Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:43,475 --> 00:00:44,543
- Maaf./ Pergi.
- 2
- 00:00:55,720 --> 00:00:56,688
- Pergi tidur.
- 3
- 00:00:59,191 --> 00:01:00,524
- Lima, enam, tujuh, delapan.
- 4
- 00:01:00,526 --> 00:01:01,491
- Ya.
- 5
- 00:01:04,396 --> 00:01:05,064
- Ya.
- 6
- 00:01:07,165 --> 00:01:07,834
- Ya.
- 7
- 00:01:08,600 --> 00:01:10,469
- Angkat kakimu. Baiklah, sekarang.
- 8
- 00:01:11,170 --> 00:01:12,835
- Mari kita terdengar seperti satu keluarga.
- 9
- 00:01:12,837 --> 00:01:13,836
- Seseorang didalam.
- 10
- 00:01:37,763 --> 00:01:40,764
- Kau tahu apa yang ingin kau katakan.
- Ceritakan padaku sebuah cerita.
- 11
- 00:01:40,766 --> 00:01:42,701
- Beli DVD? Asli satu, kau yakin?
- 12
- 00:01:44,335 --> 00:01:47,204
- Guys, DVD. Ini asli murah.
- Dua, tiga dolar.
- 13
- 00:01:47,206 --> 00:01:48,871
- Hei. Ayolah.
- 14
- 00:01:48,873 --> 00:01:50,242
- Aku ingin jiwa kau di sana.
- Biarkan aku mendengarnya.
- 15
- 00:01:50,876 --> 00:01:51,844
- Ini dia.
- 16
- 00:02:17,937 --> 00:02:18,771
- Menari seperti kau merasakannya.
- 17
- 00:02:23,542 --> 00:02:24,610
- Tinggal bersama.
- 18
- 00:02:30,449 --> 00:02:31,184
- Ini dia.
- 19
- 00:02:34,620 --> 00:02:36,823
- Jangan berpikir tentang langkah
- berikutnya, ambil saja.
- 20
- 00:02:38,524 --> 00:02:39,592
- Uh huh!
- 21
- 00:02:43,429 --> 00:02:45,629
- Baik. Ada, ada, ada, ada.
- 22
- 00:02:45,631 --> 00:02:49,902
- Beberapa asam dan logam bereaksi terhadap
- satu sama lain untuk menghasilkan hidrogen.
- 23
- 00:02:52,471 --> 00:02:53,706
- Ya, silahkan duduk, Pak Davis.
- 24
- 00:03:02,914 --> 00:03:04,250
- Kau akan bilang hi, atau apa?
- 25
- 00:03:12,657 --> 00:03:13,525
- Ini!
- 26
- 00:03:19,298 --> 00:03:19,799
- Hai teman-teman.
- 27
- 00:03:21,300 --> 00:03:22,868
- Ugh! kau bau.
- 28
- 00:03:24,469 --> 00:03:24,971
- Bermitra.
- 29
- 00:03:29,875 --> 00:03:31,276
- Uh...Tidak
- 30
- 00:03:31,576 --> 00:03:32,412
- Aku bekerja dengan Gina.
- 31
- 00:03:35,046 --> 00:03:36,848
- Nah, itu akan bagus untuk
- mencampurnya, 'kan?
- 32
- 00:03:41,687 --> 00:03:44,856
- Sekarang, itu tidak banyak makan siang.
- 33
- 00:03:47,659 --> 00:03:48,561
- Ambil punyaku.
- 34
- 00:03:49,395 --> 00:03:49,963
- Aku belum menyentuhnya.
- 35
- 00:03:50,862 --> 00:03:51,997
- Tidak, terima kasih. aku baik.
- 36
- 00:03:54,667 --> 00:03:55,935
- Kau punya nama, Nak?
- 37
- 00:03:57,536 --> 00:03:59,068
- Mengapa?
- 38
- 00:03:59,070 --> 00:04:01,674
- Aku hanya ingin tahu apa kau ingin
- mengambil kelas aku tahun depan.
- 39
- 00:04:05,343 --> 00:04:06,645
- Jika kau tidak bisa menari,
- itu baik-baik saja.
- 40
- 00:04:07,812 --> 00:04:08,747
- Kita akan mulai kau lambat.
- 41
- 00:04:09,581 --> 00:04:11,918
- Sulit untuk menjelaskan,
- tapi aku tidak bisa.
- 42
- 00:04:12,651 --> 00:04:13,586
- Terimakasih Meskipun.
- 43
- 00:04:25,531 --> 00:04:26,399
- Aku.
- 44
- 00:04:26,932 --> 00:04:27,934
- Check out merch baru.
- 45
- 00:04:28,701 --> 00:04:29,535
- Benar?
- 46
- 00:04:30,069 --> 00:04:31,737
- Zombie Santa 3.
- 47
- 00:04:32,904 --> 00:04:34,437
- Film bagus./ Dope.
- 48
- 00:04:34,439 --> 00:04:36,442
- Tidak./ Jadi, apa yang...
- Tunggu, tunggu. Hei.
- 49
- 00:04:36,942 --> 00:04:38,444
- Kau tahu bahwa kau
- menginginkannya, papi, ayolah.
- 50
- 00:04:39,377 --> 00:04:41,010
- Kau menjual aku beberapa
- sampah terakhir kali.
- 51
- 00:04:41,012 --> 00:04:42,945
- Apa yang kau bicarakan?
- Baiklah, terserah kau.
- 52
- 00:04:42,947 --> 00:04:44,748
- Beli Zombie Santa 3, aku akan
- memberikan 1 dan 2 di rumah.
- 53
- 00:04:44,750 --> 00:04:46,615
- Ini trilogi yang sempurna, man./
- Tidak ingin apa pun darimu.
- 54
- 00:04:46,617 --> 00:04:48,620
- Tinggalkan aku sendiri./
- Hei, Tuhan memberkati.
- 55
- 00:04:49,788 --> 00:04:52,889
- kau punya ekor kau antara kaki
- kau./ Man, tutup mulut, man.
- 56
- 00:04:52,891 --> 00:04:53,559
- tidak bisa menang mereka semua.
- 57
- 00:04:54,560 --> 00:04:56,793
- Hei, apa poppin, Aaron?
- 58
- 00:04:56,795 --> 00:04:57,963
- Hei, kau lapar?
- 59
- 00:04:59,098 --> 00:05:00,031
- Aku tebak.
- 60
- 00:05:00,033 --> 00:05:01,934
- Benarkah? Jangan beri aku.
- Aku bersikap baik.
- 61
- 00:05:03,134 --> 00:05:04,168
- Terserah.
- 62
- 00:05:04,170 --> 00:05:06,135
- Hei, kau tahu apa? aku
- akan membeli kau burger,
- 63
- 00:05:06,137 --> 00:05:08,572
- tapi tidak jika kau akan bermuram
- sekitar seperti pelacur kecil, ya?
- 64
- 00:05:08,574 --> 00:05:10,373
- Aku tidak bermuram durja./
- Hei, menyesap, pria kecil.
- 65
- 00:05:10,375 --> 00:05:11,608
- Apa kau serius, ma...Hey!/ Ya.
- 66
- 00:05:11,610 --> 00:05:12,642
- Ayo, apa yang kau lakukan?
- 67
- 00:05:12,644 --> 00:05:14,644
- Jangan tolol, man./ Ayo, man.
- 68
- 00:05:14,646 --> 00:05:15,678
- Kemudian, orang-orang.
- 69
- 00:05:15,680 --> 00:05:17,147
- Kemudian.
- 70
- 00:05:17,149 --> 00:05:18,685
- Hei, Aaron. Aku mendapatkanmu./ Ayolah.
- 71
- 00:05:19,517 --> 00:05:20,719
- Aaron, jangan biarkan dia sampai ke kamu.
- 72
- 00:05:26,425 --> 00:05:27,492
- Mmm!
- 73
- 00:05:30,161 --> 00:05:32,031
- aku berharap Ayah masih
- bekerja di sini./ Mm.
- 74
- 00:05:33,432 --> 00:05:34,901
- Haruskah kita kembali dan
- mendapatkan satu untuk dia?
- 75
- 00:05:35,767 --> 00:05:37,069
- Mengapa? Dia tidak mendapatkan kita jack.
- 76
- 00:05:37,702 --> 00:05:38,470
- Dia mencoba.
- 77
- 00:05:41,507 --> 00:05:43,576
- Aku lebih suka menghabiskan uang aku pada
- seorang teman wanita sebagai gantinya.
- 78
- 00:05:44,410 --> 00:05:46,009
- Tapi kau tidak tahu wanita apapun.
- 79
- 00:05:46,011 --> 00:05:47,978
- Omong kosong, man. Wanita mencintaiku.
- 80
- 00:05:47,980 --> 00:05:48,915
- Ya benar./ Hmm.
- 81
- 00:05:50,149 --> 00:05:50,983
- Oh bagus.
- 82
- 00:05:56,487 --> 00:05:57,990
- Hei, aku punya cukup untuk Ritz malam ini.
- 83
- 00:06:01,692 --> 00:06:03,726
- Kau pernah gonna memperbaiki hal ini, ya?
- 84
- 00:06:03,728 --> 00:06:05,865
- Apa yang kau, ibuku? Langsung. Ayo.
- 85
- 00:06:15,173 --> 00:06:16,675
- Itu tidak lucu./ Agak.
- 86
- 00:06:17,810 --> 00:06:19,011
- Oh sial.
- 87
- 00:06:19,644 --> 00:06:21,178
- Hei, itu zona larangan berdiri, sobat.
- 88
- 00:06:21,180 --> 00:06:24,046
- Ya, aku tahu itu. Maaf pak.
- 89
- 00:06:24,048 --> 00:06:26,017
- Aku sudah lama untuk membawanya
- dan mendapatkan nya disetel.
- 90
- 00:06:35,093 --> 00:06:37,597
- Um...kita berada di
- tengah-tengah gerakan.
- 91
- 00:06:40,699 --> 00:06:41,734
- Baiklah, tetap bergerak.
- 92
- 00:06:42,166 --> 00:06:43,034
- Ya pak.
- 93
- 00:06:45,137 --> 00:06:46,139
- Hampir saja.
- 94
- 00:06:46,637 --> 00:06:47,570
- Ayah, jika ia berlari kau...
- 95
- 00:06:47,572 --> 00:06:50,039
- Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
- Aku akan mencari tahu.
- 96
- 00:06:52,577 --> 00:06:54,176
- Apa? Tidak ada burger untuk orang tuamu?
- 97
- 00:06:54,178 --> 00:06:56,149
- Aku bisa mencium bau bawang pada napasmu.
- 98
- 00:06:56,814 --> 00:06:58,016
- Dan sesuatu yang lain.
- 99
- 00:07:08,726 --> 00:07:10,125
- Dan dengan memimpin 32-17...
- 100
- 00:07:10,127 --> 00:07:11,197
- Pernahkah kau lihat obengku?
- 101
- 00:07:11,829 --> 00:07:12,764
- Nggak.
- 102
- 00:07:14,266 --> 00:07:15,535
- Apa Ayah menerimanya kembali?
- 103
- 00:07:20,672 --> 00:07:21,774
- Tidak ada.
- 104
- 00:07:22,774 --> 00:07:24,843
- Tunggu, kembali./ ketuk dirimu.
- 105
- 00:07:26,577 --> 00:07:27,947
- Nice melempar./ Tangkapan bagus.
- 106
- 00:07:30,882 --> 00:07:32,217
- Siapa yang berikutnya?/ Aku.
- 107
- 00:07:34,653 --> 00:07:37,456
- Tidak musik ini lagi. kau dan ibumu.
- 108
- 00:07:38,589 --> 00:07:40,589
- Apa kau mengambil obeng Harun, Ayah?
- 109
- 00:07:40,591 --> 00:07:42,127
- Tidak, aku tidak menyentuhnya.
- 110
- 00:07:45,297 --> 00:07:46,766
- Yah, setidaknya ada beberapa permen mata.
- 111
- 00:07:48,134 --> 00:07:50,870
- Kau tahu, kencan pertamaku ambil
- ibumu untuk melihat Cats.
- 112
- 00:07:52,237 --> 00:07:54,040
- Dia mencintai bahwa acara bodoh.
- 113
- 00:07:55,673 --> 00:07:58,243
- Aku berdiri dalam antrean selama dua
- jam untuk mendapatkan tiket mereka...
- 114
- 00:07:59,043 --> 00:08:01,613
- hanya nonton sekelompok pria dewasa...
- 115
- 00:08:02,014 --> 00:08:04,281
- berjingkrak dan bernyanyi
- di dalam kostum kucing.
- 116
- 00:08:06,851 --> 00:08:08,086
- Seharusnya terlihat tersenyum.
- 117
- 00:08:09,954 --> 00:08:10,956
- Dia begitu cantik.
- 118
- 00:08:15,060 --> 00:08:16,562
- Aku senang kalian terlihat seperti dia.
- 119
- 00:08:19,932 --> 00:08:21,067
- Cukup itu.
- 120
- 00:08:30,942 --> 00:08:32,544
- Aaron...di sini.
- 121
- 00:08:34,078 --> 00:08:35,180
- Jangan menyakiti diri sendiri.
- 122
- 00:08:41,720 --> 00:08:43,288
- Apa kau pikir aku dapat
- mengambil tari tahun depan?
- 123
- 00:08:58,269 --> 00:08:59,204
- Ini dia.
- 124
- 00:09:10,716 --> 00:09:12,618
- Hei, kakek./ Hei, sayang.
- 125
- 00:09:14,653 --> 00:09:16,286
- Bagaimana harimu, ya?/ Cukup bagus.
- 126
- 00:09:16,288 --> 00:09:17,320
- Ya?/ Tidak sebagus seperti milikmu.
- 127
- 00:09:17,322 --> 00:09:20,592
- Oh Boy. aku bersenang waktu
- hidup aku di sini. Whoa!
- 128
- 00:09:21,125 --> 00:09:22,260
- Main lagumu./ Apa?
- 129
- 00:09:24,962 --> 00:09:26,197
- Oh wow.
- 130
- 00:09:27,732 --> 00:09:30,733
- Aku harus mendapatkan
- album lain, aku tergores.
- 131
- 00:09:30,735 --> 00:09:34,240
- Itu...Itu Lincoln Center, 76, 77.
- 132
- 00:09:36,942 --> 00:09:39,912
- Hei, kita yang baik, kau tahu itu?
- Ya, Greg...
- 133
- 00:09:40,177 --> 00:09:42,746
- Aku punya ini, ini...Afro,
- 134
- 00:09:42,748 --> 00:09:44,079
- dan Greg punya ikal Jheri ini, kau tahu?
- 135
- 00:09:44,081 --> 00:09:45,714
- Setiap kali ia menari,
- 136
- 00:09:45,716 --> 00:09:47,249
- Hanya menumpahkan semua depannya.
- 137
- 00:09:49,221 --> 00:09:50,087
- Itu benar./ Asli?
- 138
- 00:09:50,089 --> 00:09:51,921
- Ya. Oh, di sini, menunggu.
- 139
- 00:09:51,923 --> 00:09:54,360
- Ini encore. Sekarang, ketika
- ia menari ini, kau tahu...
- 140
- 00:09:55,360 --> 00:09:58,795
- wanita di luar sana, mereka akan
- membuang bra mereka, celana mereka,
- 141
- 00:09:58,797 --> 00:09:59,996
- dan groupies ini akan datang
- dan meraba-raba dia...
- 142
- 00:09:59,998 --> 00:10:01,698
- Aku akan...
- 143
- 00:10:01,700 --> 00:10:03,336
- Tidak, aku hanya muntah
- di mulut aku sedikit.
- 144
- 00:10:04,235 --> 00:10:05,203
- Baiklah baiklah.
- 145
- 00:10:09,441 --> 00:10:12,011
- Aku berharap kau tidak akan sayang itu.
- 146
- 00:10:13,144 --> 00:10:14,079
- Aku sayang kau juga.
- 147
- 00:10:25,724 --> 00:10:27,022
- Aduh!
- 148
- 00:10:31,096 --> 00:10:32,862
- Ayo ayo!
- 149
- 00:10:32,864 --> 00:10:36,168
- Pujian pada Tuhan. Haleluya.
- 150
- 00:10:38,235 --> 00:10:40,136
- Jaga dirimu. Haleluya.
- 151
- 00:10:40,138 --> 00:10:41,470
- Nah, kau tahu bor,
- 152
- 00:10:41,472 --> 00:10:44,009
- sehingga ambil ibu jarimu dan ketuk.
- 153
- 00:10:44,308 --> 00:10:46,008
- Aku akan menutup beberapa
- penawaran terbaik hari
- 154
- 00:10:46,010 --> 00:10:47,646
- dan kemudian kita akan pergi
- keluar untuk beberapa santapan.
- 155
- 00:10:49,715 --> 00:10:51,948
- Appel adalah tidak baik makan, ayah.
- 156
- 00:10:51,950 --> 00:10:54,249
- Nah, kan aneh, ya?
- 157
- 00:10:54,251 --> 00:10:56,486
- Dan bagaimana jika kau tidak
- menutup penawaran apapun, ya?
- 158
- 00:10:56,488 --> 00:10:58,220
- Lalu aku akan pergi ke bank darah.
- 159
- 00:10:58,222 --> 00:10:59,958
- Baiklah? aku tidak tahu.
- 160
- 00:11:01,293 --> 00:11:03,361
- Oke, aku akan lepas landas.
- 161
- 00:11:04,428 --> 00:11:05,795
- Aku akan kembali.
- 162
- 00:11:05,797 --> 00:11:07,700
- Waktu adalah uang./ Ya, ya.
- 163
- 00:11:07,999 --> 00:11:08,968
- Menikmati diri sendiri.
- 164
- 00:11:10,134 --> 00:11:11,302
- Baiklah. Ayolah.
- 165
- 00:11:17,308 --> 00:11:20,209
- Hei. Hei, hei, ayolah.
- 166
- 00:11:20,211 --> 00:11:21,312
- Aku punya ide yang lebih baik.
- 167
- 00:11:22,114 --> 00:11:23,115
- Apa?
- 168
- 00:11:23,981 --> 00:11:24,416
- Ayolah.
- 169
- 00:11:33,958 --> 00:11:36,959
- Siapa saja ingin membeli MetroCard sebuah?
- Ada $ 50 pada hal ini.
- 170
- 00:11:36,961 --> 00:11:38,898
- Membeli MetroCard di sini. Siapapun
- ingin membeli MetroCard sebuah?
- 171
- 00:11:55,514 --> 00:11:56,478
- Hi, sedikit dude.
- 172
- 00:11:56,480 --> 00:11:58,484
- Hey./ Ya. Keren.
- 173
- 00:12:00,519 --> 00:12:01,653
- Eh, wanita dan pria.
- 174
- 00:12:03,288 --> 00:12:05,457
- adik aku dan aku, kita keluar
- di jalan-jalan, jadi...
- 175
- 00:12:06,191 --> 00:12:08,793
- setiap sedikit membantu, jadi tolong,
- memberikan apa yang kau dapat, terima kasih.
- 176
- 00:12:09,794 --> 00:12:10,761
- Terima kasih, Tuhan memberkati./
- Apa yang kau lakukan?
- 177
- 00:12:10,763 --> 00:12:12,896
- Kita benar-benar menghargai
- itu, terima kasih. Maaf teman.
- 178
- 00:12:12,898 --> 00:12:14,229
- Yo!/ Terima kasih, guys.
- 179
- 00:12:14,231 --> 00:12:15,867
- Baiklah. Terima kasih.
- 180
- 00:12:16,067 --> 00:12:18,868
- Hei, terima kasih banyak, sangat baik.
- Terima kasih.
- 181
- 00:12:18,870 --> 00:12:20,570
- Yo, apa yang kau lakukan?
- Ini kerumunanku!
- 182
- 00:12:20,572 --> 00:12:21,537
- Aku di sini pertama!/ Aku
- akan memotong kau dalam, oke?
- 183
- 00:12:21,539 --> 00:12:22,872
- Bagaimana aku memotongmu?/ Apa?
- 184
- 00:12:22,874 --> 00:12:24,507
- Mundur! Kembali mundur,
- dia hanyalah anak kecil.
- 185
- 00:12:24,509 --> 00:12:26,242
- Tidak, kau mundur! kau mundur!
- 186
- 00:12:26,244 --> 00:12:27,379
- Lepaskan dia!
- 187
- 00:12:29,147 --> 00:12:30,345
- Dapatkan dari aku!/ Mundur.
- 188
- 00:12:30,347 --> 00:12:31,480
- Ini tempat aku!/ Ayolah!
- 189
- 00:12:31,482 --> 00:12:32,581
- Apa yang kau lakukan?
- 190
- 00:12:32,583 --> 00:12:33,384
- Ini tempat aku!/ Dia anak-anak!
- 191
- 00:12:34,852 --> 00:12:36,018
- Mereka membuat aku di gelang
- 192
- 00:12:36,020 --> 00:12:37,554
- karena kau harus pergi
- berjingkrak di sekitar.
- 193
- 00:12:37,556 --> 00:12:38,758
- Aku tidak percaya omong kosong ini.
- 194
- 00:12:41,826 --> 00:12:43,193
- Ini dia. kau baik untuk pergi.
- 195
- 00:12:43,195 --> 00:12:44,227
- Terima kasih.
- 196
- 00:12:44,229 --> 00:12:45,230
- Hei tunggu.
- 197
- 00:12:46,030 --> 00:12:47,597
- Tidak punya izin, anak. Maaf.
- 198
- 00:12:47,599 --> 00:12:48,533
- Sempurna.
- 199
- 00:12:49,900 --> 00:12:51,434
- Nah, aku bisa setidaknya pergi sekarang?
- 200
- 00:12:51,436 --> 00:12:52,437
- Ya, segera setelah kau dibersihkan.
- 201
- 00:12:53,504 --> 00:12:54,439
- Kalian harus split.
- 202
- 00:12:55,407 --> 00:12:56,372
- Mengapa?
- 203
- 00:12:56,374 --> 00:12:57,408
- Kau tahu mengapa.
- 204
- 00:12:59,543 --> 00:13:00,779
- Maafkan aku, Ayah.
- 205
- 00:13:01,413 --> 00:13:02,782
- Ya, aku akan menemukan
- kau ketika aku keluar.
- 206
- 00:13:03,514 --> 00:13:05,547
- Pergi./ Pergi!
- 207
- 00:13:05,549 --> 00:13:07,285
- Hei!
- 208
- 00:13:07,918 --> 00:13:08,788
- Hei!
- 209
- 00:13:09,888 --> 00:13:11,389
- Kembali kesini. Berhenti!
- 210
- 00:13:12,323 --> 00:13:13,192
- Hei!
- 211
- 00:13:19,865 --> 00:13:21,000
- perintis.
- 212
- 00:13:21,265 --> 00:13:22,400
- Dasar bajingan.
- 213
- 00:13:23,268 --> 00:13:24,870
- Tidak, tidak, tidak.
- 214
- 00:13:32,344 --> 00:13:33,445
- Ayolah!
- 215
- 00:13:56,268 --> 00:13:57,267
- Kakek, menonton ini.
- 216
- 00:13:58,669 --> 00:14:00,072
- Dia punya potensi.
- 217
- 00:14:00,639 --> 00:14:03,042
- Tapi siapa pun bisa menari
- dengan sepatu pada mereka.
- 218
- 00:14:03,341 --> 00:14:04,610
- menari anak itu pada satu...
- 219
- 00:14:05,476 --> 00:14:07,009
- Hei, tunggu dulu, tunggu sebentar,
- 220
- 00:14:07,011 --> 00:14:08,111
- Aku tahu anak ini...Aku tahu ini...
- 221
- 00:14:14,952 --> 00:14:15,855
- Miles Bryant.
- 222
- 00:14:17,056 --> 00:14:18,321
- Ini kredit Union Brooklyn.
- 223
- 00:14:18,323 --> 00:14:22,193
- Catatan kita menunjukkan bahwa rekening
- Greg dan Miles Bryant adalah...
- 224
- 00:14:23,662 --> 00:14:25,564
- Siapa itu?/ Tidak ada yang penting.
- 225
- 00:14:26,498 --> 00:14:27,930
- Apa itu salah satu groupmu?
- 226
- 00:14:27,932 --> 00:14:29,431
- Ya, salah satu dari groupku.
- 227
- 00:14:29,433 --> 00:14:30,699
- Kau harus melihat yang satu ini juga.
- 228
- 00:14:30,701 --> 00:14:32,468
- Boy, ia dibangun begitu saja, anak.
- 229
- 00:14:32,470 --> 00:14:34,369
- Tidak./ Ya.
- 230
- 00:14:34,371 --> 00:14:35,640
- Tidak!/ aku sungguh-sungguh.
- 231
- 00:14:40,312 --> 00:14:41,513
- Mengapa kau tidak melakukannya? Ayolah.
- 232
- 00:14:42,679 --> 00:14:45,583
- Karena Ibu Loretta akan
- melihat aku datang dari blok.
- 233
- 00:14:46,283 --> 00:14:47,218
- Benar?
- 234
- 00:14:48,620 --> 00:14:50,255
- Ini pasti kau./ Benar.
- 235
- 00:14:51,089 --> 00:14:52,024
- Apa kau ingin makan?
- 236
- 00:14:53,024 --> 00:14:54,025
- Apa kau mau makan?
- 237
- 00:14:56,061 --> 00:14:58,030
- Jangan beri aku itu.
- Ambil pantatmu di sana. Ayo.
- 238
- 00:15:01,499 --> 00:15:02,965
- Percepat!
- 239
- 00:15:02,967 --> 00:15:04,269
- Aku akan mengambil waktu
- aku, terima kasih./ Astaga.
- 240
- 00:15:11,208 --> 00:15:12,543
- Hei bro. Awas.
- 241
- 00:15:14,044 --> 00:15:15,213
- Hei, apa pun, manusia.
- 242
- 00:15:30,729 --> 00:15:33,262
- Halo, Ibu Loretta. Apa kabar?
- 243
- 00:15:33,264 --> 00:15:34,667
- Halo, Miles. Aku lakukan
- hebat, terima kasih.
- 244
- 00:15:40,270 --> 00:15:42,607
- Hey, hey, hey. Hal ini tidak akan terjadi.
- 245
- 00:15:43,274 --> 00:15:46,041
- Tidak, tidak, kau tidak akan
- bisa mencuri dari kantinku.
- 246
- 00:15:46,043 --> 00:15:47,278
- Sekarang, tidak ada, kau dalam
- kesulitan./ Hey! Berhenti!
- 247
- 00:15:48,245 --> 00:15:48,980
- Hei.
- 248
- 00:15:50,280 --> 00:15:50,982
- Cukup.
- 249
- 00:15:51,682 --> 00:15:52,717
- Cukup. Baik?
- 250
- 00:15:53,784 --> 00:15:54,620
- Kau datang denganku.
- 251
- 00:15:57,288 --> 00:15:58,488
- Cara ini.
- 252
- 00:15:58,490 --> 00:15:59,625
- Ini tidak masuk akal.
- 253
- 00:16:01,525 --> 00:16:02,961
- Dan aku melihat kau, Albee.
- 254
- 00:16:05,096 --> 00:16:06,331
- Di mana petugas kebersihan?
- 255
- 00:16:07,298 --> 00:16:08,100
- Larry!
- 256
- 00:16:13,071 --> 00:16:14,505
- Aku melakukan beberapa menyelidiki.
- 257
- 00:16:15,874 --> 00:16:18,273
- Dan sepertinya ayah mereka di
- daerah untuk 12 hari ke depan.
- 258
- 00:16:18,275 --> 00:16:18,743
- Ya.
- 259
- 00:16:20,110 --> 00:16:21,743
- Aku harus menelepon Layanan
- Perlindungan Anak.
- 260
- 00:16:21,745 --> 00:16:23,278
- Oh, tidak, tidak. Carver, tidak ada.
- Ayo sekarang.
- 261
- 00:16:23,280 --> 00:16:25,080
- Kau...
- 262
- 00:16:25,082 --> 00:16:27,052
- Kau ingin anak-anak itu
- menghabiskan Natal di sistem?
- 263
- 00:16:28,219 --> 00:16:29,321
- Ayo sekarang.
- 264
- 00:16:30,754 --> 00:16:32,624
- Tidak, aku akan mengurus mereka
- sendiri jika ia datang ke itu.
- 265
- 00:16:34,658 --> 00:16:35,624
- Kau tidak perlu melakukan itu, Miles.
- 266
- 00:16:35,626 --> 00:16:37,328
- Ya, aku tahu, aku tahu aku tidak.
- 267
- 00:16:38,296 --> 00:16:40,095
- Tapi mereka tampak seperti
- anak laki-laki yang baik.
- 268
- 00:16:40,097 --> 00:16:41,699
- Mereka di sedikit kesulitan, itu saja.
- 269
- 00:16:45,269 --> 00:16:46,337
- Aku akan menelepon stasiun.
- 270
- 00:16:48,339 --> 00:16:50,275
- Kau orang baik./ Ya, ya. Aku tahu.
- 271
- 00:17:00,217 --> 00:17:01,152
- Hai teman-teman.
- 272
- 00:17:02,821 --> 00:17:04,189
- Kita tidak bisa membiarkan kau
- meninggalkan kau sendiri.
- 273
- 00:17:04,855 --> 00:17:05,921
- Tapi aku berbicara dengan Randy
- 274
- 00:17:05,923 --> 00:17:08,626
- dan dia bilang kau bisa tinggal
- dengan aku sampai dia dibebaskan.
- 275
- 00:17:10,461 --> 00:17:12,327
- Jadi, sore ini, setelah kelas,
- 276
- 00:17:12,329 --> 00:17:14,198
- Kau akan datang ke apartemen aku dan...
- 277
- 00:17:15,232 --> 00:17:17,467
- mungkin kau bisa mendapatkan makanan
- rumahan dan mandi air panas.
- 278
- 00:17:17,469 --> 00:17:18,370
- Bagaimana menurutmu?
- 279
- 00:17:19,471 --> 00:17:20,635
- Agak menyeramkan.
- 280
- 00:17:20,637 --> 00:17:22,505
- Kau hanya mengundang dua siswa
- 281
- 00:17:22,507 --> 00:17:24,308
- ke rumah kau untuk mandi air panas.
- 282
- 00:17:26,611 --> 00:17:27,513
- Tidak, serius, meskipun.
- 283
- 00:17:28,746 --> 00:17:31,279
- Kau akan tinggal dengan aku untuk sedikit.
- 284
- 00:17:31,281 --> 00:17:32,849
- Kita akan baik-baik saja.
- Tapi terima kasih atas tawaran itu.
- 285
- 00:17:32,851 --> 00:17:34,620
- Tidak, tidak. Tidak ada perdebatan.
- 286
- 00:17:35,686 --> 00:17:36,354
- Kau akan tinggal dengan aku,
- 287
- 00:17:37,721 --> 00:17:39,391
- atau Carver ini akan
- memanggil Dinas Sosial.
- 288
- 00:17:40,625 --> 00:17:41,492
- Baiklah?
- 289
- 00:17:42,426 --> 00:17:45,129
- Jadi, ayolah. Ayo pergi. Ayo pergi. Ayolah.
- 290
- 00:17:52,737 --> 00:17:53,672
- Hei, Aaron.
- 291
- 00:17:54,439 --> 00:17:55,240
- Ya?
- 292
- 00:17:57,407 --> 00:17:58,576
- Bagaimana kau ingin ambil kelasku?
- 293
- 00:17:59,676 --> 00:18:01,112
- Ya?/ Ya.
- 294
- 00:18:10,355 --> 00:18:12,290
- Password ABC123.
- 295
- 00:18:13,790 --> 00:18:15,257
- Serius?/ Serius.
- 296
- 00:18:15,259 --> 00:18:16,424
- Dengar, aku berusia 70 tahun,
- apa yang kau harapkan?
- 297
- 00:18:16,426 --> 00:18:17,862
- Aku melakukan yang terbaik
- yang aku bisa. Baiklah?
- 298
- 00:18:19,196 --> 00:18:20,631
- Baiklah, semua orang, dengarkan.
- 299
- 00:18:21,965 --> 00:18:24,534
- Kau ingin bertemu Aaron. Dia akan
- bergabung dengan kita. Baiklah?
- 300
- 00:18:24,536 --> 00:18:25,901
- Lingkaran, lingkaran.
- 301
- 00:18:25,903 --> 00:18:28,371
- Dan Harun, kau mengambil apa
- yang kau bisa. Kita mulai.
- 302
- 00:18:32,242 --> 00:18:33,508
- Jangan lupa bahwa Terbaik Di Boroughs
- 303
- 00:18:33,510 --> 00:18:35,178
- ...dalam dua minggu.
- 304
- 00:18:35,180 --> 00:18:38,180
- Dan hadiah $ 40.000.
- 305
- 00:18:38,182 --> 00:18:39,151
- Apa itu?
- 306
- 00:18:39,450 --> 00:18:41,183
- Kontes dansa besar.
- 307
- 00:18:41,185 --> 00:18:43,288
- Lima, enam, tujuh, delapan.
- 308
- 00:18:45,423 --> 00:18:46,525
- Biarkan aku melihat apa yang kau punya.
- 309
- 00:18:48,192 --> 00:18:48,826
- Baiklah.
- 310
- 00:18:50,194 --> 00:18:52,263
- Ya. Ya.
- 311
- 00:18:54,865 --> 00:18:55,733
- Ya.
- 312
- 00:18:57,402 --> 00:18:58,301
- Ya.
- 313
- 00:18:59,636 --> 00:19:00,538
- Kau punya itu.
- 314
- 00:19:01,373 --> 00:19:02,307
- Yeah!/ Ya. Ayo, Aaron.
- 315
- 00:19:03,273 --> 00:19:04,742
- Membawanya, man.
- Membawa cinta di dalam ruangan.
- 316
- 00:19:06,644 --> 00:19:07,645
- Ayo lakukan.
- 317
- 00:19:09,513 --> 00:19:10,348
- Baiklah!
- 318
- 00:19:12,450 --> 00:19:13,451
- Turun, sayang.
- 319
- 00:19:13,984 --> 00:19:14,852
- Ya.
- 320
- 00:19:15,752 --> 00:19:16,654
- Baiklah.
- 321
- 00:19:17,588 --> 00:19:18,723
- Baiklah, di sana kau pergi.
- 322
- 00:19:19,790 --> 00:19:21,859
- Ya. Ya.
- 323
- 00:19:23,528 --> 00:19:24,462
- Oh ya.
- 324
- 00:19:25,529 --> 00:19:26,764
- Uh huh!
- 325
- 00:19:27,798 --> 00:19:28,764
- Ya.
- 326
- 00:19:28,766 --> 00:19:30,766
- Yo!/ Yeah!
- 327
- 00:19:30,768 --> 00:19:31,737
- Whoa.
- 328
- 00:19:33,503 --> 00:19:34,305
- Baiklah.
- 329
- 00:19:37,474 --> 00:19:38,876
- Pow! Ya.
- 330
- 00:19:39,576 --> 00:19:41,544
- Whoa!
- 331
- 00:19:41,546 --> 00:19:42,780
- Baiklah, kalian.
- 332
- 00:19:44,249 --> 00:19:45,347
- Sekarang, hanya ingat.
- 333
- 00:19:45,349 --> 00:19:47,318
- Kau pergi tidur, kau tetap
- sepatu mereka pada.
- 334
- 00:19:47,951 --> 00:19:49,654
- Dan apa kau tidak makan
- terlalu banyak kalkun.
- 335
- 00:19:49,988 --> 00:19:50,956
- Kau mendapatkan itis itu.
- 336
- 00:19:52,323 --> 00:19:54,356
- Selamat berlibur, dan aku mencintaimu liar.
- 337
- 00:20:01,531 --> 00:20:02,832
- Hei, kakek?/ Ya?
- 338
- 00:20:02,834 --> 00:20:04,503
- kau siap untuk pergi?/ Yeah,
- well, kita harus bicara.
- 339
- 00:20:05,936 --> 00:20:07,939
- Jadi Mr. B adalah kakek Faith.
- 340
- 00:20:08,873 --> 00:20:09,740
- Bagus.
- 341
- 00:20:11,476 --> 00:20:12,477
- Kau tahu dia?
- 342
- 00:20:13,278 --> 00:20:14,776
- Dia salah satu teman wanitaku, ya.
- 343
- 00:20:14,778 --> 00:20:15,814
- Kita punya dua lagi.
- 344
- 00:20:16,513 --> 00:20:17,215
- Apa itu...
- 345
- 00:20:20,917 --> 00:20:21,886
- Tempat apa ini?
- 346
- 00:20:23,020 --> 00:20:24,722
- Ini dojo karate, bagaimana menurutmu?
- 347
- 00:20:25,757 --> 00:20:26,892
- Digunakan untuk menjadi
- sesuatu yang istimewa.
- 348
- 00:20:27,724 --> 00:20:28,923
- Apa yang terjadi?
- 349
- 00:20:28,925 --> 00:20:29,824
- Waktu.
- 350
- 00:20:47,711 --> 00:20:49,681
- Ini bukan penthouse.
- 351
- 00:20:49,913 --> 00:20:51,913
- Kita punya dua kamar tidur.
- 352
- 00:20:51,915 --> 00:20:56,052
- Dan kita punya sofa ini di sini
- yang merupakan...sofa tempat tidur,
- 353
- 00:20:56,054 --> 00:20:57,519
- lipatan keluar.
- 354
- 00:20:57,521 --> 00:20:58,821
- Jika kalian tidak keberatan,
- kau dapat celaka di sana.
- 355
- 00:20:58,823 --> 00:21:00,025
- Kita tidak akan tinggal.
- 356
- 00:21:01,726 --> 00:21:02,761
- Hah?
- 357
- 00:21:03,361 --> 00:21:04,396
- Mungkin kita harus.
- 358
- 00:21:06,096 --> 00:21:07,331
- Aku bisa mengurusmu.
- 359
- 00:21:07,597 --> 00:21:09,731
- Aku tahu, tapi hanya sampai Ayah keluar.
- 360
- 00:21:09,733 --> 00:21:13,271
- Kita tidak butuh dia. kita bisa
- bertahan hidup kita sendiri.
- 361
- 00:21:15,472 --> 00:21:16,474
- Ini hangat di sini.
- 362
- 00:21:16,874 --> 00:21:17,907
- kakek?/ Ya?
- 363
- 00:21:17,909 --> 00:21:19,411
- Aku meminjam iPodmu.
- 364
- 00:21:19,943 --> 00:21:20,745
- Asalkan kau apa?
- 365
- 00:21:21,747 --> 00:21:23,612
- Ingatlah untuk menempatkan kembali
- di mana kau menemukannya.
- 366
- 00:21:25,950 --> 00:21:29,919
- Nah...kau tahu, aku kira jika
- Aaron ingin, kita bisa tinggal.
- 367
- 00:21:29,921 --> 00:21:32,490
- Oh, bagus, bagus.
- 368
- 00:21:32,990 --> 00:21:33,991
- Kita punya dua aturan.
- 369
- 00:21:35,625 --> 00:21:38,062
- teater adalah batas akhir, oke?
- 370
- 00:21:39,896 --> 00:21:41,363
- Dan begitu juga cucuku.
- 371
- 00:21:46,436 --> 00:21:48,873
- Begitu banyak teman wanitamu./ Diam.
- 372
- 00:22:07,791 --> 00:22:09,961
- Hei, Aaron. Membantu aku dan
- mengambil sampah yang keluar.
- 373
- 00:22:12,696 --> 00:22:13,828
- Ya./ Terima kasih.
- 374
- 00:22:20,671 --> 00:22:22,941
- Albee, itu 10:30. Bangun dari tempat tidur.
- 375
- 00:22:47,432 --> 00:22:48,366
- Hei.
- 376
- 00:22:49,201 --> 00:22:50,132
- Ingatkan Iman untuk membawa kau dan Albee
- 377
- 00:22:50,134 --> 00:22:52,770
- ke toko barang bekas sedikit nanti, oke?
- 378
- 00:22:59,676 --> 00:23:00,676
- Ada apa, Nak?
- 379
- 00:23:00,678 --> 00:23:01,713
- Apa ini?
- 380
- 00:23:02,980 --> 00:23:03,981
- Apa apa?
- 381
- 00:23:11,955 --> 00:23:12,823
- Tidak ada.
- 382
- 00:23:13,990 --> 00:23:16,461
- Tapi bilang untuk membuka sekarang.
- 383
- 00:23:16,760 --> 00:23:18,193
- Aku sudah tahu apa yang ada di dalamnya.
- 384
- 00:23:18,195 --> 00:23:20,932
- Ini bukan pertama kalinya aku
- mendapat salah satu dari mereka.
- 385
- 00:23:22,900 --> 00:23:24,732
- Ini dari bank.
- 386
- 00:23:24,734 --> 00:23:26,201
- Ya, semuanya keren, punya
- segalanya di bawah kontrol.
- 387
- 00:23:26,203 --> 00:23:27,471
- Baiklah?
- 388
- 00:23:27,771 --> 00:23:28,740
- Baik./ Baik.
- 389
- 00:23:32,509 --> 00:23:33,545
- Apa dia masih tertidur?
- 390
- 00:23:35,813 --> 00:23:37,916
- Albee! Bangun!
- 391
- 00:23:41,152 --> 00:23:42,586
- Kau tetap TV ini di sepanjang malam?
- 392
- 00:23:43,054 --> 00:23:44,186
- Hah?
- 393
- 00:23:44,188 --> 00:23:45,754
- Katakan ide yang baik?
- 394
- 00:23:45,756 --> 00:23:47,756
- Di mana remote?/ Apa
- dengan semua berteriak?
- 395
- 00:23:47,758 --> 00:23:49,592
- Kita tertidur menonton film.
- 396
- 00:23:49,594 --> 00:23:51,927
- Tamu kita menaikkan tagihan listrik.
- 397
- 00:23:51,929 --> 00:23:54,497
- Oke, Kakek, kau jatuh tertidur
- di depan TV sepanjang waktu.
- 398
- 00:23:54,499 --> 00:23:56,201
- Jadi tenang sebelum kau
- punya stroke, oke?
- 399
- 00:23:59,871 --> 00:24:01,105
- Apa? apa sesuatu yang lain terjadi?
- 400
- 00:24:05,009 --> 00:24:09,047
- No Hei, Albee, aku minta
- maaf aku pergi ke laut.
- 401
- 00:24:10,047 --> 00:24:11,450
- Aku tidak punya banyak tidur.
- 402
- 00:27:16,800 --> 00:27:18,836
- Apa yang kau lakukan masuk tanpa izin di
- teater aku, anak kulit putih?
- 403
- 00:27:19,936 --> 00:27:21,105
- Aku tinggal dengan Mr. B.
- 404
- 00:27:23,140 --> 00:27:25,076
- Miles?/ Ya.
- 405
- 00:27:27,978 --> 00:27:29,314
- Aku melihat kau sudah
- bertemu saudara aku, Greg.
- 406
- 00:27:34,417 --> 00:27:36,120
- Tunggu, kau saudara-saudara?/ Mm-hm.
- 407
- 00:27:37,288 --> 00:27:38,256
- Cerita panjang.
- 408
- 00:27:43,794 --> 00:27:44,829
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 409
- 00:27:45,462 --> 00:27:47,296
- pintu yang tidak seharusnya dibuka.
- 410
- 00:27:47,298 --> 00:27:50,966
- Dan aku katakan, teater batas akhir.
- Dan itu iPodku.
- 411
- 00:27:50,968 --> 00:27:52,101
- Kau ambil tanpa izinku.
- 412
- 00:27:52,103 --> 00:27:53,969
- Maafkan aku.
- 413
- 00:27:53,971 --> 00:27:56,004
- Dengar, aku membawa kau ke dalam rumah aku
- dan memperlakukan kau seperti aku sendiri.
- 414
- 00:27:56,006 --> 00:27:57,472
- Dan kesempatan pertama yang kau
- dapatkan, kau membakarku.
- 415
- 00:27:57,474 --> 00:27:59,274
- Apa yang terjadi di
- sini?/ Mari aku jelaskan.
- 416
- 00:27:59,276 --> 00:28:01,680
- Bicaralah. Ayolah.
- 417
- 00:28:02,313 --> 00:28:04,113
- Aku sedang berlatih untuk kau, oke?
- 418
- 00:28:04,115 --> 00:28:07,115
- Mempraktekkan apa? Ayolah.
- 419
- 00:28:07,117 --> 00:28:08,816
- Di kelas kau,
- 420
- 00:28:08,818 --> 00:28:11,423
- Kau berbicara tentang kompetisi,
- kan, dengan hadiah uang tunai?
- 421
- 00:28:12,923 --> 00:28:13,391
- Begitu...
- 422
- 00:28:17,127 --> 00:28:17,861
- Aku pikir aku bisa menang.
- 423
- 00:28:19,529 --> 00:28:22,200
- Menggunakan uang itu untuk membantu
- kau keluar, sehingga bank tidak...
- 424
- 00:28:24,835 --> 00:28:25,703
- Kau tahu.
- 425
- 00:28:30,540 --> 00:28:31,975
- Kau anak cukup tajam, kau tahu?
- 426
- 00:28:33,243 --> 00:28:34,977
- Aku 12. aku tahu barang-barang.
- 427
- 00:28:39,250 --> 00:28:41,885
- Oh, itu sangat bagus dari
- kau, tapi sayangnya...
- 428
- 00:28:42,486 --> 00:28:44,385
- itu akan mengambil lebih dari $ 40.000
- 429
- 00:28:44,387 --> 00:28:45,823
- untuk mendapatkan aku
- keluar dari lubang ini.
- 430
- 00:28:48,858 --> 00:28:50,994
- Hei, kemari denganku.
- Punya sesuatu untuk menunjukkanmu.
- 431
- 00:28:53,364 --> 00:28:54,429
- Berlangsung.
- 432
- 00:29:00,037 --> 00:29:01,139
- Apa ukuran sepatu yang kau kenakan?
- 433
- 00:29:02,071 --> 00:29:02,806
- Tujuh atau delapan.
- 434
- 00:29:10,280 --> 00:29:11,382
- Kau tikus pak, ya?
- 435
- 00:29:12,482 --> 00:29:13,384
- Oh, tidak, aku tidak.
- 436
- 00:29:14,484 --> 00:29:15,519
- Saudaraku.
- 437
- 00:29:16,554 --> 00:29:17,989
- Dia tinggal di ruang ganti tua di sana.
- 438
- 00:29:20,057 --> 00:29:21,192
- Dia tidak?/ Yep.
- 439
- 00:29:26,329 --> 00:29:27,531
- Kita digunakan untuk punya
- suatu tindakan kembali di 70-an.
- 440
- 00:29:29,066 --> 00:29:31,269
- Ini semua barang-barang kita.
- 441
- 00:29:34,204 --> 00:29:35,139
- Tunggu sebentar.
- 442
- 00:29:36,406 --> 00:29:37,307
- Ini.
- 443
- 00:29:39,108 --> 00:29:40,477
- Itu bagus. Cobalah ini pada.
- 444
- 00:29:42,212 --> 00:29:44,112
- Serius?
- 445
- 00:29:44,114 --> 00:29:45,447
- Aku tidak ingin kau memakai
- hal lama sepanjang hari,
- 446
- 00:29:45,449 --> 00:29:47,615
- dan jangan kesalahan kebaikan kelemahan.
- 447
- 00:29:47,617 --> 00:29:49,052
- Kau akan mendapatkan sepatu mereka.
- 448
- 00:29:50,554 --> 00:29:52,190
- hal pertama di pagi hari,
- kita akan pelatihan...
- 449
- 00:29:53,223 --> 00:29:54,958
- dan mendapatkan kaki kau untuk bekerja.
- 450
- 00:29:57,361 --> 00:30:01,266
- Jadi, kembali pada hari, yang
- kau dan saudara kau terkenal?
- 451
- 00:30:01,598 --> 00:30:03,067
- Kita punya beberapa penggemar.
- 452
- 00:30:04,634 --> 00:30:06,203
- Apa kalian punya
- pertarungan besar, atau sesuatu?
- 453
- 00:30:07,503 --> 00:30:08,438
- Apa yang membuatmu berpikir demikian?
- 454
- 00:30:10,406 --> 00:30:13,477
- Aku dan Albee melawan, tapi
- setelah, kita membuat.
- 455
- 00:30:17,248 --> 00:30:18,817
- Apa yang terjadi jika kau
- tidak dapat membuat?
- 456
- 00:30:20,584 --> 00:30:21,486
- Kita labu itu.
- 457
- 00:30:24,587 --> 00:30:25,455
- kita keluarga...kakek?
- 458
- 00:30:26,522 --> 00:30:28,492
- Kakek, kau perlu datang
- atas cepat./ Hmm? Oh!
- 459
- 00:30:37,433 --> 00:30:39,934
- Seperti aku katakan, aku tidak menangkapnya
- 460
- 00:30:39,936 --> 00:30:42,136
- karena, kau tahu, satu, dokumen.
- 461
- 00:30:42,138 --> 00:30:45,140
- Dua, aku digunakan untuk engah pada
- usia itu tapi aku tidak pernah dihirup.
- 462
- 00:30:45,142 --> 00:30:46,177
- Ya, ya.
- 463
- 00:30:47,678 --> 00:30:49,544
- Hei, kau yakin kau tidak
- ingin menyimpan ini?
- 464
- 00:30:49,546 --> 00:30:51,216
- Ya, benar. aku sudah
- membantu diriku sendiri.
- 465
- 00:30:51,448 --> 00:30:52,984
- Ya? Izinkan aku melihat.
- 466
- 00:30:54,250 --> 00:30:56,919
- Melahap anak satu cerobong
- asap pada suatu waktu.
- 467
- 00:30:56,921 --> 00:30:58,088
- Aku suka film horor bodoh.
- 468
- 00:30:58,422 --> 00:31:00,625
- Tapi itu mungkin akan menyedot.
- 469
- 00:31:05,128 --> 00:31:07,496
- Orang berikutnya yang patung dia,
- meskipun, ia mungkin tidak begitu baik.
- 470
- 00:31:07,498 --> 00:31:08,930
- Terima kasih sobat.
- 471
- 00:31:08,932 --> 00:31:10,034
- Jaga, Mr. B./ Jaga.
- 472
- 00:31:24,714 --> 00:31:26,347
- Tapi itu tidak begitu
- besar dari kesepakatan.
- 473
- 00:31:26,349 --> 00:31:27,651
- Berikut aturan, inilah aturan.
- 474
- 00:31:29,553 --> 00:31:32,190
- Kau menjadi tenang dan aku berbicara, oke?
- 475
- 00:31:32,722 --> 00:31:35,556
- Kau sangat beruntung hari
- ini, sangat beruntung.
- 476
- 00:31:35,558 --> 00:31:38,962
- Aku memutuskan untuk memberikan
- kesempatan kedua. Hmm.
- 477
- 00:31:39,529 --> 00:31:41,228
- Sekarang, selama ayahmu pergi
- 478
- 00:31:41,230 --> 00:31:42,333
- dan kau menghormati keluargaku...
- 479
- 00:31:44,167 --> 00:31:45,232
- Kau punya rumah dengan kita,
- 480
- 00:31:45,234 --> 00:31:47,971
- di mana pun yang mungkin, oke?
- 481
- 00:31:48,172 --> 00:31:50,642
- Kau pergi, membantu anak-anak
- mencuci piring mereka.
- 482
- 00:31:58,548 --> 00:32:02,119
- Hei! Hei! Permisi! Um...
- 483
- 00:32:02,752 --> 00:32:04,353
- Apa Bryant Saudara
- masih tinggal di sini?
- 484
- 00:32:04,355 --> 00:32:05,420
- Hei, dengar, datang kembali!
- 485
- 00:32:05,422 --> 00:32:07,258
- Aku tahu seseorang yang mereka
- butuhkan untuk memenuhi!
- 486
- 00:32:10,027 --> 00:32:13,163
- Paman Greg, salah satu penggemar
- gila kau bersembunyi di luar.
- 487
- 00:32:17,734 --> 00:32:18,568
- Siapa ini?
- 488
- 00:32:19,103 --> 00:32:19,637
- Ini aku.
- 489
- 00:32:20,636 --> 00:32:21,638
- Kau hanya teman.
- 490
- 00:32:29,113 --> 00:32:29,614
- Terima kasih.
- 491
- 00:32:34,617 --> 00:32:36,653
- Terima kasih lagi./ Sama-sama.
- 492
- 00:32:37,788 --> 00:32:39,324
- Hei, kenapa kau mengunci
- pintu kau tiba-tiba?
- 493
- 00:32:40,656 --> 00:32:44,162
- Dalam hal salah satu dari kerupuk sementara
- Miles menyelinap kembali ke sini.
- 494
- 00:32:44,795 --> 00:32:47,161
- Nah, mereka tidak nakal.
- 495
- 00:32:47,163 --> 00:32:48,566
- Mereka hanya dua dari sekolah.
- 496
- 00:32:50,299 --> 00:32:51,068
- Terserah.
- 497
- 00:32:52,336 --> 00:32:53,304
- Bisa aku makan ini sekarang?
- 498
- 00:32:54,270 --> 00:32:57,107
- Kau dapat...setelah kau
- ceritakan keputusanmu.
- 499
- 00:33:01,345 --> 00:33:02,447
- Aku akan lulus.
- 500
- 00:33:04,681 --> 00:33:07,215
- Kau akan lulus pada makan malam
- Natal dengan keluargamu?
- 501
- 00:33:07,217 --> 00:33:09,721
- Telah melewati selama bertahun-tahun.
- Mengapa berhenti sekarang?
- 502
- 00:33:11,320 --> 00:33:13,590
- Ibu benar. Kalian berdua lebih
- buruk daripada anak kecil.
- 503
- 00:33:16,727 --> 00:33:17,628
- Bagaimana itu tampak di sini?
- 504
- 00:33:19,829 --> 00:33:23,198
- Kau berjanji untuk mulai melemparkan
- hal ini keluar, Paman Greg.
- 505
- 00:33:23,200 --> 00:33:25,670
- Dan kau janji untuk ambil
- pelajaran suara dariku.
- 506
- 00:33:29,338 --> 00:33:30,207
- Sayang sekali.
- 507
- 00:33:32,276 --> 00:33:34,312
- Aku kira sikap keras kepala
- berjalan di dalam keluarga.
- 508
- 00:33:38,582 --> 00:33:39,450
- Malam, Faith.
- 509
- 00:33:40,384 --> 00:33:41,349
- Hanya satu lagi.
- 510
- 00:33:41,351 --> 00:33:42,487
- Hmm?
- 511
- 00:33:43,653 --> 00:33:46,057
- Aku tidak akan bisa membawa makan
- malam Natal turun tahun ini.
- 512
- 00:33:47,657 --> 00:33:49,257
- Jadi, kecuali jika kau ingin pergi lapar,
- 513
- 00:33:49,259 --> 00:33:50,560
- Kau akan harus datang untuk itu.
- 514
- 00:33:59,702 --> 00:34:01,769
- Ketika kau pertama kali berjalan ke teater,
- 515
- 00:34:01,771 --> 00:34:03,473
- Kau harus mengambil napas dalam-dalam, oke?
- 516
- 00:34:03,807 --> 00:34:06,373
- Mari kita melakukan yang pertama.
- Ambil napas dalam-dalam.
- 517
- 00:34:06,375 --> 00:34:08,376
- Menghirupnya. Satu, dua, tiga.
- 518
- 00:34:12,483 --> 00:34:14,148
- Sekarang kau pulang ke rumah.
- 519
- 00:34:14,150 --> 00:34:15,784
- Sebenarnya, itu rumah aku!
- 520
- 00:34:15,786 --> 00:34:17,619
- Kau harus tinggal di lantai atas!
- 521
- 00:34:17,621 --> 00:34:18,887
- Jadilah tenang, kau grump tua.
- 522
- 00:34:18,889 --> 00:34:20,525
- Kita akan keluar dari rambut
- kau dalam beberapa saat.
- 523
- 00:34:21,791 --> 00:34:22,726
- Hei, Greg.
- 524
- 00:34:23,527 --> 00:34:24,628
- Dimanapun kau berada.
- 525
- 00:34:28,831 --> 00:34:30,565
- Baiklah, mari kita
- mendapatkan hal ini dimulai.
- 526
- 00:34:30,567 --> 00:34:31,668
- Naik ke sana di atas panggung.
- 527
- 00:34:35,771 --> 00:34:37,174
- Aku perhatikan tiga hal tentangmu.
- 528
- 00:34:38,775 --> 00:34:41,445
- Hal pertama, kau tidak punya ritme.
- 529
- 00:34:42,378 --> 00:34:44,246
- Hal kedua, kau tidak dapat
- mengambil koreografi,
- 530
- 00:34:44,248 --> 00:34:46,250
- dan hal ketiga adalah kau tidak
- tahu bagaimana memanfaatkan.
- 531
- 00:34:47,451 --> 00:34:49,353
- aku dapat menekan.
- Menonton ini./ Ayo lihat.
- 532
- 00:34:55,858 --> 00:34:57,594
- Itu sangat, sangat buruk.
- 533
- 00:34:58,327 --> 00:35:01,396
- Kau akan mendengarkan aku sekarang?
- Kau akan tekan pada kaki kananmu.
- 534
- 00:35:01,398 --> 00:35:05,833
- Sekarang, itu hanya
- sikat, memukul, langkah.
- 535
- 00:35:05,835 --> 00:35:07,568
- Mari kita lihat itu. Ayo mulai. Sikat.
- 536
- 00:35:07,570 --> 00:35:08,603
- Izinkan aku melihat./ Brush.
- 537
- 00:35:08,605 --> 00:35:09,574
- Ya, memukul./ Tamparan.
- 538
- 00:35:11,240 --> 00:35:13,608
- Sikat, memukul, langkah./ Langkah.
- Ini dia.
- 539
- 00:35:13,610 --> 00:35:15,644
- Tidak, biar...Longgarkan
- ini, longgarkan itu untukku.
- 540
- 00:35:15,646 --> 00:35:17,281
- Melonggarkan itu. Ayolah.
- 541
- 00:35:17,614 --> 00:35:20,715
- Sikat, memukul, langkah./ Tamparan.
- 542
- 00:35:20,717 --> 00:35:22,686
- Baiklah. Mempercepat bahwa sampai.
- Biarkan aku melihat itu. Sikat.
- 543
- 00:35:23,719 --> 00:35:26,588
- Sikat, memukul, langkah./
- Baiklah, berhenti, berhenti.
- 544
- 00:35:26,590 --> 00:35:28,623
- Kau tahu kaki kiri dan kaki
- kananmu harus pergi bersama-sama.
- 545
- 00:35:28,625 --> 00:35:30,458
- Biarkan aku lihat kaki
- kanan dan lalu kaki kiri
- 546
- 00:35:30,460 --> 00:35:31,860
- dan lihat apa kau dapat
- membuat mereka cocok.
- 547
- 00:35:31,862 --> 00:35:32,896
- Ayo, mari kita pergi, ayolah.
- 548
- 00:35:34,630 --> 00:35:35,500
- Kiri.
- 549
- 00:35:36,900 --> 00:35:37,898
- Kau akan membuat aku muntah.
- 550
- 00:35:37,900 --> 00:35:39,336
- Wah.
- 551
- 00:35:40,269 --> 00:35:41,903
- Whoa! kita punya banyak pekerjaan
- yang harus dilakukan, man.
- 552
- 00:35:41,905 --> 00:35:43,438
- Ayo pergi.
- 553
- 00:35:43,440 --> 00:35:44,805
- Kita akan sampai di sana,
- tidak perlu khawatir.
- 554
- 00:35:44,807 --> 00:35:45,974
- Apa pernapasan ini? Ayolah.
- 555
- 00:35:45,976 --> 00:35:47,041
- Kau bilang, bernapas di teater.
- 556
- 00:35:47,043 --> 00:35:49,279
- Oke, bernapas di teater. Ayo pergi.
- 557
- 00:35:49,813 --> 00:35:50,780
- Kau selesai bernapas?
- 558
- 00:35:52,349 --> 00:35:53,885
- Ayo pergi. Sikat.
- 559
- 00:35:55,619 --> 00:35:56,952
- Hei. Sekarang yang satu.
- 560
- 00:35:59,289 --> 00:36:00,854
- Baiklah. Ada beberapa pekerjaan
- sulit untuk dilakukan sekarang.
- 561
- 00:36:00,856 --> 00:36:03,825
- Kau mengikuti tradisi
- beberapa penari tap besar.
- 562
- 00:36:03,827 --> 00:36:05,726
- Jadi kau tidak dapat bermain kartu lucu.
- 563
- 00:36:05,728 --> 00:36:06,897
- Kau akan harus menghasilkan.
- 564
- 00:36:34,557 --> 00:36:35,592
- Maaf.
- 565
- 00:36:36,527 --> 00:36:37,295
- Aku tidak...Pernahkah kau
- mendengar tentang mengetuk?
- 566
- 00:36:38,961 --> 00:36:42,333
- Aku melakukannya. Mereka harus
- beberapa headphone cukup serius.
- 567
- 00:36:43,699 --> 00:36:44,568
- Ya.
- 568
- 00:36:44,967 --> 00:36:46,568
- Ya, mereka cukup baik.
- 569
- 00:36:46,570 --> 00:36:47,638
- Man, kau punya beberapa pipa.
- 570
- 00:36:48,704 --> 00:36:49,838
- Terima kasih.
- 571
- 00:36:49,840 --> 00:36:50,807
- Nyanyikan sesuatu yang lain.
- 572
- 00:36:52,009 --> 00:36:53,742
- No Bye, Albee.
- 573
- 00:36:53,744 --> 00:36:55,446
- Tidak, hey. Ayolah. Jangan seperti itu.
- 574
- 00:36:55,911 --> 00:36:57,711
- Aku akan namun aku inginkan.
- Sekarang, menghapus diri sendiri.
- 575
- 00:37:07,690 --> 00:37:08,358
- Baiklah.
- 576
- 00:37:11,494 --> 00:37:11,996
- Baik set.
- 577
- 00:37:13,030 --> 00:37:14,595
- Kita punya jalan panjang
- 578
- 00:37:14,597 --> 00:37:16,530
- jika kita gonna membuat
- kebisingan dalam kompetisi itu.
- 579
- 00:37:16,532 --> 00:37:18,867
- Tapi aku akan mengajarkan
- kau sisa koreografi besok.
- 580
- 00:37:18,869 --> 00:37:20,004
- Dan terima kasih.
- 581
- 00:37:20,403 --> 00:37:21,838
- Sayang sekali kau ajari dia semua salah.
- 582
- 00:37:24,641 --> 00:37:25,710
- Apa yang kau katakan tentang hal itu?
- 583
- 00:37:26,476 --> 00:37:26,978
- Banyak.
- 584
- 00:37:28,711 --> 00:37:31,514
- Menonton...dan belajar.
- 585
- 00:37:33,516 --> 00:37:34,317
- Anak...
- 586
- 00:37:35,686 --> 00:37:39,457
- langkah...bukankah ini.
- 587
- 00:37:44,860 --> 00:37:46,594
- Tidak, tidak, tidak.
- 588
- 00:37:46,596 --> 00:37:49,934
- langkah...ini.
- 589
- 00:38:02,913 --> 00:38:04,548
- Ini disebut kecakapan
- memainkan pertunjukan.
- 590
- 00:38:07,117 --> 00:38:09,019
- Ini salah satu akan mengajarkan
- kau banyak kebiasaan buruk.
- 591
- 00:38:09,753 --> 00:38:13,024
- Jika aku adalah kau, aku
- akan mencari guru baru.
- 592
- 00:38:15,425 --> 00:38:16,594
- Kau cukup baik.
- 593
- 00:38:17,693 --> 00:38:20,331
- Hei, mau datang ke yang
- terbaik dari yang Boroughs?
- 594
- 00:38:20,563 --> 00:38:21,565
- Aku bersaing di dalamnya.
- 595
- 00:38:22,798 --> 00:38:23,867
- Terimakasih tapi...
- 596
- 00:38:25,969 --> 00:38:27,605
- Aku tidak bisa keluar banyak hari-hari ini.
- 597
- 00:38:32,943 --> 00:38:33,811
- Apa?
- 598
- 00:38:37,646 --> 00:38:39,349
- Aku belum melihat tarian saudara
- aku dalam waktu yang lama.
- 599
- 00:39:20,824 --> 00:39:22,526
- Baik. Pergi. Itu saja?
- 600
- 00:39:23,460 --> 00:39:24,862
- Terus, jangan
- berhenti, jangan berhenti.
- 601
- 00:40:17,481 --> 00:40:19,483
- Makan hati kau keluar,
- Bill Bojangles Robinson.
- 602
- 00:40:42,271 --> 00:40:43,871
- Ayo, biarkan aku memperlakukanmu./
- Benar-benar tidak.
- 603
- 00:40:43,873 --> 00:40:44,741
- Kau tahu kau ingin.
- 604
- 00:40:57,554 --> 00:40:59,190
- Selama kaki, menampar lantai.
- 605
- 00:40:59,755 --> 00:41:01,192
- Ini langkah favorit Greg,
- kau harus melakukannya.
- 606
- 00:41:10,733 --> 00:41:11,733
- Apa?/ Jangan lakukan itu.
- 607
- 00:41:11,735 --> 00:41:12,736
- Baik.
- 608
- 00:41:15,639 --> 00:41:16,106
- Ya.
- 609
- 00:41:24,748 --> 00:41:25,583
- Terlihat baik.
- 610
- 00:41:27,150 --> 00:41:28,749
- Pikir aku menciptakan rakasa di sini.
- 611
- 00:41:45,735 --> 00:41:46,269
- Albee?
- 612
- 00:41:49,105 --> 00:41:50,007
- Hei.
- 613
- 00:41:50,806 --> 00:41:51,805
- Hmm?
- 614
- 00:41:51,807 --> 00:41:52,675
- Apa?
- 615
- 00:41:55,344 --> 00:41:56,646
- Kau pikir ayah baik saja?
- 616
- 00:41:59,148 --> 00:42:00,284
- Aku yakin dia baik-baik saja.
- 617
- 00:42:01,318 --> 00:42:02,219
- Pergi tidur.
- 618
- 00:42:24,273 --> 00:42:25,141
- Permisi.
- 619
- 00:42:26,842 --> 00:42:28,108
- Aku tidak bermaksud mengejutkan kau,
- 620
- 00:42:28,110 --> 00:42:29,179
- Tapi apa kau Miles atau Greg Bryant?
- 621
- 00:42:32,248 --> 00:42:33,182
- Mungkin.
- 622
- 00:42:35,150 --> 00:42:36,052
- Apa itu?
- 623
- 00:42:37,253 --> 00:42:38,322
- fan lama.
- 624
- 00:42:43,025 --> 00:42:44,157
- Ya, kau harus.
- 625
- 00:42:44,159 --> 00:42:46,696
- Kita yakin tidak punya banyak yang baru.
- 626
- 00:42:47,963 --> 00:42:49,065
- Greg Bryant.
- 627
- 00:42:50,099 --> 00:42:51,568
- Ini pemberitahuan akhirmu.
- 628
- 00:42:52,936 --> 00:42:54,904
- Kau punya sampai 2 Januari untuk
- membawa akunmu terupdate...
- 629
- 00:42:55,105 --> 00:42:57,041
- atau sheriff akan menghapus
- kau dari properti.
- 630
- 00:43:05,148 --> 00:43:06,016
- Yang dingin.
- 631
- 00:43:07,951 --> 00:43:09,083
- Kau tidak harus berpura-pura.
- 632
- 00:43:09,085 --> 00:43:10,220
- Ini tidak berpura-pura.
- 633
- 00:43:11,387 --> 00:43:12,920
- Aku dibesarkan di lingkungan ini
- 634
- 00:43:12,922 --> 00:43:14,724
- dan aku ingat datang ke teater ini.
- 635
- 00:43:20,195 --> 00:43:22,199
- 2 Januari ya?/ Benar.
- 636
- 00:43:24,099 --> 00:43:25,702
- Yah, aku harap kalian mencari sesuatu.
- 637
- 00:43:26,735 --> 00:43:27,770
- Aku akan berdoa agar untukmu.
- 638
- 00:43:35,844 --> 00:43:36,346
- Miles...
- 639
- 00:43:52,762 --> 00:43:54,131
- Jadi, kenapa tidak kau
- menyanyi di depan umum? Hmm?
- 640
- 00:43:56,099 --> 00:43:57,365
- Siapa bilang aku tidak
- menyanyi di depan umum?
- 641
- 00:43:57,367 --> 00:43:58,235
- Aku.
- 642
- 00:43:59,536 --> 00:44:01,903
- Nah, kau bahkan tidak mengenalku.
- Jadi pendapat kau tidak penting.
- 643
- 00:44:01,905 --> 00:44:04,274
- Wow. Mengapa kau selalu
- begitu terjebak diatasku?
- 644
- 00:44:05,175 --> 00:44:06,076
- Aku tidak terjebak.
- 645
- 00:44:06,443 --> 00:44:07,344
- Kemudian jawab pertanyaanku.
- 646
- 00:44:11,313 --> 00:44:14,183
- Keluargaku seperti legenda Broadway.
- 647
- 00:44:15,284 --> 00:44:17,184
- Persis. Jadi apa masalahnya?
- 648
- 00:44:17,186 --> 00:44:19,086
- Mereka mungkin punya seperti
- satu ton koneksi, 'kan?
- 649
- 00:44:19,088 --> 00:44:21,858
- Ya, kecuali semua orang akan membandingkan
- aku dengan mereka dan aku hanya...
- 650
- 00:44:22,458 --> 00:44:24,858
- Aku hanya tidak berpikir aku bisa menangani
- orang punya harapan, kau tahu?
- 651
- 00:44:24,860 --> 00:44:25,695
- Timpang.
- 652
- 00:44:26,829 --> 00:44:28,297
- Maaf?/ Ini alasan yang lumpuh.
- 653
- 00:44:29,798 --> 00:44:31,668
- Kau punya suara besar, Faith.
- 654
- 00:44:33,135 --> 00:44:33,936
- Jangan sia-siakan.
- 655
- 00:44:37,273 --> 00:44:38,271
- Aku akan menghentikanmu.
- 656
- 00:44:38,273 --> 00:44:40,141
- Tidak. Ayolah./ Tidak.
- 657
- 00:44:40,143 --> 00:44:42,012
- Kau cicipi cokelat panasku./
- Aku tidak peduli.
- 658
- 00:44:42,778 --> 00:44:44,778
- Aku tidak akan menyanyi./ Ya, kau.
- 659
- 00:44:44,780 --> 00:44:46,981
- Kau akan menyanyi, aku akan bernyanyi,
- kita akan Glee sampah ini.
- 660
- 00:44:46,983 --> 00:44:48,782
- Hei, itu dingin jika kita
- bernyanyi dengan kalian?
- 661
- 00:44:48,784 --> 00:44:50,016
- Albee, tidak ada./ Keren, terima kasih.
- 662
- 00:44:50,018 --> 00:44:51,853
- Ini akan menjadi besar.
- Ini akan menjadi besar!
- 663
- 00:44:51,855 --> 00:44:53,521
- Dan aku akan melakukannya dengan kau, oke?
- 664
- 00:44:53,523 --> 00:44:54,956
- Sekarang, ayolah.
- 665
- 00:44:56,960 --> 00:44:57,827
- Siap?
- 666
- 00:44:58,527 --> 00:44:59,395
- Kita mulai.
- 667
- 00:45:03,465 --> 00:45:04,465
- Ya Tuhan.
- 668
- 00:45:13,175 --> 00:45:14,307
- Baiklah.
- 669
- 00:45:19,815 --> 00:45:20,451
- Tentu.
- 670
- 00:45:32,795 --> 00:45:34,829
- Ayolah!
- 671
- 00:45:34,831 --> 00:45:40,066
- Tidak.
- 672
- 00:45:40,068 --> 00:45:41,235
- Menunggu untuk itu.
- 673
- 00:45:44,206 --> 00:45:45,338
- Sangat buruk.
- 674
- 00:45:48,478 --> 00:45:49,844
- Sekarang, tunggu...
- 675
- 00:45:55,952 --> 00:45:57,287
- Kau akan naksir besok, pria kecil.
- 676
- 00:46:00,356 --> 00:46:01,225
- Hei, Aaron.
- 677
- 00:46:02,391 --> 00:46:04,057
- Kau tahu aku rooting untuk kau,
- 678
- 00:46:04,059 --> 00:46:06,130
- tapi aku hanya ingin kau bersikap
- realistis tentang peluangmu.
- 679
- 00:46:06,963 --> 00:46:09,296
- Jadi, jangan terlalu
- keras pada diri sendiri
- 680
- 00:46:09,298 --> 00:46:10,534
- jika kau tidak memenangkan hal ini.
- 681
- 00:46:11,333 --> 00:46:13,803
- Aku underdog, aku tahu.
- 682
- 00:46:14,070 --> 00:46:15,372
- Tapi aku punya kesempatan.
- 683
- 00:46:16,338 --> 00:46:17,541
- Para pesaing.
- 684
- 00:46:20,610 --> 00:46:21,478
- Benar?
- 685
- 00:46:24,614 --> 00:46:26,150
- Hei, guys, ayolah./ Ya.
- 686
- 00:46:27,550 --> 00:46:28,950
- Hey!/ Ayah!
- 687
- 00:46:31,320 --> 00:46:32,288
- Apa kabar?
- 688
- 00:46:32,922 --> 00:46:33,956
- Selamat datang kembali, narapidana.
- 689
- 00:46:34,923 --> 00:46:36,226
- Aku sudah melakukan waktuku.
- 690
- 00:46:36,925 --> 00:46:40,061
- Nah, melihat kau, ya?
- Nah, bukankah kita mewah?
- 691
- 00:46:40,063 --> 00:46:41,131
- Di mana kau pergi, Applebee?
- 692
- 00:46:41,898 --> 00:46:43,930
- Tidak, kita akan ke acara.
- 693
- 00:46:43,932 --> 00:46:45,398
- Aku perintis kembali, kita baik.
- 694
- 00:46:45,400 --> 00:46:46,867
- Dari mana kau mendapatkan uang?
- 695
- 00:46:46,869 --> 00:46:48,237
- Aku membayar kunjungan ke bank darah.
- 696
- 00:46:48,570 --> 00:46:51,271
- bank sperma tidak akan membawaku.
- 697
- 00:46:51,273 --> 00:46:53,441
- Jadi, kau bisa bilang
- terima kasih pada Bapak B.
- 698
- 00:46:53,443 --> 00:46:55,275
- Ambil halmu bersama-sama,
- kita pergi dari sini.
- 699
- 00:46:55,277 --> 00:46:57,144
- Tidak, kita tidak akan dengan kau, Ayah.
- 700
- 00:46:57,146 --> 00:46:59,016
- Aaron menari di malam
- kompetisi, itulah pertunjukan.
- 701
- 00:46:59,414 --> 00:47:02,349
- Ini semacam masalah besar dan kita
- benar-benar terlambat, jadi...
- 702
- 00:47:02,351 --> 00:47:03,286
- Kau ingin datang?
- 703
- 00:47:05,355 --> 00:47:06,856
- Tidak ada kompetisi tari.
- 704
- 00:47:07,422 --> 00:47:08,655
- Baik.
- 705
- 00:47:08,657 --> 00:47:10,191
- Tapi Mr. B telah melatihku.
- 706
- 00:47:10,193 --> 00:47:13,193
- Yeah, well, hari jingkrak kau
- lebih, twinkle jari kaki.
- 707
- 00:47:13,195 --> 00:47:14,297
- Ayo. Ayolah!
- 708
- 00:47:16,431 --> 00:47:17,898
- Dia tidak pergi denganmu.
- 709
- 00:47:17,900 --> 00:47:19,633
- Oh, kau pria besar sekarang?/
- Lebih besar darimu.
- 710
- 00:47:19,635 --> 00:47:21,505
- Hei, Albee, mundur.
- 711
- 00:47:23,505 --> 00:47:24,373
- Hei.
- 712
- 00:47:26,009 --> 00:47:27,675
- Mengapa kau tidak membiarkan
- anak kau bersaing?
- 713
- 00:47:27,677 --> 00:47:29,479
- Kita akan berbicara tentang
- rincian nanti, oke?
- 714
- 00:47:29,978 --> 00:47:31,979
- Siapa yang meninggal dan
- membuat rajamu?/ Ah...
- 715
- 00:47:31,981 --> 00:47:33,481
- Aku bilang kau bisa menonton
- anakku, tidak menjaga mereka.
- 716
- 00:47:33,483 --> 00:47:35,349
- Tidak, manusia, itu tidak seperti itu.
- 717
- 00:47:35,351 --> 00:47:37,952
- Kau tahu, dia bekerja sangat keras.
- kau harus melihatnya, man.
- 718
- 00:47:37,954 --> 00:47:40,621
- Aku tidak ingin melihat ada
- anak tari di tahap buruk.
- 719
- 00:47:40,623 --> 00:47:41,956
- Tinggal di sini selama beberapa hari,
- 720
- 00:47:41,958 --> 00:47:43,193
- ada ruang di teater.
- 721
- 00:47:44,327 --> 00:47:45,458
- Setidaknya sampai kau mendapatkan
- pada kakimu. Bagaimana tentang itu?
- 722
- 00:47:45,460 --> 00:47:47,630
- Biarkan dia, Mr. B. Dia gelandangan.
- 723
- 00:47:49,364 --> 00:47:51,601
- Oh, aku benar-benar berharap
- kau telah meninggal bukan Ibu.
- 724
- 00:47:52,635 --> 00:47:53,871
- Kau ingin aku mati?
- 725
- 00:47:57,373 --> 00:47:58,472
- kau tetap./ Tidak, Randy...
- 726
- 00:47:58,474 --> 00:48:00,106
- Aku keluar dari sini. Tidak!/ Randy!
- 727
- 00:48:00,108 --> 00:48:01,641
- Tidak, Ayah!
- 728
- 00:48:01,643 --> 00:48:03,479
- Tidak!/ Biarkan dia pergi.
- Biarkan dia pergi.
- 729
- 00:48:31,139 --> 00:48:33,676
- Baiklah, kau dan Albee pergi
- mencari tempat duduk, oke?
- 730
- 00:48:35,043 --> 00:48:38,412
- Aku dan Aaron yang akan pergi dan mengecek.
- 731
- 00:48:38,414 --> 00:48:40,417
- Bunuh, pria kecil./ Semoga sukses.
- 732
- 00:48:42,150 --> 00:48:43,386
- Tetaplah kuat. Ayo pergi.
- 733
- 00:49:12,782 --> 00:49:13,951
- Seperti bawah alpha.
- 734
- 00:49:15,318 --> 00:49:16,717
- Kau perlu lebih dari Glinda.
- 735
- 00:49:16,719 --> 00:49:19,519
- Aku seorang Glinda pada kesempatan yang
- baik. Biarkan aku menjadi alpha...
- 736
- 00:49:19,521 --> 00:49:20,657
- Ya Tuhan. Lihat siapa itu.
- 737
- 00:49:24,027 --> 00:49:25,092
- Mr. Bryant!/ Tidak.
- 738
- 00:49:25,094 --> 00:49:26,730
- Ada tempat duduk terbuka di sini.
- 739
- 00:49:27,563 --> 00:49:28,795
- Yang akan kau lakukan kita kehormatan?
- 740
- 00:49:33,769 --> 00:49:34,637
- Terima kasih.
- 741
- 00:49:42,545 --> 00:49:43,747
- Namaku Kristen.
- 742
- 00:49:44,813 --> 00:49:47,213
- Aku penggemar musik teater.
- 743
- 00:49:47,215 --> 00:49:48,719
- Oh, bisa kau ceritakan?
- 744
- 00:49:50,353 --> 00:49:53,686
- Aku Basil, dan kau harus
- memaafkan pasangan aku di sini,
- 745
- 00:49:53,688 --> 00:49:55,157
- dia benar-benar mabuk.
- 746
- 00:49:56,793 --> 00:49:57,728
- Bagaimanapun...
- 747
- 00:49:59,461 --> 00:50:01,228
- Kau tahu, itu agak lucu bahwa
- aku akan bertemu kau di sini
- 748
- 00:50:01,230 --> 00:50:03,463
- karena hanya beberapa hari yang lalu,
- 749
- 00:50:03,465 --> 00:50:06,469
- Aku berada di luar Teater
- Bryant mencari kau dan Miles.
- 750
- 00:50:09,704 --> 00:50:11,505
- Aku pikir aku mungkin
- sudah takut putrimu.
- 751
- 00:50:11,507 --> 00:50:12,541
- Dia putri kau, 'kan?
- 752
- 00:50:13,643 --> 00:50:16,177
- Maksudku, aku terlambat dan
- itu gelap, tapi aku tidak...
- 753
- 00:50:16,179 --> 00:50:17,681
- Akan kau meninggalkan
- pria baik saja, please?
- 754
- 00:50:19,382 --> 00:50:21,617
- Apa nama Frank Goodman dikenal?
- 755
- 00:50:23,652 --> 00:50:24,553
- Tentu saja.
- 756
- 00:50:26,289 --> 00:50:27,024
- Bagaimana kau tahu dia?
- 757
- 00:50:28,858 --> 00:50:29,793
- Ini anaknya.
- 758
- 00:50:34,297 --> 00:50:34,764
- Benarkah?
- 759
- 00:50:37,532 --> 00:50:39,702
- ayahmu adalah manajer terbaik
- yang pernah kita miliki.
- 760
- 00:50:41,637 --> 00:50:42,672
- Seperti keluarga.
- 761
- 00:50:47,476 --> 00:50:49,175
- Ya!
- 762
- 00:50:49,177 --> 00:50:51,545
- Mewakili Tahapan Performing Arts School...
- 763
- 00:50:51,547 --> 00:50:52,782
- Pria baik./ Ya.
- 764
- 00:50:59,155 --> 00:51:00,524
- Kelihatannya bagus, tapi
- ada sesuatu yang hilang.
- 765
- 00:51:02,224 --> 00:51:02,759
- Kau tahu apa itu?
- 766
- 00:51:03,592 --> 00:51:04,460
- Hah?
- 767
- 00:51:08,898 --> 00:51:09,733
- Ini tarian.
- 768
- 00:51:11,333 --> 00:51:12,635
- Bagaimana tari hilang?
- 769
- 00:51:13,902 --> 00:51:17,771
- Tari adalah anak tunawisma yang
- berkait dengan drummer jalan
- 770
- 00:51:17,773 --> 00:51:19,709
- sehingga ia bisa membuat beberapa
- perubahan dan makan sendiri.
- 771
- 00:51:20,510 --> 00:51:21,411
- Ini keluarga.
- 772
- 00:51:23,846 --> 00:51:27,117
- Ini benar menari.
- 773
- 00:51:29,418 --> 00:51:31,621
- Apa yang kau rasakan di sini dan sekarang?
- 774
- 00:51:33,222 --> 00:51:33,757
- Gunakan.
- 775
- 00:51:35,557 --> 00:51:36,590
- Kau menari itu.
- 776
- 00:51:40,228 --> 00:51:40,864
- Hei.
- 777
- 00:51:42,231 --> 00:51:45,532
- Menceritakan kisahmu. Baik?
- 778
- 00:51:45,534 --> 00:51:47,870
- Selamat datang pada Aaron Davis.
- 779
- 00:51:54,443 --> 00:51:55,278
- Mudah, sekarang.
- 780
- 00:52:05,588 --> 00:52:06,723
- Kau anak cukup tajam.
- 781
- 00:52:10,760 --> 00:52:12,129
- Ibumu begitu indah.
- 782
- 00:52:12,961 --> 00:52:14,498
- Kau Seharusnya melihatnya tersenyum.
- 783
- 00:52:23,472 --> 00:52:24,908
- Kau akan naksir besok, pria kecil.
- 784
- 00:52:29,911 --> 00:52:31,744
- Ini akan menyakiti aku lebih
- dari itu menyakitkan kau
- 785
- 00:52:31,746 --> 00:52:33,215
- jika kau tidak melakukannya tepat.
- 786
- 00:52:33,583 --> 00:52:35,184
- Kau pikir aku dapat
- mengambil tari tahun depan?
- 787
- 00:52:47,797 --> 00:52:49,398
- Menceritakan kisahmu.
- 788
- 00:52:51,666 --> 00:52:53,733
- Aku tidak ingin lihat ada
- anak tari di tahap buruk.
- 789
- 00:52:53,735 --> 00:52:55,769
- Ini akan mengambil lebih dari $ 40.000
- untuk mendapatkan aku keluar lubang ini.
- 790
- 00:52:55,771 --> 00:52:57,807
- Apa, kau pikir kau baik? Nah, kau tidak!
- 791
- 00:53:00,443 --> 00:53:01,344
- Ayah!
- 792
- 00:53:09,652 --> 00:53:10,686
- Kau ingin aku mati?
- 793
- 00:53:11,987 --> 00:53:13,019
- Selesai.
- 794
- 00:53:19,362 --> 00:53:20,329
- Ini hanya begitu keras.
- 795
- 00:53:46,621 --> 00:53:50,824
- Nah, um...berikutnya adalah kru biru.
- 796
- 00:53:50,826 --> 00:53:51,758
- Ya!
- 797
- 00:54:22,757 --> 00:54:23,692
- Apa yang terjadi di luar sana?
- 798
- 00:54:25,827 --> 00:54:26,762
- Tidak ada.
- 799
- 00:54:28,030 --> 00:54:29,432
- Tidak terlihat seperti apa-apa padaku.
- 800
- 00:54:33,436 --> 00:54:34,971
- Kenapa kau lari seperti itu, Nak?
- 801
- 00:54:37,606 --> 00:54:39,572
- Karena aku tidak ingin melakukan ini lagi!
- 802
- 00:54:39,574 --> 00:54:43,876
- Aku harap kau kehilangan kecil,
- kecil, menyebalkan, teater jelek kau!
- 803
- 00:54:43,878 --> 00:54:45,713
- Aku lebih suka tidur di mobil ayahku
- 804
- 00:54:45,715 --> 00:54:47,751
- dari mendengarkan satu lagi kuliah kau!
- 805
- 00:54:48,617 --> 00:54:49,385
- Putra!
- 806
- 00:54:52,588 --> 00:54:53,723
- Mereka mengumumkan pemenang!
- 807
- 00:55:09,637 --> 00:55:11,473
- Sebelum aku mengumumkan pemenangnya...
- 808
- 00:55:12,507 --> 00:55:14,643
- Aku ingin mengucapkan selamat
- pada semua penari kita.
- 809
- 00:55:14,976 --> 00:55:18,947
- Pemenang tahun ini adalah...
- 810
- 00:55:24,119 --> 00:55:25,422
- Travis Diaz.
- 811
- 00:55:26,822 --> 00:55:27,755
- Ya!
- 812
- 00:55:27,757 --> 00:55:29,693
- Yo, kau pergi, T!
- 813
- 00:56:00,922 --> 00:56:01,824
- Hei!
- 814
- 00:56:04,659 --> 00:56:05,362
- Aaron.
- 815
- 00:56:06,661 --> 00:56:08,195
- Aaron!
- 816
- 00:56:08,197 --> 00:56:09,463
- Itu saja, aku keluar dari sini./
- Ya, sebut mobil.
- 817
- 00:56:09,465 --> 00:56:10,432
- Ayolah. Ayo pergi.
- 818
- 00:56:11,434 --> 00:56:12,435
- Pindahkan!
- 819
- 00:56:15,137 --> 00:56:16,139
- Nah, ini tidak bekerja.
- 820
- 00:56:17,172 --> 00:56:18,107
- Mari kita mendapatkan
- neraka keluar dari sini.
- 821
- 00:56:23,913 --> 00:56:26,516
- Semua orang, silahkan tinggal duduk.
- Situasi terkendali.
- 822
- 00:56:29,818 --> 00:56:30,686
- Hei!
- 823
- 00:56:32,086 --> 00:56:34,588
- Melambat, man. Ayolah! Hey, hey, hey!
- 824
- 00:56:34,590 --> 00:56:35,525
- Apa yang kau lakukan, huh?
- 825
- 00:56:38,494 --> 00:56:39,525
- Kemana kau pergi?
- 826
- 00:56:59,014 --> 00:57:01,050
- Aku senang kau tidak ingin kembali ke Mr. B.
- 827
- 00:57:02,751 --> 00:57:03,586
- Aku tidak bisa.
- 828
- 00:57:05,788 --> 00:57:06,923
- Belum.
- 829
- 00:57:08,023 --> 00:57:10,159
- Aku tahu perasaan itu. Faith
- akan merobek aku yang baru.
- 830
- 00:57:26,909 --> 00:57:27,577
- Lihat ini.
- 831
- 00:57:34,282 --> 00:57:35,083
- Dia tidak pernah lupa.
- 832
- 00:57:37,552 --> 00:57:38,987
- Ya, dia akan mengejutkan
- kau sekarang dan kemudian.
- 833
- 00:57:54,536 --> 00:57:55,637
- Aku siap.
- 834
- 00:57:58,039 --> 00:57:59,041
- Aku juga.
- 835
- 00:58:04,947 --> 00:58:05,882
- Bye, Mom.
- 836
- 00:58:12,054 --> 00:58:13,722
- Jadi, apa itu semua tentang
- kembali ke sana, ya?
- 837
- 00:58:15,023 --> 00:58:15,891
- Baik...
- 838
- 00:58:17,826 --> 00:58:19,226
- Aku tidak seharusnya memberitahu kau,
- 839
- 00:58:19,228 --> 00:58:22,130
- tapi Mr. B benar-benar membutuhkan uang itu.
- 840
- 00:58:23,632 --> 00:58:26,999
- Apa?/ Ya, begitu rupanya...
- 841
- 00:58:27,001 --> 00:58:28,568
- Kau menghabiskan semua uang kita
- 842
- 00:58:28,570 --> 00:58:29,670
- tapi tidak punya nyali
- untuk memberitahuku?
- 843
- 00:58:29,672 --> 00:58:32,104
- Iman, kau hanya menonton
- bahasa kau, jangan kasar.
- 844
- 00:58:32,106 --> 00:58:33,141
- Oh maafkan aku.
- 845
- 00:58:34,143 --> 00:58:36,646
- Kau...kau tidak bisa ajari aku.
- Tidak malam ini.
- 846
- 00:58:37,646 --> 00:58:39,949
- Tidak, kau kehilangan hak istimewa itu.
- 847
- 00:58:43,885 --> 00:58:45,851
- Girl, tolong, ayo
- sini dan mari kita bicara.
- 848
- 00:58:45,853 --> 00:58:47,720
- Greg tidak punya hak untuk ikut campur.
- 849
- 00:58:47,722 --> 00:58:49,356
- Sekarang kau ingin bicara?/ Ya.
- 850
- 00:58:49,358 --> 00:58:50,026
- Baik.
- 851
- 00:58:50,693 --> 00:58:52,025
- Nah, maka mari kita mulai dengan kau
- 852
- 00:58:52,027 --> 00:58:54,695
- menjelaskan mengapa kau berbohong
- pada aku untuk Namun lama.
- 853
- 00:58:54,697 --> 00:58:55,965
- Kapan kau gonna mematahkan berita, kakek?
- 854
- 00:58:57,132 --> 00:58:58,735
- Ketika Sheriff muncul untuk mengusir kita?
- 855
- 00:59:00,268 --> 00:59:03,005
- Kau adalah orang yang selalu bilang
- kita harus tidak pernah berbohong...
- 856
- 00:59:03,972 --> 00:59:04,940
- tidak pernah menyimpan rahasia.
- 857
- 00:59:07,108 --> 00:59:08,210
- Aku rasa itu tidak berlaku untukmu.
- 858
- 00:59:10,878 --> 00:59:14,284
- Jadi apa yang aku ingin tahu
- adalah apa yang akan kita lakukan?
- 859
- 00:59:14,882 --> 00:59:16,215
- Kita punya banyak untuk mencari tahu.
- 860
- 00:59:16,217 --> 00:59:17,851
- Ya. Ya, kita lakukan./ Ya.
- 861
- 00:59:17,853 --> 00:59:19,322
- Itu meremehkan.
- 862
- 00:59:20,822 --> 00:59:21,958
- Kita tidak punya tempat untuk hidup.
- 863
- 00:59:23,324 --> 00:59:24,691
- Kita harus mencari apartemen baru,
- 864
- 00:59:24,693 --> 00:59:26,262
- kita harus menemukan orang-orang
- untuk membantu kita bergerak!
- 865
- 00:59:28,063 --> 00:59:30,567
- Shh. Tenang./ Kau ingin aku tenang?
- 866
- 00:59:32,867 --> 00:59:35,237
- Baik. Baik. Jadi biarkan aku langsung ini.
- 867
- 00:59:38,373 --> 00:59:40,175
- Kau habiskan semua uangku.
- 868
- 00:59:41,976 --> 00:59:45,181
- Kau telah berbohong wajahku, dan
- kau ingin aku untuk tenang?
- 869
- 00:59:47,650 --> 00:59:49,719
- Kakek, kita akan menjadi
- tunawisma dalam seminggu.
- 870
- 00:59:51,186 --> 00:59:52,055
- Aku...
- 871
- 00:59:55,289 --> 00:59:57,059
- Aku tidak percaya kau menyebut
- diri kau seorang panutan.
- 872
- 00:59:57,726 --> 00:59:58,294
- Aku benar-benar...
- 873
- 01:00:54,248 --> 01:00:57,717
- Kau...pernah mendapatkan perasaan
- 874
- 01:00:57,719 --> 01:00:59,655
- bahwa seluruh dunia kau runtuh...
- 875
- 01:01:00,889 --> 01:01:02,224
- dan bahwa kau arsitek?
- 876
- 01:01:05,393 --> 01:01:07,295
- kau harus sudah bilang pada
- aku, kakek./ Memberitahu kau apa?
- 877
- 01:01:09,130 --> 01:01:10,266
- Kita akan kehilangan rumah?
- 878
- 01:01:13,135 --> 01:01:15,138
- Apa jenis hal untuk memberitahu cucumu?
- 879
- 01:01:18,740 --> 01:01:20,076
- Aku ambil anak dari jalanan...
- 880
- 01:01:22,010 --> 01:01:23,980
- dan sekarang aku akan menempatkan
- segera kembali di jalan...
- 881
- 01:01:26,114 --> 01:01:27,949
- dan kita akan pergi bersama mereka.
- 882
- 01:01:31,887 --> 01:01:32,722
- Tak ada harapan.
- 883
- 01:01:34,956 --> 01:01:35,824
- Kakek.
- 884
- 01:01:36,858 --> 01:01:37,793
- Kakek.
- 885
- 01:01:43,331 --> 01:01:44,299
- Selalu ada harapan.
- 886
- 01:01:50,838 --> 01:01:56,411
- Aku tahu hal tampaknya suram,
- tapi badai akan berlalu, 'kan?
- 887
- 01:02:00,382 --> 01:02:02,952
- Satu-satunya cara untuk memulai bab
- berikutnya adalah untuk mengubah halaman.
- 888
- 01:02:07,222 --> 01:02:08,157
- Kau mengajarkan aku bahwa.
- 889
- 01:02:13,128 --> 01:02:13,963
- Aku mengajarkan kau bahwa?
- 890
- 01:02:15,297 --> 01:02:16,295
- Apa kau yakin?
- 891
- 01:02:16,297 --> 01:02:17,165
- Ya.
- 892
- 01:02:24,505 --> 01:02:26,408
- Baik.
- 893
- 01:02:35,217 --> 01:02:36,249
- Baik.
- 894
- 01:03:16,123 --> 01:03:17,392
- Kakek ingin melihat kau di teater, Aaron.
- 895
- 01:03:24,599 --> 01:03:26,134
- Hanya tidak bisa membantu
- dirimu sendiri, bisa?
- 896
- 01:03:27,436 --> 01:03:28,538
- Harus penyerangan yang orang miskin.
- 897
- 01:03:30,338 --> 01:03:31,306
- Dia douche.
- 898
- 01:03:32,273 --> 01:03:33,206
- Aaron pantas menang.
- 899
- 01:03:33,208 --> 01:03:34,076
- Tidak, dia tidak.
- 900
- 01:03:35,309 --> 01:03:36,144
- Apa? Itu kebenaran.
- 901
- 01:03:38,112 --> 01:03:41,082
- Dan...apa yang akan kau lakukan
- jika mereka menekan biaya?
- 902
- 01:03:41,315 --> 01:03:42,551
- Mengambil seperti seorang pria.
- 903
- 01:03:43,117 --> 01:03:45,887
- Lihatlah, dapat kau hanya serius
- untuk, seperti, satu menit?
- 904
- 01:03:46,153 --> 01:03:48,190
- Tuhan, apa pantatmu mati?
- 905
- 01:03:50,057 --> 01:03:52,862
- Maaf, aku pikir kau
- benar-benar ingin mengubah.
- 906
- 01:03:53,128 --> 01:03:56,662
- Aku lakukan, tapi dalam kasus kau
- lupa, ayah kita membuang kita kemarin.
- 907
- 01:03:56,664 --> 01:03:57,532
- Benar.
- 908
- 01:03:58,599 --> 01:04:00,469
- Dan kau berpikir kau adalah
- satu-satunya yang punya itu kasar?
- 909
- 01:04:01,903 --> 01:04:03,168
- Tuhan tolong aku. Bagaimana buta kau bisa?
- 910
- 01:04:03,170 --> 01:04:05,170
- Aku tidak tahu, tapi aku yakin
- kau akan memberitahuku.
- 911
- 01:04:05,172 --> 01:04:06,274
- Bagaimana tentang ini?
- 912
- 01:04:07,242 --> 01:04:08,941
- penyitaan bank di teater
- 913
- 01:04:08,943 --> 01:04:10,610
- dan menendang kita keluar di awal Januari,
- 914
- 01:04:10,612 --> 01:04:12,081
- dan kita tidak tahu apa
- yang akan kita lakukan.
- 915
- 01:04:17,018 --> 01:04:18,620
- Membeli RV dan mengambil acara di jalan?
- 916
- 01:04:20,922 --> 01:04:21,623
- Apa kau berhenti?
- 917
- 01:04:22,557 --> 01:04:24,423
- Ini bukan lelucon, Albee. kau tahu apa?
- 918
- 01:04:24,425 --> 01:04:26,992
- Kau perlu untuk tumbuh dan
- berhenti berjalan sekitar
- 919
- 01:04:26,994 --> 01:04:29,162
- seperti beberapa kecil menumpang punk
- 920
- 01:04:29,164 --> 01:04:31,601
- yang berpikir dia semacam
- Casanova, karena kau tidak.
- 921
- 01:04:35,036 --> 01:04:35,503
- Wow.
- 922
- 01:04:36,672 --> 01:04:38,007
- Albee, aku tidak berarti bahwa.
- 923
- 01:04:45,380 --> 01:04:47,215
- Maaf tentang semua hal
- buruk yang aku katakan.
- 924
- 01:04:50,418 --> 01:04:52,989
- Kau tahu, bahwa aksi kau menarik
- tadi malam, itu tidak apa-apa.
- 925
- 01:04:55,724 --> 01:04:58,057
- Tapi Albee meninju seseorang.
- 926
- 01:04:58,059 --> 01:04:59,362
- Yang tidak ada hubungannya
- dengan apa yang kau lakukan.
- 927
- 01:05:00,061 --> 01:05:02,130
- Kau membiarkan emosi mengatasimu.
- 928
- 01:05:02,697 --> 01:05:05,367
- Tadi malam, kau kehilangan
- kontrol dari ceritamu.
- 929
- 01:05:07,168 --> 01:05:08,336
- Hei. Lihat aku.
- 930
- 01:05:10,304 --> 01:05:11,606
- Kau akan sampai di sana.
- kau tahu bahwa, 'kan?
- 931
- 01:05:13,208 --> 01:05:14,076
- Hei, hei.
- 932
- 01:05:15,344 --> 01:05:16,579
- Kau akan sampai ke sana.
- 933
- 01:05:17,244 --> 01:05:19,079
- Baik? Baiklah, sekarang,
- mari kita bangun di sini.
- 934
- 01:05:19,081 --> 01:05:20,316
- Ayolah. Ayolah.
- 935
- 01:05:29,224 --> 01:05:30,523
- Ini milikmu.
- 936
- 01:05:30,525 --> 01:05:32,191
- Kau bertindak seperti itu lagi,
- 937
- 01:05:32,193 --> 01:05:33,396
- Aku harus suruh kau
- bersihkan lingkungan ini.
- 938
- 01:05:33,996 --> 01:05:34,693
- Ambil.
- 939
- 01:05:34,695 --> 01:05:35,996
- Apa gunanya?
- 940
- 01:05:35,998 --> 01:05:38,034
- Intinya, ini rumah kita.
- 941
- 01:05:38,733 --> 01:05:39,534
- Ambil pel.
- 942
- 01:05:41,503 --> 01:05:42,605
- Kau bisa bekerja.
- 943
- 01:07:28,342 --> 01:07:29,444
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 944
- 01:07:31,512 --> 01:07:32,181
- Hanya lihat.
- 945
- 01:07:35,617 --> 01:07:36,685
- Jadi ini dia.
- 946
- 01:07:38,853 --> 01:07:39,687
- Ini apa?
- 947
- 01:07:40,822 --> 01:07:41,690
- Dimana kau tinggal.
- 948
- 01:07:52,567 --> 01:07:53,536
- Jangan menyentuhnya.
- 949
- 01:07:58,239 --> 01:07:59,207
- Kau melakukan film juga?
- 950
- 01:08:02,911 --> 01:08:04,179
- Aku pikir kau tidak bisa keluar banyak.
- 951
- 01:08:08,583 --> 01:08:09,617
- Aku digunakan untuk keluar banyak.
- 952
- 01:08:11,652 --> 01:08:12,721
- Kembali pada hari.
- 953
- 01:08:15,690 --> 01:08:16,792
- Aku punya cukup reputasi.
- 954
- 01:08:23,430 --> 01:08:24,866
- Aku harap aku bisa menari
- seperti kau satu hari.
- 955
- 01:08:27,668 --> 01:08:28,671
- Baik...
- 956
- 01:08:30,438 --> 01:08:33,809
- Kau tetap kerja keras, mungkin
- kau akan sampai di sana...
- 957
- 01:08:37,345 --> 01:08:39,115
- Jika saudara kau tidak
- melemparmu terlebih dahulu.
- 958
- 01:08:41,917 --> 01:08:42,751
- Maksudmu apa?
- 959
- 01:08:45,921 --> 01:08:47,389
- Tidak ada. Sudahlah.
- 960
- 01:08:47,788 --> 01:08:49,257
- Cerita waktu atas, man.
- 961
- 01:09:04,271 --> 01:09:05,341
- Hei, Aaron. Lihat ini.
- 962
- 01:09:09,377 --> 01:09:10,746
- Kau tahu, Miles adalah pria renaisans.
- 963
- 01:09:12,646 --> 01:09:14,582
- Mengarahkan, koreografi,
- dia melakukan semuanya.
- 964
- 01:09:16,350 --> 01:09:16,918
- Tapi...
- 965
- 01:09:18,353 --> 01:09:19,622
- Greg datang untuk melihat.
- 966
- 01:09:20,387 --> 01:09:21,390
- Dia adalah headliner itu.
- 967
- 01:09:22,890 --> 01:09:24,326
- Ada kecelakaan mobil, 'kan?
- 968
- 01:09:25,961 --> 01:09:28,797
- Ya. Kakek jatuh tertidur
- di belakang kemudi.
- 969
- 01:09:30,465 --> 01:09:32,168
- Maksudku, ia keluar dari
- semua itu benar, tapi...
- 970
- 01:09:33,601 --> 01:09:34,670
- Paman Greg, dia...
- 971
- 01:09:35,703 --> 01:09:37,172
- Dia terluka punggungnya cukup buruk.
- 972
- 01:09:37,805 --> 01:09:38,907
- Tidak pernah pergi di atas panggung lagi.
- 973
- 01:09:43,811 --> 01:09:44,947
- Kemana saja kau?
- 974
- 01:09:48,617 --> 01:09:49,848
- Berpikir.
- 975
- 01:09:49,850 --> 01:09:51,353
- Nah, saat kau sudah...
- 976
- 01:09:51,685 --> 01:09:53,488
- Aku membersihkan seluruh teater.
- 977
- 01:09:53,688 --> 01:09:56,658
- Nah, sebenarnya itulah
- apa yang aku pikirkan.
- 978
- 01:09:56,957 --> 01:09:58,357
- Ya, aku yakin.
- 979
- 01:09:58,359 --> 01:09:59,862
- Aku sedang berbicara tentang
- teater, sok pintar!
- 980
- 01:10:01,895 --> 01:10:03,331
- Kita harus mencari hal ini.
- 981
- 01:10:03,530 --> 01:10:04,964
- Kau tahu apa, Albee? Dapatkah
- kau hanya membantu kita pak?
- 982
- 01:10:04,966 --> 01:10:06,202
- Tidak, dengarkan.
- 983
- 01:10:07,336 --> 01:10:08,968
- anak aku Corey mengumpulkan uang
- untuk adiknya di Indiegogo.
- 984
- 01:10:08,970 --> 01:10:11,874
- Kau dapat membuat, seperti,
- satu ton uang di sana.
- 985
- 01:10:14,442 --> 01:10:16,009
- Oke, tapi tidak kita memerlukan
- beberapa jenis insentif
- 986
- 01:10:16,011 --> 01:10:17,980
- untuk mendorong orang
- untuk menyumbangkan uang?
- 987
- 01:10:19,881 --> 01:10:20,816
- Ya.
- 988
- 01:10:24,886 --> 01:10:25,955
- Aku tahu apa yang bisa kita lakukan.
- 989
- 01:10:41,002 --> 01:10:42,838
- Jadi itulah apa yang mereka
- memanggil musik hari ini?
- 990
- 01:10:43,938 --> 01:10:44,974
- Apa, kau tidak suka hip hop?
- 991
- 01:10:45,873 --> 01:10:49,244
- Tidak, aku tidak. aku suka jiwa.
- 992
- 01:10:50,011 --> 01:10:51,480
- Tapi kau tidak akan
- tahu apa-apa soal itu.
- 993
- 01:10:52,413 --> 01:10:53,948
- Hip hop punya jiwa./ Ya.
- 994
- 01:10:54,582 --> 01:10:57,353
- DMC, Dr Dre, Ice Cube./ Greg.
- 995
- 01:10:58,787 --> 01:11:00,889
- Hey, hey, hey, tunggu sebentar.
- Greg, kembali ke sini. Greg!
- 996
- 01:11:03,024 --> 01:11:04,627
- Aku punya sesuatu untuk ditunjukan, ayolah.
- 997
- 01:11:05,726 --> 01:11:06,427
- Lihat ini.
- 998
- 01:11:10,431 --> 01:11:10,932
- Ayo, lihat.
- 999
- 01:11:13,033 --> 01:11:13,868
- Kau tahu apa ini di sini?
- 1000
- 01:11:14,636 --> 01:11:16,702
- Anak-anak ini di sini menggunakan nama kita
- 1001
- 01:11:16,704 --> 01:11:18,673
- untuk membantu mengumpulkan uang
- sehingga kita dapat tinggal di sini.
- 1002
- 01:11:19,341 --> 01:11:21,577
- Dan sejauh ini, mereka telah
- mengumpulkan lebih dari $ 2.000!
- 1003
- 01:11:22,743 --> 01:11:24,512
- Orang yang suka teater ini.
- 1004
- 01:11:24,712 --> 01:11:26,414
- Dan mereka ingin melihat kalian
- kembali di panggung lagi.
- 1005
- 01:11:27,748 --> 01:11:28,617
- Aku pikir itu patut dicoba.
- 1006
- 01:11:29,684 --> 01:11:30,853
- Ini bisa menjadi kesempatan terakhir kita.
- 1007
- 01:11:32,753 --> 01:11:34,456
- Kalian dapat melakukan kesepakatan
- internet ini, tapi...
- 1008
- 01:11:36,457 --> 01:11:37,623
- Kita tidak melakukan lagi.
- 1009
- 01:11:39,194 --> 01:11:41,527
- Tidak ada yang ingin
- melihat kekacauan itu.
- 1010
- 01:11:41,529 --> 01:11:42,464
- Aku lakukan.
- 1011
- 01:11:44,565 --> 01:11:46,769
- Nah, biarkan Harun melakukannya.
- 1012
- 01:11:47,868 --> 01:11:49,902
- Tidak ada yang benar-benar
- ingin melihat Aaron.
- 1013
- 01:11:49,904 --> 01:11:51,940
- Aku hanyalah seorang anak kecil.
- Kau legenda.
- 1014
- 01:11:52,373 --> 01:11:53,474
- Dan lihat ini.
- 1015
- 01:11:54,641 --> 01:11:56,909
- Saudara Bryant telah
- di hibernasi terlalu lama.
- 1016
- 01:11:56,911 --> 01:11:58,678
- Aku tidak sabar untuk melihat
- mereka tampil lagi.
- 1017
- 01:11:58,680 --> 01:12:00,015
- Lihatlah berapa banyak
- orang seperti kau punya.
- 1018
- 01:12:03,784 --> 01:12:04,586
- Suka?
- 1019
- 01:12:06,921 --> 01:12:08,090
- Aku tidak peduli apa-apa tentang
- tidak ada orang seperti.
- 1020
- 01:12:10,524 --> 01:12:11,592
- Apa kau peduli tentangku?
- 1021
- 01:12:13,862 --> 01:12:14,962
- Tentu saja aku peduli tentangmu.
- 1022
- 01:12:17,931 --> 01:12:19,367
- Tapi mungkin semua ini untuk...
- 1023
- 01:12:20,635 --> 01:12:21,670
- terbaik.
- 1024
- 01:12:27,675 --> 01:12:29,744
- Jadi aku kira kita tidak akan melihat
- kau untuk makan malam Natal, kemudian.
- 1025
- 01:12:38,118 --> 01:12:39,520
- Kau hanya akan membiarkan dia pergi?
- 1026
- 01:12:41,189 --> 01:12:45,594
- Ini ide yang bagus, tapi mungkin
- kita harus mulai berpikir tentang...
- 1027
- 01:12:47,194 --> 01:12:48,697
- berkemas dan keluar dari sini.
- 1028
- 01:13:11,752 --> 01:13:13,585
- Aku tahu kita katakan kita tidak
- melakukan hadiah tahun ini,
- 1029
- 01:13:13,587 --> 01:13:15,823
- tapi aku tidak bisa menahan diri.
- 1030
- 01:13:19,726 --> 01:13:20,729
- Selamat Natal.
- 1031
- 01:13:21,662 --> 01:13:22,563
- Terima kasih.
- 1032
- 01:13:23,832 --> 01:13:24,867
- Selamat Natal, kakek.
- 1033
- 01:13:30,572 --> 01:13:31,705
- Suka itu?/ Ya, aku menyukainya.
- 1034
- 01:13:31,707 --> 01:13:33,638
- Apa kau yakin kau tidak
- mendapatkan hadiah kita bercampur?
- 1035
- 01:13:33,640 --> 01:13:34,809
- Buka milikmu, kakek.
- 1036
- 01:13:38,145 --> 01:13:40,815
- Apa? Di mana kau menemukan ini?
- 1037
- 01:13:42,250 --> 01:13:44,116
- Albee membantuku./ aku punya sumber.
- 1038
- 01:13:44,118 --> 01:13:45,154
- Wow!
- 1039
- 01:13:46,087 --> 01:13:47,189
- Bisakah kita memainkannya?
- 1040
- 01:13:47,689 --> 01:13:49,222
- Aku punya meja putar di kamar tidur.
- 1041
- 01:13:49,224 --> 01:13:50,490
- Mari kita lakukan.
- 1042
- 01:15:44,137 --> 01:15:45,039
- Ini panggilanmu.
- 1043
- 01:15:46,608 --> 01:15:49,642
- Dengar, aku tahu itu pagi hari Natal,
- 1044
- 01:15:49,644 --> 01:15:51,213
- Tapi jika kita akan
- melakukan acara ini...
- 1045
- 01:15:54,247 --> 01:15:55,182
- Kau lebih baik mulai bekerja.
- 1046
- 01:15:57,150 --> 01:15:58,052
- Ya.
- 1047
- 01:16:00,287 --> 01:16:01,155
- Baiklah!
- 1048
- 01:16:03,858 --> 01:16:04,824
- Ya, kau siap?
- 1049
- 01:16:06,327 --> 01:16:07,229
- Mari kita bangun./ Apa yang kau dapatkan?
- 1050
- 01:16:08,863 --> 01:16:10,097
- Bop-bop!
- 1051
- 01:16:11,632 --> 01:16:13,398
- Kau mungkin harus beradaptasi, Greg.
- Ayolah.
- 1052
- 01:16:13,400 --> 01:16:16,102
- Ini...aku tidak bisa
- pergi seperti ini, Miles.
- 1053
- 01:16:16,104 --> 01:16:17,769
- Aku tidak bisa melakukannya. aku tidak
- bisa mempermalukan diri sendiri.
- 1054
- 01:16:17,771 --> 01:16:19,205
- Biarkan aku berbicara dengan kau, man.
- 1055
- 01:16:19,207 --> 01:16:20,906
- Ayolah, itu tahun yang lalu.
- 1056
- 01:16:20,908 --> 01:16:22,775
- Kau tidak perlu melakukan
- hal besar sepanjang waktu.
- 1057
- 01:16:22,777 --> 01:16:23,612
- Bikin santai aja.
- 1058
- 01:16:31,351 --> 01:16:33,184
- Berikan padaku! Hanya
- berikan denganku./ Tidak!
- 1059
- 01:16:33,186 --> 01:16:35,754
- Hanya berikan denganku!/ Tidak!
- Paman Greg, kita perlu...
- 1060
- 01:16:35,756 --> 01:16:37,024
- Biarkan aku melihat kau
- hanya menyapu lantai.
- 1061
- 01:16:37,692 --> 01:16:40,194
- Ingat goyang dan menyapu?/ menyapu?
- 1062
- 01:16:42,829 --> 01:16:43,698
- Ya!
- 1063
- 01:16:48,301 --> 01:16:49,170
- Ya.
- 1064
- 01:16:49,871 --> 01:16:51,273
- Acara besar, di theater Bryant.
- 1065
- 01:16:54,408 --> 01:16:56,342
- Periksa, periksa. Periksa satu, dua.
- 1066
- 01:16:56,344 --> 01:16:58,710
- Aku tahu kau sedang bersenang-senang, tapi
- aku akan membutuhkan kau untuk melangkah.
- 1067
- 01:16:58,712 --> 01:16:59,711
- Bam.
- 1068
- 01:16:59,713 --> 01:17:00,247
- Benar?
- 1069
- 01:17:02,015 --> 01:17:03,050
- Baiklah?
- 1070
- 01:17:03,717 --> 01:17:05,386
- Tidak, tidak. Tidak, bukan
- topiku, bukan topiku.
- 1071
- 01:17:06,386 --> 01:17:08,255
- Tidak!/ Tidak! Iman, kumohon!
- 1072
- 01:17:11,259 --> 01:17:12,394
- Beri aku Halo, wanita.
- 1073
- 01:17:14,295 --> 01:17:15,297
- Halo, wanita.
- 1074
- 01:17:16,963 --> 01:17:17,966
- Aku sudah selesai, kalian.
- 1075
- 01:17:21,969 --> 01:17:24,271
- Saudara Bryant./
- Terima kasih wanita dan pria!
- 1076
- 01:17:31,179 --> 01:17:33,411
- Aku tidak tahu bagaimana aku akan
- melewati acara ini, meskipun. aku lelah.
- 1077
- 01:17:33,413 --> 01:17:35,983
- Aku juga, man. Mari kita
- pergi duduk di suatu tempat.
- 1078
- 01:17:46,493 --> 01:17:47,962
- Whoa!/ Hey!
- 1079
- 01:17:48,462 --> 01:17:49,398
- Baiklah!
- 1080
- 01:17:50,431 --> 01:17:51,966
- Sepertinya kita sedang bersiap-siap
- untuk melakukan hal ini lagi.
- 1081
- 01:17:52,332 --> 01:17:53,398
- Lakukan lagi.
- 1082
- 01:18:09,283 --> 01:18:10,782
- Oh benarkah?
- 1083
- 01:18:10,784 --> 01:18:12,384
- Uh-uh-uh!
- 1084
- 01:18:12,386 --> 01:18:14,853
- Menjatuhkannya. gadis cantik.
- 1085
- 01:18:14,855 --> 01:18:15,923
- Kakek, lihat ini./ Apa?
- 1086
- 01:18:16,224 --> 01:18:18,790
- Dia mengangkat $ 25.000 dalam seminggu
- 1087
- 01:18:18,792 --> 01:18:20,326
- dan yang tidak termasuk penjualan tiket.
- 1088
- 01:18:20,328 --> 01:18:21,927
- Yang harus menambahkan hingga
- sepuluh ribu yang lain.
- 1089
- 01:18:21,929 --> 01:18:24,362
- Itu berarti kita harus 60K
- lain untuk mencapai...
- 1090
- 01:18:24,364 --> 01:18:26,866
- Kita mungkin punya situasi di sini.
- 1091
- 01:18:26,868 --> 01:18:28,270
- Apa?/ Ya.
- 1092
- 01:18:28,770 --> 01:18:30,769
- Kalian menggantung sulit.
- Aku akan segera kembali.
- 1093
- 01:18:30,771 --> 01:18:31,439
- Baik.
- 1094
- 01:18:35,342 --> 01:18:36,509
- Di sini, mari kita duduk di sini.
- 1095
- 01:18:36,511 --> 01:18:37,876
- Baik./ Yang ini.
- 1096
- 01:18:37,878 --> 01:18:39,178
- Ini sangat menyenangkan.
- 1097
- 01:18:39,180 --> 01:18:40,849
- Maksudku, Bryant Saudara!
- 1098
- 01:18:42,216 --> 01:18:44,183
- Chéri, baik, terakhir kali aku melihat
- kalian berdua bersemangat ini,
- 1099
- 01:18:44,185 --> 01:18:47,055
- Kristin Chenoweth menjual Pot di QVC.
- 1100
- 01:18:48,021 --> 01:18:48,989
- Hei, man, membuka.
- 1101
- 01:18:50,123 --> 01:18:51,292
- Orang banyak gelisah.
- 1102
- 01:18:52,326 --> 01:18:53,826
- Kita perlu membuat pengumuman.
- 1103
- 01:18:53,828 --> 01:18:54,830
- Ah, aku hanya memberikan satu menit.
- 1104
- 01:18:55,529 --> 01:18:56,398
- Tunggu sebentar.
- 1105
- 01:18:59,867 --> 01:19:01,903
- Hei, Greg? Greggy!
- 1106
- 01:19:05,539 --> 01:19:06,975
- Kau mencoba. Dia mendengarkanmu.
- 1107
- 01:19:08,842 --> 01:19:09,510
- Paman Greg?
- 1108
- 01:19:10,877 --> 01:19:12,443
- Kau tahu bahwa kau benar-benar
- harus melihat kerumunan ini.
- 1109
- 01:19:12,445 --> 01:19:14,381
- Mereka bersemangat untuk melihat
- kau...Tinggalkan aku sendiri!
- 1110
- 01:19:19,020 --> 01:19:19,521
- Apa yang salah?
- 1111
- 01:19:24,324 --> 01:19:25,226
- Apa gunanya?
- 1112
- 01:19:28,595 --> 01:19:30,798
- Orang datang untuk lihat...
- 1113
- 01:19:32,132 --> 01:19:32,666
- hilang.
- 1114
- 01:19:36,404 --> 01:19:37,539
- Dan dia tidak akan kembali.
- 1115
- 01:19:41,242 --> 01:19:42,543
- Kembali aku, oke?
- 1116
- 01:19:43,144 --> 01:19:45,313
- Ayolah./ Sayang, beri aku satu menit.
- 1117
- 01:20:02,963 --> 01:20:03,965
- Hei, Greggy.
- 1118
- 01:20:04,431 --> 01:20:05,399
- Mengapa kau tidak datang pada keluar?
- 1119
- 01:20:08,269 --> 01:20:12,106
- Kau ingat ketika kita pertama kali
- membeli teater ini, kembali 79?
- 1120
- 01:20:12,506 --> 01:20:13,871
- Orang-orang mengira kita gila
- 1121
- 01:20:13,873 --> 01:20:16,275
- mencoba untuk membuka komunitas
- teater di Bedford.
- 1122
- 01:20:16,277 --> 01:20:18,078
- Ya, kita membuktikan mereka
- salah, tidak kita, manusia?
- 1123
- 01:20:19,313 --> 01:20:20,481
- Berhenti dengan...
- 1124
- 01:20:21,916 --> 01:20:22,984
- Mengingat lane.
- 1125
- 01:20:26,487 --> 01:20:28,519
- Ini tidak punya akhir yang
- bahagia./ Oh, tidak, tidak.
- 1126
- 01:20:28,521 --> 01:20:30,559
- Hal ini dapat punya
- akhir yang bahagia, man.
- 1127
- 01:20:32,092 --> 01:20:35,093
- Hal ini dapat jika kau datang
- keluar gua kau sampai di sana.
- 1128
- 01:20:35,095 --> 01:20:36,530
- Ada anak di sana yang menunggu kita.
- 1129
- 01:20:42,670 --> 01:20:44,605
- Kita keluarga, man. kau bisa melakukan ini.
- 1130
- 01:20:45,273 --> 01:20:46,341
- Aku tidak bisa.
- 1131
- 01:20:46,908 --> 01:20:48,007
- Ya kau bisa!
- 1132
- 01:20:48,009 --> 01:20:49,444
- Aku tidak bisa melakukannya!
- aku tidak punya tidak kaki!
- 1133
- 01:20:52,279 --> 01:20:54,014
- Aku malu untuk nama aku!
- 1134
- 01:20:56,484 --> 01:20:59,054
- Itu karena kau! kau melakukan ini!
- 1135
- 01:20:59,319 --> 01:21:00,487
- Kau melakukan ini padaku!
- 1136
- 01:21:03,423 --> 01:21:04,626
- Ya, hei, Greg...
- 1137
- 01:21:07,295 --> 01:21:10,195
- Aku muak dan lelah menjadi menyesal.
- 1138
- 01:21:10,197 --> 01:21:12,665
- Aku telah menghabiskan 30 tahun
- terakhir meminta maaf padamu.
- 1139
- 01:21:12,667 --> 01:21:14,469
- Aku jatuh tertidur di belakang
- kemudi, pria, aku minta maaf.
- 1140
- 01:21:15,036 --> 01:21:16,304
- Aku menyakiti diriku sendiri juga, man.
- 1141
- 01:21:18,706 --> 01:21:20,242
- Aku tidak bisa menari baik.
- 1142
- 01:21:21,242 --> 01:21:22,878
- Harus menghabiskan sisa hidup
- aku dengan tongkat, pria.
- 1143
- 01:21:23,310 --> 01:21:25,512
- Aku mendapat pekerjaan
- sebagai guru sekolah.
- 1144
- 01:21:27,715 --> 01:21:29,317
- Aku mencoba untuk mengurus kau, man.
- 1145
- 01:21:31,551 --> 01:21:34,186
- Jadi cucu aku bisa datang
- dan memberi makan kau
- 1146
- 01:21:34,188 --> 01:21:37,025
- mereka panik makanan setiap hari ketika
- kau bersembunyi di ruang bawah tanahmu.
- 1147
- 01:21:38,492 --> 01:21:41,029
- Hal ini bukan salahku bahwa
- kau menyerah pada hidup.
- 1148
- 01:21:41,261 --> 01:21:43,497
- Yang kau memilih untuk bergaul
- dengan orang groupies.
- 1149
- 01:21:44,030 --> 01:21:45,900
- Ini bukan salahku bahwa
- kau tidak bisa bangun.
- 1150
- 01:21:47,667 --> 01:21:49,101
- Hah?
- 1151
- 01:21:49,103 --> 01:21:50,568
- Apa kau bilang?/ Aku bilang
- kau tidak bisa bangun lagi.
- 1152
- 01:21:50,570 --> 01:21:53,341
- Kau ingin pergi, ya? kau ingin...
- Berikan ini!
- 1153
- 01:21:54,207 --> 01:21:55,507
- Apa yang akan kau lakukan?/
- Ketika aku selesai dengan kau,
- 1154
- 01:21:55,509 --> 01:21:57,375
- mereka akan menempatkan kau dalam rumah.
- kau mengerti?
- 1155
- 01:21:57,377 --> 01:21:59,178
- Mereka akan menempatkan kau
- di rumah terkutuk lagi!
- 1156
- 01:21:59,180 --> 01:22:00,345
- Hentikan!/ Persetan!
- 1157
- 01:22:00,347 --> 01:22:01,917
- Apa yang sedang kau
- lakukan?/ Beri tebu ini.
- 1158
- 01:22:02,682 --> 01:22:04,549
- Kau Brengsek.
- 1159
- 01:22:04,551 --> 01:22:05,451
- Ya./ Berhenti.
- 1160
- 01:22:05,453 --> 01:22:06,621
- Aku keluar dari sini. Sial.
- 1161
- 01:22:07,654 --> 01:22:08,689
- Aku tidak membutuhkan kau lagi!
- 1162
- 01:22:12,292 --> 01:22:13,625
- Orang-orang akan mengerti.
- 1163
- 01:22:13,627 --> 01:22:14,529
- Ayo pergi.
- 1164
- 01:22:28,309 --> 01:22:29,444
- Ada orang disini?
- 1165
- 01:22:30,543 --> 01:22:31,613
- Baiklah, terima kasih.
- 1166
- 01:23:00,507 --> 01:23:02,743
- Sebuah...
- 1167
- 01:23:05,479 --> 01:23:09,417
- Hei, terima kasih untuk
- datang, semua orang.
- 1168
- 01:23:12,420 --> 01:23:14,756
- Sekarang, aku yakin banyak
- kau bertanya-tanya...
- 1169
- 01:23:16,090 --> 01:23:18,290
- apa anak putih kecil ini
- lakukan di atas panggung.
- 1170
- 01:23:21,362 --> 01:23:23,664
- Nah, nama aku Aaron Davis...
- 1171
- 01:23:24,798 --> 01:23:26,434
- dan Mr. B dan Paman Greg...
- 1172
- 01:23:28,502 --> 01:23:31,506
- mereka...menyelamatkan hidupku.
- 1173
- 01:23:33,306 --> 01:23:34,708
- Dan saudara aku terlalu.
- 1174
- 01:23:40,514 --> 01:23:41,615
- Sekarang aku akan menari untuk kalian.
- 1175
- 01:23:43,384 --> 01:23:45,250
- Dan menyumbangkan sejumlah uang.
- 1176
- 01:23:46,386 --> 01:23:48,055
- Baik? Keren.
- 1177
- 01:23:50,858 --> 01:23:51,793
- Albee, memukulnya.
- 1178
- 01:24:23,690 --> 01:24:25,824
- Ini bukan tanpa saudara Bryant.
- Aku ingin uangku kembali.
- 1179
- 01:24:25,826 --> 01:24:28,195
- Hei, sobat, ini untuk amal.
- 1180
- 01:24:40,707 --> 01:24:41,576
- Terima kasih.
- 1181
- 01:24:42,243 --> 01:24:43,711
- Tentu. Itu anakku.
- 1182
- 01:24:49,649 --> 01:24:51,485
- Itu anaknya./ Anak?
- 1183
- 01:25:11,438 --> 01:25:12,373
- kerja yang baik, man!
- 1184
- 01:25:20,413 --> 01:25:21,815
- Ya!
- 1185
- 01:25:22,483 --> 01:25:23,585
- Ya, Miles!
- 1186
- 01:26:49,536 --> 01:26:50,505
- Ya!
- 1187
- 01:27:19,699 --> 01:27:21,599
- Aku dan kau, saudara.
- 1188
- 01:28:04,845 --> 01:28:05,780
- Bagaimana kita lakukan?
- 1189
- 01:28:06,880 --> 01:28:07,748
- Tidak baik.
- 1190
- 01:28:18,992 --> 01:28:20,395
- Cinta kau, saudara./ Aku mencintaimu juga.
- 1191
- 01:28:22,729 --> 01:28:24,431
- Kita ingin mengucapkan terima kasih
- pada semua orang untuk keluar.
- 1192
- 01:28:26,734 --> 01:28:27,735
- Mendukung kita.
- 1193
- 01:28:28,034 --> 01:28:31,538
- Sudah lama, lama.
- 1194
- 01:28:33,039 --> 01:28:33,908
- Ini baik untuk kembali.
- 1195
- 01:28:35,743 --> 01:28:36,674
- Terima kasih.
- 1196
- 01:28:54,494 --> 01:28:55,930
- bola tetes dalam menit beberapa, guys.
- 1197
- 01:28:58,998 --> 01:29:01,566
- Oke, bagaimana dengan tidur
- empat di Flushing, 5400?
- 1198
- 01:29:01,568 --> 01:29:02,666
- Pah!
- 1199
- 01:29:02,668 --> 01:29:03,438
- Terlalu banyak!
- 1200
- 01:29:04,104 --> 01:29:05,405
- Dan aku tidak melakukan Queens.
- 1201
- 01:29:07,573 --> 01:29:08,742
- Selamat, anak.
- 1202
- 01:29:09,475 --> 01:29:10,344
- Di...?
- 1203
- 01:29:10,877 --> 01:29:11,845
- Langkah lamaku.
- 1204
- 01:29:13,680 --> 01:29:14,682
- Akhirnya menariknya keluar.
- 1205
- 01:29:43,810 --> 01:29:46,546
- Neraka dari sebuah pertunjukan, guys.
- Neraka dari sebuah pertunjukan.
- 1206
- 01:29:46,747 --> 01:29:49,013
- Aku bawa beberapa orang denganku.
- aku harap kau tidak keberatan.
- 1207
- 01:29:49,015 --> 01:29:50,449
- Mereka teman-teman dari Greg.
- 1208
- 01:29:50,451 --> 01:29:52,854
- Greg. Selamat. acara besar.
- 1209
- 01:29:59,193 --> 01:30:01,496
- Nah, ini pemakaman atau setelah pihak?
- 1210
- 01:30:02,195 --> 01:30:03,661
- Kita tidak mengumpulkan uang.
- 1211
- 01:30:03,663 --> 01:30:05,065
- Oh, aku tidak tahu tentang itu.
- 1212
- 01:30:05,865 --> 01:30:07,769
- Kalian yang luar biasa.
- 1213
- 01:30:08,034 --> 01:30:09,668
- Ayah aku akan berubah dalam kuburnya
- 1214
- 01:30:09,670 --> 01:30:11,172
- jika aku tidak melakukan sesuatu
- untuk membantu kau keluar.
- 1215
- 01:30:11,904 --> 01:30:13,039
- Siapa ayahmu?
- 1216
- 01:30:15,108 --> 01:30:18,112
- Orang yang diluncurkan karir kita.
- 1217
- 01:30:20,980 --> 01:30:23,417
- Ini untukmu.
- 1218
- 01:30:24,751 --> 01:30:27,518
- Ini cukup untuk menyimpan teater dan
- membukanya kembali pada masyarakat.
- 1219
- 01:30:27,520 --> 01:30:29,456
- kau bercanda?/ Asli?
- 1220
- 01:30:29,922 --> 01:30:31,057
- Nah, ada dua kondisi.
- 1221
- 01:30:32,091 --> 01:30:33,991
- Di sini kita pergi./ Tunggu
- sebentar, semua orang.
- 1222
- 01:30:33,993 --> 01:30:35,061
- Satu...
- 1223
- 01:30:36,229 --> 01:30:37,164
- Kau harus memberitahu aku tentang ayahku.
- 1224
- 01:30:38,599 --> 01:30:40,034
- Dia selalu di jalan dengan kau dan...
- 1225
- 01:30:41,201 --> 01:30:42,537
- Aku tidak pernah mengenalnya.
- 1226
- 01:30:44,570 --> 01:30:45,640
- Dan?
- 1227
- 01:30:46,606 --> 01:30:48,443
- Dua, kau harus kita akan
- membantu kau dengan buku-buku.
- 1228
- 01:30:48,675 --> 01:30:49,210
- Apa yang kau pikirkan?
- 1229
- 01:30:51,110 --> 01:30:52,913
- kita bilang ya!/
- Apa yang dia katakan.
- 1230
- 01:30:54,814 --> 01:30:56,680
- Tunggu, tunggu, tunggu, guys, guys. Di
- sini kita pergi, di sini kita pergi.
- 1231
- 01:30:56,682 --> 01:31:01,253
- Sepuluh, sembilan, delapan, tujuh, enam,
- 1232
- 01:31:01,255 --> 01:31:05,891
- lima, empat, tiga, dua, satu!
- 1233
- 01:31:05,893 --> 01:31:08,563
- Selamat Tahun Baru!
- 1234
- 01:31:15,068 --> 01:31:17,605
- Aku cinta kau. Aku sangat bangga padamu.
- 1235
- 01:31:18,271 --> 01:31:20,707
- Kau yang besar di luar
- sana, benar-benar hebat.
- 1236
- 01:31:28,282 --> 01:31:30,281
- sayang kau ayah./ Maaf untuk jadi brengsek.
- 1237
- 01:31:30,283 --> 01:31:31,750
- Tidak, tidak apa-apa.
- 1238
- 01:31:31,752 --> 01:31:32,620
- Itu aku juga.
- 1239
- 01:31:37,890 --> 01:31:39,124
- Baiklah./ Ya.
- 1240
- 01:31:41,795 --> 01:31:43,498
- Hey./ Kau alami.
- 1241
- 01:31:44,030 --> 01:31:44,998
- Ayolah.
- 1242
- 01:31:46,800 --> 01:31:48,799
- Oh, tidak lebih.
- 1243
- 01:31:48,801 --> 01:31:50,670
- Lihat, lihat ini, kau sudah bisa
- di sana sepanjang waktu ini.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement