Advertisement
sofiasari

the void evidence

May 13th, 2019
416
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.90 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:02,500 --> 00:00:06,200
  8. CHINA ADMINISTRATION FILM
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:21,524 --> 00:00:30,224
  12. GTL
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:31,548 --> 00:00:35,248
  16. HUAYI BROTHERS ENTERTAINMENT
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:39,572 --> 00:00:47,272
  20. QIAOSHAN PICTURES
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:53,596 --> 00:00:57,296
  24. DREAM FACTORY
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:00,520 --> 00:01:02,520
  28. Dilaporkan bahwa informasi pribadi mengenai
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:02,544 --> 00:01:05,544
  32. urusan pribadi warga sebagian besar dicuri
  33. dan dijual ke publik oleh Reverse Island.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:05,568 --> 00:01:07,568
  37. Informasi terkait pendapatan properti,
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:07,592 --> 00:01:10,592
  41. alamat rumah dan foto-foto terkait,
  42. yang memicu kepanikan masyarakat.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:10,616 --> 00:01:13,516
  46. Jumlah orang hilang dan kasus pembunuhan
  47. meningkat dalam sebulan
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:13,540 --> 00:01:15,540
  51. apakah terkait dengan bocornya data pribadi?
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:15,564 --> 00:01:17,564
  55. Polisi masih berusaha menyelidikinya.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:17,588 --> 00:01:19,588
  59. Agar kasus ini tidak terulang,
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:19,612 --> 00:01:21,612
  63. polisi menghimbau masyarakat untuk tetap di rumah.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:22,536 --> 00:01:23,536
  67. Berita sisipan,
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:23,560 --> 00:01:25,560
  71. Tempat parkir Jalan-Barat ditemukan satu mayat,
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:25,584 --> 00:01:28,584
  75. polisi menutup Tempat Kejadian Perkara.
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:32,508 --> 00:01:34,508
  79. Halo?
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:55,532 --> 00:01:57,532
  83. Siapa kamu?
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:17,556 --> 00:02:19,556
  87. Jangan.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:03,580 --> 00:03:47,280
  91. terjemahan broth3rmax
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:50,504 --> 00:03:53,204
  95. BUKTI TAK VALID
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:53,528 --> 00:03:55,528
  99. Kapten, mohon jawab.
  100.  
  101. 24
  102. 00:03:55,552 --> 00:03:57,552
  103. Ya, ada apa?
  104.  
  105. 25
  106. 00:03:57,576 --> 00:03:58,776
  107. Mohon segera kembali.
  108. / Baik.
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:58,777 --> 00:03:59,977
  112. Aku akan kembali.
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:00,000 --> 00:04:01,800
  116. KEPOLISIAN UMUM
  117. -Biro Keamanan Umum Cabang Jiangbei-
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:01,801 --> 00:04:03,801
  121. Kepolisian baru saja menerima surel tak dikenal.
  122.  
  123. 29
  124. 00:04:03,825 --> 00:04:06,525
  125. Isi surel adalah gambar video
  126. tentang pria berpakaian hitam
  127.  
  128. 30
  129. 00:04:06,549 --> 00:04:09,549
  130. menghajar orang lain dengan cara sadis.
  131. Kita belum tahu apa motif si pengirim.
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:09,573 --> 00:04:11,573
  135. Apa itu? Klip video?
  136. Rekaman kamera CCTV?
  137.  
  138. 32
  139. 00:04:11,597 --> 00:04:13,597
  140. Kami masih menganalisanya.
  141. / Mungkin saja itu liputan langsung?
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:17,521 --> 00:04:19,521
  145. Kau siapa?
  146. / Namaku Ye Qianying.
  147.  
  148. 34
  149. 00:04:19,545 --> 00:04:21,545
  150. Dikirim ke sini untuk pengalaman lapangan.
  151. Ini surat resume-ku.
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:25,569 --> 00:04:26,569
  155. Aku tahu dirimu.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:26,593 --> 00:04:27,993
  159. Kantor pusat mengirimmu ke sini
  160. untuk pengalaman lapangan.
  161.  
  162. 37
  163. 00:04:27,994 --> 00:04:29,794
  164. Kau harus mendapat penilaian penuh dalam
  165. 4-tahun pelatihan profesional.
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:29,795 --> 00:04:31,795
  169. Kau juga harus menyiapkan 2 rekor baru. Bagus.
  170. / Bagus. Tak apa, tak apa.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:31,796 --> 00:04:32,796
  174. Aku...
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:32,797 --> 00:04:34,597
  178. Aku sudah baca profilmu.
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:34,621 --> 00:04:36,621
  182. Motivasi bertindakmu tinggi,
  183. dan cenderung sering membuat kesalahan.
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:36,645 --> 00:04:38,645
  187. Kau bisa memperoleh pengalaman lapangan disini,
  188. tapi kau harus lindungi dirimu sendiri.
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:38,669 --> 00:04:40,669
  192. Jangan sampai keinginan berkontribusi itu
  193. membawamu pada kematian.
  194.  
  195. 44
  196. 00:04:49,593 --> 00:04:51,593
  197. Putar ulang videonya.
  198.  
  199. 45
  200. 00:04:51,617 --> 00:04:53,517
  201. Kapten Zhao, ini video siaran langsung.
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:53,541 --> 00:04:55,541
  205. Tak bisa diputar ulang.
  206.  
  207. 47
  208. 00:05:05,555 --> 00:05:07,555
  209. Video siaran langsung ini terenkripsi kuat.
  210.  
  211. 48
  212. 00:05:07,579 --> 00:05:09,579
  213. Butuh waktu untuk menemukan lokasinya.
  214.  
  215. 49
  216. 00:05:14,503 --> 00:05:16,503
  217. Besarkan volume suaranya.
  218. / Ya.
  219.  
  220. 50
  221. 00:05:22,527 --> 00:05:25,527
  222. Ini suara berisik dari pesawat lepas landas atau mendarat.
  223. / Persempit area menuju lokasi dekat bandara.
  224.  
  225. 51
  226. 00:05:25,551 --> 00:05:27,551
  227. Ya.
  228.  
  229. 52
  230. 00:05:28,575 --> 00:05:30,575
  231. Ketemu.
  232.  
  233. 53
  234. 00:05:30,599 --> 00:05:33,599
  235. Sinyal video berasal dari Pabrik Tua Xishan.
  236.  
  237. 54
  238. 00:05:36,523 --> 00:05:38,523
  239. Kau sudah menemukan lokasinya?
  240.  
  241. 55
  242. 00:05:38,547 --> 00:05:40,547
  243. Apa Wang Zhengyi yang menemukannya?
  244. Apa dia ada di dalam?
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:41,571 --> 00:05:43,571
  248. Kenapa... kau menatapku?
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:43,595 --> 00:05:45,595
  252. Dengar ya,
  253. nama itu dilarang disebut disini.
  254.  
  255. 58
  256. 00:05:45,619 --> 00:05:47,619
  257. Dia berbuat apa terhadapmu?
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:47,643 --> 00:05:49,643
  261. Qiang, ada orang yang perlu kita selamatkan,
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:49,667 --> 00:05:51,667
  265. kita harus pergi.
  266.  
  267. 61
  268. 00:05:51,691 --> 00:05:53,591
  269. Kau, jangan ikuti kami.
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:53,615 --> 00:05:55,615
  273. Tetap di kantor polisi dan kenali lingkungan sini.
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:56,539 --> 00:05:58,539
  277. Diam di tempat.
  278.  
  279. 64
  280. 00:06:00,563 --> 00:06:02,563
  281. Muka judes.
  282.  
  283. 65
  284. 00:06:07,587 --> 00:06:09,587
  285. Kawan, oh bang,
  286.  
  287. 66
  288. 00:06:10,511 --> 00:06:12,511
  289. mas.
  290.  
  291. 67
  292. 00:06:15,535 --> 00:06:17,535
  293. Kumohon,
  294.  
  295. 68
  296. 00:06:18,559 --> 00:06:20,559
  297. kita bukan musuh.
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:20,583 --> 00:06:24,583
  301. Kumohon,
  302. jangan pukuli aku lagi.
  303.  
  304. 70
  305. 00:06:42,507 --> 00:06:44,507
  306. Kalian berdua, awasi batas sekitar.
  307. Kalian berdua, jaga di belakang.
  308.  
  309. 71
  310. 00:06:44,531 --> 00:06:47,531
  311. Yang lain, ikut aku.
  312.  
  313. 72
  314. 00:07:00,555 --> 00:07:02,555
  315. Jangan tembak.
  316. Ini aku.
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:02,579 --> 00:07:04,579
  320. Sudah sinting kau ya?
  321. / Kulihat kalian masuk ke sini.
  322.  
  323. 74
  324. 00:07:04,603 --> 00:07:05,603
  325. Makanya kuikuti.
  326.  
  327. 75
  328. 00:07:05,627 --> 00:07:07,627
  329. Kau kira ini sekolah pelatihan kepolisian?
  330.  
  331. 76
  332. 00:07:07,651 --> 00:07:09,651
  333. Keluar.
  334. / Oh.
  335.  
  336. 77
  337. 00:07:30,575 --> 00:07:32,575
  338. Qiangzi...
  339.  
  340. 78
  341. 00:08:03,599 --> 00:08:06,599
  342. Ledakan terjadi dini hari tadi digolongkan polisi
  343. sebagai kasus kriminal berbahaya.
  344.  
  345. 79
  346. 00:08:06,623 --> 00:08:08,523
  347. Keji sekali.
  348.  
  349. 80
  350. 00:08:08,547 --> 00:08:10,547
  351. Korban bernama Ma, pengangguran
  352. berlatar-belakang IT.
  353.  
  354. 81
  355. 00:08:10,571 --> 00:08:13,571
  356. Zhengyi, bagaimana menurutmu?
  357. / Aku melihat dengan mataku.
  358.  
  359. 82
  360. 00:08:14,595 --> 00:08:16,595
  361. Beri secangkir kopi.
  362.  
  363. 83
  364. 00:08:16,619 --> 00:08:18,619
  365. Kau tak berniat begadang
  366.  
  367. 84
  368. 00:08:18,643 --> 00:08:20,643
  369. memecah rekor 75 jam tak tidur?
  370.  
  371. 85
  372. 00:08:20,667 --> 00:08:22,567
  373. Apa kau sudah siap?
  374.  
  375. 86
  376. 00:08:22,591 --> 00:08:24,591
  377. Jangan banyak omong, bikinkan kopi.
  378.  
  379. 87
  380. 00:08:33,515 --> 00:08:35,515
  381. Legenda hidup kepolisian
  382.  
  383. 88
  384. 00:08:35,539 --> 00:08:37,539
  385. benar-benar menyia-nyiakan hidupnya di barku?
  386.  
  387. 89
  388. 00:08:37,563 --> 00:08:39,563
  389. Aku tak menyia-nyiakan hidup.
  390.  
  391. 90
  392. 00:08:39,587 --> 00:08:41,587
  393. Jalani hidup yang menyenangkan!
  394. Itu bagus.
  395.  
  396. 91
  397. 00:08:41,611 --> 00:08:42,611
  398. Apa maksudmu?
  399.  
  400. 92
  401. 00:08:42,635 --> 00:08:44,635
  402. Kau masih hutang padaku, apa kau tak mau bayar?
  403.  
  404. 93
  405. 00:08:44,659 --> 00:08:47,559
  406. Aku... akan aku bayar.
  407. Akan kubayar bila uang yang kumpulkan cukup.
  408.  
  409. 94
  410. 00:08:47,583 --> 00:08:49,583
  411. Mengumpulkan uang! Mengumpulkan uang!
  412. Kau bilang begitu,
  413.  
  414. 95
  415. 00:08:49,607 --> 00:08:51,507
  416. tapi kau tetap berada disini tiap hari.
  417.  
  418. 96
  419. 00:08:51,531 --> 00:08:53,531
  420. Kau cuma tak punya waktu mengumpulkan uang.
  421.  
  422. 97
  423. 00:08:53,555 --> 00:08:55,555
  424. Tidak.
  425. / Aku tanya, mau bayar atau tidak?
  426.  
  427. 98
  428. 00:08:59,579 --> 00:09:02,579
  429. Yang sopan dong.
  430.  
  431. 99
  432. 00:09:04,503 --> 00:09:06,503
  433. Ambil ini.
  434.  
  435. 100
  436. 00:09:06,527 --> 00:09:08,527
  437. Ayo bawa.
  438.  
  439. 101
  440. 00:09:10,551 --> 00:09:12,551
  441. Dasar kau... kau.. kau ini...
  442. / Aku, aku, aku...
  443.  
  444. 102
  445. 00:09:12,575 --> 00:09:14,575
  446. Yang sopan.
  447. Mengerti tidak?
  448.  
  449. 103
  450. 00:09:17,599 --> 00:09:19,599
  451. Gampang saja kalau ngomong.
  452. Tapi aku tanya,
  453.  
  454. 104
  455. 00:09:20,523 --> 00:09:22,523
  456. siapa yang bisa melunasi ini?
  457.  
  458. 105
  459. 00:09:25,547 --> 00:09:27,547
  460. Dia hutang 8.000 darimu?
  461.  
  462. 106
  463. 00:09:27,571 --> 00:09:30,571
  464. Jumlahnya 17.000!
  465. / Aku tak pinjam sebanyak itu.
  466.  
  467. 107
  468. 00:09:31,595 --> 00:09:33,595
  469. Pinjaman berbunga tinggi!
  470.  
  471. 108
  472. 00:09:33,619 --> 00:09:35,619
  473. Peraturan ditetapkan kalau peminjaman pribadi
  474.  
  475. 109
  476. 00:09:35,643 --> 00:09:39,543
  477. bunga tahunan tak boleh lebih tinggi dari 36%.
  478.  
  479. 110
  480. 00:09:40,567 --> 00:09:42,567
  481. 8.000, dalam 3 bulan, setuju?
  482.  
  483. 111
  484. 00:09:42,591 --> 00:09:45,591
  485. Dia bisa melunasimu maksimal 8.720.
  486.  
  487. 112
  488. 00:09:45,615 --> 00:09:47,615
  489. Lalu kenapa sejak awal aku harus pinjami dia?
  490.  
  491. 113
  492. 00:09:47,639 --> 00:09:49,639
  493. Tak puas? Pergi saja ke pengadilan.
  494.  
  495. 114
  496. 00:09:50,563 --> 00:09:52,563
  497. Dengar, jika aku melihatmu lagi...
  498. / Yang sopan!
  499.  
  500. 115
  501. 00:10:05,587 --> 00:10:08,587
  502. Kau berani pinjam bunga tinggi
  503. hanya untuk beli ponsel.
  504.  
  505. 116
  506. 00:10:09,511 --> 00:10:11,511
  507. Bagaimana kau tahu aku pinjam uang buat beli ponsel?
  508.  
  509. 117
  510. 00:10:12,535 --> 00:10:14,535
  511. Kalau aku tak salah,
  512.  
  513. 118
  514. 00:10:14,559 --> 00:10:16,559
  515. model begini baru keluar di pasaran 3 bulan lalu,
  516.  
  517. 119
  518. 00:10:16,583 --> 00:10:18,583
  519. dijual dengan harga lebih dari 8.000.
  520.  
  521. 120
  522. 00:10:21,507 --> 00:10:23,507
  523. Baiklah, jangan berdiri saja disini.
  524. Pulanglah!
  525.  
  526. 121
  527. 00:10:23,531 --> 00:10:25,531
  528. Beritahu orangtuamu.
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:25,555 --> 00:10:27,555
  532. Bayar hutangnya atau telpon polisi.
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:28,579 --> 00:10:30,579
  536. Jangan sampai aku menangkapmu lagi di warnet.
  537.  
  538. 124
  539. 00:10:30,603 --> 00:10:32,603
  540. Pulanglah!
  541.  
  542. 125
  543. 00:10:46,527 --> 00:10:48,527
  544. Sungguh keji!
  545.  
  546. 126
  547. 00:10:52,551 --> 00:10:55,551
  548. Begitulah keseharian polisi bagian kriminal.
  549. Kami tak punya pemeriksaan
  550.  
  551. 127
  552. 00:10:55,575 --> 00:10:57,575
  553. dan jawaban standar.
  554.  
  555. 128
  556. 00:11:00,599 --> 00:11:02,599
  557. Apa kau takut?
  558.  
  559. 129
  560. 00:11:02,623 --> 00:11:04,523
  561. Tidak.
  562.  
  563. 130
  564. 00:11:04,547 --> 00:11:05,547
  565. Tapi...
  566.  
  567. 131
  568. 00:11:05,571 --> 00:11:08,571
  569. ledakan itu membuatku takut.
  570.  
  571. 132
  572. 00:11:08,595 --> 00:11:10,595
  573. Aku khawatir kau...
  574. / Kapten.
  575.  
  576. 133
  577. 00:11:10,619 --> 00:11:12,619
  578. Aku temukan sesuatu di mobil ini.
  579.  
  580. 134
  581. 00:11:24,543 --> 00:11:26,543
  582. Sistem mobil ini sudah dirusak.
  583.  
  584. 135
  585. 00:11:27,567 --> 00:11:29,567
  586. Dan ini.
  587.  
  588. 136
  589. 00:11:29,591 --> 00:11:31,591
  590. Ini jelas ada pihak lain mendatangi kita.
  591.  
  592. 137
  593. 00:11:31,615 --> 00:11:33,615
  594. Jika musuh ingin membunuh kita,
  595. dia bisa lakukan secara diam-diam.
  596.  
  597. 138
  598. 00:11:34,539 --> 00:11:36,539
  599. Dia tak perlu repot-repot menyeret kita ke sini.
  600.  
  601. 139
  602. 00:11:37,563 --> 00:11:39,563
  603. Dia pasti ingin membuktikan sesuatu pada kita.
  604.  
  605. 140
  606. 00:11:40,587 --> 00:11:42,587
  607. Atau mau memberitahu sesuatu.
  608.  
  609. 141
  610. 00:11:42,611 --> 00:11:44,611
  611. QiangZi... bawa barang bukti ini.
  612.  
  613. 142
  614. 00:11:46,535 --> 00:11:48,535
  615. Chief ZhangMeng,
  616. saya reporter dari stasiun TV Shancheng.
  617.  
  618. 143
  619. 00:11:48,559 --> 00:11:51,559
  620. Ada beberapa pertanyaan untuk anda
  621. tentang kasus peledakan ini.
  622.  
  623. 144
  624. 00:11:52,583 --> 00:11:54,583
  625. Silahkan.
  626.  
  627. 145
  628. 00:11:55,507 --> 00:11:56,807
  629. KEPOLISIAN UMUM
  630.  
  631. 146
  632. 00:11:56,831 --> 00:11:59,531
  633. Apa Ma Hui hutang uang padamu?
  634.  
  635. 147
  636. 00:12:00,555 --> 00:12:01,555
  637. Ya.
  638.  
  639. 148
  640. 00:12:01,579 --> 00:12:04,579
  641. Kudengar kau bertengkar dengannya
  642. saat kau memaksa dia untuk melunasi.
  643.  
  644. 149
  645. 00:12:05,503 --> 00:12:07,503
  646. Dia itu penjudi yang congkak tak mau bayar hutangnya.
  647.  
  648. 150
  649. 00:12:07,527 --> 00:12:09,527
  650. Dia memang lebih pantas mati.
  651.  
  652. 151
  653. 00:12:09,551 --> 00:12:11,551
  654. Dimana kau saat malam 22 Seprtember?
  655.  
  656. 152
  657. 00:12:11,575 --> 00:12:14,575
  658. Di rumah pacarku.
  659. Apa itu juga urusanmu?
  660.  
  661. 153
  662. 00:12:15,599 --> 00:12:17,599
  663. Hey, kau tak mencurigai
  664. aku membunuh Ma Hui 'kan?
  665.  
  666. 154
  667. 00:12:17,623 --> 00:12:19,623
  668. Jika aku membunuh dia,
  669. bagaimana hutangnya nanti bisa dilunasi?
  670.  
  671. 155
  672. 00:12:21,547 --> 00:12:24,547
  673. Tadi katamu mau minta informasi.
  674. Apa mau tetap menahanku disini?
  675.  
  676. 156
  677. 00:12:24,571 --> 00:12:26,571
  678. Kuharap bisa pergi kalau tak ada masalah lagi.
  679.  
  680. 157
  681. 00:12:26,595 --> 00:12:28,595
  682. Kau kerja di industri IT (komputer)?
  683.  
  684. 158
  685. 00:12:28,619 --> 00:12:30,619
  686. Ya, dulu aku kerja sebagai tukang IT.
  687.  
  688. 159
  689. 00:12:30,643 --> 00:12:32,543
  690. Menulis kode-kode program membuatku capek.
  691.  
  692. 160
  693. 00:12:32,567 --> 00:12:34,567
  694. Lagian itu bukan kerjaan bergaji tinggi.
  695. Maka aku memilih beralih profesi.
  696.  
  697. 161
  698. 00:12:34,591 --> 00:12:36,591
  699. Biasanya dulu kau mengerjakan apa?
  700.  
  701. 162
  702. 00:12:36,615 --> 00:12:38,615
  703. Utamanya teka-teki.
  704.  
  705. 163
  706. 00:12:38,639 --> 00:12:40,639
  707. Teka-teki?
  708.  
  709. 164
  710. 00:12:41,563 --> 00:12:43,563
  711. Baik,
  712.  
  713. 165
  714. 00:12:43,587 --> 00:12:45,587
  715. terima kasih atas kerjasamanya.
  716. Kau boleh pergi.
  717.  
  718. 166
  719. 00:12:48,511 --> 00:12:50,511
  720. Dia sudah boleh pergi?
  721.  
  722. 167
  723. 00:12:51,535 --> 00:12:54,535
  724. Dia bukan orang yang kita cari.
  725. / Orang yang kayak apa yang kalian cari?
  726.  
  727. 168
  728. 00:12:55,559 --> 00:12:58,559
  729. Kami sedang mencari korban
  730. yang potensial dari kasus ini.
  731.  
  732. 169
  733. 00:13:01,583 --> 00:13:03,583
  734. Bukankah kau mau pergi?
  735.  
  736. 170
  737. 00:13:03,607 --> 00:13:05,607
  738. Mengapa masih disini?
  739. Jangan lagi tuduh kami menahanmu disini!
  740.  
  741. 171
  742. 00:13:05,631 --> 00:13:07,631
  743. Atau apa kau takut?
  744. / Apa yang mesti ditakuti?
  745.  
  746. 172
  747. 00:13:07,655 --> 00:13:09,655
  748. Aku tak bersalah, aku tak takut
  749. meski hantu mengetuk pintuku
  750.  
  751. 173
  752. 00:13:09,679 --> 00:13:11,679
  753. atau menggedor pintuku.
  754.  
  755. 174
  756. 00:13:21,503 --> 00:13:23,503
  757. Kau lihat reaksi dia?
  758.  
  759. 175
  760. 00:13:23,527 --> 00:13:25,527
  761. Tanda aneh di mobilnya Ma Hui
  762.  
  763. 176
  764. 00:13:25,551 --> 00:13:27,551
  765. mungkin sepotong teka-teki.
  766.  
  767. 177
  768. 00:13:28,575 --> 00:13:30,575
  769. mungkin ada potongan teka-teki lain
  770. yang melengkapi kasus ini.
  771.  
  772. 178
  773. 00:13:31,599 --> 00:13:35,599
  774. Jadi, kematian Ma Hui mungkin
  775. cuma sebagai awal.
  776.  
  777. 179
  778. 00:13:35,623 --> 00:13:37,523
  779. Masalahnya, kita sudah gagal menganalisa
  780.  
  781. 180
  782. 00:13:37,547 --> 00:13:39,547
  783. arti dari simbol aneh itu.
  784.  
  785. 181
  786. 00:13:39,571 --> 00:13:41,571
  787. Kau harus tanya Wang Zhengyi.
  788.  
  789. 182
  790. 00:13:41,595 --> 00:13:43,595
  791. Dia jago komputer.
  792.  
  793. 183
  794. 00:13:43,619 --> 00:13:45,619
  795. Bukankah sudah kubilang,
  796. jangan sebut-sebut nama itu disini.
  797.  
  798. 184
  799. 00:13:45,643 --> 00:13:47,643
  800. Memang dia salah apa?
  801. / Sudah, sudah.
  802.  
  803. 185
  804. 00:13:47,667 --> 00:13:49,667
  805. Baiklah, Qiang.
  806.  
  807. 186
  808. 00:13:49,691 --> 00:13:51,691
  809. Terus awasi Liu Ai.
  810.  
  811. 187
  812. 00:13:58,515 --> 00:14:03,115
  813. broth3rmax
  814.  
  815. 188
  816. 00:14:11,539 --> 00:14:13,539
  817. Ada apa?
  818.  
  819. 189
  820. 00:14:13,563 --> 00:14:15,563
  821. Kau mimpi buruk itu lagi?
  822.  
  823. 190
  824. 00:14:15,587 --> 00:14:17,587
  825. Aku bermimpi Zhao Yan lagi.
  826.  
  827. 191
  828. 00:14:18,511 --> 00:14:20,511
  829. Kau tak bersalah soal hal itu.
  830.  
  831. 192
  832. 00:14:21,535 --> 00:14:22,535
  833. Ya.
  834.  
  835. 193
  836. 00:14:22,559 --> 00:14:24,559
  837. Jangan salahkan aku.
  838.  
  839. 194
  840. 00:14:24,583 --> 00:14:26,583
  841. Jangan salahkan aku.
  842.  
  843. 195
  844. 00:14:28,507 --> 00:14:30,507
  845. Kemudi mobilnya gerak sendiri.
  846.  
  847. 196
  848. 00:14:34,531 --> 00:14:36,531
  849. Tunggu, Wuyou.
  850.  
  851. 197
  852. 00:14:38,555 --> 00:14:40,555
  853. Apa aku salah ingat?
  854.  
  855. 198
  856. 00:14:43,579 --> 00:14:45,579
  857. Sini.
  858.  
  859. 199
  860. 00:14:48,503 --> 00:14:49,503
  861. Tak apa.
  862.  
  863. 200
  864. 00:14:49,527 --> 00:14:51,527
  865. Aku ada disini.
  866.  
  867. 201
  868. 00:15:02,551 --> 00:15:04,551
  869. Petugas Wang, kau terlihat suntuk.
  870.  
  871. 202
  872. 00:15:04,575 --> 00:15:06,575
  873. Apa kau begadang lagi?
  874. / Ya,
  875.  
  876. 203
  877. 00:15:06,599 --> 00:15:08,599
  878. 3 hari 2 malam.
  879.  
  880. 204
  881. 00:15:09,523 --> 00:15:12,523
  882. Begini, hiburan itu bagian penting dari rehabilitasi.
  883.  
  884. 205
  885. 00:15:16,547 --> 00:15:18,547
  886. Sekarang aku
  887.  
  888. 206
  889. 00:15:18,571 --> 00:15:21,571
  890. dalam kondisi yang sehat.
  891. Aku makan teratur, tidur nyenyak.
  892.  
  893. 207
  894. 00:15:21,595 --> 00:15:24,595
  895. Aku punya rekan setim di warnet
  896. dan pacar yang cantik di rumah.
  897.  
  898. 208
  899. 00:15:25,519 --> 00:15:27,519
  900. Aku tak pernah senyaman ini sebelumnya.
  901.  
  902. 209
  903. 00:15:27,543 --> 00:15:29,543
  904. Apa aku masih perlu perawatan rehabilitasi?
  905.  
  906. 210
  907. 00:15:31,567 --> 00:15:33,567
  908. Jika kau sudah pulih
  909.  
  910. 211
  911. 00:15:33,591 --> 00:15:35,591
  912. kapan kau berencana kembali ke unit kepolisian?
  913.  
  914. 212
  915. 00:15:37,515 --> 00:15:40,515
  916. Itulah alasan aku kemari sekarang.
  917.  
  918. 213
  919. 00:15:47,539 --> 00:15:49,539
  920. Minumlah air putih.
  921.  
  922. 214
  923. 00:16:01,563 --> 00:16:03,563
  924. Tak apa, cuma kecelakaan kecil.
  925.  
  926. 215
  927. 00:16:06,587 --> 00:16:08,587
  928. Maaf, aku tak stabil memegang gelasnya.
  929.  
  930. 216
  931. 00:16:08,611 --> 00:16:10,611
  932. Bukan masalah kau pegang gelasnya.
  933.  
  934. 217
  935. 00:16:10,635 --> 00:16:12,635
  936. Ini gejala umum dari stres akibat trauma.
  937.  
  938. 218
  939. 00:16:12,659 --> 00:16:15,559
  940. Apa, kau memikirkan kemudi mobil lagi?
  941.  
  942. 219
  943. 00:16:21,583 --> 00:16:23,583
  944. Ingatan manusia mencari positif sendiri
  945. dan menghindari kerusakan.
  946.  
  947. 220
  948. 00:16:23,607 --> 00:16:25,607
  949. Ketika seseorang menolak menerima sesuatu,
  950.  
  951. 221
  952. 00:16:25,631 --> 00:16:27,631
  953. dia biasanya mengada-ada ingatan palsu
  954.  
  955. 222
  956. 00:16:27,655 --> 00:16:29,555
  957. agar melupakan ingatan tertentu.
  958.  
  959. 223
  960. 00:16:29,579 --> 00:16:32,579
  961. Misalnya, kau sering mengatakan
  962. kemudi mobil bergerak sendiri.
  963.  
  964. 224
  965. 00:16:33,503 --> 00:16:35,503
  966. Tapi kita semua tahu itu tak mungkin.
  967.  
  968. 225
  969. 00:16:35,527 --> 00:16:37,527
  970. Kau harus terima kekeliruanmu
  971.  
  972. 226
  973. 00:16:37,551 --> 00:16:39,551
  974. untuk membebaskan dirimu sepenuhnya.
  975.  
  976. 227
  977. 00:16:40,575 --> 00:16:42,575
  978. Percayalah, aku profesional.
  979.  
  980. 228
  981. 00:16:46,599 --> 00:16:48,599
  982. Kau mendapat gelar dokter psikolog di Amerika.
  983.  
  984. 229
  985. 00:16:48,623 --> 00:16:51,523
  986. Mengapa kau kembali?
  987.  
  988. 230
  989. 00:16:51,547 --> 00:16:53,547
  990. Aku suka makanan sini.
  991. Makanan asing rasanya tak enak.
  992.  
  993. 231
  994. 00:16:55,571 --> 00:16:58,571
  995. Ingatan itu tak bisa diandalkan.
  996. Kuharap kau bisa terima perawatanku.
  997.  
  998. 232
  999. 00:17:00,595 --> 00:17:02,595
  1000. Jika kau masih ingin kembali
  1001. ke unit kepolisian.
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:17:04,519 --> 00:17:07,519
  1005. Mudah bagimu untuk kembali.
  1006. Aku cuma perlu menuliskan bila kau memenuhi syarat.
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:17:08,543 --> 00:17:10,543
  1010. Tapi maaf,
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:17:10,567 --> 00:17:13,567
  1014. karena aku tak bisa lakukan itu sekarang.
  1015. / Kau kira kenal aku dengan baik?
  1016.  
  1017. 236
  1018. 00:17:15,591 --> 00:17:17,591
  1019. Kau bisa tuliskan apapun sesukamu.
  1020.  
  1021. 237
  1022. 00:17:23,515 --> 00:17:25,515
  1023. Apa yang terjadi?
  1024.  
  1025. 238
  1026. 00:17:26,539 --> 00:17:28,539
  1027. Ayo pergi.
  1028.  
  1029. 239
  1030. 00:17:39,563 --> 00:17:42,563
  1031. Maafkan aku.
  1032. Ini mungkin karena berita itu.
  1033.  
  1034. 240
  1035. 00:17:42,587 --> 00:17:44,587
  1036. Tak apa.
  1037.  
  1038. 241
  1039. 00:17:50,511 --> 00:17:52,511
  1040. Kenapa kau memandangiku?
  1041.  
  1042. 242
  1043. 00:17:52,535 --> 00:17:54,535
  1044. Aku suka memandangimu.
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:17:55,559 --> 00:17:57,559
  1048. Apakah seumur hidupku hanya bisa memandangimu.
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:18:06,583 --> 00:18:08,583
  1052. Halo.
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:18:09,507 --> 00:18:11,507
  1056. Tim tempur yang lain?
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:18:11,531 --> 00:18:13,531
  1060. Aku tak seperti kalian.
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:18:14,555 --> 00:18:16,555
  1064. Aku punya pacar.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:18:20,579 --> 00:18:22,579
  1068. Dengar,
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:18:22,603 --> 00:18:25,503
  1072. jika pacarku melarangku pergi,
  1073. maka aku tak akan pergi.
  1074.  
  1075. 250
  1076. 00:18:26,527 --> 00:18:28,527
  1077. Betul 'kan?
  1078.  
  1079. 251
  1080. 00:18:28,551 --> 00:18:30,551
  1081. Kau mau main sama mereka?
  1082.  
  1083. 252
  1084. 00:18:30,575 --> 00:18:32,575
  1085. Main saja.
  1086.  
  1087. 253
  1088. 00:18:32,599 --> 00:18:33,599
  1089. Tapi...
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:18:33,623 --> 00:18:35,623
  1093. kau tak boleh kehilangan tim tempurmu.
  1094. / Baik!
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:18:37,547 --> 00:18:39,547
  1098. Akan kuantarkan makananmu setelah selesai masak.
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:18:39,571 --> 00:18:41,571
  1102. Cinta kamu! Dah.
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:19:09,595 --> 00:19:11,595
  1106. Ini panorama kota gunung.
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:19:11,619 --> 00:19:13,619
  1110. Kalian bisa berfoto disini.
  1111.  
  1112. 259
  1113. 00:19:16,543 --> 00:19:18,543
  1114. Ya ayo lanjut.
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:19:18,567 --> 00:19:21,567
  1118. Kalian bisa lihat lebih jauh di sana.
  1119. Ayo ikut aku lihat-lihat.
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:19:32,591 --> 00:19:34,591
  1123. Orang baru di unit kepolisian?
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:19:34,615 --> 00:19:36,615
  1127. Bagaimana kau tahu?
  1128. / Tanganmu
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:19:36,639 --> 00:19:38,639
  1132. mengepal meski kondisi santai.
  1133.  
  1134. 264
  1135. 00:19:38,663 --> 00:19:41,563
  1136. Jari telunjukmu lebih kuat dari orang biasa.
  1137.  
  1138. 265
  1139. 00:19:41,587 --> 00:19:43,587
  1140. Kau melihat ke bawah
  1141.  
  1142. 266
  1143. 00:19:43,611 --> 00:19:47,511
  1144. cukup hati-hati.
  1145. Itu juga menunjukkan dirimu
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:19:47,535 --> 00:19:51,535
  1149. tak berusaha menyembunyikan identitas aslimu
  1150. atau kau orang baru.
  1151.  
  1152. 268
  1153. 00:19:53,559 --> 00:19:55,559
  1154. Kau benar.
  1155.  
  1156. 269
  1157. 00:19:55,583 --> 00:19:56,583
  1158. Kau benar.
  1159.  
  1160. 270
  1161. 00:19:56,607 --> 00:19:58,607
  1162. Aku polisi baru.
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:19:58,631 --> 00:20:00,631
  1166. Mengapa kau mendatangiku?
  1167. / Untuk menyelidiki kasus.
  1168.  
  1169. 272
  1170. 00:20:00,655 --> 00:20:02,655
  1171. Apa kau melihat berita itu?
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:20:03,579 --> 00:20:05,579
  1175. Siapa yang menyelidiki,
  1176. kamu atau unit polisi?
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:20:05,603 --> 00:20:07,603
  1180. Apa ada bedanya?
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:20:07,627 --> 00:20:08,627
  1184. Tentu ada.
  1185.  
  1186. 276
  1187. 00:20:08,651 --> 00:20:10,651
  1188. Kau tak layak menyelidiki.
  1189.  
  1190. 277
  1191. 00:20:11,575 --> 00:20:13,575
  1192. Dan kesatuan,
  1193.  
  1194. 278
  1195. 00:20:13,599 --> 00:20:15,599
  1196. itu mustahil.
  1197. / Mengapa?
  1198.  
  1199. 279
  1200. 00:20:16,523 --> 00:20:18,523
  1201. Aku sedang pemulihan,
  1202.  
  1203. 280
  1204. 00:20:18,547 --> 00:20:20,547
  1205. aku belum pulih benar.
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:20:20,571 --> 00:20:22,571
  1209. Jadi aku tak bisa kembali ke kesatuan.
  1210.  
  1211. 282
  1212. 00:20:24,595 --> 00:20:26,595
  1213. Zheng Yi.
  1214.  
  1215. 283
  1216. 00:20:26,619 --> 00:20:28,519
  1217. Wuyou.
  1218.  
  1219. 284
  1220. 00:20:28,543 --> 00:20:30,543
  1221. Siapa dia?
  1222.  
  1223. 285
  1224. 00:20:30,567 --> 00:20:32,567
  1225. Dia penggemarku.
  1226.  
  1227. 286
  1228. 00:20:33,591 --> 00:20:35,591
  1229. Ada lagi?
  1230.  
  1231. 287
  1232. 00:20:35,615 --> 00:20:37,615
  1233. Ada pertandingan yang menungguku.
  1234.  
  1235. 288
  1236. 00:20:40,539 --> 00:20:42,539
  1237. Makanlah selagi masih hangat.
  1238. / Baik.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:20:44,563 --> 00:20:45,563
  1242. Hey!
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:20:45,587 --> 00:20:47,587
  1246. Kau tak seperti yang kubayangkan.
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:20:52,511 --> 00:20:54,511
  1250. Terangi, terangi.
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:20:54,535 --> 00:20:56,535
  1254. Ganti cermin oktaf, Zhengyi.
  1255. / Oh ya.
  1256.  
  1257. 293
  1258. 00:20:56,559 --> 00:20:58,559
  1259. Klik dia. Klik dia. Klik dia.
  1260.  
  1261. 294
  1262. 00:20:58,583 --> 00:21:00,583
  1263. Ada apa?
  1264. / Ada apa, Zhengyi?
  1265.  
  1266. 295
  1267. 00:21:01,507 --> 00:21:03,507
  1268. Kau tak apa-apa?
  1269. / Harusnya kita sudah menang game ini.
  1270.  
  1271. 296
  1272. 00:21:03,531 --> 00:21:05,531
  1273. Ada apa?
  1274.  
  1275. 297
  1276. 00:21:06,555 --> 00:21:08,555
  1277. Aku selesai.
  1278. Aku ke ruang pribadi dulu.
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:21:08,579 --> 00:21:10,579
  1282. Kenapa kau ini.
  1283. Zheng Yi.
  1284.  
  1285. 299
  1286. 00:21:54,503 --> 00:21:56,503
  1287. Halo.
  1288. / Aku sudah selidiki kasusnya Ma Hui.
  1289.  
  1290. 300
  1291. 00:21:59,527 --> 00:22:01,527
  1292. Kapten Zhao,
  1293. aku mau melapor.
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:22:02,551 --> 00:22:04,551
  1297. Tunggu sampai aku selesai makan.
  1298. / Nanti bisa terlambat.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:22:06,575 --> 00:22:08,575
  1302. Akun sosmed-nya Ma Hui menunjukkan
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:22:08,599 --> 00:22:10,599
  1306. bila dia biasa membagikan
  1307. hubungan dekatnya dengan Liu Ai.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:22:10,623 --> 00:22:13,523
  1311. Tapi kemudian mereka saling unfollow.
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:22:13,547 --> 00:22:15,547
  1315. Liu Ai...
  1316. / Dia punya latar-belakang IT.
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:22:16,571 --> 00:22:18,571
  1320. Video siaran langsungnya Ma Hui
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:22:18,595 --> 00:22:20,595
  1324. diterima oleh polisi dan awak media bersamaan
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:22:20,619 --> 00:22:22,519
  1328. sepenuhnya terenkripsi.
  1329.  
  1330. 309
  1331. 00:22:22,543 --> 00:22:24,543
  1332. Karena itu ini pasti dilakukan oleh orang yang ahli.
  1333. Di Reverse Island...
  1334.  
  1335. 310
  1336. 00:22:24,567 --> 00:22:26,567
  1337. Reverse Island...
  1338.  
  1339. 311
  1340. 00:22:26,591 --> 00:22:28,591
  1341. itu sebuah website yang utamanya berfokus pada
  1342. pertukaran teknologi
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:22:28,615 --> 00:22:30,615
  1346. dan surganya kebanyakan ahli teknologi.
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:22:30,639 --> 00:22:32,639
  1350. Bagaimana kau tahu?
  1351.  
  1352. 314
  1353. 00:22:35,563 --> 00:22:38,563
  1354. Kalau aku tak tahu itu,
  1355. mestinya kau yang duduk disini sekarang
  1356.  
  1357. 315
  1358. 00:22:38,587 --> 00:22:40,587
  1359. dan mendengarkan laporanku.
  1360.  
  1361. 316
  1362. 00:22:40,611 --> 00:22:42,611
  1363. Di Reverse Island aku menemukan ini.
  1364.  
  1365. 317
  1366. 00:22:42,635 --> 00:22:45,535
  1367. Avatar ini mengandung kemiripan
  1368. pada ciri-ciri fisik Liu Ai.
  1369.  
  1370. 318
  1371. 00:22:46,559 --> 00:22:48,559
  1372. Dan nama user ini adalah Ailiu.
  1373.  
  1374. 319
  1375. 00:22:48,583 --> 00:22:50,583
  1376. Setelah pemeriksaan seksama pada info user,
  1377.  
  1378. 320
  1379. 00:22:50,607 --> 00:22:52,507
  1380. pada dasarnya bisa kupastikan
  1381.  
  1382. 321
  1383. 00:22:52,531 --> 00:22:55,531
  1384. Ailiu adalah Liu Ai.
  1385.  
  1386. 322
  1387. 00:22:55,555 --> 00:22:57,555
  1388. Kita lihat saja jejak komennya Ailiu,
  1389.  
  1390. 323
  1391. 00:22:57,579 --> 00:23:00,579
  1392. dan menemukan banyak komen
  1393. kayak "gantung penghutang" dan "bakar mati mereka".
  1394.  
  1395. 324
  1396. 00:23:02,503 --> 00:23:04,503
  1397. Itu jelas menunjukkan
  1398. cara kematiannya Ma Hui.
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:23:05,527 --> 00:23:08,527
  1402. Pemikirannya sama denganku.
  1403.  
  1404. 326
  1405. 00:23:09,551 --> 00:23:10,551
  1406. Apa?
  1407.  
  1408. 327
  1409. 00:23:10,575 --> 00:23:12,575
  1410. Petunjuk ini kutemukan sendiri kok.
  1411.  
  1412. 328
  1413. 00:23:13,599 --> 00:23:15,599
  1414. Kau menemukan sendiri?
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:23:15,623 --> 00:23:17,623
  1418. Sungguh berani.
  1419.  
  1420. 330
  1421. 00:23:17,647 --> 00:23:19,647
  1422. Siapa menyuruhmu mencari Zhengyi?
  1423.  
  1424. 331
  1425. 00:23:22,571 --> 00:23:24,571
  1426. Aku sungguh tak mengerti,
  1427. dia itu salah apa?
  1428.  
  1429. 332
  1430. 00:23:24,595 --> 00:23:26,595
  1431. Mengapa seluruh kesatuan polisi menolak dia?
  1432.  
  1433. 333
  1434. 00:23:30,519 --> 00:23:32,519
  1435. Ye,
  1436.  
  1437. 334
  1438. 00:23:32,543 --> 00:23:34,543
  1439. disaat kau mengalami konflik tajam
  1440.  
  1441. 335
  1442. 00:23:34,567 --> 00:23:36,567
  1443. dengan partnermu di kesatuan polisi...
  1444.  
  1445. 336
  1446. 00:23:38,591 --> 00:23:40,591
  1447. Zhengyi,
  1448.  
  1449. 337
  1450. 00:23:41,515 --> 00:23:43,515
  1451. aku minta maaf padamu.
  1452.  
  1453. 338
  1454. 00:23:49,539 --> 00:23:52,539
  1455. Reverse Island-nya Wang Tian
  1456. mengumpulkan informasi pribadi secara legal.
  1457.  
  1458. 339
  1459. 00:23:52,563 --> 00:23:54,563
  1460. Aku tak bisa berbuat apa-apa
  1461.  
  1462. 340
  1463. 00:23:54,587 --> 00:23:56,587
  1464. kecuali menonaktifkannya.
  1465.  
  1466. 341
  1467. 00:23:56,611 --> 00:23:58,611
  1468. Dia adalah guruku.
  1469. Aku percaya dengan kualitas moralnya.
  1470.  
  1471. 342
  1472. 00:23:58,635 --> 00:24:00,635
  1473. Zhengyi,
  1474.  
  1475. 343
  1476. 00:24:01,559 --> 00:24:03,559
  1477. kami mengerti perasaanmu.
  1478.  
  1479. 344
  1480. 00:24:03,583 --> 00:24:05,583
  1481. Tapi ini bukanlah kesalahan Zhao Yan.
  1482.  
  1483. 345
  1484. 00:24:05,607 --> 00:24:07,607
  1485. Ketika Zhao Yan tiba di TKP,
  1486.  
  1487. 346
  1488. 00:24:07,631 --> 00:24:10,531
  1489. Wang Tian sudah bunuh diri.
  1490. Dia bisa berbuat apa?
  1491.  
  1492. 347
  1493. 00:24:11,555 --> 00:24:13,555
  1494. Masalahnya adalah, para reporter itu
  1495. entah bagaimana...
  1496.  
  1497. 348
  1498. 00:24:13,579 --> 00:24:15,579
  1499. menerima pesan yang salah
  1500.  
  1501. 349
  1502. 00:24:15,603 --> 00:24:17,603
  1503. dan meng-klaim Wang Tian itu bunuh diri
  1504. untuk menghindari hukuman
  1505.  
  1506. 350
  1507. 00:24:17,627 --> 00:24:19,627
  1508. sebelum kasus ini diselidiki lebih dalam.
  1509.  
  1510. 351
  1511. 00:24:24,551 --> 00:24:26,551
  1512. Ini salahku, bagaimana?
  1513.  
  1514. 352
  1515. 00:24:26,575 --> 00:24:28,575
  1516. Zhengyi,
  1517.  
  1518. 353
  1519. 00:24:28,599 --> 00:24:30,599
  1520. apa kau polisi di hari pertama?
  1521.  
  1522. 354
  1523. 00:24:35,523 --> 00:24:37,523
  1524. Jika aku mabuk,
  1525. siapa yang mengantarkan dia pulang?
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:24:41,547 --> 00:24:43,547
  1529. Ayolah, minum.
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:24:43,571 --> 00:24:45,571
  1533. Kalian saja yang minum.
  1534. / Ayo, minum.
  1535.  
  1536. 357
  1537. 00:25:33,595 --> 00:25:35,595
  1538. Bertahanlah, kawan.
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:25:35,619 --> 00:25:37,619
  1542. Aku akan cari bantuan.
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:26:18,543 --> 00:26:20,543
  1546. Kau keluar dengan selamat,
  1547.  
  1548. 360
  1549. 00:26:20,567 --> 00:26:22,567
  1550. tapi kau tak menyelamatkan dia.
  1551.  
  1552. 361
  1553. 00:26:22,591 --> 00:26:24,591
  1554. Mereka anggap apa dirimu nantinya?
  1555.  
  1556. 362
  1557. 00:26:24,615 --> 00:26:26,615
  1558. Aku tak percaya dia tak mau menolong orang.
  1559.  
  1560. 363
  1561. 00:26:26,639 --> 00:26:28,539
  1562. Aku juga tak percaya.
  1563.  
  1564. 364
  1565. 00:26:28,563 --> 00:26:30,563
  1566. Kecelakaan mobil itu masih tertutup misteri.
  1567.  
  1568. 365
  1569. 00:26:31,587 --> 00:26:34,587
  1570. Namun semua yang di kesatuan polisi, Ye,
  1571.  
  1572. 366
  1573. 00:26:34,611 --> 00:26:38,511
  1574. adalah rekan seperjuangan yang melalui
  1575. susah senang bersamaku.
  1576.  
  1577. 367
  1578. 00:26:39,535 --> 00:26:41,535
  1579. Aku tak boleh abaikan perasaan mereka.
  1580.  
  1581. 368
  1582. 00:26:43,559 --> 00:26:45,559
  1583. Rupanya aku salah.
  1584. Kau harus menghukumku.
  1585.  
  1586. 369
  1587. 00:26:50,583 --> 00:26:52,583
  1588. Ye,
  1589.  
  1590. 370
  1591. 00:26:55,507 --> 00:26:57,507
  1592. aku tak bilang kau salah.
  1593.  
  1594. 371
  1595. 00:27:09,531 --> 00:27:11,531
  1596. Ya, lagi makan.
  1597.  
  1598. 372
  1599. 00:27:11,555 --> 00:27:13,555
  1600. Kau bilang.
  1601.  
  1602. 373
  1603. 00:27:16,579 --> 00:27:18,579
  1604. Tak ada yang ditemukan.
  1605.  
  1606. 374
  1607. 00:27:18,603 --> 00:27:20,603
  1608. Tak ada pergerakan sama sekali.
  1609.  
  1610. 375
  1611. 00:27:21,527 --> 00:27:23,527
  1612. Kurasa malam ini aku harus begadang lagi.
  1613.  
  1614. 376
  1615. 00:27:24,551 --> 00:27:26,551
  1616. Banyak kasus, aku tutup dulu.
  1617.  
  1618. 377
  1619. 00:28:49,575 --> 00:28:51,575
  1620. Menyelinap di tengah malam,
  1621.  
  1622. 378
  1623. 00:28:51,599 --> 00:28:53,599
  1624. memangnya kau sedang apa?
  1625. Bicaralah!
  1626.  
  1627. 379
  1628. 00:29:00,523 --> 00:29:02,523
  1629. Zhengyi?
  1630. / Kapten!
  1631.  
  1632. 380
  1633. 00:29:04,547 --> 00:29:06,547
  1634. Mengapa kalian berdua disini?
  1635.  
  1636. 381
  1637. 00:29:07,571 --> 00:29:09,571
  1638. Kau juga menerima videonya?
  1639.  
  1640. 382
  1641. 00:29:09,595 --> 00:29:11,595
  1642. Video apa?
  1643.  
  1644. 383
  1645. 00:29:11,619 --> 00:29:13,619
  1646. Xue Qiang, apa yang kuperintahkan padamu?
  1647.  
  1648. 384
  1649. 00:29:15,543 --> 00:29:17,543
  1650. Dimana Liu Ai?
  1651.  
  1652. 385
  1653. 00:29:22,567 --> 00:29:24,567
  1654. Enyah kalian!
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:29:28,591 --> 00:29:32,591
  1658. Aku pasang alarm dalam saluran transmisi video
  1659. yang dipakai si pembunuh.
  1660.  
  1661. 387
  1662. 00:29:32,615 --> 00:29:34,615
  1663. Jika dia memakai saluran itu lagi,
  1664.  
  1665. 388
  1666. 00:29:34,639 --> 00:29:36,639
  1667. alarm akan bunyi.
  1668.  
  1669. 389
  1670. 00:29:39,563 --> 00:29:41,563
  1671. Saat aku tiba di TKP,
  1672. dan aku melihat boneka,
  1673.  
  1674. 390
  1675. 00:29:41,587 --> 00:29:43,587
  1676. sudah kuduga
  1677.  
  1678. 391
  1679. 00:29:43,611 --> 00:29:45,611
  1680. ini tipuan untuk memancing aku keluar.
  1681.  
  1682. 392
  1683. 00:29:45,635 --> 00:29:47,535
  1684. Tapi aku tak percaya
  1685.  
  1686. 393
  1687. 00:29:47,559 --> 00:29:49,559
  1688. kau sungguh bisa dikelabui.
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:29:49,583 --> 00:29:51,583
  1692. Kau ngomong apa?
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:29:51,607 --> 00:29:53,607
  1696. Kau pintar,
  1697. dan kau juga pergi ke sana.
  1698.  
  1699. 396
  1700. 00:29:54,531 --> 00:29:56,531
  1701. Jika bukan gara-gara kau,
  1702. kita tak akan kehilangan jejaknya Liu Ai.
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:29:58,555 --> 00:30:01,555
  1706. Wang Zhengyi, jika bukan gara-gara kau,
  1707. kita tak akan kehilangan Zhao Yan.
  1708.  
  1709. 398
  1710. 00:30:10,579 --> 00:30:12,579
  1711. Zhao Yan bukan hanya rekanmu.
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:30:12,603 --> 00:30:14,603
  1715. Tapi rekanku juga!
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:30:14,627 --> 00:30:16,627
  1719. Aku melukai saudaraku?
  1720.  
  1721. 401
  1722. 00:30:23,551 --> 00:30:25,551
  1723. Mengapa kau tak bisa belajar?
  1724.  
  1725. 402
  1726. 00:30:26,575 --> 00:30:29,575
  1727. Lihat betapa gampangnya ini.
  1728.  
  1729. 403
  1730. 00:30:30,599 --> 00:30:32,599
  1731. Mengapa kau borgol dirimu?
  1732.  
  1733. 404
  1734. 00:30:32,623 --> 00:30:34,623
  1735. Wuyou.
  1736. Bukan, aku...
  1737.  
  1738. 405
  1739. 00:30:35,547 --> 00:30:37,547
  1740. Aku lagi memberi contoh padanya.
  1741.  
  1742. 406
  1743. 00:30:37,571 --> 00:30:39,571
  1744. Lihat wajah bodohnya.
  1745.  
  1746. 407
  1747. 00:30:39,595 --> 00:30:42,595
  1748. Bagaimana kau bisa terluka?
  1749.  
  1750. 408
  1751. 00:30:42,619 --> 00:30:44,619
  1752. Tak apa, aku baik-baik saja.
  1753. Aku tak apa-apa.
  1754.  
  1755. 409
  1756. 00:30:44,643 --> 00:30:46,643
  1757. Lepaskan borgolku.
  1758.  
  1759. 410
  1760. 00:30:46,677 --> 00:30:47,677
  1761. Dasar bodoh.
  1762.  
  1763. 411
  1764. 00:30:47,701 --> 00:30:50,501
  1765. Kau tak tahu cara pakai borgol.
  1766. Tak pantas kau jadi polisi.
  1767.  
  1768. 412
  1769. 00:30:59,525 --> 00:31:01,525
  1770. Aku kita pulang dan bicara di rumah.
  1771.  
  1772. 413
  1773. 00:31:02,549 --> 00:31:04,549
  1774. Ayo.
  1775.  
  1776. 414
  1777. 00:31:08,573 --> 00:31:10,573
  1778. Apa maksudnya mereka lakukan itu?
  1779. / Tak apa.
  1780.  
  1781. 415
  1782. 00:31:10,597 --> 00:31:12,597
  1783. Cuma salah paham saja.
  1784.  
  1785. 416
  1786. 00:31:12,621 --> 00:31:14,621
  1787. Salah paham? Mereka salah gunakan wewenang
  1788. untuk balas dendam padamu.
  1789.  
  1790. 417
  1791. 00:31:16,545 --> 00:31:17,545
  1792. Hey!
  1793.  
  1794. 418
  1795. 00:31:17,569 --> 00:31:19,569
  1796. Tunggu.
  1797.  
  1798. 419
  1799. 00:31:23,593 --> 00:31:25,593
  1800. Maafkan aku.
  1801.  
  1802. 420
  1803. 00:31:25,617 --> 00:31:27,617
  1804. Mereka tak bermaksud begitu.
  1805.  
  1806. 421
  1807. 00:31:28,541 --> 00:31:30,541
  1808. Ini untukmu.
  1809.  
  1810. 422
  1811. 00:31:30,565 --> 00:31:32,565
  1812. Jadi kau polisi juga.
  1813.  
  1814. 423
  1815. 00:31:34,589 --> 00:31:36,589
  1816. Terima kasih.
  1817.  
  1818. 424
  1819. 00:31:37,513 --> 00:31:39,513
  1820. Ayo.
  1821.  
  1822. 425
  1823. 00:31:53,537 --> 00:31:55,537
  1824. Tidur saja kalau kau ngantuk.
  1825.  
  1826. 426
  1827. 00:31:55,561 --> 00:31:57,561
  1828. Tidak ngantuk.
  1829.  
  1830. 427
  1831. 00:31:57,585 --> 00:31:59,585
  1832. Mengapa kau selalu
  1833.  
  1834. 428
  1835. 00:31:59,609 --> 00:32:02,509
  1836. terima perintah dari orang lain?
  1837.  
  1838. 429
  1839. 00:32:06,533 --> 00:32:08,533
  1840. Kau bisa tinggal di rumah saja bersamaku.
  1841.  
  1842. 430
  1843. 00:32:09,557 --> 00:32:11,557
  1844. Ya.
  1845.  
  1846. 431
  1847. 00:32:21,581 --> 00:32:23,581
  1848. Berkendara dalam terowongan
  1849.  
  1850. 432
  1851. 00:32:23,605 --> 00:32:25,605
  1852. bisa membantu mempercepat pemikiranmu.
  1853.  
  1854. 433
  1855. 00:32:27,529 --> 00:32:29,529
  1856. Jika kau ingin kembali ke unit kepolisian,
  1857. kau harus lulus ujian ini.
  1858.  
  1859. 434
  1860. 00:32:32,553 --> 00:32:34,553
  1861. Ayo.
  1862.  
  1863. 435
  1864. 00:33:43,577 --> 00:33:45,577
  1865. Kau tak apa-apa?
  1866.  
  1867. 436
  1868. 00:33:45,601 --> 00:33:47,601
  1869. Ya, tak apa-apa.
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:33:52,525 --> 00:33:54,525
  1873. Halo, Wuyou.
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:33:58,549 --> 00:34:00,549
  1877. Kau tahu titik kelemahan dia.
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:34:00,573 --> 00:34:02,573
  1881. Mengapa kau masih suruh dia menyetir?
  1882. Andai...
  1883.  
  1884. 440
  1885. 00:34:02,597 --> 00:34:04,597
  1886. Bagaimana kalau terjadi kecelakaan lagi?
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:34:04,621 --> 00:34:06,521
  1890. Tenanglah,
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:34:06,545 --> 00:34:08,545
  1894. duduk dan bicara pelan-pelan.
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:34:08,569 --> 00:34:10,569
  1898. Aku membantumu.
  1899.  
  1900. 444
  1901. 00:34:10,593 --> 00:34:13,593
  1902. Membantuku?
  1903. / Dia ingin kembali ke unit kepolisian.
  1904.  
  1905. 445
  1906. 00:34:13,617 --> 00:34:15,617
  1907. Kau ingin begitu?
  1908.  
  1909. 446
  1910. 00:34:18,541 --> 00:34:21,541
  1911. Aku harus lakukan ini
  1912. agar dia melupakan idenya untuk kembali.
  1913.  
  1914. 447
  1915. 00:34:26,565 --> 00:34:28,565
  1916. Nih, makanlah apel ini.
  1917.  
  1918. 448
  1919. 00:34:33,589 --> 00:34:35,589
  1920. Hey, semuanya, semuanya, semuanya!
  1921. Dengarkan aku.
  1922.  
  1923. 449
  1924. 00:34:35,613 --> 00:34:37,513
  1925. Kapten Zhao,
  1926.  
  1927. 450
  1928. 00:34:37,537 --> 00:34:39,537
  1929. telah bicara atas nama kantor polisi.
  1930.  
  1931. 451
  1932. 00:34:39,561 --> 00:34:40,961
  1933. Kami akan berusaha semampunya
  1934. untuk menyelesaikan kasus ini.
  1935.  
  1936. 452
  1937. 00:34:40,962 --> 00:34:42,562
  1938. Bersediakan kalian beri kami waktu?
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:34:42,586 --> 00:34:44,586
  1942. Mohon bersabarlah, bagaimana?
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:34:44,610 --> 00:34:46,610
  1946. Terima kasih.
  1947. / Dimana Liu Ai?
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:34:46,634 --> 00:34:48,634
  1951. Katakan. Aku ini pacarnya.
  1952. Apa yang kau perbuat padanya?
  1953.  
  1954. 456
  1955. 00:34:48,658 --> 00:34:50,658
  1956. Maaf, semuanya.
  1957. / Dia itu salah apa?
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:34:50,682 --> 00:34:52,682
  1961. Katakan.
  1962. / Maaf, rekan semuanya.
  1963.  
  1964. 458
  1965. 00:34:52,706 --> 00:34:54,706
  1966. Kapten Zhao, Kapten Zhao!
  1967. Apa kau sudah menangkap Liu Ai?
  1968.  
  1969. 459
  1970. 00:34:54,730 --> 00:34:56,530
  1971. Demi kebutuhan penyelidikan,
  1972.  
  1973. 460
  1974. 00:34:56,554 --> 00:34:58,554
  1975. aku tak bisa memberitahu banyak,
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:34:58,578 --> 00:35:00,578
  1979. tapi mohon ingat
  1980.  
  1981. 462
  1982. 00:35:00,602 --> 00:35:02,602
  1983. bila kejahatan tak bisa menang atas kebenaran.
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:35:02,626 --> 00:35:03,926
  1987. Apa Liu Ai jadi tersangka?
  1988. / Yeah...
  1989.  
  1990. 464
  1991. 00:35:03,927 --> 00:35:05,527
  1992. Apa mereka tersangka?
  1993.  
  1994. 465
  1995. 00:35:05,551 --> 00:35:08,551
  1996. Itu tak bisa kujelaskan.
  1997. Tapi aku yakin kebenaran akan terungkap pada akhirnya.
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:35:08,575 --> 00:35:10,575
  2001. Baiklah, terima kasih semuanya.
  2002.  
  2003. 467
  2004. 00:35:10,599 --> 00:35:12,599
  2005. Beri jalan...
  2006.  
  2007. 468
  2008. 00:35:12,623 --> 00:35:14,523
  2009. Ada apa ini?
  2010.  
  2011. 469
  2012. 00:35:14,547 --> 00:35:15,547
  2013. Ada apa ini?
  2014.  
  2015. 470
  2016. 00:35:15,571 --> 00:35:17,571
  2017. Aku juga menerimanya.
  2018.  
  2019. 471
  2020. 00:35:25,595 --> 00:35:27,595
  2021. Penjaga toko,
  2022.  
  2023. 472
  2024. 00:35:27,619 --> 00:35:29,519
  2025. berapa harganya ini?
  2026.  
  2027. 473
  2028. 00:35:29,543 --> 00:35:31,543
  2029. Oh, kau... kau ternyata.
  2030.  
  2031. 474
  2032. 00:35:31,567 --> 00:35:33,567
  2033. Aku bantu menjaga tokonya ayah.
  2034.  
  2035. 475
  2036. 00:35:34,591 --> 00:35:36,591
  2037. Kau yang merangkai bunga ini?
  2038. / Yeah.
  2039.  
  2040. 476
  2041. 00:35:36,615 --> 00:35:38,615
  2042. Ini untuk pacarku.
  2043.  
  2044. 477
  2045. 00:35:38,639 --> 00:35:40,639
  2046. Berapa harganya?
  2047. / Tak usah, tak perlu bayar.
  2048.  
  2049. 478
  2050. 00:35:40,663 --> 00:35:42,663
  2051. Tak mungkinlah. Terima ini.
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:35:45,587 --> 00:35:47,587
  2055. Halo?
  2056. / Halo, Zhengyi,
  2057.  
  2058. 480
  2059. 00:35:47,611 --> 00:35:49,611
  2060. kami menerima video lagi.
  2061. / Tolong pegangkan ini.
  2062.  
  2063. 481
  2064. 00:35:49,635 --> 00:35:51,635
  2065. Aku perlu pinjam komputermu.
  2066. / Silahkan.
  2067.  
  2068. 482
  2069. 00:35:58,559 --> 00:36:00,559
  2070. Kepolisian kami telah
  2071. mengirim seseorang untuk menyelidiki.
  2072.  
  2073. 483
  2074. 00:36:00,583 --> 00:36:02,583
  2075. Jangan cemas.
  2076.  
  2077. 484
  2078. 00:36:15,507 --> 00:36:17,507
  2079. Berhenti!
  2080.  
  2081. 485
  2082. 00:36:45,531 --> 00:36:47,531
  2083. Halo,
  2084. Kapten Zhao.
  2085.  
  2086. 486
  2087. 00:36:47,555 --> 00:36:49,555
  2088. Sinyalnya berasal dari mobil minivan
  2089.  
  2090. 487
  2091. 00:36:49,579 --> 00:36:51,579
  2092. di Jalan-raya Jiangcheng
  2093.  
  2094. 488
  2095. 00:36:51,603 --> 00:36:53,603
  2096. yang sedang bergerak dari barat menuju timur.
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:37:18,527 --> 00:37:20,527
  2100. Menepi! Polisi!
  2101. Cept berhenti.
  2102.  
  2103. 490
  2104. 00:38:04,551 --> 00:38:06,551
  2105. Polisi!
  2106.  
  2107. 491
  2108. 00:38:06,575 --> 00:38:08,575
  2109. Keluar dari mobil!
  2110. Angkat tanganmu!
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:38:08,599 --> 00:38:10,599
  2114. Angkat tanganmu!
  2115. / Jangan tembak! Jangan tembak! Jangan tembak!
  2116.  
  2117. 493
  2118. 00:38:10,623 --> 00:38:12,623
  2119. Maaf, maaf.
  2120. / Jangan bergerak.
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:38:12,647 --> 00:38:14,647
  2124. Ijin operasiku sudah kadaluarsa.
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:38:14,671 --> 00:38:16,671
  2128. Mohon beri aku kesempatan lagi.
  2129.  
  2130. 496
  2131. 00:38:16,695 --> 00:38:18,695
  2132. Buka pintu belakang.
  2133. / Cepat.
  2134.  
  2135. 497
  2136. 00:38:20,519 --> 00:38:22,519
  2137. Cuma beberapa minuman.
  2138.  
  2139. 498
  2140. 00:38:25,543 --> 00:38:27,543
  2141. Bukan aku yang lakukan itu...
  2142. Sungguh.
  2143.  
  2144. 499
  2145. 00:38:27,567 --> 00:38:29,567
  2146. Bukan aku pelakunya.
  2147. / Jangan bergerak.
  2148.  
  2149. 500
  2150. 00:38:38,591 --> 00:38:39,591
  2151. Bertahanlah.
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:38:39,615 --> 00:38:41,615
  2155. Ada bom! Pergi!
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:38:41,639 --> 00:38:43,539
  2159. Kapten Zhao!
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:38:43,563 --> 00:38:45,563
  2163. Kapten Zhao!
  2164. / Pergi!
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:38:51,587 --> 00:38:53,587
  2168. Pergi!
  2169.  
  2170. 505
  2171. 00:39:04,511 --> 00:39:06,511
  2172. Kapten Zhao!
  2173.  
  2174. 506
  2175. 00:39:23,535 --> 00:39:25,535
  2176. Kapten Zhao!
  2177.  
  2178. 507
  2179. 00:39:36,559 --> 00:39:38,559
  2180. Bertahanlah, kawan.
  2181. Aku akan cari bantuan.
  2182.  
  2183. 508
  2184. 00:40:15,583 --> 00:40:17,583
  2185. Ini salahku.
  2186.  
  2187. 509
  2188. 00:40:18,507 --> 00:40:20,507
  2189. Jika bukan karenamu
  2190.  
  2191. 510
  2192. 00:40:21,531 --> 00:40:24,531
  2193. Kapten Zhao mungkin sudah...
  2194.  
  2195. 511
  2196. 00:40:27,555 --> 00:40:29,555
  2197. Wuyou.
  2198.  
  2199. 512
  2200. 00:40:29,579 --> 00:40:31,579
  2201. Kau bagaimana?
  2202. / Aku baik-baik saja.
  2203.  
  2204. 513
  2205. 00:40:32,503 --> 00:40:34,503
  2206. Tapi Kapten Zhao...
  2207. / Apa... apa yang terjadi pada Kapten Zhao?
  2208.  
  2209. 514
  2210. 00:40:38,527 --> 00:40:40,527
  2211. Dokter?
  2212. Bagaimana kondisinya?
  2213.  
  2214. 515
  2215. 00:40:40,551 --> 00:40:42,551
  2216. Kepalanya mengalami benturan berat.
  2217.  
  2218. 516
  2219. 00:40:42,575 --> 00:40:45,575
  2220. Dia mungkin tak sadar dalam waktu dekat ini.
  2221.  
  2222. 517
  2223. 00:40:45,599 --> 00:40:47,599
  2224. Kondisinya perlu pemeriksaan lebih lanjut.
  2225.  
  2226. 518
  2227. 00:40:47,623 --> 00:40:50,523
  2228. Kalian harus siap menerima.
  2229.  
  2230. 519
  2231. 00:40:56,547 --> 00:40:58,547
  2232. Kapten.
  2233. Apa yang harus kita lakukan?
  2234.  
  2235. 520
  2236. 00:40:59,571 --> 00:41:01,571
  2237. Apa Kapten nanti bisa siuman?
  2238.  
  2239. 521
  2240. 00:41:01,595 --> 00:41:04,595
  2241. Siapa bilang dia tak bisa siuman?
  2242.  
  2243. 522
  2244. 00:41:04,619 --> 00:41:06,519
  2245. Pergilah!
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:41:06,543 --> 00:41:08,543
  2249. Zhao Meng, Kapten Zhao.
  2250. Muka judes.
  2251.  
  2252. 524
  2253. 00:41:08,567 --> 00:41:10,567
  2254. Bangun!
  2255.  
  2256. 525
  2257. 00:41:10,591 --> 00:41:13,591
  2258. Banyak hal yang belum kau ajarkan padaku.
  2259.  
  2260. 526
  2261. 00:41:13,615 --> 00:41:16,515
  2262. Kita belum menyelesaikan kasus ini.
  2263. Kita belum menangkap pembunuhnya.
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:41:16,539 --> 00:41:18,539
  2267. Bangunlah!
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:41:22,563 --> 00:41:24,563
  2271. Kapten.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:41:26,587 --> 00:41:29,587
  2275. Jaga ucapanmu.
  2276.  
  2277. 530
  2278. 00:41:31,511 --> 00:41:33,511
  2279. Siapa yang mengatakan itu?
  2280.  
  2281. 531
  2282. 00:41:35,535 --> 00:41:37,535
  2283. Siapa bilang
  2284.  
  2285. 532
  2286. 00:41:37,559 --> 00:41:39,559
  2287. aku tak akan bisa bangun?
  2288.  
  2289. 533
  2290. 00:41:47,583 --> 00:41:50,583
  2291. Aku sudah lama tak tidur senyaman ini.
  2292.  
  2293. 534
  2294. 00:41:50,607 --> 00:41:52,607
  2295. Mata yang berair itu
  2296.  
  2297. 535
  2298. 00:41:52,631 --> 00:41:54,631
  2299. terlihat tak bagus sebagai polisi.
  2300.  
  2301. 536
  2302. 00:41:58,555 --> 00:42:00,555
  2303. Zhengyi.
  2304.  
  2305. 537
  2306. 00:42:09,579 --> 00:42:13,579
  2307. Sekarang saatnya bagimu
  2308. bergabung kembali ke kesatuan.
  2309.  
  2310. 538
  2311. 00:42:14,503 --> 00:42:16,503
  2312. Mereka membutuhkanmu.
  2313.  
  2314. 539
  2315. 00:42:25,527 --> 00:42:27,527
  2316. Sebelum Liu Ai mati,
  2317.  
  2318. 540
  2319. 00:42:27,551 --> 00:42:29,551
  2320. dia menyebutkan satu nama padaku.
  2321.  
  2322. 541
  2323. 00:42:33,575 --> 00:42:35,575
  2324. Dia masih ingin kembali ke kepolisian.
  2325.  
  2326. 542
  2327. 00:42:40,599 --> 00:42:42,599
  2328. Kau bilang dia tak bisa bicara denganmu.
  2329.  
  2330. 543
  2331. 00:42:42,623 --> 00:42:44,623
  2332. Sudah bersenang-senang?
  2333.  
  2334. 544
  2335. 00:42:45,547 --> 00:42:47,547
  2336. Kau sendiri juga tahu sifatnya.
  2337.  
  2338. 545
  2339. 00:42:47,571 --> 00:42:49,571
  2340. Aku sama sekali tak bisa mencegahnya.
  2341.  
  2342. 546
  2343. 00:42:49,595 --> 00:42:51,595
  2344. Aku cukup khawatir.
  2345.  
  2346. 547
  2347. 00:42:52,519 --> 00:42:54,519
  2348. Tak perlu khawatir,
  2349.  
  2350. 548
  2351. 00:42:54,543 --> 00:42:56,543
  2352. aku ada disini.
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:43:03,567 --> 00:43:05,567
  2356. Guru, aku kesini untuk mengunjungimu.
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:43:09,591 --> 00:43:11,591
  2360. Ayo.
  2361.  
  2362. 551
  2363. 00:43:14,515 --> 00:43:16,515
  2364. Kami sudah temukan
  2365.  
  2366. 552
  2367. 00:43:16,539 --> 00:43:18,539
  2368. 2 jejak aneh di masing-masing
  2369. mobilnya Ma Hui dan di tangan Liu Ai.
  2370.  
  2371. 553
  2372. 00:43:18,563 --> 00:43:20,563
  2373. Itu muncul jadi semacam kode.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:43:20,587 --> 00:43:23,587
  2377. Tapi kami tak bisa pecahkan kode itu sampai sekarang.
  2378.  
  2379. 555
  2380. 00:43:40,511 --> 00:43:42,511
  2381. Tanda itu memberitahu tentang apa?
  2382.  
  2383. 556
  2384. 00:43:47,535 --> 00:43:50,535
  2385. Mungkin tanda ini tak ada artinya.
  2386.  
  2387. 557
  2388. 00:44:01,559 --> 00:44:03,559
  2389. Ini sebuah kode-QR.
  2390.  
  2391. 558
  2392. 00:44:03,583 --> 00:44:05,583
  2393. Kode-QR?
  2394.  
  2395. 559
  2396. 00:44:05,607 --> 00:44:06,607
  2397. Ya.
  2398.  
  2399. 560
  2400. 00:44:06,631 --> 00:44:08,631
  2401. Aku pernah lihat kode-QR semacam ini
  2402.  
  2403. 561
  2404. 00:44:08,655 --> 00:44:10,655
  2405. di bukunya guruku Wang Tian.
  2406.  
  2407. 562
  2408. 00:44:10,679 --> 00:44:12,679
  2409. Silahkan duduk.
  2410.  
  2411. 563
  2412. 00:44:13,503 --> 00:44:15,503
  2413. Perlu apa malam-malam begini menemuiku?
  2414.  
  2415. 564
  2416. 00:44:15,527 --> 00:44:17,527
  2417. Guru, maaf telah mengganggu,
  2418.  
  2419. 565
  2420. 00:44:17,551 --> 00:44:19,551
  2421. tapi aku ada 2 pertanyaan yang tak bisa kupahami.
  2422.  
  2423. 566
  2424. 00:44:19,575 --> 00:44:21,575
  2425. Bisa kau membantuku?
  2426.  
  2427. 567
  2428. 00:44:28,599 --> 00:44:30,599
  2429. Rahasia Pemrograman.
  2430.  
  2431. 568
  2432. 00:44:40,523 --> 00:44:42,523
  2433. Software.
  2434.  
  2435. 569
  2436. 00:44:45,547 --> 00:44:47,547
  2437. Software.
  2438.  
  2439. 570
  2440. 00:45:04,571 --> 00:45:06,571
  2441. Kau mau menemuiku?
  2442. / Bukan,
  2443.  
  2444. 571
  2445. 00:45:06,595 --> 00:45:08,595
  2446. aku sedang menyelediki kasus
  2447.  
  2448. 572
  2449. 00:45:08,619 --> 00:45:10,619
  2450. dan aku perlu menemukan satu buku.
  2451. Kau sungguh kenal tempat ini,
  2452.  
  2453. 573
  2454. 00:45:10,643 --> 00:45:12,643
  2455. bisa bantu aku mencarinya?
  2456. / Buku apa?
  2457.  
  2458. 574
  2459. 00:45:12,667 --> 00:45:14,667
  2460. Rahasia Pemrograman.
  2461.  
  2462. 575
  2463. 00:45:17,591 --> 00:45:19,591
  2464. Ada apa?
  2465.  
  2466. 576
  2467. 00:45:21,515 --> 00:45:23,515
  2468. Baiklah.
  2469.  
  2470. 577
  2471. 00:45:31,539 --> 00:45:33,539
  2472. Wuyou.
  2473.  
  2474. 578
  2475. 00:45:33,563 --> 00:45:35,563
  2476. Kau menemukannya?
  2477. Sini berikan.
  2478.  
  2479. 579
  2480. 00:45:41,587 --> 00:45:43,587
  2481. Kau memang hebat.
  2482. Aku pergi dulu.
  2483.  
  2484. 580
  2485. 00:45:43,611 --> 00:45:45,611
  2486. Kau mau kemana?
  2487. / Ke kesatuan polisi.
  2488.  
  2489. 581
  2490. 00:45:47,535 --> 00:45:49,535
  2491. Memang penting memecahkan kasus ini,
  2492.  
  2493. 582
  2494. 00:45:49,559 --> 00:45:51,559
  2495. tapi bukankah keluarga kita juga penting?
  2496.  
  2497. 583
  2498. 00:45:51,583 --> 00:45:53,583
  2499. Kuharap bisa bertemu kami tiap hari,
  2500.  
  2501. 584
  2502. 00:45:53,607 --> 00:45:55,607
  2503. kuharap kau bisa disampingku dengan aman.
  2504.  
  2505. 585
  2506. 00:45:55,631 --> 00:45:57,631
  2507. Aku tak mau hidup dalam ketakutan tiap hari,
  2508.  
  2509. 586
  2510. 00:45:57,655 --> 00:46:00,555
  2511. mengkhawatirkan dirimu terluka atau mati.
  2512.  
  2513. 587
  2514. 00:46:02,579 --> 00:46:04,579
  2515. Wuyou, janganlah begitu.
  2516.  
  2517. 588
  2518. 00:46:04,603 --> 00:46:06,603
  2519. Lihat diriku sekarang,
  2520. aku sehat walafiat.
  2521.  
  2522. 589
  2523. 00:46:06,627 --> 00:46:08,627
  2524. Aku akan menghhabiskan waktu
  2525. bersamamu setelah memecahkan kasus ini.
  2526.  
  2527. 590
  2528. 00:46:08,651 --> 00:46:10,651
  2529. Setuju?
  2530.  
  2531. 591
  2532. 00:46:11,575 --> 00:46:13,575
  2533. Aku tak mau menunggu.
  2534.  
  2535. 592
  2536. 00:46:13,599 --> 00:46:15,599
  2537. Pulanglah bersamaku sekarang, bagaimana?
  2538.  
  2539. 593
  2540. 00:46:16,523 --> 00:46:18,523
  2541. Baiklah.
  2542.  
  2543. 594
  2544. 00:46:18,547 --> 00:46:20,547
  2545. Aku janji, aku akan jaga diri
  2546.  
  2547. 595
  2548. 00:46:21,571 --> 00:46:23,571
  2549. dan pulang dengan selamat.
  2550.  
  2551. 596
  2552. 00:46:26,595 --> 00:46:28,595
  2553. Aku pergi dulu.
  2554.  
  2555. 597
  2556. 00:46:33,519 --> 00:46:35,519
  2557. Kejahatan tak gampang menghilang
  2558.  
  2559. 598
  2560. 00:46:35,543 --> 00:46:40,543
  2561. karena Tuhan memakai kejahatan
  2562. sebagai alat pembalasan.
  2563.  
  2564. 599
  2565. 00:46:41,567 --> 00:46:43,567
  2566. Apa maksudnya?
  2567.  
  2568. 600
  2569. 00:46:46,591 --> 00:46:49,591
  2570. Ini kalimat dari The Count of Monte Cristo.
  2571.  
  2572. 601
  2573. 00:46:50,515 --> 00:46:52,515
  2574. The Count of Monte Cristo?
  2575.  
  2576. 602
  2577. 00:46:52,539 --> 00:46:54,539
  2578. Kisah mengenai pembalasan.
  2579.  
  2580. 603
  2581. 00:46:58,563 --> 00:47:00,563
  2582. Ada petunjuk baru.
  2583.  
  2584. 604
  2585. 00:47:00,587 --> 00:47:02,587
  2586. Aku telah selidiki
  2587. latar-belakang Ma Hui dan Liu Ai,
  2588.  
  2589. 605
  2590. 00:47:02,611 --> 00:47:04,611
  2591. status perusahaan mereka
  2592.  
  2593. 606
  2594. 00:47:04,635 --> 00:47:06,535
  2595. dan transaksi rekening mereka.
  2596.  
  2597. 607
  2598. 00:47:06,559 --> 00:47:08,559
  2599. Aku memastikan
  2600. kalau mereka menjual perusahaan
  2601.  
  2602. 608
  2603. 00:47:08,583 --> 00:47:10,583
  2604. masing-masing menerima uang jumlah besar
  2605. sebelum mereka terbunuh.
  2606.  
  2607. 609
  2608. 00:47:10,607 --> 00:47:13,507
  2609. Dan 2 transaksi yang dibuat oleh orang yang sama.
  2610.  
  2611. 610
  2612. 00:47:14,531 --> 00:47:16,531
  2613. Jumlahnya ada 3 sasaran pembalasan.
  2614.  
  2615. 611
  2616. 00:47:16,555 --> 00:47:18,555
  2617. Ma Hui, Liu Ai,
  2618.  
  2619. 612
  2620. 00:47:19,579 --> 00:47:20,579
  2621. dan...
  2622.  
  2623. 613
  2624. 00:47:20,603 --> 00:47:22,603
  2625. Pemilik Lanjing Live Streaming.
  2626.  
  2627. 614
  2628. 00:47:22,627 --> 00:47:24,627
  2629. Huang Yida.
  2630.  
  2631. 615
  2632. 00:47:24,651 --> 00:47:25,851
  2633. broth3rmax
  2634.  
  2635. 616
  2636. 00:47:32,575 --> 00:47:34,575
  2637. Halo, kalian mau cari siapa?
  2638.  
  2639. 617
  2640. 00:47:34,599 --> 00:47:36,599
  2641. Kami polisi.
  2642. Kami mencari Huang Yida.
  2643.  
  2644. 618
  2645. 00:47:36,623 --> 00:47:38,623
  2646. Lewat sini.
  2647.  
  2648. 619
  2649. 00:47:51,547 --> 00:47:53,547
  2650. Hai, sobat, maaf ya.
  2651. Ponselku baterainya habis.
  2652.  
  2653. 620
  2654. 00:47:53,571 --> 00:47:55,571
  2655. Boleh kupinjam ponselmu?
  2656.  
  2657. 621
  2658. 00:47:57,595 --> 00:47:59,595
  2659. Terima kasih.
  2660. / Tak masalah.
  2661.  
  2662. 622
  2663. 00:48:06,519 --> 00:48:07,519
  2664. Apa ini?
  2665.  
  2666. 623
  2667. 00:48:07,543 --> 00:48:09,543
  2668. Ini ditemukan dirumahnya Ma Hui dan Liu Ai.
  2669.  
  2670. 624
  2671. 00:48:12,567 --> 00:48:14,567
  2672. Siapa itu Ma Hui dan Liu Ai?
  2673.  
  2674. 625
  2675. 00:48:14,591 --> 00:48:17,591
  2676. Kau berinvestasi 2 juta pada mereka,
  2677.  
  2678. 626
  2679. 00:48:17,615 --> 00:48:19,615
  2680. dan kau tak kenal mereka?
  2681.  
  2682. 627
  2683. 00:48:23,539 --> 00:48:25,539
  2684. Aku sering berinvestasi setiap tahun.
  2685.  
  2686. 628
  2687. 00:48:25,563 --> 00:48:27,563
  2688. Bagaimana aku bisa mengingat satu persatu.
  2689.  
  2690. 629
  2691. 00:48:27,587 --> 00:48:29,587
  2692. Kedua orang itu sudah mati.
  2693.  
  2694. 630
  2695. 00:48:32,511 --> 00:48:34,511
  2696. Mati?
  2697.  
  2698. 631
  2699. 00:48:35,535 --> 00:48:37,535
  2700. Bagaimana bisa?
  2701.  
  2702. 632
  2703. 00:48:39,559 --> 00:48:42,559
  2704. Menurut kalian...
  2705. aku ada kaitan dengan kematian mereka?
  2706.  
  2707. 633
  2708. 00:49:05,583 --> 00:49:07,583
  2709. Petugas... ada lagi yang perlu dibicarakan?
  2710.  
  2711. 634
  2712. 00:49:10,507 --> 00:49:12,507
  2713. Silahkan masuk.
  2714.  
  2715. 635
  2716. 00:49:13,531 --> 00:49:17,531
  2717. Direktur Huang, seorang polisi masuk ke
  2718. departemen teknologi untuk penyelidikan.
  2719.  
  2720. 636
  2721. 00:49:18,555 --> 00:49:20,555
  2722. Kau harus kerjasama dengan polisi ini.
  2723.  
  2724. 637
  2725. 00:49:20,579 --> 00:49:22,579
  2726. Tolong ambilkan minum petugas ini.
  2727.  
  2728. 638
  2729. 00:49:22,603 --> 00:49:24,603
  2730. Ya.
  2731.  
  2732. 639
  2733. 00:49:26,527 --> 00:49:28,527
  2734. Permisi, petugas,
  2735.  
  2736. 640
  2737. 00:49:28,551 --> 00:49:30,551
  2738. aku ada urusan yang harus kuhadiri.
  2739.  
  2740. 641
  2741. 00:49:30,575 --> 00:49:32,575
  2742. Permisi dulu.
  2743.  
  2744. 642
  2745. 00:50:01,599 --> 00:50:02,599
  2746. Bagaimana?
  2747.  
  2748. 643
  2749. 00:50:02,623 --> 00:50:05,523
  2750. Ada pintu belakang rahasia di software-nya Lanjing.
  2751.  
  2752. 644
  2753. 00:50:05,547 --> 00:50:07,547
  2754. Pasti ini bisa dipakai untuk mengendalikan
  2755. telpon dan komputer para user.
  2756.  
  2757. 645
  2758. 00:50:07,571 --> 00:50:10,571
  2759. Tapi pintu belakang seperti ini
  2760. harusnya tak mudah ditemukan.
  2761.  
  2762. 646
  2763. 00:50:11,595 --> 00:50:13,595
  2764. Oleh karena itu pintu belakang pasti dirancang
  2765.  
  2766. 647
  2767. 00:50:13,619 --> 00:50:15,619
  2768. bersama dengan software-nya dengan sengaja.
  2769.  
  2770. 648
  2771. 00:50:16,543 --> 00:50:18,543
  2772. Bawa Huang Yida ke kantor polisi.
  2773.  
  2774. 649
  2775. 00:50:36,567 --> 00:50:38,567
  2776. Tolong pesankan tiket ke Amerika untukku.
  2777.  
  2778. 650
  2779. 00:50:38,591 --> 00:50:40,591
  2780. Lebih cepat lebih baik.
  2781.  
  2782. 651
  2783. 00:51:01,515 --> 00:51:03,515
  2784. Halo.
  2785.  
  2786. 652
  2787. 00:51:03,539 --> 00:51:05,539
  2788. Apa?
  2789.  
  2790. 653
  2791. 00:51:07,563 --> 00:51:09,563
  2792. Ya, baik.
  2793.  
  2794. 654
  2795. 00:51:09,587 --> 00:51:11,587
  2796. Kepolisian mengetahui
  2797. pesawat akan lepas landas dalam 1 jam.
  2798.  
  2799. 655
  2800. 00:51:11,611 --> 00:51:13,611
  2801. Huang Yida memesan tiket menuju Amerika.
  2802.  
  2803. 656
  2804. 00:51:17,535 --> 00:51:19,535
  2805. Pergi ke stasiun kereta api.
  2806.  
  2807. 657
  2808. 00:51:19,559 --> 00:51:21,559
  2809. Baik.
  2810.  
  2811. 658
  2812. 00:51:22,583 --> 00:51:24,583
  2813. Cepat.
  2814. / Baik.
  2815.  
  2816. 659
  2817. 00:51:24,607 --> 00:51:26,607
  2818. Dia tak pergi ke bandara.
  2819. Menuju ke stasiun kereta api.
  2820.  
  2821. 660
  2822. 00:51:26,631 --> 00:51:28,631
  2823. Apa?
  2824.  
  2825. 661
  2826. 00:51:28,655 --> 00:51:30,655
  2827. Aku sudah pasang pelacak di mobilnya.
  2828.  
  2829. 662
  2830. 00:51:30,679 --> 00:51:32,679
  2831. Terima kasih.
  2832. / Tak masalah.
  2833.  
  2834. 663
  2835. 00:53:26,503 --> 00:53:28,503
  2836. Permisi.
  2837.  
  2838. 664
  2839. 00:53:42,527 --> 00:53:44,527
  2840. Cepat!
  2841.  
  2842. 665
  2843. 00:53:50,551 --> 00:53:52,551
  2844. PERINGATAN!
  2845.  
  2846. 666
  2847. 00:53:56,575 --> 00:53:58,575
  2848. Cepat!
  2849.  
  2850. 667
  2851. 00:54:01,599 --> 00:54:03,599
  2852. Disini!
  2853.  
  2854. 668
  2855. 00:54:11,523 --> 00:54:13,523
  2856. Cepat!
  2857.  
  2858. 669
  2859. 00:54:22,547 --> 00:54:24,547
  2860. Cepat!
  2861.  
  2862. 670
  2863. 00:54:30,571 --> 00:54:32,571
  2864. DIBATALKAN!
  2865.  
  2866. 671
  2867. 00:54:46,595 --> 00:54:48,595
  2868. Kapten Zhao.
  2869. Bagaimana kau bisa...
  2870.  
  2871. 672
  2872. 00:54:49,519 --> 00:54:50,519
  2873. Kenapa?
  2874.  
  2875. 673
  2876. 00:54:50,543 --> 00:54:52,543
  2877. Kudengar kau telah berbuat kebaikan.
  2878.  
  2879. 674
  2880. 00:54:52,567 --> 00:54:54,567
  2881. Masukkan jasa kebaikanmu pada Kapten Zhao.
  2882.  
  2883. 675
  2884. 00:54:55,591 --> 00:54:57,591
  2885. Ayo.
  2886.  
  2887. 676
  2888. 00:55:00,515 --> 00:55:03,515
  2889. Bawa dokumen ini
  2890. dan interogasi Huang Yida bersamaku.
  2891.  
  2892. 677
  2893. 00:55:04,539 --> 00:55:06,539
  2894. Aku bisa menginterogasi tersangka?
  2895. / Ayo.
  2896.  
  2897. 678
  2898. 00:55:15,563 --> 00:55:17,563
  2899. 2 tahun lalu,
  2900.  
  2901. 679
  2902. 00:55:17,587 --> 00:55:19,587
  2903. aku dikenalkan pada Wang Tian oleh Ma Hui.
  2904.  
  2905. 680
  2906. 00:55:22,511 --> 00:55:24,511
  2907. Aku mengajak Wang Tian
  2908.  
  2909. 681
  2910. 00:55:24,535 --> 00:55:26,535
  2911. untuk mengembangkan software Lanjing Live Streaming.
  2912.  
  2913. 682
  2914. 00:55:27,559 --> 00:55:29,559
  2915. Namun butuh dana besar untuk mengembangkan
  2916. sepotong software.
  2917.  
  2918. 683
  2919. 00:55:32,583 --> 00:55:34,583
  2920. Untuk memaksimalkan keuntungan,
  2921.  
  2922. 684
  2923. 00:55:34,607 --> 00:55:38,507
  2924. kuputuskan menambah pintu rahasia pada
  2925.  
  2926. 685
  2927. 00:55:38,531 --> 00:55:40,531
  2928. software Live Streaming itu
  2929.  
  2930. 686
  2931. 00:55:40,555 --> 00:55:42,555
  2932. untuk mencuri informasi pribadi para user.
  2933.  
  2934. 687
  2935. 00:55:42,579 --> 00:55:44,579
  2936. Demi keuntungan.
  2937.  
  2938. 688
  2939. 00:55:44,603 --> 00:55:47,503
  2940. Tapi Wang Tian menolak dengan keras.
  2941.  
  2942. 689
  2943. 00:55:48,527 --> 00:55:51,527
  2944. Tak ada jalan keluar
  2945. siapa yang dikenalkan padaku oelh Ma Hui,
  2946.  
  2947. 690
  2948. 00:55:51,551 --> 00:55:52,551
  2949. kecuali menuju ke Liu Ai.
  2950.  
  2951. 691
  2952. 00:55:52,575 --> 00:55:55,575
  2953. Aku butuh bantuanmu.
  2954.  
  2955. 692
  2956. 00:55:56,599 --> 00:55:58,599
  2957. Ini rasa terima kasihku.
  2958. Kau terimalah.
  2959.  
  2960. 693
  2961. 00:55:58,623 --> 00:56:00,623
  2962. Kalau begitu aku bersedia...
  2963.  
  2964. 694
  2965. 00:56:01,547 --> 00:56:03,547
  2966. Lanjing Live Streaming mencapai kesuksesan
  2967.  
  2968. 695
  2969. 00:56:03,571 --> 00:56:05,571
  2970. dan aku menjadi Direktur.
  2971.  
  2972. 696
  2973. 00:56:08,595 --> 00:56:10,595
  2974. Kukira karirku telah berkembang.
  2975.  
  2976. 697
  2977. 00:56:10,619 --> 00:56:12,519
  2978. Tapi,
  2979.  
  2980. 698
  2981. 00:56:12,543 --> 00:56:14,543
  2982. program pintu rahasia itu,
  2983.  
  2984. 699
  2985. 00:56:14,567 --> 00:56:16,567
  2986. tak lama kemudian Wang Tiang mengetahui...
  2987.  
  2988. 700
  2989. 00:56:16,591 --> 00:56:18,591
  2990. Kau... teganya kau lakukan ini, huh?
  2991.  
  2992. 701
  2993. 00:56:20,515 --> 00:56:22,515
  2994. Bisnis tetaplah bisnis.
  2995.  
  2996. 702
  2997. 00:56:24,539 --> 00:56:26,539
  2998. Dia menunjukkan perlawanan keras,
  2999.  
  3000. 703
  3001. 00:56:26,563 --> 00:56:28,563
  3002. ingin berhenti.
  3003.  
  3004. 704
  3005. 00:56:28,587 --> 00:56:31,587
  3006. Dan mengancam melapor ke polisi soal masalah ini.
  3007.  
  3008. 705
  3009. 00:56:32,511 --> 00:56:35,511
  3010. Dengan bantuan Liu Ai,
  3011. aku membuat Reverse Island
  3012.  
  3013. 706
  3014. 00:56:36,535 --> 00:56:38,535
  3015. untuk mengumpulkan informasi pribadi.
  3016.  
  3017. 707
  3018. 00:56:38,559 --> 00:56:40,559
  3019. Tak diduga,
  3020.  
  3021. 708
  3022. 00:56:40,583 --> 00:56:42,583
  3023. tak lama kemudian polisi menyelidiki Reverse Island.
  3024.  
  3025. 709
  3026. 00:56:42,607 --> 00:56:45,507
  3027. Kami mendesak semua ini pada
  3028.  
  3029. 710
  3030. 00:56:45,531 --> 00:56:47,531
  3031. Wang Tian, pengembang software.
  3032.  
  3033. 711
  3034. 00:56:47,555 --> 00:56:50,555
  3035. Itu saja, kami tak terlibat.
  3036.  
  3037. 712
  3038. 00:56:52,579 --> 00:56:55,579
  3039. Ini berisi bukti kejahatanmu.
  3040.  
  3041. 713
  3042. 00:56:55,603 --> 00:56:57,603
  3043. Jika tak kau hentikan sekarang,
  3044.  
  3045. 714
  3046. 00:56:57,627 --> 00:57:00,527
  3047. akan kuserahkan ini pada polisi.
  3048.  
  3049. 715
  3050. 00:57:05,551 --> 00:57:08,551
  3051. Bila Wang Tiang tetap diam,
  3052.  
  3053. 716
  3054. 00:57:08,575 --> 00:57:10,575
  3055. tak akan terjadi apa-apa.
  3056.  
  3057. 717
  3058. 00:57:10,599 --> 00:57:12,599
  3059. Tapi dia mengancamku.
  3060.  
  3061. 718
  3062. 00:57:16,523 --> 00:57:18,523
  3063. Sebenarnya
  3064.  
  3065. 719
  3066. 00:57:18,547 --> 00:57:20,547
  3067. aku cuma ingin dia menyerahkan bukti itu.
  3068.  
  3069. 720
  3070. 00:57:22,571 --> 00:57:24,571
  3071. Secara tak sengaja aku mengetahui,
  3072.  
  3073. 721
  3074. 00:57:24,595 --> 00:57:26,595
  3075. dia telah mengadopsi 2 anak.
  3076.  
  3077. 722
  3078. 00:57:28,519 --> 00:57:30,519
  3079. Dia mungkin khawatir kalau aku
  3080. akan menyakiti anak-anaknya.
  3081.  
  3082. 723
  3083. 00:57:31,543 --> 00:57:33,543
  3084. Tapi dia tak mau menyerahkan bukti itu,
  3085.  
  3086. 724
  3087. 00:57:34,567 --> 00:57:36,567
  3088. maka dia melompat dari gedung.
  3089.  
  3090. 725
  3091. 00:57:36,591 --> 00:57:38,591
  3092. Kau mengira
  3093.  
  3094. 726
  3095. 00:57:38,615 --> 00:57:40,615
  3096. kuncinya berada
  3097.  
  3098. 727
  3099. 00:57:40,639 --> 00:57:43,539
  3100. di kedua anak adopsinya Wang Tian
  3101. yang tak dikenal itu.
  3102.  
  3103. 728
  3104. 00:57:44,563 --> 00:57:46,563
  3105. Aku tak memikirkan orang lain lagi.
  3106.  
  3107. 729
  3108. 00:57:47,587 --> 00:57:51,587
  3109. Hanya mereka yang akan membalas dendam
  3110. atas kematian Wang Tian.
  3111.  
  3112. 730
  3113. 00:57:51,611 --> 00:57:55,511
  3114. Apa kau memaksa berinvestasi 2 juta
  3115.  
  3116. 731
  3117. 00:57:55,535 --> 00:57:58,535
  3118. pada Ma Hui dan Liu Ai?
  3119. / Kau benar.
  3120.  
  3121. 732
  3122. 00:58:00,559 --> 00:58:02,559
  3123. Petugas,
  3124.  
  3125. 733
  3126. 00:58:02,583 --> 00:58:04,583
  3127. kalian harus tangkap si pembunuh ini.
  3128.  
  3129. 734
  3130. 00:58:05,507 --> 00:58:07,507
  3131. Kalian harus tangkap pembunuh ini.
  3132.  
  3133. 735
  3134. 00:58:08,531 --> 00:58:10,531
  3135. Pembunuh ini begitu mengerikan!
  3136.  
  3137. 736
  3138. 00:58:18,555 --> 00:58:20,555
  3139. Qiang.
  3140.  
  3141. 737
  3142. 00:58:32,579 --> 00:58:34,579
  3143. PELACAKAN...
  3144.  
  3145. 738
  3146. 00:58:45,503 --> 00:58:47,503
  3147. Ini ditemukan di rumahnya Huang Yida.
  3148.  
  3149. 739
  3150. 00:58:49,527 --> 00:58:51,527
  3151. Aku bisa lakukan analisa wajah...
  3152.  
  3153. 740
  3154. 00:58:52,551 --> 00:58:54,551
  3155. Tak perlu.
  3156.  
  3157. 741
  3158. 00:59:13,575 --> 00:59:15,575
  3159. Duduklah.
  3160.  
  3161. 742
  3162. 00:59:33,599 --> 00:59:35,599
  3163. Makanlah.
  3164.  
  3165. 743
  3166. 00:59:48,523 --> 00:59:50,523
  3167. Aku sudah menemukannya.
  3168.  
  3169. 744
  3170. 00:59:57,547 --> 00:59:59,547
  3171. Apa ada orang yang memaksamu?
  3172.  
  3173. 745
  3174. 00:59:59,571 --> 01:00:01,571
  3175. Tidak.
  3176.  
  3177. 746
  3178. 01:00:03,595 --> 01:00:05,595
  3179. Apa kau mengalami kesulitan?
  3180.  
  3181. 747
  3182. 01:00:08,519 --> 01:00:10,519
  3183. Kau terlalu berlebihan.
  3184.  
  3185. 748
  3186. 01:00:11,543 --> 01:00:13,543
  3187. Mengapa?
  3188.  
  3189. 749
  3190. 01:00:14,567 --> 01:00:16,567
  3191. Kau sendiri tak tega membunuh seekor semut.
  3192.  
  3193. 750
  3194. 01:00:16,591 --> 01:00:18,591
  3195. Bagaimana kau bisa...
  3196.  
  3197. 751
  3198. 01:00:24,515 --> 01:00:27,515
  3199. Itu anggapanmu.
  3200.  
  3201. 752
  3202. 01:00:27,539 --> 01:00:29,539
  3203. Aku sungguh tak mengenalku.
  3204.  
  3205. 753
  3206. 01:00:42,563 --> 01:00:44,563
  3207. Aku tak akan menyuruhmu memilih.
  3208.  
  3209. 754
  3210. 01:01:04,587 --> 01:01:06,587
  3211. Habiskan makanannya.
  3212.  
  3213. 755
  3214. 01:01:06,611 --> 01:01:08,611
  3215. Kelak jagalah dirimu sendiri.
  3216.  
  3217. 756
  3218. 01:03:46,535 --> 01:03:49,535
  3219. Akulah yang berbuat.
  3220.  
  3221. 757
  3222. 01:03:51,559 --> 01:03:53,559
  3223. Aku bukan hanya petugas perpustakaan,
  3224.  
  3225. 758
  3226. 01:03:54,583 --> 01:03:56,583
  3227. tapi juga seorang peretas.
  3228.  
  3229. 759
  3230. 01:03:57,507 --> 01:03:59,507
  3231. Aku belajar teknik meretas dari Wang Tian sejak kecil.
  3232.  
  3233. 760
  3234. 01:04:00,531 --> 01:04:02,531
  3235. Wang Tian, adalah ayah angkatku,
  3236.  
  3237. 761
  3238. 01:04:03,555 --> 01:04:05,555
  3239. dan juga guruku.
  3240.  
  3241. 762
  3242. 01:04:07,579 --> 01:04:10,579
  3243. Wang Tian membawaku dari panti asuhan ke rumah.
  3244.  
  3245. 763
  3246. 01:04:12,503 --> 01:04:14,503
  3247. Aku lakukan semua itu
  3248.  
  3249. 764
  3250. 01:04:15,527 --> 01:04:18,527
  3251. untuk membalaskan dendam ayah angkatku.
  3252.  
  3253. 765
  3254. 01:04:20,551 --> 01:04:22,551
  3255. Sejauh yang kami tahu,
  3256.  
  3257. 766
  3258. 01:04:22,575 --> 01:04:26,575
  3259. kau punya kakak laki-laki.
  3260. / Sudah kubilang aku ini anak yatim.
  3261.  
  3262. 767
  3263. 01:04:26,599 --> 01:04:29,599
  3264. Bagaimana dengan Lin Sen?
  3265.  
  3266. 768
  3267. 01:04:29,623 --> 01:04:31,623
  3268. Dia seorang psikolog yang merawat Wang Zhengyi.
  3269.  
  3270. 769
  3271. 01:04:31,647 --> 01:04:34,547
  3272. Apa dia ada sangkut-pautnya dengan kasus ini?
  3273.  
  3274. 770
  3275. 01:04:39,571 --> 01:04:41,571
  3276. Lihatlah, apa ini?
  3277.  
  3278. 771
  3279. 01:04:50,595 --> 01:04:52,595
  3280. Masuklah.
  3281.  
  3282. 772
  3283. 01:05:08,519 --> 01:05:10,519
  3284. Yan Wuyou, apa kau tahu
  3285.  
  3286. 773
  3287. 01:05:10,543 --> 01:05:12,543
  3288. kalau polisi menerima sebuah video
  3289.  
  3290. 774
  3291. 01:05:12,567 --> 01:05:14,567
  3292. yang menunjukkan penculikan Zhengyi.
  3293.  
  3294. 775
  3295. 01:05:14,591 --> 01:05:16,591
  3296. Kata penculik itu,
  3297. jika kami mengirimmu ke Amerika,
  3298.  
  3299. 776
  3300. 01:05:16,615 --> 01:05:19,515
  3301. dia akan melepaskan Zhengyi!
  3302.  
  3303. 777
  3304. 01:05:22,539 --> 01:05:25,239
  3305. instagram: @broth3rmax
  3306.  
  3307. 778
  3308. 01:05:53,563 --> 01:05:55,563
  3309. Rupanya kau?
  3310.  
  3311. 779
  3312. 01:05:57,587 --> 01:06:00,587
  3313. Kita bisa saja hindari pertemuan seperti ini.
  3314.  
  3315. 780
  3316. 01:06:01,511 --> 01:06:03,511
  3317. Kau telah merusak segalanya.
  3318.  
  3319. 781
  3320. 01:06:03,535 --> 01:06:05,535
  3321. Dan kau menghancurkan Wuyou.
  3322.  
  3323. 782
  3324. 01:06:05,559 --> 01:06:07,559
  3325. Bocah kecil di foto itu adalah dirimu.
  3326.  
  3327. 783
  3328. 01:06:07,583 --> 01:06:09,583
  3329. Mengapa kau lakukan ini?
  3330.  
  3331. 784
  3332. 01:06:11,507 --> 01:06:13,507
  3333. Mengapa?
  3334.  
  3335. 785
  3336. 01:06:14,531 --> 01:06:16,531
  3337. Kau tahu bagaimana rasanya
  3338.  
  3339. 786
  3340. 01:06:16,555 --> 01:06:18,555
  3341. kehilangan satu-satunya keluargamu di dunia ini?
  3342.  
  3343. 787
  3344. 01:06:21,579 --> 01:06:23,579
  3345. Aku dan Wu adalah anak yatim.
  3346.  
  3347. 788
  3348. 01:06:24,503 --> 01:06:26,503
  3349. Ayah yang mengadopsi kami.
  3350.  
  3351. 789
  3352. 01:06:27,527 --> 01:06:29,527
  3353. Dialah
  3354.  
  3355. 790
  3356. 01:06:29,551 --> 01:06:31,551
  3357. yang mengangkat kami dari lumpur
  3358.  
  3359. 791
  3360. 01:06:32,575 --> 01:06:34,575
  3361. dan memberi kami kehidupan baru.
  3362.  
  3363. 792
  3364. 01:06:39,599 --> 01:06:41,599
  3365. Kakak.
  3366.  
  3367. 793
  3368. 01:06:41,623 --> 01:06:43,623
  3369. Adik.
  3370.  
  3371. 794
  3372. 01:06:47,547 --> 01:06:49,547
  3373. Ayo kita pergi sama-sama.
  3374.  
  3375. 795
  3376. 01:06:50,571 --> 01:06:52,571
  3377. Tapi,
  3378.  
  3379. 796
  3380. 01:06:52,595 --> 01:06:54,595
  3381. para bajingan itu memaksa dia untuk mati.
  3382.  
  3383. 797
  3384. 01:06:55,519 --> 01:06:57,519
  3385. Mereka ini anak-anakmu?
  3386.  
  3387. 798
  3388. 01:07:04,543 --> 01:07:06,543
  3389. Jangan bertindak bodoh.
  3390.  
  3391. 799
  3392. 01:07:06,567 --> 01:07:10,567
  3393. Anak-anak itu tak ada hubungannya denganku!
  3394.  
  3395. 800
  3396. 01:07:11,591 --> 01:07:13,591
  3397. Serahkan benda itu
  3398.  
  3399. 801
  3400. 01:07:14,515 --> 01:07:16,515
  3401. dan aku janji tak akan menyakiti mereka.
  3402.  
  3403. 802
  3404. 01:07:29,539 --> 01:07:31,539
  3405. Ada kalimat dari The Count of Monte Cristo:
  3406.  
  3407. 803
  3408. 01:07:32,563 --> 01:07:37,563
  3409. Hanya darah yang bisa menghilangkan noda nama baik.
  3410.  
  3411. 804
  3412. 01:07:39,587 --> 01:07:41,587
  3413. Bila begitu,
  3414.  
  3415. 805
  3416. 01:07:42,511 --> 01:07:44,511
  3417. aku tak keberatan bersimbah darah.
  3418.  
  3419. 806
  3420. 01:07:45,535 --> 01:07:47,535
  3421. Kau bilang apa?
  3422.  
  3423. 807
  3424. 01:07:54,559 --> 01:07:56,559
  3425. Halo? Ayah? Ayah?
  3426.  
  3427. 808
  3428. 01:08:14,583 --> 01:08:16,583
  3429. Aku benci mereka.
  3430.  
  3431. 809
  3432. 01:08:16,607 --> 01:08:18,607
  3433. Mereka pantas mati.
  3434.  
  3435. 810
  3436. 01:08:20,531 --> 01:08:22,531
  3437. Andai kau jadi aku,
  3438.  
  3439. 811
  3440. 01:08:23,555 --> 01:08:25,555
  3441. apa yang akan kau lakukan?
  3442.  
  3443. 812
  3444. 01:08:25,579 --> 01:08:27,579
  3445. Aku akan telpon polisi.
  3446.  
  3447. 813
  3448. 01:08:27,603 --> 01:08:29,503
  3449. Sudahlah!
  3450.  
  3451. 814
  3452. 01:08:29,527 --> 01:08:31,527
  3453. Mempercayai polisi lebih baik
  3454. ketimbang mempercayai diri sendiri.
  3455.  
  3456. 815
  3457. 01:08:31,551 --> 01:08:33,551
  3458. Di matamu, ayahku
  3459.  
  3460. 816
  3461. 01:08:34,575 --> 01:08:36,575
  3462. bertindak bunuh diri untuk lolos dari hukuman.
  3463.  
  3464. 817
  3465. 01:08:36,599 --> 01:08:38,599
  3466. Apa Zhao Yan
  3467.  
  3468. 818
  3469. 01:08:39,523 --> 01:08:41,523
  3470. juga musuhmu?
  3471.  
  3472. 819
  3473. 01:08:42,547 --> 01:08:44,547
  3474. Tentu saja dia musuhku.
  3475.  
  3476. 820
  3477. 01:08:44,571 --> 01:08:46,571
  3478. Jika bukan gara-gara dia,
  3479.  
  3480. 821
  3481. 01:08:46,595 --> 01:08:48,595
  3482. ayahku tak akan mati.
  3483.  
  3484. 822
  3485. 01:08:50,519 --> 01:08:52,519
  3486. Maka dia pantas mati.
  3487.  
  3488. 823
  3489. 01:09:01,543 --> 01:09:04,543
  3490. Aku telah memodifikasi mobil itu.
  3491.  
  3492. 824
  3493. 01:09:05,567 --> 01:09:07,567
  3494. Kemudinya bisa gerak sendiri.
  3495.  
  3496. 825
  3497. 01:09:10,591 --> 01:09:14,591
  3498. Kau mengingatnya dengan baik.
  3499. Aku yang telah membunuh Zhao Yan.
  3500.  
  3501. 826
  3502. 01:11:07,515 --> 01:11:09,515
  3503. Apa kau tahu betapa pentingnya Wuyou bagiku?
  3504.  
  3505. 827
  3506. 01:11:10,539 --> 01:11:12,539
  3507. Hanya dia satu-satunya keluargaku.
  3508.  
  3509. 828
  3510. 01:11:12,563 --> 01:11:14,563
  3511. Dan kau mengambilnya.
  3512.  
  3513. 829
  3514. 01:11:16,587 --> 01:11:19,587
  3515. Dia begitu baik,
  3516. namun kau tak menghargainya!
  3517.  
  3518. 830
  3519. 01:11:19,611 --> 01:11:22,511
  3520. Kakak! Lepaskan dia!
  3521.  
  3522. 831
  3523. 01:11:26,535 --> 01:11:28,535
  3524. Wuyou.
  3525.  
  3526. 832
  3527. 01:11:29,559 --> 01:11:31,559
  3528. Kau membohongiku!
  3529.  
  3530. 833
  3531. 01:11:32,583 --> 01:11:34,583
  3532. Mereka tak membohongimu.
  3533.  
  3534. 834
  3535. 01:11:34,607 --> 01:11:36,607
  3536. Aku yang ingin kemari,
  3537.  
  3538. 835
  3539. 01:11:37,531 --> 01:11:39,531
  3540. lepaskan dia sekarang.
  3541.  
  3542. 836
  3543. 01:11:42,555 --> 01:11:44,555
  3544. Mengapa kau kembali?
  3545.  
  3546. 837
  3547. 01:11:44,579 --> 01:11:46,579
  3548. Bukankah aku sudah menyuruhmu pergi?
  3549.  
  3550. 838
  3551. 01:11:46,603 --> 01:11:48,603
  3552. Pergilah sejauh mungkin.
  3553.  
  3554. 839
  3555. 01:11:49,527 --> 01:11:51,527
  3556. Mengapa kau tak menurutiku?
  3557.  
  3558. 840
  3559. 01:11:51,551 --> 01:11:53,551
  3560. Tanpamu
  3561.  
  3562. 841
  3563. 01:11:53,575 --> 01:11:56,575
  3564. dan Zhengyi,
  3565. kemana aku harus pergi?
  3566.  
  3567. 842
  3568. 01:11:56,599 --> 01:11:58,599
  3569. Lin Sen, tenanglah.
  3570.  
  3571. 843
  3572. 01:11:58,623 --> 01:12:00,623
  3573. Lepaskanlah Zhengyi.
  3574.  
  3575. 844
  3576. 01:12:01,547 --> 01:12:03,547
  3577. Adikmu disini.
  3578.  
  3579. 845
  3580. 01:12:03,571 --> 01:12:05,571
  3581. Banyak hal yang ingin dia katakan padamu.
  3582. / Kakak,
  3583.  
  3584. 846
  3585. 01:12:08,595 --> 01:12:10,595
  3586. Hanya dirimu dan dia keluargaku.
  3587.  
  3588. 847
  3589. 01:12:11,619 --> 01:12:14,519
  3590. Aku tak mengharap kehilangan salah satu kalian.
  3591.  
  3592. 848
  3593. 01:12:15,543 --> 01:12:17,543
  3594. Mau 'kan kau lepaskan dia?
  3595.  
  3596. 849
  3597. 01:12:17,567 --> 01:12:20,567
  3598. Kita sudah banyak berbuat salah.
  3599.  
  3600. 850
  3601. 01:12:21,591 --> 01:12:23,591
  3602. Kita tak boleh ulangi kesalahan kita.
  3603.  
  3604. 851
  3605. 01:12:24,515 --> 01:12:26,515
  3606. Kumohon,
  3607.  
  3608. 852
  3609. 01:12:26,539 --> 01:12:28,539
  3610. lepaskan dia.
  3611.  
  3612. 853
  3613. 01:12:28,563 --> 01:12:30,563
  3614. Kakak.
  3615.  
  3616. 854
  3617. 01:12:32,587 --> 01:12:34,587
  3618. Zhengyi!
  3619.  
  3620. 855
  3621. 01:12:34,611 --> 01:12:36,611
  3622. Zhengyi!
  3623.  
  3624. 856
  3625. 01:12:37,535 --> 01:12:39,535
  3626. Zhengyi!
  3627. / Wuyou!
  3628.  
  3629. 857
  3630. 01:12:39,559 --> 01:12:41,559
  3631. Zhengyi!
  3632. Kau tak apa-apa?
  3633.  
  3634. 858
  3635. 01:12:41,583 --> 01:12:43,583
  3636. Aku baik-baik saja.
  3637.  
  3638. 859
  3639. 01:12:47,507 --> 01:12:49,507
  3640. Wang Zhengyi.
  3641.  
  3642. 860
  3643. 01:12:50,531 --> 01:12:52,531
  3644. Aku... aku sangat membencimu.
  3645.  
  3646. 861
  3647. 01:12:52,555 --> 01:12:54,555
  3648. Tapi...
  3649.  
  3650. 862
  3651. 01:12:54,579 --> 01:12:57,579
  3652. aku juga iri padamu.
  3653.  
  3654. 863
  3655. 01:12:57,603 --> 01:12:59,603
  3656. Wuyou,
  3657.  
  3658. 864
  3659. 01:13:00,527 --> 01:13:02,527
  3660. kelak nanti
  3661.  
  3662. 865
  3663. 01:13:03,551 --> 01:13:05,551
  3664. aku tak bisa lagi mengupaskan apel untukmu.
  3665.  
  3666. 866
  3667. 01:13:10,575 --> 01:13:12,575
  3668. Kakak!
  3669.  
  3670. 867
  3671. 01:13:16,599 --> 01:13:18,599
  3672. Kakak!
  3673.  
  3674. 868
  3675. 01:13:21,523 --> 01:13:23,523
  3676. Kakak! Bangun!
  3677.  
  3678. 869
  3679. 01:13:23,547 --> 01:13:25,547
  3680. Jangan tinggalkan aku.
  3681.  
  3682. 870
  3683. 01:13:29,571 --> 01:13:31,571
  3684. Kakak!
  3685.  
  3686. 871
  3687. 01:13:34,595 --> 01:13:36,595
  3688. Kakak!
  3689.  
  3690. 872
  3691. 01:13:52,519 --> 01:13:54,519
  3692. Kakak!
  3693.  
  3694. 873
  3695. 01:13:54,543 --> 01:13:56,543
  3696. Bangun!
  3697.  
  3698. 874
  3699. 01:14:06,567 --> 01:14:08,567
  3700. Petugas Zhao.
  3701.  
  3702. 875
  3703. 01:14:27,591 --> 01:14:29,591
  3704. Kebenaran akhirnya terungkap.
  3705.  
  3706. 876
  3707. 01:14:31,515 --> 01:14:32,515
  3708. Tapi...
  3709.  
  3710. 877
  3711. 01:14:32,539 --> 01:14:34,539
  3712. aku tak merasa gembira.
  3713.  
  3714. 878
  3715. 01:14:37,563 --> 01:14:39,563
  3716. Memang tugas kita mencari
  3717.  
  3718. 879
  3719. 01:14:39,587 --> 01:14:41,587
  3720. kebenaran dibalik satu kasus.
  3721.  
  3722. 880
  3723. 01:14:42,511 --> 01:14:44,511
  3724. Namun kebenaran
  3725.  
  3726. 881
  3727. 01:14:44,535 --> 01:14:46,535
  3728. terkadang lebih kejam.
  3729.  
  3730. 882
  3731. 01:14:51,559 --> 01:14:53,559
  3732. Apa lagi yang bisa kau jelaskan pada kami?
  3733.  
  3734. 883
  3735. 01:14:53,583 --> 01:14:55,583
  3736. Tak ada.
  3737.  
  3738. 884
  3739. 01:14:57,507 --> 01:14:59,507
  3740. Dalam surelmu,
  3741.  
  3742. 885
  3743. 01:14:59,531 --> 01:15:01,531
  3744. kami temukan ini.
  3745.  
  3746. 886
  3747. 01:15:16,555 --> 01:15:18,555
  3748. Wuyou,
  3749.  
  3750. 887
  3751. 01:15:18,579 --> 01:15:20,579
  3752. Tn. dan Ny. Jameson
  3753. pasti telah menjemputmu saat ini.
  3754.  
  3755. 888
  3756. 01:15:21,503 --> 01:15:23,503
  3757. Mereka adalah sahabatku di Amerika.
  3758.  
  3759. 889
  3760. 01:15:23,527 --> 01:15:25,527
  3761. Kau bisa mempercayai mereka.
  3762.  
  3763. 890
  3764. 01:15:26,551 --> 01:15:29,551
  3765. Aku sudah siapkan semuanya untukmu.
  3766.  
  3767. 891
  3768. 01:15:29,575 --> 01:15:31,575
  3769. Di lapisan kedua di meja samping ranjangmu,
  3770.  
  3771. 892
  3772. 01:15:31,599 --> 01:15:35,599
  3773. ada kartu ATM.
  3774. Kata sandi tentunya tanggal ultahmu.
  3775.  
  3776. 893
  3777. 01:15:35,623 --> 01:15:39,523
  3778. Di ATM itu ada uang yang cukup
  3779. untuk kebutuhan hidupmu.
  3780.  
  3781. 894
  3782. 01:15:40,547 --> 01:15:42,547
  3783. Di kebun, aku telah menanam
  3784.  
  3785. 895
  3786. 01:15:42,571 --> 01:15:44,571
  3787. bunga cherry dan persik kesukaanmu.
  3788.  
  3789. 896
  3790. 01:15:45,595 --> 01:15:47,595
  3791. Coba tebak yang di dalam rumah?
  3792.  
  3793. 897
  3794. 01:15:48,519 --> 01:15:51,519
  3795. Tentu saja bunga lily kesukaanmu.
  3796.  
  3797. 898
  3798. 01:15:52,543 --> 01:15:55,543
  3799. Kurasa kau tak terbiasa
  3800.  
  3801. 899
  3802. 01:15:55,567 --> 01:15:57,567
  3803. makan makanan dan roti barat seperti aku.
  3804.  
  3805. 900
  3806. 01:15:58,591 --> 01:16:01,591
  3807. Jangan khawatir,
  3808. aku telah menyewa koki Cina
  3809.  
  3810. 901
  3811. 01:16:01,615 --> 01:16:03,615
  3812. untuk menyiapkan makanan untukmu tiap hari.
  3813.  
  3814. 902
  3815. 01:16:03,639 --> 01:16:05,639
  3816. Tentunya,
  3817.  
  3818. 903
  3819. 01:16:05,663 --> 01:16:07,663
  3820. apelmu akan selalu terkupas.
  3821.  
  3822. 904
  3823. 01:16:10,587 --> 01:16:12,587
  3824. Mulai sekarang,
  3825.  
  3826. 905
  3827. 01:16:12,611 --> 01:16:15,511
  3828. aku tak bisa lagi mengupaskan apel untukmu.
  3829.  
  3830. 906
  3831. 01:16:18,535 --> 01:16:20,535
  3832. Omong-omong,
  3833.  
  3834. 907
  3835. 01:16:22,559 --> 01:16:24,559
  3836. kau ingat jepit rambut ini?
  3837.  
  3838. 908
  3839. 01:16:24,583 --> 01:16:26,583
  3840. Hadiah ultahmu ke 6-tahun.
  3841.  
  3842. 909
  3843. 01:16:26,607 --> 01:16:27,607
  3844. Tapi...
  3845.  
  3846. 910
  3847. 01:16:27,631 --> 01:16:29,631
  3848. sepertinya kau tak menyukainya.
  3849.  
  3850. 911
  3851. 01:16:33,555 --> 01:16:35,555
  3852. Wuyou,
  3853.  
  3854. 912
  3855. 01:16:35,579 --> 01:16:38,579
  3856. aku mencintai...
  3857.  
  3858. 913
  3859. 01:16:49,503 --> 01:16:51,503
  3860. Sungguh aku berharap bisa melihatmu
  3861.  
  3862. 914
  3863. 01:16:51,527 --> 01:16:53,527
  3864. memakai gaun pengantin
  3865.  
  3866. 915
  3867. 01:16:53,551 --> 01:16:55,551
  3868. terlihat cantik.
  3869.  
  3870. 916
  3871. 01:16:56,575 --> 01:16:59,575
  3872. Kakak, apa aku cantik pakai ini?
  3873.  
  3874. 917
  3875. 01:16:59,599 --> 01:17:01,599
  3876. Ya.
  3877. Maukah kau jadi pengantinku?
  3878.  
  3879. 918
  3880. 01:17:01,623 --> 01:17:03,623
  3881. Aku 'kan adikmu.
  3882.  
  3883. 919
  3884. 01:17:03,647 --> 01:17:05,647
  3885. Tak boleh jadi pengantinmu.
  3886.  
  3887. 920
  3888. 01:17:44,571 --> 01:17:46,571
  3889. Aku sudah ambil lagi mainanmu.
  3890.  
  3891. 921
  3892. 01:17:55,595 --> 01:17:58,595
  3893. Kenapa kau terluka?
  3894.  
  3895. 922
  3896. 01:17:58,619 --> 01:18:00,519
  3897. Aku tak apa-apa.
  3898.  
  3899. 923
  3900. 01:18:00,543 --> 01:18:02,543
  3901. Mulai sekarang aku bisa jadi kakakmu.
  3902.  
  3903. 924
  3904. 01:18:09,567 --> 01:18:13,567
  3905. Aku tak bisa lagi mengupaskan apel untukmu.
  3906.  
  3907. 925
  3908. 01:18:16,591 --> 01:18:18,591
  3909. Mengapa kau kembali?
  3910.  
  3911. 926
  3912. 01:18:18,615 --> 01:18:20,615
  3913. Bukahkah kau sudah kusuruh pergi?
  3914.  
  3915. 927
  3916. 01:18:20,639 --> 01:18:22,639
  3917. Pergilah sejauh mungkin.
  3918.  
  3919. 928
  3920. 01:18:23,563 --> 01:18:25,563
  3921. Kenapa kau tak mau menurutiku?
  3922.  
  3923. 929
  3924. 01:18:27,587 --> 01:18:30,587
  3925. Hanya dirimu dan dia keluargaku.
  3926.  
  3927. 930
  3928. 01:18:30,611 --> 01:18:32,611
  3929. Aku tak berharap kehilangan salah satu dari kalian.
  3930.  
  3931. 931
  3932. 01:18:36,535 --> 01:18:38,535
  3933. Wuyou,
  3934.  
  3935. 932
  3936. 01:18:39,559 --> 01:18:41,559
  3937. maafkan aku.
  3938.  
  3939. 933
  3940. 01:18:43,583 --> 01:18:45,583
  3941. Kita telah menghabiskan waktu tiap hari,
  3942.  
  3943. 934
  3944. 01:18:46,507 --> 01:18:48,507
  3945. dan aku...
  3946.  
  3947. 935
  3948. 01:18:49,531 --> 01:18:52,531
  3949. aku tak tahu
  3950. betapa menderitanya hatimu.
  3951.  
  3952. 936
  3953. 01:18:53,555 --> 01:18:55,555
  3954. Aku kurang perhatian padamu.
  3955.  
  3956. 937
  3957. 01:18:55,579 --> 01:18:58,579
  3958. Dulu aku hanya ingin menjadi polisi yang baik.
  3959.  
  3960. 938
  3961. 01:19:01,503 --> 01:19:03,503
  3962. Setelah itu,
  3963.  
  3964. 939
  3965. 01:19:04,527 --> 01:19:07,527
  3966. kuharap aku bisa menjadi suami yang baik kelak.
  3967.  
  3968. 940
  3969. 01:19:10,551 --> 01:19:12,551
  3970. Aku akan menunggumu.
  3971.  
  3972. 941
  3973. 01:20:13,575 --> 01:20:23,575
  3974. broth3rmax, 13 Mei 2019
  3975.  
  3976. 942
  3977. 01:20:23,576 --> 01:20:43,576
  3978. no resync/re-upload/delete-credit
  3979. broth3rmax, 13 Mei 2019
  3980.  
  3981. 943
  3982. 01:20:43,576 --> 01:21:13,576
  3983. instagram @broth3rmax
  3984.  
  3985. 944
  3986. 01:21:13,600 --> 01:21:43,600
  3987. SELAMAT MENJALANKAN IBADAH PUASA 1440 H
  3988.  
  3989. 945
  3990. 01:23:00,000 --> 01:23:16,000
  3991. TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement