Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:02,432 --> 00:01:07,432
- Alih bahasa: NerdIan
- 2
- 00:01:35,662 --> 00:01:37,996
- Sekarang, kondisi jalan.
- 3
- 00:01:37,998 --> 00:01:40,732
- Cuaca dingin lagi yang
- melintasi wilayah Truman
- 4
- 00:01:40,734 --> 00:01:42,699
- selama beberapa hari
- ke depan, ke akhir pekan.
- 5
- 00:01:42,701 --> 00:01:45,669
- Suhu turun semalaman
- bisa mencapai 25 derajat.
- 6
- 00:01:49,242 --> 00:01:50,975
- Pastikan untuk
- membawa air tambahan
- 7
- 00:01:50,977 --> 00:01:54,443
- dan bersiaplah naiknya
- panggilan radang dingin.
- 8
- 00:01:54,445 --> 00:01:56,980
- Tetap aman.
- Tetap hangat di luar.
- 9
- 00:02:10,428 --> 00:02:11,962
- Jika melihat ada
- pejalan kaki di luar,
- 10
- 00:02:11,964 --> 00:02:14,031
- tuntun mereka tindakan
- pencegahan standar kita.
- 11
- 00:02:22,941 --> 00:02:24,776
- Maaf.
- 12
- 00:02:25,009 --> 00:02:26,742
- Kita akan pindahkan
- garis tunggu umum
- 13
- 00:02:26,744 --> 00:02:29,645
- untuk pameran Botani
- di ruangan di minggu ini.
- 14
- 00:02:29,669 --> 00:02:34,669
- akumenang.com
- akumenang.com
- 15
- 00:03:04,015 --> 00:03:04,915
- Hei.
- 16
- 00:03:05,316 --> 00:03:07,117
- Sayang.
- 17
- 00:03:07,784 --> 00:03:09,885
- Ada juga
- peningkatan beruang
- 18
- 00:03:09,887 --> 00:03:12,654
- dan penampakan singa
- gunung di jalur barat atas.
- 19
- 00:03:12,656 --> 00:03:14,522
- Saat musim dingin tiba,
- mereka turun gunung
- 20
- 00:03:14,524 --> 00:03:17,058
- mencari makanan.
- Jangan jadi makanan.
- 21
- 00:03:17,060 --> 00:03:19,560
- Khususnya yang
- lewat dari belakang.
- 22
- 00:03:19,562 --> 00:03:21,664
- Kita absen.
- 23
- 00:03:21,931 --> 00:03:24,565
- Beri aku orang di sini dan
- kita bisa selesaikan ini.
- 24
- 00:03:24,567 --> 00:03:26,535
- Dan tidak ada
- pergantian piket.
- 25
- 00:03:26,904 --> 00:03:29,536
- Kantor jadi bingung.
- 26
- 00:03:29,538 --> 00:03:31,540
- Adam.
- / Hadir.
- 27
- 00:03:31,941 --> 00:03:33,676
- Craig.
- / Hadir.
- 28
- 00:03:33,910 --> 00:03:35,776
- Daniel.
- / Hadir.
- 29
- 00:03:35,778 --> 00:03:37,678
- Davey.
- / Hadir.
- 30
- 00:03:37,680 --> 00:03:39,214
- Chip.
- / Ke mana saja kau?
- 31
- 00:03:39,216 --> 00:03:41,249
- Mobilku mogok,
- ketinggalan bis lagi.
- 32
- 00:03:41,251 --> 00:03:42,952
- Maya.
- / Hadir.
- 33
- 00:03:43,386 --> 00:03:47,520
- Nn. McHolmes, senang
- kau bergabung kami.
- 34
- 00:03:47,522 --> 00:03:49,223
- Mungkin kau ingin
- ceritakan ke kami
- 35
- 00:03:49,225 --> 00:03:51,125
- kisah apapun yang
- jauh lebih penting
- 36
- 00:03:51,127 --> 00:03:53,594
- dari pembekalan pagiku.
- 37
- 00:03:53,596 --> 00:03:55,695
- Begini saja.
- Naiklah ke sini
- 38
- 00:03:55,697 --> 00:03:57,666
- dan gantikan aku.
- Aku bisa duduk.
- 39
- 00:03:58,100 --> 00:04:01,101
- Tidak Bu. Anda saja.
- 40
- 00:04:02,604 --> 00:04:04,606
- Au tidak bermaksud..
- Maksudku...
- 41
- 00:04:04,840 --> 00:04:08,574
- Ingat, lebih awal
- berarti tepat waktu.
- 42
- 00:04:08,576 --> 00:04:09,943
- Jika kau tidak masuk
- 43
- 00:04:09,945 --> 00:04:12,211
- di awal rapat
- keselamatanku,
- 44
- 00:04:12,213 --> 00:04:14,814
- menit kalian dikurangi
- dari kartu waktu kalian.
- 45
- 00:04:14,816 --> 00:04:16,216
- Bagi yang belum
- mengabsen,
- 46
- 00:04:16,218 --> 00:04:17,351
- tugas ada di papan tulis
- 47
- 00:04:17,353 --> 00:04:20,219
- dan paket tugas
- ada di kamar elang.
- 48
- 00:04:20,221 --> 00:04:21,890
- Hati-hati di luar!
- 49
- 00:04:22,791 --> 00:04:24,525
- Hati-hati di luar!
- 50
- 00:04:24,549 --> 00:04:29,549
- akumenang.com
- akumenang.com
- 51
- 00:04:30,264 --> 00:04:32,766
- Jadi, kau tahu
- di mana tempatmu?
- 52
- 00:04:32,967 --> 00:04:35,602
- Aku harus periksa.
- / Aku di pameran dengan itu.
- 53
- 00:04:35,970 --> 00:04:37,769
- Aku mengejar dia
- selama seminggu.
- 54
- 00:04:37,771 --> 00:04:41,040
- Lihat saja wajahnya.
- Sangat...
- 55
- 00:04:41,042 --> 00:04:43,243
- Imut?
- / Ya! Tepat! Aku suka.
- 56
- 00:04:43,643 --> 00:04:45,277
- Sepertinya kau
- bukan satu-satunya.
- 57
- 00:04:45,279 --> 00:04:46,477
- Ya, kau tidak perlu
- memberitahuku.
- 58
- 00:04:46,479 --> 00:04:49,614
- Dia menggoda semua
- yang kuincar belakangan.
- 59
- 00:04:49,616 --> 00:04:50,582
- Ayo ke dia.
- 60
- 00:04:50,584 --> 00:04:52,751
- Wendy, kau sudah
- kelewatan kali ini.
- 61
- 00:04:52,753 --> 00:04:54,152
- Mau dipecat?
- 62
- 00:04:54,154 --> 00:04:55,720
- Apa maksudmu?
- 63
- 00:04:55,722 --> 00:04:57,289
- Aku ini tulus!
- 64
- 00:04:57,291 --> 00:04:59,257
- Hanya sekali aku terlambat.
- 65
- 00:04:59,259 --> 00:05:00,593
- 66
- 00:05:01,328 --> 00:05:02,660
- Apa?
- 67
- 00:05:02,662 --> 00:05:04,098
- Kau selalu terlambat.
- 68
- 00:05:04,298 --> 00:05:05,997
- Ayolah, aku tidak
- selalu terlambat.
- 69
- 00:05:05,999 --> 00:05:08,032
- Sangat lucu kau
- berpikir seperti itu.
- 70
- 00:05:08,034 --> 00:05:10,634
- Kau tidak berada
- di pameran hari ini.
- 71
- 00:05:10,636 --> 00:05:13,004
- Kau pajang tanda
- di Hitchback Ridge.
- 72
- 00:05:13,006 --> 00:05:15,873
- Apa? Tidak. Aku
- harusnya di pameran
- 73
- 00:05:15,875 --> 00:05:17,942
- menggoda Quarterback!
- / Tidak.
- 74
- 00:05:17,944 --> 00:05:20,813
- Aku di pameran,
- berhenti salah baca ini.
- 75
- 00:05:21,314 --> 00:05:24,117
- Craigy.
- / Tidak.
- 76
- 00:05:24,584 --> 00:05:26,917
- Craigy. / Aku tidak mau
- gantian denganmu.
- 77
- 00:05:26,919 --> 00:05:29,919
- Aku bisa lakukan itu.
- Kau ambil bilik info
- 78
- 00:05:29,921 --> 00:05:31,556
- dan aku ambil
- jejak kemudian...
- 79
- 00:05:31,790 --> 00:05:33,558
- Dengan begitu kau
- lihat Chip seharian.
- 80
- 00:05:34,093 --> 00:05:35,794
- 81
- 00:05:36,762 --> 00:05:37,964
- Aku tahu wajah itu.
- 82
- 00:05:38,231 --> 00:05:40,331
- Itu wajah kasihanmu.
- 83
- 00:05:40,333 --> 00:05:42,665
- Tidak!
- / Benar.
- 84
- 00:05:42,667 --> 00:05:44,801
- Serahkan padaku.
- / Terima kasih.
- 85
- 00:05:44,803 --> 00:05:47,039
- Maya tidak berpikir
- kau bisa melakukannya.
- 86
- 00:05:48,206 --> 00:05:50,776
- Aku memenuhi
- syarat seperti kalian.
- 87
- 00:05:51,144 --> 00:05:54,044
- Bukankah kau suka
- jalur anak-anak?
- 88
- 00:05:54,046 --> 00:05:55,945
- Bagaimana laba-laba
- yang membuatmu lompat...
- 89
- 00:05:55,947 --> 00:05:57,814
- 15 kaki ke seberang jalan?
- / Ya Tuhan.
- 90
- 00:05:57,816 --> 00:05:58,817
- Itu Black Widow!
- 91
- 00:05:59,051 --> 00:06:01,384
- Itu laba-laba.
- 92
- 00:06:01,386 --> 00:06:03,086
- Aku tidak ingin kau
- 93
- 00:06:03,088 --> 00:06:05,321
- memikirkan ini, tak apa.
- / Bukan masalah besar.
- 94
- 00:06:05,323 --> 00:06:06,855
- Berada di jalan,
- 95
- 00:06:06,857 --> 00:06:08,057
- kau harus tegar.
- 96
- 00:06:08,059 --> 00:06:10,959
- Tegar.
- / Tegar kata yang bagus.
- 97
- 00:06:10,961 --> 00:06:14,964
- Ayolah. Itu hanya
- mengikat tanda ke pohon.
- 98
- 00:06:14,966 --> 00:06:16,866
- Tidak, ini
- medan yang sulit.
- 99
- 00:06:16,868 --> 00:06:19,168
- Dan kau harus siap
- tanganmu kotor.
- 100
- 00:06:19,170 --> 00:06:20,237
- Tanganmu yang cantik.
- 101
- 00:06:21,372 --> 00:06:23,972
- Kau anak Indoor.
- 102
- 00:06:23,974 --> 00:06:26,842
- Seperti Davey.
- 103
- 00:06:26,844 --> 00:06:29,613
- Davey?
- / Davey.
- 104
- 00:06:30,947 --> 00:06:32,981
- Kita gantian.
- / Baik.
- 105
- 00:06:32,983 --> 00:06:35,853
- Baiklah.
- Kau cari mati!
- 106
- 00:06:36,120 --> 00:06:38,887
- Terima kasih, Davey.
- / Baiklah, tenang.
- 107
- 00:06:38,889 --> 00:06:40,989
- Kita gantian.
- 108
- 00:06:40,991 --> 00:06:42,723
- Kau tidak harus
- siapkan perlengkapan.
- 109
- 00:06:42,725 --> 00:06:43,893
- Ya.
- 110
- 00:06:44,194 --> 00:06:48,097
- Ini dia.
- Yakin tidak apa-apa?
- 111
- 00:06:48,099 --> 00:06:49,998
- Aku baik-baik saja.
- 112
- 00:06:50,000 --> 00:06:51,302
- Baik.
- / Aku akan baik saja.
- 113
- 00:06:51,569 --> 00:06:54,135
- Bagus,
- sampai ketemu nanti.
- 114
- 00:06:54,137 --> 00:06:56,270
- Ya, itu hanya
- berjalan-jalan di hutan.
- 115
- 00:06:56,272 --> 00:06:58,007
- Seberapa sulitkah itu?
- 116
- 00:10:14,599 --> 00:10:17,333
- Astaga, Davey.
- Kau membuatku takut!
- 117
- 00:10:17,335 --> 00:10:20,068
- Bukan salahku,
- kupanggil kau tiga kali.
- 118
- 00:10:20,070 --> 00:10:21,238
- Kau tidak menengok!
- 119
- 00:10:21,605 --> 00:10:23,638
- Maafkan aku.
- Biar aku bantu.
- 120
- 00:10:23,640 --> 00:10:25,608
- Tidak apa-apa
- / Tidak, baik.
- 121
- 00:10:25,610 --> 00:10:28,078
- Tak apa. Aku saja.
- Terima kasih.
- 122
- 00:10:30,212 --> 00:10:31,348
- Apa yang kau
- lakukan di sini?
- 123
- 00:10:31,782 --> 00:10:35,085
- Mengisi ulang
- kantong anjing.
- 124
- 00:10:40,257 --> 00:10:41,424
- Sampai ke sini?
- 125
- 00:10:42,091 --> 00:10:43,390
- Biasanya tidak.
- 126
- 00:10:43,392 --> 00:10:45,428
- Biasanya, aku bekerja
- dengan kru pemeliharaan.
- 127
- 00:10:45,796 --> 00:10:47,662
- Membantu mereka dengan
- barang-barang listrik.
- 128
- 00:10:47,664 --> 00:10:50,931
- Tapi aku membiarkan
- pintu gerbang terbuka
- 129
- 00:10:50,933 --> 00:10:52,933
- dan mesin pemotong
- rumput menuruni bukit
- 130
- 00:10:52,935 --> 00:10:54,268
- langsung
- ke gubuk perawatan
- 131
- 00:10:54,270 --> 00:10:57,139
- jadi sekarang aku bertugas
- mengurus kotoran anjing.
- 132
- 00:10:59,375 --> 00:11:00,509
- Ya.
- 133
- 00:11:07,082 --> 00:11:08,484
- Apa kau pernah
- merasa seperti...
- 134
- 00:11:09,084 --> 00:11:12,119
- ini bukan pekerjaan
- yang tepat untukmu?
- 135
- 00:11:12,121 --> 00:11:14,121
- Tidak, maksudku,
- 136
- 00:11:14,123 --> 00:11:16,525
- aku mungkin bukan
- orang terhebat di kru.
- 137
- 00:11:17,093 --> 00:11:19,994
- Mereka mungkin berpikir aku
- tak layak untuk pekerjaan ini.
- 138
- 00:11:20,995 --> 00:11:22,263
- Tapi aku tahu aku
- bisa melakukannya.
- 139
- 00:11:23,164 --> 00:11:24,432
- Itu yang terpenting, 'kan?
- 140
- 00:11:27,001 --> 00:11:28,103
- Ya.
- 141
- 00:11:31,373 --> 00:11:32,374
- Baiklah.
- 142
- 00:11:34,109 --> 00:11:35,708
- Kurasa aku akan,
- kau tahu...
- 143
- 00:11:35,710 --> 00:11:37,110
- ...kembali ke jalur.
- 144
- 00:11:37,112 --> 00:11:38,444
- Benar.
- 145
- 00:11:38,446 --> 00:11:39,581
- Sampai jumpa!
- 146
- 00:11:42,316 --> 00:11:43,283
- Hei!
- 147
- 00:11:43,685 --> 00:11:46,454
- Aku bisa ikut denganmu!
- Jika kau mau.
- 148
- 00:11:47,087 --> 00:11:50,123
- Menebus merusak
- barang-barangmu.
- 149
- 00:11:50,125 --> 00:11:52,024
- Kerjaku sudah selesai.
- / Tidak usah.
- 150
- 00:11:52,026 --> 00:11:54,361
- Ini kerjaan gampang.
- 151
- 00:11:54,928 --> 00:11:57,598
- Benar. Aku mungkin
- harus pergi juga.
- 152
- 00:11:58,365 --> 00:11:59,900
- Baiklah, sampai jumpa!
- 153
- 00:12:00,467 --> 00:12:02,033
- Hati-hati dengan ular!
- 154
- 00:12:04,304 --> 00:12:06,038
- Baik.
- 155
- 00:13:50,674 --> 00:13:51,841
- Di sini.
- 156
- 00:14:10,460 --> 00:14:11,662
- Jadi...
- 157
- 00:14:13,263 --> 00:14:14,565
- Ayo lihat.
- 158
- 00:14:17,834 --> 00:14:19,333
- Baik.
- Jadi aku disini.
- 159
- 00:14:41,490 --> 00:14:42,824
- Aku bisa naik ke sana.
- 160
- 00:15:19,393 --> 00:15:20,461
- Belum tersesat?
- 161
- 00:15:22,000 --> 00:15:25,000
- Belum. Semua aman.
- 162
- 00:15:26,000 --> 00:15:29,657
- Aku lupa bilang
- hutannya angker.
- 163
- 00:15:29,682 --> 00:15:34,024
- Jangan bilang.
- Nanti dia terbirit-birit.
- 164
- 00:15:36,000 --> 00:15:40,000
- Kalian menyebalkan.
- 165
- 00:18:07,056 --> 00:18:08,257
- Ya.
- 166
- 00:18:41,556 --> 00:18:42,557
- Baik.
- 167
- 00:19:48,000 --> 00:19:50,000
- Puncak mana?
- Di mana itu?
- 168
- 00:19:54,500 --> 00:19:56,720
- Hitchback, mana lagi?
- 169
- 00:19:56,729 --> 00:19:58,863
- Apa maksudnya?
- 170
- 00:19:58,865 --> 00:19:59,966
- Aku di sini.
- 171
- 00:20:02,000 --> 00:20:04,000
- Itu bukan Hitchback.
- 172
- 00:20:19,885 --> 00:20:21,185
- Apa?
- 173
- 00:21:27,000 --> 00:21:34,000
- Ya. / Gampang. Pergilah.
- Sudah mau malam
- 174
- 00:21:42,131 --> 00:21:44,600
- Baik.
- Ayo kembali ke sini.
- 175
- 00:22:07,155 --> 00:22:08,256
- Sial.
- 176
- 00:22:50,931 --> 00:22:52,067
- Hei!
- 177
- 00:22:52,666 --> 00:22:53,767
- Halo!
- 178
- 00:22:54,368 --> 00:22:56,237
- Kau baik saja di situ?
- 179
- 00:23:00,708 --> 00:23:01,976
- Halo?
- 180
- 00:23:08,349 --> 00:23:09,783
- Tidak.
- 181
- 00:23:12,119 --> 00:23:13,120
- Sial!
- 182
- 00:23:21,127 --> 00:23:22,228
- Baik.
- 183
- 00:23:24,697 --> 00:23:26,666
- Baik.
- 184
- 00:24:08,440 --> 00:24:09,874
- Halo?
- 185
- 00:24:17,882 --> 00:24:19,181
- Aku...
- 186
- 00:24:19,183 --> 00:24:21,052
- Aku bekerja di taman.
- 187
- 00:24:39,770 --> 00:24:40,770
- Pak?
- 188
- 00:24:47,145 --> 00:24:48,146
- Pak.
- 189
- 00:25:49,538 --> 00:25:50,739
- Baik.
- 190
- 00:25:59,548 --> 00:26:01,849
- Masuk.
- Ini Wendy McHolmes.
- 191
- 00:26:02,384 --> 00:26:04,886
- Ada orang di situ?
- Tolong masuk.
- 192
- 00:26:10,091 --> 00:26:12,827
- Ada kode 030.
- 193
- 00:26:13,529 --> 00:26:16,997
- Kuulangi ada kode 030.
- Ganti.
- 194
- 00:26:20,867 --> 00:26:23,137
- Ada mayat di sini.
- 195
- 00:26:27,442 --> 00:26:29,441
- Ini APAC Kevin
- di markas, ganti.
- 196
- 00:26:29,443 --> 00:26:32,143
- Ya Tuhan.
- Hai, ini Wendy McHolmes.
- 197
- 00:26:32,145 --> 00:26:35,180
- Aku di Hitchback
- tepat di atas puncak
- 198
- 00:26:35,182 --> 00:26:38,284
- dan ada kode 030.
- 199
- 00:26:38,286 --> 00:26:41,019
- Suaramu putus Wendy,
- bisa kau ulangi?
- 200
- 00:26:41,021 --> 00:26:42,921
- Ada seorang pria.
- 201
- 00:26:42,923 --> 00:26:45,993
- Kurasa dia jatuh.
- 202
- 00:26:46,293 --> 00:26:47,861
- Beralih ke saluran tiga.
- 203
- 00:26:48,428 --> 00:26:49,429
- Baik.
- 204
- 00:26:52,433 --> 00:26:54,299
- Saluran tiga di sini.
- 205
- 00:26:54,301 --> 00:26:56,201
- Yakin dia 030?
- 206
- 00:26:56,203 --> 00:26:57,901
- Sudah cek semua
- tanda vitalnya?
- 207
- 00:26:57,903 --> 00:26:59,904
- Sudah.
- 208
- 00:26:59,906 --> 00:27:02,574
- Sepertinya dia
- sudah di sini....
- 209
- 00:27:02,576 --> 00:27:05,476
- Entah. Sepertinya
- dia sudah lama di sini.
- 210
- 00:27:05,478 --> 00:27:07,446
- Mungkin beberapa hari.
- 211
- 00:27:09,181 --> 00:27:11,316
- Kau tidak tercatat
- di jalan itu hari ini,
- 212
- 00:27:11,318 --> 00:27:13,953
- kau belum punya
- tingkat izin jejak itu.
- 213
- 00:27:14,454 --> 00:27:18,155
- Aku gantian
- dengan Maya Davis
- 214
- 00:27:18,157 --> 00:27:20,459
- dan dia Hitchback.
- 215
- 00:27:22,094 --> 00:27:23,095
- Sial!
- 216
- 00:27:24,930 --> 00:27:27,965
- Aku bukan di Hitchback.
- 217
- 00:27:27,967 --> 00:27:29,167
- Kurasa begitu.
- 218
- 00:27:30,068 --> 00:27:31,934
- Aku tidak punya peta.
- 219
- 00:27:31,936 --> 00:27:34,873
- Pasti hilang di jalan.
- 220
- 00:27:35,741 --> 00:27:38,175
- Diterima, Wendy.
- 221
- 00:27:38,177 --> 00:27:40,812
- Ada tanda pembeda
- yang bisa kau lihat?
- 222
- 00:27:43,915 --> 00:27:45,183
- 223
- 00:27:45,850 --> 00:27:50,188
- Aku bisa melihat
- Bebatuan Brighton.
- 224
- 00:27:50,989 --> 00:27:52,488
- Di seberang lembah.
- 225
- 00:27:52,490 --> 00:27:54,956
- Diterima.
- Kau lihat yang lain?
- 226
- 00:27:54,958 --> 00:27:56,759
- Aku di atas tebing.
- 227
- 00:27:56,761 --> 00:27:58,628
- Tempat datar besar.
- 228
- 00:27:58,630 --> 00:28:00,463
- Itu tempat yang
- bagus untukmu
- 229
- 00:28:00,465 --> 00:28:01,366
- saat Tim SAR tiba.
- 230
- 00:28:01,599 --> 00:28:04,399
- Ada orang lain di sana?
- Yang terluka?
- 231
- 00:28:04,401 --> 00:28:08,371
- Tidak. Hanya aku dan dia.
- Maksudku mayat itu.
- 232
- 00:28:08,373 --> 00:28:10,542
- Tidak ada
- orang lain di sini.
- 233
- 00:28:11,276 --> 00:28:13,543
- Punggungan panjang
- di sekitar Brighton
- 234
- 00:28:13,545 --> 00:28:15,545
- tapi kami akan
- hubungi pos Damkar
- 235
- 00:28:15,547 --> 00:28:17,346
- dan otoritas tepat.
- 236
- 00:28:17,348 --> 00:28:18,349
- Hati-hati di situ.
- 237
- 00:28:18,582 --> 00:28:20,282
- Daerah itu punya
- peringatan satwa liar aktif
- 238
- 00:28:20,284 --> 00:28:21,950
- dan kategori tiga medan.
- 239
- 00:28:21,952 --> 00:28:23,519
- Mungkin perlu waktu bagi
- kami menemukanmu
- 240
- 00:28:23,521 --> 00:28:25,087
- tanpa lokasi tepat.
- 241
- 00:28:25,089 --> 00:28:27,858
- Amankan area
- dan bertahanlah.
- 242
- 00:28:28,392 --> 00:28:29,626
- Baik.
- 243
- 00:28:30,227 --> 00:28:33,995
- Aku buat tanda atau
- mengikat kaos ke pohon?
- 244
- 00:28:33,997 --> 00:28:36,400
- Sekarang bagaimana?
- 245
- 00:28:36,801 --> 00:28:39,034
- Seperti kataku,
- petugas taman
- 246
- 00:28:39,036 --> 00:28:40,501
- harus amankan area.
- 247
- 00:28:40,503 --> 00:28:42,573
- Dan kau jauh di luar.
- 248
- 00:28:43,607 --> 00:28:47,141
- Apa Tim SAR akan
- segera datang ke sini?
- 249
- 00:28:47,143 --> 00:28:49,513
- Adakah yang akan
- segera datang?
- 250
- 00:28:50,214 --> 00:28:53,447
- Daerahmu sekitar
- 6 jam dari pangkalan.
- 251
- 00:28:53,449 --> 00:28:54,715
- Sekarang jam 16:00.
- 252
- 00:28:54,717 --> 00:28:56,652
- Mereka tidak akan
- sampai sebelum gelap.
- 253
- 00:28:56,919 --> 00:28:59,153
- Itu menjelang malam.
- 254
- 00:28:59,155 --> 00:29:01,155
- Aku harus tetap
- di sini sampai saat itu?
- 255
- 00:29:01,157 --> 00:29:03,658
- Tidak, Wendy. Kau
- harus tunggu sampai pagi.
- 256
- 00:29:03,660 --> 00:29:06,560
- Setiap Ranger dilengkapi
- pelatihan darurat ini.
- 257
- 00:29:06,562 --> 00:29:08,129
- Kau pasti bisa
- untuk satu malam.
- 258
- 00:29:08,131 --> 00:29:10,131
- Tidak mungkin.
- Kau sudah gila?
- 259
- 00:29:10,133 --> 00:29:12,466
- Aku tidak mau tinggal
- di sini dengan mayat!
- 260
- 00:29:12,468 --> 00:29:14,568
- Tanpa lokasi tepat,
- 261
- 00:29:14,570 --> 00:29:17,003
- kau tidak bisa pindah
- dari tempatmu
- 262
- 00:29:17,005 --> 00:29:18,706
- sampai kami kirim
- seseorang ke sana
- 263
- 00:29:18,708 --> 00:29:21,074
- dan sayangnya itu
- tidak akan sampai pagi.
- 264
- 00:29:25,481 --> 00:29:27,350
- Sial.
- 265
- 00:29:28,117 --> 00:29:29,017
- Sial.
- 266
- 00:29:32,187 --> 00:29:34,322
- Wendy?
- Wendy! Ini Sandra.
- 267
- 00:29:34,956 --> 00:29:38,224
- Seseorang harus tinggal
- sampai responden pertama
- 268
- 00:29:38,226 --> 00:29:39,327
- bisa sampai ke TKP.
- 269
- 00:29:39,729 --> 00:29:42,094
- Mereka tidak bisa ke atas
- dalam gelap menolong.
- 270
- 00:29:42,096 --> 00:29:43,265
- Tidak aman.
- 271
- 00:29:44,332 --> 00:29:45,933
- Dan aku tinggal di sini?
- 272
- 00:29:46,134 --> 00:29:48,001
- Lebih aman dibanding
- kau mencoba turun
- 273
- 00:29:48,003 --> 00:29:49,102
- dalam kegelapan
- tanpa tahu
- 274
- 00:29:49,104 --> 00:29:50,272
- di mana kau
- berada di siang hari.
- 275
- 00:29:50,739 --> 00:29:52,438
- Ada bermil-mil
- 276
- 00:29:52,440 --> 00:29:54,074
- hutan yang tidak
- terawat di situ, Wendy.
- 277
- 00:29:54,575 --> 00:29:57,378
- Kau bisa tersesat dan kami
- tidak akan menemukanmu.
- 278
- 00:29:57,712 --> 00:30:00,045
- Tapi aku bukan...
- 279
- 00:30:00,047 --> 00:30:03,081
- petugas hutan yang
- resmi atau bersertifikat
- 280
- 00:30:03,083 --> 00:30:05,083
- Lagipula, aku hanya
- pemandu taman.
- 281
- 00:30:05,085 --> 00:30:07,653
- Mengambil sampah
- dan bagikan pamflet
- 282
- 00:30:07,655 --> 00:30:11,056
- dan beritahu anak-anak
- tidak membakar hutan.
- 283
- 00:30:11,058 --> 00:30:12,759
- Seseorang harus tinggal
- dan percaya padaku.
- 284
- 00:30:12,761 --> 00:30:14,228
- Maaf harus kau.
- 285
- 00:30:15,029 --> 00:30:17,228
- Mereka tahu
- yang kau alami.
- 286
- 00:30:17,230 --> 00:30:18,730
- Tinggallah.
- 287
- 00:30:18,732 --> 00:30:21,968
- Bersabarlah dan kami
- di sana sesegera mungkin.
- 288
- 00:30:27,575 --> 00:30:31,777
- Wendy, kau tidak menyentuh
- atau memindahkan mayat, 'kan?
- 289
- 00:30:35,315 --> 00:30:36,249
- Tidak.
- 290
- 00:30:36,684 --> 00:30:39,420
- Baik. Bagus.
- 291
- 00:30:40,753 --> 00:30:42,487
- Apapun yang kau lakukan,
- pastikan kau...
- 292
- 00:30:43,656 --> 00:30:46,392
- Sial!
- 293
- 00:30:46,659 --> 00:30:49,262
- Sial! Tidak.
- 294
- 00:30:50,798 --> 00:30:53,533
- Jangan.
- 295
- 00:30:56,101 --> 00:30:57,435
- Sial!
- 296
- 00:31:00,807 --> 00:31:02,139
- Sial!
- 297
- 00:31:58,296 --> 00:31:59,363
- Halo?
- 298
- 00:32:03,869 --> 00:32:05,235
- Ada orang di sana?
- 299
- 00:32:22,218 --> 00:32:24,387
- Aku pegawai
- di pelayanan taman.
- 300
- 00:32:32,796 --> 00:32:34,364
- Kau tahu, itu...
- 301
- 00:32:34,664 --> 00:32:37,233
- ...ilegal tidak menjawab
- pegawai taman nasional.
- 302
- 00:38:11,224 --> 00:38:12,592
- Ya Tuhan!
- 303
- 00:38:12,959 --> 00:38:15,561
- Kau baik-baik saja?
- 304
- 00:38:34,980 --> 00:38:36,983
- Sial, apa yang
- harus aku lakukan?
- 305
- 00:38:40,252 --> 00:38:41,485
- Sial!
- 306
- 00:38:49,261 --> 00:38:50,462
- Sial.
- 307
- 00:38:54,632 --> 00:38:56,701
- Sial!
- Tunggu sampai subuh.
- 308
- 00:38:58,036 --> 00:39:01,740
- Sial.
- Tunggu sampai subuh.
- 309
- 00:39:03,241 --> 00:39:04,241
- Baik.
- 310
- 00:39:22,159 --> 00:39:23,260
- Baik.
- 311
- 00:39:24,729 --> 00:39:26,630
- Baik. Jadi...
- 312
- 00:39:27,164 --> 00:39:28,498
- Jadi...
- 313
- 00:39:29,165 --> 00:39:30,167
- Baik.
- 314
- 00:39:48,651 --> 00:39:49,817
- Baik.
- 315
- 00:41:18,738 --> 00:41:19,840
- Ada orang di situ?
- 316
- 00:42:26,372 --> 00:42:29,941
- Masuk. Ini Wendy lagi
- kepada kantor atau Kevin.
- 317
- 00:42:31,476 --> 00:42:33,945
- Masuk. Radioku
- mau mati. Halo.
- 318
- 00:42:34,913 --> 00:42:37,349
- Ayo.
- 319
- 00:42:44,923 --> 00:42:45,924
- Masuk.
- 320
- 00:42:47,192 --> 00:42:48,226
- Sial.
- 321
- 00:43:05,409 --> 00:43:08,111
- Ya!
- 322
- 00:43:08,680 --> 00:43:11,248
- Halo, ini Wendy
- ke stasiun utama, ganti.
- 323
- 00:43:12,950 --> 00:43:14,849
- Ini dia! Bagaimana
- kabarmu di luar sana?
- 324
- 00:43:14,851 --> 00:43:16,884
- Sudah amankan area?
- Ada yang perlu dilaporkan?
- 325
- 00:43:16,886 --> 00:43:20,121
- Ada tenda sekitar
- setengah mil dari mayat.
- 326
- 00:43:20,123 --> 00:43:22,524
- Tapi sepertinya tidak ada
- orang pernah ke sana.
- 327
- 00:43:22,526 --> 00:43:24,492
- Diterima. Apa kau
- temukan hal lain?
- 328
- 00:43:24,494 --> 00:43:26,995
- Kupikir mungkin
- ada sesuatu di tenda
- 329
- 00:43:26,997 --> 00:43:29,129
- jadi aku pergi ke sana
- untuk memeriksa jika...
- 330
- 00:43:29,131 --> 00:43:31,131
- Tunggu!
- Kau masuk ke tenda?
- 331
- 00:43:31,133 --> 00:43:33,100
- Itu bisa jadi TKP.
- 332
- 00:43:33,102 --> 00:43:34,504
- Kau harusnya
- tidak melakukan itu.
- 333
- 00:43:35,071 --> 00:43:38,273
- Aku hanya memeriksa
- untuk melihat apa ada...
- 334
- 00:43:38,275 --> 00:43:41,844
- ...orang yang terluka
- atau seseorang di sana.
- 335
- 00:43:42,411 --> 00:43:44,511
- Aku tahu ini
- mungkin sulit bagimu.
- 336
- 00:43:44,513 --> 00:43:46,914
- Tapi bisa saja kau
- merusak bukti TKP.
- 337
- 00:43:46,916 --> 00:43:48,184
- Bukti apa?
- 338
- 00:43:48,818 --> 00:43:50,918
- Mungkin dia jatuh.
- 339
- 00:43:50,920 --> 00:43:53,580
- Sembilan dari sepuluh, itu
- penyebab kematian di sini.
- 340
- 00:43:53,605 --> 00:43:55,556
- Dan itu seperti yang
- kau gambarkan tadi.
- 341
- 00:43:55,558 --> 00:43:57,424
- Tapi itu sebabnya
- koroner perlu datang
- 342
- 00:43:57,426 --> 00:44:00,027
- jadi jangan
- menyentuh yang lain.
- 343
- 00:44:00,029 --> 00:44:02,263
- Di pagi hari, kau harus
- kembali ke punggung bukit
- 344
- 00:44:02,265 --> 00:44:04,130
- agar tim pencarian
- dapat melihatmu.
- 345
- 00:44:04,132 --> 00:44:05,531
- Tim akan memulai...
- 346
- 00:44:05,533 --> 00:44:07,536
- ...sebelum gelap, diterima?
- 347
- 00:44:10,205 --> 00:44:11,773
- Ada orang di sini.
- 348
- 00:44:12,308 --> 00:44:14,208
- Apa maksudmu?
- Pejalan kaki lain?
- 349
- 00:44:14,210 --> 00:44:16,209
- Tidak, seorang pria.
- Dia hanya...
- 350
- 00:44:16,211 --> 00:44:18,213
- Dia hanya berdiri
- di atas mayat.
- 351
- 00:44:18,713 --> 00:44:20,313
- Suruh dia mundur.
- 352
- 00:44:20,315 --> 00:44:22,050
- Itu alasan kau
- ada di sana.
- 353
- 00:44:22,417 --> 00:44:25,184
- Kau baru saja bilang
- bahwa mungkin ada TKP
- 354
- 00:44:25,186 --> 00:44:27,188
- dan itu berarti dia
- mungkin pembunuh!
- 355
- 00:44:29,023 --> 00:44:30,155
- Sial!
- 356
- 00:44:30,157 --> 00:44:31,191
- Tidak.
- 357
- 00:45:01,322 --> 00:45:02,456
- Sial.
- 358
- 00:46:03,248 --> 00:46:05,180
- Kau pegawai taman?
- 359
- 00:46:05,182 --> 00:46:07,285
- Tidak apa-apa.
- 360
- 00:46:07,586 --> 00:46:10,387
- Kau baik-baik saja.
- 361
- 00:46:10,389 --> 00:46:12,157
- Apa yang kau lakukan?
- Kau harusnya tidak di sini.
- 362
- 00:46:13,425 --> 00:46:15,125
- Aku telah datang ke sini
- selama bertahun-tahun.
- 363
- 00:46:15,127 --> 00:46:16,558
- Maksudku bukan hutan.
- 364
- 00:46:16,560 --> 00:46:20,064
- Maksudku, di sana.
- Ada kecelakaan.
- 365
- 00:46:20,297 --> 00:46:21,433
- Siapa dia?
- 366
- 00:46:21,800 --> 00:46:23,568
- Aku tidak tahu,
- mungkin pejalan kaki.
- 367
- 00:46:24,101 --> 00:46:25,835
- Polisi sedang
- dalam perjalanan.
- 368
- 00:46:25,837 --> 00:46:27,139
- Kapan mereka tiba?
- 369
- 00:46:27,605 --> 00:46:28,905
- Segera.
- 370
- 00:46:32,710 --> 00:46:33,677
- Hei!
- 371
- 00:46:34,713 --> 00:46:35,680
- Hei!
- 372
- 00:46:39,183 --> 00:46:41,583
- Berhenti!
- Kau harus pergi.
- 373
- 00:46:41,585 --> 00:46:42,952
- Ini TKP.
- 374
- 00:46:43,454 --> 00:46:45,054
- Katamu itu kecelakaan.
- 375
- 00:46:47,024 --> 00:46:48,492
- Mungkin.
- Mungkin tidak.
- 376
- 00:46:48,993 --> 00:46:50,528
- Itu sebabnya
- kau harus pergi.
- 377
- 00:46:52,061 --> 00:46:53,461
- Apa yang kau lakukan?
- 378
- 00:46:53,463 --> 00:46:55,731
- Kau bisa merusak mayat.
- 379
- 00:46:55,733 --> 00:46:57,434
- Kurasa dia tidak
- akan keberatan.
- 380
- 00:47:00,604 --> 00:47:01,705
- Kataku berhenti.
- 381
- 00:47:03,606 --> 00:47:05,442
- Tetap di situ.
- 382
- 00:47:06,543 --> 00:47:07,610
- Yang mana?
- 383
- 00:47:07,844 --> 00:47:09,679
- Kau ingin aku tetap
- di sini atau pergi?
- 384
- 00:47:10,013 --> 00:47:11,281
- Aku tidak bisa
- melakukan keduanya.
- 385
- 00:47:18,488 --> 00:47:19,955
- Apa yang kau cari?
- 386
- 00:47:21,357 --> 00:47:23,460
- Aku tahu seperti
- apa jatuh itu.
- 387
- 00:47:23,793 --> 00:47:26,095
- Leher patah.
- Patah tulang.
- 388
- 00:47:26,996 --> 00:47:29,729
- Dan ini tidak
- terlihat seperti itu
- 389
- 00:47:29,731 --> 00:47:31,668
- atau setidaknya
- bukan hanya itu.
- 390
- 00:47:32,568 --> 00:47:34,336
- Lalu seperti apa?
- 391
- 00:47:34,771 --> 00:47:37,507
- Aku tidak tahu.
- Itu yang kucari tahu.
- 392
- 00:47:38,073 --> 00:47:40,373
- Aku mencari dompet
- atau tanda pengenal.
- 393
- 00:47:40,375 --> 00:47:41,543
- Tapi dia tidak punya.
- 394
- 00:47:41,877 --> 00:47:44,012
- Tapi aku merasa...
- 395
- 00:47:48,417 --> 00:47:49,384
- 396
- 00:47:52,119 --> 00:47:54,386
- Itu tidak berfungsi, 'kan?
- 397
- 00:47:54,388 --> 00:47:55,390
- Sudah mati.
- 398
- 00:47:55,791 --> 00:47:57,258
- Aku punya seperti itu.
- 399
- 00:47:57,826 --> 00:48:00,393
- Punya ponsel?
- 400
- 00:48:00,395 --> 00:48:01,763
- Tak kupegang.
- 401
- 00:48:02,130 --> 00:48:03,598
- Kurasa ketinggalan di rumah.
- 402
- 00:48:03,798 --> 00:48:05,533
- Aku selalu bawa
- itu bersamaku.
- 403
- 00:48:05,868 --> 00:48:07,299
- Tidak aman
- berada di atas sini
- 404
- 00:48:07,301 --> 00:48:08,536
- tanpa alat komunikasi.
- 405
- 00:48:09,705 --> 00:48:10,672
- Kau tahu?
- 406
- 00:48:13,307 --> 00:48:15,042
- Kapan bantuan datang?
- 407
- 00:48:16,377 --> 00:48:17,278
- Segera.
- 408
- 00:48:19,180 --> 00:48:23,050
- Gelap segera tiba.
- 409
- 00:48:23,818 --> 00:48:26,687
- Ya, segera.
- 410
- 00:48:29,456 --> 00:48:31,191
- Banyak makhluk
- besar di sini.
- 411
- 00:48:34,160 --> 00:48:36,129
- Aku terkejut mereka
- belum memakannya.
- 412
- 00:48:37,130 --> 00:48:38,299
- Bahkan,
- 413
- 00:48:39,566 --> 00:48:40,567
- ...agak...
- 414
- 00:48:43,136 --> 00:48:44,569
- Sebagai marsekal
- dinas kehutanan,
- 415
- 00:48:44,571 --> 00:48:46,337
- aku harus meminta
- kau mengosongkan
- 416
- 00:48:46,339 --> 00:48:48,174
- tempat segera.
- 417
- 00:48:50,845 --> 00:48:52,175
- Dengar.
- / Ayo.
- 418
- 00:48:52,177 --> 00:48:53,611
- Aku hanya membantu.
- 419
- 00:48:53,613 --> 00:48:55,313
- Jika kau ingin tetap
- di sini semalaman,
- 420
- 00:48:55,315 --> 00:48:57,450
- duduk di gelap dengan
- mayat, itu urusanmu.
- 421
- 00:48:57,851 --> 00:49:00,718
- Tapi ini bukan
- tempat yang tepat
- 422
- 00:49:00,720 --> 00:49:02,188
- yang ingin kau
- tinggali di malam hari.
- 423
- 00:49:02,589 --> 00:49:05,157
- Terutama orang
- kecil sepertimu.
- 424
- 00:49:06,693 --> 00:49:08,193
- Banyak pemangsa di sini.
- 425
- 00:49:08,762 --> 00:49:11,161
- Jika berhadapan langsung
- dengan satu pemangsa,
- 426
- 00:49:11,163 --> 00:49:12,197
- jangan lari.
- 427
- 00:49:13,132 --> 00:49:15,367
- Kau bukan yang terbawah
- di rantai makanan.
- 428
- 00:49:16,335 --> 00:49:17,336
- Ingat itu.
- 429
- 00:49:20,205 --> 00:49:22,608
- Selamat malam, Marsekal.
- 430
- 00:53:29,848 --> 00:53:31,016
- Apa-apaan?
- 431
- 00:53:39,990 --> 00:53:41,325
- Sial.
- 432
- 00:53:50,702 --> 00:53:51,836
- Ini...
- 433
- 00:56:11,838 --> 00:56:12,906
- Ya Tuhan.
- 434
- 00:56:15,875 --> 00:56:17,110
- Apa-apaan?
- 435
- 00:56:43,302 --> 00:56:44,636
- Baik.
- 436
- 00:56:57,082 --> 00:56:58,516
- Halo.
- 437
- 00:57:20,304 --> 00:57:21,706
- Ada orang di situ?
- 438
- 00:59:07,876 --> 00:59:08,943
- 439
- 01:00:00,127 --> 01:00:01,228
- Baik.
- 440
- 01:06:08,717 --> 01:06:09,818
- Wendy?
- 441
- 01:06:12,588 --> 01:06:13,522
- Wendy?
- 442
- 01:06:16,291 --> 01:06:19,592
- Kau harus lebih tangguh.
- 443
- 01:06:19,594 --> 01:06:21,362
- Lebih tangguh.
- 444
- 01:06:21,696 --> 01:06:24,198
- Maya pikir kau tidak
- bisa melakukannya.
- 445
- 01:06:25,768 --> 01:06:28,000
- Jika kau tersesat, kami
- takkan menemukanmu.
- 446
- 01:06:28,002 --> 01:06:29,468
- Menemukanmu...
- 447
- 01:06:29,470 --> 01:06:31,673
- Kau belum siap untuk ini.
- 448
- 01:06:32,006 --> 01:06:33,708
- Selamanya.
- 449
- 01:06:34,709 --> 01:06:37,376
- Dan kau harus rela
- mengotori tanganmu.
- 450
- 01:06:37,378 --> 01:06:39,477
- Melompat 15 kaki
- ke seberang jalan.
- 451
- 01:06:39,479 --> 01:06:41,781
- Kau sukanya
- jalur anak-anak, 'kan?
- 452
- 01:06:48,923 --> 01:06:50,524
- Maaf itu menimpamu.
- 453
- 01:06:50,757 --> 01:06:52,459
- Menimpamu.
- 454
- 01:07:05,772 --> 01:07:06,773
- 455
- 01:07:07,474 --> 01:07:08,508
- 456
- 01:10:57,130 --> 01:11:01,001
- Kau hanyalah sel,
- jaringan, dan atom
- 457
- 01:11:01,235 --> 01:11:03,569
- terpecah menjadi
- bagian komposit.
- 458
- 01:11:04,871 --> 01:11:06,706
- Ini proses yang
- sepenuhnya alami.
- 459
- 01:11:08,608 --> 01:11:10,342
- Tidak ada yang
- perlu ditakutkan.
- 460
- 01:11:12,178 --> 01:11:13,613
- Aku tidak takut kau.
- 461
- 01:11:16,448 --> 01:11:18,884
- Aku tidak takut kau.
- 462
- 01:15:58,456 --> 01:16:00,191
- Hei! Berhenti!
- 463
- 01:16:00,991 --> 01:16:02,892
- Tidak! Tidak!
- 464
- 01:17:08,490 --> 01:17:09,791
- Baiklah.
- 465
- 01:19:44,475 --> 01:19:45,343
- Tidak!
- 466
- 01:19:57,053 --> 01:19:58,088
- Sial!
- 467
- 01:21:32,613 --> 01:21:35,246
- Itu cara kami menemukanmu.
- Kami melihatmu di puncak.
- 468
- 01:21:35,248 --> 01:21:37,983
- Dan yang kami lihat,
- kau melawan beruang.
- 469
- 01:21:38,251 --> 01:21:41,087
- Aku tidak percaya
- kau melawan beruang!
- 470
- 01:21:41,488 --> 01:21:43,488
- Bagaimana mereka bisa
- cepat menemukanku?
- 471
- 01:21:43,490 --> 01:21:45,356
- Sandra yakinkan polisi
- 472
- 01:21:45,358 --> 01:21:47,093
- untuk pergi lebih
- awal dalam gelap.
- 473
- 01:21:47,360 --> 01:21:49,460
- Kami ikuti jalur puncak
- di bawah sinar bulan
- 474
- 01:21:49,462 --> 01:21:51,228
- hampir sepanjang
- ke bebatuan Brighton.
- 475
- 01:21:51,230 --> 01:21:53,098
- Lebih awal
- berarti tepat waktu.
- 476
- 01:21:57,637 --> 01:21:58,903
- Jatuh?
- 477
- 01:21:58,905 --> 01:22:03,275
- Tidak. Tandanya beruang
- yang dapatkan pertama.
- 478
- 01:22:03,542 --> 01:22:05,609
- Mungkin dia saat
- itu masih hidup.
- 479
- 01:22:05,611 --> 01:22:08,613
- Wendy, bisa duduk?
- Maksudku, kakimu.
- 480
- 01:22:08,615 --> 01:22:10,082
- ...dia jatuh mungkin
- terjadi setelahnya.
- 481
- 01:22:10,650 --> 01:22:12,384
- Ada rambut beruang
- di bawah kukunya.
- 482
- 01:22:15,354 --> 01:22:16,555
- Kau beruntung, Nona.
- 483
- 01:22:17,088 --> 01:22:18,789
- Begitu beruang
- merasakan darah,
- 484
- 01:22:18,791 --> 01:22:20,759
- tak ada rasa takut manusia
- yang tersisa di dalamnya.
- 485
- 01:22:21,160 --> 01:22:24,661
- Yang ini tinggal di gua
- tak jauh di sana.
- 486
- 01:22:24,663 --> 01:22:26,264
- Area berbahaya
- sepanjang tahun ini.
- 487
- 01:22:26,832 --> 01:22:28,333
- Kau pandai tidak lari.
- 488
- 01:22:29,100 --> 01:22:31,403
- Jika lari kau akan
- seperti orang ini.
- 489
- 01:22:32,404 --> 01:22:33,772
- Siapa dia?
- 490
- 01:22:34,440 --> 01:22:36,540
- Red Bumgardner.
- 491
- 01:22:36,542 --> 01:22:38,008
- Dia pemburu lokal.
- 492
- 01:22:38,409 --> 01:22:39,711
- Dia hilang
- beberapa waktu lalu.
- 493
- 01:22:39,979 --> 01:22:42,113
- Berkemah.
- Diduga mati.
- 494
- 01:22:45,283 --> 01:22:46,551
- Tidak mungkin dia.
- 495
- 01:22:47,085 --> 01:22:50,053
- Dia barusan di sini.
- Aku bicara dengannya.
- 496
- 01:22:50,788 --> 01:22:54,459
- Sayang, siapapun
- yang kau ajak bicara,
- 497
- 01:22:55,326 --> 01:22:56,361
- bukan dia.
- 498
- 01:22:56,995 --> 01:22:59,695
- Dia terbaring mati di sini
- selama berhari-hari.
- 499
- 01:22:59,697 --> 01:23:02,466
- Tidak, aku melihatnya.
- 500
- 01:23:02,867 --> 01:23:04,334
- Dia punya pisau, dan...
- 501
- 01:23:04,535 --> 01:23:05,737
- Pisau ini?
- 502
- 01:23:07,104 --> 01:23:09,474
- Tidak.
- Itu tidak mungkin.
- 503
- 01:23:09,841 --> 01:23:12,441
- Kita perlu bawa
- sidik jarinya ke lab
- 504
- 01:23:12,443 --> 01:23:14,711
- untuk lebih yakin.
- 505
- 01:23:15,012 --> 01:23:17,178
- Tapi fotonya cocok.
- / Foto?
- 506
- 01:23:17,180 --> 01:23:19,116
- Kami menemukan
- ini di sakunya. Sini.
- 507
- 01:23:19,583 --> 01:23:21,184
- Masih berfungsi jika
- kau mempercayainya.
- 508
- 01:23:21,385 --> 01:23:23,420
- Langsung terisi setelah
- kami memberinya daya.
- 509
- 01:23:29,325 --> 01:23:30,725
- Aku telah datang ke sini
- selama bertahun-tahun.
- 510
- 01:23:30,727 --> 01:23:31,860
- Aku punya seperti ini.
- 511
- 01:23:31,862 --> 01:23:33,297
- Ada banyak
- predator di sini.
- 512
- 01:23:34,431 --> 01:23:35,332
- Tidak!
- 513
- 01:23:39,870 --> 01:23:42,371
- Malammu berat.
- Kerjamu bagus.
- 514
- 01:23:43,439 --> 01:23:44,775
- Tidak ada yang perlu
- ditakutkan sekarang.
- 515
- 01:23:52,448 --> 01:23:54,317
- Nona?
- 516
- 01:23:56,752 --> 01:23:57,787
- Dia baik-baik saja?
- 517
- 01:23:58,021 --> 01:23:59,221
- Kau baik-baik saja?
- 518
- 01:23:59,890 --> 01:24:01,722
- Wendy?
- 519
- 01:24:01,724 --> 01:24:03,491
- Wendy?
- 520
- 01:24:09,986 --> 01:24:14,986
- Iklan dan Rekues Subtitle
- Via WA : 0897-5504-856
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement