2906.  
  2907. 652
  2908. 00:31:50,292 --> 00:31:53,626
  2909. Ini artikel dari masa depan.
  2910.  
  2911. 653
  2912. 00:31:53,709 --> 00:31:55,543
  2913. Ini cerita tentang aku
  2914. yang menghilang.
  2915.  
  2916. 654
  2917. 00:31:57,959 --> 00:32:00,084
  2918. Dulu ditulis oleh Iris West Allen.
  2919.  
  2920. 655
  2921. 00:32:00,375 --> 00:32:02,375
  2922. Tapi sekarang, aku tak tahu.
  2923. Sesuatu...
  2924.  
  2925. 656
  2926. 00:32:02,584 --> 00:32:03,918
  2927. Sesuatu berubah dengan Iris.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 00:32:04,000 --> 00:32:05,959
  2931. Sesuatu berubah di masa depan.
  2932.  
  2933. 658
  2934. 00:32:06,792 --> 00:32:08,167
  2935. Astaga, apa yang kulakukan?
  2936.  
  2937. 659
  2938. 00:32:08,250 --> 00:32:11,209
  2939. Barry, ini artikel koran
  2940. yang tampak aneh.
  2941.  
  2942. 660
  2943. 00:32:11,292 --> 00:32:12,334
  2944. Itu tak berarti apa pun.
  2945.  
  2946. 661
  2947. 00:32:12,417 --> 00:32:16,626
  2948. Kau harus berhenti
  2949. menyalahkan dirimu atas ini.
  2950.  
  2951. 662
  2952. 00:32:16,751 --> 00:32:18,126
  2953. Maaf, tapi bagaimana kau bisa
  2954. mengatakan itu?
  2955.  
  2956. 663
  2957. 00:32:18,167 --> 00:32:19,626
  2958. Aku bertanggung jawab atas semua ini.
  2959.  
  2960. 664
  2961. 00:32:19,709 --> 00:32:21,501
  2962. Mungkin. Mungkin tidak.
  2963.  
  2964. 665
  2965. 00:32:21,918 --> 00:32:23,168
  2966. Barry, kau telah membuat pilihan.
  2967.  
  2968. 666
  2969. 00:32:23,250 --> 00:32:25,333
  2970. Kau ingin bertemu dengan orang tuamu
  2971. yang masih hidup lagi.
  2972.  
  2973. 667
  2974. 00:32:25,417 --> 00:32:28,500
  2975. Tidakkah kau tahu,
  2976. jika berada di posisimu,...
  2977.  
  2978. 668
  2979. 00:32:28,584 --> 00:32:30,335
  2980. ...mereka juga akan melakukan
  2981. hal yang sama?
  2982.  
  2983. 669
  2984. 00:32:30,417 --> 00:32:32,459
  2985. Aku akan melakukan hal yang sama.
  2986.  
  2987. 670
  2988. 00:32:32,542 --> 00:32:34,084
  2989. Barry, setelah Gambit tenggelam,...
  2990.  
  2991. 671
  2992. 00:32:34,125 --> 00:32:36,792
  2993. ...ada aku, ayahku,
  2994. dan anggota kru di rakit.
  2995.  
  2996. 672
  2997. 00:32:36,876 --> 00:32:38,210
  2998. Tersesat di laut.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 00:32:39,083 --> 00:32:42,292
  3002. Hanya ada cukup makanan dan air
  3003. untuk satu orang, mungkin.
  3004.  
  3005. 674
  3006. 00:32:42,417 --> 00:32:44,626
  3007. Ayahku membawa pistol,
  3008. menembak anggota kru,...
  3009.  
  3010. 675
  3011. 00:32:44,709 --> 00:32:47,168
  3012. ...menyuruhku bertahan,
  3013. lalu menembak dirinya sendiri.
  3014.  
  3015. 676
  3016. 00:32:47,250 --> 00:32:48,500
  3017. Dia menembak kepalanya sendiri.
  3018.  
  3019. 677
  3020. 00:32:48,584 --> 00:32:51,335
  3021. Dia mengorbankan dirinya
  3022. agar aku bisa hidup.
  3023.  
  3024. 678
  3025. 00:32:51,667 --> 00:32:53,334
  3026. Tak ada yang bisa kulakukan.
  3027. Tak ada pilihan.
  3028.  
  3029. 679
  3030. 00:32:53,542 --> 00:32:55,834
  3031. Slade Wilson menancapkan pedang...
  3032.  
  3033. 680
  3034. 00:32:55,876 --> 00:32:58,543
  3035. ...menembus jantung ibuku,
  3036. di depan aku dan adikku.
  3037.  
  3038. 681
  3039. 00:32:58,918 --> 00:33:01,794
  3040. Aku di sana. Aku tak berdaya
  3041. di lantai.
  3042.  
  3043. 682
  3044. 00:33:01,876 --> 00:33:04,794
  3045. Aku tak dapat menghentikannya.
  3046. Tak ada pilihan.
  3047.  
  3048. 683
  3049. 00:33:04,918 --> 00:33:07,502
  3050. Apa menurutmu
  3051. aku takkan memberikan apa pun...
  3052.  
  3053. 684
  3054. 00:33:07,584 --> 00:33:09,460
  3055. ...untuk kembali
  3056. dan membuat hal yang berbeda?
  3057.  
  3058. 685
  3059. 00:33:09,959 --> 00:33:11,334
  3060. Kau tak pernah memberitahuku itu.
  3061.  
  3062. 686
  3063. 00:33:11,751 --> 00:33:14,918
  3064. Barry, dunia tidak berbeda
  3065. karena kau mengubah garis waktu.
  3066.  
  3067. 687
  3068. 00:33:15,000 --> 00:33:16,250
  3069. Terjadi perubahan.
  3070.  
  3071. 688
  3072. 00:33:16,375 --> 00:33:17,667
  3073. Terjadi tragedi.
  3074.  
  3075. 689
  3076. 00:33:17,751 --> 00:33:19,252
  3077. Orang membuat pilihan,...
  3078.  
  3079. 690
  3080. 00:33:19,292 --> 00:33:21,751
  3081. ...dan pilihan itu
  3082. memengaruhi orang lain.
  3083.  
  3084. 691
  3085. 00:33:22,125 --> 00:33:23,917
  3086. Kau bukan dewa, Barry.
  3087.  
  3088. 692
  3089. 00:33:27,083 --> 00:33:29,959
  3090. Di mana pun kalian berada sekarang,
  3091. kami membutuhkanmu.
  3092.  
  3093. 693
  3094. 00:33:32,083 --> 00:33:34,542
  3095. Segalanya menjadi lebih buruk.
  3096.  
  3097. 694
  3098. 00:33:41,959 --> 00:33:43,877
  3099. (Lab STAR)
  3100.  
  3101. 695
  3102. 00:33:46,250 --> 00:33:47,625
  3103. Semuanya.
  3104.  
  3105. 696
  3106. 00:33:49,709 --> 00:33:51,201
  3107. Bisakah kita bicarakan ini?
  3108.  
  3109. 697
  3110. 00:33:53,501 --> 00:33:54,793
  3111. Kurasa tidak.
  3112.  
  3113. 698
  3114. 00:33:59,792 --> 00:34:01,126
  3115. Ada apa dengan mereka?
  3116.  
  3117. 699
  3118. 00:34:01,292 --> 00:34:03,334
  3119. Aku tak tahu,
  3120. tapi kita harus mencari tahu.
  3121.  
  3122. 700
  3123. 00:34:09,542 --> 00:34:11,001
  3124. Baiklah!
  3125.  
  3126. 701
  3127. 00:34:11,751 --> 00:34:13,377
  3128. Kau berhasil kali ini!
  3129.  
  3130. 702
  3131. 00:34:13,501 --> 00:34:15,377
  3132. - Sungguh?
  3133. - Ya, sungguh.
  3134.  
  3135. 703
  3136. 00:34:17,959 --> 00:34:20,168
  3137. - Apa itu?
  3138. - Itu pasti pengelihatan panas.
  3139.  
  3140. 704
  3141. 00:34:20,250 --> 00:34:21,350
  3142. Baiklah.
  3143.  
  3144. 705
  3145. 00:35:17,083 --> 00:35:18,625
  3146. Apa yang terjadi?
  3147.  
  3148. 706
  3149. 00:35:18,834 --> 00:35:20,752
  3150. Oliver dan Barry tinggal,
  3151. sementara yang lainnya pergi...
  3152.  
  3153. 707
  3154. 00:35:20,792 --> 00:35:22,710
  3155. ...untuk menyelamatkan presiden,
  3156. tapi kini semua menjadi orang gila...
  3157.  
  3158. 708
  3159. 00:35:22,751 --> 00:35:24,252
  3160. ...dan memburu mereka berdua.
  3161.  
  3162. 709
  3163. 00:35:24,334 --> 00:35:26,376
  3164. Dominator memengaruhi mereka
  3165. dengan semacam pengendalian pikiran.
  3166.  
  3167. 710
  3168. 00:35:26,459 --> 00:35:28,126
  3169. Mereka tak bisa menahan mereka semua
  3170. selamanya.
  3171.  
  3172. 711
  3173. 00:35:28,209 --> 00:35:29,960
  3174. - Aku harus keluar.
  3175. - Benar.
  3176.  
  3177. 712
  3178. 00:35:30,042 --> 00:35:31,292
  3179. Mereka tak bisa
  3180. mengalahkan mereka sendirian...
  3181.  
  3182. 713
  3183. 00:35:31,375 --> 00:35:33,251
  3184. ...apalagi tidak dengan Supergirl
  3185. yang melawan mereka.
  3186.  
  3187. 714
  3188. 00:35:49,501 --> 00:35:50,668
  3189. Wally?
  3190.  
  3191. 715
  3192. 00:35:51,292 --> 00:35:52,542
  3193. Kid Flash.
  3194.  
  3195. 716
  3196. 00:36:03,334 --> 00:36:04,835
  3197. Wallyy? Wally?
  3198. Bicara kepadaku, Wally.
  3199.  
  3200. 717
  3201. 00:36:05,000 --> 00:36:06,167
  3202. Hei! Ayolah.
  3203.  
  3204. 718
  3205. 00:36:06,959 --> 00:36:09,168
  3206. Semuanya. Wally terluka parah,
  3207. tapi masih hidup.
  3208.  
  3209. 719
  3210. 00:36:09,250 --> 00:36:11,751
  3211. Mari dapatkan perkiraan
  3212. dari pengendalian pikiran!
  3213.  
  3214. 720
  3215. 00:36:11,834 --> 00:36:13,001
  3216. - Dapat!
  3217. - Hore!
  3218.  
  3219. 721
  3220. 00:36:13,083 --> 00:36:14,625
  3221. Kau duluan. Ini kantormu.
  3222.  
  3223. 722
  3224. 00:36:14,709 --> 00:36:16,376
  3225. Ada sinyal aneh
  3226. yang datang dari tambang garam.
  3227.  
  3228. 723
  3229. 00:36:16,459 --> 00:36:18,043
  3230. Sebenarnya,
  3231. itu yang ingin aku katakan.
  3232.  
  3233. 724
  3234. 00:36:18,125 --> 00:36:19,334
  3235. Bisakah kau mengacaukannya?
  3236.  
  3237. 725
  3238. 00:36:20,000 --> 00:36:21,125
  3239. Tidak.
  3240.  
  3241. 726
  3242. 00:36:22,459 --> 00:36:25,459
  3243. - Berapa banyak yang tersisa?
  3244. - Mungkin tak cukup.
  3245.  
  3246. 727
  3247. 00:36:26,459 --> 00:36:28,293
  3248. Baiklah, lorong ini berujung
  3249. pada sebuah bunker di bawah gedung.
  3250.  
  3251. 728
  3252. 00:36:28,375 --> 00:36:31,001
  3253. - Tahan mereka selama yang kau bisa.
  3254. - Mau ke mana kau?
  3255.  
  3256. 729
  3257. 00:36:32,125 --> 00:36:34,417
  3258. Jika mereka tak bisa mematikannya,
  3259. mungkin dia bisa.
  3260.  
  3261. 730
  3262. 00:36:39,751 --> 00:36:41,168
  3263. Hei, Supergirl!
  3264.  
  3265. 731
  3266. 00:36:42,125 --> 00:36:44,375
  3267. Mari kita lihat
  3268. siapa yang lebih cepat.
  3269.  
  3270. 732
  3271. 00:37:39,417 --> 00:37:40,626
  3272. Terlalu lambat.
  3273.  
  3274. 733
  3275. 00:37:44,167 --> 00:37:46,918
  3276. - Apa yang dia lakukan?
  3277. - 2Dia membuatnya marah.
  3278.  
  3279. 734
  3280. 00:37:47,250 --> 00:37:49,084
  3281. Tapi dia tahu,
  3282. Supergirl super tak terkalahkan.
  3283.  
  3284. 735
  3285. 00:37:49,250 --> 00:37:51,375
  3286. Mungkin itulah intinya.
  3287.  
  3288. 736
  3289. 00:39:09,792 --> 00:39:10,875
  3290. Barry?
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:39:28,042 --> 00:39:30,793
  3294. Teman-teman, mereka kembali.
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:39:35,459 --> 00:39:36,584
  3298. Apa yang terjadi?
  3299.  
  3300. 739
  3301. 00:39:36,751 --> 00:39:39,585
  3302. Kau tidak membunuhku,
  3303. jadi, hariku menjadi lebih baik.
  3304.  
  3305. 740
  3306. 00:39:40,459 --> 00:39:41,501
  3307. Maafkan aku.
  3308.  
  3309. 741
  3310. 00:39:41,584 --> 00:39:44,418
  3311. Hei, kau bukan pahlawan pertama
  3312. yang dikontrol pikirannya.
  3313.  
  3314. 742
  3315. 00:39:55,042 --> 00:39:56,459
  3316. Baiklah, aku tahu
  3317. yang akan kau katakan,...
  3318.  
  3319. 743
  3320. 00:39:56,501 --> 00:39:59,002
  3321. ...tapi aku harus melakukan sesuatu.
  3322.  
  3323. 744
  3324. 00:40:00,042 --> 00:40:01,668
  3325. Aku senang kau baik-baik saja.
  3326.  
  3327. 745
  3328. 00:40:02,584 --> 00:40:04,376
  3329. Jangan pernah melakukannya lagi.
  3330.  
  3331. 746
  3332. 00:40:04,667 --> 00:40:06,251
  3333. Maaf. Aku tidak menyesal.
  3334.  
  3335. 747
  3336. 00:40:07,918 --> 00:40:10,210
  3337. Ayolah. Mari kita periksa kondisimu.
  3338.  
  3339. 748
  3340. 00:40:10,792 --> 00:40:13,001
  3341. Lalu kita bisa membicarakan
  3342. tentang betapa bodohnya itu.
  3343.  
  3344. 749
  3345. 00:40:14,125 --> 00:40:15,334
  3346. Baiklah.
  3347.  
  3348. 750
  3349. 00:40:16,584 --> 00:40:17,793
  3350. Baiklah.
  3351.  
  3352. 751
  3353. 00:40:19,626 --> 00:40:20,793
  3354. Baiklah apa?
  3355.  
  3356. 752
  3357. 00:40:21,125 --> 00:40:24,167
  3358. Mereka tak melihat potensimu.
  3359.  
  3360. 753
  3361. 00:40:24,292 --> 00:40:25,751
  3362. Aku melihatnya.
  3363.  
  3364. 754
  3365. 00:40:26,083 --> 00:40:28,083
  3366. Satu dari banyak bakatku.
  3367.  
  3368. 755
  3369. 00:40:28,209 --> 00:40:29,918
  3370. Kau mau berlatih?
  3371.  
  3372. 756
  3373. 00:40:31,000 --> 00:40:32,542
  3374. Aku akan melatihmu.
  3375.  
  3376. 757
  3377. 00:40:37,167 --> 00:40:39,876
  3378. Jadi, seperti apa rasanya dikendalikan
  3379. pikirannya dan sebagainya?
  3380.  
  3381. 758
  3382. 00:40:39,959 --> 00:40:42,626
  3383. Aku tak tahu dia punya pikiran
  3384. untuk dikendalikan.
  3385.  
  3386. 759
  3387. 00:40:45,042 --> 00:40:46,918
  3388. Barry, tentang sebelumnya.
  3389.  
  3390. 760
  3391. 00:40:47,250 --> 00:40:50,126
  3392. Adanya pesan atau tidak,
  3393. kami bersamamu.
  3394.  
  3395. 761
  3396. 00:40:50,375 --> 00:40:51,625
  3397. Terima kasih.
  3398.  
  3399. 762
  3400. 00:40:52,083 --> 00:40:53,166
  3401. Di mana Supergirl?
  3402.  
  3403. 763
  3404. 00:40:53,250 --> 00:40:54,834
  3405. Memindai kota untuk memastikan...
  3406.  
  3407. 764
  3408. 00:40:54,918 --> 00:40:56,877
  3409. ...tidak ada bola yang memengaruhi
  3410. kalian semua.
  3411.  
  3412. 765
  3413. 00:40:56,959 --> 00:40:58,710
  3414. Baiklah. Jadi, bagaimana sekarang?
  3415.  
  3416. 766
  3417. 00:40:59,000 --> 00:41:00,125
  3418. Kita hubungi Lyla.
  3419.  
  3420. 767
  3421. 00:41:00,209 --> 00:41:03,001
  3422. Katakan kepadanya, Dominator
  3423. tak datang dengan damai.
  3424.  
  3425. 768
  3426. 00:41:08,501 --> 00:41:09,751
  3427. Sara!
  3428.  
  3429. 769
  3430. 00:41:14,083 --> 00:41:16,250
  3431. Semuanya masuk! Pergi!
  3432.  
  3433. 770
  3434. 00:41:36,751 --> 00:41:40,710
  3435. (Bersambung dalam Arrow)
  3436.  
  3437. 771
  3438. 00:41:43,434 --> 00:42:05,434
  3439. akumenang.com
  3440. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement