Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 27th, 2020
188
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.92 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:10,000
  3. <i><font color=#DAA520>Diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh
  4. kh4li5h</font></i></i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:11,599 --> 00:00:14,500
  8. <font color=#ADFF2F>[Episode 2]</font>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:15,501 --> 00:00:26,501
  12. <i><font color=#BF00FF>Do NOT Steal, Reupload or Hardsub my subtitle
  13. Get it FREE @subscene.com</font></i></i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:28,629 --> 00:00:30,199
  17. Permisi...
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:30,300 --> 00:00:31,800
  21. Whoa, whoa, whoa...
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:31,800 --> 00:00:33,799
  25. Mau kemana?
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:33,799 --> 00:00:37,899
  29. Madam Seo selalu saja sibuk sekarang!
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:37,899 --> 00:00:41,500
  33. Jangan begitu...
  34. Tuangkan minuman kami.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:41,500 --> 00:00:43,799
  38. Dengan begitu, suasana jadi sedikit hidup.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:43,799 --> 00:00:45,799
  42. Bukan begitu, 'Ular Berbisa'?
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:46,700 --> 00:00:49,100
  46. Ada banyak gadis yang akan melayani kalian.
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:49,100 --> 00:00:52,000
  50. Aku tidak suka gadis itu.
  51.  
  52. 13
  53. 00:00:52,000 --> 00:00:53,700
  54. Benar...
  55.  
  56. 14
  57. 00:00:53,700 --> 00:00:57,200
  58. Alkohol terasa lebih enak
  59. jika kau yang menuangkannya.
  60.  
  61. 15
  62. 00:00:58,799 --> 00:01:02,700
  63. Ayolah, duduk dulu!
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:05,299 --> 00:01:07,909
  67. Bos akan segera tiba.
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:09,400 --> 00:01:11,000
  71. Ada apa ini?
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:11,000 --> 00:01:15,700
  75. Apakah hanya Bos yang pria disini?
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:15,700 --> 00:01:18,599
  79. Lalu kami ini apa? Hati cincang?
  80.  
  81. 20
  82. 00:01:18,599 --> 00:01:21,700
  83. Bahkan Nomor empat sampai enam
  84. di Seoul berkumpul disini?
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:21,700 --> 00:01:23,299
  88. Hei, biarkan dia pergi.
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:23,299 --> 00:01:25,099
  92. Maksudku...
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:25,099 --> 00:01:29,599
  96. Dia sangat tidak menghormati kita sekarang...
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:32,299 --> 00:01:36,500
  100. Kalau tidak mau wajahmu rusak,
  101. tuang minumannya.
  102.  
  103. 25
  104. 00:01:40,500 --> 00:01:41,599
  105. Ini.
  106.  
  107. 26
  108. 00:01:41,600 --> 00:01:53,600
  109. <i><font color=#00FF00>Indonesian Translator
  110. ~kh4li5h~</font></i></i>
  111.  
  112. 27
  113. 00:01:55,200 --> 00:01:56,882
  114. Apa?
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:00,000 --> 00:02:03,000
  118. Dasar jalang!
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:06,299 --> 00:02:08,500
  122. Kau melotot padaku? Huh?
  123.  
  124. 30
  125. 00:02:08,500 --> 00:02:11,599
  126. Mau mati?
  127.  
  128. 31
  129. 00:02:12,000 --> 00:02:13,199
  130. Sial...
  131.  
  132. 32
  133. 00:02:18,199 --> 00:02:19,657
  134. Keluar.
  135.  
  136. 33
  137. 00:02:26,199 --> 00:02:28,000
  138. Keluarlah.
  139.  
  140. 34
  141. 00:02:28,000 --> 00:02:30,199
  142. Siapkan aku soju.
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:36,900 --> 00:02:39,199
  146. Kau datang?
  147.  
  148. 36
  149. 00:02:39,199 --> 00:02:41,300
  150. Sepertinya neraka sudah membeku.
  151.  
  152. 37
  153. 00:02:41,300 --> 00:02:44,900
  154. Sejak kapan sikap merendahkan
  155. kepada senior diterima?
  156.  
  157. 38
  158. 00:02:46,000 --> 00:02:48,900
  159. Sejak kita semakin tua bersama...
  160.  
  161. 39
  162. 00:02:48,900 --> 00:02:51,099
  163. Kesetaraan hidup.
  164.  
  165. 40
  166. 00:02:54,099 --> 00:02:55,639
  167. 'Buaya'.
  168.  
  169. 41
  170. 00:02:58,000 --> 00:02:59,500
  171. Ya?
  172.  
  173. 42
  174. 00:03:03,000 --> 00:03:05,000
  175. Minumlah.
  176.  
  177. 43
  178. 00:03:05,000 --> 00:03:07,500
  179. Setidaknya kau bisa melakukannya
  180. demi segelas alkohol.
  181.  
  182. 44
  183. 00:03:07,500 --> 00:03:09,096
  184. Minum dalam sekali tegak.
  185.  
  186. 45
  187. 00:03:10,000 --> 00:03:12,000
  188. Apa... kau bilang?
  189.  
  190. 46
  191. 00:03:15,000 --> 00:03:17,400
  192. Kalian tidak bisa dibiarkan.
  193.  
  194. 47
  195. 00:03:17,400 --> 00:03:20,300
  196. Mari tunjukkan kemampuan kalian
  197. selagi berkumpul disini, oke?
  198.  
  199. 48
  200. 00:04:07,300 --> 00:04:09,400
  201. Mari hidup dengan tenang!
  202. Bisa, kan?
  203.  
  204. 49
  205. 00:04:11,000 --> 00:04:14,199
  206. Itu tidak sulit, kan?
  207.  
  208. 50
  209. 00:04:30,000 --> 00:04:31,800
  210. Minumlah.
  211.  
  212. 51
  213. 00:04:33,000 --> 00:04:34,959
  214. Aku berhenti minum.
  215.  
  216. 52
  217. 00:04:39,500 --> 00:04:41,500
  218. Kau bercanda, huh?
  219.  
  220. 53
  221. 00:04:42,500 --> 00:04:45,000
  222. Jangan begitu, duduklah dulu. Oke?
  223.  
  224. 54
  225. 00:04:46,800 --> 00:04:48,500
  226. Aku akan menyuruh gadis mengantarmu pulang.
  227.  
  228. 55
  229. 00:04:49,500 --> 00:04:51,100
  230. Madame Seo?
  231.  
  232. 56
  233. 00:04:51,199 --> 00:04:54,500
  234. Aku berhenti dengan wanita juga.
  235. Aku pergi dulu.
  236.  
  237. 57
  238. 00:04:57,300 --> 00:04:59,500
  239. Oi, 'No.2'.
  240.  
  241. 58
  242. 00:04:59,500 --> 00:05:02,300
  243. Jika kau pergi begitu saja,
  244. untuk apa repot-repot datang?
  245.  
  246. 59
  247. 00:05:02,300 --> 00:05:03,500
  248. Aku bilang, minumlah...
  249.  
  250. 60
  251. 00:05:03,500 --> 00:05:05,399
  252. Kau memanggilku, kan?
  253.  
  254. 61
  255. 00:05:05,399 --> 00:05:08,000
  256. Bukankah sudah tugas bawahan
  257. untuk datang saat dipanggil?
  258.  
  259. 62
  260. 00:05:10,199 --> 00:05:14,399
  261. Kali ini aku biarkan, tapi
  262. mari lebih sering bertemu nanti.
  263.  
  264. 63
  265. 00:05:18,000 --> 00:05:20,300
  266. Kau disebut 'No.2' di sebantaran Seoul...
  267.  
  268. 64
  269. 00:05:20,300 --> 00:05:23,399
  270. Jika kau hidup seperti itu,
  271. bisa merusak cintraku.
  272.  
  273. 65
  274. 00:05:24,199 --> 00:05:28,000
  275. Meskipun menjadi hantu, aku tidak
  276. akan terlibat duel manapun, jangan khawatir.
  277.  
  278. 66
  279. 00:05:49,000 --> 00:05:51,000
  280. Kau pintar, kan?
  281.  
  282. 67
  283. 00:05:51,000 --> 00:05:53,100
  284. Kata siapa?
  285.  
  286. 68
  287. 00:05:53,100 --> 00:05:58,100
  288. Patuh hanya jika tidak ada jalan lain.
  289. Dengan begitu kau bisa bertahan.
  290.  
  291. 69
  292. 00:05:58,100 --> 00:06:01,199
  293. Kau menyuruhku, tapi kau
  294. tidak bisa melakukannya?
  295.  
  296. 70
  297. 00:06:02,923 --> 00:06:05,100
  298. Simpan soju itu untukku nanti.
  299.  
  300. 71
  301. 00:06:05,100 --> 00:06:10,000
  302. Bajingan itu...
  303. Dia pikir dia siapa?
  304.  
  305. 72
  306. 00:06:10,000 --> 00:06:11,300
  307. Jujur saja...
  308.  
  309. 73
  310. 00:06:11,300 --> 00:06:13,800
  311. Itu karena anda menempatkannya diposisi itu,
  312.  
  313. 74
  314. 00:06:13,800 --> 00:06:15,600
  315. dia masih 'No.2'...
  316.  
  317. 75
  318. 00:06:15,600 --> 00:06:21,300
  319. Tidak ada hal lain yang dia
  320. lakukan untuk anda, kan?
  321.  
  322. 76
  323. 00:06:21,899 --> 00:06:24,000
  324. Bukan begitu?
  325.  
  326. 77
  327. 00:06:24,699 --> 00:06:29,500
  328. Aku juga percaya ada masalah dengan ini.
  329.  
  330. 78
  331. 00:06:31,000 --> 00:06:33,600
  332. Dengan 'Straw Cutter' dalam penjara...
  333.  
  334. 79
  335. 00:06:33,600 --> 00:06:37,899
  336. Jujur saja, dalam hati,
  337. 'No.2' yang sesungguhnya bagi kami
  338.  
  339. 80
  340. 00:06:37,899 --> 00:06:40,870
  341. adalah 'Ular Berbisa'.
  342.  
  343. 81
  344. 00:06:43,800 --> 00:06:45,100
  345. Jadi?
  346.  
  347. 82
  348. 00:06:45,100 --> 00:06:46,300
  349. Huh?
  350.  
  351. 83
  352. 00:06:46,300 --> 00:06:49,000
  353. Kalian mau bilang akan bekerja sama
  354.  
  355. 84
  356. 00:06:49,000 --> 00:06:53,800
  357. untuk merebut posisi 'No.2'?
  358. Itu maksud kalian?
  359.  
  360. 85
  361. 00:06:53,800 --> 00:06:54,800
  362. Bukan itu...
  363.  
  364. 86
  365. 00:07:01,000 --> 00:07:04,500
  366. Jika kalian tidak puas,
  367. ajak dia berduel!
  368.  
  369. 87
  370. 00:07:04,500 --> 00:07:06,800
  371. Jika ketahuan kalian main belakang...
  372.  
  373. 88
  374. 00:07:07,800 --> 00:07:12,300
  375. Kalian akan mati di tanganku, mengerti?
  376.  
  377. 89
  378. 00:07:12,300 --> 00:07:13,300
  379. Ya.
  380.  
  381. 90
  382. 00:07:15,000 --> 00:07:16,524
  383. 'Buaya'.
  384.  
  385. 91
  386. 00:07:18,100 --> 00:07:19,899
  387. Mengerti.
  388.  
  389. 92
  390. 00:07:23,500 --> 00:07:28,199
  391. Mulai sekarang, kau akan memimpin
  392. anak-anak dari Perusahaan Keuangan Dong Hae.
  393.  
  394. 93
  395. 00:07:28,800 --> 00:07:31,199
  396. Maksud anda Presdir Jung Man Chool?
  397.  
  398. 94
  399. 00:07:31,199 --> 00:07:32,600
  400. Yeah.
  401.  
  402. 95
  403. 00:07:32,600 --> 00:07:35,500
  404. Waspadalah disana.
  405.  
  406. 96
  407. 00:07:35,500 --> 00:07:37,500
  408. Jangan menantang mereka.
  409.  
  410. 97
  411. 00:07:37,500 --> 00:07:41,199
  412. Mereka itu rentenir, untuk apa...
  413.  
  414. 98
  415. 00:07:42,399 --> 00:07:43,800
  416. Oi.
  417.  
  418. 99
  419. 00:07:43,800 --> 00:07:44,800
  420. Ya?
  421.  
  422. 100
  423. 00:07:44,800 --> 00:07:47,699
  424. Kau pikir aku memanggil kalian untuk
  425. meminta saran kalian?
  426.  
  427. 101
  428. 00:07:48,199 --> 00:07:49,699
  429. Aku minta maaf.
  430.  
  431. 102
  432. 00:07:57,000 --> 00:07:58,000
  433. Mana 'Mata Ular'?
  434.  
  435. 103
  436. 00:07:58,399 --> 00:08:00,399
  437. Dia sudah dibedah.
  438.  
  439. 104
  440. 00:08:08,699 --> 00:08:10,096
  441. Siapa lawannya?
  442.  
  443. 105
  444. 00:08:11,500 --> 00:08:14,100
  445. Orang baru.
  446.  
  447. 106
  448. 00:08:14,100 --> 00:08:16,500
  449. Pasti ada alasan dia kemari.
  450.  
  451. 107
  452. 00:08:17,199 --> 00:08:18,600
  453. Caritahu, diam-diam.
  454.  
  455. 108
  456. 00:08:18,600 --> 00:08:20,394
  457. Ya.
  458.  
  459. 109
  460. 00:08:37,600 --> 00:08:40,700
  461. Akhirnya kau bangun!
  462.  
  463. 110
  464. 00:08:40,700 --> 00:08:44,899
  465. Itu bukan istana, tapi
  466. lebih baik daripada kardus, kan?
  467.  
  468. 111
  469. 00:08:45,399 --> 00:08:49,100
  470. sekali tidur disini, kau tidak akan
  471. bisa tidur di luar lagi.
  472.  
  473. 112
  474. 00:08:50,000 --> 00:08:52,000
  475. Aku tidak khawatir.
  476.  
  477. 113
  478. 00:08:52,000 --> 00:08:54,700
  479. Aku harus tidur di kasur yang
  480. ditiduri 'No.1' dulu.
  481.  
  482. 114
  483. 00:08:54,700 --> 00:08:57,100
  484. Wow, lihat dirimu...
  485.  
  486. 115
  487. 00:08:57,100 --> 00:09:01,000
  488. Berusaha berlari tanpa belajar berjalan.
  489.  
  490. 116
  491. 00:09:01,000 --> 00:09:04,799
  492. Sebelum itu, ayo bekerja.
  493.  
  494. 117
  495. 00:09:04,799 --> 00:09:06,100
  496. Bekerja?
  497.  
  498. 118
  499. 00:09:10,100 --> 00:09:13,600
  500. Aku juga butuh hidup...
  501.  
  502. 119
  503. 00:09:13,600 --> 00:09:15,799
  504. Kalau kalian ambil semuanya...
  505.  
  506. 120
  507. 00:09:15,799 --> 00:09:18,000
  508. Kami akan meninggalkan koinnya.
  509.  
  510. 121
  511. 00:09:19,799 --> 00:09:21,399
  512. Oke, sudah semuanya.
  513.  
  514. 122
  515. 00:09:21,399 --> 00:09:23,200
  516. Selanjutnya, kita ke Yeon Cheon Gyo...
  517.  
  518. 123
  519. 00:09:23,200 --> 00:09:26,200
  520. Tunggu. Berapa bagian yang kita
  521. ambil dari penghasilan mereka?
  522.  
  523. 124
  524. 00:09:26,200 --> 00:09:29,200
  525. 70%. Dan saat ekonomi bagus bisa 80%.
  526.  
  527. 125
  528. 00:09:29,200 --> 00:09:31,799
  529. Kau pikir dia bisa hidup dengan
  530. penghasilan sekecil itu?
  531.  
  532. 126
  533. 00:09:31,799 --> 00:09:33,500
  534. Ini hanya pajak.
  535.  
  536. 127
  537. 00:09:33,500 --> 00:09:35,399
  538. Pajak yang mereka bayar untuk
  539. mendapat perlindungan,
  540.  
  541. 128
  542. 00:09:35,399 --> 00:09:37,299
  543. bukan karena direbut pihak lain.
  544.  
  545. 129
  546. 00:09:37,299 --> 00:09:39,000
  547. Mulai sekarang...
  548.  
  549. 130
  550. 00:09:39,000 --> 00:09:40,438
  551. Kita bagi 50 - 50.
  552.  
  553. 131
  554. 00:09:42,000 --> 00:09:44,500
  555. Di wilayahku, kita bagi 50 - 50.
  556.  
  557. 132
  558. 00:09:44,500 --> 00:09:46,700
  559. Beritahu yang lain.
  560.  
  561. 133
  562. 00:09:47,799 --> 00:09:49,700
  563. Hei, kau gila?
  564.  
  565. 134
  566. 00:09:49,700 --> 00:09:51,100
  567. Bagaimana jika yang lain tahu?
  568.  
  569. 135
  570. 00:09:51,100 --> 00:09:52,799
  571. Aku memang sengaja agar mereka tahu.
  572.  
  573. 136
  574. 00:09:52,799 --> 00:09:54,600
  575. Setelah tahu, mereka pasti akan datang.
  576.  
  577. 137
  578. 00:09:56,000 --> 00:09:58,700
  579. Lihat dirimu...
  580. Hei!
  581.  
  582. 138
  583. 00:10:01,000 --> 00:10:04,110
  584. <i>Stamina beladiri seseorang
  585. itu tidak ada artinya.</i>
  586.  
  587. 139
  588. 00:10:04,110 --> 00:10:08,600
  589. <i>Dia selalu berduel sampai berdarah.</i>
  590.  
  591. 140
  592. 00:10:08,600 --> 00:10:13,000
  593. Jujur saja, kemampuanmu masih kurang.
  594.  
  595. 141
  596. 00:10:13,000 --> 00:10:16,799
  597. Kau masih beruntung kalau hanya
  598. patah tulang atau geger otak.
  599.  
  600. 142
  601. 00:10:18,000 --> 00:10:22,399
  602. Manajerku ini...
  603. Candaanmu memuakkan.
  604.  
  605. 143
  606. 00:10:22,399 --> 00:10:24,799
  607. Aku tidak bercanda.
  608.  
  609. 144
  610. 00:10:24,799 --> 00:10:26,799
  611. Hei, Direktur Cha!
  612.  
  613. 145
  614. 00:10:28,200 --> 00:10:31,899
  615. Tentang preman bermata aneh itu...
  616.  
  617. 146
  618. 00:10:31,899 --> 00:10:34,399
  619. Dia tidak terlihat belakangan ini, huh?
  620.  
  621. 147
  622. 00:10:34,399 --> 00:10:37,299
  623. Oh, katanya dia sudah dibawa ke pabrik.
  624.  
  625. 148
  626. 00:10:37,299 --> 00:10:43,600
  627. <i>Ginjalnya ke China...
  628. Hatinya ke Filipina...</i>
  629.  
  630. 149
  631. 00:10:46,000 --> 00:10:48,799
  632. Jika kau kehilangan posisimu....
  633.  
  634. 150
  635. 00:10:48,799 --> 00:10:50,600
  636. Kau akan dibedah bahkan tanpa kau sadari.
  637.  
  638. 151
  639. 00:10:51,000 --> 00:10:53,700
  640. Karena itu, kau harus ekstra hati-hati.
  641.  
  642. 152
  643. 00:10:53,700 --> 00:10:55,677
  644. Mengerti?
  645.  
  646. 153
  647. 00:10:59,399 --> 00:11:02,500
  648. Kalian tidak lebih baik daripada
  649. militer China, kan?
  650.  
  651. 154
  652. 00:11:05,200 --> 00:11:07,799
  653. - Hei, kau bajingan...
  654. - Ya?
  655.  
  656. 155
  657. 00:11:07,799 --> 00:11:10,299
  658. Bukankah aku menyuruhmu bekerja hari ini? Huh?
  659.  
  660. 156
  661. 00:11:10,299 --> 00:11:13,000
  662. Ya...
  663. Maaf, aku lupa...
  664.  
  665. 157
  666. 00:11:13,299 --> 00:11:15,307
  667. Lupa?
  668.  
  669. 158
  670. 00:11:15,600 --> 00:11:17,979
  671. Kau lupa, brengsek?
  672.  
  673. 159
  674. 00:11:18,201 --> 00:11:20,299
  675. Bukankah ada yang mengingatkanmu?
  676.  
  677. 160
  678. 00:11:20,299 --> 00:11:23,799
  679. Kau harus tepat waktu!
  680.  
  681. 161
  682. 00:11:23,799 --> 00:11:26,000
  683. Dasar tidak punya otak!
  684.  
  685. 162
  686. 00:11:26,000 --> 00:11:29,899
  687. Aku bisa menembakmu di kepala.
  688.  
  689. 163
  690. 00:11:38,600 --> 00:11:40,299
  691. Kau.
  692.  
  693. 164
  694. 00:11:40,299 --> 00:11:42,299
  695. Kau yang mengalahkan 'Mata Ular'?
  696.  
  697. 165
  698. 00:11:43,000 --> 00:11:46,299
  699. Kau, dengan wajah cantik...
  700.  
  701. 166
  702. 00:11:46,299 --> 00:11:48,799
  703. Menghajar 'Mata Ular'?
  704.  
  705. 167
  706. 00:11:48,799 --> 00:11:51,799
  707. Selamat datang. Aku Sersan Bae
  708. salah satu yang Tujuh di Seoul.
  709.  
  710. 168
  711. 00:11:55,700 --> 00:11:57,600
  712. Aku Jang Tae Ho.
  713.  
  714. 169
  715. 00:11:57,600 --> 00:11:59,673
  716. Mau bermain sebentar?
  717.  
  718. 170
  719. 00:11:59,674 --> 00:12:07,674
  720. <i><font color=#FF69B4>=Penerjemah=
  721. [KH4LI5H]</font></i></i>
  722.  
  723. 171
  724. 00:12:08,500 --> 00:12:10,700
  725. Kalian sungguh akan melakukan ini?
  726.  
  727. 172
  728. 00:12:10,700 --> 00:12:12,899
  729. Apakah aku pernah bilang
  730. tidak akan membayarmu?
  731.  
  732. 173
  733. 00:12:12,899 --> 00:12:17,000
  734. Sudah aku katakan... aku akan membayar
  735. setelah uangnya ada!
  736.  
  737. 174
  738. 00:12:17,000 --> 00:12:18,600
  739. Ugh...
  740. Baunya...
  741.  
  742. 175
  743. 00:12:18,600 --> 00:12:21,000
  744. Kalau tidak suka baunya,
  745. serahkan uangnya.
  746.  
  747. 176
  748. 00:12:21,000 --> 00:12:22,000
  749. Tunai.
  750.  
  751. 177
  752. 00:12:22,000 --> 00:12:24,700
  753. Bisnisku harus berjalan,
  754. baru ada uang masuk!
  755.  
  756. 178
  757. 00:12:24,700 --> 00:12:29,000
  758. Kalian melakukan ini...
  759. hanya menghancurkan bisnisku!
  760.  
  761. 179
  762. 00:12:29,000 --> 00:12:32,000
  763. Kau tidak memberiku cukup uang.
  764.  
  765. 180
  766. 00:12:33,000 --> 00:12:35,899
  767. Kau tidak lihat kami disana
  768. berusaha membantu?
  769.  
  770. 181
  771. 00:12:43,000 --> 00:12:46,000
  772. Memeras uang orang lain seperti
  773. ini juga menguntungkan.
  774.  
  775. 182
  776. 00:12:46,000 --> 00:12:48,000
  777. Tentu saja.
  778.  
  779. 183
  780. 00:12:48,000 --> 00:12:52,399
  781. Ini mungkin lebih efektif daripada preman.
  782.  
  783. 184
  784. 00:12:53,399 --> 00:12:55,600
  785. Dan tidak perlu mengkhawatirkan polisi.
  786.  
  787. 185
  788. 00:12:55,600 --> 00:12:57,200
  789. Letakkan lebih banyak "oomph"!
  790.  
  791. 186
  792. 00:12:57,200 --> 00:12:59,799
  793. Kau cepat belajar, ya?
  794.  
  795. 187
  796. 00:12:59,799 --> 00:13:02,299
  797. Kau pasti orang terdidik.
  798.  
  799. 188
  800. 00:13:03,200 --> 00:13:06,500
  801. Mereka mungkin akan penasaran
  802.  
  803. 189
  804. 00:13:06,500 --> 00:13:09,000
  805. - apa pekerjaanmu dulu.
  806. - Yo, anak baru...
  807.  
  808. 190
  809. 00:13:09,000 --> 00:13:10,600
  810. Kemari.
  811.  
  812. 191
  813. 00:13:16,000 --> 00:13:19,970
  814. Hei, berusahalah menari sedikit
  815. seperti dia.
  816.  
  817. 192
  818. 00:13:21,500 --> 00:13:24,299
  819. Kita harus tetap bersenang-senang, kan?
  820.  
  821. 193
  822. 00:13:24,299 --> 00:13:27,299
  823. Pilihlah tarian yang terkenal belakangan ini.
  824.  
  825. 194
  826. 00:13:28,799 --> 00:13:32,100
  827. Eh? Tatapan apa itu, huh?
  828.  
  829. 195
  830. 00:13:32,100 --> 00:13:33,299
  831. Kau lebih suka bertarung?
  832.  
  833. 196
  834. 00:13:33,299 --> 00:13:34,899
  835. Uh, maaf... Bos?
  836.  
  837. 197
  838. 00:13:34,899 --> 00:13:38,299
  839. Kalau bicara tentang tarian K-pop, aku...
  840.  
  841. 198
  842. 00:13:38,299 --> 00:13:40,700
  843. Kau ini...
  844.  
  845. 199
  846. 00:13:40,700 --> 00:13:44,600
  847. Apakah aku menyuruhmu, brengsek?
  848.  
  849. 200
  850. 00:13:44,600 --> 00:13:47,000
  851. Itu...
  852.  
  853. 201
  854. 00:13:47,500 --> 00:13:49,500
  855. Menarilah, Tn. Jang.
  856.  
  857. 202
  858. 00:13:50,000 --> 00:13:51,700
  859. Sekarang.
  860.  
  861. 203
  862. 00:13:51,700 --> 00:13:52,899
  863. Oh, lihat dia.
  864.  
  865. 204
  866. 00:13:53,500 --> 00:13:54,799
  867. Tidak patuh, huh?
  868.  
  869. 205
  870. 00:13:56,399 --> 00:14:01,000
  871. Kelihatannya aku harus memberimu
  872. pukulan agar kau mengerti.
  873.  
  874. 206
  875. 00:14:18,799 --> 00:14:21,000
  876. Ugh, bajingan.
  877.  
  878. 207
  879. 00:14:21,000 --> 00:14:24,899
  880. Hei, kenapa kau tidak menyingkir
  881. dan ambil makanan gratis sana?
  882.  
  883. 208
  884. 00:14:24,899 --> 00:14:29,200
  885. Ini tempat kami, jangan bermain disini.
  886.  
  887. 209
  888. 00:14:30,000 --> 00:14:32,299
  889. Astaga.
  890.  
  891. 210
  892. 00:14:33,000 --> 00:14:36,399
  893. Lihat para preman bajingan ini.
  894.  
  895. 211
  896. 00:14:36,399 --> 00:14:40,600
  897. Kau terlalu mengkhawatirkan diri sendiri.
  898. Kami hanya mengumpulkan uang kami.
  899.  
  900. 212
  901. 00:14:40,600 --> 00:14:42,299
  902. Pergilah, kalau tidak mau terluka.
  903.  
  904. 213
  905. 00:14:42,299 --> 00:14:45,200
  906. Jika kau punya cukup uang untuk
  907. beraksi, silahkan.
  908.  
  909. 214
  910. 00:14:45,200 --> 00:14:48,500
  911. Dihajar dan berbaring di jalan
  912. bukan hal baru bagi kami.
  913.  
  914. 215
  915. 00:15:12,200 --> 00:15:14,899
  916. Dan siapa lagi bajingan ini?
  917.  
  918. 216
  919. 00:15:14,899 --> 00:15:16,299
  920. Dapat uangnya?
  921.  
  922. 217
  923. 00:15:16,299 --> 00:15:17,600
  924. Kami masih menunggu.
  925.  
  926. 218
  927. 00:15:17,600 --> 00:15:21,399
  928. Tapi, pemiliknya menyuruh kami menunggu.
  929.  
  930. 219
  931. 00:15:23,399 --> 00:15:26,600
  932. Pergilah dalam damai,
  933. tanpa kerusuhan.
  934.  
  935. 220
  936. 00:15:27,799 --> 00:15:29,250
  937. Hei, brengsek!
  938.  
  939. 221
  940. 00:15:31,000 --> 00:15:34,000
  941. Tidak satupun dari mereka
  942. yang terlihat takut.
  943.  
  944. 222
  945. 00:15:35,500 --> 00:15:38,000
  946. Haruskah kami menghajar kalian semua?
  947.  
  948. 223
  949. 00:15:38,200 --> 00:15:42,000
  950. Kau anjing yang bekerja untuk
  951. Pimpinan Jang, kan?
  952.  
  953. 224
  954. 00:15:42,000 --> 00:15:44,000
  955. Ini tempat umum.
  956.  
  957. 225
  958. 00:15:44,000 --> 00:15:46,899
  959. Mari akhiri disini, kau dan aku. Oke?
  960.  
  961. 226
  962. 00:15:53,000 --> 00:15:57,299
  963. Karena aku menghormati yang lebih tua,
  964. aku hanya akan mematahkan satu tulangmu.
  965.  
  966. 227
  967. 00:16:05,500 --> 00:16:08,003
  968. - Bos!
  969. - Kau baik-baik saja?
  970.  
  971. 228
  972. 00:16:15,799 --> 00:16:17,451
  973. Brengsek...
  974.  
  975. 229
  976. 00:16:25,200 --> 00:16:28,200
  977. Na Ra!
  978. Tae Ho belum datang?
  979.  
  980. 230
  981. 00:16:28,200 --> 00:16:29,799
  982. Siapa?
  983.  
  984. 231
  985. 00:16:29,799 --> 00:16:32,799
  986. Itu... orang baru,
  987. yang berwajah cantik.
  988.  
  989. 232
  990. 00:16:33,799 --> 00:16:35,600
  991. Tidak, dia belum datang.
  992.  
  993. 233
  994. 00:16:35,600 --> 00:16:37,923
  995. Huh... kemana perginya dia...
  996.  
  997. 234
  998. 00:16:39,206 --> 00:16:44,500
  999. Kalau kau melihatnya,
  1000. katakan padanya aku mencarinya.
  1001.  
  1002. 235
  1003. 00:16:45,500 --> 00:16:47,224
  1004. Apa ini?
  1005.  
  1006. 236
  1007. 00:16:49,000 --> 00:16:52,100
  1008. Kelihatannya... dia hebat bertarung.
  1009.  
  1010. 237
  1011. 00:16:53,299 --> 00:16:59,000
  1012. Nah, dia masih amatir...
  1013. Tapi, aku akan mempertajam caranya.
  1014.  
  1015. 238
  1016. 00:17:05,000 --> 00:17:09,000
  1017. <i>King vs Joker.
  1018. Kalau memilih King, kau hidup.</i>
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:17:09,000 --> 00:17:11,400
  1022. <i>Tapi kalau Joker, kau mati.</i>
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:17:34,799 --> 00:17:37,599
  1026. Jadi, kau disini!
  1027. Aku mencarimu.
  1028.  
  1029. 241
  1030. 00:17:38,700 --> 00:17:41,000
  1031. Tapi...
  1032.  
  1033. 242
  1034. 00:17:41,000 --> 00:17:44,200
  1035. Bajingan itu, Sersan Bae,
  1036. menyebutmu pengecut.
  1037.  
  1038. 243
  1039. 00:17:44,200 --> 00:17:47,299
  1040. Kelihatannya akan ada perang dingin.
  1041.  
  1042. 244
  1043. 00:17:47,599 --> 00:17:50,799
  1044. Tidak sepenuhnya salah.
  1045.  
  1046. 245
  1047. 00:17:50,799 --> 00:17:53,599
  1048. Aku hidup tanpa rasa takut di dunia ini...
  1049.  
  1050. 246
  1051. 00:17:53,599 --> 00:17:55,500
  1052. Sekarang aku mulai mengerti sedikit
  1053. arti rasa takut.
  1054.  
  1055. 247
  1056. 00:17:55,500 --> 00:17:58,000
  1057. Astaga...
  1058.  
  1059. 248
  1060. 00:17:58,000 --> 00:18:02,200
  1061. Hei, jika kau terpuruk,
  1062. aku bisa ikut bersamamu.
  1063.  
  1064. 249
  1065. 00:18:02,200 --> 00:18:04,500
  1066. Tidak ada tempat berlindung.
  1067.  
  1068. 250
  1069. 00:18:06,799 --> 00:18:08,799
  1070. Ini lebih baik, sungguh...
  1071.  
  1072. 251
  1073. 00:18:08,799 --> 00:18:12,900
  1074. Kau semakin lemah jika
  1075. meremehkan lawanmu.
  1076.  
  1077. 252
  1078. 00:18:12,900 --> 00:18:14,799
  1079. Tepat sekali!
  1080.  
  1081. 253
  1082. 00:18:14,799 --> 00:18:18,000
  1083. Aku menemukan kunci kesuksesanmu!
  1084.  
  1085. 254
  1086. 00:18:23,200 --> 00:18:25,500
  1087. Aku tidak yakin.
  1088.  
  1089. 255
  1090. 00:18:25,500 --> 00:18:28,000
  1091. Meskipun begitu, harus tetap dicoba.
  1092.  
  1093. 256
  1094. 00:18:28,000 --> 00:18:30,000
  1095. Cepat.
  1096.  
  1097. 257
  1098. 00:18:30,799 --> 00:18:32,000
  1099. Ayolah!
  1100.  
  1101. 258
  1102. 00:18:36,500 --> 00:18:38,299
  1103. Permisi...
  1104.  
  1105. 259
  1106. 00:18:42,700 --> 00:18:45,599
  1107. Lihat itu!
  1108. Keren, kan?
  1109.  
  1110. 260
  1111. 00:18:45,599 --> 00:18:47,400
  1112. Dia itu Juara Asia.
  1113.  
  1114. 261
  1115. 00:18:48,000 --> 00:18:49,200
  1116. Perhatikan baik-baik.
  1117.  
  1118. 262
  1119. 00:18:49,200 --> 00:18:53,200
  1120. Reflesi petarung seperti dia luar biasa.
  1121.  
  1122. 263
  1123. 00:19:09,000 --> 00:19:11,000
  1124. Apa-apaan itu?
  1125.  
  1126. 264
  1127. 00:19:11,000 --> 00:19:13,200
  1128. Bos! Astaga...
  1129.  
  1130. 265
  1131. 00:19:13,200 --> 00:19:16,900
  1132. Aku minta maaf. Aku tidak bermaksud...
  1133. Aku sengaja, tapi...
  1134.  
  1135. 266
  1136. 00:19:16,900 --> 00:19:19,200
  1137. Brengsek...
  1138. Kau bajingan...
  1139.  
  1140. 267
  1141. 00:19:19,200 --> 00:19:20,400
  1142. Ugh, perutku...
  1143.  
  1144. 268
  1145. 00:19:20,400 --> 00:19:22,000
  1146. Hei, siapa yang mengirimmu?
  1147.  
  1148. 269
  1149. 00:19:22,000 --> 00:19:24,900
  1150. Bukan itu...
  1151. Kami datang atas keinginan sendiri.
  1152.  
  1153. 270
  1154. 00:19:24,900 --> 00:19:29,500
  1155. Karena kami memiliki...
  1156. Sesuatu yang sulit dikatakan...
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:19:29,500 --> 00:19:32,500
  1160. Oh yeah... anda tahu Tae Ho, kan?
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:19:32,500 --> 00:19:34,299
  1164. Aku dengar kalian pernah bertemu.
  1165.  
  1166. 273
  1167. 00:19:35,200 --> 00:19:38,400
  1168. Pokoknya...
  1169. sebelumnya, kau...
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:19:38,400 --> 00:19:41,000
  1173. dulu Juara Asia, kan?
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:19:41,000 --> 00:19:44,099
  1177. Jadi, aku mau minta tolong dan...
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:19:44,099 --> 00:19:45,700
  1181. Ajari aku bertarung.
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:19:47,799 --> 00:19:48,799
  1185. Apa?
  1186.  
  1187. 278
  1188. 00:19:48,799 --> 00:19:51,700
  1189. Kau menghajar orang itu hanya
  1190. dengan sekali tinju,
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:19:51,700 --> 00:19:54,900
  1194. meskipun badan dua kali lebih besar,
  1195. dan lebih tinggi 10 cm.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:19:54,900 --> 00:19:56,500
  1199. Aku harus mempelajari kemampuan itu.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:19:56,500 --> 00:20:01,000
  1203. Apakah kau...
  1204. yang menyingkirkan 'Mata Ular'?
  1205.  
  1206. 282
  1207. 00:20:03,500 --> 00:20:06,099
  1208. Minum ini, dan pergilah.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:20:06,100 --> 00:20:15,100
  1212. <i><font color=#00CED1>Indonesian Translator
  1213. ~kh4li5h~</font></i></i>
  1214.  
  1215. 284
  1216. 00:20:16,000 --> 00:20:19,099
  1217. Aku sudah minum, jadi ajari aku.
  1218.  
  1219. 285
  1220. 00:20:20,099 --> 00:20:21,900
  1221. Hei, Penipu.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:20:23,299 --> 00:20:25,000
  1225. Namaku Cha Hae Jin.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:20:25,799 --> 00:20:28,099
  1229. Kau sudah memeriksa latar belakangnya?
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:20:28,099 --> 00:20:29,799
  1233. Huh?
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:20:29,799 --> 00:20:33,799
  1237. Aku bisa tahu dengan sekali lihat
  1238. kalau dia terlibat masalah besar dulu.
  1239.  
  1240. 290
  1241. 00:20:33,799 --> 00:20:37,099
  1242. Kau ingin aku mengajari pembuat onar
  1243. seperti dia untuk bertarung?
  1244.  
  1245. 291
  1246. 00:20:37,099 --> 00:20:39,200
  1247. Tidak.
  1248.  
  1249. 292
  1250. 00:20:41,200 --> 00:20:44,500
  1251. Tae Ho, jelaskan padanya kalau
  1252. dia hanya salah paham...
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:20:44,500 --> 00:20:47,000
  1256. Tidak usah kalau begitu.
  1257.  
  1258. 294
  1259. 00:20:47,000 --> 00:20:48,500
  1260. Oh yeah.
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:20:48,500 --> 00:20:51,000
  1264. Aku dengar kau si 'No.2'.
  1265.  
  1266. 296
  1267. 00:20:52,000 --> 00:20:55,900
  1268. Aku akan menyingkirkan semua yang
  1269. dibawahmu sebelum aku datang lagi.
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:20:59,000 --> 00:21:02,299
  1273. Kalau begitu... kami akan kembali...
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:21:13,355 --> 00:21:17,000
  1277. Bagaimana bisa kau menyombong padanya
  1278. setelah berusaha minta tolong?
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:21:17,000 --> 00:21:19,700
  1282. Kembali dan minta maaf, lalu...
  1283.  
  1284. 300
  1285. 00:21:19,700 --> 00:21:21,599
  1286. Tidak perlu.
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:21:21,599 --> 00:21:23,000
  1290. Lagipula, duel itu usaha sendiri.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:21:23,000 --> 00:21:24,599
  1294. Huh?
  1295.  
  1296. 303
  1297. 00:21:24,599 --> 00:21:27,000
  1298. - Dengar...
  1299. - Hei!
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:21:28,500 --> 00:21:31,299
  1303. Ada apa denganmu, huh?
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:21:32,299 --> 00:21:35,599
  1307. Pria harus memegang perkataannya, kan?
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:21:35,599 --> 00:21:37,299
  1311. Kenapa kau menghindariku?
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:21:37,299 --> 00:21:41,500
  1315. Siapa yang menghindarimu?
  1316. Kami hanya banyak pekerjaan.
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:21:41,500 --> 00:21:43,200
  1320. Kau... enyahlah.
  1321.  
  1322. 309
  1323. 00:21:45,099 --> 00:21:49,599
  1324. Kita harus menyiapkan duel kita, kan?
  1325.  
  1326. 310
  1327. 00:21:49,599 --> 00:21:51,199
  1328. Oke.
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:21:52,200 --> 00:21:53,200
  1332. Lihat dirimu...
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:21:53,200 --> 00:21:55,500
  1336. Kau bilang aku harus menerima
  1337. semua tantangan, kan?
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:21:55,500 --> 00:21:57,299
  1341. Apa lagi?
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:21:57,299 --> 00:21:59,026
  1345. Itu aturan duel.
  1346.  
  1347. 315
  1348. 00:21:59,292 --> 00:22:03,000
  1349. Minggir! Minggir!
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:22:03,000 --> 00:22:06,200
  1353. Kelihatannya ini akan jadi duel besar!
  1354. Dimana?
  1355.  
  1356. 317
  1357. 00:22:06,200 --> 00:22:08,599
  1358. Minggir, minggir!
  1359.  
  1360. 318
  1361. 00:22:09,599 --> 00:22:13,099
  1362. <i>Saat kau memilih waktu dan tempat,
  1363. semua orang akan diberitahu.</i>
  1364.  
  1365. 319
  1366. 00:22:13,099 --> 00:22:17,099
  1367. <i>Tunawisma akan menjadi penonton,
  1368. juga merangkap saksi.</i>
  1369.  
  1370. 320
  1371. 00:22:17,500 --> 00:22:18,700
  1372. <i>Aturan pertama.</i>
  1373.  
  1374. 321
  1375. 00:22:18,700 --> 00:22:21,000
  1376. <i>Pertarungan harus satu lawan satu.</i>
  1377.  
  1378. 322
  1379. 00:22:21,000 --> 00:22:22,400
  1380. <i>Kedua.</i>
  1381.  
  1382. 323
  1383. 00:22:22,400 --> 00:22:24,000
  1384. <i>Senjata tidak diizinkan.</i>
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:22:24,500 --> 00:22:26,000
  1388. <i>Terakhir.</i>
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:22:26,000 --> 00:22:28,400
  1392. <i>Bagaimanapun juga, dilarang
  1393. membunuh lawan.</i>
  1394.  
  1395. 326
  1396. 00:24:16,000 --> 00:24:18,000
  1397. Bangun!
  1398.  
  1399. 327
  1400. 00:24:48,200 --> 00:24:49,700
  1401. Bajingan...
  1402.  
  1403. 328
  1404. 00:25:26,700 --> 00:25:30,000
  1405. Tidak! Tidak boleh membunuh!
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:25:33,700 --> 00:25:36,299
  1409. Di saat seperti ini,
  1410. kendalikan dirimu!
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:25:36,299 --> 00:25:38,799
  1414. 'Mata Ular' tidak pernah
  1415. melakukan itu!
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:26:15,299 --> 00:26:18,960
  1419. Wow, lihat semua lemak itu!
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:26:20,500 --> 00:26:23,000
  1423. Hei, berhenti.
  1424. Makan satu saja.
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:26:23,000 --> 00:26:26,500
  1428. Kenapa?
  1429. Daging adalah kesukaanku!
  1430.  
  1431. 334
  1432. 00:26:26,500 --> 00:26:27,700
  1433. Ah! Panas sekali!
  1434.  
  1435. 335
  1436. 00:26:27,700 --> 00:26:31,700
  1437. Minggir!
  1438. Makan pelan-pelan, oke?
  1439.  
  1440. 336
  1441. 00:26:31,700 --> 00:26:37,000
  1442. Wow, lihat daging menggiurkan ini!
  1443.  
  1444. 337
  1445. 00:26:37,000 --> 00:26:41,799
  1446. Ini bukan untukku...
  1447.  
  1448. 338
  1449. 00:26:41,799 --> 00:26:45,000
  1450. Aku akan membawanya untuk 'No.7' disana!
  1451.  
  1452. 339
  1453. 00:26:45,000 --> 00:26:46,200
  1454. Oke, aku pergi.
  1455.  
  1456. 340
  1457. 00:26:46,200 --> 00:26:48,299
  1458. Kau tidak makan?
  1459.  
  1460. 341
  1461. 00:26:49,299 --> 00:26:52,799
  1462. Direktur Cha akan membawanya untukku.
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:26:52,799 --> 00:26:56,799
  1466. Ini, aku bawakan daging lezat!
  1467.  
  1468. 343
  1469. 00:26:59,311 --> 00:27:01,299
  1470. Kerja bagus, Direktur Cha.
  1471.  
  1472. 344
  1473. 00:27:07,599 --> 00:27:09,599
  1474. - Direktur Cha.
  1475. - Ya?
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:27:09,599 --> 00:27:11,900
  1479. Kau tahu, Oh Ship Jang...
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:27:11,900 --> 00:27:15,700
  1483. Apakah akan sulit memanfaatkan dia?
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:27:15,700 --> 00:27:17,200
  1487. Kenapa?
  1488.  
  1489. 348
  1490. 00:27:17,200 --> 00:27:22,299
  1491. Aku akan mengirimnya ke Irak bertanggung
  1492. jawab untuk proyek restorasi...
  1493.  
  1494. 349
  1495. 00:27:22,299 --> 00:27:24,799
  1496. Sayang sekali...
  1497.  
  1498. 350
  1499. 00:27:25,799 --> 00:27:30,500
  1500. Tapi, aku dengar lututnya tidak sehat.
  1501.  
  1502. 351
  1503. 00:27:30,500 --> 00:27:33,000
  1504. Oh, benarkah?
  1505.  
  1506. 352
  1507. 00:27:33,000 --> 00:27:34,958
  1508. Yeah.
  1509.  
  1510. 353
  1511. 00:27:36,799 --> 00:27:41,900
  1512. Ini, pakai ini untuk dia berobat.
  1513.  
  1514. 354
  1515. 00:27:42,599 --> 00:27:44,200
  1516. Ya.
  1517.  
  1518. 355
  1519. 00:27:44,200 --> 00:27:46,700
  1520. Kau baik sekali,
  1521. memberiku 100 juta won...
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:27:47,599 --> 00:27:49,299
  1525. Jangan khawatir.
  1526.  
  1527. 357
  1528. 00:27:49,299 --> 00:27:51,599
  1529. Duel memang selalu seperti itu.
  1530.  
  1531. 358
  1532. 00:27:57,700 --> 00:28:01,200
  1533. Um... Sersan Bae bilang dia
  1534. ingin bertemu denganmu.
  1535.  
  1536. 359
  1537. 00:28:01,200 --> 00:28:04,599
  1538. 'Ular Berbisa' dan 'Buaya' juga ada disana...
  1539.  
  1540. 360
  1541. 00:28:06,799 --> 00:28:08,374
  1542. Mau aku temani?
  1543.  
  1544. 361
  1545. 00:28:10,500 --> 00:28:15,400
  1546. Kita mungkin butuh daging lagi.
  1547. Belilah.
  1548.  
  1549. 362
  1550. 00:28:43,000 --> 00:28:44,700
  1551. Jang Tae Ho?
  1552.  
  1553. 363
  1554. 00:28:45,200 --> 00:28:47,000
  1555. Aku dengar kau ingin bertemu denganku.
  1556.  
  1557. 364
  1558. 00:28:47,000 --> 00:28:48,599
  1559. Ada apa?
  1560.  
  1561. 365
  1562. 00:28:48,599 --> 00:28:52,000
  1563. Kau hebat juga, ya?
  1564.  
  1565. 366
  1566. 00:28:52,000 --> 00:28:56,700
  1567. Kami memanggilmu bukan untuk menyingkirkanmu,
  1568. jadi tenanglah.
  1569.  
  1570. 367
  1571. 00:28:57,500 --> 00:28:59,799
  1572. Perkataan kami akan menentukan nasibmu.
  1573.  
  1574. 368
  1575. 00:28:59,799 --> 00:29:02,900
  1576. Kalau ingin makan, BAB atau bahkan bernafas...
  1577.  
  1578. 369
  1579. 00:29:02,900 --> 00:29:05,000
  1580. Harus atas izinku.
  1581.  
  1582. 370
  1583. 00:29:05,000 --> 00:29:09,599
  1584. Jadi, siapa yang memberimu izin
  1585. meningkatkan pembagian?
  1586.  
  1587. 371
  1588. 00:29:10,000 --> 00:29:13,299
  1589. Jika aku butuh izin,
  1590. akan aku katakan pada 'No.1'.
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:29:14,500 --> 00:29:16,799
  1594. Bajingan...
  1595. Kau pikir kau siapa...
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:29:21,599 --> 00:29:25,700
  1599. Orang yang paling berpengaruh disini
  1600. adalah kami bertiga.
  1601.  
  1602. 374
  1603. 00:29:25,700 --> 00:29:28,799
  1604. Bos sibuk dengan masalah yang lebih penting...
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:29:28,799 --> 00:29:33,940
  1608. Dan 'No.2'...
  1609. mungkin bahkan tidak ada.
  1610.  
  1611. 376
  1612. 00:29:35,000 --> 00:29:39,400
  1613. Kalau mau bertahan disini,
  1614. kau harus sadar diri.
  1615.  
  1616. 377
  1617. 00:29:39,400 --> 00:29:40,659
  1618. Oke?
  1619.  
  1620. 378
  1621. 00:30:02,500 --> 00:30:05,599
  1622. Sapalah dia.
  1623.  
  1624. 379
  1625. 00:30:05,599 --> 00:30:08,599
  1626. Kau yang mengalahkan 'Mata Ular', kan?
  1627.  
  1628. 380
  1629. 00:30:09,599 --> 00:30:10,799
  1630. Kau mengerti?
  1631.  
  1632. 381
  1633. 00:30:11,599 --> 00:30:14,299
  1634. Percayalah...
  1635.  
  1636. 382
  1637. 00:30:14,299 --> 00:30:16,900
  1638. Kau harus mengingat peringatan kami.
  1639.  
  1640. 383
  1641. 00:30:19,400 --> 00:30:22,000
  1642. Terima kasih atas peringatannya.
  1643.  
  1644. 384
  1645. 00:30:22,000 --> 00:30:24,200
  1646. Sekarang, giliranku.
  1647.  
  1648. 385
  1649. 00:30:28,000 --> 00:30:34,099
  1650. Enam, lima, empat...
  1651.  
  1652. 386
  1653. 00:30:36,000 --> 00:30:37,400
  1654. Aku akan menghancurkan kalian.
  1655.  
  1656. 387
  1657. 00:30:37,400 --> 00:30:39,200
  1658. Bajingan ini...
  1659.  
  1660. 388
  1661. 00:30:39,200 --> 00:30:40,900
  1662. Tenanglah.
  1663.  
  1664. 389
  1665. 00:30:45,000 --> 00:30:47,700
  1666. Kau pikir bisa keluar dari sini dengan selamat?
  1667.  
  1668. 390
  1669. 00:30:49,799 --> 00:30:53,700
  1670. Setidaknya ada 10 orang yang
  1671. tahu aku kemari...
  1672.  
  1673. 391
  1674. 00:30:53,700 --> 00:30:55,500
  1675. Kalian bisa membungkam mereka juga?
  1676.  
  1677. 392
  1678. 00:30:56,099 --> 00:30:58,500
  1679. Aku yakin 'No.1' tidak akan senang
  1680.  
  1681. 393
  1682. 00:30:58,500 --> 00:31:01,000
  1683. kalian bisa menyingkirkan aku tanpa duel.
  1684.  
  1685. 394
  1686. 00:31:04,200 --> 00:31:08,799
  1687. Enam, lima, empat...
  1688.  
  1689. 395
  1690. 00:31:10,799 --> 00:31:12,700
  1691. Camkan itu.
  1692.  
  1693. 396
  1694. 00:31:15,200 --> 00:31:17,299
  1695. Bajingan itu...
  1696.  
  1697. 397
  1698. 00:31:18,200 --> 00:31:21,400
  1699. Cepat caritahu latar belakangnya.
  1700.  
  1701. 398
  1702. 00:31:21,400 --> 00:31:22,700
  1703. - Ya.
  1704. - Ya.
  1705.  
  1706. 399
  1707. 00:31:29,200 --> 00:31:32,500
  1708. Oh... bagaimana ini?
  1709. Kami sudah tutup.
  1710.  
  1711. 400
  1712. 00:31:32,500 --> 00:31:34,599
  1713. Kelihatannya begitu.
  1714.  
  1715. 401
  1716. 00:31:34,599 --> 00:31:35,799
  1717. Oh, berikan padaku.
  1718.  
  1719. 402
  1720. 00:31:35,799 --> 00:31:37,399
  1721. Tidak usah.
  1722.  
  1723. 403
  1724. 00:31:38,000 --> 00:31:39,900
  1725. Dimana harus aku letakkan?
  1726.  
  1727. 404
  1728. 00:31:39,900 --> 00:31:43,599
  1729. Dia gang sebelah sana.
  1730.  
  1731. 405
  1732. 00:31:49,599 --> 00:31:51,299
  1733. Kelihatannya kau sering tidak makan.
  1734.  
  1735. 406
  1736. 00:31:51,299 --> 00:31:54,500
  1737. Apakah kau beli atau makanan gratis.
  1738.  
  1739. 407
  1740. 00:31:54,500 --> 00:31:56,299
  1741. Benar.
  1742.  
  1743. 408
  1744. 00:31:56,299 --> 00:31:59,500
  1745. Tapi, aku datang bukan untuk makan.
  1746.  
  1747. 409
  1748. 00:32:03,000 --> 00:32:06,599
  1749. Kau bilang ada klinik tempat
  1750. penampungan tunawisam gratis, kan?
  1751.  
  1752. 410
  1753. 00:32:06,599 --> 00:32:08,299
  1754. Boleh tahu dimana?
  1755.  
  1756. 411
  1757. 00:32:08,299 --> 00:32:11,000
  1758. Tidak mungkin aku tidak tahu.
  1759.  
  1760. 412
  1761. 00:32:12,000 --> 00:32:14,500
  1762. Aku bekerja disana.
  1763.  
  1764. 413
  1765. 00:32:14,500 --> 00:32:16,380
  1766. <i><font color=#00FA9A>[Administrasi]</font></i></i>
  1767.  
  1768. 414
  1769. 00:32:23,400 --> 00:32:25,900
  1770. Maaf atas ketidaknyamanan ini.
  1771.  
  1772. 415
  1773. 00:32:25,900 --> 00:32:28,000
  1774. Mengurus pria sepertiku...
  1775.  
  1776. 416
  1777. 00:32:28,000 --> 00:32:31,799
  1778. Bagaimana bisa kau tidur di luar
  1779. kalau tubuh seperti ini?
  1780.  
  1781. 417
  1782. 00:32:33,200 --> 00:32:35,720
  1783. Apa bedanya dimana aku tidur?
  1784.  
  1785. 418
  1786. 00:32:36,000 --> 00:32:39,799
  1787. Adakah keluargamu yang bisa aku hubungi?
  1788.  
  1789. 419
  1790. 00:32:41,500 --> 00:32:44,400
  1791. Jika kau tidak nyaman,
  1792. aku bisa melakukannya.
  1793.  
  1794. 420
  1795. 00:32:44,400 --> 00:32:46,400
  1796. Tidak apa.
  1797.  
  1798. 421
  1799. 00:32:46,400 --> 00:32:50,599
  1800. Aku bahkan tidak punya rumah...
  1801. Apalagi keluarga?
  1802.  
  1803. 422
  1804. 00:32:50,600 --> 00:33:01,600
  1805. <i><font color=#FF69B4>=Penerjemah=
  1806. [KH4LI5H]</font></i></i>
  1807.  
  1808. 423
  1809. 00:33:02,599 --> 00:33:05,099
  1810. Oh, kau belum pergi?
  1811.  
  1812. 424
  1813. 00:33:05,099 --> 00:33:09,000
  1814. Aku meminta hal besar,
  1815. tidak enak kalau langsung pergi.
  1816.  
  1817. 425
  1818. 00:33:09,000 --> 00:33:12,700
  1819. Kau tipe orang yang menyebabkan
  1820. luka lalu berusaha menyembuhkannya, huh?
  1821.  
  1822. 426
  1823. 00:33:12,700 --> 00:33:13,799
  1824. Huh?
  1825.  
  1826. 427
  1827. 00:33:13,799 --> 00:33:16,799
  1828. Kau meminta merawat pasien itu,
  1829. bahkan menungguku.
  1830.  
  1831. 428
  1832. 00:33:16,799 --> 00:33:19,799
  1833. Dan ternyata dia orang yang kau hajar.
  1834.  
  1835. 429
  1836. 00:33:19,799 --> 00:33:22,099
  1837. Aneh, kan?
  1838.  
  1839. 430
  1840. 00:33:23,000 --> 00:33:27,099
  1841. Jika aku menyuruhnya ke klinik bersamaku,
  1842. dia pasti tidak akan mau.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:33:28,299 --> 00:33:31,200
  1846. Pokoknya, terima kasih atas bantuanmu.
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:33:32,000 --> 00:33:36,299
  1850. Kau bilang ada yang terluka, jadi...
  1851. Aku hanya melakukan tugasku.
  1852.  
  1853. 433
  1854. 00:33:40,000 --> 00:33:46,799
  1855. Bukan karena aku perawat,
  1856. tapi aku suka menyibukkan diri.
  1857.  
  1858. 434
  1859. 00:33:46,799 --> 00:33:48,900
  1860. Kau juga sukarelawan di dapur umum.
  1861.  
  1862. 435
  1863. 00:33:48,900 --> 00:33:51,500
  1864. Itu bukan pekerjaan yang mudah.
  1865.  
  1866. 436
  1867. 00:33:51,500 --> 00:33:53,400
  1868. Jangan khawatirkan pasien itu.
  1869.  
  1870. 437
  1871. 00:33:53,400 --> 00:33:57,799
  1872. Dia sangat sehat, hanya tergores
  1873. dan memar beberapa hari.
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:33:57,799 --> 00:33:59,799
  1877. Begitu.
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:33:59,799 --> 00:34:01,400
  1881. Katanya lututnya tidak kuat...
  1882.  
  1883. 440
  1884. 00:34:01,400 --> 00:34:04,500
  1885. Itu penyakit lama, jadi
  1886. dia hanya butuh obat.
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:34:08,021 --> 00:34:09,699
  1890. Benar, kau orang aneh.
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:34:10,313 --> 00:34:15,699
  1894. Kalau kau sangat mengkhawatirkan dia,
  1895. seharusnya kau tidak berduel dengannya.
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:34:17,800 --> 00:34:22,099
  1899. Terkadang, ada sesuatu yang tidak terhindarkan.
  1900.  
  1901. 444
  1902. 00:34:27,000 --> 00:34:29,900
  1903. Aku... akan lewat sini.
  1904.  
  1905. 445
  1906. 00:34:29,900 --> 00:34:31,400
  1907. Aku akan mengantarmu.
  1908.  
  1909. 446
  1910. 00:34:31,400 --> 00:34:33,800
  1911. Tidak usah. Aku mau mampir ke
  1912. suatu tempat dulu.
  1913.  
  1914. 447
  1915. 00:34:34,800 --> 00:34:36,599
  1916. Apakah tidak masalah selarut ini?
  1917.  
  1918. 448
  1919. 00:34:37,500 --> 00:34:40,000
  1920. Aku lahir dan besar di lingkungan ini.
  1921.  
  1922. 449
  1923. 00:34:40,000 --> 00:34:42,900
  1924. Aku tahu semua tanjakan, turunan,
  1925. dan tempat bersembunyi.
  1926.  
  1927. 450
  1928. 00:34:42,900 --> 00:34:45,400
  1929. Aku bisa memutari Stasiun Seoul
  1930. dengan mata tertutup.
  1931.  
  1932. 451
  1933. 00:34:45,400 --> 00:34:47,599
  1934. Kau yang berhati-hati...
  1935.  
  1936. 452
  1937. 00:34:47,599 --> 00:34:49,199
  1938. Oh... yeah.
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:34:49,199 --> 00:34:51,300
  1942. Siapa namamu?
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:34:51,300 --> 00:34:55,099
  1946. Ah... Jang Tae Ho.
  1947.  
  1948. 455
  1949. 00:34:55,099 --> 00:34:57,099
  1950. Aku Shin Na Ra.
  1951.  
  1952. 456
  1953. 00:34:57,099 --> 00:34:59,599
  1954. Jangan lewatkan jam makanmu.
  1955.  
  1956. 457
  1957. 00:35:50,400 --> 00:35:52,199
  1958. Apa yang kau lakukan disana?
  1959.  
  1960. 458
  1961. 00:35:53,599 --> 00:35:56,800
  1962. Bersih-bersih.
  1963. Terlalu berantakan disini.
  1964.  
  1965. 459
  1966. 00:35:58,500 --> 00:36:03,000
  1967. Wow... kau bersih-bersih agar bisa berduel?
  1968.  
  1969. 460
  1970. 00:36:03,000 --> 00:36:06,300
  1971. Jadi, kau akan menyingkirkan
  1972. semua sampai 'Ular Berbisa'?
  1973.  
  1974. 461
  1975. 00:36:10,199 --> 00:36:13,800
  1976. Aku datang untuk meminta tolong padamu.
  1977.  
  1978. 462
  1979. 00:36:14,112 --> 00:36:16,500
  1980. Ajari aku bertarung.
  1981.  
  1982. 463
  1983. 00:36:19,000 --> 00:36:22,199
  1984. Setelah kau mengancam akan menghajarku?
  1985.  
  1986. 464
  1987. 00:36:23,000 --> 00:36:25,900
  1988. Kau memintaku mengajarimu agar
  1989. kau sanggup mengalahkanku.
  1990.  
  1991. 465
  1992. 00:36:26,500 --> 00:36:28,300
  1993. Kau tidak akan rugi.
  1994.  
  1995. 466
  1996. 00:36:28,300 --> 00:36:30,000
  1997. Aku cepat belajar.
  1998.  
  1999. 467
  2000. 00:36:30,000 --> 00:36:31,400
  2001. Astaga...
  2002.  
  2003. 468
  2004. 00:36:31,400 --> 00:36:34,900
  2005. Dan saat kau menantangku nanti,
  2006. akan menjadi pertarungan yang menarik.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:36:35,500 --> 00:36:36,800
  2010. Omong kosong.
  2011.  
  2012. 470
  2013. 00:36:36,800 --> 00:36:38,500
  2014. Terimalah permintaanku.
  2015.  
  2016. 471
  2017. 00:36:44,099 --> 00:36:45,900
  2018. Kau biasa olahraga apa?
  2019.  
  2020. 472
  2021. 00:36:47,000 --> 00:36:49,400
  2022. Squash, tenis, renang...
  2023. Semacam itu.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:36:50,500 --> 00:36:54,000
  2027. Kau lebih menyukai kecepatan,
  2028. dan mata tajam.
  2029.  
  2030. 474
  2031. 00:36:54,000 --> 00:36:55,500
  2032. Kau melihat duelku?
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:36:55,500 --> 00:36:58,800
  2036. Tapi, kau tidak akan mampu mengalahkan
  2037. Sersan Bae hanya dengan tinju itu.
  2038.  
  2039. 476
  2040. 00:37:00,000 --> 00:37:02,099
  2041. Aku tahu.
  2042.  
  2043. 477
  2044. 00:37:02,099 --> 00:37:04,000
  2045. Karena itu aku kemari.
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:37:04,599 --> 00:37:06,800
  2049. Katakan yang sejujurnya.
  2050.  
  2051. 479
  2052. 00:37:06,800 --> 00:37:09,500
  2053. Apa kerjamu dulu sebelum menjadi tunawisma?
  2054.  
  2055. 480
  2056. 00:37:13,800 --> 00:37:17,300
  2057. Kau terlihat lebih muda setiap hari.
  2058.  
  2059. 481
  2060. 00:37:17,300 --> 00:37:19,699
  2061. Jangan cari muka terus.
  2062.  
  2063. 482
  2064. 00:37:21,099 --> 00:37:24,500
  2065. Melihatmu, bersekongkol di kedaiku...
  2066.  
  2067. 483
  2068. 00:37:24,900 --> 00:37:27,300
  2069. Dengar, Nenek...
  2070. Bukan begitu...
  2071.  
  2072. 484
  2073. 00:37:27,300 --> 00:37:29,500
  2074. Itu pengaruh lingkungan.
  2075.  
  2076. 485
  2077. 00:37:29,500 --> 00:37:33,099
  2078. Untuk melindungi keadilan
  2079. dan harmoni di Stasiun Seoul.
  2080.  
  2081. 486
  2082. 00:37:33,500 --> 00:37:36,000
  2083. Lihat dirimu, jangan besar mulut...
  2084.  
  2085. 487
  2086. 00:37:40,199 --> 00:37:43,000
  2087. Besar mulut?
  2088. Bagaimana...
  2089.  
  2090. 488
  2091. 00:37:43,199 --> 00:37:46,099
  2092. Ini dia...
  2093.  
  2094. 489
  2095. 00:37:46,099 --> 00:37:52,699
  2096. Karena kau menyetujui permintaan sulit,
  2097. aku akan melayanimu.
  2098.  
  2099. 490
  2100. 00:37:52,699 --> 00:37:58,000
  2101. Dengan otak dan kemampuanku,
  2102. Tae Ho bisa menguasai Seoul...
  2103.  
  2104. 491
  2105. 00:37:58,000 --> 00:38:00,000
  2106. Aku belum memutuskan apapun.
  2107.  
  2108. 492
  2109. 00:38:00,000 --> 00:38:01,980
  2110. Tentu saja...
  2111. Apa?
  2112.  
  2113. 493
  2114. 00:38:05,000 --> 00:38:07,780
  2115. Kenapa manajer keuangan sepertimu
  2116. berakhir disini?
  2117.  
  2118. 494
  2119. 00:38:10,300 --> 00:38:12,900
  2120. Aku hanya... mengacaukan sesuatu.
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:38:14,000 --> 00:38:18,000
  2124. Kau terpuruk setelah satu rencana, kan?
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:38:18,000 --> 00:38:20,300
  2128. Sudah kuduga. Kau adalah
  2129. "ahli ekonomi," kan?
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:38:20,300 --> 00:38:22,599
  2133. Orang yang bermain dengan saham.
  2134.  
  2135. 498
  2136. 00:38:24,099 --> 00:38:26,000
  2137. Lalu, kau?
  2138.  
  2139. 499
  2140. 00:38:26,000 --> 00:38:30,599
  2141. Bagaimana bisa Juara Asia sepertimu
  2142. berakhir di tempat ini?
  2143.  
  2144. 500
  2145. 00:38:31,900 --> 00:38:33,498
  2146. Tae Ho.
  2147.  
  2148. 501
  2149. 00:38:35,400 --> 00:38:38,500
  2150. Alkohol. Wanita.
  2151.  
  2152. 502
  2153. 00:38:44,800 --> 00:38:46,217
  2154. Narkoba.
  2155.  
  2156. 503
  2157. 00:38:47,500 --> 00:38:49,699
  2158. Apa rencanamu setelah bisa bertarung?
  2159.  
  2160. 504
  2161. 00:38:51,599 --> 00:38:53,800
  2162. Aku akan naik ke atas.
  2163.  
  2164. 505
  2165. 00:38:53,800 --> 00:38:55,400
  2166. Menjadi 'No.1'.
  2167.  
  2168. 506
  2169. 00:38:55,400 --> 00:38:57,099
  2170. Untuk apa sampai kesana?
  2171.  
  2172. 507
  2173. 00:38:57,099 --> 00:38:59,900
  2174. Disini atau disana, sama saja.
  2175.  
  2176. 508
  2177. 00:39:01,199 --> 00:39:03,300
  2178. Aku akan bebas dari kehidupan ini.
  2179.  
  2180. 509
  2181. 00:39:03,300 --> 00:39:06,000
  2182. 10 milyar won yang dimiliki Kwak Heung San...
  2183.  
  2184. 510
  2185. 00:39:06,000 --> 00:39:08,000
  2186. Dengan itu, aku akan memulai hidupku kembali.
  2187.  
  2188. 511
  2189. 00:39:10,500 --> 00:39:16,000
  2190. Tentu saja, bagianmu akan ada...
  2191.  
  2192. 512
  2193. 00:39:16,000 --> 00:39:20,599
  2194. Jika kau menguasai 1 milyar won,
  2195. kau bisa memulai hidup baru.
  2196.  
  2197. 513
  2198. 00:39:20,599 --> 00:39:23,000
  2199. Dan kau bisa mencari puterimu,
  2200. di luar sana.
  2201.  
  2202. 514
  2203. 00:39:23,000 --> 00:39:24,322
  2204. Astaga!
  2205.  
  2206. 515
  2207. 00:39:25,400 --> 00:39:27,099
  2208. Apakah aku terlihat idiot bagimu?
  2209.  
  2210. 516
  2211. 00:39:27,099 --> 00:39:30,000
  2212. Tidak.
  2213.  
  2214. 517
  2215. 00:39:31,199 --> 00:39:34,500
  2216. Aku menghitung angka, bukan orang.
  2217.  
  2218. 518
  2219. 00:39:34,500 --> 00:39:38,300
  2220. Tapi, aku hebat dalam memanjat naik.
  2221.  
  2222. 519
  2223. 00:39:39,500 --> 00:39:42,000
  2224. Jika kau membantu kami...
  2225.  
  2226. 520
  2227. 00:39:42,000 --> 00:39:44,500
  2228. Aku rasa posisi 'No.1' akan
  2229. lebih mudah didapatkan.
  2230.  
  2231. 521
  2232. 00:39:46,000 --> 00:39:48,400
  2233. Apakah kau meninggalkan sesuatu yang
  2234. baik di dunia luar?
  2235.  
  2236. 522
  2237. 00:39:50,000 --> 00:39:51,699
  2238. Kau pikir kau hebat.
  2239.  
  2240. 523
  2241. 00:39:52,000 --> 00:39:54,500
  2242. Semua orang di dunia ini
  2243. setidaknya merelakan satu hal,
  2244.  
  2245. 524
  2246. 00:39:54,500 --> 00:39:58,199
  2247. yang lebih penting daripada nyawa.
  2248.  
  2249. 525
  2250. 00:39:58,199 --> 00:40:00,000
  2251. Tapi...
  2252.  
  2253. 526
  2254. 00:40:00,000 --> 00:40:02,000
  2255. kau tidak bisa sembarang masuk,
  2256.  
  2257. 527
  2258. 00:40:02,000 --> 00:40:04,099
  2259. lalu pergi begitu saja
  2260. hanya karena kau mau.
  2261.  
  2262. 528
  2263. 00:40:05,300 --> 00:40:07,000
  2264. Jika Stasiun Seoul adalah penjara...
  2265.  
  2266. 529
  2267. 00:40:07,000 --> 00:40:09,599
  2268. kita semua adalah tahanan seumur hidup.
  2269.  
  2270. 530
  2271. 00:40:10,699 --> 00:40:12,500
  2272. Maka, kita harus kabur.
  2273.  
  2274. 531
  2275. 00:40:14,000 --> 00:40:19,000
  2276. Aku bisa melakukannya, dan mengembalikan
  2277. kehidupanku yang dulu.
  2278.  
  2279. 532
  2280. 00:40:21,099 --> 00:40:23,199
  2281. Kau siap mempertaruhkan nyawamu?
  2282.  
  2283. 533
  2284. 00:40:30,199 --> 00:40:34,199
  2285. Aku sudah pernah... mati sekali.
  2286.  
  2287. 534
  2288. 00:40:39,500 --> 00:40:42,000
  2289. Oke. 20 putaran...
  2290.  
  2291. 535
  2292. 00:40:42,000 --> 00:40:44,500
  2293. 300 sit-up dan 300 push-up.
  2294.  
  2295. 536
  2296. 00:40:45,300 --> 00:40:47,199
  2297. - 300...?
  2298. - Ya.
  2299.  
  2300. 537
  2301. 00:40:47,510 --> 00:40:50,599
  2302. Kau harus belajar bagaimana berkembang
  2303. sebelum mempelajari faktor lain.
  2304.  
  2305. 538
  2306. 00:40:50,599 --> 00:40:53,099
  2307. Bangunkan aku setelah selesai, oke?
  2308.  
  2309. 539
  2310. 00:40:56,100 --> 00:41:10,100
  2311. <i><font color=#00CED1>Indonesian Translator
  2312. ~kh4li5h~</font></i></i>
  2313.  
  2314. 540
  2315. 00:41:12,800 --> 00:41:15,152
  2316. 78... 79...
  2317.  
  2318. 541
  2319. 00:41:16,300 --> 00:41:17,918
  2320. - Berapa lagi?
  2321. - 11!
  2322.  
  2323. 542
  2324. 00:41:18,500 --> 00:41:20,300
  2325. 5!
  2326.  
  2327. 543
  2328. 00:41:22,599 --> 00:41:26,400
  2329. Kau serahkan uang kepada seniormu
  2330. dengan dua tangan, brengsek.
  2331.  
  2332. 544
  2333. 00:41:43,500 --> 00:41:46,000
  2334. Tidak bisakah lebih cepat?
  2335. Huh? Huh?
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:41:46,000 --> 00:41:48,599
  2339. Kau sengaja, huh?
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:42:09,599 --> 00:42:12,675
  2343. Sekali lagi! Lagi!
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:42:33,456 --> 00:42:35,599
  2347. Kau sudah punya dasarnya...
  2348.  
  2349. 548
  2350. 00:42:35,599 --> 00:42:38,500
  2351. Jadi, kita akan melakukan langkah
  2352. dan pukulan minggu depan.
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:42:38,500 --> 00:42:41,199
  2356. Dan kita harus meningkatkan staminamu juga.
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:42:41,199 --> 00:42:42,900
  2360. Tidak bisakah langsung intensif?
  2361.  
  2362. 551
  2363. 00:42:42,900 --> 00:42:44,599
  2364. Bisa.
  2365.  
  2366. 552
  2367. 00:42:44,599 --> 00:42:47,800
  2368. Dan kau akan melakukan duel
  2369. dengan kemampuan buruk...
  2370.  
  2371. 553
  2372. 00:42:47,800 --> 00:42:49,800
  2373. dan dihajar sampai setengah mati.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:42:51,699 --> 00:42:54,900
  2377. Betapapun kau berusaha,
  2378. kemampuan adalah kemampuan.
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:42:54,900 --> 00:42:57,000
  2382. Berbeda dengan duel yang sesungguhnya.
  2383.  
  2384. 556
  2385. 00:42:57,000 --> 00:42:59,980
  2386. Kau pernah berduel dengan Kwak Heung Sam?
  2387.  
  2388. 557
  2389. 00:42:59,980 --> 00:43:01,599
  2390. Belum.
  2391.  
  2392. 558
  2393. 00:43:03,000 --> 00:43:04,699
  2394. Bagaimana kemampuannya?
  2395.  
  2396. 559
  2397. 00:43:09,099 --> 00:43:11,400
  2398. Ini kau.
  2399.  
  2400. 560
  2401. 00:43:11,400 --> 00:43:16,300
  2402. Dan... ini Kwak Heung Sam.
  2403.  
  2404. 561
  2405. 00:43:22,699 --> 00:43:25,099
  2406. Dia tidak akan patah,
  2407. bagaimanapun caranya.
  2408.  
  2409. 562
  2410. 00:43:25,099 --> 00:43:27,126
  2411. Itulah dia.
  2412.  
  2413. 563
  2414. 00:43:59,300 --> 00:44:01,000
  2415. Izinkan aku bertemu Bos.
  2416.  
  2417. 564
  2418. 00:44:01,000 --> 00:44:03,000
  2419. Dia sedang bersiap untuk pergi.
  2420.  
  2421. 565
  2422. 00:44:03,000 --> 00:44:04,465
  2423. Kembalilah nanti.
  2424.  
  2425. 566
  2426. 00:44:45,000 --> 00:44:46,800
  2427. Pimpinan Kwak.
  2428.  
  2429. 567
  2430. 00:44:46,800 --> 00:44:51,199
  2431. Saat kau bukan apa-apa di Stasiun Seoul...
  2432.  
  2433. 568
  2434. 00:44:51,199 --> 00:44:54,000
  2435. Aku memberimu uang dan pekerjaan.
  2436.  
  2437. 569
  2438. 00:44:54,000 --> 00:44:57,400
  2439. Aku melakukan semuanya yang kau butuhkan, kan?
  2440.  
  2441. 570
  2442. 00:44:57,400 --> 00:44:59,099
  2443. Meskipun aku melakukan segalanya...
  2444.  
  2445. 571
  2446. 00:44:59,099 --> 00:45:01,500
  2447. Inikah balasanmu padaku?
  2448. Dengan menantangku?
  2449.  
  2450. 572
  2451. 00:45:03,900 --> 00:45:08,400
  2452. Kau kirim salah satu orangmu
  2453. untuk memulai bisnis rentenir.
  2454.  
  2455. 573
  2456. 00:45:08,400 --> 00:45:11,800
  2457. di kandang sendiri pula.
  2458.  
  2459. 574
  2460. 00:45:13,733 --> 00:45:20,449
  2461. Jika kau tidak menjaga bisnis gadaimu,
  2462. kau akan menimbulkan masalah.
  2463.  
  2464. 575
  2465. 00:45:20,449 --> 00:45:23,900
  2466. Makanlah. Teripang ini segar sekali.
  2467.  
  2468. 576
  2469. 00:45:23,900 --> 00:45:25,771
  2470. Pimpinan Kwak!
  2471.  
  2472. 577
  2473. 00:45:28,599 --> 00:45:30,500
  2474. Aku sudah membayar semua hutangku,
  2475.  
  2476. 578
  2477. 00:45:31,500 --> 00:45:35,300
  2478. dan semua yang aku pinjam di masa lalu.
  2479.  
  2480. 579
  2481. 00:45:37,000 --> 00:45:40,699
  2482. Aku tidak terlibat bisnis dengan Pimpinan Jang.
  2483.  
  2484. 580
  2485. 00:45:40,699 --> 00:45:42,400
  2486. Aku tidak membicarakan bisnis.
  2487.  
  2488. 581
  2489. 00:45:42,400 --> 00:45:44,599
  2490. Ini masalah kurangnya kesetiaan!
  2491.  
  2492. 582
  2493. 00:45:45,300 --> 00:45:47,099
  2494. Ah, begitu.
  2495.  
  2496. 583
  2497. 00:45:47,099 --> 00:45:48,800
  2498. Kesetiaan.
  2499.  
  2500. 584
  2501. 00:45:50,000 --> 00:45:55,199
  2502. Karena setia padamu,
  2503. aku kehilangan 5 milyar won.
  2504.  
  2505. 585
  2506. 00:45:55,199 --> 00:45:59,000
  2507. Bagaimana bisa... itu menjadi salahku?
  2508.  
  2509. 586
  2510. 00:45:59,000 --> 00:46:00,000
  2511. Huh?
  2512.  
  2513. 587
  2514. 00:46:00,000 --> 00:46:05,199
  2515. Bukankah kau yang memaksakan
  2516. Proyek Dae Dong Bio padaku?
  2517.  
  2518. 588
  2519. 00:46:05,199 --> 00:46:08,599
  2520. Dan kau memaksakan Ju Po, kan?
  2521.  
  2522. 589
  2523. 00:46:08,599 --> 00:46:10,699
  2524. Kau bilang dia sangat hebat!
  2525.  
  2526. 590
  2527. 00:46:13,000 --> 00:46:17,400
  2528. Karena segepok uang, kepercayaanmu jadi ternoda?
  2529.  
  2530. 591
  2531. 00:46:17,400 --> 00:46:22,300
  2532. Meskipun begitu... karena itu juga,
  2533. aku kehilangan 7 milyar won.
  2534.  
  2535. 592
  2536. 00:46:22,300 --> 00:46:25,000
  2537. Tetap saja, kau belum menemukan bajingan itu.
  2538.  
  2539. 593
  2540. 00:46:25,000 --> 00:46:26,199
  2541. Aku akan menangkapnya.
  2542.  
  2543. 594
  2544. 00:46:26,199 --> 00:46:29,000
  2545. Aku akan berhitung dengannya...
  2546.  
  2547. 595
  2548. 00:46:29,000 --> 00:46:31,800
  2549. Lalu, aku akan mengirimnya ke pabrik.
  2550.  
  2551. 596
  2552. 00:46:34,099 --> 00:46:37,000
  2553. Jangan menjelaskan rencana yang
  2554. mungkin akan gagal...
  2555.  
  2556. 597
  2557. 00:46:37,000 --> 00:46:39,599
  2558. Lalu, apa?
  2559.  
  2560. 598
  2561. 00:46:39,599 --> 00:46:41,000
  2562. Apa yang kau inginkan?
  2563.  
  2564. 599
  2565. 00:46:42,000 --> 00:46:43,199
  2566. Haruskah kau bertanya?
  2567.  
  2568. 600
  2569. 00:46:43,199 --> 00:46:46,599
  2570. Singkirkan orangmu dari wilayahku.
  2571.  
  2572. 601
  2573. 00:46:47,000 --> 00:46:51,500
  2574. Memikirkan sejarah kita dulu,
  2575. aku hanya memperingatkanmu.
  2576.  
  2577. 602
  2578. 00:47:05,000 --> 00:47:07,099
  2579. Minumlah.
  2580.  
  2581. 603
  2582. 00:47:07,099 --> 00:47:09,000
  2583. Dinginkan kepalamu.
  2584.  
  2585. 604
  2586. 00:47:12,099 --> 00:47:13,699
  2587. Aku, Jung Man Chool...
  2588.  
  2589. 605
  2590. 00:47:13,699 --> 00:47:17,000
  2591. Kau yang dulu bocah kecil yang mengemis
  2592. 100 koin di gang belakang
  2593.  
  2594. 606
  2595. 00:47:17,000 --> 00:47:22,500
  2596. dan aku besarkan sampai sekarang.
  2597.  
  2598. 607
  2599. 00:47:33,500 --> 00:47:37,500
  2600. Kau akan menyesali ini, bajingan.
  2601.  
  2602. 608
  2603. 00:47:51,000 --> 00:47:52,000
  2604. Ya?
  2605.  
  2606. 609
  2607. 00:47:59,199 --> 00:48:01,000
  2608. Siapa?
  2609.  
  2610. 610
  2611. 00:48:04,556 --> 00:48:07,000
  2612. Jangan menghubungiku tanpa alasan.
  2613.  
  2614. 611
  2615. 00:48:10,199 --> 00:48:11,818
  2616. Kapan?
  2617.  
  2618. 612
  2619. 00:48:13,800 --> 00:48:15,360
  2620. Kau yakin?
  2621.  
  2622. 613
  2623. 00:48:19,000 --> 00:48:21,300
  2624. Apakah Pimpinan Yoon di RS juga?
  2625.  
  2626. 614
  2627. 00:48:24,500 --> 00:48:28,599
  2628. Aku sangat ingin melihat raut wajah
  2629. Pak Tua itu saat itu.
  2630.  
  2631. 615
  2632. 00:48:28,599 --> 00:48:32,300
  2633. 25 Juli 2015...
  2634.  
  2635. 616
  2636. 00:48:33,000 --> 00:48:36,300
  2637. Jam 13:24, pasien Jo Sun Hae meninggal dunia.
  2638.  
  2639. 617
  2640. 00:48:36,300 --> 00:48:37,300
  2641. Aku turut berduka cita.
  2642.  
  2643. 618
  2644. 00:48:37,300 --> 00:48:42,000
  2645. - Tidak...
  2646. - Bagaimana ini?
  2647.  
  2648. 619
  2649. 00:48:42,000 --> 00:48:44,094
  2650. Ibu...
  2651.  
  2652. 620
  2653. 00:48:55,500 --> 00:48:57,199
  2654. Jung Min.
  2655.  
  2656. 621
  2657. 00:48:57,199 --> 00:48:58,400
  2658. Ayah...
  2659.  
  2660. 622
  2661. 00:49:05,300 --> 00:49:07,500
  2662. Kakakmu tidak akan menyambutmu.
  2663.  
  2664. 623
  2665. 00:49:07,500 --> 00:49:11,800
  2666. Dan Ibu mereka tidak mau melihatmu.
  2667.  
  2668. 624
  2669. 00:49:11,800 --> 00:49:13,599
  2670. Apakah itu keinginan terakhirnya?
  2671.  
  2672. 625
  2673. 00:49:14,500 --> 00:49:16,800
  2674. Orang yang menyiksaku dan ibuku
  2675.  
  2676. 626
  2677. 00:49:16,800 --> 00:49:19,199
  2678. masih ingin menyiksaku habis-habisan?
  2679.  
  2680. 627
  2681. 00:49:19,199 --> 00:49:20,900
  2682. Jangan keras-keras.
  2683.  
  2684. 628
  2685. 00:49:20,900 --> 00:49:22,800
  2686. Banyak orang disini.
  2687.  
  2688. 629
  2689. 00:49:45,800 --> 00:49:50,400
  2690. Jangan khawatir...
  2691. aku tidak akan hadir di pemakaman.
  2692.  
  2693. 630
  2694. 00:49:51,300 --> 00:49:55,300
  2695. Semakin sedikit yang melihatku,
  2696. semakin kecil kekhawatiran ayah.
  2697.  
  2698. 631
  2699. 00:49:57,599 --> 00:49:59,400
  2700. Aku minta maaf.
  2701.  
  2702. 632
  2703. 00:50:00,000 --> 00:50:05,980
  2704. Sebagai puteri ayah, yang bisa aku
  2705. lakukan hanya tidak menarik perhatian.
  2706.  
  2707. 633
  2708. 00:50:07,000 --> 00:50:08,500
  2709. Jung Min.
  2710.  
  2711. 634
  2712. 00:50:08,500 --> 00:50:10,599
  2713. Aku tidak bisa menjadikan diriku
  2714.  
  2715. 635
  2716. 00:50:10,599 --> 00:50:13,500
  2717. disukai oleh saudaraku, meskipun sedikit.
  2718.  
  2719. 636
  2720. 00:50:13,500 --> 00:50:15,849
  2721. Mereka mungkin tidak akan peduli.
  2722.  
  2723. 637
  2724. 00:50:16,599 --> 00:50:18,599
  2725. Itulah kenyataannya.
  2726.  
  2727. 638
  2728. 00:50:20,275 --> 00:50:22,800
  2729. Tapi, jaga kesehatan ayah.
  2730.  
  2731. 639
  2732. 00:50:24,099 --> 00:50:27,500
  2733. Setelah pemakaman, datanglah ke rumah.
  2734.  
  2735. 640
  2736. 00:50:27,500 --> 00:50:29,980
  2737. Rumah ayah membosankan.
  2738.  
  2739. 641
  2740. 00:50:29,980 --> 00:50:32,199
  2741. Dan semua yang disana tidak menyukaiku.
  2742.  
  2743. 642
  2744. 00:50:32,199 --> 00:50:35,400
  2745. Aku menyuruhmu datang dan tinggal bersama ayah.
  2746.  
  2747. 643
  2748. 00:50:38,463 --> 00:50:39,500
  2749. Ayah...
  2750.  
  2751. 644
  2752. 00:50:39,500 --> 00:50:42,900
  2753. Benahi apartemenmu dan pindahlah.
  2754.  
  2755. 645
  2756. 00:50:44,000 --> 00:50:48,300
  2757. Anak tertua tidak menentu,
  2758. yang kedua tidak bisa dipercaya.
  2759.  
  2760. 646
  2761. 00:50:48,300 --> 00:50:51,500
  2762. Kau satu-satunya anak yang bisa ayah percaya.
  2763.  
  2764. 647
  2765. 00:50:51,500 --> 00:50:53,500
  2766. Jangan percaya padaku.
  2767.  
  2768. 648
  2769. 00:50:53,500 --> 00:50:57,500
  2770. Kemampuanku belum cukup untuk
  2771. mendapat kepercayaan ayah.
  2772.  
  2773. 649
  2774. 00:50:57,500 --> 00:51:01,000
  2775. Ayah akan menyiapkan kamarmu.
  2776.  
  2777. 650
  2778. 00:51:02,001 --> 00:51:13,001
  2779. <i><font color=#FF69B4>=Penerjemah=
  2780. [KH4LI5H]</font></i></i>
  2781.  
  2782. 651
  2783. 00:51:14,300 --> 00:51:17,199
  2784. Kenapa... kau tidak mengatakannya padaku?
  2785.  
  2786. 652
  2787. 00:51:17,199 --> 00:51:21,099
  2788. Karena aku sudah sering melihat
  2789. melihat raut wajah itu.
  2790.  
  2791. 653
  2792. 00:51:22,699 --> 00:51:27,400
  2793. Semua mantan kekasihku langsung
  2794. pergi setelah tahu siapa ayahku.
  2795.  
  2796. 654
  2797. 00:51:29,000 --> 00:51:31,000
  2798. Kau pikir aku juga begitu?
  2799.  
  2800. 655
  2801. 00:51:31,000 --> 00:51:32,500
  2802. Aku tidak tahu.
  2803.  
  2804. 656
  2805. 00:51:32,500 --> 00:51:37,000
  2806. Banyak hal tentangmu yang belum aku ketahui.
  2807.  
  2808. 657
  2809. 00:51:37,500 --> 00:51:39,038
  2810. Kau bahkan tidak menyesalinya.
  2811.  
  2812. 658
  2813. 00:51:40,699 --> 00:51:45,099
  2814. Haruskah aku minta maaf
  2815. hanya karena ayahku konglomerat?
  2816.  
  2817. 659
  2818. 00:51:46,300 --> 00:51:48,250
  2819. Aku bahkan tidak tahu mengapa aku bersedih...
  2820.  
  2821. 660
  2822. 00:51:48,250 --> 00:51:51,500
  2823. Maaf, tapi...
  2824.  
  2825. 661
  2826. 00:51:52,000 --> 00:51:54,800
  2827. Aku sedang tidak ingin bicara saat ini.
  2828.  
  2829. 662
  2830. 00:51:55,500 --> 00:51:57,300
  2831. Oke.
  2832.  
  2833. 663
  2834. 00:51:57,300 --> 00:52:00,099
  2835. Kita bicara saat kau merasa lebih baik.
  2836.  
  2837. 664
  2838. 00:52:00,099 --> 00:52:04,000
  2839. Meskipun aku tidak yakin akan tetap
  2840. mendengarmu saat itu.
  2841.  
  2842. 665
  2843. 00:52:35,699 --> 00:52:38,000
  2844. Kelihatannya kau memilih hobi yang menarik.
  2845.  
  2846. 666
  2847. 00:52:39,400 --> 00:52:42,000
  2848. Apakah kau berencana menggunakan dia
  2849. sebagai pengawal setelah melatihnya?
  2850.  
  2851. 667
  2852. 00:52:43,400 --> 00:52:46,199
  2853. Dia bilang akan mengalahkanku
  2854. setelah hebat nanti.
  2855.  
  2856. 668
  2857. 00:52:55,000 --> 00:52:58,800
  2858. Aku sudah memastikan alamatnya,
  2859. tapi mungkin saja salah orang.
  2860.  
  2861. 669
  2862. 00:52:58,800 --> 00:53:01,599
  2863. Kalau kau pergi, kau mungkin
  2864. tidak bisa menemui mereka.
  2865.  
  2866. 670
  2867. 00:53:01,599 --> 00:53:03,500
  2868. Tidak masalah.
  2869.  
  2870. 671
  2871. 00:53:04,500 --> 00:53:08,000
  2872. Apa yang kau lakukan jika
  2873. berhasil menemui mereka?
  2874.  
  2875. 672
  2876. 00:53:09,699 --> 00:53:13,000
  2877. Aku ini bodoh, sampai mencari
  2878. alamatnya saja tidak mampu.
  2879.  
  2880. 673
  2881. 00:53:13,500 --> 00:53:16,500
  2882. Kita lihat saja nanti.
  2883.  
  2884. 674
  2885. 00:53:16,500 --> 00:53:18,300
  2886. Aku akan menyimpan soju untukmu.
  2887.  
  2888. 675
  2889. 00:53:18,300 --> 00:53:21,000
  2890. Mampirlah saat kembali.
  2891.  
  2892. 676
  2893. 00:53:32,500 --> 00:53:34,500
  2894. Ada pernikahan?
  2895.  
  2896. 677
  2897. 00:53:34,500 --> 00:53:36,500
  2898. Aku akan pergi sekitar 2 hari.
  2899.  
  2900. 678
  2901. 00:53:36,500 --> 00:53:38,199
  2902. Mau kemana?
  2903.  
  2904. 679
  2905. 00:53:39,199 --> 00:53:42,000
  2906. Kenapa? Mau ikut?
  2907.  
  2908. 680
  2909. 00:53:42,000 --> 00:53:44,969
  2910. Pelatihanmu akan semakin berat
  2911. setelah aku kembali,
  2912.  
  2913. 681
  2914. 00:53:44,969 --> 00:53:47,300
  2915. jadi larilah selagi kau bisa.
  2916.  
  2917. 682
  2918. 00:53:47,300 --> 00:53:49,500
  2919. Aku akan menunggu,
  2920. memperdalam dasarku.
  2921.  
  2922. 683
  2923. 00:53:51,000 --> 00:53:53,422
  2924. Tarik ban itu lagi.
  2925.  
  2926. 684
  2927. 00:54:00,000 --> 00:54:03,699
  2928. Apakah kau akan memihak dia sekarang?
  2929.  
  2930. 685
  2931. 00:54:03,699 --> 00:54:06,900
  2932. Dia sudah cukup dalam bahaya selama ini.
  2933.  
  2934. 686
  2935. 00:54:08,699 --> 00:54:12,199
  2936. Aku tidak mau kau memperparah keadaannya.
  2937.  
  2938. 687
  2939. 00:54:13,000 --> 00:54:17,300
  2940. Meskipun aku jawab itu,
  2941. aku tidak tahu kau siapa.
  2942.  
  2943. 688
  2944. 00:54:17,300 --> 00:54:20,000
  2945. Aku tahu kau siapa.
  2946.  
  2947. 689
  2948. 00:54:20,000 --> 00:54:22,300
  2949. Kau yang menyingkirkan 'Mata Ular',
  2950. dan merebut posisi 'No.7'.
  2951.  
  2952. 690
  2953. 00:54:22,300 --> 00:54:24,699
  2954. Kau mengurangi pembagian tanpa izin.
  2955.  
  2956. 691
  2957. 00:54:25,500 --> 00:54:29,699
  2958. Dan kau melarang duel
  2959. dan minum di wilayahmu.
  2960.  
  2961. 692
  2962. 00:54:29,699 --> 00:54:33,000
  2963. Rumor beredar dengan cepat di Stasiun Seoul.
  2964. Tidak ada yang namanya rahasia.
  2965.  
  2966. 693
  2967. 00:54:34,000 --> 00:54:36,699
  2968. Jika ada yang ingin kau rahasiakan...
  2969.  
  2970. 694
  2971. 00:54:36,699 --> 00:54:39,500
  2972. Lebih baik segera angkat kaki dari sini.
  2973.  
  2974. 695
  2975. 00:54:40,199 --> 00:54:42,300
  2976. Bagaimana kalau aku tidak mau?
  2977.  
  2978. 696
  2979. 00:54:43,000 --> 00:54:46,300
  2980. Naik lebih tinggi adalah kesempatan bagus.
  2981.  
  2982. 697
  2983. 00:54:46,300 --> 00:54:49,099
  2984. Aku tidak suka Paman ikut terluka karena kau.
  2985.  
  2986. 698
  2987. 00:54:50,000 --> 00:54:52,699
  2988. Aku belum tahu kau siapa.
  2989.  
  2990. 699
  2991. 00:54:52,699 --> 00:54:55,599
  2992. Kau akan segera tahu.
  2993.  
  2994. 700
  2995. 00:55:11,000 --> 00:55:12,900
  2996. Sekarang bukan waktunya penyetoran,
  2997. kenapa kemari?
  2998.  
  2999. 701
  3000. 00:55:12,900 --> 00:55:15,300
  3001. Ada yang harus segera aku laporkan pada Bos.
  3002.  
  3003. 702
  3004. 00:55:15,300 --> 00:55:16,800
  3005. Katakan padaku.
  3006.  
  3007. 703
  3008. 00:55:17,000 --> 00:55:19,800
  3009. Ini sesuatu yang harus dia dengar langsung.
  3010.  
  3011. 704
  3012. 00:55:19,800 --> 00:55:23,099
  3013. Aku mengetahui identitas asli 'No.7'.
  3014.  
  3015. 705
  3016. 00:55:23,500 --> 00:55:25,500
  3017. Biarkan aku yang memberitahu Bos.
  3018.  
  3019. 706
  3020. 00:55:27,199 --> 00:55:28,500
  3021. Minggir.
  3022.  
  3023. 707
  3024. 00:55:28,500 --> 00:55:30,500
  3025. Aku 'No.4' dari seluruh Seoul.
  3026.  
  3027. 708
  3028. 00:55:30,500 --> 00:55:34,199
  3029. Usaha menyedihkan untuk
  3030. menarik perhatian Pimpinan...
  3031.  
  3032. 709
  3033. 00:55:34,199 --> 00:55:36,300
  3034. tidak dianjurkan.
  3035.  
  3036. 710
  3037. 00:55:36,300 --> 00:55:38,400
  3038. Mau aku potong lidahmu?
  3039.  
  3040. 711
  3041. 00:55:39,400 --> 00:55:41,400
  3042. Ini perintah Pimpinan.
  3043.  
  3044. 712
  3045. 00:55:41,400 --> 00:55:44,900
  3046. Hati-hati dalam berkata kasar pada
  3047. orang demi dirimu sendiri.
  3048.  
  3049. 713
  3050. 00:55:46,000 --> 00:55:48,331
  3051. 'Praying Mantis', bajingan...
  3052.  
  3053. 714
  3054. 00:55:51,500 --> 00:55:55,800
  3055. Aku peringatkan.
  3056.  
  3057. 715
  3058. 00:56:03,000 --> 00:56:06,900
  3059. Inspektur Park dan Inspektur Choi
  3060. akan ke klub akhir pekan ini.
  3061.  
  3062. 716
  3063. 00:56:08,536 --> 00:56:11,400
  3064. Mereka lebih suka wanita daripada alkohol
  3065.  
  3066. 717
  3067. 00:56:11,400 --> 00:56:13,699
  3068. jadi persiapkan semuanya.
  3069.  
  3070. 718
  3071. 00:56:14,681 --> 00:56:16,300
  3072. Oke.
  3073.  
  3074. 719
  3075. 00:56:19,500 --> 00:56:21,079
  3076. Apa yang dilakukan 'No.2' sekarang?
  3077.  
  3078. 720
  3079. 00:56:22,900 --> 00:56:25,199
  3080. Bagaimana aku tahu?
  3081.  
  3082. 721
  3083. 00:56:27,800 --> 00:56:29,599
  3084. Dia tidak main ke klub, kan?
  3085.  
  3086. 722
  3087. 00:56:29,599 --> 00:56:33,000
  3088. Dia lebih mencintai soju.
  3089.  
  3090. 723
  3091. 00:56:42,500 --> 00:56:45,199
  3092. Manajer keuangan...
  3093.  
  3094. 724
  3095. 00:56:47,199 --> 00:56:49,599
  3096. Kerjanya memanipulasi saham, huh?
  3097.  
  3098. 725
  3099. 00:56:58,356 --> 00:56:59,656
  3100. Oh, kerja bagus.
  3101.  
  3102. 726
  3103. 00:56:59,656 --> 00:57:02,156
  3104. Pimpinan, duduklah.
  3105.  
  3106. 727
  3107. 00:57:02,156 --> 00:57:03,761
  3108. Minum obat ini.
  3109.  
  3110. 728
  3111. 00:57:05,056 --> 00:57:06,786
  3112. Tidak perlu.
  3113.  
  3114. 729
  3115. 00:57:06,786 --> 00:57:08,156
  3116. Aku tidak apa-apa.
  3117.  
  3118. 730
  3119. 00:57:08,156 --> 00:57:11,156
  3120. Anda tidak sehat.
  3121.  
  3122. 731
  3123. 00:57:11,156 --> 00:57:15,156
  3124. Orang seusia anda harus lebih berhati-hati.
  3125.  
  3126. 732
  3127. 00:57:15,156 --> 00:57:20,156
  3128. Direktur Cha, caritahu kapan
  3129. dokter pribadiku kembali.
  3130.  
  3131. 733
  3132. 00:57:20,156 --> 00:57:25,856
  3133. Katanya dia ikut konfrensi di
  3134. London minggu lalu.
  3135.  
  3136. 734
  3137. 00:57:26,556 --> 00:57:30,956
  3138. Dia tidak bisa dihubungi,
  3139. lebih baik kita ke RS.
  3140.  
  3141. 735
  3142. 00:57:30,956 --> 00:57:36,556
  3143. Bukankah pemilik perusahaan harus
  3144. bertanggung jawab pada bawahannya?
  3145.  
  3146. 736
  3147. 00:57:36,556 --> 00:57:39,656
  3148. Menurutmu juga begitu,
  3149. Direktur Jang?
  3150.  
  3151. 737
  3152. 00:57:39,656 --> 00:57:42,756
  3153. Ya. Ayo kami antar ke klinik besok.
  3154.  
  3155. 738
  3156. 00:57:42,756 --> 00:57:45,356
  3157. Meskipun hanya demam,
  3158. anda harus waspada.
  3159.  
  3160. 739
  3161. 00:57:48,056 --> 00:57:51,456
  3162. Karena kalian bersikeras...
  3163.  
  3164. 740
  3165. 00:57:51,456 --> 00:57:53,256
  3166. Baiklah...
  3167.  
  3168. 741
  3169. 00:57:55,056 --> 00:57:56,556
  3170. Berikan obatnya.
  3171.  
  3172. 742
  3173. 00:58:05,755 --> 00:58:07,555
  3174. Tapi...
  3175.  
  3176. 743
  3177. 00:58:07,555 --> 00:58:10,255
  3178. Kita harus bekerja besok...
  3179.  
  3180. 744
  3181. 00:58:10,255 --> 00:58:12,155
  3182. - Untuk Sersan Bae?
  3183. - Yeah.
  3184.  
  3185. 745
  3186. 00:58:12,155 --> 00:58:14,454
  3187. Dan mereka akan memastikan semua orang datang.
  3188.  
  3189. 746
  3190. 00:58:15,355 --> 00:58:16,755
  3191. Kita harus bagaimana?
  3192.  
  3193. 747
  3194. 00:58:16,755 --> 00:58:18,555
  3195. Biarkan dia beristirahat.
  3196.  
  3197. 748
  3198. 00:58:19,055 --> 00:58:20,555
  3199. Aku akan bertanggung jawab.
  3200.  
  3201. 749
  3202. 00:58:20,555 --> 00:58:24,655
  3203. Sersan Bae akan seperti anjing gila
  3204. jika kau menentangnya.
  3205.  
  3206. 750
  3207. 00:58:25,454 --> 00:58:28,855
  3208. Maka, aku akan menantangnya berduel.
  3209.  
  3210. 751
  3211. 00:58:28,855 --> 00:58:30,954
  3212. Kau belum bisa melakukan itu.
  3213.  
  3214. 752
  3215. 00:58:30,954 --> 00:58:32,735
  3216. Kau belum siap.
  3217.  
  3218. 753
  3219. 00:58:33,755 --> 00:58:36,655
  3220. <i>Kita harus menyingkirkan Jang Tae Ho.</i>
  3221.  
  3222. 754
  3223. 00:58:37,510 --> 00:58:40,150
  3224. Apakah itu perintah Bos?
  3225.  
  3226. 755
  3227. 00:58:41,350 --> 00:58:45,150
  3228. Dia terlibat dengan kejadian Dae Dong Bio.
  3229.  
  3230. 756
  3231. 00:58:45,550 --> 00:58:50,850
  3232. Bos setidaknya kehilangan
  3233. 5 milyar karena itu.
  3234.  
  3235. 757
  3236. 00:58:51,350 --> 00:58:54,750
  3237. Tapi, saat Bos tahu itu...
  3238.  
  3239. 758
  3240. 00:58:54,750 --> 00:58:57,350
  3241. menurutmu Bos akan diam saja?
  3242.  
  3243. 759
  3244. 00:58:57,350 --> 00:58:59,850
  3245. Kita yang harus melakukan
  3246. pekerjaan kotor untuk Bos.
  3247.  
  3248. 760
  3249. 00:58:59,850 --> 00:59:00,850
  3250. Bukan begitu?
  3251.  
  3252. 761
  3253. 00:59:00,850 --> 00:59:03,650
  3254. Bagaimana melakukannya tanpa perintah?
  3255.  
  3256. 762
  3257. 00:59:03,650 --> 00:59:06,650
  3258. Kita tidak boleh menantang bawahan.
  3259.  
  3260. 763
  3261. 00:59:07,950 --> 00:59:09,850
  3262. Buat Jang Tae Ho jadi penantang.
  3263.  
  3264. 764
  3265. 00:59:10,450 --> 00:59:13,850
  3266. Pancing emosinya sampai dia mengucapkan tantangan.
  3267.  
  3268. 765
  3269. 00:59:15,850 --> 00:59:20,150
  3270. Oke, itu memang keahlianku.
  3271.  
  3272. 766
  3273. 00:59:20,350 --> 00:59:21,350
  3274. Berhitung!
  3275.  
  3276. 767
  3277. 00:59:21,350 --> 00:59:22,350
  3278. - 11!
  3279. - 12!
  3280.  
  3281. 768
  3282. 00:59:22,350 --> 00:59:23,610
  3283. - 13!
  3284. - 14!
  3285.  
  3286. 769
  3287. 00:59:23,610 --> 00:59:24,950
  3288. - 15!
  3289. - 16!
  3290.  
  3291. 770
  3292. 00:59:24,950 --> 00:59:25,950
  3293. - 17!
  3294. - 18!
  3295.  
  3296. 771
  3297. 00:59:26,950 --> 00:59:27,950
  3298. - 19!
  3299. - 20!
  3300.  
  3301. 772
  3302. 00:59:27,950 --> 00:59:30,450
  3303. - 21!
  3304. - 22! Terakhir!
  3305.  
  3306. 773
  3307. 00:59:30,450 --> 00:59:35,350
  3308. Huh? Kenapa hanya ada 22?
  3309.  
  3310. 774
  3311. 00:59:35,350 --> 00:59:37,750
  3312. Mana satu lagi?
  3313.  
  3314. 775
  3315. 00:59:37,750 --> 00:59:39,350
  3316. Dia sedang sakit.
  3317.  
  3318. 776
  3319. 00:59:39,850 --> 00:59:42,050
  3320. Tidak peduli apakah dia sakit.
  3321. Bawa dia kemari.
  3322.  
  3323. 777
  3324. 00:59:42,050 --> 00:59:44,550
  3325. Dia sudah berumur,
  3326. dan sedang demam, jadi...
  3327.  
  3328. 778
  3329. 00:59:44,550 --> 00:59:46,850
  3330. Kau...
  3331.  
  3332. 779
  3333. 00:59:46,850 --> 00:59:49,050
  3334. Apakah kata-kataku tidak jelas bagimu?
  3335.  
  3336. 780
  3337. 00:59:49,050 --> 00:59:50,650
  3338. Bawa dia kemari!
  3339.  
  3340. 781
  3341. 00:59:51,350 --> 00:59:54,250
  3342. Dan sisanya, berbaring di tanah
  3343. sampai dia datang, sekarang.
  3344.  
  3345. 782
  3346. 00:59:54,250 --> 00:59:55,950
  3347. Ya!
  3348.  
  3349. 783
  3350. 00:59:58,190 --> 01:00:00,050
  3351. Jangan terlalu memaksakan diri.
  3352.  
  3353. 784
  3354. 01:00:00,050 --> 01:00:02,550
  3355. Pastikan obatnya dihabiskan.
  3356.  
  3357. 785
  3358. 01:00:04,950 --> 01:00:09,650
  3359. Aku bisa mengenalkanmu pada pria yang baik.
  3360.  
  3361. 786
  3362. 01:00:09,650 --> 01:00:12,350
  3363. Oh, maksud anda anak Senator Kim?
  3364.  
  3365. 787
  3366. 01:00:12,350 --> 01:00:14,350
  3367. Yang lulusan Harvard?
  3368.  
  3369. 788
  3370. 01:00:14,350 --> 01:00:16,850
  3371. Apakah aku sudah pernah mengatakannya?
  3372.  
  3373. 789
  3374. 01:00:16,850 --> 01:00:19,150
  3375. Nanti perkenalkan dia denganku.
  3376.  
  3377. 790
  3378. 01:00:22,150 --> 01:00:25,350
  3379. Ini uang suapku...
  3380.  
  3381. 791
  3382. 01:00:25,350 --> 01:00:28,150
  3383. Belilah sesuatu yang hangat.
  3384.  
  3385. 792
  3386. 01:00:28,151 --> 01:00:35,151
  3387. <i><font color=#00FF00>Indonesian Translator
  3388. ~kh4li5h~</font></i></i>
  3389.  
  3390. 793
  3391. 01:00:35,152 --> 01:00:45,152
  3392. <i><font color=#BF00FF>Do NOT Steal, Reupload or Hardsub my subtitle
  3393. Get it FREE @subscene.com</font></i></i>
  3394.  
  3395. 794
  3396. 01:00:46,350 --> 01:00:50,750
  3397. Maju.
  3398. Ayo! Ayo!
  3399.  
  3400. 795
  3401. 01:00:56,350 --> 01:00:57,850
  3402. Bangun!
  3403.  
  3404. 796
  3405. 01:00:59,350 --> 01:01:02,350
  3406. Pak Tua, kau...
  3407.  
  3408. 797
  3409. 01:01:02,350 --> 01:01:04,150
  3410. Hei, Pak Tua.
  3411.  
  3412. 798
  3413. 01:01:04,150 --> 01:01:07,320
  3414. Jam kerja kita tertunda 30 menit karena kau.
  3415.  
  3416. 799
  3417. 01:01:07,320 --> 01:01:08,750
  3418. Apa yang kau pikirkan?
  3419.  
  3420. 800
  3421. 01:01:08,750 --> 01:01:11,050
  3422. Temanmu dihukum karena ulahmu.
  3423.  
  3424. 801
  3425. 01:01:11,050 --> 01:01:16,650
  3426. Sebagai Pimpinan, aku meminta maaf
  3427. atas nama karyawanku.
  3428.  
  3429. 802
  3430. 01:01:16,650 --> 01:01:19,850
  3431. Pak Tua sinting...
  3432.  
  3433. 803
  3434. 01:01:19,850 --> 01:01:22,950
  3435. Pak Tua sepertimu harus diberi pelajaran.
  3436.  
  3437. 804
  3438. 01:01:22,950 --> 01:01:24,650
  3439. Lakukan push-up.
  3440.  
  3441. 805
  3442. 01:01:25,050 --> 01:01:26,780
  3443. Lakukan push-up kataku!
  3444.  
  3445. 806
  3446. 01:01:30,150 --> 01:01:31,930
  3447. Bersiap!
  3448.  
  3449. 807
  3450. 01:01:33,250 --> 01:01:35,150
  3451. Satu, katakan "Mental!"
  3452.  
  3453. 808
  3454. 01:01:35,150 --> 01:01:36,750
  3455. Dua, katakan "Konsentrasi!"
  3456.  
  3457. 809
  3458. 01:01:36,750 --> 01:01:38,850
  3459. Mengerti!
  3460.  
  3461. 810
  3462. 01:01:38,850 --> 01:01:42,050
  3463. Satu.
  3464.  
  3465. 811
  3466. 01:01:43,850 --> 01:01:45,300
  3467. Satu!
  3468.  
  3469. 812
  3470. 01:01:50,850 --> 01:01:52,150
  3471. Bajingan ini...
  3472.  
  3473. 813
  3474. 01:01:52,150 --> 01:01:54,550
  3475. Berhenti bermain.
  3476. Aku sedang melatih orang.
  3477.  
  3478. 814
  3479. 01:01:54,550 --> 01:01:56,750
  3480. Satu. Satu.
  3481. Satu!
  3482.  
  3483. 815
  3484. 01:02:02,850 --> 01:02:05,150
  3485. Dia mulai lagi...
  3486.  
  3487. 816
  3488. 01:02:05,150 --> 01:02:06,550
  3489. Sirene itu pemicunya...
  3490.  
  3491. 817
  3492. 01:02:06,550 --> 01:02:10,350
  3493. Aku tidak bisa bersabar lagi!
  3494.  
  3495. 818
  3496. 01:02:10,350 --> 01:02:11,950
  3497. Oh?
  3498.  
  3499. 819
  3500. 01:02:11,950 --> 01:02:14,550
  3501. Teruskan, brengsek.
  3502.  
  3503. 820
  3504. 01:02:19,030 --> 01:02:20,550
  3505. Oh?
  3506.  
  3507. 821
  3508. 01:02:20,550 --> 01:02:22,150
  3509. Siapa yang melakukannya?
  3510.  
  3511. 822
  3512. 01:02:22,150 --> 01:02:23,750
  3513. Aku, bangsat!
  3514.  
  3515. 823
  3516. 01:02:24,050 --> 01:02:27,650
  3517. Kau merendahkan seniormu, brengsek?
  3518.  
  3519. 824
  3520. 01:02:27,650 --> 01:02:29,250
  3521. Apakah ini pemberontakan?
  3522.  
  3523. 825
  3524. 01:02:29,250 --> 01:02:32,850
  3525. Tidak.
  3526. Ini tantangan!
  3527.  
  3528. 826
  3529. 01:02:36,350 --> 01:02:38,350
  3530. Oh, kau ingin berduel denganku.
  3531.  
  3532. 827
  3533. 01:02:43,050 --> 01:02:45,050
  3534. Tentukan waktu dan tempatnya.
  3535.  
  3536. 828
  3537. 01:02:45,050 --> 01:02:47,650
  3538. Aku akan menghajarmu sampai mampus.
  3539.  
  3540. 829
  3541. 01:02:52,650 --> 01:03:02,650
  3542. <i><font color=#DAA520>Diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh
  3543. kh4li5h</font></i></i>
  3544.  
  3545. 830
  3546. 01:03:02,651 --> 01:03:04,651
  3547. <font color=#ADFF2F>[Cuplikan Episode Selanjutnya]</font>
  3548.  
  3549. 831
  3550. 01:03:05,350 --> 01:03:09,550
  3551. <i>Memutar rasa keadilan lebih berbahaya.</i>
  3552.  
  3553. 832
  3554. 01:03:09,550 --> 01:03:12,150
  3555. <i>Berikan aku satu kesempatan lagi.</i>
  3556.  
  3557. 833
  3558. 01:03:12,150 --> 01:03:16,750
  3559. <i>Orang sepertimu akan ditusuk dari
  3560. belakang tanpa ada kesempatan kedua.</i>
  3561.  
  3562. 834
  3563. 01:03:17,050 --> 01:03:18,940
  3564. <i>Ini belum berakhir...</i>
  3565.  
  3566. 835
  3567. 01:03:19,350 --> 01:03:22,250
  3568. <i>Aku akan mendekat secepat yang aku bisa,
  3569. dan mengambil sebanyak-banyaknya.</i>
  3570.  
  3571. 836
  3572. 01:03:22,450 --> 01:03:25,050
  3573. <i>Hanya itu satu-satunya cara
  3574. untuk lari dari kehidupan ini.</i>
  3575.  
  3576. 837
  3577. 01:03:25,050 --> 01:03:28,550
  3578. <i>Sekali kau dijadikan target oleh
  3579. Pimpinan Kwak, tidak ada jalan untuk kabur.</i>
  3580.  
  3581. 838
  3582. 01:03:28,550 --> 01:03:30,650
  3583. <i>Kelihatannya itu lubang yang digali
  3584. untuk rubah pengecut yang kabur</i>
  3585.  
  3586. 839
  3587. 01:03:30,650 --> 01:03:32,750
  3588. <i>ternyata menjadi sarang harimau, eh?</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement