Advertisement
rpx11117

Untitled

Jan 12th, 2020
200
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,410 --> 00:00:07,410
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,434 --> 00:00:12,434
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,458 --> 00:00:17,458
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:31,642 --> 00:00:34,366
  17. "Selimut yang menghasilkan
  18. segenggam agas,"
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:34,368 --> 00:00:39,253
  22. Begitu kakekku bilang padaku
  23. tentang telur dan sosis di pagi hari.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:39,678 --> 00:00:42,844
  27. Minum airmu di bak yang
  28. dipenuhi bourbon.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:48,048 --> 00:00:51,751
  32. Dan yang menjadi
  33. pertanyaanku adalah,
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:51,776 --> 00:00:54,720
  37. Mengapa putri duyung selalu
  38. bertingkah seperti menghirup air?
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:54,722 --> 00:00:58,257
  42. Putri duyung jelas mamalia karena
  43. mereka terlihat sebagian manusia,
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:58,259 --> 00:01:01,928
  47. Setidaknya itu yang diceritakan
  48. buku dan para leluhurku.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:01,987 --> 00:01:03,529
  52. Bukan begitu?
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:05,095 --> 00:01:07,928
  56. Lalu kenapa mereka memiliki rambut?/
  57. Apa?
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:07,970 --> 00:01:12,404
  61. Kenapa putri duyung berambut,
  62. jika mereka hidup di air?
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:12,406 --> 00:01:14,707
  66. Kenapa putri duyung punya rambut,
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:14,732 --> 00:01:18,836
  70. Mungkin alasan yang sama kenapa
  71. singa laut memiliki kumis.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:19,680 --> 00:01:22,050
  75. Kenapa singa laut berkumis?
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:22,093 --> 00:01:25,980
  79. Aku tak tahu jawabannya,
  80. intinya itu memiliki kumis.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:26,027 --> 00:01:28,503
  84. Aku yakin orang lainnya
  85. akan berkata sama.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:28,528 --> 00:01:33,625
  89. Menurutmu putri duyung berkumis?
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:33,627 --> 00:01:37,001
  93. Apa kau melompat keluar
  94. dari kapal ketika aku berbicara?
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:37,104 --> 00:01:40,162
  98. Apa menurutmu mereka benar-benar
  99. memakai bra tempurung kelapa,
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:40,187 --> 00:01:43,761
  103. Atau, kau tahu, bra kulit kerang?
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:43,767 --> 00:01:45,360
  107. Menurutku payudara mereka
  108. menyembul keluar.
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:45,407 --> 00:01:48,389
  112. Kau berharap begitu./
  113. Ya.
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:48,676 --> 00:01:50,967
  117. Ada sisik ikan di gelasmu.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:51,467 --> 00:01:53,345
  121. Sebentar.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:06,832 --> 00:02:10,295
  125. Keponakanku akan masuk TK.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:12,666 --> 00:02:14,600
  129. Jadi menurutmu
  130. peri laut tidak ada,
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:14,602 --> 00:02:16,561
  134. Karena tak ada orang
  135. berpikiran waras...
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:16,586 --> 00:02:18,303
  139. ...akan tertarik kepada
  140. hukuman mati mereka.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:18,305 --> 00:02:21,963
  144. Tepat sekali. Putri duyung
  145. jelas bukan peri laut.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:21,988 --> 00:02:24,300
  149. Apa kau akan merayu
  150. pembunuh berantai,
  151.  
  152. 33
  153. 00:02:24,325 --> 00:02:28,647
  154. Jika kau tahu pembunuh berantai
  155. yang juga ingin memakanmu?
  156.  
  157. 34
  158. 00:02:28,649 --> 00:02:32,599
  159. Menurutku orang tak mau makan peri laut.
  160. Menurutku mereka ingin mencumbunya.
  161.  
  162. 35
  163. 00:02:32,624 --> 00:02:34,419
  164. Tetap saja intinya sama.
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:34,421 --> 00:02:37,696
  168. Tidak mungkin peri laut ada.
  169. Tapi putri duyung...
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:38,429 --> 00:02:43,529
  173. Putri duyung pernah terlihat
  174. ratusan tahun lalu di perairan ini,
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:43,531 --> 00:02:45,397
  178. Muncul ke permukaan untuk melihat,
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:45,399 --> 00:02:47,633
  182. Rasa penasaran membuat
  183. mereka menyerah.
  184.  
  185. 40
  186. 00:02:47,635 --> 00:02:50,836
  187. Mungkin mereka memang ada./
  188. Mungkin.
  189.  
  190. 41
  191. 00:02:51,455 --> 00:02:53,575
  192. Mungkin jika kita menunggu
  193. cukup lama,
  194.  
  195. 42
  196. 00:02:53,599 --> 00:02:55,811
  197. Katakanlah 1-2 minggu,
  198.  
  199. 43
  200. 00:02:55,843 --> 00:02:57,576
  201. Kita bisa melihat salah
  202. satunya muncul ke permukaan,
  203.  
  204. 44
  205. 00:02:57,578 --> 00:03:02,714
  206. Merangkak keluar air untuk
  207. melihat kilauan lampu...
  208.  
  209. 45
  210. 00:03:02,739 --> 00:03:04,383
  211. ...dari dunia modern.
  212.  
  213. 46
  214. 00:03:04,408 --> 00:03:06,231
  215. Mungkin mereka bernilai mahal,
  216.  
  217. 47
  218. 00:03:06,263 --> 00:03:09,321
  219. Jika kau benar-benar menangkapnya
  220. lalu memotong ekornya.
  221.  
  222. 48
  223. 00:03:10,624 --> 00:03:13,025
  224. Kenapa kau ingin
  225. memotong putri duyung...
  226.  
  227. 49
  228. 00:03:13,050 --> 00:03:15,661
  229. Kau tak tahu seberapa kuat atau
  230. cerdiknya putri duyung.
  231.  
  232. 50
  233. 00:03:15,663 --> 00:03:17,085
  234. Jika dia bisa bertahan selama ini,
  235.  
  236. 51
  237. 00:03:17,133 --> 00:03:18,664
  238. Mungkin dia tahu caranya
  239. menggigit tali hingga putus...
  240.  
  241. 52
  242. 00:03:18,666 --> 00:03:20,365
  243. ...dan membebaskan dirinya
  244. dari kapal.
  245.  
  246. 53
  247. 00:03:20,367 --> 00:03:21,903
  248. Logika dan hal-hal praktis...
  249.  
  250. 54
  251. 00:03:21,928 --> 00:03:26,672
  252. ...mengharuskan seseorang untuk
  253. bertindak keras terhadap makhluk mitos...
  254.  
  255. 55
  256. 00:03:26,674 --> 00:03:30,676
  257. ...jika orang tersebut ingin
  258. membawa makhluk mitos.
  259.  
  260. 56
  261. 00:03:30,678 --> 00:03:32,377
  262. Lalu bagaimana caranya?
  263.  
  264. 57
  265. 00:03:32,379 --> 00:03:34,746
  266. Kita ambil kapak darurat
  267. dan memotong ekornya,
  268.  
  269. 58
  270. 00:03:34,748 --> 00:03:36,498
  271. Membuatnya tak sadarkan diri,
  272.  
  273. 59
  274. 00:03:36,530 --> 00:03:38,971
  275. Mengikat ekornya di buritan kapal,
  276.  
  277. 60
  278. 00:03:39,026 --> 00:03:42,721
  279. Lalu menyeretnya bersama kita
  280. di bawah air hingga ke tepian,
  281.  
  282. 61
  283. 00:03:42,723 --> 00:03:45,641
  284. Masukkan bagian manusianya
  285. ke dalam lubang umpan,
  286.  
  287. 62
  288. 00:03:45,666 --> 00:03:47,426
  289. Lalu kita jual dia
  290. dengan dua bagian,
  291.  
  292. 63
  293. 00:03:47,428 --> 00:03:50,529
  294. Dan menghasilkan jutaan dolar.
  295.  
  296. 64
  297. 00:03:51,765 --> 00:03:53,298
  298. Apa kapaknya ada di kapal?
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:53,300 --> 00:03:54,845
  302. Di dinding, di bawah shotgun.
  303.  
  304. 66
  305. 00:03:54,870 --> 00:03:56,182
  306. Apa ada bahan bakar di mesin?
  307.  
  308. 67
  309. 00:03:56,247 --> 00:03:58,437
  310. Aku mengisinya pagi ini saat
  311. aku mengisi diriku dengan kopi.
  312.  
  313. 68
  314. 00:03:58,439 --> 00:04:01,171
  315. Apa kita punya cukup makanan untuk
  316. bertahan seminggu pengintaian?
  317.  
  318. 69
  319. 00:04:01,196 --> 00:04:03,077
  320. Kepiting busuk akan
  321. membuatmu muntah...
  322.  
  323. 70
  324. 00:04:03,102 --> 00:04:05,344
  325. ...dari pinggir kapal
  326. setiap setelah makan.
  327.  
  328. 71
  329. 00:04:05,346 --> 00:04:08,798
  330. Lalu ada banyak rokok untuk
  331. meredam rasa bau kepiting...
  332.  
  333. 72
  334. 00:04:08,823 --> 00:04:10,539
  335. ...dan muntahan segar
  336. dari mulutmu.
  337.  
  338. 73
  339. 00:04:10,576 --> 00:04:13,752
  340. Kalau begitu mari pergi
  341. memotong ekor putri duyung.
  342.  
  343. 74
  344. 00:04:50,424 --> 00:04:51,790
  345. Hai, Susan?
  346.  
  347. 75
  348. 00:04:51,792 --> 00:04:54,893
  349. Susan, ini Dr. Beyer.
  350. Sambungkan aku pada Markham.
  351.  
  352. 76
  353. 00:04:54,895 --> 00:04:56,354
  354. Tunggu sebentar.
  355.  
  356. 77
  357. 00:05:02,163 --> 00:05:05,370
  358. Ya, dua. Terima kasih.
  359.  
  360. 78
  361. 00:05:27,511 --> 00:05:30,062
  362. Burung-burung menari jala.
  363.  
  364. 79
  365. 00:05:42,609 --> 00:05:46,044
  366. Matikan mesin agar kau tidak
  367. membuat takut putri duyung.
  368.  
  369. 80
  370. 00:05:47,540 --> 00:05:50,172
  371. Nyalakan dia, periksa mesin.
  372.  
  373. 81
  374. 00:05:52,043 --> 00:05:55,251
  375. Matikan semuanya yang
  376. bisa membuatnya takut.
  377.  
  378. 82
  379. 00:06:01,462 --> 00:06:04,029
  380. Kapal ini sekarang
  381. benar-benar sunyi.
  382.  
  383. 83
  384. 00:06:05,766 --> 00:06:08,767
  385. Aku mengeluarkan Alvey.
  386.  
  387. 84
  388. 00:06:08,769 --> 00:06:12,488
  389. Baitcaster, barel, umpan,
  390.  
  391. 85
  392. 00:06:12,509 --> 00:06:14,591
  393. Umpan gabus,
  394.  
  395. 86
  396. 00:06:16,078 --> 00:06:18,043
  397. Pemberat, penitis, pollards.
  398.  
  399. 87
  400. 00:06:18,045 --> 00:06:20,797
  401. Mesin tidak membuat takut
  402. burung-burung.
  403.  
  404. 88
  405. 00:06:26,344 --> 00:06:29,048
  406. Mesin tidak membuat takut
  407. burung-burung.
  408.  
  409. 89
  410. 00:06:37,539 --> 00:06:39,831
  411. Pengiris krom,
  412.  
  413. 90
  414. 00:06:39,833 --> 00:06:42,434
  415. Umpan terbang, kail beruntun.
  416.  
  417. 91
  418. 00:06:59,513 --> 00:07:01,195
  419. Baik.
  420.  
  421. 92
  422. 00:07:02,623 --> 00:07:03,755
  423. Sisi kanan kapal!
  424.  
  425. 93
  426. 00:07:03,757 --> 00:07:06,065
  427. Tangkap dia! Ambil jala!
  428.  
  429. 94
  430. 00:07:14,067 --> 00:07:15,798
  431. Sebelah sini!
  432.  
  433. 95
  434. 00:07:29,590 --> 00:07:32,625
  435. Tarik dia! Tarik dia!
  436.  
  437. 96
  438. 00:07:43,698 --> 00:07:46,248
  439. Sialan, tarik dia!
  440.  
  441. 97
  442. 00:07:52,478 --> 00:07:54,034
  443. Tarik engkolnya!
  444.  
  445. 98
  446. 00:09:15,689 --> 00:09:17,304
  447. Hei, bantu aku!
  448.  
  449. 99
  450. 00:09:49,823 --> 00:09:51,823
  451. Kemari, keparat!
  452.  
  453. 100
  454. 00:10:08,733 --> 00:10:10,909
  455. Sialan!
  456.  
  457. 101
  458. 00:10:17,958 --> 00:10:19,668
  459. Sial!
  460.  
  461. 102
  462. 00:10:22,956 --> 00:10:25,818
  463. Hentikan dari terjun dari kapal!
  464. Aku masih belum mengikatnya!
  465.  
  466. 103
  467. 00:11:22,315 --> 00:11:25,779
  468. Berhenti menembak!
  469. Berhenti menembak!
  470.  
  471. 104
  472. 00:11:59,572 --> 00:12:01,757
  473. Dia tersangkut di jala.
  474.  
  475. 105
  476. 00:16:37,330 --> 00:16:40,544
  477. Aku Dr. Beyer.
  478. Aku psikiater.
  479.  
  480. 106
  481. 00:16:43,854 --> 00:16:46,404
  482. Kenapa kau menaiki kapalku?
  483.  
  484. 107
  485. 00:16:47,167 --> 00:16:50,837
  486. Aku pembeli yang tertarik.
  487. Aku cukup kaya.
  488.  
  489. 108
  490. 00:16:50,862 --> 00:16:53,224
  491. Lima juta./
  492. Tidak sekaya itu.
  493.  
  494. 109
  495. 00:16:53,283 --> 00:16:56,514
  496. $500,000. Setengah juta.
  497.  
  498. 110
  499. 00:16:57,839 --> 00:17:00,602
  500. Dua juta./
  501. Satu juta.
  502.  
  503. 111
  504. 00:17:05,903 --> 00:17:08,239
  505. Kenapa kau memotong ekornya?
  506.  
  507. 112
  508. 00:19:45,984 --> 00:19:50,999
  509. Lidah paus biru bisa
  510. sebesar Volkswagen.
  511.  
  512. 113
  513. 00:19:52,325 --> 00:19:53,724
  514. Kau tahu apa artinya itu.
  515.  
  516. 114
  517. 00:19:53,726 --> 00:19:55,726
  518. Hei, semua,
  519. biar aku yang tangani ini.
  520.  
  521. 115
  522. 00:19:55,728 --> 00:19:57,662
  523. Kerja bagus hari ini, Martha-Rose.
  524.  
  525. 116
  526. 00:19:57,664 --> 00:19:59,628
  527. Terima kasih, Reyna.
  528.  
  529. 117
  530. 00:20:00,400 --> 00:20:02,271
  531. Boleh aku bermain?
  532.  
  533. 118
  534. 00:20:02,323 --> 00:20:04,074
  535. Boleh aku bermain kali ini?
  536.  
  537. 119
  538. 00:20:04,170 --> 00:20:06,809
  539. Teman-teman, hei, ayolah,
  540. biar aku yang lakukan ini.
  541.  
  542. 120
  543. 00:20:06,838 --> 00:20:10,012
  544. Ashley, pergilah memeriksa skor
  545. Olimpiade, lalu kau bisa bermain.
  546.  
  547. 121
  548. 00:20:10,843 --> 00:20:13,486
  549. Dan lihat kapan mereka bilang
  550. lomba renang pria dimulai.
  551.  
  552. 122
  553. 00:20:13,929 --> 00:20:16,450
  554. Kau tahu, June, kau bisa
  555. meminta teman imajinasimu...
  556.  
  557. 123
  558. 00:20:16,475 --> 00:20:18,400
  559. ...untuk mencuri amfetamin
  560. untuk kita.
  561.  
  562. 124
  563. 00:20:18,425 --> 00:20:21,586
  564. Kau tahu, karena tak ada
  565. yang bisa melihatnya selain kau.
  566.  
  567. 125
  568. 00:20:24,147 --> 00:20:26,457
  569. Aku suka kopi di sini.
  570. Sangat segar.
  571.  
  572. 126
  573. 00:20:26,459 --> 00:20:30,079
  574. Apa di sini dulu ada RSJ?
  575. Itu foto apa?
  576.  
  577. 127
  578. 00:20:30,102 --> 00:20:32,463
  579. Jauh sebelum pengembangan
  580. daerah pinggiran ini.
  581.  
  582. 128
  583. 00:20:32,465 --> 00:20:37,624
  584. Dokter berpikir itu sangat tepat
  585. untuk mendirikan RSJ di sini.
  586.  
  587. 129
  588. 00:20:40,807 --> 00:20:44,309
  589. Tanah suci bagi penggemar sejarah.
  590.  
  591. 130
  592. 00:20:44,379 --> 00:20:47,960
  593. Kau tahu, itu sebenarnya
  594. masih ada.
  595.  
  596. 131
  597. 00:20:49,782 --> 00:20:51,999
  598. Tepat di bawah kita.
  599.  
  600. 132
  601. 00:20:54,188 --> 00:20:56,438
  602. Tepat di bawah kita.
  603.  
  604. 133
  605. 00:20:57,257 --> 00:20:58,412
  606. Mereka tidak menyegelnya,
  607.  
  608. 134
  609. 00:20:58,423 --> 00:21:01,139
  610. Karena itu menambah nilai rumah
  611. jika itu memiliki ruang bawah tanah.
  612.  
  613. 135
  614. 00:21:01,598 --> 00:21:03,508
  615. Apa itu?
  616.  
  617. 136
  618. 00:21:11,109 --> 00:21:13,481
  619. Ya, kau sebaiknya
  620. mengganti bohlam itu.
  621.  
  622. 137
  623. 00:21:28,888 --> 00:21:34,659
  624. Hei, di balik salah satu
  625. pintu di rumah ini...
  626.  
  627. 138
  628. 00:21:34,661 --> 00:21:41,399
  629. Ada tangga turun menuju ruang
  630. bawah tanah teraneh di Dunia Baru.
  631.  
  632. 139
  633. 00:21:43,970 --> 00:21:47,547
  634. Tapi itu bukan statistik sebenarnya.
  635.  
  636. 140
  637. 00:21:47,665 --> 00:21:49,817
  638. Pintu yang mana?
  639.  
  640. 141
  641. 00:22:00,071 --> 00:22:02,631
  642. Hei, bohlam.
  643.  
  644. 142
  645. 00:22:11,931 --> 00:22:13,354
  646. Itu milik Coffee.
  647.  
  648. 143
  649. 00:22:13,379 --> 00:22:16,842
  650. Pacarnya tak suka senjata,
  651. jadi dia menyimpannya di sini.
  652.  
  653. 144
  654. 00:22:19,772 --> 00:22:22,238
  655. Dok melakukan hal serupa
  656. dengan senjatanya.
  657.  
  658. 145
  659. 00:22:23,367 --> 00:22:24,997
  660. Aneh.
  661.  
  662. 146
  663. 00:23:06,085 --> 00:23:09,878
  664. June, June, kurasa
  665. ada hantu di kamar mandi!
  666.  
  667. 147
  668. 00:23:09,960 --> 00:23:11,689
  669. Semuanya, diam!
  670.  
  671. 148
  672. 00:23:11,691 --> 00:23:14,194
  673. Kurasa ada sesuatu
  674. di kamar mandi.
  675.  
  676. 149
  677. 00:23:20,900 --> 00:23:22,289
  678. Teman-teman.
  679.  
  680. 150
  681. 00:23:22,869 --> 00:23:24,668
  682. Teman-teman!
  683.  
  684. 151
  685. 00:23:24,670 --> 00:23:28,839
  686. Teman-teman,
  687. abaikan khayalannya June!
  688.  
  689. 152
  690. 00:23:44,867 --> 00:23:46,490
  691. Itu gadis baru.
  692.  
  693. 153
  694. 00:23:46,492 --> 00:23:48,449
  695. Dan kalian semua
  696. bertingkah seperti ini,
  697.  
  698. 154
  699. 00:23:48,473 --> 00:23:51,276
  700. Itu takkan membuatmu merasa
  701. seperti di rumah, bukan begitu?
  702.  
  703. 155
  704. 00:23:51,549 --> 00:23:54,047
  705. Ayo, kembali ke kamarmu.
  706. Ayo.
  707.  
  708. 156
  709. 00:23:54,072 --> 00:23:56,923
  710. Kami hanya ingin.../
  711. Kami ingin menyapanya.
  712.  
  713. 157
  714. 00:23:57,473 --> 00:23:59,036
  715. Anak-anak pintar. Ayo.
  716.  
  717. 158
  718. 00:23:59,038 --> 00:24:01,327
  719. Aku tak ingin melukai dia.
  720.  
  721. 159
  722. 00:24:10,932 --> 00:24:12,691
  723. Berkas Pasien 81.8.6
  724. Hari Pertama Di Kapalku.
  725.  
  726. 160
  727. 00:24:12,715 --> 00:24:14,715
  728. Pasien Tetap Hidup
  729. Meski Trauma Berat.
  730.  
  731. 161
  732. 00:24:18,169 --> 00:24:20,327
  733. Hari ke-4. Pasien Terlihat Terpuruk
  734. Dan Tak Mampu Berkomunikasi.
  735.  
  736. 162
  737. 00:24:20,352 --> 00:24:22,352
  738. Hari ke-13. Sisik Ikan Bermutasi Menjadi
  739. Semacam Menyerupai Kepompong
  740.  
  741. 163
  742. 00:24:22,376 --> 00:24:24,934
  743. Pasien Tidak Makan.
  744.  
  745. 164
  746. 00:24:27,490 --> 00:24:29,511
  747. Hari ke-24.
  748. Pasien Menjadi Katatonik,
  749.  
  750. 165
  751. 00:24:30,962 --> 00:24:35,027
  752. Hari ke-31. Kepompong Berkembang.
  753. Pasien Tidak Responsif.
  754.  
  755. 166
  756. 00:24:40,864 --> 00:24:44,549
  757. Hari ke-63. Kepompong Mengelupas.
  758. Kaki Manusia Telah Tumbuh.
  759.  
  760. 167
  761. 00:24:50,109 --> 00:24:51,763
  762. Hari ke-68. Kaki Tumbuh Lebih Tebal.
  763. Pasien Terlihat Cemas.
  764.  
  765. 168
  766. 00:24:54,141 --> 00:24:55,942
  767. Hari ke-87. Pasien Tak Mampu
  768. Berdiri Atau Berjalan...
  769.  
  770. 169
  771. 00:24:55,967 --> 00:24:57,752
  772. ...Meski Kakinya Terlihat "Normal".
  773.  
  774. 170
  775. 00:25:02,022 --> 00:25:04,055
  776. Hari ke-94. Pasien Makan.
  777. Tapi Hanya Mengkonsumsi Ikan.
  778.  
  779. 171
  780. 00:25:06,203 --> 00:25:07,637
  781. Memindahkan Pasien Dari Kapal...
  782.  
  783. 172
  784. 00:25:07,643 --> 00:25:09,285
  785. ...Dan Membawanya Pulang
  786. Untuk Dipelajari Lebih Jauh.
  787.  
  788. 173
  789. 00:26:18,562 --> 00:26:21,360
  790. Kakinya tidak berfungsi./
  791. Apa dia lumpuh?
  792.  
  793. 174
  794. 00:26:21,529 --> 00:26:23,452
  795. Tak ada kursi roda.
  796.  
  797. 175
  798. 00:26:23,477 --> 00:26:25,448
  799. Menurutmu mereka
  800. memaksa dia berjalan?
  801.  
  802. 176
  803. 00:26:25,473 --> 00:26:27,524
  804. Aku mengerti.
  805. Dia dalam pembantahan,
  806.  
  807. 177
  808. 00:26:27,549 --> 00:26:29,620
  809. Sepertimu./
  810. Aku akan mencuri kursi roda.
  811.  
  812. 178
  813. 00:26:29,650 --> 00:26:32,015
  814. Mereka tidak mengunci
  815. gudang penyimpanan.
  816.  
  817. 179
  818. 00:26:32,040 --> 00:26:33,520
  819. Meski jika itu dikunci,
  820.  
  821. 180
  822. 00:26:33,545 --> 00:26:35,859
  823. Kenapa kau tidak berjalan
  824. menembus pintu?
  825.  
  826. 181
  827. 00:26:35,861 --> 00:26:37,643
  828. Kau pernah bertanya-tanya kenapa
  829. kau tak bisa menyentuh orang,
  830.  
  831. 182
  832. 00:26:37,653 --> 00:26:40,064
  833. Tapi kau bisa membuka lemari?/
  834. Apa yang kau bicarakan?
  835.  
  836. 183
  837. 00:26:40,066 --> 00:26:42,471
  838. Dengar, kau di sini 10 tahun lalu,
  839.  
  840. 184
  841. 00:26:42,496 --> 00:26:44,516
  842. Tapi kau jelas tak di sini sekarang./
  843. Kau tak bisa berjalan menembus dinding,
  844.  
  845. 185
  846. 00:26:44,541 --> 00:26:47,709
  847. Menembus pintu.
  848. Menembus dinding...
  849.  
  850. 186
  851. 00:26:47,734 --> 00:26:49,489
  852. Kau bukan salah satu dari kami.
  853.  
  854. 187
  855. 00:26:49,514 --> 00:26:52,058
  856. Bisakah kau diam?
  857.  
  858. 188
  859. 00:29:06,564 --> 00:29:11,349
  860. Kelinci? Apa aku melihat kelinci?
  861. Di mana mereka?
  862.  
  863. 189
  864. 00:29:12,841 --> 00:29:16,567
  865. Ada kopi segar di dapur.
  866. Reyna?
  867.  
  868. 190
  869. 00:29:18,011 --> 00:29:19,084
  870. Obat.
  871.  
  872. 191
  873. 00:29:19,140 --> 00:29:21,607
  874. Apa kalian mendengar anjing
  875. lagi semalam?
  876.  
  877. 192
  878. 00:29:21,624 --> 00:29:23,711
  879. Bisa kita tak bicara
  880. soal itu, Alex?
  881.  
  882. 193
  883. 00:29:25,364 --> 00:29:28,001
  884. Semuanya, kenapa kursi roda
  885. berada di ruangan ini?
  886.  
  887. 194
  888. 00:29:28,078 --> 00:29:33,186
  889. Semuanya, di mana ikan-ikan?
  890. Bukankah kita punya banyak ikan?
  891.  
  892. 195
  893. 00:29:34,747 --> 00:29:36,627
  894. Dan dewan pengurusan
  895. penerimaan...
  896.  
  897. 196
  898. 00:29:36,652 --> 00:29:37,925
  899. ...menanyakan tentang
  900. pasien baru.
  901.  
  902. 197
  903. 00:29:37,950 --> 00:29:39,343
  904. Kau belum menyerahkan
  905. berkas-berkasnya.
  906.  
  907. 198
  908. 00:29:39,345 --> 00:29:42,459
  909. Bilang kita masih mengerjakannya
  910. dan kehabisan formulir.
  911.  
  912. 199
  913. 00:29:42,558 --> 00:29:44,756
  914. Kau juga banyak menerima pesan
  915. dari inspektur keselamatan...
  916.  
  917. 200
  918. 00:29:44,781 --> 00:29:47,050
  919. ...yang ingin akses masuk lantai bawah./
  920. Aku bekerja di sana.
  921.  
  922. 201
  923. 00:29:47,052 --> 00:29:49,093
  924. Mengubah RSJ tua
  925. menjadi museum.
  926.  
  927. 202
  928. 00:29:49,778 --> 00:29:51,782
  929. Ada gembok pintu yang
  930. sangat kuat di sana.
  931.  
  932. 203
  933. 00:29:51,837 --> 00:29:53,593
  934. Dia bilang gembok saja tak cukup.
  935.  
  936. 204
  937. 00:29:53,618 --> 00:29:56,452
  938. Para bajingan itu hanya butuh
  939. sesuatu untuk dikeluhkan.
  940.  
  941. 205
  942. 00:30:00,013 --> 00:30:01,483
  943. Kesehatan Mental Beyer.
  944. Ini Susan.
  945.  
  946. 206
  947. 00:30:01,543 --> 00:30:02,907
  948. Hai, aku punya pertanyaan.
  949.  
  950. 207
  951. 00:30:02,932 --> 00:30:04,354
  952. Putriku baru keluar rehab,
  953.  
  954. 208
  955. 00:30:04,379 --> 00:30:07,112
  956. Dan aku ingin tahu.../
  957. Ya, kami...
  958.  
  959. 209
  960. 00:30:07,165 --> 00:30:09,536
  961. Apa kau akan bergabung
  962. kami hari ini?
  963.  
  964. 210
  965. 00:30:10,009 --> 00:30:12,276
  966. Oke, terserah denganmu.
  967.  
  968. 211
  969. 00:30:12,278 --> 00:30:14,177
  970. Lomba renang pria dimulai.
  971.  
  972. 212
  973. 00:30:14,202 --> 00:30:16,684
  974. Sandra, mungkin aku sebaiknya
  975. bawakan dia sarapan?
  976.  
  977. 213
  978. 00:30:16,733 --> 00:30:18,987
  979. Pria dengan celana renang!/
  980. Oke.
  981.  
  982. 214
  983. 00:30:19,041 --> 00:30:21,776
  984. Pria dengan otot-otot besar!
  985.  
  986. 215
  987. 00:30:21,801 --> 00:30:24,682
  988. Tak perlu repot-repot membalas.
  989. Ini hanya rumah sakit jiwa.
  990.  
  991. 216
  992. 00:30:24,707 --> 00:30:27,081
  993. Kami semua sepenuhnya
  994. aman dengan diri kami sendiri.
  995.  
  996. 217
  997. 00:30:29,109 --> 00:30:30,853
  998. Apa itu kau?
  999.  
  1000. 218
  1001. 00:30:33,793 --> 00:30:35,704
  1002. Kau baik-baik saja?
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:30:50,904 --> 00:30:52,715
  1006. Apa yang kau lihat?
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:31:03,076 --> 00:31:04,968
  1010. Hei, hei, hei, hei...
  1011.  
  1012. 221
  1013. 00:31:05,014 --> 00:31:07,803
  1014. Lihat apa yang aku bawa.
  1015. Lihat apa aku punya.
  1016.  
  1017. 222
  1018. 00:31:07,877 --> 00:31:10,289
  1019. Ayo, ayo.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:31:12,598 --> 00:31:14,817
  1023. Tenang.
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:31:15,074 --> 00:31:18,141
  1027. Lihat apa yang aku
  1028. punya untukmu.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:31:20,079 --> 00:31:24,081
  1032. Hei, tidakkah ini terlihat
  1033. seperti mainan?
  1034.  
  1035. 226
  1036. 00:31:25,184 --> 00:31:27,114
  1037. Cantik, bukan?
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:31:27,835 --> 00:31:29,910
  1041. Sangat cantik.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:31:30,691 --> 00:31:32,456
  1045. Kau suka itu?
  1046.  
  1047. 229
  1048. 00:31:32,458 --> 00:31:34,630
  1049. Lihatlah ini.
  1050. Apa kau mau...
  1051.  
  1052. 230
  1053. 00:31:35,597 --> 00:31:37,394
  1054. Bagaimana menurutmu dengan dia
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:31:39,788 --> 00:31:42,274
  1058. Kau tak perlu takut.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:31:44,937 --> 00:31:47,910
  1062. Yang itu baunya
  1063. seperti tangki ikan.
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:31:47,979 --> 00:31:51,098
  1067. Bagaimana menurutmu?
  1068. Kau bisa menyentuhnya.
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:31:51,123 --> 00:31:53,713
  1072. Kau bisa bermain dengan ini
  1073. jika kau mau.
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:32:22,441 --> 00:32:24,805
  1077. Ya Tuhan.
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:32:24,875 --> 00:32:27,444
  1081. Kau bisa Bahasa Isyarat.
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:32:45,926 --> 00:32:48,624
  1085. Aku rasa pasien baru kita
  1086. bisa bahasa isyarat.
  1087.  
  1088. 238
  1089. 00:32:48,649 --> 00:32:50,669
  1090. Dia mencoba berkomunikasi
  1091. denganku.
  1092.  
  1093. 239
  1094. 00:33:39,318 --> 00:33:40,918
  1095. Mundur!
  1096.  
  1097. 240
  1098. 00:33:41,186 --> 00:33:43,441
  1099. Hei, hentikan!
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:33:43,893 --> 00:33:45,322
  1103. Tidak!
  1104.  
  1105. 242
  1106. 00:33:46,021 --> 00:33:47,570
  1107. Diam!
  1108.  
  1109. 243
  1110. 00:34:05,990 --> 00:34:07,644
  1111. Aku akan mengambil
  1112. selimut lagi...
  1113.  
  1114. 244
  1115. 00:34:07,669 --> 00:34:10,680
  1116. ...agar kita bisa membuat benteng
  1117. dan tetap aman, oke?
  1118.  
  1119. 245
  1120. 00:34:14,776 --> 00:34:17,462
  1121. Dr. Miller./Hai. Senang akhirnya
  1122. bisa bertemu denganmu.
  1123.  
  1124. 246
  1125. 00:34:29,485 --> 00:34:32,302
  1126. Dia suka duduk di sini,
  1127. dan dia suka suasana gelap.
  1128.  
  1129. 247
  1130. 00:34:32,304 --> 00:34:35,238
  1131. Kenapa dia suka di sini?
  1132. Di sini bau muntah.
  1133.  
  1134. 248
  1135. 00:34:44,399 --> 00:34:47,577
  1136. Ada sesuatu seperti rumput laut
  1137. yang tumbuh di kulit kepalanya.
  1138.  
  1139. 249
  1140. 00:34:47,602 --> 00:34:49,553
  1141. Benarkah? Apa maksudmu?
  1142.  
  1143. 250
  1144. 00:34:49,555 --> 00:34:51,342
  1145. Aku tak tahu apa itu.
  1146.  
  1147. 251
  1148. 00:34:52,140 --> 00:34:54,624
  1149. Aku takkan berhenti
  1150. hingga kita tahu.
  1151.  
  1152. 252
  1153. 00:34:54,845 --> 00:34:57,855
  1154. Dia jelas mengalami trauma.
  1155.  
  1156. 253
  1157. 00:34:57,905 --> 00:35:00,397
  1158. Setidaknya berikan dia...
  1159.  
  1160. 254
  1161. 00:35:17,649 --> 00:35:19,349
  1162. Baiklah, Linda,
  1163.  
  1164. 255
  1165. 00:35:19,351 --> 00:35:21,638
  1166. Bisa kau selesaikan
  1167. apa yang tadi kau katakan?
  1168.  
  1169. 256
  1170. 00:35:27,459 --> 00:35:30,170
  1171. Kita harusnya menonton TV kabel./
  1172. Penjaga itu bajingan.
  1173.  
  1174. 257
  1175. 00:35:30,246 --> 00:35:32,762
  1176. Kita semua orang dewasa di sini./
  1177. Itu benar-benar gila.
  1178.  
  1179. 258
  1180. 00:35:32,764 --> 00:35:35,298
  1181. Kami tak butuh kartun dari
  1182. tahun '40-an agar bisa tenang.
  1183.  
  1184. 259
  1185. 00:35:35,300 --> 00:35:37,767
  1186. Aku melihat dia menyeret Natasha.../
  1187. Di mana Natasha sekarang?
  1188.  
  1189. 260
  1190. 00:35:37,769 --> 00:35:40,369
  1191. Oke, oke, aku tak bisa dengar...
  1192.  
  1193. 261
  1194. 00:35:40,394 --> 00:35:43,226
  1195. ...saat kalian bicara
  1196. pada waktu bersamaan.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:35:43,627 --> 00:35:46,246
  1200. Sekarang, pertama-tama,
  1201. kita di sini untuk membaik,
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:35:46,271 --> 00:35:49,412
  1205. Bukan untuk menonton HBO, benar?
  1206.  
  1207. 264
  1208. 00:35:49,414 --> 00:35:52,549
  1209. Sekarang, Linda...
  1210. Charlotte, letakkan bukumu.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:35:52,917 --> 00:35:54,436
  1214. Terima kasih.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:35:55,184 --> 00:35:58,182
  1218. Linda, bisa kau selesaikan
  1219. yang tadi kau katakan?
  1220.  
  1221. 267
  1222. 00:35:58,207 --> 00:35:59,861
  1223. Linda?
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:35:59,886 --> 00:36:02,254
  1227. Bisa kau selesaikan apa
  1228. yang ingin kau katakan?
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:36:04,296 --> 00:36:05,762
  1232. Oke, oke.
  1233.  
  1234. 270
  1235. 00:36:05,764 --> 00:36:08,765
  1236. Aku tahu itu berkedip,
  1237. tapi itu tak pernah mati.
  1238.  
  1239. 271
  1240. 00:36:15,041 --> 00:36:18,075
  1241. Oke, lampunya berkedip,
  1242. tapi itu tak pernah mati.
  1243.  
  1244. 272
  1245. 00:36:18,100 --> 00:36:20,065
  1246. Aku takut.
  1247.  
  1248. 273
  1249. 00:36:20,090 --> 00:36:21,726
  1250. Siapa yang lapar?
  1251.  
  1252. 274
  1253. 00:36:33,957 --> 00:36:35,957
  1254. Hei, bisa semua diam?
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:36:35,982 --> 00:36:37,711
  1258. Dia berusaha mengatakan sesuatu.
  1259.  
  1260. 276
  1261. 00:36:38,497 --> 00:36:41,041
  1262. Hei, hei, hei, semuanya...
  1263.  
  1264. 277
  1265. 00:36:45,610 --> 00:36:47,839
  1266. Maaf. Bahasa isyaratnya
  1267. sangat samar.
  1268.  
  1269. 278
  1270. 00:36:47,864 --> 00:36:49,857
  1271. Aku tak mengerti artikulasi tangannya.
  1272.  
  1273. 279
  1274. 00:36:49,882 --> 00:36:52,012
  1275. Bisa kau pelan-pelan?
  1276.  
  1277. 280
  1278. 00:36:54,266 --> 00:36:57,645
  1279. Dia bilang ada gadis di ruangan ini
  1280. yang tak bisa kita semua lihat.
  1281.  
  1282. 281
  1283. 00:37:02,535 --> 00:37:05,288
  1284. Aku melihat dia.
  1285. Beritahu dia aku juga melihatnya.
  1286.  
  1287. 282
  1288. 00:37:05,290 --> 00:37:07,602
  1289. Tanyakan jika dia bisa melihat saudari
  1290. kembar Becky berumur 8 tahun...
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:37:07,667 --> 00:37:09,534
  1294. ...yang berdiri di sampingnya dan
  1295. selalu meminta selimutnya kembali.
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:37:09,559 --> 00:37:11,861
  1299. Apa-apaan? Apa-apaan?
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:37:11,863 --> 00:37:14,613
  1303. Bagaimana kau tahu ini selimutnya?
  1304.  
  1305. 286
  1306. 00:37:14,662 --> 00:37:16,766
  1307. Dia bilang dia tak
  1308. seharusnya berada di sini.
  1309.  
  1310. 287
  1311. 00:37:16,768 --> 00:37:19,750
  1312. Bergabung ke sororitas, saudari.
  1313. Kami semua tak seharusnya di sini.
  1314.  
  1315. 288
  1316. 00:37:19,750 --> 00:37:22,453
  1317. Hei. Hentikanlah.
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:37:22,787 --> 00:37:24,908
  1321. Seharusnya berada di air?
  1322.  
  1323. 290
  1324. 00:37:24,910 --> 00:37:27,205
  1325. Tanyakan dia kenapa
  1326. dia belajar bahasa isyarat.
  1327.  
  1328. 291
  1329. 00:37:32,681 --> 00:37:35,719
  1330. Bajak laut? Bajak laut?
  1331.  
  1332. 292
  1333. 00:37:36,734 --> 00:37:38,388
  1334. Bahasa isyarat bajak laut.
  1335.  
  1336. 293
  1337. 00:37:38,390 --> 00:37:40,085
  1338. Jangan menyela prosesnya, London.
  1339.  
  1340. 294
  1341. 00:37:40,110 --> 00:37:41,818
  1342. Lagi pula apa pedulimu, Sandra?
  1343.  
  1344. 295
  1345. 00:37:41,843 --> 00:37:43,660
  1346. Kau juga tak lama lagi
  1347. akan meninggalkan kami.
  1348.  
  1349. 296
  1350. 00:37:43,662 --> 00:37:45,099
  1351. Siapa yang beritahukan itu padamu?
  1352.  
  1353. 297
  1354. 00:37:45,124 --> 00:37:48,087
  1355. Peserta pelatihan dokter
  1356. selalu meninggalkan kami.
  1357.  
  1358. 298
  1359. 00:37:48,112 --> 00:37:50,164
  1360. Dan kartu absensimu cukup penuh...
  1361.  
  1362. 299
  1363. 00:37:50,189 --> 00:37:52,231
  1364. ...hingga kau hampir
  1365. mendapatkan roti isi gratis.
  1366.  
  1367. 300
  1368. 00:37:53,023 --> 00:37:54,759
  1369. Dia belajar bahasa isyarat dari...
  1370.  
  1371. 301
  1372. 00:37:54,784 --> 00:37:56,121
  1373. ...bajak laut./
  1374. Bajak laut.
  1375.  
  1376. 302
  1377. 00:37:56,146 --> 00:37:58,630
  1378. Dia dan spesiesnya.
  1379. Tapi manusia menjadi...
  1380.  
  1381. 303
  1382. 00:37:58,675 --> 00:38:01,204
  1383. Apa yang kau katakan?
  1384. Apa istilahnya ini?
  1385.  
  1386. 304
  1387. 00:38:02,103 --> 00:38:03,380
  1388. Agresif?
  1389.  
  1390. 305
  1391. 00:38:03,382 --> 00:38:05,091
  1392. Agresif./
  1393. Bajak laut keparat.
  1394.  
  1395. 306
  1396. 00:38:05,154 --> 00:38:10,754
  1397. Dan manusia mencuri spesiesnya
  1398. dari laut secara turun temurun.
  1399.  
  1400. 307
  1401. 00:38:10,756 --> 00:38:15,358
  1402. Ribuan gadis-gadis yang
  1403. lahir di daratan,
  1404.  
  1405. 308
  1406. 00:38:15,360 --> 00:38:20,363
  1407. Akan berjalan bebas tanpa mengetahui...
  1408.  
  1409. 309
  1410. 00:38:20,365 --> 00:38:25,549
  1411. ...bahwa gen seharusnya
  1412. menghuni lautan?
  1413.  
  1414. 310
  1415. 00:38:25,599 --> 00:38:28,311
  1416. Seperti ikan?
  1417.  
  1418. 311
  1419. 00:38:28,336 --> 00:38:31,079
  1420. Aku tak mengerti. Aku tak tahu
  1421. apa yang dia coba katakan.
  1422.  
  1423. 312
  1424. 00:38:31,104 --> 00:38:34,854
  1425. Dr. Miller, kurasa dia mengira
  1426. dirinya putri duyung.
  1427.  
  1428. 313
  1429. 00:38:35,993 --> 00:38:41,551
  1430. Lalu kenapa dia memiliki dua kaki,
  1431. Dokter Kaku?
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:38:42,954 --> 00:38:46,203
  1435. Dia bilang itu terjadi,
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:38:46,280 --> 00:38:48,297
  1439. Ketika dia dipaksa ke daratan,
  1440.  
  1441. 316
  1442. 00:38:48,323 --> 00:38:53,224
  1443. Atau ketika ekornya dipisahkan
  1444. dari tubuhnya.
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:38:53,965 --> 00:38:59,194
  1448. Mereka bisa sepenuhnya
  1449. membaur dengan manusia.
  1450.  
  1451. 318
  1452. 00:39:03,196 --> 00:39:04,874
  1453. Apa ini? Apa yang kau katakan?
  1454.  
  1455. 319
  1456. 00:39:04,876 --> 00:39:06,943
  1457. Apa maksudnya ini?
  1458.  
  1459. 320
  1460. 00:39:10,882 --> 00:39:12,896
  1461. Kau sekarat.
  1462.  
  1463. 321
  1464. 00:39:15,423 --> 00:39:17,414
  1465. Kau sekarat?
  1466.  
  1467. 322
  1468. 00:39:17,506 --> 00:39:20,818
  1469. Beberapa yang seperti dia
  1470. bisa bertahan di daratan,
  1471.  
  1472. 323
  1473. 00:39:20,843 --> 00:39:22,634
  1474. Tapi kebanyakan tidak.
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:39:25,475 --> 00:39:29,235
  1478. Dia bilang dia akan mati
  1479. jika tak segera kembali ke lautan.
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:39:30,174 --> 00:39:32,669
  1483. Baiklah, sudah cukup untuk
  1484. malam ini, semuanya.
  1485.  
  1486. 326
  1487. 00:39:32,671 --> 00:39:34,863
  1488. Semuanya kembali
  1489. ke tempat tidurmu...
  1490.  
  1491. 327
  1492. 00:39:34,888 --> 00:39:36,336
  1493. ...untuk mengambil obatmu
  1494. malam ini.
  1495.  
  1496. 328
  1497. 00:39:36,361 --> 00:39:38,718
  1498. Ayo, semuanya.
  1499. Kita sudah selesai.
  1500.  
  1501. 329
  1502. 00:39:38,769 --> 00:39:41,271
  1503. Ayo. Sudah cukup untuk malam ini.
  1504.  
  1505. 330
  1506. 00:39:41,338 --> 00:39:43,113
  1507. Waktunya pergi.
  1508.  
  1509. 331
  1510. 00:39:44,750 --> 00:39:47,584
  1511. Aku juga tak mau ada
  1512. yang berkeliaran malam ini.
  1513.  
  1514. 332
  1515. 00:39:47,586 --> 00:39:49,838
  1516. Reyna, itu juga berlaku untukmu.
  1517.  
  1518. 333
  1519. 00:39:57,755 --> 00:39:59,154
  1520. Reyna!
  1521.  
  1522. 334
  1523. 00:39:59,179 --> 00:40:00,964
  1524. Persetan denganmu, putri duyung.
  1525.  
  1526. 335
  1527. 00:40:00,966 --> 00:40:02,633
  1528. Reyna!
  1529.  
  1530. 336
  1531. 00:40:02,888 --> 00:40:05,568
  1532. Maaf, Sandra...
  1533.  
  1534. 337
  1535. 00:40:05,570 --> 00:40:08,746
  1536. Aku siap untuk obat
  1537. anti-psikotikku sekarang.
  1538.  
  1539. 338
  1540. 00:40:08,771 --> 00:40:11,125
  1541. Bisa aku minta Dr. Miller...
  1542.  
  1543. 339
  1544. 00:40:11,150 --> 00:40:14,003
  1545. ...memberikan obatku lewat
  1546. anal malam ini?
  1547.  
  1548. 340
  1549. 00:40:14,032 --> 00:40:15,745
  1550. Reyna!
  1551.  
  1552. 341
  1553. 00:40:15,747 --> 00:40:17,575
  1554. Aku mohon, perawat?
  1555.  
  1556. 342
  1557. 00:40:32,199 --> 00:40:34,461
  1558. Kurasa aku pasti putri duyung.
  1559.  
  1560. 343
  1561. 00:40:34,462 --> 00:40:36,129
  1562. Aku tidak...
  1563.  
  1564. 344
  1565. 00:40:36,154 --> 00:40:38,057
  1566. Entahlah. Aku hanya berpikir
  1567. aku putri duyung.
  1568.  
  1569. 345
  1570. 00:40:38,082 --> 00:40:39,876
  1571. Saat kecil, ibuku harus menyeretku...
  1572.  
  1573. 346
  1574. 00:40:39,901 --> 00:40:41,538
  1575. ...menendang dan berteriak saat
  1576. diminta keluar dari kolam renang.
  1577.  
  1578. 347
  1579. 00:40:41,540 --> 00:40:43,357
  1580. Oleh karena itu,
  1581. kau pasti putri duyung.
  1582.  
  1583. 348
  1584. 00:40:43,382 --> 00:40:46,009
  1585. Diamlah, Edith Post./
  1586. Emily Post.
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:40:46,011 --> 00:40:49,302
  1590. Maksudku adalah, salah satu dari kita bisa
  1591. saja putri duyung dan tak menyadari itu,
  1592.  
  1593. 350
  1594. 00:40:49,327 --> 00:40:51,968
  1595. Aku jelas putri duyung./
  1596. Kau jelas beraroma seperti itu.
  1597.  
  1598. 351
  1599. 00:40:51,993 --> 00:40:53,817
  1600. Bagaimana menurutmu, June?
  1601.  
  1602. 352
  1603. 00:40:53,819 --> 00:40:57,234
  1604. Kita sebaiknya tanyakan
  1605. teman imajinasinya June...
  1606.  
  1607. 353
  1608. 00:40:57,259 --> 00:40:59,402
  1609. ...apa pendapatnya
  1610. tentang semua ini.
  1611.  
  1612. 354
  1613. 00:40:59,506 --> 00:41:01,380
  1614. Ya, June?
  1615.  
  1616. 355
  1617. 00:41:09,568 --> 00:41:11,449
  1618. Sudah kuduga.
  1619.  
  1620. 356
  1621. 00:41:13,163 --> 00:41:14,923
  1622. Bagaimana jika kau pasangkan
  1623. ini di wajahmu...
  1624.  
  1625. 357
  1626. 00:41:14,948 --> 00:41:16,738
  1627. ...agar aku bisa berhenti melihatnya?
  1628.  
  1629. 358
  1630. 00:41:17,340 --> 00:41:19,542
  1631. Pasang itu di kepalamu!
  1632.  
  1633. 359
  1634. 00:41:19,544 --> 00:41:23,154
  1635. Cepat pasang itu di kepalamu!
  1636.  
  1637. 360
  1638. 00:41:24,549 --> 00:41:26,916
  1639. Kau memang tak berguna.
  1640. Kau senang, anak baru?
  1641.  
  1642. 361
  1643. 00:41:26,918 --> 00:41:29,110
  1644. Itu yang terjadi saat kau
  1645. mengubah tempat ini...
  1646.  
  1647. 362
  1648. 00:41:29,135 --> 00:41:31,404
  1649. ...menjadi rumah kebohongan.
  1650.  
  1651. 363
  1652. 00:41:31,484 --> 00:41:33,056
  1653. Putri duyung bokongku.
  1654.  
  1655. 364
  1656. 00:41:33,058 --> 00:41:35,725
  1657. Kenapa kau tak pergi ke Neraka,
  1658. dasar bajingan palsu?
  1659.  
  1660. 365
  1661. 00:41:35,727 --> 00:41:37,060
  1662. Aku percaya denganmu.
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:41:37,062 --> 00:41:40,333
  1666. Aku akan mulai beritahu orang
  1667. aku sebenarnya putri duyung,
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:41:40,358 --> 00:41:43,496
  1671. Agar aku juga tak perlu berurusan
  1672. dengan kenyataan.
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:41:58,477 --> 00:42:00,184
  1676. Aku tidak mengerti.
  1677.  
  1678. 369
  1679. 00:42:09,193 --> 00:42:10,844
  1680. Bajingan!
  1681.  
  1682. 370
  1683. 00:42:26,904 --> 00:42:29,060
  1684. Dia mematahkan gigiku.
  1685.  
  1686. 371
  1687. 00:42:30,849 --> 00:42:35,180
  1688. Dok, bukankah ini menuju
  1689. lantai bawah rumah sakit ini?
  1690.  
  1691. 372
  1692. 00:42:37,403 --> 00:42:40,140
  1693. Kupikir ini sudah ditutup./
  1694. Memang sudah.
  1695.  
  1696. 373
  1697. 00:42:40,256 --> 00:42:41,758
  1698. Sekarang tidak lagi.
  1699.  
  1700. 374
  1701. 00:42:41,760 --> 00:42:44,627
  1702. Pasien ini harus diisolasi.
  1703.  
  1704. 375
  1705. 00:42:44,629 --> 00:42:47,130
  1706. Kau dipersilakan untuk turun
  1707. ke bawah dan membantuku.
  1708.  
  1709. 376
  1710. 00:42:47,132 --> 00:42:49,699
  1711. Atau tetap di atas sini
  1712. jika kau takut.
  1713.  
  1714. 377
  1715. 00:42:49,701 --> 00:42:51,382
  1716. Ya.
  1717.  
  1718. 378
  1719. 00:42:51,419 --> 00:42:53,730
  1720. Aku tak bisa turun ke bawah sana.
  1721.  
  1722. 379
  1723. 00:42:54,373 --> 00:42:59,193
  1724. Apa kau butuh bantuanku,
  1725. atau kau bisa melakukan ini sendiri?
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:42:59,218 --> 00:43:01,515
  1729. Karena aku...
  1730.  
  1731. 381
  1732. 00:43:19,241 --> 00:43:21,633
  1733. Menurutmu itu benar untuk masukkan
  1734. gadis itu di tempat gelap itu?
  1735.  
  1736. 382
  1737. 00:43:21,695 --> 00:43:25,395
  1738. Maksudku, tidakkah itu akan
  1739. menjadi traumatis?
  1740.  
  1741. 383
  1742. 00:43:25,452 --> 00:43:27,859
  1743. Apa aku terlihat seperti
  1744. memiliki gelar PhD?
  1745.  
  1746. 384
  1747. 00:43:31,492 --> 00:43:33,945
  1748. Aku jelas akan turun ke sana
  1749. jika aku sudah minum.
  1750.  
  1751. 385
  1752. 00:43:33,970 --> 00:43:35,979
  1753. Aku hanya butuh satu minuman.
  1754.  
  1755. 386
  1756. 00:43:35,981 --> 00:43:38,114
  1757. Tentu saja. Aku juga.
  1758.  
  1759. 387
  1760. 00:43:38,116 --> 00:43:41,674
  1761. Jika aku sudah minum margarita,
  1762. maka tak masalah.
  1763.  
  1764. 388
  1765. 00:43:52,923 --> 00:43:54,846
  1766. Sialan.
  1767.  
  1768. 389
  1769. 00:44:18,323 --> 00:44:19,940
  1770. Menurutmu ke mana mereka
  1771. membawanya?
  1772.  
  1773. 390
  1774. 00:44:20,012 --> 00:44:23,126
  1775. Entahlah, tapi seseorang akan
  1776. mencari dan membawa kembali intel.
  1777.  
  1778. 391
  1779. 00:44:23,128 --> 00:44:25,371
  1780. Becky, jangan katakan intel.
  1781. Itu mengganggu.
  1782.  
  1783. 392
  1784. 00:44:25,396 --> 00:44:27,808
  1785. Kau akan membantu dia, 'kan?/
  1786. Tidak.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:44:27,833 --> 00:44:29,611
  1790. Tapi kau bisa jika kau mau.
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:44:32,480 --> 00:44:34,967
  1794. Aku akan temukan dia.
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:44:35,026 --> 00:44:39,800
  1798. Jika ada yang melihatmu setelah jam
  1799. malam, kau akan dikarantina, Linda.
  1800.  
  1801. 396
  1802. 00:44:39,825 --> 00:44:42,049
  1803. Itu tidak perlu dijelaskan lagi, Charlotte.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:44:56,498 --> 00:44:59,089
  1807. Sudah kubilang agar tak beritahu
  1808. rahasia kita, kecebong.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:45:37,168 --> 00:45:39,848
  1812. Aku... Gadis-gadis,
  1813. mereka mau aku untuk...
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:45:39,873 --> 00:45:44,787
  1817. Silakan. Dia di bawah sana.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:45:48,880 --> 00:45:51,247
  1821. Kau punya kabel sambungan?
  1822.  
  1823. 401
  1824. 00:45:55,616 --> 00:45:59,116
  1825. akumenang.com
  1826. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1827.  
  1828. 402
  1829. 00:45:59,140 --> 00:46:02,640
  1830. Bonus New Member 100%
  1831.  
  1832. 403
  1833. 00:46:02,664 --> 00:46:06,164
  1834. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1835. Menangkan Iphone terbaru
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:46:24,689 --> 00:46:27,001
  1839. Linda! Linda!
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:46:27,079 --> 00:46:29,051
  1843. Kami di sini!
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:46:29,053 --> 00:46:30,770
  1847. Linda!
  1848.  
  1849. 407
  1850. 00:46:30,810 --> 00:46:32,455
  1851. Linda, kami di sini!
  1852.  
  1853. 408
  1854. 00:46:32,457 --> 00:46:35,376
  1855. Lihat aku! Lihat aku, Linda!
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:46:35,401 --> 00:46:36,993
  1859. Kami di sini!
  1860.  
  1861. 410
  1862. 00:46:36,995 --> 00:46:39,196
  1863. Kau sudah melihat ke arahku.
  1864.  
  1865. 411
  1866. 00:46:55,213 --> 00:46:56,934
  1867. Tolong hentikan!
  1868.  
  1869. 412
  1870. 00:47:27,011 --> 00:47:28,536
  1871. Aku tak bisa...
  1872.  
  1873. 413
  1874. 00:47:37,322 --> 00:47:39,322
  1875. Aku tak bisa melihat.
  1876.  
  1877. 414
  1878. 00:47:39,324 --> 00:47:41,553
  1879. Apa yang aku duduki?
  1880. Apa...
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:47:54,072 --> 00:47:56,453
  1884. Oke, berikan aku dinding.
  1885.  
  1886. 416
  1887. 00:47:57,606 --> 00:47:59,755
  1888. Di mana dindingnya?
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:48:03,675 --> 00:48:05,671
  1892. Ayo, di mana...
  1893.  
  1894. 418
  1895. 00:48:26,070 --> 00:48:28,482
  1896. Siapa yang akan mendapat
  1897. mainan gigitan baru besok?
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:48:31,576 --> 00:48:33,226
  1901. Terlalu seram.
  1902.  
  1903. 420
  1904. 00:48:33,475 --> 00:48:35,752
  1905. Terlalu seram.
  1906. Aku tak bisa bernapas.
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:48:36,214 --> 00:48:38,712
  1910. Tolong nyalakan lampunya!
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:48:38,737 --> 00:48:40,807
  1914. Aku tak suka gelap.
  1915.  
  1916. 423
  1917. 00:49:05,043 --> 00:49:08,002
  1918. June membuat ruang terang semalaman
  1919. agar aku tidak ketakutan.
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:49:08,027 --> 00:49:10,307
  1923. Bicaramu tak masuk akal./
  1924. Menurutku itu bioluminesensi.
  1925.  
  1926. 425
  1927. 00:49:10,332 --> 00:49:12,351
  1928. Seperti ikan lautan dalam,
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:49:12,376 --> 00:49:14,267
  1932. Dengan cahaya kecil di depan
  1933. gigi tajam mereka...
  1934.  
  1935. 427
  1936. 00:49:14,292 --> 00:49:16,519
  1937. ...yang menarik ikan-ikan
  1938. kecil ke sana...
  1939.  
  1940. 428
  1941. 00:49:16,521 --> 00:49:19,388
  1942. Menarik ikan-ikan kecil mendekat
  1943. agar dia bisa memakan mereka.
  1944.  
  1945. 429
  1946. 00:49:19,390 --> 00:49:20,907
  1947. June, ke ruang tamu.
  1948.  
  1949. 430
  1950. 00:49:20,937 --> 00:49:23,354
  1951. Kau melihat Linda dan anak baru?/
  1952. Tidak, tanyakan dia.
  1953.  
  1954. 431
  1955. 00:49:38,524 --> 00:49:40,615
  1956. Kau memang penyintas handal.
  1957.  
  1958. 432
  1959. 00:50:01,895 --> 00:50:03,532
  1960. Itu keren.
  1961.  
  1962. 433
  1963. 00:50:09,908 --> 00:50:12,675
  1964. Kau memahami ini?
  1965.  
  1966. 434
  1967. 00:50:27,225 --> 00:50:31,308
  1968. Jangan beritahu orang lain
  1969. aku melakukan ini.
  1970.  
  1971. 435
  1972. 00:50:31,362 --> 00:50:33,229
  1973. Itu tidak terlihat bagus.
  1974.  
  1975. 436
  1976. 00:50:37,057 --> 00:50:39,368
  1977. Perokok diam-diam.
  1978.  
  1979. 437
  1980. 00:50:43,073 --> 00:50:44,919
  1981. Sudah kubilang./
  1982. Apa?
  1983.  
  1984. 438
  1985. 00:50:44,940 --> 00:50:47,684
  1986. Kami tak bicara denganmu./
  1987. Apa?
  1988.  
  1989. 439
  1990. 00:50:47,925 --> 00:50:51,193
  1991. Aku tak bicara denganmu.
  1992.  
  1993. 440
  1994. 00:50:57,485 --> 00:51:00,475
  1995. Sudah kubilang ada yang salah.
  1996.  
  1997. 441
  1998. 00:51:00,573 --> 00:51:02,221
  1999. Tes ketajaman.
  2000.  
  2001. 442
  2002. 00:51:02,297 --> 00:51:04,602
  2003. Tes mata? Ayolah./
  2004. Tolong, Margaret.
  2005.  
  2006. 443
  2007. 00:51:12,097 --> 00:51:14,530
  2008. Mundur, Miller.
  2009. Jangan bantu dia.
  2010.  
  2011. 444
  2012. 00:52:24,260 --> 00:52:27,345
  2013. Aku memesankan ini untuk Linda.
  2014.  
  2015. 445
  2016. 00:52:28,312 --> 00:52:29,767
  2017. Demi Tuhan.
  2018.  
  2019. 446
  2020. 00:52:29,792 --> 00:52:32,096
  2021. Ini sangat tidak pantas.
  2022.  
  2023. 447
  2024. 00:52:35,696 --> 00:52:38,618
  2025. Aku tidak sadar betapa
  2026. anehnya ini.
  2027.  
  2028. 448
  2029. 00:52:38,997 --> 00:52:41,657
  2030. Jangan kenakan ini
  2031. di depan petugas keamanan.
  2032.  
  2033. 449
  2034. 00:52:51,802 --> 00:52:55,604
  2035. Hei, kau melihat anak baru?
  2036.  
  2037. 450
  2038. 00:52:55,606 --> 00:52:57,755
  2039. Kau kehilangan dia?
  2040.  
  2041. 451
  2042. 00:52:59,813 --> 00:53:01,710
  2043. Ya, semacam itu. Sedikit.
  2044.  
  2045. 452
  2046. 00:53:01,712 --> 00:53:03,345
  2047. Dia pasti berkeliaran.
  2048.  
  2049. 453
  2050. 00:53:03,347 --> 00:53:05,166
  2051. Apa kau merokok di sini?
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:53:05,191 --> 00:53:07,869
  2055. Aku merokok seperti ikan./
  2056. Seperti cerobong asap.
  2057.  
  2058. 455
  2059. 00:53:07,894 --> 00:53:09,472
  2060. Apa yang aku katakan?
  2061.  
  2062. 456
  2063. 00:53:09,520 --> 00:53:12,842
  2064. Baiklah, jika kau melihat dia
  2065. di monitor, beritahu aku.
  2066.  
  2067. 457
  2068. 00:53:12,867 --> 00:53:16,123
  2069. Aku berhenti melihat monitor saat kau
  2070. menutupnya dengan sweater nenekmu.
  2071.  
  2072. 458
  2073. 00:53:17,261 --> 00:53:21,196
  2074. Oke, lihat monitor yang masih
  2075. menyala siapa tahu dia di sana.
  2076.  
  2077. 459
  2078. 00:53:21,221 --> 00:53:23,599
  2079. Ada banyak titik buta
  2080. di monitor ini.
  2081.  
  2082. 460
  2083. 00:53:23,601 --> 00:53:25,816
  2084. Aku tahu itu.
  2085.  
  2086. 461
  2087. 00:53:44,689 --> 00:53:47,639
  2088. Di sana kau rupanya,
  2089. orang yang sangat licin.
  2090.  
  2091. 462
  2092. 00:53:47,674 --> 00:53:49,525
  2093. Ayo.
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:53:49,527 --> 00:53:51,694
  2097. Hei, semua,
  2098. dia menunjuk sesuatu.
  2099.  
  2100. 464
  2101. 00:53:51,696 --> 00:53:53,630
  2102. Kurasa itu bukunya Charlotte.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:53:53,655 --> 00:53:55,564
  2106. Tidak.
  2107.  
  2108. 466
  2109. 00:53:55,566 --> 00:53:59,272
  2110. Charlotte membaca novel buruk yang
  2111. sama selama dua tahun terakhir.
  2112.  
  2113. 467
  2114. 00:53:59,318 --> 00:54:01,437
  2115. Aku tak ingin meminjamnya.
  2116.  
  2117. 468
  2118. 00:54:12,883 --> 00:54:14,857
  2119. Apa yang anak baru kenakan?
  2120.  
  2121. 469
  2122. 00:54:42,227 --> 00:54:43,895
  2123. Aku bisa angkat itu
  2124. di meja perawat.
  2125.  
  2126. 470
  2127. 00:54:43,920 --> 00:54:45,753
  2128. Aku baru dari toilet.
  2129.  
  2130. 471
  2131. 00:54:54,625 --> 00:54:55,758
  2132. Aku mendengar air!
  2133.  
  2134. 472
  2135. 00:54:55,760 --> 00:54:58,360
  2136. Aku mendengar air!/
  2137. Aku juga mendengarnya!
  2138.  
  2139. 473
  2140. 00:54:58,362 --> 00:55:00,011
  2141. Itu sungai!
  2142.  
  2143. 474
  2144. 00:55:03,380 --> 00:55:06,335
  2145. Astaga. Itu indah!
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:55:06,360 --> 00:55:08,471
  2149. Seberapa besar dari ini yang
  2150. menurutmu hasil dari limbah?
  2151.  
  2152. 476
  2153. 00:55:19,883 --> 00:55:21,416
  2154. Lihatlah Becky.
  2155.  
  2156. 477
  2157. 00:55:21,441 --> 00:55:23,519
  2158. Ke sana hanya dengan pakaian
  2159. dalam seolah itu baju berenangnya.
  2160.  
  2161. 478
  2162. 00:55:23,521 --> 00:55:25,989
  2163. Tidak, aku akan telanjang bulat.
  2164.  
  2165. 479
  2166. 00:55:26,014 --> 00:55:29,582
  2167. Aku tak bicara padamu./
  2168. Mau berenang di sinar bulan, semuanya?
  2169.  
  2170. 480
  2171. 00:55:34,932 --> 00:55:36,465
  2172. Dingin!
  2173.  
  2174. 481
  2175. 00:55:36,467 --> 00:55:38,381
  2176. Kenapa kau tidak kedinginan?
  2177.  
  2178. 482
  2179. 00:55:39,725 --> 00:55:41,904
  2180. Karena aku putri duyung, bajingan!
  2181.  
  2182. 483
  2183. 00:55:43,007 --> 00:55:46,708
  2184. Astaga, tidak.
  2185. Baunya seperti selokan.
  2186.  
  2187. 484
  2188. 00:55:53,298 --> 00:55:54,715
  2189. Bagaimana gadis-gadis?
  2190.  
  2191. 485
  2192. 00:55:54,740 --> 00:55:58,918
  2193. Baik, ya. Kecuali untuk Linda karena
  2194. aku tak sempat berpamitan dengannya.
  2195.  
  2196. 486
  2197. 00:55:58,943 --> 00:56:01,131
  2198. Linda berada di tempat
  2199. yang jauh lebih baik sekarang.
  2200.  
  2201. 487
  2202. 00:56:01,156 --> 00:56:04,092
  2203. Aku tak mengerti kenapa kau tak
  2204. beritahu aku di mana dia berada...
  2205.  
  2206. 488
  2207. 00:56:04,117 --> 00:56:05,606
  2208. ...agar aku bisa hubungi.../
  2209. Itu tak profesional...
  2210.  
  2211. 489
  2212. 00:56:05,631 --> 00:56:08,902
  2213. ...untuk tetap berkomunikasi
  2214. dengan mantan pasienmu, Sandra.
  2215.  
  2216. 490
  2217. 00:56:14,004 --> 00:56:16,087
  2218. Kerja bagus hari ini
  2219. dengan anak baru.
  2220.  
  2221. 491
  2222. 00:56:16,139 --> 00:56:17,482
  2223. Berdiri dan berjalan?
  2224.  
  2225. 492
  2226. 00:56:17,507 --> 00:56:19,544
  2227. Perkembangan menakjubkan./
  2228. Perkembangan menakjubkan.
  2229.  
  2230. 493
  2231. 00:56:19,569 --> 00:56:20,954
  2232. Kutukan!
  2233.  
  2234. 494
  2235. 00:56:21,668 --> 00:56:23,846
  2236. Aku lupa bagaimana berada
  2237. di air bisa membuatmu begitu lapar.
  2238.  
  2239. 495
  2240. 00:56:23,848 --> 00:56:25,620
  2241. Aku juga lapar.
  2242.  
  2243. 496
  2244. 00:56:25,676 --> 00:56:27,453
  2245. Aku kedinginan.
  2246.  
  2247. 497
  2248. 00:56:27,479 --> 00:56:29,341
  2249. Aku juga kedinginan.
  2250.  
  2251. 498
  2252. 00:57:11,755 --> 00:57:13,388
  2253. Di mana Coffee?
  2254.  
  2255. 499
  2256. 00:57:13,458 --> 00:57:15,290
  2257. Mungkin hanya...
  2258.  
  2259. 500
  2260. 00:57:15,315 --> 00:57:19,649
  2261. Tidak, dia mungkin buang air besar
  2262. seukuran Jack Palance.
  2263.  
  2264. 501
  2265. 00:57:19,674 --> 00:57:22,037
  2266. Apa kau perhatikan jika
  2267. setiap dia di sini...
  2268.  
  2269. 502
  2270. 00:57:22,039 --> 00:57:24,488
  2271. Setiap dia bekerja,
  2272. saluran pipa kita buntu?
  2273.  
  2274. 503
  2275. 00:57:24,513 --> 00:57:26,508
  2276. Setiap waktu.
  2277.  
  2278. 504
  2279. 00:57:26,510 --> 00:57:29,077
  2280. Apa yang kau lakukan
  2281. dengan Taser?
  2282.  
  2283. 505
  2284. 00:57:30,981 --> 00:57:32,614
  2285. Persetan ini, aku kembali.
  2286.  
  2287. 506
  2288. 00:57:32,616 --> 00:57:36,108
  2289. Becky, kita sudah sejauh ini.
  2290.  
  2291. 507
  2292. 00:57:36,206 --> 00:57:38,887
  2293. Seberapa jauh lagi sebelum
  2294. kita tahu harus apa, Reyna?
  2295.  
  2296. 508
  2297. 00:57:38,889 --> 00:57:40,851
  2298. Semuanya, faktanya kita
  2299. berhasil kabur...
  2300.  
  2301. 509
  2302. 00:57:40,876 --> 00:57:43,387
  2303. ...tanpa penjaga melihat kita
  2304. di kamera itu sebuah anugerah.
  2305.  
  2306. 510
  2307. 00:57:43,412 --> 00:57:44,950
  2308. Ini keajaiban!
  2309.  
  2310. 511
  2311. 00:57:44,975 --> 00:57:47,429
  2312. Dan jika kita tak kembali,
  2313. lalu apa?
  2314.  
  2315. 512
  2316. 00:57:47,495 --> 00:57:50,401
  2317. Ada laba-laba dan sebagainya
  2318. di luar sini. Aku akan kembali.
  2319.  
  2320. 513
  2321. 00:58:00,713 --> 00:58:03,545
  2322. Reyna, obat-obatmu...
  2323. Bagaimana kau bisa pergi...
  2324.  
  2325. 514
  2326. 00:58:03,547 --> 00:58:05,914
  2327. Enyahlah, Charlotte!
  2328.  
  2329. 515
  2330. 00:58:14,435 --> 00:58:16,669
  2331. Persetan denganmu juga,
  2332. orang aneh!
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:58:40,948 --> 00:58:44,256
  2336. Kau akan terkena pneumonia.
  2337. Dasar idiot.
  2338.  
  2339. 517
  2340. 00:59:41,699 --> 00:59:44,777
  2341. Halo? Anak baru!
  2342.  
  2343. 518
  2344. 00:59:49,649 --> 00:59:50,953
  2345. Hei!
  2346.  
  2347. 519
  2348. 00:59:52,668 --> 00:59:54,256
  2349. Anak baru!
  2350.  
  2351. 520
  2352. 00:59:55,433 --> 00:59:57,424
  2353. Atau siapa pun namamu.
  2354.  
  2355. 521
  2356. 00:59:58,762 --> 01:00:00,203
  2357. Hei!
  2358.  
  2359. 522
  2360. 01:00:02,099 --> 01:00:04,241
  2361. Dia kembali pulang?
  2362.  
  2363. 523
  2364. 01:00:08,138 --> 01:00:10,072
  2365. Aku merasa basah.
  2366.  
  2367. 524
  2368. 01:00:16,880 --> 01:00:19,767
  2369. Meninggalkanku di sini
  2370. sendirian menghadapi...
  2371.  
  2372. 525
  2373. 01:00:19,818 --> 01:00:23,259
  2374. ...kadal, hewan-hewan kecil,
  2375. dan beruang.
  2376.  
  2377. 526
  2378. 01:00:29,422 --> 01:00:31,658
  2379. Baiklah.
  2380. Sekarang aku harus kembali.
  2381.  
  2382. 527
  2383. 01:01:03,522 --> 01:01:05,160
  2384. Bagaimana denganmu, Reyna?
  2385.  
  2386. 528
  2387. 01:01:05,162 --> 01:01:06,828
  2388. Pergi tanpa berpamitan.
  2389.  
  2390. 529
  2391. 01:01:06,830 --> 01:01:09,719
  2392. Mengeluh tentang serangga
  2393. di alam terbuka.
  2394.  
  2395. 530
  2396. 01:01:10,266 --> 01:01:11,943
  2397. Aku punya serangga untukmu.
  2398.  
  2399. 531
  2400. 01:01:13,308 --> 01:01:15,642
  2401. Membungkuklah,
  2402. aku akan keluarkan itu dari...
  2403.  
  2404. 532
  2405. 01:01:59,450 --> 01:02:03,251
  2406. Astaga, kurasa kau takkan
  2407. muat lagi di kursi roda.
  2408.  
  2409. 533
  2410. 01:02:03,253 --> 01:02:06,277
  2411. Maaf. Aku tidak tahu
  2412. sungainya mengering.
  2413.  
  2414. 534
  2415. 01:02:07,536 --> 01:02:10,058
  2416. Kita harus bawakan kursi roda yang
  2417. banyak dan menggunakan jalanan.
  2418.  
  2419. 535
  2420. 01:02:10,060 --> 01:02:13,132
  2421. Aku akan mendorongmu hingga
  2422. ke laut jika perlu.
  2423.  
  2424. 536
  2425. 01:02:18,068 --> 01:02:19,749
  2426. Klorin...
  2427.  
  2428. 537
  2429. 01:02:19,991 --> 01:02:22,881
  2430. Itu sebabnya kenapa ekormu tidak
  2431. tumbuh kembali di kolam renang.
  2432.  
  2433. 538
  2434. 01:02:26,076 --> 01:02:27,876
  2435. Klorin.
  2436.  
  2437. 539
  2438. 01:02:37,660 --> 01:02:41,256
  2439. Reyna bilang peserta pelatihan
  2440. dokter selalu pergi.
  2441.  
  2442. 540
  2443. 01:02:41,258 --> 01:02:44,960
  2444. Mereka takkan pernah mampu
  2445. membentuk ikatan kuat seperti ini.
  2446.  
  2447. 541
  2448. 01:02:44,962 --> 01:02:47,332
  2449. Astaga, apa kau pernah
  2450. membersihkan jendela ini?
  2451.  
  2452. 542
  2453. 01:02:48,365 --> 01:02:50,966
  2454. Aku tak ingin melukai mereka.
  2455.  
  2456. 543
  2457. 01:02:52,622 --> 01:02:54,380
  2458. Jangan merokok di mobilku.
  2459.  
  2460. 544
  2461. 01:04:31,808 --> 01:04:33,875
  2462. Jangan berpikir. Cepat bantu!
  2463.  
  2464. 545
  2465. 01:04:58,181 --> 01:04:59,747
  2466. Aku takkan melakukan itu
  2467. jika menjadi kau.
  2468.  
  2469. 546
  2470. 01:04:59,772 --> 01:05:02,197
  2471. Aku hanya ingin berikan sedatif.
  2472.  
  2473. 547
  2474. 01:05:08,393 --> 01:05:11,732
  2475. Hei! Kami bukan keluarga anjing...
  2476.  
  2477. 548
  2478. 01:05:11,757 --> 01:05:14,541
  2479. ...yang bisa kau kurung di ruangan
  2480. ketika tamu-tamu datang!
  2481.  
  2482. 549
  2483. 01:05:14,566 --> 01:05:16,972
  2484. Bisa kau berhenti mengebor?/
  2485. Hei, ini salahmu sendiri.
  2486.  
  2487. 550
  2488. 01:05:16,997 --> 01:05:19,257
  2489. Kau memecahkan jendelanya,
  2490. kau kehilangan hak jendela.
  2491.  
  2492. 551
  2493. 01:05:19,283 --> 01:05:22,017
  2494. Apa yang terjadi, JM?
  2495.  
  2496. 552
  2497. 01:05:22,019 --> 01:05:23,799
  2498. Aku tidak tahu.
  2499. Sifku baru dimulai.
  2500.  
  2501. 553
  2502. 01:05:23,824 --> 01:05:25,316
  2503. Aku tidak tahu.
  2504.  
  2505. 554
  2506. 01:05:25,341 --> 01:05:28,442
  2507. Yang aku tahu, sesuatu
  2508. tentang anak baru.
  2509.  
  2510. 555
  2511. 01:05:43,046 --> 01:05:44,445
  2512. Mereka melukai dia!
  2513.  
  2514. 556
  2515. 01:05:44,470 --> 01:05:46,864
  2516. Sandra, beritahu mereka untuk
  2517. berhenti melukai dia!
  2518.  
  2519. 557
  2520. 01:05:47,885 --> 01:05:50,342
  2521. Leherku. Aku tak bisa merasakan
  2522. leherku. Kurasa itu patah.
  2523.  
  2524. 558
  2525. 01:05:50,374 --> 01:05:52,849
  2526. Margaret, perhatian tanganku,
  2527.  
  2528. 559
  2529. 01:05:52,874 --> 01:05:54,271
  2530. Lihat tanganku.
  2531.  
  2532. 560
  2533. 01:05:54,604 --> 01:05:56,024
  2534. Lihat tanganku.
  2535.  
  2536. 561
  2537. 01:05:56,070 --> 01:05:57,905
  2538. Tolong, temukan kacamataku,
  2539.  
  2540. 562
  2541. 01:05:57,988 --> 01:05:59,781
  2542. Agar aku bisa terus
  2543. mengawasi putri duyungnya.
  2544.  
  2545. 563
  2546. 01:06:07,890 --> 01:06:10,439
  2547. Charlotte, bisa kau minggir?
  2548. Aku hanya perlu pasang satu papan lagi,
  2549.  
  2550. 564
  2551. 01:06:10,464 --> 01:06:12,305
  2552. Lalu aku selesai./
  2553. Hei, Dokter pergi.
  2554.  
  2555. 565
  2556. 01:06:12,330 --> 01:06:13,958
  2557. Hei, teman-teman.
  2558.  
  2559. 566
  2560. 01:06:50,474 --> 01:06:52,218
  2561. Ya Tuhan!
  2562.  
  2563. 567
  2564. 01:07:04,094 --> 01:07:05,895
  2565. James Michael, terus tutup
  2566. jendela dengan papan.
  2567.  
  2568. 568
  2569. 01:07:05,920 --> 01:07:07,913
  2570. Ambil papan lainnya sekarang.
  2571.  
  2572. 569
  2573. 01:07:14,664 --> 01:07:18,903
  2574. Jangan bersuara.
  2575. Jangan bersuara.
  2576.  
  2577. 570
  2578. 01:07:37,820 --> 01:07:40,388
  2579. Dia takkan biarkan siapa pun
  2580. keluar dari sini hidup-hidup.
  2581.  
  2582. 571
  2583. 01:07:40,390 --> 01:07:43,117
  2584. Itu satu-satunya cara dia bisa
  2585. membawanya.
  2586.  
  2587. 572
  2588. 01:07:57,240 --> 01:07:59,274
  2589. Itu pintu yang dilapisi baja.
  2590.  
  2591. 573
  2592. 01:07:59,276 --> 01:08:01,443
  2593. Dia takkan bisa menembus.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 01:08:02,604 --> 01:08:04,538
  2597. Semuanya tetap tenang.
  2598.  
  2599. 575
  2600. 01:08:29,339 --> 01:08:30,720
  2601. London.
  2602.  
  2603. 576
  2604. 01:08:36,480 --> 01:08:38,227
  2605. Diam.
  2606.  
  2607. 577
  2608. 01:09:03,573 --> 01:09:05,673
  2609. Dia mengambil kunci kamar.
  2610.  
  2611. 578
  2612. 01:09:11,748 --> 01:09:13,982
  2613. Semua bersama-sama.
  2614. Benar begitu.
  2615.  
  2616. 579
  2617. 01:09:14,025 --> 01:09:16,487
  2618. Tetaplah bersama. Sembunyi.
  2619.  
  2620. 580
  2621. 01:09:17,198 --> 01:09:20,057
  2622. Sembunyi. Sembunyi.
  2623.  
  2624. 581
  2625. 01:09:23,380 --> 01:09:25,329
  2626. Aku hanya memindahkan mereka
  2627. ke ruangan berbeda.
  2628.  
  2629. 582
  2630. 01:09:25,362 --> 01:09:27,463
  2631. Bagaimana aku melindungi mereka?
  2632.  
  2633. 583
  2634. 01:09:28,365 --> 01:09:30,164
  2635. Astaga.
  2636.  
  2637. 584
  2638. 01:10:16,217 --> 01:10:19,447
  2639. Hanya bisa untuk satu tembakan
  2640. sebelum kau menyangkut. Sialan.
  2641.  
  2642. 585
  2643. 01:10:26,425 --> 01:10:28,242
  2644. Aku mau pipis.
  2645. Aku sudah tak tahan lagi.
  2646.  
  2647. 586
  2648. 01:10:28,274 --> 01:10:30,076
  2649. Apa aku bisa pergi ke toilet
  2650. untuk pipis sebentar?
  2651.  
  2652. 587
  2653. 01:10:30,147 --> 01:10:32,500
  2654. Aku harus pergi.
  2655. Aku sudah kebelet pipis.
  2656.  
  2657. 588
  2658. 01:11:00,369 --> 01:11:02,655
  2659. Mau pipis.
  2660. Minggir, minggir, minggir.
  2661.  
  2662. 589
  2663. 01:11:36,535 --> 01:11:41,174
  2664. Malaikat penjaga menjagaku.
  2665.  
  2666. 590
  2667. 01:11:43,258 --> 01:11:49,396
  2668. Ibuku menjagaku.
  2669.  
  2670. 591
  2671. 01:11:56,398 --> 01:11:58,569
  2672. Tembakan bagus, Tex.
  2673.  
  2674. 592
  2675. 01:11:58,663 --> 01:12:02,600
  2676. kau melewatkan targetmu
  2677. hanya satu inci, keparat.
  2678.  
  2679. 593
  2680. 01:12:03,225 --> 01:12:04,886
  2681. Terima kasih, Ibu.
  2682.  
  2683. 594
  2684. 01:12:04,888 --> 01:12:06,888
  2685. Kau melindungiku.
  2686.  
  2687. 595
  2688. 01:12:06,890 --> 01:12:08,841
  2689. Kau benar-benar menjagaku.
  2690.  
  2691. 596
  2692. 01:12:08,925 --> 01:12:11,394
  2693. Kau jelas menjagaku.
  2694.  
  2695. 597
  2696. 01:12:11,434 --> 01:12:13,171
  2697. Melindungi...
  2698.  
  2699. 598
  2700. 01:12:30,610 --> 01:12:32,086
  2701. Alex!
  2702.  
  2703. 599
  2704. 01:12:32,111 --> 01:12:35,081
  2705. Lepaskan aku, sialan!
  2706. Lepas!
  2707.  
  2708. 600
  2709. 01:13:12,789 --> 01:13:14,994
  2710. Aku takkan meninggalkanmu.
  2711.  
  2712. 601
  2713. 01:13:44,988 --> 01:13:46,660
  2714. Tinta.
  2715.  
  2716. 602
  2717. 01:15:13,718 --> 01:15:15,710
  2718. Aku tak bisa menembus!
  2719.  
  2720. 603
  2721. 01:15:17,802 --> 01:15:20,505
  2722. Maaf kau merasa sakit.
  2723.  
  2724. 604
  2725. 01:15:20,546 --> 01:15:22,849
  2726. Kau terlihat sangat buruk.
  2727.  
  2728. 605
  2729. 01:15:23,755 --> 01:15:25,791
  2730. Kau mau obat batuk?
  2731.  
  2732. 606
  2733. 01:15:26,239 --> 01:15:28,368
  2734. Ayolah, June.
  2735.  
  2736. 607
  2737. 01:15:30,126 --> 01:15:31,984
  2738. Aku tidak bisa.
  2739.  
  2740. 608
  2741. 01:16:06,419 --> 01:16:08,525
  2742. Mereka akan datang mencariku.
  2743.  
  2744. 609
  2745. 01:16:10,176 --> 01:16:12,620
  2746. Hidupku berakhir karenamu,
  2747.  
  2748. 610
  2749. 01:16:13,859 --> 01:16:17,695
  2750. Jadi aku akan melakukan apa
  2751. yang sangat ingin kulakukan...
  2752.  
  2753. 611
  2754. 01:16:17,720 --> 01:16:21,092
  2755. ...sejak pertama aku melihat kecantikanmu
  2756. yang tiada taranya.
  2757.  
  2758. 612
  2759. 01:16:21,776 --> 01:16:24,568
  2760. Studi kasusku tersayang.
  2761.  
  2762. 613
  2763. 01:16:24,585 --> 01:16:27,589
  2764. Kau akan menjadi pasien paling
  2765. menarik untuk dilihat...
  2766.  
  2767. 614
  2768. 01:16:27,614 --> 01:16:30,026
  2769. ...dibalik jaket pengekang itu,
  2770.  
  2771. 615
  2772. 01:16:30,071 --> 01:16:32,320
  2773. Dibalik sisik-sisik itu.
  2774.  
  2775. 616
  2776. 01:16:52,141 --> 01:16:55,810
  2777. Biar aku membedahmu dan
  2778. melihat organ dalammu.
  2779.  
  2780. 617
  2781. 01:16:55,812 --> 01:16:58,133
  2782. Organ ikanmu.
  2783.  
  2784. 618
  2785. 01:16:58,214 --> 01:16:59,880
  2786. Oke?
  2787.  
  2788. 619
  2789. 01:17:02,103 --> 01:17:04,533
  2790. Semuanya, kalian tunggu di mobil.
  2791.  
  2792. 620
  2793. 01:17:22,205 --> 01:17:25,239
  2794. Aku tahu aku akan temukan
  2795. ikan mas-ku di perutmu.
  2796.  
  2797. 621
  2798. 01:17:25,241 --> 01:17:27,144
  2799. Tapi jangan khawatir.
  2800.  
  2801. 622
  2802. 01:17:27,190 --> 01:17:32,620
  2803. Aku akan menjahitmu kembali
  2804. dengan pola jahitan rel kereta.
  2805.  
  2806. 623
  2807. 01:17:46,262 --> 01:17:49,563
  2808. Kau tahu bagaimana mereka menyebut
  2809. wanita yang baik di daratan?
  2810.  
  2811. 624
  2812. 01:17:49,643 --> 01:17:51,558
  2813. Tangkapan.
  2814.  
  2815. 625
  2816. 01:17:55,002 --> 01:17:59,176
  2817. Dia tak di sini.
  2818. Dia tak di sini.
  2819.  
  2820. 626
  2821. 01:18:02,868 --> 01:18:05,152
  2822. Aku kehilangan dia.
  2823.  
  2824. 627
  2825. 01:18:38,602 --> 01:18:40,452
  2826. Ya Tuhan.
  2827.  
  2828. 628
  2829. 01:20:18,114 --> 01:20:20,339
  2830. Apa diagnosismu?
  2831.  
  2832. 629
  2833. 01:20:24,883 --> 01:20:26,796
  2834. Buka pintunya!
  2835. Buka pintunya, teman-teman!
  2836.  
  2837. 630
  2838. 01:20:26,821 --> 01:20:28,542
  2839. Sandra di luar sana!
  2840. Kita harus membantu dia!
  2841.  
  2842. 631
  2843. 01:20:28,567 --> 01:20:30,319
  2844. Cepat, cepat, cepat!
  2845.  
  2846. 632
  2847. 01:20:32,116 --> 01:20:34,610
  2848. Kau menembak tanganku, keparat!
  2849.  
  2850. 633
  2851. 01:21:49,505 --> 01:21:51,438
  2852. Ya Tuhan!
  2853.  
  2854. 634
  2855. 01:21:51,440 --> 01:21:54,672
  2856. Aku memintamu menunggu di mobil!
  2857.  
  2858. 635
  2859. 01:21:58,447 --> 01:22:00,247
  2860. Tolong aku!
  2861.  
  2862. 636
  2863. 01:22:33,007 --> 01:22:36,441
  2864. Aku tak bisa membukanya.
  2865. Pintunya macet!
  2866.  
  2867. 637
  2868. 01:22:36,846 --> 01:22:40,543
  2869. Aku tak bisa membukanya karena
  2870. pintunya macet.
  2871.  
  2872. 638
  2873. 01:22:40,568 --> 01:22:42,132
  2874. Aku tak bisa!
  2875.  
  2876. 639
  2877. 01:22:45,903 --> 01:22:49,096
  2878. Teman-teman, aku ingin beritahu
  2879. kalian sesuatu yang penting.
  2880.  
  2881. 640
  2882. 01:22:49,098 --> 01:22:51,795
  2883. Ini bukan waktu yang tepat untuk
  2884. beritahukan kami perasaanmu.
  2885.  
  2886. 641
  2887. 01:22:53,436 --> 01:22:55,039
  2888. Kita tenggelam.
  2889.  
  2890. 642
  2891. 01:22:55,097 --> 01:22:58,184
  2892. Temanku bilang dok sembunyikan
  2893. mayat-mayat di dalam dinding.
  2894.  
  2895. 643
  2896. 01:22:58,209 --> 01:23:01,584
  2897. Ini bukan waktunya untuk
  2898. teman imajinasi, June.
  2899.  
  2900. 644
  2901. 01:23:01,609 --> 01:23:04,783
  2902. Cepat buka dinding itu
  2903. sebelum kapal tenggelam.
  2904.  
  2905. 645
  2906. 01:23:28,574 --> 01:23:30,583
  2907. Mungkin kita bisa berenang
  2908. lewat lubang di dasar?
  2909.  
  2910. 646
  2911. 01:23:30,608 --> 01:23:32,491
  2912. Berenang keluar?/
  2913. Aku tak bisa berenang.
  2914.  
  2915. 647
  2916. 01:23:32,516 --> 01:23:33,674
  2917. Aku juga.
  2918.  
  2919. 648
  2920. 01:23:33,699 --> 01:23:35,948
  2921. Becks, keluarkan korek dari
  2922. kantungmu sebelum itu basah.
  2923.  
  2924. 649
  2925. 01:23:35,973 --> 01:23:41,053
  2926. Aku cemas. Hanya sedikit
  2927. cemas untuk tenggelam.
  2928.  
  2929. 650
  2930. 01:23:43,051 --> 01:23:45,265
  2931. Aku melihat peralatan darurat
  2932. terikat di langit-langit.
  2933.  
  2934. 651
  2935. 01:23:45,290 --> 01:23:48,355
  2936. Seharusnya ada suar di sana
  2937. jika aku bisa menemukannya.
  2938.  
  2939. 652
  2940. 01:23:48,357 --> 01:23:50,513
  2941. Rebecca, berikan korekmu padaku
  2942. agar kita bisa temukan itu.
  2943.  
  2944. 653
  2945. 01:23:50,538 --> 01:23:52,914
  2946. Tidak!/
  2947. Ya Tuhan.
  2948.  
  2949. 654
  2950. 01:24:06,559 --> 01:24:09,402
  2951. Dok mendapatkan dia! Tidak!
  2952.  
  2953. 655
  2954. 01:24:23,893 --> 01:24:25,571
  2955. Bajingan.
  2956.  
  2957. 656
  2958. 01:24:56,425 --> 01:24:58,213
  2959. Ya Tuhan, ini dia!
  2960.  
  2961. 657
  2962. 01:25:07,670 --> 01:25:09,369
  2963. Ya Tuhan.
  2964.  
  2965. 658
  2966. 01:25:27,021 --> 01:25:28,722
  2967. Ya Tuhan!
  2968.  
  2969. 659
  2970. 01:25:35,544 --> 01:25:37,281
  2971. Cepat kemari!
  2972.  
  2973. 660
  2974. 01:25:37,349 --> 01:25:39,896
  2975. Angkat kepalamu!
  2976. Angkat kepalamu!
  2977.  
  2978. 661
  2979. 01:25:55,217 --> 01:25:57,607
  2980. Tetap angkat kepalamu!
  2981. Angkat kepalamu!
  2982.  
  2983. 662
  2984. 01:25:58,618 --> 01:26:00,668
  2985. Hati-hati ekornya!
  2986.  
  2987. 663
  2988. 01:26:01,122 --> 01:26:02,843
  2989. Dia menghantam atap!
  2990.  
  2991. 664
  2992. 01:26:16,639 --> 01:26:18,705
  2993. Ya Tuhan.
  2994.  
  2995. 665
  2996. 01:26:18,707 --> 01:26:20,514
  2997. Becky!
  2998.  
  2999. 666
  3000. 01:26:20,572 --> 01:26:22,220
  3001. Becky, tidak.
  3002.  
  3003. 667
  3004. 01:26:22,245 --> 01:26:24,959
  3005. Reyna, dia sudah bersama saudara.
  3006.  
  3007. 668
  3008. 01:26:25,481 --> 01:26:28,995
  3009. Aku bisa melihat dia!
  3010. Dia berdiri di samping kembarannya!
  3011.  
  3012. 669
  3013. 01:26:35,270 --> 01:26:36,915
  3014. Becky!
  3015.  
  3016. 670
  3017. 01:26:38,607 --> 01:26:40,803
  3018. Aku menyayangimu. Bangun.
  3019.  
  3020. 671
  3021. 01:28:24,900 --> 01:28:27,222
  3022. Aku tidak mengerti.
  3023.  
  3024. 672
  3025. 01:28:28,771 --> 01:28:32,789
  3026. Dia bilang terima kasih.
  3027.  
  3028. 673
  3029. 01:28:32,808 --> 01:28:35,101
  3030. Bagaimana kau tahu?
  3031.  
  3032. 674
  3033. 01:28:41,784 --> 01:28:43,472
  3034. Tunggu!
  3035.  
  3036. 675
  3037. 01:28:43,497 --> 01:28:46,230
  3038. Kau bilang sebelumnya jika ada
  3039. gadis yang berjalan keliling...
  3040.  
  3041. 676
  3042. 01:28:46,255 --> 01:28:49,791
  3043. ....tapi tak tahu bahwa
  3044. mereka sepertimu.
  3045.  
  3046. 677
  3047. 01:28:50,893 --> 01:28:53,022
  3048. Apa ada salah satu dari kami?
  3049.  
  3050. 678
  3051. 01:28:54,450 --> 01:28:56,969
  3052. Apa ada salah satu dari kami?
  3053.  
  3054. 679
  3055. 01:30:21,786 --> 01:30:25,882
  3056. Maaf. Aku masih tidak tahu
  3057. apa artinya itu.
  3058.  
  3059. 680
  3060. 01:30:26,171 --> 01:30:29,547
  3061. Dia bilang, "aku merasakanmu."
  3062.  
  3063. 681
  3064. 01:30:32,797 --> 01:30:37,090
  3065. Dia bilang,
  3066. "Aku akan selalu merasakanmu."
  3067.  
  3068. 682
  3069. 01:31:48,347 --> 01:31:50,494
  3070. Aku tidak pergi ke mana-mana.
  3071.  
  3072. 683
  3073. 01:32:47,375 --> 01:32:52,375
  3074. akumenang.com
  3075. Poker Online Aman dan Terpercaya
  3076.  
  3077. 684
  3078. 01:32:52,399 --> 01:32:57,399
  3079. Bonus New Member 100%
  3080.  
  3081. 685
  3082. 01:32:57,423 --> 01:33:02,423
  3083. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  3084. Menangkan Iphone terbaru
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement