Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:10,000 --> 00:01:00,000
- Diterjemahkan oleh:
- Teguh Purwanto Eka Rahardjo
- https://subscene.com/u/984414
- 2
- 00:01:01,124 --> 00:01:21,124
- Kunjungi kami di :
- akumenang.com
- 3
- 00:03:29,543 --> 00:03:31,178
- Hai, aku Zoe.
- 4
- 00:03:31,211 --> 00:03:32,112
- Halo, senang bertemu denganmu.
- 5
- 00:03:32,145 --> 00:03:33,080
- Senang bertemu denganmu.
- 6
- 00:03:33,113 --> 00:03:33,914
- Mark.
- 7
- 00:03:33,947 --> 00:03:35,048
- Masuklah.
- 8
- 00:03:37,585 --> 00:03:39,553
- Jadi seperti yang kau lihat, itu sangat kecil.
- 9
- 00:03:39,587 --> 00:03:41,955
- Mungkin bukan tempat yang ideal
- untuk memulai sebuah keluarga,...
- 10
- 00:03:41,989 --> 00:03:43,824
- ... tapi mari kita lihat.
- 11
- 00:03:45,192 --> 00:03:47,795
- Hampir tidak cukup ruang untuk lemari.
- 12
- 00:03:50,698 --> 00:03:52,566
- Hanya satu kamar mandi.
- 13
- 00:03:52,600 --> 00:03:55,102
- Ditambah lagi, halaman belakang
- menghadap kanan ke hutan,...
- 14
- 00:03:55,135 --> 00:03:56,837
- ... dan siapa tahu ada binatang buas...
- 15
- 00:03:56,870 --> 00:03:58,806
- ... mengintai di sana.
- 16
- 00:04:00,308 --> 00:04:01,775
- Tapi kau tidak pernah tahu.
- 17
- 00:04:01,809 --> 00:04:05,613
- Kenapa kau tidak mengambil salah satu
- selebaran Larry untuk berjaga-jaga?
- 18
- 00:04:08,449 --> 00:04:09,783
- Oke, kawan, ini akan menyenangkan.
- 19
- 00:04:09,817 --> 00:04:12,085
- Terima kasih banyak telah datang.
- 20
- 00:04:12,119 --> 00:04:13,120
- Dah.
- 21
- 00:04:13,153 --> 00:04:13,954
- Dah.
- 22
- 00:04:13,987 --> 00:04:14,888
- Hati-hati.
- 23
- 00:04:14,922 --> 00:04:16,990
- Semoga sukses untuk semuanya.
- 24
- 00:04:23,464 --> 00:04:24,298
- Oh, sial.
- 25
- 00:04:40,247 --> 00:04:41,081
- Baik.
- 26
- 00:04:59,299 --> 00:05:00,100
- Hai.
- 27
- 00:05:06,374 --> 00:05:08,542
- Kau tak seharusanya pakai itu.
- 28
- 00:05:08,576 --> 00:05:11,612
- Ini gaun malam.
- 29
- 00:05:14,247 --> 00:05:17,184
- ⪠Aku bertemu denganmu di musim semi âª
- 30
- 00:05:17,217 --> 00:05:21,355
- ⪠Tanaman harum pada pohon merambat âª
- 31
- 00:05:21,389 --> 00:05:23,891
- Jadi, bagaimana Larry
- memberimu libur dua minggu?
- 32
- 00:05:23,924 --> 00:05:24,825
- Aku keluar.
- 33
- 00:05:24,858 --> 00:05:26,293
- Diam, tidak, tidak.
- 34
- 00:05:26,326 --> 00:05:28,195
- Dengar, oke, aku takkan
- berakhir seperti ayahku.
- 35
- 00:05:28,228 --> 00:05:29,597
- Ada banyak kehidupan dari sekedar bekerja,...
- 36
- 00:05:29,630 --> 00:05:32,366
- ... dan aku sungguh ingin perubahan.
- 37
- 00:05:32,400 --> 00:05:35,168
- Apa Larry mengizinkan saat kau memberitahunya?
- 38
- 00:05:35,202 --> 00:05:37,805
- Aku belum memberitahunya.
- 39
- 00:05:43,176 --> 00:05:46,480
- ⪠Jangan menangis âª
- 40
- 00:05:46,514 --> 00:05:49,182
- ⪠Hapus air matamu âª
- 41
- 00:05:53,387 --> 00:05:54,221
- Pagi.
- 42
- 00:05:55,656 --> 00:05:56,957
- Yo-yo.
- 43
- 00:05:56,990 --> 00:05:57,891
- Drake.
- 44
- 00:05:57,925 --> 00:05:58,792
- Phil.
- 45
- 00:05:58,826 --> 00:06:00,227
- Ada apa?
- 46
- 00:06:01,294 --> 00:06:02,596
- Bukan hari yang buruk untuk mendaki, ya?
- 47
- 00:06:02,630 --> 00:06:04,297
- Apa yang kita punya hari ini, lima pendaki?
- 48
- 00:06:04,331 --> 00:06:05,399
- Empat.
- 49
- 00:06:05,433 --> 00:06:07,134
- Pak Bernstein terkena flu.
- 50
- 00:06:07,167 --> 00:06:08,602
- Itu sangat buruk.
- 51
- 00:06:13,040 --> 00:06:16,209
- Hei, kenapa kalian berseragam.
- 52
- 00:06:16,243 --> 00:06:18,579
- Duduklah, kita perlu bicara.
- 53
- 00:06:28,456 --> 00:06:30,758
- Ada apa, apa yang terjadi?
- 54
- 00:06:30,791 --> 00:06:31,959
- Dengar, Drake.
- 55
- 00:06:33,461 --> 00:06:37,465
- Aku menyukaimu, kau master pendaki yang hebat.
- 56
- 00:06:38,866 --> 00:06:41,735
- Cuma aku tak bisa membiarkanmu pergi, maaf.
- 57
- 00:06:43,236 --> 00:06:45,372
- Kau bercanda, 'kan?
- 58
- 00:06:45,405 --> 00:06:46,874
- Ini salahku, seharusnya aku lakukan...
- 59
- 00:06:46,907 --> 00:06:49,710
- ... pemeriksaan latar belakangmu sebelum
- secara resmi membawamu.
- 60
- 00:06:49,743 --> 00:06:52,580
- Maksudku, biasanya formalitas.
- 61
- 00:06:52,613 --> 00:06:56,249
- Aku tak tahu kau penjahat
- yang akan dihukum.
- 62
- 00:06:56,283 --> 00:06:59,352
- Drake, aku tak bisa memberimu izin.
- 63
- 00:07:00,788 --> 00:07:03,591
- Phil, ayolah, bagaimana
- kau tahu itu aku?
- 64
- 00:07:03,624 --> 00:07:05,693
- Aku bukan satu-satunya
- Drake Jacobs yang berkeliaran.
- 65
- 00:07:05,726 --> 00:07:06,894
- Ini kesalahan.
- 66
- 00:07:08,662 --> 00:07:10,330
- Aku minta maaf, Drake.
- 67
- 00:07:10,363 --> 00:07:11,364
- Phil, hei.
- 68
- 00:07:12,432 --> 00:07:13,967
- Aku paham, oke?
- 69
- 00:07:14,001 --> 00:07:15,002
- Aku paham.
- 70
- 00:07:15,035 --> 00:07:16,737
- Tapi itu bukan aku.
- 71
- 00:07:16,770 --> 00:07:18,839
- Dengar, kenapa kau tidak membiarkanku
- memimpin tur, dan saat aku...
- 72
- 00:07:18,872 --> 00:07:21,308
- ... kembali, kita akan selesaikan
- semua ini, oke?
- 73
- 00:07:21,341 --> 00:07:23,310
- Maaf, aku tak bisa melakukannya.
- 74
- 00:07:23,343 --> 00:07:24,444
- Aku ingin kau membersihkan barangmu.
- 75
- 00:07:24,478 --> 00:07:26,480
- Akan ku ambil sendiri.
- 76
- 00:07:26,514 --> 00:07:27,981
- Phil, ayolah.
- 77
- 00:07:28,015 --> 00:07:31,652
- Dengar, jangan buat ini lebih
- sulit dari yang semestinya.
- 78
- 00:07:39,760 --> 00:07:42,429
- Kumohon, jangan lakukan ini.
- 79
- 00:07:42,462 --> 00:07:43,263
- Drake.
- 80
- 00:07:43,296 --> 00:07:45,032
- Dengar, ibuku,...
- 81
- 00:07:45,065 --> 00:07:47,400
- ... dia di rumah sakit, dia terkena kanker.
- 82
- 00:07:47,434 --> 00:07:48,936
- Hanya aku yang dia punya.
- 83
- 00:07:50,504 --> 00:07:51,839
- Aku butuh pekerjaan ini.
- 84
- 00:07:53,507 --> 00:07:55,543
- Aku membutuhkan telepon satelit
- dan P3K mu...
- 85
- 00:07:55,576 --> 00:07:58,245
- ... dari tasmu sebelum kau pergi.
- 86
- 00:08:02,550 --> 00:08:04,652
- Kau tahu apa?
- 87
- 00:08:04,685 --> 00:08:06,319
- Brengsek.
- 88
- 00:08:06,353 --> 00:08:07,521
- Brengsek.
- 89
- 00:08:07,555 --> 00:08:08,756
- Tinggalkan tempat,...
- 90
- 00:08:08,789 --> 00:08:09,590
- ... atau aku memanggil polisi.
- / Taruh teleponnya.
- 91
- 00:08:09,623 --> 00:08:10,791
- Tuhan.
- 92
- 00:08:12,059 --> 00:08:13,260
- Lepaskan aku.
- 93
- 00:08:13,293 --> 00:08:15,228
- Baiklah, oke, oke, dengar, hentikan.
- 94
- 00:08:15,262 --> 00:08:16,396
- Keluar.
- 95
- 00:08:16,429 --> 00:08:17,364
- Tenang!
- 96
- 00:08:17,397 --> 00:08:18,098
- Keluar.
- / Tuhan.
- 97
- 00:08:18,131 --> 00:08:19,767
- Lepaskan aku.
- 98
- 00:08:30,243 --> 00:08:31,078
- Sial.
- 99
- 00:08:35,649 --> 00:08:36,483
- Brengsek.
- 100
- 00:08:41,121 --> 00:08:44,391
- Aku memberimu hadiah kecil.
- 101
- 00:08:44,424 --> 00:08:46,660
- Tak ada yang besar, itu ada di dompetku.
- 102
- 00:08:46,694 --> 00:08:49,262
- Astaga, aku tidak percaya
- kau memberiku hadiah.
- 103
- 00:08:49,296 --> 00:08:50,097
- Kau akan menyukainya.
- 104
- 00:08:50,130 --> 00:08:51,364
- Sungguh?
- 105
- 00:08:51,398 --> 00:08:54,367
- Astaga, apa yang ada di dalamnya?
- 106
- 00:08:58,438 --> 00:09:00,107
- Semprotan merica.
- 107
- 00:09:00,140 --> 00:09:01,942
- Kau tak kenal orang-orang ini.
- 108
- 00:09:01,975 --> 00:09:04,244
- Maksudku, kau satu-satunya wanita.
- 109
- 00:09:04,277 --> 00:09:06,213
- Mungkin aku satu-satunya wanita.
- 110
- 00:09:06,246 --> 00:09:07,681
- Maksudku, berapa banyak wanita
- yang ingin pergi...
- 111
- 00:09:07,715 --> 00:09:11,318
- ... untuk 10 hari pendakian
- di Appalachian Trail?
- 112
- 00:09:11,351 --> 00:09:12,285
- Tidak ada.
- 113
- 00:09:47,187 --> 00:09:48,088
- Hai, aku Dan.
- 114
- 00:09:48,121 --> 00:09:50,423
- Aku di sini untuk pendakian 10 hari.
- 115
- 00:09:50,457 --> 00:09:52,192
- Pendakian dibatalkan.
- 116
- 00:09:52,225 --> 00:09:53,393
- Dibatalkan?
- 117
- 00:09:53,426 --> 00:09:54,327
- Maaf, kau bisa hubungi kantor.
- 118
- 00:09:54,361 --> 00:09:55,528
- Mereka akan kembalikan uangmu...
- 119
- 00:09:55,562 --> 00:09:56,196
- ... atau mereka akan menjadwal ulang nanti.
- 120
- 00:09:56,229 --> 00:09:57,164
- Tunggu sebentar.
- 121
- 00:09:57,197 --> 00:09:58,398
- Aku terbang menyebrangi negara...
- 122
- 00:09:58,431 --> 00:10:00,668
- ... dari San Francisco hanya untuk ini.
- 123
- 00:10:00,701 --> 00:10:02,469
- Aku tak bisa pulang.
- 124
- 00:10:02,502 --> 00:10:03,671
- Aku minta maaf.
- 125
- 00:10:03,704 --> 00:10:05,372
- Itu sudah dibatalkan.
- 126
- 00:10:07,975 --> 00:10:09,276
- Baik...
- 127
- 00:10:09,309 --> 00:10:10,410
- Phil mengkonfirmasi semuanya minggu lalu,..
- 128
- 00:10:10,443 --> 00:10:12,545
- ... aku yakin dia bisa jelaskan ini.
- 129
- 00:10:12,579 --> 00:10:13,413
- Wow.
- 130
- 00:10:15,448 --> 00:10:17,217
- Kau mengatakan pendakian 10 hari.
- 131
- 00:10:18,318 --> 00:10:19,152
- Ya.
- 132
- 00:10:20,520 --> 00:10:24,091
- Ya, baiklah, itu masih berlangsung.
- 133
- 00:10:24,124 --> 00:10:25,192
- Baguslah.
- / Bagus.
- 134
- 00:10:25,225 --> 00:10:26,660
- Hei.
- 135
- 00:10:26,694 --> 00:10:29,229
- Aku Brian, ini saudaraku, Sam.
- 136
- 00:10:29,262 --> 00:10:30,964
- Kami di sini untuk mendaki.
- 137
- 00:10:30,998 --> 00:10:32,432
- Panggil aku Cheese.
- 138
- 00:10:32,465 --> 00:10:33,300
- Dan.
- 139
- 00:10:34,768 --> 00:10:36,336
- Dan aku Drake.
- 140
- 00:10:36,369 --> 00:10:38,605
- Akulah ketua pendakianmu.
- 141
- 00:10:38,638 --> 00:10:40,974
- Aku akan memimpin tur dan...
- 142
- 00:10:42,175 --> 00:10:44,812
- ... menjauhkan kalian dari bahaya.
- 143
- 00:10:54,087 --> 00:10:55,923
- Sebentar, kawan.
- 144
- 00:10:55,956 --> 00:10:57,590
- Diam di sana.
- 145
- 00:10:58,992 --> 00:11:01,161
- Bung, kuharap kalian membawa
- sepatu bot dan perlengkapan hujan.
- 146
- 00:11:01,194 --> 00:11:04,131
- Kau tak boleh pinjam punyaku.
- 147
- 00:11:04,164 --> 00:11:05,332
- Baik.
- 148
- 00:11:05,365 --> 00:11:07,134
- Kita akan berjalan
- sejauh 10 mil per hari.
- 149
- 00:11:07,167 --> 00:11:09,202
- Kita lihat bagaimana kalian melakukan itu.
- 150
- 00:11:09,236 --> 00:11:11,071
- Aku tidak ingin ada orang
- yang tertinggal, oke?
- 151
- 00:11:11,104 --> 00:11:13,073
- Kau juga, kau jangan ketinggalan.
- 152
- 00:11:13,106 --> 00:11:15,475
- Dan ingat, pendakiannya lewat
- tempat berbahaya,...
- 153
- 00:11:15,508 --> 00:11:17,878
- ... jadi jangan sampai kalian lengah.
- 154
- 00:11:17,911 --> 00:11:19,780
- Kita akan berhari-hari
- jauh dari keramian,...
- 155
- 00:11:19,813 --> 00:11:22,615
- ... jadi aku ingin kau ikuti langkahku,...
- 156
- 00:11:22,649 --> 00:11:24,952
- ... ikuti, dan jangan lakukan hal bodoh.
- 157
- 00:11:24,985 --> 00:11:26,453
- Apa?
- 158
- 00:11:26,486 --> 00:11:29,757
- Di brosur tertulis kalau kita akan
- dapat perlengkapan P3K.
- 159
- 00:11:29,790 --> 00:11:30,991
- Kau bisa bertahan dengan itu,...
- 160
- 00:11:31,024 --> 00:11:31,992
- ... kita semua akan
- bersenang-senang, oke?
- 161
- 00:11:35,695 --> 00:11:36,529
- Hei.
- 162
- 00:11:38,799 --> 00:11:40,300
- Dia bersama kita?
- 163
- 00:11:40,333 --> 00:11:42,235
- Seorang gadis.
- 164
- 00:11:42,269 --> 00:11:43,103
- Hai.
- 165
- 00:11:44,037 --> 00:11:46,539
- Aku Zoe, apa ini tur pendakian?
- 166
- 00:11:46,573 --> 00:11:47,507
- Ya.
- / Ya
- 167
- 00:11:47,540 --> 00:11:48,408
- Baik.
- 168
- 00:11:48,441 --> 00:11:49,476
- Kau terlambat
- 169
- 00:11:49,509 --> 00:11:51,611
- Ya, maaf, kami salah arah.
- 170
- 00:11:51,644 --> 00:11:52,479
- Sini.
- 171
- 00:12:00,520 --> 00:12:01,354
- Barbie.
- 172
- 00:12:02,255 --> 00:12:03,757
- Tas mu.
- 173
- 00:12:03,791 --> 00:12:04,892
- Oh, terima kasih.
- 174
- 00:12:05,725 --> 00:12:06,760
- Ayo jalan.
- 175
- 00:12:06,794 --> 00:12:07,828
- Kita akan mendaki dan...
- 176
- 00:12:07,861 --> 00:12:10,363
- ... berkemah sebelum matahari terbenam.
- 177
- 00:12:24,444 --> 00:12:26,513
- Tuhan, kau membawa banyak barang?
- 178
- 00:12:26,546 --> 00:12:28,315
- Seharusnya kau bawa TV juga.
- 179
- 00:12:28,348 --> 00:12:29,883
- Aku membawa laptop.
- 180
- 00:12:29,917 --> 00:12:30,750
- Tentu saja.
- 181
- 00:12:30,784 --> 00:12:31,618
- Sebentar.
- 182
- 00:12:36,323 --> 00:12:39,226
- Hei, apa yang kau lakukan?
- 183
- 00:12:42,095 --> 00:12:45,465
- Bung, barang itu mahal harganya.
- 184
- 00:12:45,498 --> 00:12:47,200
- Kau akan berterima kasih padaku 20 menit kemudian...
- 185
- 00:12:47,234 --> 00:12:48,201
- ... saat sampai di puncak.
- 186
- 00:12:48,235 --> 00:12:49,202
- Apa yang akan aku duduki?
- 187
- 00:12:49,236 --> 00:12:50,470
- Kau sungguh ingin membawa...
- 188
- 00:12:50,503 --> 00:12:52,272
- ... semua ini selama 90 mil?
- 189
- 00:12:53,573 --> 00:12:54,374
- Itulah sebab aku membelinya.
- 190
- 00:12:54,407 --> 00:12:56,076
- Ayo pergi, ayo.
- 191
- 00:12:57,110 --> 00:12:59,046
- Harus kuakui, ini lebih baik.
- 192
- 00:13:21,034 --> 00:13:21,935
- Kau baik-baik saja?
- 193
- 00:13:23,336 --> 00:13:24,171
- Ya.
- 194
- 00:13:25,072 --> 00:13:26,506
- Inilah yang terjadi...
- 195
- 00:13:26,539 --> 00:13:27,740
- ... saat kau habiskan 20 tahun terakhir...
- 196
- 00:13:27,774 --> 00:13:29,442
- ... duduk di depan komputer.
- 197
- 00:13:30,743 --> 00:13:33,046
- Yah, setidaknya sekarang kau
- bisa beristirahat.
- 198
- 00:13:33,080 --> 00:13:35,282
- Dari pekerjaan dan tidak bermain, 'kan?
- 199
- 00:13:35,315 --> 00:13:36,483
- Ya.
- 200
- 00:13:36,516 --> 00:13:39,252
- Kupikir itulah yang diinginkan istriku.
- 201
- 00:13:39,286 --> 00:13:42,289
- Banyak uang, rumah bagus, dua BMW.
- 202
- 00:13:44,191 --> 00:13:46,426
- Lalu dia meninggalkanku
- untuk instruktur yoga.
- 203
- 00:13:46,459 --> 00:13:47,260
- Ooo.
- 204
- 00:13:47,294 --> 00:13:48,929
- Namaste.
- 205
- 00:13:48,962 --> 00:13:52,065
- Ku lakukan semua untuknya,
- dan dia tidak peduli.
- 206
- 00:13:52,099 --> 00:13:55,869
- Ayo kawan, terus jalan.
- 207
- 00:13:55,903 --> 00:13:56,904
- Waktu yang baik.
- 208
- 00:14:10,583 --> 00:14:13,020
- Aku sungguh mengira
- kau akan berubah pikiran.
- 209
- 00:14:13,053 --> 00:14:13,887
- Kenapa?
- 210
- 00:14:15,288 --> 00:14:18,558
- Entahlah, terakhir kali kita
- bertemu, kau tampak kesal.
- 211
- 00:14:18,591 --> 00:14:20,493
- Itu akan jadi pemakaman Ayah.
- 212
- 00:14:23,796 --> 00:14:25,698
- Lantas, bagaimana kelulusannya?
- 213
- 00:14:27,500 --> 00:14:28,801
- Yah, aku lulus.
- 214
- 00:14:28,835 --> 00:14:30,103
- Aku berhasil.
- 215
- 00:14:30,137 --> 00:14:31,871
- Itu bagus.
- 216
- 00:14:31,905 --> 00:14:34,607
- Bung, aku tidak sabar
- untuk keluar dari SMA.
- 217
- 00:14:34,641 --> 00:14:36,476
- Perguruan tinggi jauh lebih baik.
- 218
- 00:14:36,509 --> 00:14:37,344
- Percaya padaku.
- 219
- 00:14:38,745 --> 00:14:40,580
- Aku tak mengira
- akan selesaikan kuliah.
- 220
- 00:14:40,613 --> 00:14:41,748
- Aku tak mengira akan punya nilai,...
- 221
- 00:14:41,781 --> 00:14:42,950
- ... dan Ibu sungguh tak punya uang,...
- 222
- 00:14:42,983 --> 00:14:46,419
- ... jadi ku kira aku akan bekerja
- atau sesuatu.
- 223
- 00:14:47,520 --> 00:14:50,223
- Hei, tak ada yang salah dengan itu.
- 224
- 00:14:50,257 --> 00:14:53,093
- Gelarku bukan kesalahan bagiku.
- 225
- 00:14:59,732 --> 00:15:01,268
- Apa-apaan?
- 226
- 00:15:03,436 --> 00:15:04,371
- Oh, bung.
- 227
- 00:15:04,404 --> 00:15:05,305
- Apa itu?
- 228
- 00:15:05,338 --> 00:15:07,907
- Entahlah, kelihatannya tidak bagus.
- 229
- 00:15:09,042 --> 00:15:10,043
- Cheese, tunggu, apa yang kau lakukan?
- 230
- 00:15:10,077 --> 00:15:10,978
- Cheese.
- 231
- 00:15:11,011 --> 00:15:11,844
- Hei.
- 232
- 00:15:11,878 --> 00:15:12,679
- Sam.
- 233
- 00:15:12,712 --> 00:15:13,780
- Tunggu.
- 234
- 00:15:20,887 --> 00:15:22,655
- Ini ide yang buruk.
- 235
- 00:15:24,257 --> 00:15:25,792
- Permisi, permisi.
- 236
- 00:15:25,825 --> 00:15:26,826
- Astaga.
- 237
- 00:15:35,302 --> 00:15:37,304
- Tuhan, apa yang terjadi?
- 238
- 00:15:37,337 --> 00:15:39,939
- Sepertinya serangan beruang.
- 239
- 00:15:39,973 --> 00:15:43,476
- Jangan cemas, penjaga hutan
- dalam perjalanan.
- 240
- 00:15:44,844 --> 00:15:46,379
- Drake.
- 241
- 00:15:46,413 --> 00:15:47,247
- Drake.
- 242
- 00:15:54,221 --> 00:15:57,157
- Ayo, kita harus terus jalan.
- 243
- 00:15:57,190 --> 00:15:58,525
- Terus jalan?
- 244
- 00:15:58,558 --> 00:15:59,959
- Bagaimana dengan dia, bukankah
- seharusnya kita melakukan sesuatu?
- 245
- 00:15:59,993 --> 00:16:03,163
- Dengar, itu hal yang mengerikan,
- tapi bantuan sedang di jalan.
- 246
- 00:16:03,196 --> 00:16:04,998
- Kita terus jalan.
- 247
- 00:16:05,032 --> 00:16:06,399
- Aku ikut Drake.
- 248
- 00:16:06,433 --> 00:16:09,002
- Ayo pergi dari sini.
- 249
- 00:16:17,744 --> 00:16:18,945
- Hei.
- 250
- 00:16:18,978 --> 00:16:19,779
- Hei.
- 251
- 00:16:19,812 --> 00:16:20,713
- Apa?
- 252
- 00:16:20,747 --> 00:16:23,216
- Bukankah itu jalan utama?
- 253
- 00:16:23,250 --> 00:16:25,352
- Kau membayar untuk panduan, 'kan?
- 254
- 00:16:25,385 --> 00:16:26,986
- Kawan, kau tidak membutuhkanku
- kalau lewat jalan utama.
- 255
- 00:16:27,020 --> 00:16:29,989
- Kau bisa saja ikuti gerombolan wisatawan.
- 256
- 00:16:30,023 --> 00:16:31,624
- Kita pergi mendaki.
- 257
- 00:16:31,658 --> 00:16:32,825
- Ayolah.
- 258
- 00:16:32,859 --> 00:16:34,061
- Bagaimana dengan beruang?
- 259
- 00:16:34,094 --> 00:16:35,295
- Beruang tidak akan main-main dengan kita,
- 260
- 00:16:35,328 --> 00:16:38,031
- ... kita dalam jumlah yang aman.
- 261
- 00:16:41,868 --> 00:16:43,570
- Hei, hati-hati, jangan lengah.
- 262
- 00:16:43,603 --> 00:16:45,305
- Sepatu basah bisa buat kau celaka.
- 263
- 00:16:45,338 --> 00:16:47,840
- Pelan saja, tidak apa-apa.
- 264
- 00:16:48,775 --> 00:16:49,609
- Maaf.
- 265
- 00:16:55,782 --> 00:16:57,284
- Sialan, sial.
- 266
- 00:17:02,922 --> 00:17:04,824
- Akan menjadi 10 hari yang panjang.
- 267
- 00:17:04,857 --> 00:17:06,093
- Lewat jalan ini, kawan.
- 268
- 00:17:06,126 --> 00:17:06,959
- Sebentar.
- 269
- 00:17:15,902 --> 00:17:17,070
- Hei kawan, kalian lanjut saja.
- 270
- 00:17:17,104 --> 00:17:18,271
- Aku akan menyusul.
- 271
- 00:17:20,373 --> 00:17:21,208
- Lanjutkan.
- 272
- 00:17:52,071 --> 00:17:52,905
- Halo?
- 273
- 00:18:01,614 --> 00:18:02,449
- Kawan.
- 274
- 00:18:15,362 --> 00:18:16,796
- Halo?
- 275
- 00:18:19,432 --> 00:18:20,267
- Kawan?
- 276
- 00:18:31,811 --> 00:18:32,979
- Kawan, sebentar.
- 277
- 00:18:34,147 --> 00:18:36,249
- Kalian akan melihat banyak hal...
- 278
- 00:18:36,283 --> 00:18:39,452
- ... yang tak di lihat para turis
- di jalur utama.
- 279
- 00:18:39,486 --> 00:18:41,388
- Indah.
- 280
- 00:18:41,421 --> 00:18:42,589
- Kau baik-baik saja, Dan.
- 281
- 00:18:43,756 --> 00:18:44,924
- Ya.
- 282
- 00:18:44,957 --> 00:18:46,125
- Aku baik-baik saja, tak masalah.
- 283
- 00:18:46,159 --> 00:18:47,860
- Baiklah, ayo santai sejenak.
- 284
- 00:18:49,095 --> 00:18:50,297
- Ini pertama kalinya aku ingat...
- 285
- 00:18:50,330 --> 00:18:53,065
- ... tidak ada internet
- atau ponsel yang bekerja.
- 286
- 00:18:53,099 --> 00:18:54,601
- Teknologi itu penopang, Nak.
- 287
- 00:18:54,634 --> 00:18:57,036
- Pemerintah ingin kau mengaitkannya
- sehingga mereka dapat melihatmu.
- 288
- 00:18:57,069 --> 00:18:58,070
- Mengontrolmu.
- 289
- 00:18:58,104 --> 00:18:59,105
- Itu penipuan.
- 290
- 00:19:00,507 --> 00:19:03,109
- Aku tidak akan menyebutnya penopang.
- 291
- 00:19:03,142 --> 00:19:04,944
- Aku menyebutnya kehidupan yang lebih baik.
- 292
- 00:19:04,977 --> 00:19:06,112
- Ya?
- / Ya.
- 293
- 00:19:06,145 --> 00:19:07,214
- Ada kabar belakangan ini?
- 294
- 00:19:07,247 --> 00:19:08,047
- Tidak.
- 295
- 00:19:08,080 --> 00:19:09,282
- Itu ada di mana-mana, Bung.
- 296
- 00:19:09,316 --> 00:19:11,418
- Drone pengintai,
- pengumpulan informasi NSA.
- 297
- 00:19:11,451 --> 00:19:12,985
- Satelit mata-mata.
- 298
- 00:19:13,019 --> 00:19:15,722
- Mereka mengambil hak-hak kita dan
- privasi kita sedikit demi sedikit,...
- 299
- 00:19:15,755 --> 00:19:17,757
- ... dan tidak ada yang peduli.
- 300
- 00:19:18,691 --> 00:19:20,960
- Itu omong kosong, Bung.
- 301
- 00:19:45,151 --> 00:19:47,820
- Ini dulu tanah Cherokee.
- 302
- 00:19:49,088 --> 00:19:52,091
- Ini dianggap tanah suci,...
- 303
- 00:19:52,124 --> 00:19:55,295
- ... dan penyusup akan
- terbunuh dalam pengintaian.
- 304
- 00:19:55,328 --> 00:19:57,797
- Nunahee, atau Dewa,...
- 305
- 00:19:57,830 --> 00:19:59,932
- ... dipercaya menghuni pegunungan ini.
- 306
- 00:19:59,966 --> 00:20:02,068
- Mereka adalah pelindung.
- 307
- 00:20:03,303 --> 00:20:05,004
- Panduan rohani.
- 308
- 00:20:05,037 --> 00:20:08,040
- Dan mereka akan membantu si Cherokee.
- 309
- 00:20:08,074 --> 00:20:10,009
- Legenda dimulai saat
- Cherokee pindah...
- 310
- 00:20:10,042 --> 00:20:14,213
- ... dari tanah ini, Nunahee hilang,
- meninggalkan kekosongan.
- 311
- 00:20:15,648 --> 00:20:17,850
- Apa yang terjadi?
- 312
- 00:20:17,884 --> 00:20:19,319
- Tanpa pelindung,...
- 313
- 00:20:19,352 --> 00:20:23,323
- ... Orang Bayangan datang
- menghantui gunung-gunung ini.
- 314
- 00:20:23,356 --> 00:20:26,025
- Anggap saja kutukan orang kulit putih.
- 315
- 00:20:26,058 --> 00:20:28,495
- Dia hanya mencoba menakutimu.
- 316
- 00:20:28,528 --> 00:20:29,429
- Cerita bohong.
- 317
- 00:20:30,430 --> 00:20:31,598
- Cerita hantu.
- 318
- 00:20:33,266 --> 00:20:36,469
- Entahlah, aku merasa sangat terpesona.
- 319
- 00:20:36,503 --> 00:20:37,437
- Aku hanya mencoba memberitahu kalian...
- 320
- 00:20:37,470 --> 00:20:39,739
- ... tentang legenda, itu saja.
- 321
- 00:20:40,940 --> 00:20:44,043
- Ku kira menyedihkan apa yang kita lakukan pada mereka.
- 322
- 00:20:45,445 --> 00:20:46,546
- Cherokee.
- 323
- 00:20:48,615 --> 00:20:49,782
- Itu sebenarnya penyakit...
- 324
- 00:20:49,816 --> 00:20:51,684
- ... yang membunuh banyak orang Indian.
- 325
- 00:20:51,718 --> 00:20:52,652
- Sesuatu yang dibawa orang-orang Eropa...
- 326
- 00:20:52,685 --> 00:20:54,954
- ... kalau mereka tidak kebal terhadapnya.
- 327
- 00:20:56,523 --> 00:20:57,524
- Itu benar.
- 328
- 00:21:02,462 --> 00:21:03,963
- Aku istirahat dulu, kawan.
- 329
- 00:21:03,996 --> 00:21:08,167
- Besok kita akan sibuk, ku sarankan kalian
- melakukan hal yang sama.
- 330
- 00:21:09,268 --> 00:21:10,903
- Selamat malam, Drake.
- 331
- 00:21:48,975 --> 00:21:50,142
- Apa yang kau lakukan?
- 332
- 00:21:50,176 --> 00:21:52,745
- Tidak ada, hanya mau kencing.
- 333
- 00:21:52,779 --> 00:21:53,646
- Apa itu ganja?
- 334
- 00:21:53,680 --> 00:21:55,415
- Tidak, tidak, tidak, tidak mungkin.
- 335
- 00:21:56,383 --> 00:21:58,250
- Aku bisa menciumnya.
- 336
- 00:21:58,284 --> 00:22:01,721
- Aku tak peduli, aku keren,
- aku punya beberapa.
- 337
- 00:22:01,754 --> 00:22:03,122
- Sungguh?
- 338
- 00:22:03,155 --> 00:22:04,591
- Ya, tentu saja.
- 339
- 00:22:04,624 --> 00:22:06,292
- Digunakan untuk merokok di perguruan.
- 340
- 00:22:06,325 --> 00:22:09,295
- Kau tahu, aku biasa bermain
- gitar di band metal.
- 341
- 00:22:11,831 --> 00:22:14,100
- Tentu saja, itu sudah lama sekali.
- 342
- 00:22:14,133 --> 00:22:15,402
- Ayolah.
- 343
- 00:22:16,903 --> 00:22:17,704
- Ayolah.
- 344
- 00:22:17,737 --> 00:22:18,838
- Oke, baiklah.
- 345
- 00:22:24,010 --> 00:22:24,811
- Stt.
- 346
- 00:22:24,844 --> 00:22:25,612
- Stt.
- 347
- 00:22:25,645 --> 00:22:27,113
- Stt.
- 348
- 00:22:27,146 --> 00:22:28,381
- Kasar.
- 349
- 00:22:28,415 --> 00:22:30,917
- Ya, ganja yang bagus, hati-hati.
- 350
- 00:22:32,719 --> 00:22:34,186
- Terima kasih, aku baik-baik saja.
- 351
- 00:22:35,655 --> 00:22:37,056
- Apa itu tadi?
- 352
- 00:22:37,089 --> 00:22:38,024
- Apa kau dengar itu?
- 353
- 00:22:38,057 --> 00:22:40,259
- Entahlah, mungkin...
- 354
- 00:22:40,292 --> 00:22:41,494
- Boo!
- / Astaga.
- 355
- 00:22:42,929 --> 00:22:44,196
- Sialan, Drake.
- 356
- 00:22:45,331 --> 00:22:46,933
- Aku kaget.
- 357
- 00:22:46,966 --> 00:22:49,869
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 358
- 00:22:51,604 --> 00:22:52,439
- Tidak ada.
- 359
- 00:22:53,640 --> 00:22:54,807
- Hanya kencing
- 360
- 00:22:55,775 --> 00:22:56,643
- Bersama?
- 361
- 00:22:59,979 --> 00:23:00,813
- Ayolah.
- 362
- 00:23:01,914 --> 00:23:03,583
- Kalian seharusnya tak tinggalkan perkemahan.
- 363
- 00:23:03,616 --> 00:23:06,553
- Berbahaya jika sudah gelap.
- 364
- 00:23:47,059 --> 00:23:48,695
- Ah, enyahlah!
- 365
- 00:23:52,799 --> 00:23:54,400
- Apa itu tadi?
- 366
- 00:23:54,433 --> 00:23:55,434
- Seekor beruang.
- 367
- 00:23:55,468 --> 00:23:57,103
- Dia ambil makanan.
- 368
- 00:23:57,136 --> 00:23:59,305
- Apa sudah pergi, apa kita aman?
- 369
- 00:23:59,338 --> 00:24:03,042
- Ya, dia kabur, dia bawa makanannya.
- 370
- 00:24:03,075 --> 00:24:05,011
- Siapa yang taruh makanan di luar?
- 371
- 00:24:05,044 --> 00:24:06,679
- Sudah ku katakan, kau letakkan semuanya...
- 372
- 00:24:06,713 --> 00:24:09,015
- ... di pohon saat malam hari.
- 373
- 00:24:09,048 --> 00:24:11,283
- Drake, aku sangat menyesal.
- 374
- 00:24:11,317 --> 00:24:13,986
- Aku lupa, aku tak bermaksud begitu.
- 375
- 00:24:15,454 --> 00:24:19,892
- Bersihkan barang ini
- sebelum beruang kembali.
- 376
- 00:24:28,234 --> 00:24:31,003
- Hei, Drake, aku minta maaf soal tadi malam.
- 377
- 00:24:31,037 --> 00:24:34,240
- Aku lapar, dan aku lupa masukkan
- paket makanan ringanku.
- 378
- 00:24:34,273 --> 00:24:35,441
- Itu bodoh.
- 379
- 00:24:37,510 --> 00:24:38,878
- Makanan.
- 380
- 00:24:38,911 --> 00:24:42,248
- Dengar, kau harus tetap fokus, oke?
- 381
- 00:24:43,082 --> 00:24:44,450
- Ini bukan lelucon.
- 382
- 00:24:44,483 --> 00:24:46,485
- Alam tidak pemaaf.
- 383
- 00:24:51,290 --> 00:24:56,228
- Aku akan jadi orang gunung,
- Dan aku berjanji.
- 384
- 00:24:56,262 --> 00:24:59,566
- Hei, jadi ku kira, kita
- harus punya nama pendaki.
- 385
- 00:24:59,599 --> 00:25:01,333
- Baca buku ini, "Just Passing Through",
- 386
- 00:25:01,367 --> 00:25:03,870
- ... mereka semua punya nama pendaki.
- 387
- 00:25:03,903 --> 00:25:04,704
- 'Kay.
- 388
- 00:25:04,737 --> 00:25:06,238
- Kau Snickers.
- 389
- 00:25:07,373 --> 00:25:09,208
- Mengagumkan.
- 390
- 00:25:09,241 --> 00:25:12,411
- Jangan itu, mungkin Wandering Wolf...
- 391
- 00:25:12,444 --> 00:25:15,181
- ... atau Soaring Eagle, sesuatu yang keren.
- 392
- 00:25:16,048 --> 00:25:19,051
- Bagaimana kalau Wolf Down Snickers?
- 393
- 00:25:19,085 --> 00:25:21,153
- Apapun, Cheese, kenapa memangnya?
- 394
- 00:25:21,187 --> 00:25:24,256
- Ayahku menamaiku begitu
- karena aku suka makan keju (Cheese).
- 395
- 00:25:24,290 --> 00:25:26,358
- Satu ketika, aku makan semuanya...
- 396
- 00:25:26,392 --> 00:25:29,629
- ... Cheese Velveeta, dan aku
- dihukum selama seminggu.
- 397
- 00:25:29,662 --> 00:25:31,664
- Bagus, lakukan lagi.
- 398
- 00:25:32,965 --> 00:25:33,800
- Sayang sekali.
- 399
- 00:25:52,985 --> 00:25:55,521
- Ya memang aneh bertemu
- Sam untuk pertama kalinya.
- 400
- 00:25:55,554 --> 00:25:57,857
- Saat itu di pemakaman Ayah.
- 401
- 00:25:57,890 --> 00:25:59,992
- Dan kami punya
- pikiran kalau dia memiliki...
- 402
- 00:26:00,026 --> 00:26:02,595
- ... kehidupan lain yang terus berlanjut.
- 403
- 00:26:04,230 --> 00:26:06,999
- Aku anak tunggal sebelum itu.
- 404
- 00:26:07,033 --> 00:26:08,267
- Itu gila.
- 405
- 00:26:10,402 --> 00:26:11,638
- Kau marah padanya?
- 406
- 00:26:12,639 --> 00:26:13,472
- Ayahmu?
- 407
- 00:26:15,207 --> 00:26:16,609
- Tidak juga.
- 408
- 00:26:17,910 --> 00:26:19,145
- Dia meninggal.
- 409
- 00:26:19,178 --> 00:26:22,615
- Aku punya saudara sekarang, agak keren.
- 410
- 00:26:22,649 --> 00:26:24,383
- Entahlah, aku kira itu menyenangkan...
- 411
- 00:26:24,416 --> 00:26:27,419
- ... melakukan sesuatu, hanya berdua saja.
- 412
- 00:26:29,789 --> 00:26:33,392
- Bagus kau luangkan waktu
- untuk melakukan ini.
- 413
- 00:26:33,425 --> 00:26:34,260
- Ayahku...
- 414
- 00:26:36,195 --> 00:26:37,463
- ... selalu bekerja.
- 415
- 00:26:40,099 --> 00:26:42,769
- Lalu dia mengalami serangan jantung.
- 416
- 00:26:44,036 --> 00:26:47,206
- Aku ingin lakukan ini untuknya?
- 417
- 00:26:48,507 --> 00:26:49,408
- Dan untukku.
- 418
- 00:26:50,877 --> 00:26:54,446
- Aku terus mengira, "Aku tidak
- ingin berakhir seperti itu...
- 419
- 00:26:54,480 --> 00:26:58,050
- Aku tak ingin menyesal tidak melakukan sesuatu. "
- 420
- 00:26:58,084 --> 00:27:00,119
- Ya, aku tahu apa maksudmu.
- 421
- 00:27:00,152 --> 00:27:01,320
- Meski memang butuh waktu dua tahun...
- 422
- 00:27:01,353 --> 00:27:04,156
- ... untuk bekerja keras sendiri.
- 423
- 00:27:05,424 --> 00:27:08,327
- Aku takkan katakan kalau kau sendirian.
- 424
- 00:27:30,582 --> 00:27:32,318
- Hei, apa ini benar?
- 425
- 00:27:33,452 --> 00:27:34,286
- Drake?
- 426
- 00:27:35,855 --> 00:27:36,655
- Drake?
- 427
- 00:27:36,689 --> 00:27:37,523
- Apa?
- 428
- 00:27:39,158 --> 00:27:40,592
- Apa kita tersesat?
- 429
- 00:27:40,626 --> 00:27:42,161
- Tidak, kita tidak tersesat.
- 430
- 00:27:42,194 --> 00:27:44,130
- Di mana para pendaki?
- 431
- 00:27:44,163 --> 00:27:45,464
- Ya, ke mana mereka pergi?
- 432
- 00:27:45,497 --> 00:27:47,466
- Hei, aku punya GPS.
- 433
- 00:27:47,499 --> 00:27:49,601
- Sekitar setengah mil ke depan, oke?
- 434
- 00:27:49,635 --> 00:27:50,469
- Santai.
- 435
- 00:27:51,637 --> 00:27:54,206
- Dengar, maaf sepertinya ini salah.
- 436
- 00:27:54,240 --> 00:27:56,208
- Bagaimana kau tahu?
- 437
- 00:27:56,242 --> 00:27:57,710
- Apa kau pernah ke sini sebelumnya?
- 438
- 00:28:01,580 --> 00:28:03,682
- Mungkin kau ingin memimpin.
- 439
- 00:28:05,117 --> 00:28:06,719
- Drake, ayolah.
- 440
- 00:28:06,753 --> 00:28:07,920
- Ayo jalan.
- 441
- 00:28:23,469 --> 00:28:24,703
- Legenda mengatakan Cherokee...
- 442
- 00:28:24,737 --> 00:28:27,639
- ... menyebut tempat ini Ladang Stoberi.
- 443
- 00:28:27,673 --> 00:28:30,442
- Sebab di musim semi, sebelum
- rumput tumbuh tinggi,...
- 444
- 00:28:30,476 --> 00:28:33,780
- ... tempat itu penuh stroberi liar.
- 445
- 00:28:33,813 --> 00:28:36,682
- Apa ada ular di sini?
- 446
- 00:28:36,715 --> 00:28:38,818
- Ya, tentu saja.
- 447
- 00:28:38,851 --> 00:28:39,752
- Sungguh?
- 448
- 00:28:39,786 --> 00:28:41,020
- Jangan lengah.
- 449
- 00:28:41,053 --> 00:28:43,455
- Kau jangan ganggu mereka,
- mereka juga tak mengganggumu.
- 450
- 00:28:43,489 --> 00:28:44,323
- Ayolah.
- 451
- 00:29:15,421 --> 00:29:17,756
- Hei, Drake, lihat ini.
- 452
- 00:29:17,790 --> 00:29:19,291
- Ini bekas makam Indian.
- 453
- 00:29:19,325 --> 00:29:20,559
- Tinggalkan itu.
- 454
- 00:29:25,197 --> 00:29:26,866
- Apa yang barusan ku katakan?
- 455
- 00:29:28,634 --> 00:29:30,236
- Apa yang kau lakukan?
- 456
- 00:29:31,403 --> 00:29:32,538
- Kau tahu, menjadi master pendaki...
- 457
- 00:29:32,571 --> 00:29:34,306
- Aku heran kau tidak
- tahu garnet itu,
- 458
- 00:29:34,340 --> 00:29:38,510
- ... rubi, bahkan zamrud
- ditemukan di bagian ini.
- 459
- 00:29:40,446 --> 00:29:43,649
- Kupikir kau orang Silicon Valley bodoh.
- 460
- 00:29:43,682 --> 00:29:45,184
- Benar.
- 461
- 00:29:45,217 --> 00:29:48,754
- Tapi aku punya gelar
- Bachelor di bidang geologi.
- 462
- 00:29:48,787 --> 00:29:49,788
- Kupikir aku akan pergi di perjalanan ini...
- 463
- 00:29:49,822 --> 00:29:50,622
- ... dan temukan zamrud berikutnya.
- 464
- 00:29:56,328 --> 00:29:57,964
- Lihat ini.
- 465
- 00:29:57,997 --> 00:30:00,232
- Itu manik-manik Indian, letakkan kembali.
- 466
- 00:30:00,266 --> 00:30:03,102
- Tidak, ini bukan Indian Amerika.
- 467
- 00:30:04,070 --> 00:30:04,904
- Ini seperti...
- 468
- 00:30:06,105 --> 00:30:08,340
- ... beberapa jenis yang kecil.
- 469
- 00:30:09,441 --> 00:30:10,742
- Ada tanda, lihat itu.
- 470
- 00:30:10,776 --> 00:30:12,644
- Kataku, taruh kembali.
- 471
- 00:30:12,678 --> 00:30:14,881
- Akan bernasib buruk jika merusak pemakaman.
- 472
- 00:30:14,914 --> 00:30:17,749
- Aku tidak mau kau merusak
- sisa perjalanan ini.
- 473
- 00:30:17,783 --> 00:30:21,620
- Ayo, ayo kita
- menyusul yang lain.
- 474
- 00:30:24,323 --> 00:30:25,424
- Aku datang.
- 475
- 00:30:49,415 --> 00:30:52,151
- Ku rasa dia belum
- pernah ke sini sebelumnya.
- 476
- 00:30:52,184 --> 00:30:55,321
- Dia seperti berpura-pura
- mengenali sesuatu.
- 477
- 00:30:55,354 --> 00:30:57,656
- Entahlah, aku percaya dia.
- 478
- 00:30:57,689 --> 00:31:00,126
- Ya, entah di mana kita berada,...
- 479
- 00:31:00,159 --> 00:31:03,095
- ... atau jujur saja, ke mana kita pergi.
- 480
- 00:31:04,596 --> 00:31:06,933
- Jika itu membuatmu merasa lebih baik...
- 481
- 00:31:06,966 --> 00:31:09,535
- ... takkan ku biarkan apapun terjadi.
- 482
- 00:31:10,469 --> 00:31:12,638
- Kita akan baik-baik saja, oke?
- 483
- 00:31:14,373 --> 00:31:15,207
- Baik.
- 484
- 00:31:27,586 --> 00:31:28,988
- Hei Drake, Drake.
- 485
- 00:31:31,057 --> 00:31:34,593
- Kapan tepatnya kita pergi
- ke Klingman's Dome?
- 486
- 00:31:34,626 --> 00:31:35,461
- Apa?
- 487
- 00:31:36,428 --> 00:31:37,396
- Kau tidak ingin pergi ke sana.
- 488
- 00:31:37,429 --> 00:31:39,565
- Tempat ini dibanjiri turis.
- 489
- 00:31:39,598 --> 00:31:41,533
- Ayahku bilang itu tempat paling indah..
- 490
- 00:31:41,567 --> 00:31:43,369
- ... untuk pendakian, maksudku,
- aku harus pergi ke sana.
- 491
- 00:31:43,402 --> 00:31:44,903
- Itu bukan jalan yang kita tuju.
- 492
- 00:31:44,937 --> 00:31:47,673
- Itulah alasanku ikut pendakian ini.
- 493
- 00:31:47,706 --> 00:31:51,043
- Kau tidak perlu peta Disneyland ini.
- 494
- 00:31:51,077 --> 00:31:52,044
- Ini hanya lelucon.
- 495
- 00:31:52,078 --> 00:31:53,579
- Apa yang kau lakukan?
- 496
- 00:31:53,612 --> 00:31:57,950
- Percayalah, Kkau akan
- lihat banyak hal baik.
- 497
- 00:32:20,472 --> 00:32:21,640
- Tok tok.
- 498
- 00:32:24,643 --> 00:32:25,477
- Kau baik-baik saja?
- 499
- 00:32:27,980 --> 00:32:29,581
- Dia membuatku kesal.
- 500
- 00:32:30,582 --> 00:32:31,817
- Maksudku,...
- 501
- 00:32:31,850 --> 00:32:34,286
- ... itu bukan petanya, tidak juga.
- 502
- 00:32:36,622 --> 00:32:38,090
- Itu tempat yang diinginkan ayahku...
- 503
- 00:32:38,124 --> 00:32:41,127
- ... untuk dikunjungi tapi dia tak punya kesempatan ke sana.
- 504
- 00:32:44,763 --> 00:32:47,533
- Ayo, kembali ke perapian.
- 505
- 00:32:50,236 --> 00:32:51,870
- Tidak.
- 506
- 00:32:51,903 --> 00:32:53,639
- Tidak, aku akan tidur.
- 507
- 00:33:31,143 --> 00:33:31,977
- Brian?
- 508
- 00:33:38,016 --> 00:33:38,850
- Brian?
- 509
- 00:33:44,156 --> 00:33:44,990
- Drake?
- 510
- 00:33:54,400 --> 00:33:56,268
- Kawan, ini tidak lucu.
- 511
- 00:35:05,504 --> 00:35:06,338
- Drake!
- 512
- 00:35:08,240 --> 00:35:09,074
- Drake!
- 513
- 00:35:10,242 --> 00:35:11,076
- Drake!
- 514
- 00:36:26,985 --> 00:36:27,786
- Yesus Kristus.
- 515
- 00:36:34,993 --> 00:36:37,963
- Itu hanya coyote mati, ayolah.
- 516
- 00:36:37,996 --> 00:36:39,731
- Siapa yang melakukan itu?
- 517
- 00:36:40,932 --> 00:36:42,768
- Di mana matanya?
- 518
- 00:36:43,935 --> 00:36:45,371
- Alam itu lucu, Nak.
- 519
- 00:36:45,404 --> 00:36:47,973
- Aku pernah melihat bayi dengan dua kepala.
- 520
- 00:36:48,006 --> 00:36:49,641
- Siapa yang bisa menjelaskan itu?
- 521
- 00:36:49,675 --> 00:36:50,742
- Ayo, Zoe.
- 522
- 00:36:52,244 --> 00:36:53,078
- Ayolah.
- 523
- 00:37:48,500 --> 00:37:50,235
- Baiklah, baiklah.
- 524
- 00:37:59,177 --> 00:38:01,212
- Bajingan, Bung.
- 525
- 00:38:01,246 --> 00:38:02,047
- Tos.
- 526
- 00:38:04,383 --> 00:38:06,284
- Aku akan memberimu handuk.
- 527
- 00:38:25,170 --> 00:38:26,338
- Di mana Drake?
- 528
- 00:38:27,773 --> 00:38:30,342
- Dia di sini beberapa menit lalu.
- 529
- 00:38:30,376 --> 00:38:31,977
- Tasnya hilang.
- 530
- 00:38:35,347 --> 00:38:36,181
- Drake.
- 531
- 00:38:38,016 --> 00:38:38,850
- Drake.
- 532
- 00:38:39,685 --> 00:38:40,519
- Drake.
- 533
- 00:38:41,453 --> 00:38:42,688
- Aku akan mencarinya.
- 534
- 00:38:42,721 --> 00:38:44,356
- Aku ikut denganmu.
- 535
- 00:38:44,390 --> 00:38:45,824
- Bung.
- 536
- 00:38:45,857 --> 00:38:48,059
- Apa kau harus melakukan
- semua yang dia lakukan?
- 537
- 00:38:48,093 --> 00:38:48,927
- Apa?
- 538
- 00:38:50,529 --> 00:38:51,363
- Tidak.
- 539
- 00:39:02,841 --> 00:39:03,675
- Drake.
- 540
- 00:39:12,418 --> 00:39:13,251
- Halo.
- 541
- 00:40:10,809 --> 00:40:13,211
- Apa yang kau lakukan?
- 542
- 00:40:14,412 --> 00:40:15,246
- Aku...
- 543
- 00:40:16,281 --> 00:40:17,182
- Aku hanya...
- 544
- 00:40:18,383 --> 00:40:20,952
- Kami tak tahu kau di mana.
- 545
- 00:40:20,986 --> 00:40:22,721
- Nah, sekarang kau tahu.
- 546
- 00:40:23,589 --> 00:40:25,056
- Aku...
- 547
- 00:40:25,090 --> 00:40:25,924
- Kami...
- 548
- 00:40:28,059 --> 00:40:32,130
- Dan akan memotret foto kelompok.
- 549
- 00:40:32,964 --> 00:40:34,432
- Baik.
- 550
- 00:40:34,466 --> 00:40:36,702
- Apa kau takut aku meninggalkanmu?
- 551
- 00:40:37,969 --> 00:40:38,804
- Tidak.
- 552
- 00:40:40,105 --> 00:40:41,039
- Tentu tidak.
- 553
- 00:41:21,179 --> 00:41:23,615
- Hei kawan, ini bekas perkemahan.
- 554
- 00:41:23,649 --> 00:41:27,252
- Ini pertanda baik, kita sudah dekat
- dengan para pendaki.
- 555
- 00:41:27,285 --> 00:41:28,720
- Halo?
- 556
- 00:41:28,754 --> 00:41:29,755
- Ada orang di sini?
- 557
- 00:41:30,656 --> 00:41:31,823
- Tok tok.
- 558
- 00:41:41,266 --> 00:41:45,537
- Sepertinya mereka mengamankan
- semuanya sebelum mereka pergi.
- 559
- 00:41:45,571 --> 00:41:47,005
- Saat pendakian.
- 560
- 00:41:47,038 --> 00:41:48,139
- Ya.
- 561
- 00:41:48,173 --> 00:41:50,408
- Jangan kira mereka meninggalkannya.
- 562
- 00:41:50,441 --> 00:41:52,210
- Nah, aku bilang kita berkemah di sini.
- 563
- 00:41:52,243 --> 00:41:54,112
- Akan baik berada di antara pendaki lainnya.
- 564
- 00:41:54,145 --> 00:41:56,114
- Kita harus tetap jalan.
- 565
- 00:41:56,147 --> 00:41:56,882
- Tidak, tidak. Tidak.
- 566
- 00:41:56,915 --> 00:41:57,849
- Aku setuju Zoe.
- 567
- 00:41:57,883 --> 00:41:59,217
- Aku lelah.
- 568
- 00:41:59,250 --> 00:42:00,518
- Siapa saja yang ingin tetap di sini...
- 569
- 00:42:00,552 --> 00:42:02,954
- ... dan berkemah, angkat tangan.
- 570
- 00:42:09,327 --> 00:42:10,629
- Baik.
- 571
- 00:42:10,662 --> 00:42:11,496
- Ayolah.
- 572
- 00:42:21,873 --> 00:42:23,308
- Aku tak paham.
- 573
- 00:42:23,341 --> 00:42:27,345
- Kenapa ada orang yang meninggalkan
- semua barang mereka di sini?
- 574
- 00:42:27,378 --> 00:42:29,748
- Mungkin mereka tersesat.
- 575
- 00:42:29,781 --> 00:42:31,082
- Atau beruang memakan mereka.
- 576
- 00:42:31,116 --> 00:42:33,785
- Jangan bicara seperti itu, itu buruk.
- 577
- 00:42:33,819 --> 00:42:34,653
- Maaf.
- 578
- 00:42:36,254 --> 00:42:38,724
- Kawan, aku tak enak badan.
- 579
- 00:42:38,757 --> 00:42:40,325
- Aku kira aku akan berbaring.
- 580
- 00:42:40,358 --> 00:42:41,459
- Ada apa?
- 581
- 00:42:41,492 --> 00:42:42,327
- Entahlah.
- 582
- 00:42:43,294 --> 00:42:46,264
- Aku merasa sakit kepala.
- 583
- 00:42:46,297 --> 00:42:47,232
- Sebentar.
- 584
- 00:42:47,265 --> 00:42:48,700
- Aku punya sesuatu.
- 585
- 00:42:53,772 --> 00:42:55,774
- Kau baik-baik saja, bung.
- 586
- 00:42:55,807 --> 00:42:57,275
- Coba ini.
- 587
- 00:42:57,308 --> 00:42:58,644
- Terima kasih.
- 588
- 00:42:58,677 --> 00:42:59,945
- Ya, aku baik-baik saja.
- 589
- 00:43:01,346 --> 00:43:02,848
- Hanya perlu istirahat.
- 590
- 00:43:04,883 --> 00:43:05,717
- Malam.
- 591
- 00:43:07,753 --> 00:43:09,587
- Selamat malam.
- 592
- 00:45:15,446 --> 00:45:16,281
- Ayah?
- 593
- 00:45:47,078 --> 00:45:49,180
- Cheese, bangunlah Brian.
- 594
- 00:45:49,214 --> 00:45:51,216
- Aku ingin pergi dari sini.
- 595
- 00:45:53,785 --> 00:45:55,420
- Itu aneh.
- 596
- 00:45:55,453 --> 00:45:57,722
- Alat ini tak ada sinyalnya.
- 597
- 00:45:57,755 --> 00:45:58,890
- GPS itu?
- 598
- 00:45:58,924 --> 00:45:59,891
- Itu penipuan.
- 599
- 00:45:59,925 --> 00:46:01,426
- Mereka menggunakannya untuk melacakmu.
- 600
- 00:46:01,459 --> 00:46:03,628
- Kau hanya perlu kompas.
- 601
- 00:46:11,937 --> 00:46:14,405
- Kawan, ada yang salah dengan Brian.
- 602
- 00:46:14,439 --> 00:46:15,640
- Apa itu?
- 603
- 00:46:15,673 --> 00:46:18,143
- Entahlah, dia terlihat sangat sakit.
- 604
- 00:46:18,176 --> 00:46:19,010
- Sial.
- 605
- 00:46:22,881 --> 00:46:24,782
- Beri dia sedikit ruang, oke?
- 606
- 00:46:24,816 --> 00:46:26,184
- Aku hanya berusaha membantu.
- 607
- 00:46:26,217 --> 00:46:27,552
- Baiklah, jangan
- 608
- 00:46:27,585 --> 00:46:30,521
- Brian, ada apa?
- 609
- 00:46:30,555 --> 00:46:31,389
- Yesus.
- 610
- 00:46:32,457 --> 00:46:33,758
- Ada apa dengannya?
- 611
- 00:46:33,791 --> 00:46:35,193
- Biar ku lihat.
- 612
- 00:46:36,627 --> 00:46:37,462
- Brian.
- 613
- 00:46:39,297 --> 00:46:40,531
- Astaga.
- 614
- 00:46:42,067 --> 00:46:43,301
- Ada yang bisa memberitahu dia kenapa?
- 615
- 00:46:43,334 --> 00:46:45,770
- Drake, kita perlu membawanya ke dokter.
- 616
- 00:46:45,803 --> 00:46:46,704
- Sekarang.
- 617
- 00:46:46,737 --> 00:46:48,073
- Tak ada dokter di sini.
- 618
- 00:46:48,106 --> 00:46:49,140
- Ada apa dengannya?
- 619
- 00:46:49,174 --> 00:46:50,041
- Dia kesakitan.
- 620
- 00:46:50,075 --> 00:46:51,276
- Apa yang akan kita lakukan?
- 621
- 00:46:51,309 --> 00:46:53,044
- Yang kita lakukan adalan jangan panik, oke?
- 622
- 00:46:53,078 --> 00:46:55,280
- Kita perlu mengambil pilihan.
- 623
- 00:46:55,313 --> 00:46:57,182
- Kita perlu membawanya ke dokter.
- 624
- 00:46:57,215 --> 00:46:59,050
- Halo, kita tiga hari di antah berantah.
- 625
- 00:46:59,084 --> 00:47:00,318
- Baik, dengar.
- 626
- 00:47:01,486 --> 00:47:02,687
- Aku akan meminta bantuan, kalian tinggal di sini.
- 627
- 00:47:02,720 --> 00:47:03,955
- Kau akan baik-baik saja.
- 628
- 00:47:05,456 --> 00:47:07,458
- Apa yang kau lakukan, hah?
- 629
- 00:47:16,634 --> 00:47:17,668
- Apa yang sedang kau cari?
- 630
- 00:47:17,702 --> 00:47:19,370
- Apa yang kau pikirkan?
- 631
- 00:47:22,340 --> 00:47:23,174
- Jackpot.
- 632
- 00:47:43,228 --> 00:47:44,295
- Apa ini?
- 633
- 00:47:45,897 --> 00:47:47,632
- Suntikan.
- 634
- 00:47:47,665 --> 00:47:49,667
- Labelnya telah dibuang.
- 635
- 00:47:51,402 --> 00:47:52,670
- Lihat ini.
- 636
- 00:47:54,705 --> 00:47:56,241
- Penghitung Geiger?
- 637
- 00:47:56,274 --> 00:47:58,609
- Apa berkemah membutuhkan ini?
- 638
- 00:47:58,643 --> 00:48:00,578
- Ini bukan berkemah.
- 639
- 00:48:00,611 --> 00:48:03,114
- Seseorang sedang dalam misi.
- 640
- 00:48:08,786 --> 00:48:10,088
- Jangan bicarakan hal ini lagi.
- 641
- 00:48:10,121 --> 00:48:11,356
- Kalian tetap di sini.
- 642
- 00:48:11,389 --> 00:48:12,390
- Aku akan meminta bantuan.
- 643
- 00:48:12,423 --> 00:48:13,258
- Tunggu.
- 644
- 00:48:14,659 --> 00:48:16,061
- Kau punya telepon.
- 645
- 00:48:17,963 --> 00:48:18,796
- Aku melihatnya.
- 646
- 00:48:20,198 --> 00:48:24,469
- Di air terjun, kau punya
- telepon satelit di tasmu.
- 647
- 00:48:24,502 --> 00:48:25,403
- Kau tidak tahu apa yang
- sedang kau bicarakan.
- 648
- 00:48:25,436 --> 00:48:26,938
- Beri aku teleponnya.
- 649
- 00:48:26,972 --> 00:48:28,406
- Aku bilang itu takkan berhasil.
- / Beri aku teleponnya, Drake.
- 650
- 00:48:28,439 --> 00:48:29,607
- Drake.
- 651
- 00:48:30,508 --> 00:48:31,776
- Jalang bodoh.
- 652
- 00:48:32,643 --> 00:48:33,444
- Zoe.
- / Berikan padaku.
- 653
- 00:48:37,715 --> 00:48:39,350
- Drake, menjauh darinya.
- 654
- 00:48:39,384 --> 00:48:40,651
- Tenang.
- 655
- 00:48:40,685 --> 00:48:42,120
- Lepaskan dia.
- 656
- 00:48:43,221 --> 00:48:44,189
- Sial.
- 657
- 00:49:14,319 --> 00:49:17,555
- Ayo, keluarkan aku dari sini,
- mataku terbakar.
- 658
- 00:49:27,565 --> 00:49:28,633
- Itu tidak akan terhubung.
- 659
- 00:49:28,666 --> 00:49:29,734
- Apa yang akan kita lakukan?
- 660
- 00:49:29,767 --> 00:49:32,270
- Sudah kubilang, itu tidak akan berhasil.
- 661
- 00:49:33,638 --> 00:49:35,373
- Apa menurutmu aku akan jadi buta?
- 662
- 00:49:35,406 --> 00:49:36,741
- Tentu saja tidak.
- 663
- 00:49:38,176 --> 00:49:39,677
- Dengar, aku sungguh minta maaf,
- tapi apa yang harus kulakukan,...
- 664
- 00:49:39,710 --> 00:49:41,879
- ... biarkan dia memukul kepalamu?
- 665
- 00:49:47,018 --> 00:49:49,287
- Cari di tas Drake.
- 666
- 00:49:51,556 --> 00:49:55,460
- Yesus, dia dihukum karena pembunuhan?
- 667
- 00:49:55,493 --> 00:49:57,595
- Apa, dia membunuh seseorang?
- 668
- 00:49:57,628 --> 00:49:59,597
- Seseorang, tolong, ayo.
- 669
- 00:49:59,630 --> 00:50:01,466
- Bisa buat dia diam?
- 670
- 00:50:25,856 --> 00:50:30,027
- Kau harus membersihkannya,
- basuh mataku dengan air.
- 671
- 00:50:30,061 --> 00:50:31,129
- Basuh.
- 672
- 00:50:43,608 --> 00:50:45,143
- Hei.
- 673
- 00:50:45,176 --> 00:50:49,347
- Seseorang harus mencari
- pertolongan, atau Brian akan mati.
- 674
- 00:50:53,451 --> 00:50:54,285
- Zoe.
- 675
- 00:50:58,989 --> 00:51:00,425
- Dapat sesuatu?
- 676
- 00:51:00,458 --> 00:51:02,793
- Tidak ada, sudah mati.
- 677
- 00:51:03,661 --> 00:51:05,563
- Kita perlu cari bantuan.
- 678
- 00:51:09,134 --> 00:51:11,169
- Aku akan pergi, kalian tinggal
- di sini bersama Brian.
- 679
- 00:51:11,202 --> 00:51:12,803
- Bagaimana dengan Drake?
- 680
- 00:51:13,838 --> 00:51:15,540
- Biarkan dia diikat.
- 681
- 00:51:15,573 --> 00:51:17,642
- Dia akan baik-baik saja sampai aku kembali.
- 682
- 00:51:17,675 --> 00:51:19,310
- Kau mau ke mana, hah?
- 683
- 00:51:19,344 --> 00:51:20,845
- Kau akan mengembara melalui hutan,...
- 684
- 00:51:20,878 --> 00:51:22,513
- ... mencari seseorang?
- 685
- 00:51:22,547 --> 00:51:23,814
- Tidak ada peta, tidak ada GPS?
- 686
- 00:51:24,749 --> 00:51:26,251
- Kau tidak akan bertahan.
- 687
- 00:51:27,452 --> 00:51:30,755
- Akulah satu-satunya yang
- tahu pegunungan ini.
- 688
- 00:51:35,693 --> 00:51:36,527
- Ayolah!
- 689
- 00:51:40,097 --> 00:51:41,098
- Lepaskan dia.
- 690
- 00:52:04,822 --> 00:52:05,756
- Brengsek.
- 691
- 00:52:05,790 --> 00:52:06,624
- Bangun.
- 692
- 00:52:14,399 --> 00:52:15,233
- Drake.
- 693
- 00:52:16,401 --> 00:52:17,268
- Drake.
- 694
- 00:52:17,302 --> 00:52:18,135
- Apa?
- 695
- 00:52:19,304 --> 00:52:22,740
- Sesuatu terjadi pada kita, 'kan?
- 696
- 00:52:22,773 --> 00:52:25,610
- Malam setelah lewat Ladang Stroberi?
- 697
- 00:52:29,747 --> 00:52:30,648
- Aku ingat.
- 698
- 00:52:36,287 --> 00:52:38,523
- Itu bukan mimpi, 'kan?
- 699
- 00:52:40,291 --> 00:52:41,125
- Tidak.
- 700
- 00:52:43,528 --> 00:52:44,362
- Bukan.
- 701
- 00:52:48,199 --> 00:52:51,436
- Aku tak mengira ada orang lain yang ingat.
- 702
- 00:52:52,770 --> 00:52:55,005
- Aku tidak ingin kau panik.
- 703
- 00:52:59,310 --> 00:53:00,645
- Tunggu sebentar.
- 704
- 00:53:02,046 --> 00:53:03,047
- Apa yang terjadi?
- 705
- 00:53:03,080 --> 00:53:04,349
- Entahlah.
- 706
- 00:53:06,083 --> 00:53:07,151
- Entahlah.
- 707
- 00:53:56,267 --> 00:53:57,502
- Siapa yang melakukan itu?
- 708
- 00:53:59,637 --> 00:54:01,906
- Tidak terlihat seperti Cherokee.
- 709
- 00:54:20,057 --> 00:54:22,126
- Aku pernah dengar tentang tempat ini.
- 710
- 00:54:23,628 --> 00:54:25,963
- Phil menyebutnya Beacon Point.
- 711
- 00:54:30,435 --> 00:54:32,870
- Aku tak mengira itu sungguh ada.
- 712
- 00:55:07,605 --> 00:55:08,506
- Kau baik-baik saja?
- 713
- 00:55:10,675 --> 00:55:12,343
- Aku kacau.
- 714
- 00:55:13,978 --> 00:55:18,282
- Maksudku, aku hanya ingin jalan-jalan
- dengan kakakku.
- 715
- 00:55:18,315 --> 00:55:20,551
- Dengar, dia akan baik-baik saja
- 716
- 00:55:21,619 --> 00:55:24,288
- Mereka akan membawa bantuan.
- 717
- 00:55:24,321 --> 00:55:26,323
- Brengsek, Cheese, aku akan angkut dia...
- 718
- 00:55:26,357 --> 00:55:28,926
- ... dengan helikopter jika mungkin.
- 719
- 00:55:31,061 --> 00:55:33,898
- Aku belum pernah naik helikopter.
- 720
- 00:55:36,801 --> 00:55:37,735
- Lihat ini.
- 721
- 00:55:37,768 --> 00:55:40,004
- Aku kira ini garnet.
- 722
- 00:55:40,037 --> 00:55:40,905
- Sungguh?
- 723
- 00:55:40,938 --> 00:55:42,440
- Apa itu benar?
- 724
- 00:55:42,473 --> 00:55:45,142
- Mungkin tidak, yang kecil.
- 725
- 00:55:46,544 --> 00:55:50,280
- Tapi kau tidak pernah tahu kapan kau
- bisa menemukan batu rubi atau zamrud.
- 726
- 00:55:52,550 --> 00:55:54,218
- Sekarang, lihat ini.
- 727
- 00:55:59,023 --> 00:56:01,325
- Jelas bukan penduduk asli Amerika,
- aku dapat memberitahumu.
- 728
- 00:56:01,358 --> 00:56:04,495
- Seperti, semacam jimat.
- 729
- 00:56:04,529 --> 00:56:07,064
- Letakkan di bawah cahaya,
- ada sesuatu di dalamnya.
- 730
- 00:56:07,097 --> 00:56:07,932
- Aneh.
- 731
- 00:56:12,603 --> 00:56:14,505
- Apa itu, kawat?
- 732
- 00:57:10,861 --> 00:57:11,696
- Halo?
- 733
- 00:58:03,581 --> 00:58:04,414
- Drake.
- 734
- 00:58:07,151 --> 00:58:08,318
- Di mana kita?
- 735
- 00:58:12,590 --> 00:58:13,423
- Oh sial.
- 736
- 00:58:17,628 --> 00:58:19,129
- Di mana tasku?
- 737
- 00:58:20,798 --> 00:58:23,901
- Semua makanan di dalamnya, itu telah...
- 738
- 00:58:23,934 --> 00:58:25,469
- Astaga, kita harus menemukannya.
- 739
- 00:58:25,502 --> 00:58:26,704
- Drake.
- 740
- 00:58:26,737 --> 00:58:27,805
- Aku merasa sakit.
- 741
- 00:58:30,007 --> 00:58:30,841
- Kepalaku.
- 742
- 00:58:52,763 --> 00:58:53,864
- Berhenti, berhenti.
- 743
- 00:58:55,499 --> 00:58:56,601
- Kau dengar itu?
- 744
- 00:58:58,969 --> 00:58:59,970
- Itu orang.
- 745
- 00:59:06,811 --> 00:59:07,645
- Zoe?
- 746
- 00:59:14,184 --> 00:59:15,419
- Astaga.
- 747
- 00:59:15,452 --> 00:59:18,155
- Kita sudah berjalan berputar-putar.
- 748
- 00:59:18,188 --> 00:59:19,023
- Berputar-putar.
- 749
- 00:59:23,227 --> 00:59:24,061
- Brian?
- 750
- 00:59:24,995 --> 00:59:26,563
- Hei.
- 751
- 00:59:26,597 --> 00:59:28,666
- Astaga, apa kau baik-baik saja?
- 752
- 00:59:28,699 --> 00:59:30,034
- Oh, tenang.
- 753
- 00:59:30,067 --> 00:59:30,901
- Ya.
- 754
- 00:59:30,935 --> 00:59:31,869
- Sudah lebih baik.
- 755
- 00:59:35,706 --> 00:59:37,207
- Oke, kita harus pergi dari sini...
- 756
- 00:59:37,241 --> 00:59:38,375
- ... dan kembali ke jalur utama.
- 757
- 00:59:38,408 --> 00:59:40,377
- Kawan, aku tidak ingin berada di sini lagi.
- 758
- 00:59:40,410 --> 00:59:42,012
- Tidak, aku harus kembali.
- 759
- 00:59:42,046 --> 00:59:43,347
- Lupakan.
- 760
- 00:59:43,380 --> 00:59:44,882
- Tidak, kau tidak paham,
- aku meninggalkan tasku.
- 761
- 00:59:44,915 --> 00:59:46,416
- Lupakan itu, akan ku belikan yang baru.
- 762
- 00:59:46,450 --> 00:59:47,718
- Tidak, aku harus kembali.
- 763
- 00:59:47,752 --> 00:59:48,953
- Aku butuh barangku.
- 764
- 00:59:48,986 --> 00:59:50,487
- Tidak, aku tahu, kita
- harus keluar dari sini.
- 765
- 00:59:50,520 --> 00:59:52,256
- Itu abu ayahku.
- 766
- 00:59:52,289 --> 00:59:53,824
- Baik?
- 767
- 00:59:53,858 --> 00:59:55,760
- Aku punya abunya, dan aku akan pergi...
- 768
- 00:59:55,793 --> 00:59:57,161
- ... menaburkannya di Klingman's Dome,...
- 769
- 00:59:57,194 --> 01:00:01,565
- ... Itulah alasan aku ikut pendakian ini.
- 770
- 01:00:01,598 --> 01:00:03,100
- Aku harus kembali.
- 771
- 01:00:06,436 --> 01:00:08,172
- Aku akan ikut denganmu.
- 772
- 01:00:10,040 --> 01:00:10,875
- Aku juga.
- 773
- 01:00:11,909 --> 01:00:12,877
- Aku tidak percaya ini.
- 774
- 01:00:12,910 --> 01:00:14,311
- Sungguh?
- 775
- 01:00:14,344 --> 01:00:15,345
- Biarkan aku pergi.
- 776
- 01:00:23,020 --> 01:00:25,856
- Kau tidak bisa meninggalkanku di sini seperti ini.
- 777
- 01:00:27,624 --> 01:00:28,458
- Baik.
- 778
- 01:00:30,327 --> 01:00:31,628
- Pergi.
- 779
- 01:00:31,662 --> 01:00:33,163
- Kami tidak membutuhkanmu.
- 780
- 01:01:23,480 --> 01:01:26,050
- Hei, aku tidak bisa melakukan ini lagi.
- 781
- 01:01:27,151 --> 01:01:28,819
- Aku harus beristirahat.
- 782
- 01:01:34,892 --> 01:01:36,160
- Tolong.
- 783
- 01:01:36,193 --> 01:01:37,661
- Sam, apa kau baik-baik saja?
- 784
- 01:01:37,694 --> 01:01:38,863
- Aku baik-baik saja.
- 785
- 01:01:38,896 --> 01:01:40,430
- Tolong, potong talinya.
- 786
- 01:01:40,464 --> 01:01:41,799
- Ya, bertahanlah.
- 787
- 01:01:47,704 --> 01:01:48,873
- Astaga, Dan.
- 788
- 01:02:07,591 --> 01:02:09,426
- Ini bukan salahmu.
- 789
- 01:02:12,396 --> 01:02:13,230
- Zoe.
- 790
- 01:02:15,465 --> 01:02:16,300
- Zoe.
- 791
- 01:03:11,488 --> 01:03:13,457
- Apa itu?
- 792
- 01:03:16,793 --> 01:03:20,230
- Ayo, jalan terus,
- tidak aman di sini.
- 793
- 01:03:33,543 --> 01:03:34,378
- Brian.
- 794
- 01:03:36,446 --> 01:03:38,382
- Ayo, kita harus mengeluarkannya
- dari sini, ayo.
- 795
- 01:03:38,415 --> 01:03:39,249
- Ayolah.
- 796
- 01:03:40,284 --> 01:03:42,286
- Tidak apa-apa, tahan denganku.
- 797
- 01:03:55,499 --> 01:03:56,300
- Brian.
- 798
- 01:03:57,801 --> 01:03:58,635
- Brian.
- 799
- 01:04:00,037 --> 01:04:03,540
- Tidak, tidak apa-apa, tidak
- apa-apa, tidak apa-apa, tenanglah.
- 800
- 01:04:03,573 --> 01:04:05,009
- Brian, tidak apa-apa.
- 801
- 01:04:05,910 --> 01:04:06,743
- Stt.
- 802
- 01:04:09,313 --> 01:04:10,147
- Stt.
- 803
- 01:04:27,998 --> 01:04:29,499
- Zoe.
- 804
- 01:04:29,533 --> 01:04:30,634
- Zoe, bangun.
- 805
- 01:04:32,736 --> 01:04:33,904
- Di mana Brian?
- 806
- 01:04:35,305 --> 01:04:36,140
- Apa?
- 807
- 01:04:39,043 --> 01:04:40,510
- Apa?
- 808
- 01:04:41,778 --> 01:04:42,612
- Brian.
- 809
- 01:04:44,214 --> 01:04:45,049
- Brian!
- 810
- 01:04:46,150 --> 01:04:46,984
- Brian?
- 811
- 01:04:56,726 --> 01:04:57,561
- Brian!
- 812
- 01:05:08,172 --> 01:05:09,006
- Brian.
- 813
- 01:05:13,843 --> 01:05:14,678
- Brian.
- 814
- 01:05:18,315 --> 01:05:19,149
- Cheese.
- 815
- 01:05:27,324 --> 01:05:28,158
- Astaga.
- 816
- 01:05:34,498 --> 01:05:36,700
- Ini salahmu.
- 817
- 01:05:36,733 --> 01:05:37,968
- Kita bisa saja selamat...
- 818
- 01:05:38,002 --> 01:05:39,903
- ... jika kau tidak bawa kita ke sini.
- 819
- 01:05:39,936 --> 01:05:41,105
- Tidak.
- 820
- 01:05:41,138 --> 01:05:42,339
- Kau tahu tempat ini berbahaya,...
- 821
- 01:05:42,372 --> 01:05:43,573
- ... dan kau membawa kita ke
- sini lagi, dan untuk apa?
- 822
- 01:05:43,607 --> 01:05:46,243
- Untuk ayahmu yang sudah mati, apa kau serius?
- 823
- 01:05:47,744 --> 01:05:49,079
- Aku punya saudara.
- 824
- 01:05:51,181 --> 01:05:53,617
- Dan dia mati karenamu.
- 825
- 01:05:57,087 --> 01:05:58,088
- Cheese.
- 826
- 01:05:58,122 --> 01:05:59,556
- Menjauh dariku.
- 827
- 01:05:59,589 --> 01:06:00,424
- Tolong.
- 828
- 01:06:11,868 --> 01:06:12,702
- Aku minta maaf.
- 829
- 01:06:14,138 --> 01:06:15,805
- Aku akan kembali.
- 830
- 01:06:15,839 --> 01:06:16,673
- Aku janji.
- 831
- 01:07:58,542 --> 01:07:59,376
- Drake.
- 832
- 01:08:03,947 --> 01:08:05,515
- Apa yang kau lakukan?
- 833
- 01:08:08,017 --> 01:08:08,952
- Di sana.
- 834
- 01:08:15,359 --> 01:08:17,161
- Apa itu?
- 835
- 01:08:20,364 --> 01:08:21,931
- Ayo, lihatlah.
- 836
- 01:08:24,334 --> 01:08:26,336
- Apa yang akan kau lakukan?
- 837
- 01:08:28,071 --> 01:08:28,872
- Lakukan?
- 838
- 01:08:30,607 --> 01:08:31,408
- Lihat aku.
- 839
- 01:08:32,276 --> 01:08:33,443
- Apa yang dapat ku lakukan?
- 840
- 01:08:38,348 --> 01:08:40,417
- Lakukan apa yang kau inginkan.
- 841
- 01:08:40,450 --> 01:08:42,519
- Tapi katakan saja...
- 842
- 01:08:42,552 --> 01:08:45,054
- ... kau mungkin temukan apa yang kau cari.
- 843
- 01:08:45,088 --> 01:08:47,324
- Menjauh, Drake.
- 844
- 01:08:49,326 --> 01:08:50,260
- Aku hanya ingin membantu.
- 845
- 01:08:50,294 --> 01:08:52,796
- Tidak, aku serius, mundur.
- 846
- 01:08:53,730 --> 01:08:54,664
- Pergi, lihat.
- 847
- 01:08:59,068 --> 01:09:00,069
- Kau duluan.
- 848
- 01:09:12,015 --> 01:09:15,619
- Tidak ada yang akan
- ku lakukan padaku, Barbie.
- 849
- 01:09:17,621 --> 01:09:19,055
- Aku sudah mati.
- 850
- 01:10:22,419 --> 01:10:24,754
- Aneh sekali, 'kan?
- 851
- 01:10:24,788 --> 01:10:26,055
- Apa ini?
- 852
- 01:10:27,424 --> 01:10:31,995
- Awalnya, aku kira ini tambang emas tua.
- 853
- 01:10:32,028 --> 01:10:33,797
- Sekarang, aku tidak begitu yakin.
- 854
- 01:10:37,867 --> 01:10:39,769
- Semua barang ada di sana.
- 855
- 01:10:39,803 --> 01:10:41,137
- Semua peralatan hiking.
- 856
- 01:10:46,843 --> 01:10:48,077
- Siapa yang melakukan ini?
- 857
- 01:10:49,813 --> 01:10:50,747
- Kau tahu.
- 858
- 01:10:55,184 --> 01:10:56,219
- Lihat ini.
- 859
- 01:11:04,661 --> 01:11:07,731
- Ini ada di lokasi perkemahan.
- 860
- 01:11:07,764 --> 01:11:09,599
- Bukankah kau paham?
- 861
- 01:11:09,633 --> 01:11:11,401
- Ini bukan kebetulan.
- 862
- 01:11:12,436 --> 01:11:15,472
- Mereka tahu setiap gerakan yang kita buat.
- 863
- 01:11:15,505 --> 01:11:16,673
- Tidakkah kau lihat?
- 864
- 01:11:18,141 --> 01:11:20,644
- Mereka sudah ada di sini selama beberapa generasi.
- 865
- 01:11:20,677 --> 01:11:21,678
- Menonton kita.
- 866
- 01:11:22,646 --> 01:11:23,647
- Mempelajari kita.
- 867
- 01:11:26,750 --> 01:11:29,018
- Mereka melihat semua yang kita lihat.
- 868
- 01:11:30,987 --> 01:11:31,888
- Apa yang kita lakukan.
- 869
- 01:11:33,222 --> 01:11:36,493
- Ke mana kita pergi, bagaimana kita hidup,
- mereka lihat semuanya.
- 870
- 01:11:37,827 --> 01:11:38,662
- Lihat.
- 871
- 01:11:41,465 --> 01:11:42,466
- Astaga.
- 872
- 01:11:50,407 --> 01:11:51,240
- Bagaimana?
- 873
- 01:11:52,809 --> 01:11:53,710
- Mata kita.
- 874
- 01:12:00,717 --> 01:12:04,888
- Mereka menggunakan mata kita seperti
- kamera untuk memata-matai kita.
- 875
- 01:12:04,921 --> 01:12:05,755
- Drake.
- 876
- 01:12:07,791 --> 01:12:10,660
- Kau tahu apa yang ku katakan itu benar.
- 877
- 01:12:10,694 --> 01:12:11,928
- Kau di sana?
- 878
- 01:12:13,430 --> 01:12:14,798
- Ingat!?
- 879
- 01:12:18,034 --> 01:12:18,868
- Ya.
- 880
- 01:12:20,336 --> 01:12:22,138
- Kita sakit.
- 881
- 01:12:22,171 --> 01:12:24,974
- Itu tak seharusnya terjadi.
- 882
- 01:12:25,008 --> 01:12:27,377
- Tapi kau dan Cheese, kau tidak sakit.
- 883
- 01:12:27,411 --> 01:12:28,612
- Kenapa?
- 884
- 01:12:28,645 --> 01:12:29,713
- Entahlah.
- 885
- 01:12:29,746 --> 01:12:31,014
- Biar ku lihat matamu.
- 886
- 01:12:31,047 --> 01:12:32,015
- Tidak.
- 887
- 01:12:32,048 --> 01:12:32,949
- Biar ku lihat matamu!
- 888
- 01:12:32,982 --> 01:12:34,183
- Menjauh, Drake.
- 889
- 01:12:34,217 --> 01:12:35,652
- Aku merasakannya di dalam diriku.
- 890
- 01:12:35,685 --> 01:12:38,788
- Seperti parasit, seperti racun.
- 891
- 01:12:38,822 --> 01:12:40,156
- Aku takkan biarkan mereka melakukannya padaku.
- 892
- 01:12:40,189 --> 01:12:41,024
- Tidak akan!
- 893
- 01:12:44,461 --> 01:12:45,529
- Tidak, Drake!
- 894
- 01:13:48,157 --> 01:13:48,992
- Cheese.
- 895
- 01:13:50,594 --> 01:13:51,427
- Cheese.
- 896
- 01:13:52,662 --> 01:13:54,163
- Cheese.
- 897
- 01:13:56,432 --> 01:13:57,266
- Cheese.
- 898
- 01:14:28,031 --> 01:14:28,832
- Astaga.
- 899
- 01:14:28,865 --> 01:14:30,133
- Kau menakutiku.
- 900
- 01:14:30,166 --> 01:14:32,468
- Kami bertanya-tanya
- apakah kau akan kembali.
- 901
- 01:14:32,502 --> 01:14:33,302
- Apa?
- 902
- 01:14:33,336 --> 01:14:35,338
- Apa itu milikmu?
- 903
- 01:14:35,371 --> 01:14:38,975
- Tidak, punya temanku, umurnya
- sekitar 17, 18 tahun.
- 904
- 01:14:39,008 --> 01:14:40,243
- Apa kalian melihat dia?
- 905
- 01:14:40,276 --> 01:14:41,745
- Tidak, kami belum lihat siapapun.
- 906
- 01:14:41,778 --> 01:14:44,080
- Kami melihat tenda kemarin
- saat kami sampai di sini.
- 907
- 01:14:44,113 --> 01:14:45,615
- Kami tepat di sana.
- 908
- 01:14:45,649 --> 01:14:47,784
- Kau bisa bergabung dengan kami dan menunggu.
- 909
- 01:14:47,817 --> 01:14:48,852
- Tidak.
- 910
- 01:14:48,885 --> 01:14:49,719
- Terima kasih.
- 911
- 01:14:51,655 --> 01:14:53,623
- Apa kau tahu jalan menuju jalan utama?
- 912
- 01:14:53,657 --> 01:14:55,091
- Ya.
- 913
- 01:14:55,124 --> 01:14:56,359
- Hanya beberapa ratus meter di sana,
- jangan melewatkannya.
- 914
- 01:14:56,392 --> 01:14:58,061
- Oke, terima kasih.
- 915
- 01:14:58,094 --> 01:15:02,265
- Klingman's Dome berjarak sekitar
- tiga mil di atas jalan setapak itu.
- 916
- 01:18:15,000 --> 01:19:15,000
- Diterjemahkan oleh:
- Teguh Purwanto Eka Rahardjo
- https://subscene.com/u/984414
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement