Advertisement
sofiasari

the vampire4 eps 2

Dec 19th, 2018
123
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.31 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,006 --> 00:00:03,057
  3. Mystic Falls ... Saya
  4. lahir di sini.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,059 --> 00:00:04,948
  8. Ini rumah saya.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:05,068 --> 00:00:08,303
  12. - Dan milikku.
  13. - Dan milikku.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:08,305 --> 00:00:11,156
  17. Selama berabad-abad, makhluk supranatural
  18. telah hidup di antara kita.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:11,158 --> 00:00:13,241
  22. Mereka vampir, manusia
  23. serigala,
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:13,243 --> 00:00:15,827
  27. doppelgangers, penyihir.
  28. Dan bahkan hibrida.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:15,829 --> 00:00:17,362
  32. Ada orang yang melindungi mereka ...
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:17,364 --> 00:00:18,914
  36. Apa yang sedang terjadi?
  37. Kita hanya perlu
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:18,916 --> 00:00:20,282
  41. untuk mengajukan beberapa pertanyaan
  42. tentang anak Anda.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:20,284 --> 00:00:22,250
  46. Anda tidak tahu apa
  47. yang Anda hadapi.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:22,252 --> 00:00:23,952
  51. Dan orang-orang yang
  52. ingin mereka mati.
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:23,954 --> 00:00:26,037
  56. Teman-teman, kita awal.
  57.  
  58. 13
  59. 00:00:27,657 --> 00:00:31,009
  60. Mereka adalah orang-orang
  61. yang kita cintai ...
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:31,011 --> 00:00:33,494
  65. Dan yang kita sudah kehilangan.
  66.  
  67. 15
  68. 00:00:33,496 --> 00:00:35,347
  69. sihir ini gelap.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:35,349 --> 00:00:37,132
  73. Anda membuat pilihan Anda.
  74.  
  75. 17
  76. 00:00:37,134 --> 00:00:39,050
  77. Sekarang mereka mengambil itu pada saya.
  78.  
  79. 18
  80. 00:00:39,052 --> 00:00:42,220
  81. Maaf, gram! Tidak
  82. tidak!
  83.  
  84. 19
  85. 00:00:42,222 --> 00:00:45,390
  86. Lalu ada Elena. Dia salah
  87. satu dari kami sekarang.
  88.  
  89. 20
  90. 00:00:45,392 --> 00:00:47,893
  91. Seorang vampir.
  92.  
  93. 21
  94. 00:00:47,895 --> 00:00:50,912
  95. Dan aku akan melakukan apa saja untuk
  96. membantunya bertahan hidup.
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:07,496 --> 00:01:10,498
  100. Hai.
  101. Hai.
  102.  
  103. 23
  104. 00:01:10,500 --> 00:01:12,533
  105. Anda membuat kesalahan
  106. besar.
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:12,535 --> 00:01:15,470
  110. Tidak, bukan aku. Jika saya bisa mendapatkan Elena
  111. digunakan untuk darah binatang keluar gerbang ...
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:15,472 --> 00:01:17,372
  115. Anda mencapai. Mungkin
  116. dia akan bisa
  117.  
  118. 26
  119. 00:01:17,374 --> 00:01:19,391
  120. untuk memotong semua hal
  121. yang kita pergi melalui.
  122.  
  123. 27
  124. 00:01:19,393 --> 00:01:20,875
  125. Berkhayal.
  126.  
  127. 28
  128. 00:01:20,877 --> 00:01:22,594
  129. Mungkin dia benar-benar memiliki menembak ini.
  130.  
  131. 29
  132. 00:01:22,596 --> 00:01:23,845
  133. Salah. Kau hanya
  134. salah, Stefan.
  135.  
  136. 30
  137. 00:01:23,847 --> 00:01:25,347
  138. Dia tidak akan mampu menanganinya
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:25,349 --> 00:01:27,048
  142. jika dia sakit seseorang, Damon.
  143.  
  144. 32
  145. 00:01:27,050 --> 00:01:28,883
  146. kasih sayang nya adalah tumitnya Achilles'
  147.  
  148. 33
  149. 00:01:28,885 --> 00:01:30,435
  150. dan semuanya diperbesar sekarang.
  151.  
  152. 34
  153. 00:01:30,437 --> 00:01:32,571
  154. Maka Anda lebih baik berharap
  155. dia bukan penggemar Bambi.
  156.  
  157. 35
  158. 00:01:37,410 --> 00:01:39,077
  159. Tutup matamu.
  160.  
  161. 36
  162. 00:01:45,785 --> 00:01:48,353
  163. Dia membutuhkan darah manusia, Stefan.
  164.  
  165. 37
  166. 00:01:48,355 --> 00:01:49,421
  167. Dari vena.
  168.  
  169. 38
  170. 00:01:49,423 --> 00:01:50,755
  171. Oh, ayolah, Anda tahu apa yang terjadi.
  172.  
  173. 39
  174. 00:01:50,757 --> 00:01:52,507
  175. Anda nama saya vampir
  176.  
  177. 40
  178. 00:01:52,509 --> 00:01:54,242
  179. yang tidak membunuh setidaknya satu
  180. orang ketika mereka masih baru.
  181.  
  182. 41
  183. 00:01:54,244 --> 00:01:55,844
  184. Anda sebutkan satu yang
  185. pergi pada diet kelinci
  186.  
  187. 42
  188. 00:01:55,846 --> 00:01:57,212
  189. dan tidak membunuh puluhan.
  190.  
  191. 43
  192. 00:02:00,916 --> 00:02:02,717
  193. Jika dia membunuh seseorang,
  194. ia akan runtuh.
  195.  
  196. 44
  197. 00:02:02,719 --> 00:02:04,919
  198. Berapa banyak rasa sakit yang Anda pikir dia dapat mengambil
  199.  
  200. 45
  201. 00:02:04,921 --> 00:02:06,421
  202. sebelum dia menutup kemanusiaan
  203. nya beralih?
  204.  
  205. 46
  206. 00:02:06,423 --> 00:02:09,107
  207. Hal ini terjadi untuk yang terbaik
  208. dari kita setidaknya sekali.
  209.  
  210. 47
  211. 00:02:09,109 --> 00:02:11,693
  212. Kami mendapatkan lebih dari itu, Stefan.
  213. Seratus tahun atau lebih.
  214.  
  215. 48
  216. 00:02:11,695 --> 00:02:13,278
  217. Yeah, well, saya pikir saya ingin
  218. dia melewatkan bagian itu.
  219.  
  220. 49
  221. 00:02:13,280 --> 00:02:16,231
  222. Dia tidak bisa belajar untuk
  223. mengendalikan nafsu darah
  224.  
  225. 50
  226. 00:02:16,233 --> 00:02:17,432
  227. apakah dia pernah benar-benar
  228. mengalami nafsu darah.
  229.  
  230. 51
  231. 00:02:17,434 --> 00:02:19,034
  232. Apa yang sedang kamu lakukan?
  233. Menjatuhkannya.
  234.  
  235. 52
  236. 00:02:19,036 --> 00:02:20,619
  237. Ini seperti cheat. Seperti
  238. memberikan anak-anak
  239.  
  240. 53
  241. 00:02:20,621 --> 00:02:22,287
  242. kalkulator sebelum mereka tahu matematika.
  243.  
  244. 54
  245. 00:02:22,289 --> 00:02:24,489
  246. Aku bilang berhenti.
  247.  
  248. 55
  249. 00:02:27,609 --> 00:02:29,461
  250. Jangan khawatir, dia akan tumit.
  251.  
  252. 56
  253. 00:02:29,463 --> 00:02:32,163
  254. binatang yang lebih besar lebih tahan.
  255.  
  256. 57
  257. 00:02:32,165 --> 00:02:33,665
  258. Hei.
  259.  
  260. 58
  261. 00:02:33,667 --> 00:02:36,134
  262. Anda melakukannya.
  263.  
  264. 59
  265. 00:02:36,136 --> 00:02:38,670
  266. Aku tahu itu sulit.
  267.  
  268. 60
  269. 00:02:38,672 --> 00:02:41,456
  270. Tapi Anda bisa melakukan hal ini.
  271.  
  272. 61
  273. 00:02:44,477 --> 00:02:46,678
  274. Whoa.
  275.  
  276. 62
  277. 00:02:46,680 --> 00:02:48,563
  278. Apa yang sedang terjadi?
  279.  
  280. 63
  281. 00:02:48,565 --> 00:02:52,317
  282. Oh, kami hanya memiliki perselisihan
  283. sedikit tentang proses, kan?
  284.  
  285. 64
  286. 00:02:52,319 --> 00:02:53,985
  287. Anda masih tidak di papan
  288. dengan rencana hewan.
  289.  
  290. 65
  291. 00:02:53,987 --> 00:02:56,438
  292. Nggak. Saya katakan
  293. merobek
  294.  
  295. 66
  296. 00:02:56,440 --> 00:02:57,939
  297. pepatah band-bantuan dan
  298. biarkan berdarah.
  299.  
  300. 67
  301. 00:02:57,941 --> 00:02:59,441
  302. Anda seorang vampir, Elena.
  303. Menjadi vampir.
  304.  
  305. 68
  306. 00:02:59,443 --> 00:03:01,943
  307. Anda siap untuk pergi?
  308.  
  309. 69
  310. 00:03:03,446 --> 00:03:06,247
  311. Vampir makan orang.
  312.  
  313. 70
  314. 00:03:06,249 --> 00:03:09,034
  315. Itu bagian dari piramida makanan alami.
  316.  
  317. 71
  318. 00:03:09,036 --> 00:03:12,487
  319. Percayalah kepadaku.
  320.  
  321. 72
  322. 00:03:12,489 --> 00:03:14,205
  323. Anda akan menjadi sengsara.
  324.  
  325. 73
  326. 00:03:14,207 --> 00:03:16,841
  327. Aku tidak bisa melakukannya.
  328.  
  329. 74
  330. 00:03:16,843 --> 00:03:18,376
  331. Baiklah, itu seperti garis
  332. start lomba, kan?
  333.  
  334. 75
  335. 00:03:18,378 --> 00:03:20,095
  336. Jadi Anda hanya mendorong off dengan setiap ons
  337.  
  338. 76
  339. 00:03:20,097 --> 00:03:21,463
  340. kekuatan yang Anda miliki, ok?
  341.  
  342. 77
  343. 00:03:21,465 --> 00:03:23,298
  344. Saya adalah seorang pemandu sorak.
  345. Aku mengisap di trek.
  346.  
  347. 78
  348. 00:03:23,300 --> 00:03:24,632
  349. Hanya berkonsentrasi, ok?
  350.  
  351. 79
  352. 00:03:24,634 --> 00:03:26,685
  353. Kamu bisa melakukannya.
  354.  
  355. 80
  356. 00:03:26,687 --> 00:03:28,053
  357. Aku tidak bisa.
  358.  
  359. 81
  360. 00:03:28,055 --> 00:03:31,189
  361. Yang bisa saya pikirkan adalah
  362. tangan Anda pada tubuh saya.
  363.  
  364. 82
  365. 00:03:31,191 --> 00:03:32,673
  366. Oh. Tidak, tidak, tidak,
  367. saya didn't--
  368.  
  369. 83
  370. 00:03:32,675 --> 00:03:34,842
  371. Saya tidak mengatakan melepaskannya.
  372.  
  373. 84
  374. 00:03:34,844 --> 00:03:36,111
  375. Rasanya enak.
  376.  
  377. 85
  378. 00:03:36,113 --> 00:03:37,812
  379. Ya?
  380. Mm-hmm.
  381.  
  382. 86
  383. 00:03:37,814 --> 00:03:39,814
  384. Apa rasanya?
  385.  
  386. 87
  387. 00:03:39,816 --> 00:03:42,817
  388. Itu terasa seperti
  389.  
  390. 88
  391. 00:03:42,819 --> 00:03:46,354
  392. Anda menyentuh setiap saraf di tubuhku.
  393.  
  394. 89
  395. 00:03:46,356 --> 00:03:48,490
  396. Hmm.
  397.  
  398. 90
  399. 00:03:48,492 --> 00:03:50,691
  400. Semuanya meningkat.
  401.  
  402. 91
  403. 00:03:50,693 --> 00:03:53,361
  404. Rasa.
  405.  
  406. 92
  407. 00:03:53,363 --> 00:03:57,165
  408. Baunya.
  409.  
  410. 93
  411. 00:03:57,167 --> 00:03:59,534
  412. Melihat. Sentuh.
  413.  
  414. 94
  415. 00:04:50,633 --> 00:05:01,491
  416. INDOXXI
  417. Support dengan like & share :)
  418.  
  419. 95
  420. 00:05:25,337 --> 00:05:28,590
  421. kursi ini diambil.
  422.  
  423. 96
  424. 00:05:31,727 --> 00:05:35,480
  425. "Saluran gas rusak menyebabkan ledakan
  426. tragis di peternakan Muda".
  427.  
  428. 97
  429. 00:05:35,482 --> 00:05:37,232
  430. Sangat?
  431.  
  432. 98
  433. 00:05:37,234 --> 00:05:40,801
  434. Lebih baik dari "Dewan Kota diledakkan,
  435. polisi tidak memiliki tersangka".
  436.  
  437. 99
  438. 00:05:40,803 --> 00:05:44,272
  439. Kecuali hak pelaku
  440. di samping saya.
  441.  
  442. 100
  443. 00:05:44,274 --> 00:05:47,609
  444. Nah, jangan lihat aku. Saya selalu mengambil
  445. kredit untuk membunuh orang.
  446.  
  447. 101
  448. 00:05:48,944 --> 00:05:51,812
  449. Serius, berhenti menatapku
  450. seperti itu, Liz.
  451.  
  452. 102
  453. 00:05:51,814 --> 00:05:54,815
  454. Jika saya akan membunuh sepuluh orang,
  455. saya tidak akan meniup 'em up.
  456.  
  457. 103
  458. 00:05:54,817 --> 00:05:57,118
  459. Saya akan memiliki pesta makan malam.
  460.  
  461. 104
  462. 00:05:57,120 --> 00:05:59,838
  463. Ledakan itu memicu dari dalam.
  464. Ini bukan kecelakaan.
  465.  
  466. 105
  467. 00:05:59,840 --> 00:06:02,323
  468. Anda mengatakan bahwa seperti itu hal yang buruk.
  469.  
  470. 106
  471. 00:06:02,325 --> 00:06:04,626
  472. mati dewan, Liz. Saya melihat
  473. bahwa sebagai kemenangan.
  474.  
  475. 107
  476. 00:06:04,628 --> 00:06:06,294
  477. Aku sudah tahu beberapa dewan
  478. sejak aku masih kecil.
  479.  
  480. 108
  481. 00:06:06,296 --> 00:06:07,929
  482. Mereka adalah teman-teman saya.
  483.  
  484. 109
  485. 00:06:07,931 --> 00:06:10,248
  486. Nah, teman-teman Anda mencoba
  487. untuk membunuh putri Anda.
  488.  
  489. 110
  490. 00:06:10,250 --> 00:06:12,133
  491. Siapa orang baru?
  492.  
  493. 111
  494. 00:06:12,135 --> 00:06:15,503
  495. Permisi, sheriff. Hai. Aku bertanya-tanya
  496. apakah saya bisa berbicara
  497.  
  498. 112
  499. 00:06:15,505 --> 00:06:17,972
  500. untuk Anda selama satu menit. Ini tentang
  501. ledakan di peternakan Young.
  502.  
  503. 113
  504. 00:06:17,974 --> 00:06:20,191
  505. Maaf, Pak ... Oh,
  506. Connor Jordan.
  507.  
  508. 114
  509. 00:06:20,193 --> 00:06:22,477
  510. Apakah Anda dengan para
  511. peneliti asuransi?
  512.  
  513. 115
  514. 00:06:22,479 --> 00:06:25,363
  515. Tidak, tidak, aku lebih dari
  516. kontraktor independen.
  517.  
  518. 116
  519. 00:06:26,649 --> 00:06:28,015
  520. Bisakah kita berbicara secara pribadi?
  521.  
  522. 117
  523. 00:06:28,017 --> 00:06:29,367
  524. Yakin.
  525.  
  526. 118
  527. 00:06:29,369 --> 00:06:31,703
  528. Terima kasih.
  529.  
  530. 119
  531. 00:06:31,705 --> 00:06:33,688
  532. Senang bertemu denganmu juga,
  533.  
  534. 120
  535. 00:06:33,690 --> 00:06:36,908
  536. Mr cawe-cawe Guy.
  537.  
  538. 121
  539. 00:06:39,529 --> 00:06:41,246
  540. Jadi apa yang lagi?
  541.  
  542. 122
  543. 00:06:41,248 --> 00:06:42,747
  544. Mereka lentera kertas.
  545.  
  546. 123
  547. 00:06:42,749 --> 00:06:45,032
  548. OSIS membuat mereka untuk
  549. setelah memorial.
  550.  
  551. 124
  552. 00:06:45,034 --> 00:06:47,702
  553. Anda garis mereka untuk menghormati
  554. semua orang mati.
  555.  
  556. 125
  557. 00:06:47,704 --> 00:06:50,088
  558. Tidak ada yang berpikir api mungkin
  559. sedikit tidak pantas?
  560.  
  561. 126
  562. 00:06:50,090 --> 00:06:52,873
  563. Ya, saya tidak akan membuat
  564. celah di depan Elena.
  565.  
  566. 127
  567. 00:06:52,875 --> 00:06:54,759
  568. Bagaimana dengannya?
  569.  
  570. 128
  571. 00:06:56,178 --> 00:06:59,714
  572. Saya kira dia baik-baik ... mengingat.
  573.  
  574. 129
  575. 00:06:59,716 --> 00:07:01,399
  576. Jika ada sesuatu yang bisa
  577. saya lakukan, Anda tahu,
  578.  
  579. 130
  580. 00:07:01,401 --> 00:07:03,685
  581. singkat memberinya tumpangan, Anda
  582. akan membiarkan saya tahu, kan?
  583.  
  584. 131
  585. 00:07:03,687 --> 00:07:06,271
  586. Saya hanya hidup karena dia mengatakan kepada
  587. Stefan untuk menyelamatkan saya pertama.
  588.  
  589. 132
  590. 00:07:06,273 --> 00:07:07,989
  591. Dia vampir karena aku,
  592.  
  593. 133
  594. 00:07:07,991 --> 00:07:11,892
  595. jadi saya ingin membayar kembali
  596. atau maju atau apa pun.
  597.  
  598. 134
  599. 00:07:11,894 --> 00:07:14,445
  600. Ya.
  601.  
  602. 135
  603. 00:07:14,447 --> 00:07:15,896
  604. Jeremy?
  605.  
  606. 136
  607. 00:07:18,033 --> 00:07:21,002
  608. Gambar emo pixie cut dan kawat gigi.
  609.  
  610. 137
  611. 00:07:21,004 --> 00:07:23,671
  612. April?
  613. Ya.
  614.  
  615. 138
  616. 00:07:23,673 --> 00:07:25,373
  617. Oh, Anda tampak hebat. Apakah Anda
  618. ingat April? Elena digunakan to--
  619.  
  620. 139
  621. 00:07:25,375 --> 00:07:27,425
  622. Elena digunakan untuk bayi-duduk
  623. Anda, ya, saya ingat.
  624.  
  625. 140
  626. 00:07:27,427 --> 00:07:30,194
  627. Ya, sebelum aku dikirim ke sekolah
  628. asrama oleh ayah saya.
  629.  
  630. 141
  631. 00:07:30,196 --> 00:07:32,547
  632. Ayahmu. Ya
  633. Tuhan,
  634.  
  635. 142
  636. 00:07:32,549 --> 00:07:34,749
  637. Saya sangat menyesal tentang ayahmu.
  638.  
  639. 143
  640. 00:07:34,751 --> 00:07:36,467
  641. Terima kasih.
  642.  
  643. 144
  644. 00:07:36,469 --> 00:07:40,772
  645. Saya tebak. Aku semacam tidak
  646. tahu bagaimana menjawab
  647.  
  648. 145
  649. 00:07:40,774 --> 00:07:42,390
  650. ketika orang mengatakan bahwa.
  651.  
  652. 146
  653. 00:07:42,392 --> 00:07:44,258
  654. Ayahmu adalah Pastor Young, kan?
  655.  
  656. 147
  657. 00:07:44,260 --> 00:07:45,926
  658. Dia dari garis gas rusak.
  659.  
  660. 148
  661. 00:07:47,112 --> 00:07:48,947
  662. Maaf. Saya
  663. belum tahu
  664.  
  665. 149
  666. 00:07:48,949 --> 00:07:51,098
  667. apa yang harus dikatakan tentang itu belum, baik.
  668.  
  669. 150
  670. 00:07:51,100 --> 00:07:54,202
  671. Wow, saya menjadi aneh.
  672.  
  673. 151
  674. 00:07:54,204 --> 00:07:55,887
  675. Aku hanya, Anda tahu,
  676.  
  677. 152
  678. 00:07:55,889 --> 00:07:58,740
  679. tidak banyak untuk kesedihan, saya kira.
  680.  
  681. 153
  682. 00:08:00,042 --> 00:08:02,109
  683. Aku harus pergi mendaftar
  684. ... Atau sesuatu.
  685.  
  686. 154
  687. 00:08:02,111 --> 00:08:03,828
  688. Kupikir.
  689.  
  690. 155
  691. 00:08:07,549 --> 00:08:09,217
  692. Hei, perawatan, ini aku.
  693.  
  694. 156
  695. 00:08:09,219 --> 00:08:11,903
  696. Saya kembali. Aku, um ...
  697.  
  698. 157
  699. 00:08:11,905 --> 00:08:15,790
  700. Bisakah kamu menghubungi saya? Aku
  701. sudah memiliki beberapa ...
  702.  
  703. 158
  704. 00:08:15,792 --> 00:08:17,792
  705. masalah penyesuaian.
  706.  
  707. 159
  708. 00:08:20,630 --> 00:08:22,263
  709. Hei.
  710. Hai.
  711.  
  712. 160
  713. 00:08:22,265 --> 00:08:24,799
  714. Nah, apa itu?
  715.  
  716. 161
  717. 00:08:24,801 --> 00:08:27,468
  718. Ini adalah dari tahun Anda lahir.
  719.  
  720. 162
  721. 00:08:27,470 --> 00:08:30,805
  722. Saya pikir kita harus merayakan.
  723.  
  724. 163
  725. 00:08:30,807 --> 00:08:32,857
  726. Merayakan apa?
  727.  
  728. 164
  729. 00:08:32,859 --> 00:08:34,742
  730. pakan pertama Anda.
  731.  
  732. 165
  733. 00:08:34,744 --> 00:08:37,612
  734. Aku tahu itu menjijikkan
  735.  
  736. 166
  737. 00:08:37,614 --> 00:08:40,081
  738. dan traumatis dan itu mengerikan.
  739.  
  740. 167
  741. 00:08:40,083 --> 00:08:42,834
  742. Tapi Anda tetap melakukannya.
  743.  
  744. 168
  745. 00:08:42,836 --> 00:08:45,370
  746. Anda selamat itu.
  747. Nah, um ...
  748.  
  749. 169
  750. 00:08:45,372 --> 00:08:47,839
  751. Saya tidak akan mengatakan saya selamat itu.
  752.  
  753. 170
  754. 00:08:47,841 --> 00:08:49,424
  755. Ini sebenarnya agak membuat saya sakit.
  756.  
  757. 171
  758. 00:08:49,426 --> 00:08:51,125
  759. Dengar, aku tersedak turun selama satu bulan
  760.  
  761. 172
  762. 00:08:51,127 --> 00:08:54,328
  763. sebelum saya bisa perut rasa.
  764. Itu akan lebih mudah.
  765.  
  766. 173
  767. 00:08:54,330 --> 00:08:57,148
  768. Ini, di sisi lain,
  769.  
  770. 174
  771. 00:08:57,150 --> 00:08:59,166
  772. akan turun seperti sutra.
  773.  
  774. 175
  775. 00:09:01,337 --> 00:09:02,720
  776. Kau begitu ceria.
  777.  
  778. 176
  779. 00:09:02,722 --> 00:09:05,356
  780. Ya, karena kau di sini.
  781.  
  782. 177
  783. 00:09:05,358 --> 00:09:09,811
  784. Kamu hidup. Ish. Dan,
  785. uh, Anda going--
  786.  
  787. 178
  788. 00:09:09,813 --> 00:09:12,780
  789. Anda akan bisa melewati ini.
  790.  
  791. 179
  792. 00:09:12,782 --> 00:09:15,533
  793. Jadi, Anda ingin melakukan kehormatan?
  794.  
  795. 180
  796. 00:09:15,535 --> 00:09:18,319
  797. Baik.
  798.  
  799. 181
  800. 00:09:20,456 --> 00:09:23,074
  801. Oh!
  802.  
  803. 182
  804. 00:09:23,076 --> 00:09:24,992
  805. Ya Tuhan.
  806.  
  807. 183
  808. 00:09:28,997 --> 00:09:30,648
  809. Tepuk tangan.
  810.  
  811. 184
  812. 00:09:38,308 --> 00:09:41,592
  813. Ah, waktu yang tepat, Damon.
  814.  
  815. 185
  816. 00:09:41,594 --> 00:09:43,094
  817. Ya, kami baru saja kembali.
  818.  
  819. 186
  820. 00:09:43,096 --> 00:09:45,346
  821. Apa?
  822.  
  823. 187
  824. 00:09:45,348 --> 00:09:47,715
  825. Apakah kamu melakukan itu?
  826. kursi yang yang diambil.
  827.  
  828. 188
  829. 00:09:47,717 --> 00:09:49,600
  830. Tapi tidak ada satu di sini.
  831.  
  832. 189
  833. 00:09:49,602 --> 00:09:51,903
  834. Apakah kamu melakukan itu? Nah, I'm'st akan
  835. berpura-pura seperti ada seseorang di sana.
  836.  
  837. 190
  838. 00:09:51,905 --> 00:09:54,522
  839. Karena alternatif hanya terlalu
  840. sialan menyedihkan.
  841.  
  842. 191
  843. 00:09:56,492 --> 00:09:59,577
  844. Apakah Anda berangkat ledakan
  845. yang menewaskan dewan kota?
  846.  
  847. 192
  848. 00:09:59,579 --> 00:10:02,897
  849. Apakah saya memakai saya "Aku
  850. meledakkan dewan" t-shirt?
  851.  
  852. 193
  853. 00:10:02,899 --> 00:10:04,565
  854. Kenapa semua orang terus
  855. bertanya padaku?
  856.  
  857. 194
  858. 00:10:04,567 --> 00:10:06,250
  859. Apakah kamu?
  860. Tidak.
  861.  
  862. 195
  863. 00:10:06,252 --> 00:10:08,086
  864. Ada yang lain?
  865.  
  866. 196
  867. 00:10:10,071 --> 00:10:11,839
  868. Iya nih.
  869.  
  870. 197
  871. 00:10:11,841 --> 00:10:14,542
  872. Ada yang salah.
  873.  
  874. 198
  875. 00:10:14,544 --> 00:10:17,295
  876. Aku tidak bisa menjaga salah
  877. satu turun darah hewan.
  878.  
  879. 199
  880. 00:10:17,297 --> 00:10:19,430
  881. Nah, ada kejutan.
  882.  
  883. 200
  884. 00:10:19,432 --> 00:10:21,382
  885. Saya rasa saya perlu bantuan Anda.
  886.  
  887. 201
  888. 00:10:21,384 --> 00:10:24,302
  889. Tentu saja Anda lakukan.
  890.  
  891. 202
  892. 00:10:24,304 --> 00:10:25,920
  893. Memilih makanan Anda.
  894.  
  895. 203
  896. 00:10:25,922 --> 00:10:27,722
  897. Anda punya Masakan Asia, Meksiko,
  898.  
  899. 204
  900. 00:10:27,724 --> 00:10:30,424
  901. apa tentang beberapa baik
  902. tua Amerika comfort food?
  903.  
  904. 205
  905. 00:10:30,426 --> 00:10:31,926
  906. Tidak.
  907.  
  908. 206
  909. 00:10:31,928 --> 00:10:34,595
  910. Tidak ada darah manusia.
  911. Stefan tepat.
  912.  
  913. 207
  914. 00:10:34,597 --> 00:10:36,597
  915. Saya harus setidaknya mencoba
  916. untuk melewati ini
  917.  
  918. 208
  919. 00:10:36,599 --> 00:10:40,100
  920. tanpa menyakiti siapa pun.
  921.  
  922. 209
  923. 00:10:40,102 --> 00:10:42,937
  924. Baik. Ayolah.
  925.  
  926. 210
  927. 00:10:48,577 --> 00:10:51,796
  928. Apa yang sedang kamu lakukan?
  929.  
  930. 211
  931. 00:10:51,798 --> 00:10:54,415
  932. Memberikan Anda apa yang
  933. Anda butuhkan. Minum.
  934.  
  935. 212
  936. 00:10:54,417 --> 00:10:56,617
  937. Apa?! Anda seorang vampir
  938. baru, Elena.
  939.  
  940. 213
  941. 00:10:56,619 --> 00:10:58,536
  942. Anda membutuhkan darah hangat dari vena.
  943.  
  944. 214
  945. 00:10:58,538 --> 00:11:00,555
  946. Mungkin ini akan melakukan trik.
  947.  
  948. 215
  949. 00:11:00,557 --> 00:11:02,957
  950. Hanya tidak memberitahu Stefan.
  951.  
  952. 216
  953. 00:11:02,959 --> 00:11:04,275
  954. Kenapa tidak?
  955.  
  956. 217
  957. 00:11:04,277 --> 00:11:06,844
  958. Karena berbagi darah adalah
  959. jenis ... pribadi.
  960.  
  961. 218
  962. 00:11:06,846 --> 00:11:08,646
  963. Apa maksudmu, itu pribadi?
  964.  
  965. 219
  966. 00:11:08,648 --> 00:11:10,097
  967. Hanya minum!
  968.  
  969. 220
  970. 00:11:39,678 --> 00:11:41,796
  971. Ini salah.
  972.  
  973. 221
  974. 00:11:41,798 --> 00:11:44,799
  975. Sekelompok orang meninggal
  976. dan kami berhubungan seks.
  977.  
  978. 222
  979. 00:11:44,801 --> 00:11:47,001
  980. sex kesedihan.
  981. Ini sehat.
  982.  
  983. 223
  984. 00:11:47,003 --> 00:11:49,020
  985. Ini egois.
  986. Itu wajar.
  987.  
  988. 224
  989. 00:11:49,022 --> 00:11:51,189
  990. Selain itu, jika kita berhenti berhubungan seks
  991.  
  992. 225
  993. 00:11:51,191 --> 00:11:53,274
  994. setiap kali seseorang meninggal di kota ini,
  995.  
  996. 226
  997. 00:11:53,276 --> 00:11:54,725
  998. kami akan meledak.
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:11:54,727 --> 00:11:56,844
  1002. Kita perlu lebih sensitif.
  1003.  
  1004. 228
  1005. 00:11:56,846 --> 00:11:58,813
  1006. Tyler.
  1007.  
  1008. 229
  1009. 00:11:58,815 --> 00:12:01,682
  1010. Oh ayolah.
  1011.  
  1012. 230
  1013. 00:12:03,853 --> 00:12:06,337
  1014. Aku cinta kamu.
  1015.  
  1016. 231
  1017. 00:12:06,339 --> 00:12:08,489
  1018. Bagaimana bahwa untuk sensitif?
  1019.  
  1020. 232
  1021. 00:12:11,910 --> 00:12:15,046
  1022. Aku mencintaimu juga.
  1023.  
  1024. 233
  1025. 00:12:23,640 --> 00:12:26,007
  1026. Siapa itu?
  1027.  
  1028. 234
  1029. 00:12:28,043 --> 00:12:29,710
  1030. Dapatkah saya membantu
  1031. Anda? Selamat malam.
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:12:29,712 --> 00:12:31,929
  1035. Saya berharap saya dapat membantu Anda, sebenarnya.
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:12:31,931 --> 00:12:33,347
  1039. Saya berbicara dengan Forbes sheriff sebelumnya.
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:12:33,349 --> 00:12:35,016
  1043. Nama saya Connor Jordan.
  1044.  
  1045. 238
  1046. 00:12:35,018 --> 00:12:36,767
  1047. Carol Lockwood.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:12:36,769 --> 00:12:38,886
  1051. Saya tahu siapa Anda, Connor.
  1052.  
  1053. 240
  1054. 00:12:38,888 --> 00:12:40,554
  1055. Dan saya percaya sheriff
  1056. membuat jelas
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:12:40,556 --> 00:12:43,557
  1060. bahwa tragedi di rumah pertanian
  1061. adalah masalah internal.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:12:43,559 --> 00:12:44,909
  1065. Itu salah satu cara untuk melihat
  1066. hal itu, saya kira.
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:12:44,911 --> 00:12:47,411
  1070. Meskipun saya lebih suka istilah
  1071. "menutup-nutupi".
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:12:47,413 --> 00:12:49,449
  1075. Apakah kau keberatan jika aku datang?
  1076.  
  1077. 245
  1078. 00:12:49,569 --> 00:12:51,532
  1079. Kau tahu, aku benar-benar tidak
  1080. berpikir itu ide yang baik.
  1081.  
  1082. 246
  1083. 00:12:51,534 --> 00:12:54,068
  1084. Permisi! Terima
  1085. kasih.
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:12:54,070 --> 00:12:55,703
  1089. Anda menyadari bahwa itu
  1090. bukan kecelakaan.
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:12:55,705 --> 00:12:57,700
  1094. Setiap petugas pemadam kebakaran rookie
  1095. bisa memberitahu Anda bahwa.
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:12:57,820 --> 00:12:59,707
  1099. Apa yang Anda, tekan tombol? Tidak persis.
  1100.  
  1101. 250
  1102. 00:12:59,709 --> 00:13:02,543
  1103. Jadi 12 anggota dewan yang mati.
  1104.  
  1105. 251
  1106. 00:13:02,545 --> 00:13:04,762
  1107. Kau walikota. Mengapa tidak
  1108. Anda pada pertemuan itu?
  1109.  
  1110. 252
  1111. 00:13:04,764 --> 00:13:06,380
  1112. Itu bukan urusan kota resmi.
  1113.  
  1114. 253
  1115. 00:13:06,382 --> 00:13:07,465
  1116. Apa itu, maka?
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:13:07,467 --> 00:13:10,017
  1120. Mom?
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:13:10,019 --> 00:13:13,587
  1124. Apa yang sedang terjadi?
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:13:16,191 --> 00:13:18,759
  1128. Apakah ada sesuatu yang dapat
  1129. membantu Anda dengan?
  1130.  
  1131. 257
  1132. 00:13:18,761 --> 00:13:20,778
  1133. Mungkin. Apa kabar?
  1134. Saya Connor.
  1135.  
  1136. 258
  1137. 00:13:24,599 --> 00:13:27,451
  1138. Tyler! Ya Tuhan!
  1139.  
  1140. 259
  1141. 00:13:32,741 --> 00:13:35,242
  1142. Tyler, lari!
  1143.  
  1144. 260
  1145. 00:13:55,028 --> 00:13:57,874
  1146. Tolong beritahu saya itu yang terakhir.
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:13:58,409 --> 00:14:01,159
  1150. Ini secara khusus
  1151. diukir.
  1152.  
  1153. 262
  1154. 00:14:01,161 --> 00:14:04,079
  1155. Panjang, lebar.
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:14:04,081 --> 00:14:07,416
  1159. Jika Anda adalah seorang vampir
  1160. yang normal, Anda akan mati.
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:14:07,418 --> 00:14:09,651
  1164. Orang ini tahu apa yang dia lakukan.
  1165.  
  1166. 265
  1167. 00:14:09,653 --> 00:14:13,455
  1168. sarung tangan harus telah
  1169. direndam dalam vervain.
  1170.  
  1171. 266
  1172. 00:14:13,457 --> 00:14:15,340
  1173. Dia mencari vampir dan
  1174. ia tidak ragu-ragu
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:14:15,342 --> 00:14:17,147
  1178. untuk kedua ketika ia menemukan satu.
  1179.  
  1180. 268
  1181. 00:14:17,267 --> 00:14:19,511
  1182. etsa ini ...
  1183.  
  1184. 269
  1185. 00:14:21,297 --> 00:14:22,831
  1186. Apakah peluru dieja?
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:14:22,833 --> 00:14:24,433
  1190. Saya tidak tahu.
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:14:24,435 --> 00:14:27,702
  1194. Mereka sesuatu.
  1195.  
  1196. 272
  1197. 00:14:34,977 --> 00:14:37,145
  1198. Bagaimana perasaanmu?
  1199.  
  1200. 273
  1201. 00:14:37,147 --> 00:14:40,398
  1202. Anda melihat sedikit, eh, keluar kuat.
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:14:40,400 --> 00:14:42,016
  1206. Saya baik-baik saja.
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:14:42,018 --> 00:14:46,321
  1210. Itu hanya emosi saya adalah
  1211. seluruh tempat.
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:14:46,323 --> 00:14:48,824
  1215. Semuanya tinggi.
  1216.  
  1217. 277
  1218. 00:14:48,826 --> 00:14:52,494
  1219. Maksudku, hanya melihat semua
  1220. nama-nama orang mati
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:14:52,496 --> 00:14:54,880
  1224. membuat saya ingin menangis selama seminggu.
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:14:54,882 --> 00:14:57,048
  1228. Anda tidak harus menjadi sukarelawan.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:14:57,050 --> 00:14:58,917
  1232. Orang meninggal.
  1233.  
  1234. 281
  1235. 00:14:58,919 --> 00:15:01,219
  1236. Orang-orang kita sudah tahu seluruh hidup kita.
  1237.  
  1238. 282
  1239. 00:15:01,221 --> 00:15:03,204
  1240. Begitu...
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:15:03,206 --> 00:15:05,674
  1244. Ya saya telah melakukannya.
  1245.  
  1246. 284
  1247. 00:15:05,676 --> 00:15:08,226
  1248. Apakah itu...
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:15:08,228 --> 00:15:10,679
  1252. April Young, ya.
  1253.  
  1254. 286
  1255. 00:15:10,681 --> 00:15:14,883
  1256. Oh wow.
  1257.  
  1258. 287
  1259. 00:15:22,425 --> 00:15:24,609
  1260. Hey ada.
  1261. Hei.
  1262.  
  1263. 288
  1264. 00:15:24,611 --> 00:15:26,261
  1265. Lama tidak bertemu.
  1266.  
  1267. 289
  1268. 00:15:26,263 --> 00:15:29,114
  1269. Tidak sejak ... pemakaman
  1270. orang tua saya.
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:15:29,116 --> 00:15:31,032
  1274. Ya.
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:15:36,422 --> 00:15:39,541
  1278. Apakah Anda akan bertahan hidup ini?
  1279.  
  1280. 292
  1281. 00:15:39,543 --> 00:15:41,126
  1282. Mereka ingin saya untuk berbicara.
  1283.  
  1284. 293
  1285. 00:15:41,128 --> 00:15:44,346
  1286. Saya kira semua anak-anak yang
  1287. kehilangan orang bisa.
  1288.  
  1289. 294
  1290. 00:15:44,348 --> 00:15:47,248
  1291. Apa yang harus saya katakan?
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:15:47,250 --> 00:15:50,385
  1295. "Maaf ayah saya tidak memperbaiki
  1296. saluran gas."
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:15:52,688 --> 00:15:56,691
  1300. Tapi kalau aku tidak mengatakan apa-apa, maka ...
  1301.  
  1302. 297
  1303. 00:15:56,693 --> 00:16:00,195
  1304. Maksudku, bagaimana jika tidak ada yang tidak?
  1305.  
  1306. 298
  1307. 00:16:00,197 --> 00:16:02,531
  1308. Maksudku, ayah saya dan saya
  1309. tidak selalu akur atau apa,
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:16:02,533 --> 00:16:05,200
  1313. tapi semua orang masih layak
  1314. untuk memiliki hal-hal baik
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:16:05,202 --> 00:16:07,319
  1318. mengatakan tentang mereka di pemakaman
  1319. mereka sendiri, kau tahu?
  1320.  
  1321. 301
  1322. 00:16:07,321 --> 00:16:09,738
  1323. Maksudku, untuk pemakaman ibu
  1324. saya, semua orang mengatakan
  1325.  
  1326. 302
  1327. 00:16:09,740 --> 00:16:12,240
  1328. beberapa hal yang benar-benar
  1329. bagus. SAYA...
  1330.  
  1331. 303
  1332. 00:16:12,242 --> 00:16:15,710
  1333. Anda mengatakan apa yang ingin Anda katakan.
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:16:15,712 --> 00:16:17,779
  1337. Atau Anda tidak mengatakan apa-apa.
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:16:17,781 --> 00:16:19,297
  1341. Dan jangan khawatir tentang ayahmu.
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:16:19,299 --> 00:16:22,000
  1345. Semua orang di kota ini mencintainya.
  1346.  
  1347. 307
  1348. 00:16:22,002 --> 00:16:24,803
  1349. Ya.
  1350.  
  1351. 308
  1352. 00:16:24,805 --> 00:16:27,422
  1353. Sampai 2 hari yang lalu.
  1354.  
  1355. 309
  1356. 00:16:27,424 --> 00:16:29,641
  1357. Bahkan masih.
  1358.  
  1359. 310
  1360. 00:16:48,077 --> 00:16:49,778
  1361. Maaf, saya ...
  1362.  
  1363. 311
  1364. 00:16:49,780 --> 00:16:53,198
  1365. Saya harus pergi.
  1366.  
  1367. 312
  1368. 00:17:23,646 --> 00:17:26,014
  1369. Bonnie?
  1370.  
  1371. 313
  1372. 00:17:27,517 --> 00:17:30,151
  1373. Bonnie, aku tahu kau di sana.
  1374.  
  1375. 314
  1376. 00:17:30,153 --> 00:17:31,536
  1377. Saya dapat mendengar Anda bernapas.
  1378.  
  1379. 315
  1380. 00:17:31,538 --> 00:17:34,522
  1381. Bonnie, silakan, itu penting.
  1382.  
  1383. 316
  1384. 00:17:42,331 --> 00:17:45,000
  1385. Hei.
  1386.  
  1387. 317
  1388. 00:17:45,002 --> 00:17:46,501
  1389. Apakah kamu baik-baik saja?
  1390.  
  1391. 318
  1392. 00:17:50,539 --> 00:17:53,058
  1393. Dapatkah saya datang, please?
  1394.  
  1395. 319
  1396. 00:17:54,710 --> 00:17:57,562
  1397. Hei, hei.
  1398.  
  1399. 320
  1400. 00:17:57,564 --> 00:17:58,813
  1401. Shh.
  1402.  
  1403. 321
  1404. 00:17:58,815 --> 00:18:00,398
  1405. gram saya, itu
  1406. seperti
  1407.  
  1408. 322
  1409. 00:18:00,400 --> 00:18:02,550
  1410. dia sekarat lagi.
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:18:02,552 --> 00:18:05,603
  1414. Hanya karena aku tidak mendengarkan dia
  1415. tentang tidak melakukan sihir hitam.
  1416.  
  1417. 324
  1418. 00:18:05,605 --> 00:18:07,221
  1419. Nah, Anda sedang berhadapan
  1420. dengan pihak lain.
  1421.  
  1422. 325
  1423. 00:18:07,223 --> 00:18:09,557
  1424. Ini tidak dapat diandalkan.
  1425. Penyihir itu mungkin
  1426.  
  1427. 326
  1428. 00:18:09,559 --> 00:18:11,826
  1429. hanya bermain-main dengan kepala Anda,
  1430. mencoba untuk mengajarkan pelajaran.
  1431.  
  1432. 327
  1433. 00:18:11,828 --> 00:18:14,612
  1434. Nah, itu bekerja. Saya mencoba untuk melakukan
  1435. sifat dasar mantra pagi ini
  1436.  
  1437. 328
  1438. 00:18:14,614 --> 00:18:17,082
  1439. hanya untuk membersihkan kepala saya, dan ...
  1440.  
  1441. 329
  1442. 00:18:17,084 --> 00:18:18,867
  1443. Itu hanya membawa itu semua kembali.
  1444.  
  1445. 330
  1446. 00:18:18,869 --> 00:18:22,671
  1447. Seperti itu terjadi lagi.
  1448.  
  1449. 331
  1450. 00:18:22,673 --> 00:18:26,374
  1451. Maafkan saya. Aku berantakan. Aku
  1452. sudah bersembunyi di sini,
  1453.  
  1454. 332
  1455. 00:18:26,376 --> 00:18:30,545
  1456. menghindari semua orang. Aku sudah
  1457. benar-benar tertiup angin Jamie.
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:18:32,548 --> 00:18:36,267
  1461. Anda datang ke sini karena Anda
  1462. membutuhkan sesuatu, kan?
  1463.  
  1464. 334
  1465. 00:18:36,269 --> 00:18:38,419
  1466. Ya. Tapi itu bisa
  1467. menunggu.
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:18:38,421 --> 00:18:40,755
  1471. Oh, ayolah, Stefan,
  1472. aku ok. Ayolah.
  1473.  
  1474. 336
  1475. 00:18:40,757 --> 00:18:42,307
  1476. Anda tidak benar-benar
  1477. drop oleh tipe pria.
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:18:42,309 --> 00:18:44,225
  1481. Jika ada sesuatu yang salah, katakan padaku.
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:18:44,227 --> 00:18:46,394
  1485. Baiklah.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:18:48,064 --> 00:18:49,781
  1489. Ini membakar untuk disentuh.
  1490.  
  1491. 340
  1492. 00:18:49,783 --> 00:18:52,984
  1493. Bisa saja akan mendalami vervain,
  1494.  
  1495. 341
  1496. 00:18:52,986 --> 00:18:56,204
  1497. tapi tulisan ini - apakah Anda pernah
  1498. melihat yang seperti ini sebelumnya?
  1499.  
  1500. 342
  1501. 00:18:56,206 --> 00:19:00,291
  1502. Tidak, itu bukan tulisan ajaib,
  1503. kalau itu yang Anda pikirkan.
  1504.  
  1505. 343
  1506. 00:19:00,293 --> 00:19:02,610
  1507. Dari mana kau mendapatkan ini?
  1508.  
  1509. 344
  1510. 00:19:02,612 --> 00:19:05,046
  1511. Saya pikir kami memiliki seorang
  1512. pemburu vampir baru di kota.
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:19:05,048 --> 00:19:08,416
  1516. Hmm. Itu waktu yang buruk.
  1517.  
  1518. 346
  1519. 00:19:08,418 --> 00:19:10,335
  1520. Aku di sini, aku di sini.
  1521.  
  1522. 347
  1523. 00:19:10,337 --> 00:19:13,138
  1524. Di mana kau? Saya di kamar
  1525. mandi ruang bawah tanah.
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:19:15,391 --> 00:19:18,593
  1529. Adalah bahwa Anda
  1530. di pintu? Belum.
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:19:21,463 --> 00:19:23,181
  1534. Maaf, ada seseorang di sini.
  1535.  
  1536. 350
  1537. 00:19:23,183 --> 00:19:25,316
  1538. Damon, terburu-buru.
  1539.  
  1540. 351
  1541. 00:19:36,195 --> 00:19:39,247
  1542. Oh, Anda lagi.
  1543.  
  1544. 352
  1545. 00:19:39,249 --> 00:19:41,533
  1546. Menguntit pemakaman kota kecil?
  1547.  
  1548. 353
  1549. 00:19:41,535 --> 00:19:43,325
  1550. Oh, Damon.
  1551.  
  1552. 354
  1553. 00:19:43,445 --> 00:19:45,453
  1554. Terima kasih Tuhan.
  1555.  
  1556. 355
  1557. 00:19:45,455 --> 00:19:48,790
  1558. Maaf, aku menumpahkan kopi
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:19:48,792 --> 00:19:50,792
  1562. seluruh pakaian saya.
  1563.  
  1564. 357
  1565. 00:19:56,399 --> 00:19:59,667
  1566. Kami belum bertemu. Saya
  1567. Connor. Jordan.
  1568.  
  1569. 358
  1570. 00:19:59,669 --> 00:20:02,437
  1571. Damon. Germaphobe.
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:20:02,439 --> 00:20:04,189
  1575. Semuanya ok di sana?
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:20:04,191 --> 00:20:05,723
  1579. Tunggu sebentar!
  1580.  
  1581. 361
  1582. 00:20:12,366 --> 00:20:13,966
  1583. Jadi apa yang membawamu ke Mystic Falls?
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:20:13,968 --> 00:20:16,419
  1587. salesman Alkitab?
  1588.  
  1589. 363
  1590. 00:20:16,421 --> 00:20:19,005
  1591. Tidak, tidak, sebenarnya
  1592. aku di, eh,
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:20:19,007 --> 00:20:21,707
  1596. lingkungan bersih-bersih.
  1597. Oh.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:20:21,709 --> 00:20:24,927
  1601. Mendengar Anda memiliki
  1602. sedikit masalah polusi.
  1603.  
  1604. 366
  1605. 00:20:24,929 --> 00:20:27,746
  1606. Hah. Nah, saya tidak
  1607. menyadari.
  1608.  
  1609. 367
  1610. 00:20:27,748 --> 00:20:30,716
  1611. Hmm. Aku bernapas
  1612. cukup mudah.
  1613.  
  1614. 368
  1615. 00:20:30,718 --> 00:20:32,745
  1616. Ohh.
  1617.  
  1618. 369
  1619. 00:20:32,865 --> 00:20:34,804
  1620. Saya sangat menyesal bahwa begitu lama.
  1621.  
  1622. 370
  1623. 00:20:34,806 --> 00:20:36,314
  1624. Tidak masalah. Nah, menikmati
  1625. masa tinggal Anda.
  1626.  
  1627. 371
  1628. 00:20:36,434 --> 00:20:39,140
  1629. Kami mencintai pengunjung, dan pemandangan
  1630. adalah untuk mati untuk.
  1631.  
  1632. 372
  1633. 00:20:39,260 --> 00:20:42,595
  1634. duka. Terlalu
  1635. cepat.
  1636.  
  1637. 373
  1638. 00:20:42,597 --> 00:20:44,730
  1639. Maaf.
  1640.  
  1641. 374
  1642. 00:20:54,107 --> 00:20:57,043
  1643. Maaf, Anda takut.
  1644.  
  1645. 375
  1646. 00:20:57,045 --> 00:20:59,579
  1647. Aku hanya berlatih pidato
  1648. saya untuk nanti.
  1649.  
  1650. 376
  1651. 00:21:14,860 --> 00:21:16,014
  1652. Apakah Anda membawa tas darah?
  1653.  
  1654. 377
  1655. 00:21:16,134 --> 00:21:18,580
  1656. Apakah Anda ingin mengatakan
  1657. bahwa sedikit lebih keras?
  1658.  
  1659. 378
  1660. 00:21:26,989 --> 00:21:28,924
  1661. Elena!
  1662.  
  1663. 379
  1664. 00:21:28,926 --> 00:21:31,293
  1665. Tidak, aku tidak bisa.
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:21:31,295 --> 00:21:33,929
  1669. Rasanya seperti ...
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:21:33,931 --> 00:21:35,704
  1673. Apa yang salah dengan saya?
  1674. Saya tidak tahu.
  1675.  
  1676. 382
  1677. 00:21:35,824 --> 00:21:39,551
  1678. Mungkin itu darah doppelganger
  1679. Anda, Anda menolak transisi.
  1680.  
  1681. 383
  1682. 00:21:39,553 --> 00:21:41,636
  1683. Aku sekarat, bukan? Tidak,
  1684. Anda tidak mati.
  1685.  
  1686. 384
  1687. 00:21:41,638 --> 00:21:43,420
  1688. Anda hanya perlu untuk minum dari vena.
  1689.  
  1690. 385
  1691. 00:21:43,540 --> 00:21:46,558
  1692. Tidak tidak Tidak. Saya tidak
  1693. bisa mengambil risiko
  1694.  
  1695. 386
  1696. 00:21:46,560 --> 00:21:48,621
  1697. membunuh siapa pun, Damon.
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:21:48,741 --> 00:21:49,851
  1701. Mungkin aku lebih baik mati.
  1702.  
  1703. 388
  1704. 00:21:49,971 --> 00:21:52,847
  1705. Bahkan tidak berpikir seperti itu, Elena.
  1706.  
  1707. 389
  1708. 00:21:52,849 --> 00:21:55,066
  1709. Kamu akan baik-baik saja.
  1710.  
  1711. 390
  1712. 00:21:55,068 --> 00:21:57,652
  1713. Baik?
  1714.  
  1715. 391
  1716. 00:22:06,379 --> 00:22:09,331
  1717. Saya harus kembali ke dalam.
  1718.  
  1719. 392
  1720. 00:22:20,643 --> 00:22:22,735
  1721. Oh bagus.
  1722.  
  1723. 393
  1724. 00:22:23,025 --> 00:22:25,308
  1725. Apa yang ada di tas, Damon?
  1726.  
  1727. 394
  1728. 00:22:25,310 --> 00:22:27,678
  1729. Mid-layanan makanan ringan. Gereja
  1730. selalu membuat saya lapar.
  1731.  
  1732. 395
  1733. 00:22:27,798 --> 00:22:29,780
  1734. Seluruh darah Kristus
  1735. hal, Anda tahu.
  1736.  
  1737. 396
  1738. 00:22:30,815 --> 00:22:33,149
  1739. Aku membawanya untuk Elena.
  1740.  
  1741. 397
  1742. 00:22:33,151 --> 00:22:34,751
  1743. Anda benar-benar yang berniat
  1744. memiliki cara Anda?
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:22:34,753 --> 00:22:36,536
  1748. Ini bukan cara saya, itu satu-satunya cara.
  1749.  
  1750. 399
  1751. 00:22:36,538 --> 00:22:39,122
  1752. Jika dia sakit seseorang, dia akan putus
  1753. asa untuk mengubah rasa bersalah off.
  1754.  
  1755. 400
  1756. 00:22:39,124 --> 00:22:41,675
  1757. Mungkin bahkan cukup putus asa untuk
  1758. mematikan kemanusiaannya.
  1759.  
  1760. 401
  1761. 00:22:41,677 --> 00:22:44,177
  1762. Apa, dan menjadi ripper?
  1763.  
  1764. 402
  1765. 00:22:44,179 --> 00:22:45,946
  1766. Kita tidak bisa membiarkan dia menjadi seperti saya.
  1767.  
  1768. 403
  1769. 00:22:45,948 --> 00:22:47,664
  1770. Atau Allah melarang dia seperti saya.
  1771.  
  1772. 404
  1773. 00:22:48,088 --> 00:22:49,587
  1774. Itu benar-benar apa yang Anda pikirkan.
  1775.  
  1776. 405
  1777. 00:22:49,589 --> 00:22:51,223
  1778. Dia akan pergi dari rel
  1779.  
  1780. 406
  1781. 00:22:51,225 --> 00:22:52,557
  1782. akhirnya pula, Stefan.
  1783.  
  1784. 407
  1785. 00:22:52,559 --> 00:22:53,975
  1786. Jadi semakin cepat kita bisa mewujudkannya,
  1787.  
  1788. 408
  1789. 00:22:53,977 --> 00:22:55,560
  1790. semakin cepat kita bisa mendapatkan
  1791. kembali ke jalur.
  1792.  
  1793. 409
  1794. 00:22:55,562 --> 00:22:57,233
  1795. Dia kuat. Jika kita membantunya,
  1796. dia bisa bertahan hidup.
  1797.  
  1798. 410
  1799. 00:22:57,353 --> 00:23:00,938
  1800. Dia kelaparan, Stefan. Dia belum mampu
  1801. untuk menjaga darah turun untuk hari.
  1802.  
  1803. 411
  1804. 00:23:01,058 --> 00:23:02,364
  1805. Apa yang kamu bicarakan? Dia
  1806. bilang dia baik-baik saja.
  1807.  
  1808. 412
  1809. 00:23:02,484 --> 00:23:05,403
  1810. Nah, dia berbohong. protein Anda shake
  1811. berkaki empat adalah payudara.
  1812.  
  1813. 413
  1814. 00:23:05,405 --> 00:23:06,872
  1815. Kotak jus yang
  1816. tidak-pergi.
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:23:06,874 --> 00:23:09,708
  1820. Dia bahkan tidak bisa menjaga darah saya turun.
  1821.  
  1822. 415
  1823. 00:23:09,710 --> 00:23:12,043
  1824. Dia minum dari Anda?
  1825.  
  1826. 416
  1827. 00:23:12,045 --> 00:23:15,163
  1828. Ups. Apakah aku mengatakan
  1829. bahwa dengan keras?
  1830.  
  1831. 417
  1832. 00:23:26,894 --> 00:23:28,293
  1833. Apakah kamu baik-baik saja?
  1834.  
  1835. 418
  1836. 00:23:28,295 --> 00:23:29,427
  1837. Mm-hmm.
  1838.  
  1839. 419
  1840. 00:23:29,429 --> 00:23:31,479
  1841. Hei, April sedang mencari Anda.
  1842.  
  1843. 420
  1844. 00:23:31,481 --> 00:23:33,682
  1845. Dia ingin membantu dengan pidatonya.
  1846.  
  1847. 421
  1848. 00:23:33,684 --> 00:23:36,768
  1849. Oh. Dimana dia?
  1850.  
  1851. 422
  1852. 00:23:39,105 --> 00:23:41,439
  1853. Saya tidak tahu.
  1854.  
  1855. 423
  1856. 00:23:43,159 --> 00:23:45,277
  1857. Apa yang Anda lakukan
  1858. di sini, Tyler?
  1859.  
  1860. 424
  1861. 00:23:45,279 --> 00:23:47,195
  1862. Menjadi sensitif terhadap
  1863. kerugian masyarakat.
  1864.  
  1865. 425
  1866. 00:23:47,197 --> 00:23:49,915
  1867. Hmm. Dengan pemburu keluar
  1868. untuk mendapatkan Anda?
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:23:49,917 --> 00:23:52,200
  1872. Aku tidak akan membiarkan seorang pemburu menghentikan
  1873. saya dari mana aku seharusnya.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:23:52,202 --> 00:23:56,087
  1877. Juga, jika dia menunjukkan wajahnya,
  1878. aku akan menendang pantatnya.
  1879.  
  1880. 428
  1881. 00:24:00,259 --> 00:24:02,877
  1882. Sebelum kita mulai massa,
  1883.  
  1884. 429
  1885. 00:24:02,879 --> 00:24:04,346
  1886. kami ingin membuka lantai untuk siapa pun
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:24:04,348 --> 00:24:05,931
  1890. yang ingin menyimpan memori
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:24:05,933 --> 00:24:08,850
  1894. tentang teman-teman kami akhir di dewan kota.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:24:08,852 --> 00:24:12,604
  1898. Saya tahu bahwa April muda ingin mengatakan
  1899. beberapa kata tentang ayahnya.
  1900.  
  1901. 433
  1902. 00:24:12,606 --> 00:24:14,356
  1903. April?
  1904.  
  1905. 434
  1906. 00:24:14,358 --> 00:24:18,009
  1907. April? Kau masih
  1908. di sini, Sayang?
  1909.  
  1910. 435
  1911. 00:24:19,362 --> 00:24:21,846
  1912. Apakah ada orang lain yang ingin
  1913.  
  1914. 436
  1915. 00:24:21,848 --> 00:24:24,649
  1916. berbagi ingatan atau memori
  1917. tentang Pastor muda?
  1918.  
  1919. 437
  1920. 00:24:41,533 --> 00:24:43,752
  1921. Ayo up, Elena.
  1922.  
  1923. 438
  1924. 00:24:56,932 --> 00:24:59,651
  1925. Tidak tahu mengapa yang selalu
  1926. membuat saya tersenyum.
  1927.  
  1928. 439
  1929. 00:25:02,356 --> 00:25:04,389
  1930. Dia tidak terlihat begitu baik.
  1931.  
  1932. 440
  1933. 00:25:04,391 --> 00:25:08,026
  1934. Mungkin Anda harus telah mengatakan kepada
  1935. saya dia menolak semua sumber makanan.
  1936.  
  1937. 441
  1938. 00:25:08,028 --> 00:25:10,111
  1939. Kecemburuan ini di bawah Anda, saudara.
  1940.  
  1941. 442
  1942. 00:25:10,113 --> 00:25:11,696
  1943. Oh, menggigit saya.
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:25:11,698 --> 00:25:13,498
  1947. Aku, um,
  1948.  
  1949. 444
  1950. 00:25:13,500 --> 00:25:15,417
  1951. ketika saya berbicara dengan April sebelumnya,
  1952.  
  1953. 445
  1954. 00:25:15,419 --> 00:25:18,870
  1955. dia agak gugup tentang datang
  1956. untuk berbicara,
  1957.  
  1958. 446
  1959. 00:25:18,872 --> 00:25:20,905
  1960. dan...
  1961.  
  1962. 447
  1963. 00:25:20,907 --> 00:25:24,709
  1964. Sekarang aku di sini,
  1965. aku agak gugup juga.
  1966.  
  1967. 448
  1968. 00:25:28,464 --> 00:25:32,350
  1969. Hari terburuk
  1970.  
  1971. 449
  1972. 00:25:32,352 --> 00:25:36,705
  1973. mencintai seseorang adalah hari
  1974. yang Anda kehilangan mereka.
  1975.  
  1976. 450
  1977. 00:25:42,778 --> 00:25:46,314
  1978. Apakah Anda mencium
  1979. itu? Darah.
  1980.  
  1981. 451
  1982. 00:25:49,652 --> 00:25:52,375
  1983. Tidak ada yang bergerak.
  1984. Jangan berbalik.
  1985.  
  1986. 452
  1987. 00:25:52,387 --> 00:25:54,205
  1988. Ini jebakan.
  1989.  
  1990. 453
  1991. 00:26:11,339 --> 00:26:14,224
  1992. Aku, um ...
  1993.  
  1994. 454
  1995. 00:26:19,730 --> 00:26:22,115
  1996. Tidak apa-apa.
  1997. Tidak apa-apa.
  1998.  
  1999. 455
  2000. 00:26:22,117 --> 00:26:24,818
  2001. Aku, aku punya Anda.
  2002.  
  2003. 456
  2004. 00:26:28,706 --> 00:26:32,659
  2005. Mari kita membuka halaman 42
  2006. dalam buku nyanyian Anda.
  2007.  
  2008. 457
  2009. 00:26:32,661 --> 00:26:35,528
  2010. Mari kita bergabung bersama dalam lagu.
  2011.  
  2012. 458
  2013. 00:26:42,703 --> 00:26:45,055
  2014. Hey, hey, hey.
  2015.  
  2016. 459
  2017. 00:26:45,057 --> 00:26:47,874
  2018. Darah. Stefan, darah, aku
  2019. bisa mencium baunya.
  2020.  
  2021. 460
  2022. 00:26:47,876 --> 00:26:50,677
  2023. Ada begitu banyak.
  2024. Ya, benar.
  2025.  
  2026. 461
  2027. 00:26:50,679 --> 00:26:52,095
  2028. Tidak apa-apa, hanya ingat
  2029. apa yang kita bicarakan.
  2030.  
  2031. 462
  2032. 00:26:52,097 --> 00:26:55,715
  2033. Fokus, mendorong kembali. Ayo,
  2034. Anda dapat melakukan hal ini.
  2035.  
  2036. 463
  2037. 00:26:55,717 --> 00:26:57,484
  2038. Ada apa dengan dia?
  2039.  
  2040. 464
  2041. 00:26:57,486 --> 00:27:00,186
  2042. Dia lapar. Dia
  2043. belum makan.
  2044.  
  2045. 465
  2046. 00:27:00,188 --> 00:27:01,521
  2047. Jadi mendapatkan dia keluar
  2048. dari sini. Kami tidak bisa.
  2049.  
  2050. 466
  2051. 00:27:01,523 --> 00:27:03,023
  2052. Ada seseorang mengawasi kami.
  2053.  
  2054. 467
  2055. 00:27:03,025 --> 00:27:04,991
  2056. Aku akan pergi merobek kepalanya sekarang.
  2057.  
  2058. 468
  2059. 00:27:04,993 --> 00:27:06,977
  2060. Anda melakukan itu, Damon, dan Anda
  2061. berisiko mengekspos kita semua.
  2062.  
  2063. 469
  2064. 00:27:06,979 --> 00:27:09,746
  2065. Well, saya pikir risiko
  2066. akan sedikit berkurang
  2067.  
  2068. 470
  2069. 00:27:09,748 --> 00:27:12,565
  2070. ketika saya, Anda tahu, merobek kepalanya.
  2071.  
  2072. 471
  2073. 00:27:12,567 --> 00:27:14,668
  2074. Stefan, aku kehilangan itu.
  2075.  
  2076. 472
  2077. 00:27:17,171 --> 00:27:21,408
  2078. Anda memiliki 10 detik sebelum aku
  2079. pergi kuno pada orang baru.
  2080.  
  2081. 473
  2082. 00:27:21,410 --> 00:27:23,043
  2083. Jangan lakukan itu, Damon, silakan.
  2084.  
  2085. 474
  2086. 00:27:23,045 --> 00:27:24,544
  2087. 3, 2, 1, bye.
  2088.  
  2089. 475
  2090. 00:27:24,546 --> 00:27:27,681
  2091. Tunggu, tunggu, tunggu,
  2092. Elena. Umpan dari saya.
  2093.  
  2094. 476
  2095. 00:27:30,134 --> 00:27:32,385
  2096. Tidak apa-apa.
  2097.  
  2098. 477
  2099. 00:27:32,387 --> 00:27:34,688
  2100. Semua orang hanya akan berpikir
  2101. Anda marah. Umpan dari saya.
  2102.  
  2103. 478
  2104. 00:27:46,384 --> 00:27:48,451
  2105. Tidak apa-apa. Anda ok.
  2106.  
  2107. 479
  2108. 00:27:48,453 --> 00:27:51,488
  2109. Aku disini.
  2110.  
  2111. 480
  2112. 00:28:12,960 --> 00:28:16,396
  2113. Terima kasih.
  2114.  
  2115. 481
  2116. 00:28:25,823 --> 00:28:28,307
  2117. Saya oke.
  2118.  
  2119. 482
  2120. 00:28:28,309 --> 00:28:31,411
  2121. Tapi darah, ada begitu banyak.
  2122.  
  2123. 483
  2124. 00:28:31,413 --> 00:28:33,913
  2125. Ini harus menjadi April.
  2126. Kita harus membantunya.
  2127.  
  2128. 484
  2129. 00:28:33,915 --> 00:28:36,132
  2130. Elena, kita tidak bisa mengambil risiko itu.
  2131.  
  2132. 485
  2133. 00:28:36,134 --> 00:28:38,151
  2134. - Lalu aku akan melakukannya.
  2135. - Permisi.
  2136.  
  2137. 486
  2138. 00:28:38,153 --> 00:28:42,789
  2139. Aku hanya ingin mengatakan beberapa
  2140. kata tentang Pastor Young.
  2141.  
  2142. 487
  2143. 00:28:44,291 --> 00:28:45,709
  2144. Apa yang kita lakukan?
  2145.  
  2146. 488
  2147. 00:28:48,633 --> 00:28:50,547
  2148. Kembali di kelas pertama,
  2149.  
  2150. 489
  2151. 00:28:50,549 --> 00:28:53,266
  2152. Saya adalah anak nakal yang tidak bisa
  2153. diganggu dengan tim olahraga.
  2154.  
  2155. 490
  2156. 00:28:53,268 --> 00:28:56,102
  2157. Tidak peduli banyak tentang apa pun
  2158. yang tidak mempengaruhi saya.
  2159.  
  2160. 491
  2161. 00:28:56,104 --> 00:28:58,304
  2162. Tapi dia adalah orang yang
  2163. membuat saya memahami
  2164.  
  2165. 492
  2166. 00:28:58,306 --> 00:29:01,391
  2167. betapa pentingnya untuk menjadi
  2168. bagian dari tim;
  2169.  
  2170. 493
  2171. 00:29:01,393 --> 00:29:04,477
  2172. sebuah komunitas.
  2173. Memberikan diri
  2174.  
  2175. 494
  2176. 00:29:04,479 --> 00:29:06,112
  2177. demi--
  2178.  
  2179. 495
  2180. 00:29:21,107 --> 00:29:24,059
  2181. Ya Tuhan!
  2182.  
  2183. 496
  2184. 00:29:34,372 --> 00:29:36,755
  2185. Aku akan membunuh bajingan itu.
  2186.  
  2187. 497
  2188. 00:29:36,757 --> 00:29:38,591
  2189. Damon jalan di depan Anda. Tinggal
  2190. di sini, saya harus membantunya.
  2191.  
  2192. 498
  2193. 00:29:38,593 --> 00:29:41,710
  2194. Bagaimana April? Aku mendapatkannya,
  2195. pergi.
  2196.  
  2197. 499
  2198. 00:29:42,836 --> 00:29:44,346
  2199. Saya harus menelepon ambulans.
  2200.  
  2201. 500
  2202. 00:29:44,348 --> 00:29:45,631
  2203. Tidak, dia baik-baik saja!
  2204.  
  2205. 501
  2206. 00:29:45,633 --> 00:29:47,349
  2207. Seluruh kota hanya menonton
  2208. Anda ditembak.
  2209.  
  2210. 502
  2211. 00:29:47,351 --> 00:29:49,335
  2212. Saya menelepon ambulans.
  2213.  
  2214. 503
  2215. 00:29:49,337 --> 00:29:51,320
  2216. Elena?
  2217.  
  2218. 504
  2219. 00:30:07,153 --> 00:30:09,571
  2220. Damon!
  2221.  
  2222. 505
  2223. 00:30:15,912 --> 00:30:17,463
  2224. Ow.
  2225.  
  2226. 506
  2227. 00:30:22,802 --> 00:30:26,171
  2228. Apa sih itu untuk?
  2229.  
  2230. 507
  2231. 00:30:26,173 --> 00:30:28,757
  2232. Kamu tahu
  2233. apa. Ah.
  2234.  
  2235. 508
  2236. 00:30:28,759 --> 00:30:30,793
  2237. Hah.
  2238.  
  2239. 509
  2240. 00:30:30,795 --> 00:30:33,812
  2241. April!
  2242.  
  2243. 510
  2244. 00:30:47,027 --> 00:30:50,362
  2245. Dia tidak mati, tetapi jika Anda makan
  2246. pada dirinya, Anda akan membunuhnya!
  2247.  
  2248. 511
  2249. 00:30:50,364 --> 00:30:52,564
  2250. Lepaskan saya! Lihat
  2251. wanita itu!
  2252.  
  2253. 512
  2254. 00:30:52,566 --> 00:30:54,833
  2255. Lihatlah dia, Elena. Ini
  2256. April. April Young.
  2257.  
  2258. 513
  2259. 00:30:54,835 --> 00:30:57,369
  2260. Dia bukan tubuh yang hangat bagi Anda
  2261. untuk memakan. Dia teman Anda.
  2262.  
  2263. 514
  2264. 00:31:04,060 --> 00:31:07,346
  2265. Dia seorang yatim piatu,
  2266.  
  2267. 515
  2268. 00:31:07,348 --> 00:31:09,848
  2269. sama seperti kamu.
  2270.  
  2271. 516
  2272. 00:31:09,850 --> 00:31:12,134
  2273. Dan dia takut ...
  2274.  
  2275. 517
  2276. 00:31:12,136 --> 00:31:16,021
  2277. Sama seperti Anda.
  2278.  
  2279. 518
  2280. 00:31:25,066 --> 00:31:27,783
  2281. Silahkan! Jangan menyakiti
  2282. saya, silahkan!
  2283.  
  2284. 519
  2285. 00:31:27,785 --> 00:31:29,368
  2286. Tidak ada yang akan menyakiti Anda.
  2287.  
  2288. 520
  2289. 00:31:29,370 --> 00:31:32,488
  2290. Tidak ada yang akan menyakiti Anda.
  2291.  
  2292. 521
  2293. 00:31:37,443 --> 00:31:40,579
  2294. Dia membutuhkan Anda.
  2295.  
  2296. 522
  2297. 00:31:40,581 --> 00:31:42,447
  2298. Kamu bisa membuat dia melupakan semua ini.
  2299.  
  2300. 523
  2301. 00:31:42,449 --> 00:31:44,500
  2302. Mengapa ia melakukan hal ini?
  2303.  
  2304. 524
  2305. 00:31:46,419 --> 00:31:48,887
  2306. Tidak, saya - saya tidak bisa, Caroline,
  2307. Anda harus melakukannya.
  2308.  
  2309. 525
  2310. 00:31:48,889 --> 00:31:51,390
  2311. Tidak, satu-satunya cara Anda akan belajar
  2312. adalah jika Anda melakukannya sendiri.
  2313.  
  2314. 526
  2315. 00:31:51,392 --> 00:31:54,426
  2316. Tidak, saya can't--
  2317. Ya, Anda bisa.
  2318.  
  2319. 527
  2320. 00:31:54,428 --> 00:31:57,629
  2321. Anda hanya perlu percaya
  2322. apa yang Anda bercerita.
  2323.  
  2324. 528
  2325. 00:32:09,360 --> 00:32:11,777
  2326. April, dengarkan aku.
  2327.  
  2328. 529
  2329. 00:32:11,779 --> 00:32:13,979
  2330. Semuanya akan menjadi ok.
  2331.  
  2332. 530
  2333. 00:32:15,481 --> 00:32:17,699
  2334. Anda akan bisa melewati ini,
  2335.  
  2336. 531
  2337. 00:32:17,701 --> 00:32:19,451
  2338. sama seperti Aku berhasil melewatinya.
  2339.  
  2340. 532
  2341. 00:32:19,453 --> 00:32:23,321
  2342. Dan aku akan membantu Anda. Saya berjanji.
  2343.  
  2344. 533
  2345. 00:32:24,991 --> 00:32:27,426
  2346. Aku akan menjadi ok.
  2347.  
  2348. 534
  2349. 00:32:27,428 --> 00:32:29,545
  2350. Anda akan membantu saya.
  2351.  
  2352. 535
  2353. 00:32:35,268 --> 00:32:40,005
  2354. Anda menyaksikan pemakaman dari atas sini
  2355. sehingga Anda bisa berduka sendirian.
  2356.  
  2357. 536
  2358. 00:32:41,741 --> 00:32:45,277
  2359. Itu adalah layanan yang indah.
  2360.  
  2361. 537
  2362. 00:32:45,279 --> 00:32:47,830
  2363. Orang-orang mengatakan hal-hal yang benar-benar bagus.
  2364.  
  2365. 538
  2366. 00:32:52,902 --> 00:32:54,536
  2367. Itu gila.
  2368.  
  2369. 539
  2370. 00:32:54,538 --> 00:32:56,238
  2371. Bagaimana Anda pikir mereka
  2372. akan menutupi satu ini?
  2373.  
  2374. 540
  2375. 00:32:56,240 --> 00:32:58,657
  2376. Upaya pembunuhan terhadap
  2377. anak walikota.
  2378.  
  2379. 541
  2380. 00:32:58,659 --> 00:33:00,159
  2381. putra altar pergi pos.
  2382.  
  2383. 542
  2384. 00:33:00,161 --> 00:33:02,527
  2385. Hei.
  2386.  
  2387. 543
  2388. 00:33:02,529 --> 00:33:05,631
  2389. Apa yang terjadi disana?
  2390.  
  2391. 544
  2392. 00:33:06,532 --> 00:33:07,883
  2393. Uh ...
  2394.  
  2395. 545
  2396. 00:33:07,885 --> 00:33:10,836
  2397. Pacar pergi sedikit berlebihan.
  2398.  
  2399. 546
  2400. 00:33:17,844 --> 00:33:19,595
  2401. Bagus tinta.
  2402.  
  2403. 547
  2404. 00:33:23,683 --> 00:33:25,050
  2405. Apa tinta?
  2406.  
  2407. 548
  2408. 00:33:25,052 --> 00:33:26,985
  2409. Anda tidak melihat tatonya?
  2410. Itu besar.
  2411.  
  2412. 549
  2413. 00:33:26,987 --> 00:33:28,720
  2414. Dia tidak memiliki tato.
  2415.  
  2416. 550
  2417. 00:33:28,722 --> 00:33:31,690
  2418. Ya, dia lakukan.
  2419.  
  2420. 551
  2421. 00:33:57,549 --> 00:33:58,556
  2422. "Sayang April,
  2423.  
  2424. 552
  2425. 00:33:58,629 --> 00:34:00,062
  2426. "Aku minta maaf atas apa
  2427. yang sedang Anda alami.
  2428.  
  2429. 553
  2430. 00:34:00,064 --> 00:34:03,315
  2431. "Apa yang saya lakukan adalah pengorbanan yang diperlukan,
  2432.  
  2433. 554
  2434. 00:34:03,317 --> 00:34:06,585
  2435. "Dan aku takut itu hanya yang pertama
  2436. dari banyak pengorbanan untuk datang.
  2437.  
  2438. 555
  2439. 00:34:06,587 --> 00:34:09,004
  2440. "Selalu ada yang jahat yang menyebar
  2441. melalui Mystic Falls,
  2442.  
  2443. 556
  2444. 00:34:09,006 --> 00:34:11,390
  2445. "Tapi sekarang satu yang lebih besar akan datang.
  2446.  
  2447. 557
  2448. 00:34:11,392 --> 00:34:14,343
  2449. "Kematian saya adalah tapi yang
  2450. pertama dalam perang depan.
  2451.  
  2452. 558
  2453. 00:34:14,345 --> 00:34:16,845
  2454. "Aku akan melihat Anda lagi ketika kita
  2455. semua menemukan keselamatan kita.
  2456.  
  2457. 559
  2458. 00:34:16,847 --> 00:34:21,550
  2459. Sampai saat itu, aku
  2460. mencintaimu. Ayah."
  2461.  
  2462. 560
  2463. 00:34:33,814 --> 00:34:35,898
  2464. Membantu dengan ngidam.
  2465.  
  2466. 561
  2467. 00:34:44,073 --> 00:34:45,740
  2468. Kamu gila.
  2469.  
  2470. 562
  2471. 00:34:45,742 --> 00:34:49,578
  2472. Ya, aku marah. Anda berbohong
  2473. kepada saya.
  2474.  
  2475. 563
  2476. 00:34:49,580 --> 00:34:51,930
  2477. Aku tidak berbohong, aku hanya
  2478. tidak memberitahu you--
  2479.  
  2480. 564
  2481. 00:34:51,932 --> 00:34:54,583
  2482. Ayo, Elena, kau berbohong padaku.
  2483.  
  2484. 565
  2485. 00:34:56,419 --> 00:34:59,888
  2486. Anda hanya sangat senang bahwa
  2487. hal itu akan baik, dan--
  2488.  
  2489. 566
  2490. 00:34:59,890 --> 00:35:01,356
  2491. Kau pikir aku bahagia?
  2492.  
  2493. 567
  2494. 00:35:01,358 --> 00:35:02,591
  2495. Aku hanya tidak ingin merusak untuk Anda.
  2496.  
  2497. 568
  2498. 00:35:02,593 --> 00:35:03,876
  2499. Anda berada di neraka,
  2500.  
  2501. 569
  2502. 00:35:03,878 --> 00:35:05,394
  2503. yang berarti bahwa aku di neraka.
  2504.  
  2505. 570
  2506. 00:35:05,396 --> 00:35:09,231
  2507. Dan kemudian Anda pergi ke Damon bantuan.
  2508.  
  2509. 571
  2510. 00:35:13,102 --> 00:35:15,821
  2511. Ya, karena saya pikir bahwa
  2512. dia akan mengerti.
  2513.  
  2514. 572
  2515. 00:35:15,823 --> 00:35:17,789
  2516. Kau pikir aku tidak?
  2517. Stefan, silahkan ...
  2518.  
  2519. 573
  2520. 00:35:17,791 --> 00:35:21,460
  2521. Anda makan pada dirinya, Elena.
  2522. Anda makan pada dirinya.
  2523.  
  2524. 574
  2525. 00:35:21,462 --> 00:35:23,378
  2526. Saya tahu bahwa mungkin tidak berarti banyak bagi Anda,
  2527.  
  2528. 575
  2529. 00:35:23,380 --> 00:35:26,164
  2530. tapi itu berarti banyak bagi saya.
  2531.  
  2532. 576
  2533. 00:35:26,166 --> 00:35:28,584
  2534. Dan aku tahu itu pasti
  2535. berarti bagi Damon.
  2536.  
  2537. 577
  2538. 00:35:30,336 --> 00:35:33,171
  2539. Aku tidak ingin menyakiti Anda.
  2540.  
  2541. 578
  2542. 00:35:33,173 --> 00:35:35,407
  2543. I'm - Maafkan aku.
  2544.  
  2545. 579
  2546. 00:35:35,409 --> 00:35:39,261
  2547. Dengar, aku benar-benar, benar-benar menyesal, saya ...
  2548.  
  2549. 580
  2550. 00:35:39,263 --> 00:35:42,598
  2551. Kenapa aku menangis?
  2552.  
  2553. 581
  2554. 00:35:42,600 --> 00:35:45,400
  2555. Saya sangat muak menangis.
  2556.  
  2557. 582
  2558. 00:35:45,402 --> 00:35:48,570
  2559. emosi Anda sedikit
  2560. tinggi sekarang.
  2561.  
  2562. 583
  2563. 00:35:48,572 --> 00:35:51,139
  2564. Saya merasa seperti saya sudah menangis sejak
  2565. hari itu orang tua saya meninggal.
  2566.  
  2567. 584
  2568. 00:35:51,141 --> 00:35:55,527
  2569. Hidupku ... Ini seperti pemakaman
  2570. tidak pernah berakhir.
  2571.  
  2572. 585
  2573. 00:35:56,579 --> 00:35:59,998
  2574. Kami terus mengubur orang, Stefan.
  2575.  
  2576. 586
  2577. 00:36:00,000 --> 00:36:02,167
  2578. Anda ingin tahu apa yang tinggi?
  2579.  
  2580. 587
  2581. 00:36:02,169 --> 00:36:05,504
  2582. Ini kesedihan. Aku tidak bisa berhenti
  2583. merasa kesedihan semua orang.
  2584.  
  2585. 588
  2586. 00:36:05,506 --> 00:36:11,376
  2587. Semua sakit, saya merasa seperti itu mencoba
  2588. untuk meledak keluar dari saya.
  2589.  
  2590. 589
  2591. 00:36:11,378 --> 00:36:13,295
  2592. Hei, hei.
  2593.  
  2594. 590
  2595. 00:36:14,714 --> 00:36:16,331
  2596. Ayolah.
  2597.  
  2598. 591
  2599. 00:36:17,967 --> 00:36:19,501
  2600. Ikutlah bersamaku.
  2601.  
  2602. 592
  2603. 00:36:19,503 --> 00:36:21,420
  2604. Dimana?
  2605.  
  2606. 593
  2607. 00:36:21,422 --> 00:36:25,173
  2608. Sesuatu yang perlu kita lakukan.
  2609.  
  2610. 594
  2611. 00:36:31,230 --> 00:36:33,515
  2612. Apa yang kita lakukan di sini?
  2613.  
  2614. 595
  2615. 00:36:33,517 --> 00:36:35,734
  2616. Saya tidak tahu.
  2617.  
  2618. 596
  2619. 00:36:35,736 --> 00:36:37,119
  2620. Meminta Stefan.
  2621.  
  2622. 597
  2623. 00:36:37,121 --> 00:36:40,021
  2624. Stefan. Apa yang
  2625. kita lakukan?
  2626.  
  2627. 598
  2628. 00:36:40,023 --> 00:36:42,407
  2629. Kami menyelesaikan peringatan kami
  2630. tidak bisa memiliki lebih awal.
  2631.  
  2632. 599
  2633. 00:36:42,409 --> 00:36:45,661
  2634. Kita harus mulai penyembuhan, Damon.
  2635.  
  2636. 600
  2637. 00:36:45,663 --> 00:36:48,530
  2638. Kita semua telah kehilangan begitu
  2639. banyak, terutama baru-baru.
  2640.  
  2641. 601
  2642. 00:36:48,532 --> 00:36:50,716
  2643. Saya pikir kita mati rasa untuk itu.
  2644.  
  2645. 602
  2646. 00:36:50,718 --> 00:36:53,868
  2647. Kami mendorong itu pergi, kita
  2648. membuat lelucon dari itu,
  2649.  
  2650. 603
  2651. 00:36:53,870 --> 00:36:56,672
  2652. mengabaikan bagaimana kita merasa.
  2653.  
  2654. 604
  2655. 00:36:56,674 --> 00:36:59,091
  2656. Waktu untuk hanya membiarkan diri kita berduka.
  2657.  
  2658. 605
  2659. 00:37:00,643 --> 00:37:02,394
  2660. Jadi kau lentera pencahayaan.
  2661.  
  2662. 606
  2663. 00:37:02,396 --> 00:37:04,563
  2664. Ya, ya. Kita perlu
  2665. melakukan hal ini.
  2666.  
  2667. 607
  2668. 00:37:04,565 --> 00:37:07,215
  2669. Apa yang perlu kita lakukan adalah
  2670. mencari tahu siapa pemburu ini
  2671.  
  2672. 608
  2673. 00:37:07,217 --> 00:37:09,101
  2674. dan apa yang dia tahu tentang
  2675. kematian dewan.
  2676.  
  2677. 609
  2678. 00:37:09,103 --> 00:37:12,404
  2679. Kami memiliki hal-hal yang lebih penting yang
  2680. harus lakukan sekarang daripada ini.
  2681.  
  2682. 610
  2683. 00:37:12,406 --> 00:37:15,357
  2684. Tidak malam ini, kita tidak.
  2685.  
  2686. 611
  2687. 00:37:19,395 --> 00:37:22,948
  2688. Ini untuk Paman saya Zach.
  2689.  
  2690. 612
  2691. 00:37:22,950 --> 00:37:26,201
  2692. Teman saya Lexi.
  2693.  
  2694. 613
  2695. 00:37:26,203 --> 00:37:28,370
  2696. Untuk Alaric.
  2697.  
  2698. 614
  2699. 00:37:35,011 --> 00:37:37,963
  2700. Ini adalah untuk Vickie.
  2701.  
  2702. 615
  2703. 00:37:45,355 --> 00:37:48,557
  2704. Ini untuk ayah saya.
  2705.  
  2706. 616
  2707. 00:37:48,559 --> 00:37:51,309
  2708. Dan Tyler.
  2709.  
  2710. 617
  2711. 00:37:59,068 --> 00:38:02,921
  2712. Ini adalah untuk orang tua kita, untuk Vickie ...
  2713.  
  2714. 618
  2715. 00:38:04,991 --> 00:38:07,743
  2716. Anna, Jenna.
  2717.  
  2718. 619
  2719. 00:38:09,829 --> 00:38:11,880
  2720. Dan Alaric.
  2721.  
  2722. 620
  2723. 00:38:16,753 --> 00:38:19,721
  2724. Tidak mungkin. Saya tidak
  2725. melakukan hal itu.
  2726.  
  2727. 621
  2728. 00:38:40,476 --> 00:38:44,979
  2729. Ini adalah untuk gram saya.
  2730.  
  2731. 622
  2732. 00:38:54,323 --> 00:38:56,374
  2733. Ini, um ...
  2734.  
  2735. 623
  2736. 00:38:56,376 --> 00:38:59,661
  2737. Apakah untuk ibuku,
  2738.  
  2739. 624
  2740. 00:38:59,663 --> 00:39:01,162
  2741. ayahku,
  2742.  
  2743. 625
  2744. 00:39:01,164 --> 00:39:03,799
  2745. dan ... Jenna.
  2746.  
  2747. 626
  2748. 00:39:03,801 --> 00:39:07,302
  2749. Semua orang yang kita semua kehilangan;
  2750.  
  2751. 627
  2752. 00:39:07,304 --> 00:39:11,773
  2753. semua orang bahwa kota ini telah kehilangan.
  2754.  
  2755. 628
  2756. 00:39:11,775 --> 00:39:13,975
  2757. Dan untuk saya.
  2758.  
  2759. 629
  2760. 00:39:13,977 --> 00:39:18,346
  2761. Saya tebak.
  2762.  
  2763. 630
  2764. 00:39:52,715 --> 00:39:55,767
  2765. Mereka mengambang lentera
  2766. di langit.
  2767.  
  2768. 631
  2769. 00:39:55,769 --> 00:39:58,436
  2770. Dapatkah Anda percaya bahwa?
  2771.  
  2772. 632
  2773. 00:39:58,438 --> 00:40:01,189
  2774. lentera Jepang adalah simbol
  2775. melepaskan masa lalu.
  2776.  
  2777. 633
  2778. 00:40:01,191 --> 00:40:03,024
  2779. Nah, inilah newsflash--
  2780.  
  2781. 634
  2782. 00:40:03,026 --> 00:40:05,894
  2783. kita tidak Jepang.
  2784.  
  2785. 635
  2786. 00:40:07,663 --> 00:40:10,115
  2787. Anda tahu apa yang mereka?
  2788.  
  2789. 636
  2790. 00:40:10,117 --> 00:40:13,168
  2791. Anak-anak.
  2792.  
  2793. 637
  2794. 00:40:13,170 --> 00:40:15,203
  2795. Seperti menyalakan lilin akan
  2796. membuat segalanya ok.
  2797.  
  2798. 638
  2799. 00:40:15,205 --> 00:40:16,671
  2800. Atau bahkan mengatakan doa,
  2801.  
  2802. 639
  2803. 00:40:16,673 --> 00:40:18,623
  2804. atau berpura-pura Elena
  2805. tidak akan berakhir
  2806.  
  2807. 640
  2808. 00:40:18,625 --> 00:40:21,075
  2809. seperti sisa dari kita
  2810. vampir pembunuh.
  2811.  
  2812. 641
  2813. 00:40:21,077 --> 00:40:23,261
  2814. Bodoh, delusi,
  2815.  
  2816. 642
  2817. 00:40:23,263 --> 00:40:26,748
  2818. anak-anak kecil menjengkelkan.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:40:26,750 --> 00:40:28,517
  2822. Aku tahu apa yang akan Anda katakan.
  2823.  
  2824. 644
  2825. 00:40:28,519 --> 00:40:32,137
  2826. Itu membuat mereka merasa
  2827. lebih baik, Damon. Terus?
  2828.  
  2829. 645
  2830. 00:40:32,139 --> 00:40:35,473
  2831. Untuk berapa lama? Semenit?
  2832. Satu hari?
  2833.  
  2834. 646
  2835. 00:40:35,475 --> 00:40:37,592
  2836. Apa bedanya?
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:40:37,594 --> 00:40:39,260
  2840. Karena pada akhirnya,
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:40:39,262 --> 00:40:41,730
  2844. ketika Anda kehilangan seseorang,
  2845.  
  2846. 649
  2847. 00:40:41,732 --> 00:40:43,615
  2848. setiap lilin, setiap doa
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:40:43,617 --> 00:40:45,367
  2852. tidak akan menebus fakta
  2853.  
  2854. 651
  2855. 00:40:45,369 --> 00:40:47,485
  2856. bahwa satu-satunya hal yang Anda telah meninggalkan
  2857.  
  2858. 652
  2859. 00:40:47,487 --> 00:40:50,689
  2860. adalah lubang dalam hidup Anda
  2861. di mana seseorang yang
  2862.  
  2863. 653
  2864. 00:40:50,691 --> 00:40:53,575
  2865. bahwa Anda peduli tentang dulu.
  2866.  
  2867. 654
  2868. 00:40:53,577 --> 00:40:55,627
  2869. Dan batu.
  2870.  
  2871. 655
  2872. 00:40:55,629 --> 00:40:58,547
  2873. Dengan ulang tahun diukir ke dalamnya
  2874. bahwa aku cukup yakin salah.
  2875.  
  2876. 656
  2877. 00:40:59,498 --> 00:41:02,717
  2878. Ahhh.
  2879.  
  2880. 657
  2881. 00:41:04,086 --> 00:41:07,255
  2882. Jadi, terima kasih, teman.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:41:07,257 --> 00:41:10,508
  2886. Terima kasih untuk meninggalkan
  2887. aku di sini untuk bayi-duduk.
  2888.  
  2889. 659
  2890. 00:41:10,510 --> 00:41:13,645
  2891. Karena saya harus lama pergi sekarang.
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:41:13,647 --> 00:41:17,966
  2895. Saya tidak mendapatkan
  2896. gadis itu. Ingat?
  2897.  
  2898. 661
  2899. 00:41:17,968 --> 00:41:21,319
  2900. Aku hanya terjebak di sini berkelahi
  2901. dengan saudara saya
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:41:21,321 --> 00:41:23,722
  2905. dan mengurus anak-anak.
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:41:25,474 --> 00:41:27,692
  2909. Anda berutang besar.
  2910.  
  2911. 664
  2912. 00:41:38,788 --> 00:41:42,123
  2913. Aku merindukanmu juga, buddy.
  2914.  
  2915. 665
  2916. 00:41:42,583 --> 00:41:51,296
  2917. INDOXXI
  2918. Support dengan like & share :)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement