Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:26,685 --> 00:01:28,851
- Perampok bank yang berhasil
- dan artis pelarian,
- 2
- 00:01:28,853 --> 00:01:30,119
- Willie Sutton,
- 3
- 00:01:30,121 --> 00:01:33,689
- pernah ditanya
- oleh seorang reporter mengapa dia merampok bank.
- 4
- 00:01:33,691 --> 00:01:35,192
- Sutton berkomentar,
- 5
- 00:01:35,194 --> 00:01:36,463
- "Karena di situlah uang itu berada."
- 6
- 00:01:43,234 --> 00:01:45,401
- Hei, brengsek!
- 7
- 00:01:45,403 --> 00:01:47,303
- Dan Sutton benar.
- 8
- 00:01:47,305 --> 00:01:48,871
- Uang ada di bank.
- 9
- 00:01:48,873 --> 00:01:50,773
- Tapi itu juga di dompet,
- 10
- 00:01:50,775 --> 00:01:53,544
- kotak sepatu, stoples kue,
- 11
- 00:01:53,546 --> 00:01:55,648
- dan
- rumah-rumah pribadi yang tidak terbebani.
- 12
- 00:02:02,587 --> 00:02:04,555
- Jika Sutton masih hidup hari ini,
- 13
- 00:02:04,557 --> 00:02:06,356
- dia tidak akan merampok bank.
- 14
- 00:02:06,358 --> 00:02:08,324
- Dia akan merampok orang kaya.
- 15
- 00:02:08,326 --> 00:02:11,563
- Mereka
- angkuh, berhak, dan tidak curiga.
- 16
- 00:02:13,365 --> 00:02:15,899
- Mereka akan
- menggantung beberapa juta dolar di dinding,
- 17
- 00:02:15,901 --> 00:02:18,501
- dan
- mengundang semua orang untuk mabuk.
- 18
- 00:03:03,382 --> 00:03:05,482
- - Kentang dengan
- itu? - Tidak.
- 19
- 00:03:18,764 --> 00:03:19,829
- Hei.
- 20
- 00:03:19,831 --> 00:03:21,430
- Halo.
- 21
- 00:03:21,432 --> 00:03:23,767
- Bisakah aku, eh, meletakkan ini di suatu tempat?
- 22
- 00:03:23,769 --> 00:03:25,471
- - Melemparkannya ke
- tumpukan. - Terima kasih.
- 23
- 00:03:27,573 --> 00:03:31,308
- Hei,
- uh, apa mu tahu di mana teman-teman?
- 24
- 00:03:31,310 --> 00:03:33,876
- - Dengan piano.
- - Oh Mereka disana.
- 25
- 00:03:33,878 --> 00:03:35,445
- Hei bro. Bisakah aku, uh,
- mengambil salah satunya?
- 26
- 00:03:35,447 --> 00:03:36,649
- Ambil yang ini.
- 27
- 00:03:37,415 --> 00:03:38,281
- Tepuk tangan.
- 28
- 00:03:38,283 --> 00:03:40,816
- - Aku mengerti. - Ya.
- 29
- 00:03:44,056 --> 00:03:45,621
- Cucu aku juga suka ini.
- 30
- 00:03:45,623 --> 00:03:48,324
- Aku mengajar sihir
- cucu aku sekarang.
- 31
- 00:03:48,326 --> 00:03:50,994
- istriku menyebutnya pelecehan anak.
- 32
- 00:03:50,996 --> 00:03:52,328
- Ambil dua jari.
- 33
- 00:03:52,330 --> 00:03:54,930
- Seperti itu. Berikan sedikit tarik.
- 34
- 00:03:54,932 --> 00:03:57,500
- Kerja
- bagus. Kamu melonggarkannya untukku.
- 35
- 00:03:58,736 --> 00:04:00,703
- Sekarang, aku akan mengambil simpul ini.
- 36
- 00:04:00,705 --> 00:04:03,639
- Aku ingin
- Kamu meletakkannya di tangan pria muda itu,
- 37
- 00:04:03,641 --> 00:04:05,811
- dan perkenalkan dirimu.
- Itu kamu, nak.
- 38
- 00:04:06,512 --> 00:04:07,778
- Uh...
- 39
- 00:04:07,780 --> 00:04:10,383
- - Hai
- Aku Marguerite. - Aku Russell.
- 40
- 00:04:11,349 --> 00:04:13,019
- Lakukan itu di sini. Ambil itu.
- 41
- 00:04:14,353 --> 00:04:15,786
- Selanjutnya, eh, tangan kiri, oke?
- 42
- 00:04:15,788 --> 00:04:18,387
- Dan kemudian
- simpul itu berada di tangan itu, di sana.
- 43
- 00:04:18,389 --> 00:04:19,755
- - Di atas, kan?
- - Oh, lihat dirimu.
- 44
- 00:04:19,757 --> 00:04:21,925
- Kamu sempurna. Menonton ini.
- 45
- 00:04:21,927 --> 00:04:24,327
- Buka tanganmu.
- 46
- 00:04:24,329 --> 00:04:25,529
- Aku suka bagian ini.
- 47
- 00:04:25,531 --> 00:04:26,997
- Aku akan mengambilnya.
- 48
- 00:04:26,999 --> 00:04:28,699
- Kamu
- membunuhku. Di sini, kamu ambil itu.
- 49
- 00:04:28,701 --> 00:04:29,765
- Terima kasih.
- 50
- 00:04:29,767 --> 00:04:30,901
- Apakah itu nama aslimu?
- 51
- 00:04:30,903 --> 00:04:32,069
- Ya tentu saja.
- 52
- 00:04:32,071 --> 00:04:33,637
- - Benarkah?
- - Tidak.
- 53
- 00:04:35,607 --> 00:04:37,841
- Jadi, apa yang membawamu
- kemari malam ini?
- 54
- 00:04:37,843 --> 00:04:40,043
- Kamu
- tahu, aku suka puisi.
- 55
- 00:04:40,045 --> 00:04:42,478
- - Bagaimana
- dengan kamu? - Oh
- 56
- 00:04:42,480 --> 00:04:44,413
- Ya.
- Ini adalah hal favorit mutlak aku.
- 57
- 00:04:44,415 --> 00:04:45,981
- Oh ya? Jenis apa?
- 58
- 00:04:45,983 --> 00:04:48,485
- Maksudku, epik, sadar diri,
- 59
- 00:04:48,487 --> 00:04:49,853
- limerick, haiku, sajak bebas.
- 60
- 00:04:49,855 --> 00:04:50,921
- Membanting?
- 61
- 00:04:50,923 --> 00:04:53,423
- Itu adalah bentuk yang terbaik.
- 62
- 00:04:53,425 --> 00:04:54,824
- Yakin.
- 63
- 00:04:54,826 --> 00:04:57,560
- Tidak, serius, apa yang kamu...
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 64
- 00:04:57,562 --> 00:05:00,430
- Aku,
- eh... Aku seorang konsultan seni.
- 65
- 00:05:00,432 --> 00:05:01,964
- Apa artinya itu?
- 66
- 00:05:04,069 --> 00:05:05,969
- Sial
- Aku tidak percaya itu berhasil.
- 67
- 00:05:05,971 --> 00:05:07,671
- Ahh...
- 68
- 00:05:07,673 --> 00:05:09,772
- Aku sedikit lebih
- berwajah omong kosong daripada yang direncanakan.
- 69
- 00:05:09,774 --> 00:05:11,041
- Kejutan kejutan!
- 70
- 00:05:11,043 --> 00:05:13,409
- Baiklah. Sial sekali, Michael.
- 71
- 00:05:13,411 --> 00:05:14,478
- Eh, seperti kita semua tahu,
- 72
- 00:05:14,480 --> 00:05:17,514
- Michael
- di sini memiliki buku puisi baru.
- 73
- 00:05:17,516 --> 00:05:19,382
- Iya nih.
- 74
- 00:05:19,384 --> 00:05:22,618
- Tepuk tangan meriah untuk puisi.
- 75
- 00:05:22,620 --> 00:05:23,586
- Hebat.
- 76
- 00:05:23,588 --> 00:05:26,723
- Semua orang, jika Kamu ingin
- mengambil minuman Kamu,
- 77
- 00:05:26,725 --> 00:05:28,024
- dan ikuti aku ke rumah kolam renang
- 78
- 00:05:28,026 --> 00:05:31,161
- di mana kita bisa
- membujuk Michael untuk membaca beberapa puisi.
- 79
- 00:05:31,163 --> 00:05:32,928
- Silahkan.
- 80
- 00:05:32,930 --> 00:05:34,430
- Pegang itu. Tunggu sebentar.
- 81
- 00:05:34,432 --> 00:05:35,832
- Satu. Satu puisi
- 82
- 00:05:35,834 --> 00:05:37,099
- Dua puisi dari Michael.
- 83
- 00:05:37,101 --> 00:05:40,670
- "Satu." Aku berkata, "Satu."
- Kamu mendengar aku mengatakan "satu," kan?
- 84
- 00:05:40,672 --> 00:05:42,505
- Aku akan
- mendapatkan lagi, eh, segelas anggur merah.
- 85
- 00:05:42,507 --> 00:05:44,440
- - Apa
- kamu mau sesuatu? - Yakin. Apa apaan?
- 86
- 00:05:44,442 --> 00:05:45,444
- Aku akan berada di luar.
- 87
- 00:06:17,742 --> 00:06:20,043
- Baiklah. Sebagaimana dinegosiasikan,
- 88
- 00:06:20,045 --> 00:06:22,178
- Aku akan membaca satu puisi.
- 89
- 00:06:22,180 --> 00:06:23,980
- Aku pikir dia berarti dua.
- 90
- 00:06:23,982 --> 00:06:25,514
- Baiklah. Aku akan membaca dua
- 91
- 00:06:25,516 --> 00:06:26,916
- jika seseorang menutup bajingan ini.
- 92
- 00:07:08,560 --> 00:07:10,028
- Angkat tanganmu!
- 93
- 00:07:11,562 --> 00:07:12,564
- Uh oh!
- 94
- 00:07:13,732 --> 00:07:14,734
- Aku ketahuan.
- 95
- 00:07:16,067 --> 00:07:17,767
- - Bang.
- - Oh!
- 96
- 00:07:17,769 --> 00:07:19,702
- Hampir saja.
- 97
- 00:07:19,704 --> 00:07:20,971
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 98
- 00:07:20,973 --> 00:07:22,137
- Uh... Permadani.
- 99
- 00:07:22,139 --> 00:07:23,507
- Seseorang menumpahkan anggur di atasnya,
- 100
- 00:07:23,509 --> 00:07:25,140
- jadi aku
- akan membawanya ke petugas kebersihan.
- 101
- 00:07:25,142 --> 00:07:26,445
- Di mana ayahku?
- 102
- 00:07:26,978 --> 00:07:28,611
- Ayahmu adalah...
- 103
- 00:07:28,613 --> 00:07:30,813
- Ayahmu ada di rumah
- biliar. Di sana.
- 104
- 00:07:30,815 --> 00:07:32,214
- Kamu ingin pergi...
- Kamu ingin pergi dan melihat mereka?
- 105
- 00:07:32,216 --> 00:07:33,884
- - Iya nih. - Baik.
- 106
- 00:07:33,886 --> 00:07:35,985
- Berapa usia kamu?
- Aku yakin Kamu enam, kan?
- 107
- 00:07:35,987 --> 00:07:37,988
- - Aku berumur empat
- tahun. - Kamu empat?
- 108
- 00:07:37,990 --> 00:07:40,789
- Wow! Sekarang sudah maju.
- 109
- 00:07:40,791 --> 00:07:42,091
- Ayo kita temui mereka.
- 110
- 00:07:42,093 --> 00:07:43,161
- Hei, uh...
- 111
- 00:07:43,995 --> 00:07:45,695
- Bisakah Kamu membantu aku?
- 112
- 00:07:45,697 --> 00:07:47,699
- - Baik. - Luar
- biasa. Ayo pergi.
- 113
- 00:07:49,567 --> 00:07:51,166
- "Kerja apa ini?"
- 114
- 00:07:51,168 --> 00:07:53,637
- Orang
- itu menyuruhku membawakan ini untukmu.
- 115
- 00:07:53,639 --> 00:07:54,704
- Pria yang mana?
- 116
- 00:07:54,706 --> 00:07:55,775
- Orang itu.
- 117
- 00:07:57,543 --> 00:07:58,774
- - Terima kasih. - Sama sama.
- 118
- 00:07:58,776 --> 00:08:00,142
- Untuk hidup...
- 119
- 00:08:00,144 --> 00:08:01,211
- mengupas.
- 120
- 00:08:01,213 --> 00:08:02,711
- - Apa yang ada di dalam tas?
- - Hah.
- 121
- 00:08:02,713 --> 00:08:03,947
- Maksud Kamu, "Siapa yang
- ada di dalam tas?" Kanan?
- 122
- 00:08:11,822 --> 00:08:13,856
- Aku perlu kunci untuk
- yang di sebelah kanan.
- 123
- 00:08:13,858 --> 00:08:15,724
- -
- Aku mendapatkannya! - Terima kasih.
- 124
- 00:08:15,726 --> 00:08:16,825
- Tidak masalah.
- 125
- 00:10:15,346 --> 00:10:17,147
- Terima kasih telah
- membuatnya begitu cepat.
- 126
- 00:10:17,149 --> 00:10:19,416
- Uh, aku akan turun ke sana.
- 127
- 00:10:19,418 --> 00:10:21,017
- - Yakin.
- - Ini sampai pada suatu titik
- 128
- 00:10:21,019 --> 00:10:23,386
- di
- mana kita tidak bisa mengikutinya.
- 129
- 00:10:23,388 --> 00:10:25,088
- Kanan. Dimengerti.
- 130
- 00:10:25,090 --> 00:10:26,890
- Ya.
- kita harus mempertimbangkan
- 131
- 00:10:26,892 --> 00:10:28,791
- masyarakat luas.
- kita adalah kelompok kecil.
- 132
- 00:10:28,793 --> 00:10:30,826
- Dan, sejujurnya, sebanyak yang kita cintai
- 133
- 00:10:30,828 --> 00:10:33,195
- memiliki
- Raymond di sekitar, dia hanya...
- 134
- 00:10:33,197 --> 00:10:35,464
- banyak
- yang harus kita tangani, karena aku...
- 135
- 00:10:35,466 --> 00:10:37,700
- - yakin Kamu sadar.
- - Ya. Tidak.
- 136
- 00:10:37,702 --> 00:10:39,703
- Tidak, tidak, tentu saja. Um...
- 137
- 00:10:39,705 --> 00:10:42,305
- Dapatkah Kamu
- memberi aku indikasi tentang perilakunya,
- 138
- 00:10:42,307 --> 00:10:43,239
- apa yang sedang dia lakukan?
- 139
- 00:10:43,241 --> 00:10:45,874
- Ya, tapi, eh...
- Pertama, ini surat-suratnya
- 140
- 00:10:45,876 --> 00:10:47,276
- dan beberapa gambarnya.
- 141
- 00:10:47,278 --> 00:10:49,215
- Aku
- pikir dia memiliki segalanya dengan dia.
- 142
- 00:10:50,481 --> 00:10:51,750
- Ah...
- 143
- 00:10:56,922 --> 00:10:57,956
- Luar biasa.
- 144
- 00:11:00,392 --> 00:11:02,157
- Itu adalah pelacur.
- 145
- 00:11:02,159 --> 00:11:03,059
- Aku minta maaf?
- 146
- 00:11:03,061 --> 00:11:05,228
- Yah,
- dia menyuap penjaga keamanan,
- 147
- 00:11:05,230 --> 00:11:07,830
- menimbun lithium,
- Adderall, dan Xylo-Pfan,
- 148
- 00:11:07,832 --> 00:11:11,100
- dan menukar itu dengan pelacur
- yang memberinya barbiturat.
- 149
- 00:11:11,102 --> 00:11:13,469
- Ya.
- Mereka... Mereka pelacur?
- 150
- 00:11:13,471 --> 00:11:16,406
- kita
- adalah rumah singgah sukarelawan kota.
- 151
- 00:11:16,408 --> 00:11:18,340
- kita melakukan apa yang kita bisa, tetapi...
- 152
- 00:11:18,342 --> 00:11:19,743
- kita berada di tengah kota.
- 153
- 00:11:19,745 --> 00:11:21,210
- Ya tentu saja.
- 154
- 00:11:21,212 --> 00:11:22,845
- Aku sungguh minta maaf.
- 155
- 00:11:22,847 --> 00:11:24,280
- Dia adalah pria yang
- menyenangkan untuk dimiliki,
- 156
- 00:11:24,282 --> 00:11:26,916
- tetapi
- dengan orang-orang rapuh ini, itu hanya...
- 157
- 00:11:26,918 --> 00:11:29,084
- - Terlalu berbahaya.
- - Mm-hm.
- 158
- 00:11:29,086 --> 00:11:31,256
- Aku
- punya firasat kakakmu akan baik-baik saja.
- 159
- 00:11:35,527 --> 00:11:37,227
- Kamu ingin mendengar lelucon?
- 160
- 00:11:37,229 --> 00:11:38,230
- Kenapa tidak?
- 161
- 00:11:39,431 --> 00:11:40,432
- Baik.
- 162
- 00:11:42,100 --> 00:11:44,269
- Seorang Irlandia berjalan keluar dari bar.
- 163
- 00:11:49,807 --> 00:11:51,373
- Itu mengerikan.
- 164
- 00:11:55,980 --> 00:11:57,379
- Ini adalah perhentian aku.
- 165
- 00:11:58,984 --> 00:12:00,116
- Baiklah, teman.
- Kamu berhati-hati.
- 166
- 00:12:00,118 --> 00:12:01,785
- Ya. Kamu juga.
- 167
- 00:12:01,787 --> 00:12:02,788
- Hei.
- 168
- 00:12:12,330 --> 00:12:13,863
- Apakah kamu mau makan sesuatu?
- 169
- 00:12:13,865 --> 00:12:14,866
- Ya.
- 170
- 00:12:16,067 --> 00:12:17,533
- Kamu dengar tentang Ayah?
- 171
- 00:12:17,535 --> 00:12:18,737
- Ya.
- 172
- 00:12:24,809 --> 00:12:26,211
- Kita mungkin harus
- mengadakan pemakaman.
- 173
- 00:12:29,413 --> 00:12:30,448
- Menyebalkan sekali.
- 174
- 00:12:33,184 --> 00:12:34,883
- Nah, bagaimana dengan, um...
- 175
- 00:12:34,885 --> 00:12:36,886
- saat hening?
- 176
- 00:12:36,888 --> 00:12:38,423
- - Yakin. Mm-hm.
- - Terdengar bagus?
- 177
- 00:12:55,273 --> 00:12:57,507
- Berapa
- banyak lagi momen yang ingin Kamu lakukan?
- 178
- 00:12:57,509 --> 00:12:59,342
- Ada apa denganmu, kawan?
- 179
- 00:12:59,344 --> 00:13:00,443
- Tidak ada. Kamu baru saja bersenang-senang.
- 180
- 00:13:00,445 --> 00:13:02,177
- Itu adalah saat hening di sini.
- 181
- 00:13:02,179 --> 00:13:03,478
- Aku mencoba untuk
- mengucapkan selamat tinggal kepada ayahku.
- 182
- 00:13:03,480 --> 00:13:05,214
- Baik.
- 183
- 00:13:05,216 --> 00:13:06,449
- Apakah ada sesuatu yang terjadi dengan Kamu?
- 184
- 00:13:06,451 --> 00:13:07,983
- - Tidak. - Kamu marah padaku?
- 185
- 00:13:07,985 --> 00:13:08,884
- - Tidak.
- - Kamu mengkhawatirkan aku?
- 186
- 00:13:08,886 --> 00:13:09,920
- Kamu
- tidak perlu khawatir tentang aku.
- 187
- 00:13:09,922 --> 00:13:10,987
- - Aku tidak
- khawatir. - Aku dapat menjaga diri aku sendiiri,
- 188
- 00:13:10,989 --> 00:13:13,156
- - atau kita dikutuk. - Aku...
- aku tidak khawatir tentang Kamu.
- 189
- 00:13:13,158 --> 00:13:14,390
- Kamu tahu apa?
- Aku akan melakukan sesuatu untukmu.
- 190
- 00:13:14,392 --> 00:13:16,025
- - Ya.
- Apa? - Aku ingin Kamu mendengarkan aku.
- 191
- 00:13:16,027 --> 00:13:17,459
- Baiklah?
- 192
- 00:13:17,461 --> 00:13:20,032
- - Ya Tuhan!
- - Dengarkan aku tentang hal ini.
- 193
- 00:13:21,399 --> 00:13:22,835
- Oh Baiklah.
- 194
- 00:13:23,368 --> 00:13:25,368
- Diazepam. Kanan?
- 195
- 00:13:25,370 --> 00:13:26,969
- Salah satu dari benzos.
- 196
- 00:13:26,971 --> 00:13:28,470
- Mm-hm.
- 197
- 00:13:28,472 --> 00:13:29,372
- Ini
- sangat membantu jika Kamu membutuhkannya
- 198
- 00:13:29,374 --> 00:13:31,476
- sedikit lega.
- Baiklah?
- 199
- 00:13:33,177 --> 00:13:34,509
- Begitu...
- 200
- 00:13:34,511 --> 00:13:38,882
- Baiklah. Kemudian Kamu mendapat
- dekstroamphetamin Kamu.
- 201
- 00:13:38,884 --> 00:13:41,217
- Sekarang, ini adalah
- barang yang mereka berikan kepada tentara super di Vietnam.
- 202
- 00:13:41,219 --> 00:13:44,387
- Baiklah? Ini
- adalah solusi 48 jam yang sangat praktis
- 203
- 00:13:44,389 --> 00:13:45,921
- untuk situasi itu, Kamu tahu,
- 204
- 00:13:45,923 --> 00:13:47,556
- membutuhkan sedikit lebih banyak perhatian.
- 205
- 00:13:47,558 --> 00:13:49,093
- - Baik? - Kedengarannya sempurna.
- 206
- 00:13:51,162 --> 00:13:52,295
- - Pikirkan tentang itu. - Baik.
- 207
- 00:13:52,297 --> 00:13:53,296
- - Aku akan berpikir tentang hal ini.
- - Itu... Kamu hanya bisa, itu...
- 208
- 00:13:53,298 --> 00:13:55,230
- Itu,
- Kamu bisa bertahan hanya dengan setengah.
- 209
- 00:13:55,232 --> 00:13:56,431
- Aku akan berpikir tentang hal ini.
- 210
- 00:13:56,433 --> 00:13:58,837
- Apakah Kamu mencuri koleksi
- anak-anak yatim dari meja?
- 211
- 00:14:00,238 --> 00:14:01,407
- Oh ya. Mungkin.
- 212
- 00:14:03,475 --> 00:14:05,474
- - Mata Elang. - Mm-hm.
- 213
- 00:14:05,476 --> 00:14:06,443
- Kamu ingin aku, eh...
- 214
- 00:14:06,445 --> 00:14:08,478
- Ya.
- Itu mungkin yang terbaik, bukan?
- 215
- 00:14:09,547 --> 00:14:11,079
- Hai. Eh, tuan,
- 216
- 00:14:11,081 --> 00:14:12,949
- Aku hanya...
- 217
- 00:14:12,951 --> 00:14:14,316
- berhasil, eh,
- 218
- 00:14:14,318 --> 00:14:18,220
- tangkap kaleng amal itu, eh...
- 219
- 00:14:18,222 --> 00:14:22,658
- sudut.
- Meja di sana... punk rocker.
- 220
- 00:14:22,660 --> 00:14:24,594
- Kamu mungkin ingin memeriksa
- kucing itu. Itu terasa...
- 221
- 00:14:24,596 --> 00:14:26,228
- Aku
- tidak tahu. Sedikit terang bagiku.
- 222
- 00:14:26,230 --> 00:14:27,232
- Terima kasih Pak.
- 223
- 00:14:28,466 --> 00:14:29,500
- Terima kasih, nak.
- 224
- 00:14:38,442 --> 00:14:40,343
- Maksudku, well, well, well.
- 225
- 00:14:40,345 --> 00:14:42,344
- Kamu harus bergoyang-goyang menangani.
- 226
- 00:14:42,346 --> 00:14:43,979
- Permisi! Maksudku...
- 227
- 00:14:43,981 --> 00:14:45,515
- Ngomong-ngomong, ini kamu.
- 228
- 00:14:45,517 --> 00:14:47,950
- Memang tidak banyak, tetapi harus
- dilakukan untuk saat ini. Baik?
- 229
- 00:14:47,952 --> 00:14:50,386
- Kamu punya daftar fasilitas
- lokal, man?
- 230
- 00:14:50,388 --> 00:14:52,254
- Mungkin... peta area.
- 231
- 00:14:52,256 --> 00:14:54,489
- Aku dan istri
- aku hanya berpikir untuk melakukan tur singkat.
- 232
- 00:14:54,491 --> 00:14:56,059
- Itu hanya sementara.
- Baiklah?
- 233
- 00:14:56,061 --> 00:14:58,393
- kita akan menemukan Kamu sesuatu yang
- lebih baik, tetapi, Kamu tahu...
- 234
- 00:14:58,395 --> 00:15:00,128
- Yakin.
- 235
- 00:15:00,130 --> 00:15:01,196
- Kamu tidak bisa tinggal di sini
- 236
- 00:15:01,198 --> 00:15:02,967
- Aku melihat seseorang, dan...
- 237
- 00:15:03,999 --> 00:15:04,334
- dia
- datang ke sini dari waktu ke waktu.
- 238
- 00:15:04,336 --> 00:15:07,236
- Oh, dari waktu ke waktu?
- Kamu tidak melihat siapa pun.
- 239
- 00:15:07,238 --> 00:15:08,304
- Apa?
- 240
- 00:15:08,306 --> 00:15:10,540
- Kamu tidak melihat siapa pun.
- 241
- 00:15:10,542 --> 00:15:12,407
- Ya, benar.
- 242
- 00:15:12,409 --> 00:15:14,310
- Tidak, Kamu tidak.
- 243
- 00:15:14,312 --> 00:15:16,079
- Sebenarnya, ya, benar.
- 244
- 00:15:16,081 --> 00:15:17,412
- Sebenarnya,
- Kamu baru saja mengatakan "sebenarnya"
- 245
- 00:15:17,414 --> 00:15:19,015
- sambil menutup mata
- Kamu. Itu sebuah jitu.
- 246
- 00:15:19,017 --> 00:15:20,717
- Juga,
- tidak ada tampon atau sikat gigi tambahan
- 247
- 00:15:20,719 --> 00:15:22,719
- di dalam
- kamar mandi. Kamu tahu, aku pikir...
- 248
- 00:15:22,721 --> 00:15:23,719
- Aku akan pergi.
- Aku akan keluar dari sini.
- 249
- 00:15:23,721 --> 00:15:25,421
- Tidak, tidak, jangan lakukan
- itu. Jangan lakukan itu.
- 250
- 00:15:25,423 --> 00:15:27,323
- - Jangan lakukan itu, Ray.
- - Hei, aku berckamu.
- 251
- 00:15:27,325 --> 00:15:29,224
- Ke mana lagi aku akan pergi?
- 252
- 00:15:29,226 --> 00:15:32,130
- Dengar, aku,
- aku bersyukur bahkan untuk satu malam di sini.
- 253
- 00:15:33,063 --> 00:15:34,065
- Terima kasih.
- 254
- 00:15:36,634 --> 00:15:38,070
- Taruh di catok.
- 255
- 00:15:39,269 --> 00:15:41,403
- - Uh... - Taruh di catok.
- 256
- 00:15:41,405 --> 00:15:43,071
- Baik. Baik.
- 257
- 00:15:43,073 --> 00:15:44,140
- Kemari.
- 258
- 00:15:46,677 --> 00:15:48,578
- Baik. Baik. kita baik, bung.
- 259
- 00:15:48,580 --> 00:15:50,950
- - Ya.
- - Baik. Oke dokey.
- 260
- 00:15:51,716 --> 00:15:53,016
- Baik. Itu cukup.
- 261
- 00:15:53,018 --> 00:15:54,086
- Baiklah. Ya.
- 262
- 00:15:57,322 --> 00:15:58,688
- Tidak ada pelacur.
- 263
- 00:15:58,690 --> 00:15:59,692
- Aku suka itu.
- 264
- 00:16:17,075 --> 00:16:19,374
- Baiklah, itu dia.
- 265
- 00:16:19,376 --> 00:16:21,012
- Kita harus membungkusnya untuk
- hari ini. Hanya itu saja.
- 266
- 00:17:03,421 --> 00:17:04,487
- Dapatkah aku membantu Kamu?
- 267
- 00:17:04,489 --> 00:17:06,322
- Ya. Eh, aku bertemu seseorang.
- 268
- 00:17:06,324 --> 00:17:07,556
- Apakah Kamu punya reservasi?
- 269
- 00:17:07,558 --> 00:17:09,459
- Hmm... Namath.
- 270
- 00:17:09,461 --> 00:17:10,693
- Oh,
- sepertinya kamu yang pertama datang.
- 271
- 00:17:10,695 --> 00:17:13,264
- Kamu dapat
- memiliki kursi di bar, dan aku akan mengatur Kamu.
- 272
- 00:17:15,799 --> 00:17:17,269
- - Ivan. - Mm.
- 273
- 00:17:18,869 --> 00:17:20,335
- Segelas anggur merah.
- 274
- 00:17:20,337 --> 00:17:21,770
- Apa tipe tertentu?
- 275
- 00:17:21,772 --> 00:17:23,238
- Ya, dalam gelas.
- 276
- 00:17:23,240 --> 00:17:24,806
- Merah. Di sana.
- 277
- 00:17:24,808 --> 00:17:26,412
- - Oke. - Terima kasih.
- 278
- 00:17:26,877 --> 00:17:28,210
- Datang.
- 279
- 00:17:28,212 --> 00:17:30,345
- Jadi, uh, Kamu dapat uang, ya?
- 280
- 00:17:30,347 --> 00:17:32,715
- Ya. Aku
- memberikannya kepada salah satu dari kalian.
- 281
- 00:17:32,717 --> 00:17:34,749
- Besar.
- 282
- 00:17:34,751 --> 00:17:37,056
- Jadi, apa yang kita, eh...
- Apa yang kita lakukan di sini?
- 283
- 00:17:38,155 --> 00:17:39,689
- Aku ingin berbicara.
- 284
- 00:17:39,691 --> 00:17:40,726
- Oh ya?
- 285
- 00:17:41,759 --> 00:17:43,062
- Tentang, eh...
- 286
- 00:17:44,295 --> 00:17:46,129
- Tentang apa tepatnya?
- 287
- 00:17:46,131 --> 00:17:47,499
- Baiklah...
- 288
- 00:17:49,334 --> 00:17:50,602
- menurut perhitungan aku, kita sudah dekat.
- 289
- 00:17:51,402 --> 00:17:52,668
- Ya, kita sudah dekat.
- 290
- 00:17:52,670 --> 00:17:55,203
- Benar. Maksudku,
- aku harus memeriksanya sedikit lebih hati-hati.
- 291
- 00:17:55,205 --> 00:17:57,208
- Ayahmu menyukai aku cukup lama.
- 292
- 00:17:59,743 --> 00:18:01,710
- Dia biasa
- duduk di sana di bar itu, orang tuamu,
- 293
- 00:18:01,712 --> 00:18:03,478
- setiap hari dengan puding nasi
- 294
- 00:18:03,480 --> 00:18:04,782
- dan Formulir Balap Harian.
- 295
- 00:18:05,849 --> 00:18:07,251
- Tidak pernah melewatkan satu hari pun.
- 296
- 00:18:08,318 --> 00:18:09,785
- Kamu tidak pernah mendapatkan bug untuk itu?
- 297
- 00:18:09,787 --> 00:18:11,254
- Ini bukan untukku, tetapi lihat.
- 298
- 00:18:11,256 --> 00:18:12,822
- Eh, aku pikir aku punya dua lagi.
- 299
- 00:18:12,824 --> 00:18:15,391
- Dua lagi, maka aku sudah selesai.
- Lalu aku keluar.
- 300
- 00:18:15,393 --> 00:18:17,459
- Kamu mungkin santai saja.
- Aku akan mengambil kata-kata Kamu untuk itu, oke?
- 301
- 00:18:17,461 --> 00:18:18,561
- - Bikin
- santai aja. - kita sudah membicarakan ini.
- 302
- 00:18:18,563 --> 00:18:20,496
- Tidak tidak. Kamu membicarakan hal ini.
- 303
- 00:18:20,498 --> 00:18:23,231
- Kamu membicarakannya, Ivan.
- 304
- 00:18:23,233 --> 00:18:26,401
- Jadi, kotak sepatu kecil Kamu sudah
- penuh sekarang? Itu menggemaskan.
- 305
- 00:18:26,403 --> 00:18:27,702
- Biarkan aku menjelaskan sesuatu kepadamu
- 306
- 00:18:27,704 --> 00:18:29,337
- yang ayahmu jelaskan kepadaku.
- 307
- 00:18:29,339 --> 00:18:30,573
- Kamu harus membuat jerami
- 308
- 00:18:30,575 --> 00:18:32,408
- sementara matahari bersinar.
- 309
- 00:18:32,410 --> 00:18:33,875
- Kamu mengerti apa artinya itu?
- 310
- 00:18:33,877 --> 00:18:36,478
- Ya.
- Bagaimana itu berhasil baginya?
- 311
- 00:18:36,480 --> 00:18:38,948
- Ini adalah permainan disiplin.
- 312
- 00:18:38,950 --> 00:18:41,950
- Ada
- bentuk-bentuk tertentu yang harus diperhatikan.
- 313
- 00:18:41,952 --> 00:18:43,321
- Tentu saja, Kamu mengerti.
- 314
- 00:18:44,721 --> 00:18:45,723
- Hmm.
- 315
- 00:18:47,458 --> 00:18:48,857
- Satu serangan
- jantung kecil beberapa tahun yang lalu,
- 316
- 00:18:48,859 --> 00:18:50,426
- Aku harus minum pil kuda sialan ini
- 317
- 00:18:50,428 --> 00:18:51,760
- seumur hidupku.
- 318
- 00:18:51,762 --> 00:18:53,365
- Permisi.
- 319
- 00:18:57,335 --> 00:18:58,336
- Oh
- 320
- 00:19:01,573 --> 00:19:03,206
- Kamu terlihat seperti sampah.
- 321
- 00:19:03,208 --> 00:19:05,144
- Tidak, aku baik-baik saja.
- Aku hanya tidak tidur.
- 322
- 00:19:06,310 --> 00:19:07,709
- Berhenti merokok.
- 323
- 00:19:07,711 --> 00:19:08,944
- Hal terbaik yang pernah aku lakukan.
- 324
- 00:19:08,946 --> 00:19:11,613
- Ya, aku mencobanya.
- Aku berhenti dua tahun lalu.
- 325
- 00:19:11,615 --> 00:19:13,915
- Jadi, mulailah merokok.
- Apa aku tahu?
- 326
- 00:19:13,917 --> 00:19:16,686
- Dengar,
- aku punya hari yang sibuk di depanku, oke?
- 327
- 00:19:16,688 --> 00:19:17,786
- Aku berjanji kepadamu,
- 328
- 00:19:17,788 --> 00:19:20,722
- Aku akan memeriksa tiket
- ayahmu, oke?
- 329
- 00:19:20,724 --> 00:19:23,392
- Ada
- sesuatu yang perlu mu mengerti, Ivan.
- 330
- 00:19:23,394 --> 00:19:24,492
- Aku percaya kamu.
- 331
- 00:19:24,494 --> 00:19:27,263
- Itulah dasar dari hal ini.
- Aku cinta kamu. Maksudku,
- 332
- 00:19:27,265 --> 00:19:28,631
- kamu seperti anak laki-laki bagiku.
- 333
- 00:19:28,633 --> 00:19:31,467
- Itulah mengapa
- sangat penting bagiku bahwa Kamu berhasil.
- 334
- 00:19:31,469 --> 00:19:32,901
- Ya, dan aku, dan aku mengerti,
- 335
- 00:19:32,903 --> 00:19:34,870
- dan aku menghargai semua yang
- telah Kamu lakukan untukku,
- 336
- 00:19:34,872 --> 00:19:37,373
- tapi aku tidak akan melakukan ini
- selamanya. Aku butuh nomor.
- 337
- 00:19:37,375 --> 00:19:38,807
- Kamu
- akan mendapatkan nomor sialan, oke.
- 338
- 00:19:38,809 --> 00:19:40,508
- Tetap pakai celanamu, oke?
- 339
- 00:19:40,510 --> 00:19:42,277
- Agak rumit.
- 340
- 00:19:42,279 --> 00:19:43,645
- Ada hal-hal
- yang terlibat yang tidak Kamu mengerti.
- 341
- 00:19:43,647 --> 00:19:45,750
- Aku
- harus bekerja di vig ayahmu, oke?
- 342
- 00:19:47,751 --> 00:19:49,421
- Baiklah? Pergilah.
- 343
- 00:20:00,832 --> 00:20:01,833
- Apa?
- 344
- 00:20:04,736 --> 00:20:05,737
- Tidak ada.
- 345
- 00:20:23,654 --> 00:20:24,754
- Hai.
- 346
- 00:20:24,756 --> 00:20:25,689
- - Apa kabar?
- - Dapatkah aku membantu Kamu?
- 347
- 00:20:25,691 --> 00:20:26,590
- Hanya bertemu teman
- untuk makan siang.
- 348
- 00:20:26,592 --> 00:20:28,457
- Nama untuk reservasi?
- 349
- 00:20:28,459 --> 00:20:29,624
- Namath.
- 350
- 00:20:29,626 --> 00:20:31,294
- Baik.
- 351
- 00:20:31,296 --> 00:20:32,795
- - Bisakah aku membantu Kamu dengan itu?
- - Tidak.
- 352
- 00:20:32,797 --> 00:20:33,863
- Terima kasih.
- 353
- 00:20:33,865 --> 00:20:34,865
- Ikuti aku.
- 354
- 00:21:40,464 --> 00:21:42,398
- Ya, minggu lalu,
- itu sedikit gila...
- 355
- 00:21:42,400 --> 00:21:43,498
- Aku akan mendukungnya untuk Kamu.
- 356
- 00:21:44,602 --> 00:21:45,801
- Tempat terakhir di sebelah kiri.
- 357
- 00:21:45,803 --> 00:21:46,901
- Hei bro.
- 358
- 00:21:46,903 --> 00:21:48,571
- Aku baru saja menurunkan seseorang.
- Bisakah aku menggunakan kamar mandi Kamu?
- 359
- 00:21:48,573 --> 00:21:49,872
- Kamar mandi untuk bantuan ada di sini.
- 360
- 00:21:49,874 --> 00:21:50,909
- Terima kasih banyak.
- 361
- 00:22:06,790 --> 00:22:07,856
- Wah!
- 362
- 00:22:07,858 --> 00:22:08,960
- Wah!
- 363
- 00:22:11,095 --> 00:22:12,428
- Kamu mengikuti aku.
- 364
- 00:22:12,430 --> 00:22:13,328
- Ya tentu saja.
- 365
- 00:22:13,330 --> 00:22:15,430
- Kamu telah, eh,
- mengubah sesuatu.
- 366
- 00:22:15,432 --> 00:22:16,931
- Tidak bisa mengetahuinya.
- 367
- 00:22:16,933 --> 00:22:17,999
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 368
- 00:22:18,001 --> 00:22:20,536
- Eh, itu adalah acara amal
- yang besar dan besar.
- 369
- 00:22:20,538 --> 00:22:22,938
- Apa itu amal?
- 370
- 00:22:22,940 --> 00:22:24,739
- Oh, ini dia, kamu tahu,
- 371
- 00:22:24,741 --> 00:22:26,674
- semua orang bicarakan.
- Itu adalah uh...
- 372
- 00:22:26,676 --> 00:22:28,878
- Mereka membantu segala
- macam hal. Kamu tahu?
- 373
- 00:22:28,880 --> 00:22:30,078
- Anak-anak...
- 374
- 00:22:30,080 --> 00:22:32,148
- ... air, literasi,
- 375
- 00:22:32,150 --> 00:22:34,549
- - lumba-lumba.
- - Mmm. Lumba-lumba.
- 376
- 00:22:34,551 --> 00:22:35,418
- Ya. No I...
- 377
- 00:22:35,420 --> 00:22:37,723
- - Aku suka amal itu.
- Tentu saja. - Benar.
- 378
- 00:22:39,690 --> 00:22:42,490
- Aku, um,
- benar-benar minta tolong padamu,
- 379
- 00:22:42,492 --> 00:22:43,558
- tapi aku harus buang air kecil, jadi...
- 380
- 00:22:43,560 --> 00:22:44,596
- - tunggu saja. - Mm-hm.
- 381
- 00:22:46,931 --> 00:22:48,533
- Bisakah kamu mendengarku kencing?
- 382
- 00:22:48,965 --> 00:22:50,032
- Ya.
- 383
- 00:22:50,034 --> 00:22:52,133
- Ny. Kotor. Lebih jauh.
- 384
- 00:22:52,135 --> 00:22:53,137
- Hm
- 385
- 00:23:02,980 --> 00:23:05,213
- - Terima kasih.
- - Yakin.
- 386
- 00:23:05,215 --> 00:23:08,049
- Jadi, um, aku datang ke
- sini, tentu saja, untuk amal.
- 387
- 00:23:08,051 --> 00:23:09,951
- - Jelas sekali.
- - Terima kasih.
- 388
- 00:23:09,953 --> 00:23:12,220
- Dan, um, karena ini, uh,
- 389
- 00:23:12,222 --> 00:23:15,724
- Cowok produser asal Italia
- ini membuat hal yang aku inginkan menjadi bagiannya.
- 390
- 00:23:15,726 --> 00:23:17,860
- Tapi, um, dia hanya memukulku.
- 391
- 00:23:17,862 --> 00:23:18,861
- - Oh!
- - Ya.
- 392
- 00:23:18,863 --> 00:23:21,729
- Jadi aku, aku
- katakan kepadanya bahwa pacar aku akan datang.
- 393
- 00:23:21,731 --> 00:23:22,797
- Baik.
- 394
- 00:23:22,799 --> 00:23:24,834
- Apa bagiannya?
- 395
- 00:23:24,836 --> 00:23:27,001
- Terlalu memalukan untuk dibicarakan.
- 396
- 00:23:27,003 --> 00:23:28,837
- Ayolah.
- Ini akan menjadi jauh lebih mudah bagiku
- 397
- 00:23:28,839 --> 00:23:29,904
- untuk menjadi pacar palsu Kamu
- 398
- 00:23:29,906 --> 00:23:31,774
- jika
- aku tahu sesuatu tentang bagian itu.
- 399
- 00:23:31,776 --> 00:23:34,809
- Baik.
- Ya, itu adalah film horor Italia,
- 400
- 00:23:34,811 --> 00:23:37,580
- dan aku memainkan pengantin penyihir.
- 401
- 00:23:37,582 --> 00:23:38,547
- Kedengarannya tidak terlalu buruk.
- 402
- 00:23:38,549 --> 00:23:40,482
- Aku
- telanjang untuk tiga perempat film.
- 403
- 00:23:40,484 --> 00:23:41,584
- Ah! Gambar bergenre.
- 404
- 00:23:41,586 --> 00:23:42,852
- Mm-hm.
- 405
- 00:23:42,854 --> 00:23:43,986
- Maukah kamu, um...
- 406
- 00:23:43,988 --> 00:23:46,788
- menjadi pacar palsu aku atau tidak?
- 407
- 00:23:46,790 --> 00:23:48,923
- Yakin.
- 408
- 00:23:48,925 --> 00:23:50,492
- Mari kita lihat apakah
- kita bisa menemukannya, eh?
- 409
- 00:23:50,494 --> 00:23:51,596
- - Baik. - Hm.
- 410
- 00:23:54,898 --> 00:23:56,265
- Apakah...
- 411
- 00:23:56,267 --> 00:23:57,999
- itu dia, jam enam?
- 412
- 00:23:59,836 --> 00:24:01,636
- - Bagaimana kamu melakukan
- itu? - Aku tidak tahu.
- 413
- 00:24:01,638 --> 00:24:02,671
- Sepertinya dia.
- 414
- 00:24:02,673 --> 00:24:05,039
- Ya,
- tapi ada banyak kandidat di sini.
- 415
- 00:24:05,041 --> 00:24:07,042
- Hanya tiga yang Italia.
- 416
- 00:24:07,044 --> 00:24:08,576
- Orang itu, dan dia bukan bajingan.
- 417
- 00:24:08,578 --> 00:24:09,812
- Dia hampir mati.
- 418
- 00:24:09,814 --> 00:24:12,851
- Dan lelaki itu di sana,
- dan itu tampak cukup jelas.
- 419
- 00:24:14,652 --> 00:24:16,251
- Bagaimana dengan pria itu?
- 420
- 00:24:16,253 --> 00:24:19,153
- - Orang Yahudi itu.
- - Bagaimana Kamu tahu bahwa?
- 421
- 00:24:19,155 --> 00:24:21,289
- Baik. Itu sangat mengesankan.
- 422
- 00:24:21,291 --> 00:24:22,624
- - Bingo!
- - Hmm.
- 423
- 00:24:22,626 --> 00:24:23,758
- Ini dia anakmu.
- 424
- 00:24:23,760 --> 00:24:24,994
- Baik.
- Dia pikir aku setengah Italia.
- 425
- 00:24:24,996 --> 00:24:26,795
- - Kamu berbicara bahasa
- Italia? - Yakin. Tidak juga.
- 426
- 00:24:26,797 --> 00:24:28,663
- - Ah, Giovanni!
- - Bella!
- 427
- 00:24:28,665 --> 00:24:30,266
- Belajar di bawah, Giovanni.
- 428
- 00:24:30,268 --> 00:24:32,767
- - Bellissimo. -
- Buonosera. Ivan.
- 429
- 00:24:32,769 --> 00:24:35,703
- -
- Ah, parli Italiano? - Un pochissimo.
- 430
- 00:24:35,705 --> 00:24:37,072
- - Ah! - Apakah itu benar?
- 431
- 00:24:39,844 --> 00:24:41,544
- Ah, Giovanni dan aku
- berbicara sebelumnya
- 432
- 00:24:41,546 --> 00:24:43,112
- tentang betapa indahnya rumah Paul.
- 433
- 00:24:43,114 --> 00:24:44,747
- Itu sangat cantik. Ya.
- 434
- 00:24:44,749 --> 00:24:45,881
- Sangat cantik.
- 435
- 00:24:45,883 --> 00:24:49,552
- Eh, bagaimana bisa kamu, uh, tahu Paul?
- 436
- 00:24:49,554 --> 00:24:51,152
- Aku
- tahu Paul melalui Marguerite yang...
- 437
- 00:24:51,154 --> 00:24:53,889
- - Eh, Elyse.
- Melalui aku. Elyse. - Ah.
- 438
- 00:24:53,891 --> 00:24:56,324
- Eh, dan aku memperkenalkan Kamu dengan
- Paul di sebuah pesta di New York.
- 439
- 00:24:56,326 --> 00:24:57,959
- - Ya, pesta itu di
- New York. - Ya.
- 440
- 00:24:57,961 --> 00:24:59,128
- - Mm-hm.
- - Aku mengingatnya dengan sangat baik, ya.
- 441
- 00:24:59,130 --> 00:25:00,595
- - Mm-hm.
- - Oh, Paul. Pria cantik
- 442
- 00:25:00,597 --> 00:25:01,863
- - Dia agak... - Sangat tinggi.
- 443
- 00:25:01,865 --> 00:25:03,097
- - Sangat tinggi. - Altissimo.
- 444
- 00:25:03,099 --> 00:25:05,199
- Paul. Altissimo. ì, sì.
- 445
- 00:25:05,201 --> 00:25:06,669
- Paul, grande, eh?
- 446
- 00:25:06,671 --> 00:25:07,603
- - Ya.
- - Mm-hm.
- 447
- 00:25:07,605 --> 00:25:10,573
- Ya. Eh, jadi, eh,
- teman teman. Ny.
- 448
- 00:25:10,575 --> 00:25:11,974
- - Ya.
- - Sì.
- 449
- 00:25:11,976 --> 00:25:13,011
- Sekarang, um...
- 450
- 00:25:13,844 --> 00:25:15,744
- Karya seni...
- 451
- 00:25:15,746 --> 00:25:17,112
- - Begitu-begitu.
- - Hm.
- 452
- 00:25:17,114 --> 00:25:18,783
- Hm, itu adalah Modigliani.
- 453
- 00:25:20,284 --> 00:25:21,616
- Ah!
- 454
- 00:25:21,618 --> 00:25:22,851
- Apakah dia disini?
- 455
- 00:25:22,853 --> 00:25:24,656
- Eh, aku pikir dia sudah mati.
- 456
- 00:25:25,957 --> 00:25:27,890
- Oh bagus!
- 457
- 00:25:27,892 --> 00:25:31,093
- Um... Baiklah, aku, eh, tinggalkan kamu sendiri,
- eh? Hah?
- 458
- 00:25:32,829 --> 00:25:34,630
- Salut, salut.
- 459
- 00:25:34,632 --> 00:25:35,698
- - Ciao.
- - Ciao.
- 460
- 00:25:35,700 --> 00:25:36,798
- - Grazie. - Dengan senang hati.
- 461
- 00:25:36,800 --> 00:25:37,865
- - Terima kasih banyak. - Giovanni.
- 462
- 00:25:37,867 --> 00:25:40,001
- Oh, tangan ini, eh?
- milikku menghilang.
- 463
- 00:25:41,238 --> 00:25:43,639
- Pelaut besar, bukan?
- 464
- 00:25:43,641 --> 00:25:45,708
- - Terima kasih. - Terima kasih.
- 465
- 00:25:45,710 --> 00:25:47,746
- Aku suka tunjukan ruangan itu.
- Kamu ingin memeriksanya?
- 466
- 00:25:48,144 --> 00:25:49,146
- Yakin.
- 467
- 00:25:50,780 --> 00:25:53,815
- Kamu, eh, Kamu ingin permainan?
- 468
- 00:25:53,817 --> 00:25:55,854
- - Ya.
- - Bagaimana dengan, eh...
- 469
- 00:25:57,989 --> 00:25:59,254
- Seratus dolar?
- 470
- 00:26:00,124 --> 00:26:02,126
- Bagaimana dengan seribu?
- 471
- 00:26:03,259 --> 00:26:04,328
- Seribu?
- 472
- 00:26:08,098 --> 00:26:09,664
- Kenapa tidak?
- 473
- 00:26:09,666 --> 00:26:11,033
- Kamu tidak benar-benar baik, bukan?
- 474
- 00:26:11,035 --> 00:26:12,037
- Eh.
- 475
- 00:26:12,836 --> 00:26:14,071
- Kamu penuh dengan omong kosong.
- 476
- 00:26:15,205 --> 00:26:17,206
- Mungkin.
- 477
- 00:26:17,208 --> 00:26:19,177
- Enam ratus. Hanya itu yang aku dapat.
- 478
- 00:26:20,744 --> 00:26:22,279
- Uh, bisakah kamu melonggarkan ini?
- 479
- 00:26:25,750 --> 00:26:26,750
- Yakin.
- 480
- 00:26:29,920 --> 00:26:30,922
- Terima kasih.
- 481
- 00:26:38,996 --> 00:26:40,261
- Apakah itu terkenal?
- 482
- 00:26:40,263 --> 00:26:42,264
- Ya. Itu Philip Guston.
- 483
- 00:26:42,266 --> 00:26:43,931
- Pertengahan 40-an, aku pikir.
- 484
- 00:26:43,933 --> 00:26:45,668
- Awalnya,
- dia adalah seorang pelukis abstrak,
- 485
- 00:26:45,670 --> 00:26:47,268
- dan kemudian menjadi lebih kiasan.
- 486
- 00:26:47,270 --> 00:26:48,804
- Lebih politis.
- 487
- 00:26:48,806 --> 00:26:50,005
- Benci Nixon.
- 488
- 00:26:50,007 --> 00:26:51,739
- Apakah itu, um...
- 489
- 00:26:51,741 --> 00:26:52,940
- bernilai apa pun?
- 490
- 00:26:52,942 --> 00:26:53,944
- Aku tidak tahu.
- 491
- 00:26:55,880 --> 00:26:57,882
- Jadi mengapa Kamu membuat
- film horor Italia?
- 492
- 00:26:59,416 --> 00:27:02,918
- Kamu,
- um, Kamu tahu siapa Aton Eisenstat?
- 493
- 00:27:02,920 --> 00:27:05,353
- - Aku
- tidak. - Dia adalah produser Hollywood.
- 494
- 00:27:05,355 --> 00:27:07,221
- Dia hampir sebesar mereka.
- 495
- 00:27:07,223 --> 00:27:09,123
- Ingat
- bagaimana dulu mereka mengatakan, uh...
- 496
- 00:27:09,125 --> 00:27:11,125
- "Kamu tidak
- akan pernah bekerja di kota ini lagi, Nak"?
- 497
- 00:27:11,127 --> 00:27:13,228
- Yakin.
- 498
- 00:27:13,230 --> 00:27:16,864
- Yah, dia mengatakannya,
- dan dia bersungguh-sungguh.
- 499
- 00:27:16,866 --> 00:27:18,967
- Aku bertemu
- dengannya di sebuah pesta pertunjukan penghargaan.
- 500
- 00:27:18,969 --> 00:27:20,869
- Dia lucu.
- 501
- 00:27:20,871 --> 00:27:22,705
- Aku
- telah berada di dua atau tiga film.
- 502
- 00:27:22,707 --> 00:27:25,908
- Dan aku ada dalam
- daftar yang disebut "Aktris yang Harus Ditonton."
- 503
- 00:27:25,910 --> 00:27:27,142
- Aku agak mabuk, dan...
- 504
- 00:27:27,144 --> 00:27:29,814
- dia memberi tahu aku
- bahwa kita akan pergi ke pesta sesudahnya di rumahnya.
- 505
- 00:27:31,182 --> 00:27:33,114
- Aku masih muda, dan aku hanya...
- 506
- 00:27:33,116 --> 00:27:34,415
- Aku tidak tahu yang lebih baik.
- 507
- 00:27:34,417 --> 00:27:36,151
- Tidak ada after-party.
- 508
- 00:27:38,388 --> 00:27:41,256
- Aku, um, aku bersembunyi
- di kamar mandi sementara dia menggedor pintu,
- 509
- 00:27:41,258 --> 00:27:43,926
- dan kemudian,
- begitu aku mendengarnya di telepon,
- 510
- 00:27:43,928 --> 00:27:44,996
- Aku terpental.
- 511
- 00:27:50,867 --> 00:27:51,970
- Saku samping.
- 512
- 00:27:56,473 --> 00:27:57,708
- Baik.
- 513
- 00:27:58,275 --> 00:27:59,908
- Kupikir...
- 514
- 00:27:59,910 --> 00:28:01,211
- Aku baru saja bergegas.
- 515
- 00:28:02,278 --> 00:28:04,749
- Mungkin, atau aku, um, aku beruntung.
- 516
- 00:28:05,249 --> 00:28:06,250
- Mungkin.
- 517
- 00:28:08,384 --> 00:28:09,421
- Bisakah kamu, um...
- 518
- 00:28:11,288 --> 00:28:12,289
- Yakin.
- 519
- 00:28:16,861 --> 00:28:18,927
- Bagaimana penampilanku?
- 520
- 00:28:18,929 --> 00:28:21,066
- Ah, ini dia, Bella.
- 521
- 00:28:24,034 --> 00:28:25,933
- Aku mencari Kamu di mana-mana.
- 522
- 00:28:25,935 --> 00:28:27,271
- Rumah besar.
- 523
- 00:28:28,939 --> 00:28:30,939
- Terima kasih akung.
- Aku akan melihatmu di sana.
- 524
- 00:28:30,941 --> 00:28:31,942
- Memang akung.
- 525
- 00:28:33,510 --> 00:28:35,043
- Kamu anak-anak bersenang-senang.
- 526
- 00:28:35,045 --> 00:28:37,478
- Aku ingin
- memperkenalkan Kamu kepada teman kaya aku...
- 527
- 00:28:37,480 --> 00:28:39,014
- Ah, sì. Grazie.
- 528
- 00:28:39,016 --> 00:28:41,350
- Que bello.
- 529
- 00:28:41,352 --> 00:28:42,884
- - Ivano.
- - Hm?
- 530
- 00:28:42,886 --> 00:28:46,955
- Ah,
- un amico, vuoi un cocktail, vino, sampanye?
- 531
- 00:28:52,262 --> 00:28:53,862
- - Baik. - Aspettiamo.
- 532
- 00:28:53,864 --> 00:28:55,063
- Ciao.
- 533
- 00:28:55,065 --> 00:28:56,465
- Oh, Jonka!
- 534
- 00:31:04,929 --> 00:31:06,264
- - Hei. - Hei.
- Ayolah.
- 535
- 00:31:09,333 --> 00:31:11,299
- - Tuan-tuan.
- - Ivan!
- 536
- 00:31:11,301 --> 00:31:13,367
- - Masuk. - Yesus.
- 537
- 00:31:13,369 --> 00:31:15,202
- Aku tidak ingin mendengar semua ini.
- 538
- 00:31:15,204 --> 00:31:17,372
- Aku mencoba
- menjalankan bisnis real estat di sini.
- 539
- 00:31:17,374 --> 00:31:18,606
- kita mencoba menjalankan bisnis.
- 540
- 00:31:18,608 --> 00:31:20,374
- Tidak akan ada bisnis tanpa aku.
- 541
- 00:31:20,376 --> 00:31:22,244
- Badut tidak menjalankan sirkus.
- 542
- 00:31:22,246 --> 00:31:23,312
- Apa maksudnya itu?
- 543
- 00:31:23,314 --> 00:31:24,412
- Kamu tahu apa artinya itu.
- 544
- 00:31:24,414 --> 00:31:25,983
- - Diam! - Tutup mulutmu!
- 545
- 00:31:31,622 --> 00:31:33,555
- Philip Guston.
- 546
- 00:31:33,557 --> 00:31:35,590
- - Cantik!
- - Mm-hm.
- 547
- 00:31:35,592 --> 00:31:37,191
- Sepertinya seorang anak kecil yang melakukannya.
- 548
- 00:31:37,193 --> 00:31:38,626
- Saudaraku adalah seorang dilettante.
- 549
- 00:31:38,628 --> 00:31:40,295
- Kamu dan aku, kita mengerti.
- 550
- 00:31:40,297 --> 00:31:41,363
- "Kamu dan aku."
- 551
- 00:31:41,365 --> 00:31:42,530
- Menurut Kamu berapa nilainya?
- 552
- 00:31:42,532 --> 00:31:44,732
- Hmm... Sulit dikatakan.
- 553
- 00:31:44,734 --> 00:31:47,201
- Aku
- pikir di rumah lelang, hingga lima.
- 554
- 00:31:47,203 --> 00:31:49,103
- Tapi
- secara pribadi, antara satu dan dua.
- 555
- 00:31:49,105 --> 00:31:51,174
- Apa yang kita katakan tentang
- tujuan Kamu? kita bilang 30K, kan?
- 556
- 00:31:53,109 --> 00:31:54,177
- kita mengatakan 50.
- 557
- 00:31:58,214 --> 00:31:59,981
- Nah, aku hanya berckamu denganmu.
- 558
- 00:31:59,983 --> 00:32:02,217
- Percayalah,
- Kamu akan mendapatkan semua uang Kamu.
- 559
- 00:32:04,153 --> 00:32:06,988
- Perhatian. Aku punya sesuatu yang
- lain untukmu. Pekerjaan lain,
- 560
- 00:32:06,990 --> 00:32:09,024
- agak istimewa.
- 561
- 00:32:09,026 --> 00:32:12,661
- Ini adalah potret diri Adolf Hitler.
- 562
- 00:32:12,663 --> 00:32:13,761
- Hal pertama yang dia lakukan.
- 563
- 00:32:15,065 --> 00:32:16,597
- Siapa kliennya?
- 564
- 00:32:16,599 --> 00:32:18,499
- Benny Green, Power View.
- 565
- 00:32:18,501 --> 00:32:20,168
- Aku
- kira dia ingin membakarnya atau sesuatu.
- 566
- 00:32:20,170 --> 00:32:21,702
- Ah, aku mengerti. Siapa pemiliknya?
- 567
- 00:32:21,704 --> 00:32:23,471
- Orang ini, John Wolfe.
- 568
- 00:32:23,473 --> 00:32:25,609
- Dia
- tinggal jauh di dalam Sierras oleh Mammoth.
- 569
- 00:32:26,509 --> 00:32:27,642
- Orang ini membuat...
- 570
- 00:32:27,644 --> 00:32:30,045
- gerobak penuh uang
- dalam tekstil,
- 571
- 00:32:30,047 --> 00:32:31,546
- dan kemudian
- dia membeli setengah dari Manhattan.
- 572
- 00:32:31,548 --> 00:32:33,547
- Dia
- memiliki koleksi yang sangat besar
- 573
- 00:32:33,549 --> 00:32:35,383
- memorabilia perang Nazi.
- 574
- 00:32:35,385 --> 00:32:37,753
- Sekarang karena Kamu atau mungkin tidak tahu,
- 575
- 00:32:37,755 --> 00:32:40,488
- Hitler menganggap dirinya seniman.
- 576
- 00:32:40,490 --> 00:32:43,257
- Dia melamar ke
- Institut. Dia ditolak.
- 577
- 00:32:43,259 --> 00:32:45,026
- Dan aku
- pikir kita tahu akhir dari kisah itu.
- 578
- 00:32:45,028 --> 00:32:45,961
- Mm-hm.
- 579
- 00:32:45,963 --> 00:32:47,629
- Jadi di mana dia menyimpannya?
- 580
- 00:32:47,631 --> 00:32:48,764
- Di hartanya.
- 581
- 00:32:48,766 --> 00:32:50,731
- Uh huh.
- Seperti apa keamanannya?
- 582
- 00:32:50,733 --> 00:32:52,169
- Nah, itu masalahnya.
- 583
- 00:32:52,769 --> 00:32:53,736
- Apa masalahnya?
- 584
- 00:32:53,738 --> 00:32:55,703
- Masalahnya, memang tidak ada keamanan.
- 585
- 00:32:55,705 --> 00:32:57,671
- Maksudku,
- tidak ada alarm, tidak ada pengawasan.
- 586
- 00:32:57,673 --> 00:32:59,306
- Itu hanya dia...
- 587
- 00:32:59,308 --> 00:33:02,643
- hidup sendiri bersama dua anjing ini.
- 588
- 00:33:02,645 --> 00:33:05,613
- Dia menyimpan
- barang-barang Nazi di ruang perang semacam ini
- 589
- 00:33:05,615 --> 00:33:08,083
- karena dia
- memegang banyak media mogul sial di sana.
- 590
- 00:33:08,085 --> 00:33:09,785
- Dan semuanya akan, eh...
- 591
- 00:33:09,787 --> 00:33:12,687
- karena ingin kata
- yang lebih baik, semacam verboten, Kamu tahu?
- 592
- 00:33:12,689 --> 00:33:14,325
- - Oh ya? - Dan dengarkan.
- 593
- 00:33:15,291 --> 00:33:17,459
- Yang ini besar.
- 594
- 00:33:17,461 --> 00:33:18,794
- Maksudku, besar.
- 595
- 00:33:18,796 --> 00:33:20,828
- Kamu membawa Hitler ke aku,
- 596
- 00:33:20,830 --> 00:33:24,001
- Kamu melakukan
- satu pekerjaan kecil lagi, permen dari hal bayi,
- 597
- 00:33:24,835 --> 00:33:26,500
- dan hanya itu.
- 598
- 00:33:26,502 --> 00:33:28,405
- Kamu dan aku sudah selesai.
- 599
- 00:33:31,674 --> 00:33:32,740
- Benar-benar dilakukan?
- 600
- 00:33:32,742 --> 00:33:35,546
- Seperti
- benar-benar dan sepenuhnya selesai.
- 601
- 00:33:37,280 --> 00:33:38,548
- Baiklah. Uh...
- 602
- 00:33:39,583 --> 00:33:41,119
- Apa... Apa potongan aku?
- 603
- 00:33:41,484 --> 00:33:42,586
- 500rb
- 604
- 00:33:43,619 --> 00:33:45,286
- Orang ini benar-benar gila.
- 605
- 00:33:45,288 --> 00:33:47,588
- Dia akan melakukan apa saja
- untuk mendapatkan bagian ini.
- 606
- 00:33:47,590 --> 00:33:51,258
- $ 500.000 Aku masuk dan
- keluar. Kita sudah selesai.
- 607
- 00:33:51,260 --> 00:33:52,827
- Nah,
- ada sesuatu yang harus Kamu ketahui.
- 608
- 00:33:52,829 --> 00:33:54,097
- Oke apa?
- 609
- 00:33:54,730 --> 00:33:56,698
- Kembali ketika dia berada di Nam,
- 610
- 00:33:56,700 --> 00:33:58,432
- Wolfe suka tidur telanjang.
- 611
- 00:33:58,434 --> 00:34:01,335
- Jadi,
- suatu malam, Charlie melempar banyak granat
- 612
- 00:34:01,337 --> 00:34:03,270
- ke dalam kamp DMZ ini...
- 613
- 00:34:03,272 --> 00:34:05,739
- Wolfe meraih dua Browning 9 mm.
- 614
- 00:34:05,741 --> 00:34:06,841
- Dia menyelinap keluar dari tendanya.
- 615
- 00:34:06,843 --> 00:34:10,579
- Dia mengeksekusi 11 VC secara pribadi.
- 616
- 00:34:10,581 --> 00:34:13,414
- Tiga belas peluru di setiap
- klip. Itu adalah 26 peluru.
- 617
- 00:34:13,416 --> 00:34:15,617
- Sebelas orang mati. Dua tembakan sepotong.
- 618
- 00:34:15,619 --> 00:34:17,786
- Satu ke dada, satu ke kepala.
- 619
- 00:34:17,788 --> 00:34:19,787
- Dia hanya salah tembak empat peluru.
- 620
- 00:34:19,789 --> 00:34:23,126
- Semua di tengah malam.
- Benar-benar telanjang.
- 621
- 00:34:24,161 --> 00:34:25,526
- Orang ini punya Purple Hearts.
- 622
- 00:34:25,528 --> 00:34:27,362
- Dia mendapat Silver
- Stars. Segala sesuatu.
- 623
- 00:34:27,364 --> 00:34:29,363
- Kamu suka bagian itu
- tentang dia telanjang.
- 624
- 00:34:29,365 --> 00:34:30,802
- Persetan kamu.
- Itu di majalah Time.
- 625
- 00:34:33,503 --> 00:34:35,202
- Bagaimana tekanan darahnya?
- 626
- 00:34:35,204 --> 00:34:37,238
- Bagaimana kelihatannya?
- 627
- 00:34:37,240 --> 00:34:39,273
- Seperti Kamu menelan granat.
- 628
- 00:34:39,275 --> 00:34:41,278
- Aku
- belum melakukan pukulan lebih dari setahun.
- 629
- 00:34:48,851 --> 00:34:50,485
- Aku bangga padamu.
- 630
- 00:34:50,487 --> 00:34:51,552
- Terima kasih.
- 631
- 00:34:53,657 --> 00:34:55,190
- Halo.
- 632
- 00:34:55,192 --> 00:34:56,224
- Ya. Aku tahu. Kemudian.
- 633
- 00:34:56,226 --> 00:34:58,159
- Baik. Aku harus memukul
- kepala sebelum aku pergi.
- 634
- 00:34:58,161 --> 00:34:59,360
- - Tunggu sebentar.
- - Tunggu! Tidak...
- 635
- 00:34:59,362 --> 00:35:01,195
- Yang itu...
- 636
- 00:35:01,197 --> 00:35:02,731
- - di luar komisi.
- - Tidak, tidak, tidak apa-apa.
- 637
- 00:35:02,733 --> 00:35:03,868
- Tidak
- apa-apa. Dia bisa menggunakannya sekali.
- 638
- 00:35:05,434 --> 00:35:06,436
- Baik.
- 639
- 00:35:27,958 --> 00:35:30,260
- Yesus.
- 640
- 00:35:45,608 --> 00:35:47,675
- Aku punya
- hidung berdarah kecil di sana sebelumnya.
- 641
- 00:35:47,677 --> 00:35:48,778
- Maaf soal itu.
- 642
- 00:35:50,280 --> 00:35:51,415
- Ya, aku melihat itu.
- 643
- 00:35:52,849 --> 00:35:54,749
- Pulang dan lihat orang tua itu?
- 644
- 00:35:54,751 --> 00:35:56,851
- Ya. Itu benar.
- 645
- 00:35:56,853 --> 00:35:57,889
- Dahulu kala.
- 646
- 00:35:58,922 --> 00:36:01,623
- Andrew Wyeth, 1950.
- 647
- 00:36:01,625 --> 00:36:03,793
- Pekerjaan pertama
- yang ayahmu pernah lakukan untukku, sebenarnya.
- 648
- 00:36:05,461 --> 00:36:08,229
- Aku menempatkannya untuk menghormatinya.
- 649
- 00:36:08,231 --> 00:36:10,565
- Sesuatu
- memberitahuku kamu pikir kamu harus memilikinya.
- 650
- 00:36:10,567 --> 00:36:12,434
- Tidak, aku tidak mengatakan itu.
- 651
- 00:36:12,436 --> 00:36:13,969
- Kamu tidak harus melakukannya.
- 652
- 00:36:13,971 --> 00:36:16,706
- Kamu memiliki
- ekspresi pendendam dan moralistik di wajah Kamu.
- 653
- 00:36:17,474 --> 00:36:18,543
- Aku merasakanya.
- 654
- 00:36:21,744 --> 00:36:23,778
- Kamu tahu apa?
- 655
- 00:36:23,780 --> 00:36:25,950
- Aku turut berduka tentang ayahmu.
- Sungguh.
- 656
- 00:36:27,483 --> 00:36:28,550
- Tapi itu sudah tumpah susu.
- 657
- 00:36:28,552 --> 00:36:30,188
- Tidak
- ada gunanya menangis sekarang, kan?
- 658
- 00:36:31,021 --> 00:36:32,223
- Eric.
- 659
- 00:36:33,556 --> 00:36:35,289
- Kita benar-benar harus mulai bekerja.
- 660
- 00:36:39,762 --> 00:36:40,764
- Yakin.
- 661
- 00:36:59,548 --> 00:37:00,617
- Michael!
- 662
- 00:37:02,885 --> 00:37:04,422
- Apa-apaan ini?
- 663
- 00:37:08,458 --> 00:37:10,891
- Michael, bawa dia ke sini sekarang!
- 664
- 00:37:10,893 --> 00:37:12,726
- Jadi, ini yang asli, ya?
- 665
- 00:37:12,728 --> 00:37:14,729
- Iya nih.
- 666
- 00:37:14,731 --> 00:37:16,865
- Berapa lama sebelum
- Kamu tahu itu hilang?
- 667
- 00:37:16,867 --> 00:37:17,868
- Kemarin.
- 668
- 00:37:18,534 --> 00:37:19,603
- Aku melihat.
- 669
- 00:37:21,304 --> 00:37:22,804
- Aku minta maaf. Um...
- 670
- 00:37:22,806 --> 00:37:24,938
- Apakah
- Kamu pikir Kamu akan dapat menemukan ini?
- 671
- 00:37:24,940 --> 00:37:25,942
- Aku meragukan itu.
- 672
- 00:37:27,510 --> 00:37:29,811
- Maksudku, itu akan muncul
- kembali di suatu tempat.
- 673
- 00:37:29,813 --> 00:37:31,713
- Pasar abu-abu, biasanya.
- 674
- 00:37:31,715 --> 00:37:34,648
- Ada tingkat
- pemulihan 2% untuk potongan profil tinggi.
- 675
- 00:37:34,650 --> 00:37:37,052
- Oh, well, itu menggembirakan.
- 676
- 00:37:37,054 --> 00:37:38,887
- Ya.
- Itu pada dasarnya mengguncang bagian
- 677
- 00:37:38,889 --> 00:37:41,088
- keluar dari lembar pada saat ini.
- 678
- 00:37:41,090 --> 00:37:44,525
- kita
- akan lebih mudah menemukan peri gigi.
- 679
- 00:37:44,527 --> 00:37:47,494
- Hei, dengar, aku tahu kamu
- berbicara dengan LAPD,
- 680
- 00:37:47,496 --> 00:37:50,065
- tapi aku akan
- bertanya sekali lagi.
- 681
- 00:37:50,067 --> 00:37:52,333
- Adakah
- orang di pesta ini yang tidak kita kenal?
- 682
- 00:37:52,335 --> 00:37:53,834
- Katakan, uh...
- 683
- 00:37:53,836 --> 00:37:57,072
- katering, pelayan, eh, staf?
- 684
- 00:37:57,074 --> 00:37:59,340
- Maksudku,
- hal-hal ini biasanya di dalam baseball.
- 685
- 00:37:59,342 --> 00:38:00,641
- Tidak. Tidak, kita kenal semua orang.
- 686
- 00:38:00,643 --> 00:38:02,279
- Itu semua pelanggan tetap kita.
- 687
- 00:38:03,045 --> 00:38:04,112
- Baik.
- 688
- 00:38:04,114 --> 00:38:05,713
- Permisi.
- 689
- 00:38:05,715 --> 00:38:08,650
- Siapa pria yang bisa
- memperbaiki permadani?
- 690
- 00:38:08,652 --> 00:38:09,751
- Apa itu sekarang, akung?
- 691
- 00:38:09,753 --> 00:38:11,720
- Siapa pria yang mengambil permadani itu?
- 692
- 00:38:11,722 --> 00:38:13,924
- Dia
- menyuruhku membawa minuman untuk wanita itu.
- 693
- 00:38:14,724 --> 00:38:16,458
- Tuan Brooks,
- 694
- 00:38:16,460 --> 00:38:19,463
- apakah Kamu
- kira Kamu bisa memberi aku daftar tamu?
- 695
- 00:38:27,971 --> 00:38:29,005
- Terima kasih.
- 696
- 00:38:36,413 --> 00:38:38,349
- Oh!
- Membakar minyak tengah malam?
- 697
- 00:38:40,384 --> 00:38:42,851
- - Sekarang jam tujuh.
- - Ya. Tidak apa-apa.
- 698
- 00:38:42,853 --> 00:38:44,952
- Tiket raja.
- Di kaca. Dan aku terlambat.
- 699
- 00:38:46,056 --> 00:38:47,090
- Hisap itu!
- 700
- 00:39:15,952 --> 00:39:17,822
- Jive-ass bajingan.
- 701
- 00:43:02,344 --> 00:43:03,346
- Bingo.
- 702
- 00:43:18,293 --> 00:43:19,329
- Keparat.
- 703
- 00:43:58,867 --> 00:44:00,371
- - Halo.
- - Hai
- 704
- 00:44:01,804 --> 00:44:02,873
- Itu adalah Elyse.
- 705
- 00:44:03,806 --> 00:44:06,042
- Eh, hei.
- 706
- 00:44:07,143 --> 00:44:08,144
- Uh...
- 707
- 00:44:09,079 --> 00:44:10,378
- Bisakah aku naik?
- 708
- 00:44:10,380 --> 00:44:13,384
- Tentu saja. Ya, eh, ya.
- 709
- 00:44:14,416 --> 00:44:16,152
- Keparat Kotoran.
- 710
- 00:44:17,753 --> 00:44:19,119
- Ya, aku membujuk Kamu.
- 711
- 00:44:20,757 --> 00:44:21,889
- Bercinta, bercinta, bercinta.
- 712
- 00:44:21,891 --> 00:44:22,893
- Bercinta, bercinta, bercinta.
- 713
- 00:44:29,331 --> 00:44:31,965
- - Hai
- - Hai
- 714
- 00:44:31,967 --> 00:44:34,034
- Aku,
- um, aku menggaruk delapan bola aku.
- 715
- 00:44:34,036 --> 00:44:35,302
- Ah. Kamu melakukannya.
- 716
- 00:44:35,304 --> 00:44:36,938
- Aku pikir kita bisa membicarakannya.
- 717
- 00:44:36,940 --> 00:44:40,407
- Tentu, kita bisa membicarakannya.
- Ya, um, bagaimana kamu...
- 718
- 00:44:40,409 --> 00:44:42,744
- - Bagaimana kamu
- menemukanku? - Oh, um...
- 719
- 00:44:42,746 --> 00:44:44,445
- Aku,
- uh, mencari di dompetmu malam itu.
- 720
- 00:44:44,447 --> 00:44:48,148
- Oh, oke, bagus. Sial, um...
- 721
- 00:44:48,150 --> 00:44:51,251
- Pertandingan ulang?
- Jalan, bar besar, meja besar.
- 722
- 00:44:51,253 --> 00:44:52,787
- - Tentu, ya. -
- Luar biasa. Baik.
- 723
- 00:44:52,789 --> 00:44:54,287
- - Baik. - Beri aku satu detik.
- 724
- 00:44:54,289 --> 00:44:55,356
- Tetap di sana.
- 725
- 00:44:55,358 --> 00:44:57,161
- Seperti di lorong? Jangan...
- 726
- 00:44:58,228 --> 00:44:59,327
- - Mm-hm.
- - Baik.
- 727
- 00:44:59,329 --> 00:45:00,931
- - Ya.
- - Tidak apa-apa.
- 728
- 00:45:09,806 --> 00:45:10,871
- - Mm.
- - Siap untuk berangkat?
- 729
- 00:45:10,873 --> 00:45:12,442
- - Ya.
- - Baik.
- 730
- 00:45:15,277 --> 00:45:16,376
- Begitu,
- 731
- 00:45:16,378 --> 00:45:19,847
- sesuatu yang aku pikirkan tentang
- ini, uh, Aton guy,
- 732
- 00:45:19,849 --> 00:45:21,449
- Kamu tahu, produsen brengsek.
- 733
- 00:45:21,451 --> 00:45:22,450
- Ya.
- 734
- 00:45:22,452 --> 00:45:24,985
- Aku tidak mengerti.
- Maksudku, dia memerasmu
- 735
- 00:45:24,987 --> 00:45:26,052
- karena kamu menolaknya?
- 736
- 00:45:26,054 --> 00:45:26,987
- Apakah aku melewatkan sesuatu?
- 737
- 00:45:26,989 --> 00:45:29,959
- Yah,
- aku mungkin telah meninggalkan epilog.
- 738
- 00:45:31,193 --> 00:45:33,327
- Aku, um, aku melakukan sesuatu yang bodoh.
- 739
- 00:45:33,329 --> 00:45:35,362
- Mungkin karena malu atau dendam.
- 740
- 00:45:35,364 --> 00:45:36,930
- Aku
- mencuri kalung kecil yang paling manis
- 741
- 00:45:36,932 --> 00:45:38,999
- off kesombongan Mrs. Eisenstadt.
- 742
- 00:45:39,001 --> 00:45:40,400
- Hmm.
- 743
- 00:45:40,402 --> 00:45:43,470
- Ya. Aku juga melakukan sesuatu yang lain.
- 744
- 00:45:43,472 --> 00:45:44,738
- Aku tidak berpikir wanita yang sudah menikah
- 745
- 00:45:44,740 --> 00:45:47,407
- seperti menemukan
- celana dalam wanita lain di keranjang mereka.
- 746
- 00:45:47,409 --> 00:45:51,211
- Ngomong-ngomong, um,
- ternyata itu adalah salah satu peminjam acara penghargaan.
- 747
- 00:45:51,213 --> 00:45:52,947
- Itu bernilai 250.000.
- 748
- 00:45:52,949 --> 00:45:55,249
- Masalahnya adalah
- aku menjualnya ke seorang Serbia bernama Milos
- 749
- 00:45:55,251 --> 00:45:56,550
- untuk $ 50,000.
- 750
- 00:45:56,552 --> 00:45:58,385
- Dua minggu kemudian, Aton memanggil aku
- 751
- 00:45:58,387 --> 00:46:00,121
- dan
- bilang aku mencuri dari orang yang salah
- 752
- 00:46:00,123 --> 00:46:02,123
- dan aku berhutang $ 250.000 kepadanya.
- 753
- 00:46:02,125 --> 00:46:04,825
- Dan ketika aku berkata, "Atau apa?"
- dia berkata,
- 754
- 00:46:04,827 --> 00:46:07,161
- "Kamu tidak akan pernah
- bekerja di kota ini lagi, Nak."
- 755
- 00:46:07,163 --> 00:46:09,496
- Hal berikutnya yang
- Kamu tahu, manajer Kamu telah menjatuhkan Kamu,
- 756
- 00:46:09,498 --> 00:46:12,133
- agen Kamu
- tidak akan menghubungi Kamu kembali, dan...
- 757
- 00:46:12,135 --> 00:46:13,967
- Kamu menelanjangi diri di Palmdale.
- 758
- 00:46:13,969 --> 00:46:15,836
- - Di mana Palmdale?
- - Tepat.
- 759
- 00:46:15,838 --> 00:46:17,137
- Ini off 14.
- 760
- 00:46:17,139 --> 00:46:18,206
- Oh
- 761
- 00:46:18,208 --> 00:46:21,175
- Jadi, bisakah Kamu membeli jalan keluar?
- 762
- 00:46:21,177 --> 00:46:22,376
- Itulah yang aku coba lakukan.
- 763
- 00:46:22,378 --> 00:46:24,979
- Satu film horor Italia sekaligus.
- 764
- 00:46:24,981 --> 00:46:28,249
- Aku, um, aku masih berutang $ 200.000 kepadanya,
- 765
- 00:46:28,251 --> 00:46:32,186
- atau seperti
- yang dia suka katakan, "400 juta lira."
- 766
- 00:46:32,188 --> 00:46:33,521
- Kamu, um, Kamu tidak memilikinya
- 767
- 00:46:33,523 --> 00:46:34,988
- berbaring di sekitar, kan?
- 768
- 00:46:34,990 --> 00:46:36,293
- Tidak di lira, tidak.
- 769
- 00:46:39,862 --> 00:46:42,028
- Itu adalah permainan yang bagus.
- Kamu menang adil dan jujur.
- 770
- 00:46:42,030 --> 00:46:43,898
- Tidak tidak. Simpan saja. Kita bahkan.
- 771
- 00:46:43,900 --> 00:46:45,066
- - Hm.
- - Um,
- 772
- 00:46:45,068 --> 00:46:47,400
- ada
- satu hal, dan mu tahu, dengarkan aku.
- 773
- 00:46:47,402 --> 00:46:50,304
- Ini
- mungkin terdengar agak gila, tapi...
- 774
- 00:46:50,306 --> 00:46:55,175
- apakah
- Kamu tertarik untuk membantu aku, eh...
- 775
- 00:46:55,177 --> 00:46:57,478
- Kamu
- tahu, membalas budi palsu?
- 776
- 00:46:57,480 --> 00:46:59,045
- - Bagaimana? - Yah,
- 777
- 00:46:59,047 --> 00:47:00,514
- Kamu seorang aktris, bukan?
- 778
- 00:47:00,516 --> 00:47:01,715
- - Yakin. - Yah,
- 779
- 00:47:01,717 --> 00:47:05,519
- apakah Kamu
- tertarik untuk menjadi pembeli rumah yang potensial
- 780
- 00:47:05,521 --> 00:47:07,153
- di daerah Costa Mesa yang lebih besar?
- 781
- 00:47:07,155 --> 00:47:08,222
- Benar-benar tidak,
- 782
- 00:47:08,224 --> 00:47:09,557
- tapi sepertinya itu bagiannya.
- 783
- 00:47:09,559 --> 00:47:11,191
- Ya, itu bagiannya.
- 784
- 00:47:11,193 --> 00:47:13,163
- Aku merasa
- ada sesuatu yang tidak mu katakan padaku.
- 785
- 00:47:15,297 --> 00:47:16,299
- Mungkin.
- 786
- 00:47:19,202 --> 00:47:22,068
- Apa, um, di rumah?
- 787
- 00:47:22,070 --> 00:47:23,170
- Sekarang, aku harus mencari tahu
- 788
- 00:47:23,172 --> 00:47:24,405
- apakah ada sesuatu di sana atau tidak.
- 789
- 00:47:24,407 --> 00:47:25,409
- Hm
- 790
- 00:47:27,409 --> 00:47:28,976
- Kapan?
- 791
- 00:47:28,978 --> 00:47:30,577
- Akhir pekan depan
- 792
- 00:47:30,579 --> 00:47:32,382
- Dan, um, bagaimana aku harus berpakaian?
- 793
- 00:47:34,150 --> 00:47:35,516
- Nah, Kamu harus berpakaian seperti
- 794
- 00:47:35,518 --> 00:47:38,322
- seseorang yang
- ingin membeli rumah di Costa Mesa, kurasa.
- 795
- 00:47:40,456 --> 00:47:42,593
- Itu sangat membantu. Permainan bagus.
- 796
- 00:47:44,594 --> 00:47:45,896
- Aku akan melihatmu kemudian.
- 797
- 00:47:47,597 --> 00:47:48,599
- Mm-hm.
- 798
- 00:47:51,567 --> 00:47:52,633
- Sampai jumpa.
- 799
- 00:47:54,704 --> 00:47:56,440
- Aku hanya akan bertahan di sini.
- 800
- 00:47:57,139 --> 00:47:58,174
- Kamu tahu,
- 801
- 00:47:59,509 --> 00:48:00,510
- dingin.
- 802
- 00:48:58,601 --> 00:49:00,137
- Kamu ingin mendengar cerita lucu?
- 803
- 00:49:04,639 --> 00:49:06,009
- Mengintip itu.
- 804
- 00:49:08,643 --> 00:49:10,311
- Apa ini?
- 805
- 00:49:10,313 --> 00:49:12,380
- Itu adalah Piagam Larchmont.
- 806
- 00:49:12,382 --> 00:49:15,215
- Itu yang terbaik.
- Kamu harus membaca koran lokal Kamu, Ivan.
- 807
- 00:49:15,217 --> 00:49:18,519
- Di
- utara lipatan, di sebelah timur lipatan.
- 808
- 00:49:18,521 --> 00:49:21,421
- Seorang lelaki
- berusia 40 tahun ditemukan tewas di Sungai L.
- 809
- 00:49:21,423 --> 00:49:24,657
- Tidak ada riwayat narkoba.
- Tidak ada prior Dipukuli, disiksa.
- 810
- 00:49:24,659 --> 00:49:27,293
- Ditembak di kepala. Tidak ada yang selamat.
- 811
- 00:49:27,295 --> 00:49:29,764
- Lewati ke paragraf terakhir.
- Pergi ke Cal Arts.
- 812
- 00:49:29,766 --> 00:49:31,201
- Bekerja di museum.
- 813
- 00:49:32,568 --> 00:49:33,570
- Apakah kamu mengenalnya?
- 814
- 00:49:35,605 --> 00:49:37,137
- Tidak.
- 815
- 00:49:37,139 --> 00:49:40,106
- - Belum pernah melihatnya sebelumnya.
- - Hah.
- 816
- 00:49:40,108 --> 00:49:43,510
- Ngomong-ngomong, eh, aku
- harus menyelesaikan ini dan kemudian kembali bekerja.
- 817
- 00:49:43,512 --> 00:49:45,278
- Kamu harus memencet jam, ya?
- 818
- 00:49:45,280 --> 00:49:47,048
- Ya.
- 819
- 00:49:47,050 --> 00:49:48,382
- Kembali ke tambang garam.
- 820
- 00:49:48,384 --> 00:49:49,784
- Hidung ke batu.
- Apakah itu benar?
- 821
- 00:49:49,786 --> 00:49:51,818
- Persis. Apa yang mu
- tanyakan padaku, Ray?
- 822
- 00:49:51,820 --> 00:49:53,356
- Aku tidak tahu, teman. Aku tidak tahu.
- 823
- 00:49:54,590 --> 00:49:56,157
- Aku tidak tahu.
- 824
- 00:49:56,159 --> 00:49:58,224
- Maksudku, aku belum pernah ada, tapi ini
- menurutku
- 825
- 00:49:58,226 --> 00:50:01,162
- seperti mungkin Kamu sedang mencoba untuk
- membersihkan salah satu dari kekacauan Ayah.
- 826
- 00:50:01,164 --> 00:50:03,266
- Ya?
- Yah, aku pikir itulah caranya.
- 827
- 00:50:04,400 --> 00:50:05,568
- Oke. Baik...
- 828
- 00:50:07,070 --> 00:50:08,501
- ... baca koran lokal Kamu.
- 829
- 00:50:08,503 --> 00:50:10,072
- Tetap putar kepala Kamu.
- 830
- 00:50:11,740 --> 00:50:13,773
- Dan di sini.
- 831
- 00:50:13,775 --> 00:50:16,077
- - Lihat apa yang aku gali.
- - Apa-apaan itu?
- 832
- 00:50:16,079 --> 00:50:17,744
- Pistol ayah.
- 833
- 00:50:17,746 --> 00:50:19,280
- Kenapa mu punya pistol Ayah?
- 834
- 00:50:19,282 --> 00:50:20,347
- Aku tidak menginginkan itu.
- 835
- 00:50:20,349 --> 00:50:21,514
- Nah, sekarang, lihat,
- 836
- 00:50:21,516 --> 00:50:22,583
- Ya, tapi aku tidak berpikir
- 837
- 00:50:22,585 --> 00:50:24,452
- Akulah yang benar-benar membutuhkannya.
- 838
- 00:50:24,454 --> 00:50:26,220
- Kamu tahu cara menggunakannya?
- 839
- 00:50:26,222 --> 00:50:28,322
- Manual ada di dalam kotak.
- 840
- 00:50:28,324 --> 00:50:30,159
- Bagaimana bahasa Jerman Kamu?
- milikku agak berkarat.
- 841
- 00:50:37,632 --> 00:50:39,135
- Aku pikir itu sebaliknya.
- 842
- 00:50:41,304 --> 00:50:43,369
- Oh,
- ngomong-ngomong, ada orang di Crown Vic
- 843
- 00:50:43,371 --> 00:50:45,438
- di sudut sana.
- 844
- 00:50:45,440 --> 00:50:46,675
- Dia ada di sana sepanjang pagi.
- 845
- 00:50:48,344 --> 00:50:49,409
- Mungkin bukan apa-apa.
- 846
- 00:51:25,313 --> 00:51:26,880
- - Buta besar?
- - Yakin.
- 847
- 00:51:26,882 --> 00:51:28,414
- Seberapa banyak di belakang?
- 848
- 00:51:28,416 --> 00:51:30,286
- - 500.
- - Keripik, 500.
- 849
- 00:51:32,221 --> 00:51:33,222
- Terima kasih.
- 850
- 00:51:34,590 --> 00:51:36,093
- Lanjutkan, lima.
- 851
- 00:51:36,659 --> 00:51:37,760
- Di sebelah kanan Kamu.
- 852
- 00:51:44,599 --> 00:51:45,601
- Panggilan.
- 853
- 00:51:48,403 --> 00:51:50,938
- Uh, naikkan. Jadikan 110.
- 854
- 00:51:50,940 --> 00:51:52,639
- - Naikkan 100?
- - Semua masuk.
- 855
- 00:51:52,641 --> 00:51:53,876
- Wanita itu semua masuk
- 856
- 00:51:54,777 --> 00:51:55,943
- Aku akan melipat.
- 857
- 00:51:55,945 --> 00:51:57,478
- Sepertinya terserah Kamu, tuan.
- 858
- 00:51:57,480 --> 00:51:58,912
- Aku meletakkan kesepakatan.
- 859
- 00:51:58,914 --> 00:52:00,117
- Dia memanggil.
- 860
- 00:52:04,554 --> 00:52:05,588
- Jalankan mereka.
- 861
- 00:52:12,460 --> 00:52:13,562
- Semoga beruntung, semuanya.
- 862
- 00:52:17,867 --> 00:52:19,269
- Set raja menang.
- 863
- 00:52:20,503 --> 00:52:21,505
- Maaf.
- 864
- 00:52:22,371 --> 00:52:23,606
- Bisakah aku mendapatkan salah satunya?
- 865
- 00:52:26,742 --> 00:52:27,911
- Semoga berhasil. Irama yang jelek.
- 866
- 00:52:50,900 --> 00:52:53,800
- Itulah yang aku bicarakan.
- Itulah yang aku bicarakan.
- 867
- 00:52:53,802 --> 00:52:56,570
- Hei, nona kecil.
- Kamu menonton atau bermain?
- 868
- 00:52:56,572 --> 00:52:58,706
- Aku
- tidak tahu. Apa yang harus aku lakukan?
- 869
- 00:52:58,708 --> 00:52:59,874
- Aku pikir Kamu harus bermain.
- 870
- 00:52:59,876 --> 00:53:00,941
- Mengapa kamu tidak datang ke sini
- dan biarkan Big Daddy menunjukkanmu
- 871
- 00:53:00,943 --> 00:53:01,842
- - bagaimana melakukan
- ini, oke? - Baiklah.
- 872
- 00:53:01,844 --> 00:53:05,746
- - Sekarang, Kamu meniup dadu mereka.
- - Oh baiklah.
- 873
- 00:53:05,748 --> 00:53:06,847
- - Hanya itu saja. Baiklah.
- - Uh huh.
- 874
- 00:53:06,849 --> 00:53:08,282
- Beri aku yo, Adrian.
- 875
- 00:53:08,284 --> 00:53:10,416
- Kita mulai. Keluar
- sekarang. Keluar.
- 876
- 00:53:11,286 --> 00:53:12,619
- Ya, itulah yang aku bicarakan!
- 877
- 00:53:12,621 --> 00:53:14,255
- Tidak, whoa, whoa, kemana kamu pergi?
- 878
- 00:53:14,257 --> 00:53:15,688
- - Kamu adalah
- keberuntungan aku. - Oh
- 879
- 00:53:15,690 --> 00:53:17,258
- Kamu tidak perlu keberuntungan.
- 880
- 00:53:17,260 --> 00:53:19,260
- Kamu tahu aku tidak.
- Beri aku minuman di sini.
- 881
- 00:53:19,262 --> 00:53:20,228
- Ayo sekarang.
- 882
- 00:53:20,230 --> 00:53:22,465
- Baiklah. Keluar lagi.
- Kentang panas!
- 883
- 00:53:23,699 --> 00:53:24,967
- - Hei, Janice.
- - Hei.
- 884
- 00:53:25,900 --> 00:53:27,536
- Aku akan menggunakan pintu keluar utara.
- 885
- 00:53:28,403 --> 00:53:29,336
- Sangat?
- 886
- 00:53:29,338 --> 00:53:31,871
- Ya. Bagian depan
- merangkak dengan keamanan.
- 887
- 00:53:31,873 --> 00:53:33,309
- Baiklah. Terima kasih.
- 888
- 00:53:33,809 --> 00:53:35,342
- Apa kabar?
- 889
- 00:53:35,344 --> 00:53:36,876
- Setiap hari lebih baik
- daripada yang terakhir.
- 890
- 00:53:36,878 --> 00:53:37,880
- Hmm.
- 891
- 00:53:40,782 --> 00:53:43,650
- Aku merasakan hal yang persis sama.
- 892
- 00:53:43,652 --> 00:53:44,751
- Baiklah, gadis.
- Semoga berhasil.
- 893
- 00:53:44,753 --> 00:53:45,755
- Kamu juga.
- 894
- 00:54:06,909 --> 00:54:08,508
- Uangmu ada di sana.
- 895
- 00:54:08,510 --> 00:54:10,579
- Parkir
- itu disediakan untuk para eksekutif.
- 896
- 00:54:11,347 --> 00:54:12,449
- Mereka akan memberitahumu.
- 897
- 00:54:13,648 --> 00:54:14,981
- Gaun bagus.
- 898
- 00:54:14,983 --> 00:54:16,816
- Taruhan itu terlihat lebih baik tadi malam.
- 899
- 00:54:19,355 --> 00:54:20,523
- Yo, kamu mendapatkannya?
- 900
- 00:54:37,373 --> 00:54:38,474
- Tuan-tuan.
- 901
- 00:54:39,007 --> 00:54:40,641
- Bagaimana hasilnya?
- 902
- 00:54:40,643 --> 00:54:42,976
- Ya aku masih hidup.
- 903
- 00:54:42,978 --> 00:54:45,612
- Jadi, di mana Hitler?
- Kamu berjalan dengan kedua lengan terayun.
- 904
- 00:54:45,614 --> 00:54:47,981
- Ya. Itu, uh...
- 905
- 00:54:47,983 --> 00:54:49,717
- Itulah
- yang ingin aku bicarakan dengan Kamu.
- 906
- 00:54:49,719 --> 00:54:50,987
- Aku tidak suka suara ini.
- 907
- 00:54:52,355 --> 00:54:54,621
- Ada... komplikasi.
- 908
- 00:54:54,623 --> 00:54:55,688
- Apa yang kamu bicarakan?
- 909
- 00:54:57,893 --> 00:54:59,892
- Aku berbicara tentang FBI.
- Mereka ada di aku.
- 910
- 00:54:59,894 --> 00:55:01,695
- Satu agen khususnya.
- 911
- 00:55:01,697 --> 00:55:04,831
- Tidak! Tidak tidak Tidak! Sialan, tidak!
- 912
- 00:55:04,833 --> 00:55:06,368
- Ini bukan jalannya.
- 913
- 00:55:07,469 --> 00:55:08,336
- Apakah kamu berbicara dengan orang ini?
- 914
- 00:55:08,338 --> 00:55:09,302
- Tidak,
- tentu saja, aku tidak berbicara dengannya.
- 915
- 00:55:09,304 --> 00:55:11,637
- Jadi, bagaimana
- Kamu tahu pasti bahwa dia adalah FBI?
- 916
- 00:55:11,639 --> 00:55:13,539
- Karena
- dia memiliki plat nomor pemerintah,
- 917
- 00:55:13,541 --> 00:55:15,708
- dan
- dia tidak persis seperti pekerja sensus.
- 918
- 00:55:15,710 --> 00:55:16,779
- Yesus!
- 919
- 00:55:20,815 --> 00:55:23,583
- Yesus, sialan.
- Apa ini?
- 920
- 00:55:23,585 --> 00:55:25,084
- Inilah aku.
- 921
- 00:55:25,086 --> 00:55:26,987
- Dan aku memberitahumu
- 922
- 00:55:26,989 --> 00:55:31,157
- bahwa kamu
- akan berterus terang, 100%, sekarang juga.
- 923
- 00:55:31,159 --> 00:55:32,159
- Baik.
- 924
- 00:55:32,161 --> 00:55:36,162
- Aku tidak berbicara dengannya.
- Aku tidak akan melakukan itu.
- 925
- 00:55:36,164 --> 00:55:37,798
- Mengapa Kamu mengarahkan
- pistol ke wajah aku?
- 926
- 00:55:37,800 --> 00:55:40,601
- Kamu membuat
- aku mengarahkan pistol ini ke wajah Kamu.
- 927
- 00:55:40,603 --> 00:55:42,338
- Apakah
- kamu tidak melupakan sesuatu, Dimitri?
- 928
- 00:55:43,639 --> 00:55:45,505
- - Di mana Hitler?
- - Aku memilikinya.
- 929
- 00:55:45,507 --> 00:55:46,875
- Kenapa kamu tidak membawanya?
- Kenapa dia tidak ada di sini?
- 930
- 00:55:47,742 --> 00:55:48,744
- Untuk asuransi.
- 931
- 00:55:51,914 --> 00:55:54,180
- Kamu sadar bahwa
- Kamu agak jauh dari kedalaman Kamu di sini, kan?
- 932
- 00:55:54,182 --> 00:55:56,450
- Ya,
- aku menjadi lebih sadar akan hal itu.
- 933
- 00:55:56,452 --> 00:55:58,017
- Dengarkan aku.
- 934
- 00:55:58,019 --> 00:55:59,887
- Tidak akan pernah ada
- penembakan sama sekali.
- 935
- 00:55:59,889 --> 00:56:02,923
- Ini aku, sedang menguji kamu.
- 936
- 00:56:02,925 --> 00:56:05,691
- - Percayalah, semua
- baik-baik saja. - Baik.
- 937
- 00:56:05,693 --> 00:56:06,730
- Itu baik-baik saja.
- 938
- 00:56:09,465 --> 00:56:12,465
- Ini... Ini...
- Ini untuk memerciki.
- 939
- 00:56:12,467 --> 00:56:14,168
- Tidak akan pernah ada percikan sialan.
- 940
- 00:56:14,170 --> 00:56:16,068
- Oke, aku akan keluar dari sini.
- 941
- 00:56:16,070 --> 00:56:17,139
- Tunggu! Tunggu!
- 942
- 00:56:20,842 --> 00:56:22,508
- Apa ini?
- 943
- 00:56:22,510 --> 00:56:24,043
- Itu adalah jam terakhirmu.
- 944
- 00:56:24,045 --> 00:56:25,746
- Aku telah membuat Kamu banyak uang.
- 945
- 00:56:25,748 --> 00:56:26,813
- Aku
- membiarkan Kamu keluar dari pintu belakang,
- 946
- 00:56:26,815 --> 00:56:28,449
- yang merupakan sesuatu yang tidak aku lakukan.
- 947
- 00:56:28,451 --> 00:56:30,050
- Dapatkan aku patung yang sedang dipagari
- 948
- 00:56:30,052 --> 00:56:31,084
- di rumah aman itu.
- 949
- 00:56:31,086 --> 00:56:34,887
- mu bawakan aku Hitler, dan
- hanya itu. Hanya itu saja.
- 950
- 00:56:34,889 --> 00:56:36,956
- kita menyebutnya sehari.
- 951
- 00:56:36,958 --> 00:56:39,461
- Itu adalah
- Hidung oleh Giacometti. mu tahu itu?
- 952
- 00:56:41,530 --> 00:56:42,896
- Tidak pernah mendengar hal tersebut. Tidak.
- 953
- 00:56:42,898 --> 00:56:44,401
- Ya, itu masalah besar.
- 954
- 00:56:44,800 --> 00:56:45,802
- Besar.
- 955
- 00:56:48,903 --> 00:56:49,905
- Ivan.
- 956
- 00:56:52,942 --> 00:56:53,943
- Hati hati.
- 957
- 00:57:51,699 --> 00:57:52,768
- Hei bro.
- 958
- 00:57:59,074 --> 00:58:00,476
- Bagaimana hashnya?
- 959
- 00:58:02,911 --> 00:58:04,811
- Sial itu bagus.
- 960
- 00:58:04,813 --> 00:58:06,749
- Tapi kamu harus tahu.
- Itu adalah sendi Kamu.
- 961
- 00:58:08,083 --> 00:58:09,586
- Sepertinya kamu ingin bicara.
- 962
- 00:58:11,019 --> 00:58:14,220
- Aku tidak berpikir
- Kamu akan menemukan aku dengan penyamaran ini.
- 963
- 00:58:15,958 --> 00:58:18,126
- Lyman Wilkers, FBI.
- 964
- 00:58:20,195 --> 00:58:23,095
- Tidak
- perlu memperkenalkan diri, Tn. Warding.
- 965
- 00:58:23,097 --> 00:58:25,599
- - Aku telah mengambil
- kebebasan. - Mm-hm.
- 966
- 00:58:25,601 --> 00:58:27,034
- Mengapa kamu mengikuti aku?
- 967
- 00:58:27,036 --> 00:58:29,101
- Aku tidak mengikuti Kamu.
- 968
- 00:58:29,103 --> 00:58:31,637
- Aku
- memperhatikanmu. Ada perbedaan besar.
- 969
- 00:58:31,639 --> 00:58:34,874
- Jika aku
- mengikuti Kamu, aku perlu ketukan, pengawasan,
- 970
- 00:58:34,876 --> 00:58:36,208
- tkamu tangan dari hakim.
- 971
- 00:58:36,210 --> 00:58:38,811
- Sepertinya kamu mengikutiku.
- 972
- 00:58:38,813 --> 00:58:40,847
- - Aku akan minum kopi.
- - Kamu mengerti.
- 973
- 00:58:40,849 --> 00:58:42,215
- Lihat,
- kamu lebih baik dalam hal ini daripada aku,
- 974
- 00:58:42,217 --> 00:58:43,853
- jadi aku hanya akan berterus terang.
- 975
- 00:58:45,054 --> 00:58:46,987
- Kamu keberatan jika aku berterus terang?
- 976
- 00:58:46,989 --> 00:58:47,990
- Silakan lakukan.
- 977
- 00:58:50,626 --> 00:58:51,961
- Tidak sulit menemukan Kamu.
- 978
- 00:58:53,929 --> 00:58:56,662
- Kamu
- mendapatkan sepuluh dipshits di Internet,
- 979
- 00:58:56,664 --> 00:58:59,032
- dan Kamu dapat menemukan
- 50 atau 60 orang
- 980
- 00:58:59,034 --> 00:59:01,070
- yang memasang seni untuk
- mencari nafkah di sekitar sini.
- 981
- 00:59:02,605 --> 00:59:04,338
- Ayo lihat di sini.
- 982
- 00:59:04,340 --> 00:59:07,173
- Bekerja
- untuk dua perusahaan instal swasta, eh,
- 983
- 00:59:07,175 --> 00:59:09,778
- Cooper-Beasley dan Montrose Partners,
- 984
- 00:59:11,112 --> 00:59:14,081
- beberapa museum setelah sekolah seni.
- 985
- 00:59:14,083 --> 00:59:15,849
- Dan Kamu ingin tahu yang sebenarnya?
- 986
- 00:59:15,851 --> 00:59:18,251
- Itu adalah saksi mata.
- 987
- 00:59:18,253 --> 00:59:20,222
- Tidak ada yang seperti saksi mata.
- 988
- 00:59:21,056 --> 00:59:22,659
- Bahkan jika itu hanya seorang anak kecil.
- 989
- 00:59:28,831 --> 00:59:32,132
- Itu bukan persamaan
- yang buruk, jika Kamu bertanya kepadaku.
- 990
- 00:59:32,134 --> 00:59:35,401
- Mereka
- mendapat sedikit lemak di pipi, tapi, uh,
- 991
- 00:59:35,403 --> 00:59:37,371
- Aku
- pikir itu kesalahan artis sketsa.
- 992
- 00:59:37,373 --> 00:59:38,639
- Bukan miliknya.
- 993
- 00:59:38,641 --> 00:59:40,641
- Ya, mungkin.
- 994
- 00:59:40,643 --> 00:59:43,776
- Apa yang kamu tanyakan padaku?
- 995
- 00:59:43,778 --> 00:59:47,347
- Aku telah
- menjadi agen lapangan selama 17 tahun, dan...
- 996
- 00:59:47,349 --> 00:59:50,916
- Aku telah menemukan
- apa yang mereka sebut langit-langit hitam.
- 997
- 00:59:50,918 --> 00:59:53,787
- Aku pikir ini saatnya untuk
- perubahan. Mungkin...
- 998
- 00:59:53,789 --> 00:59:57,891
- sesuatu di dalam dengan
- mobil yang kurang kota,
- 999
- 00:59:57,893 --> 00:59:59,695
- dan, um...
- 1000
- 01:00:00,695 --> 01:00:03,130
- Persetan, aku hanya akan mengatakannya.
- 1001
- 01:00:03,132 --> 01:00:07,333
- Tidak ada lagi
- penggeledahan kecil dengan tukang sampah seperti Kamu.
- 1002
- 01:00:07,335 --> 01:00:10,003
- Dalam tiga tahun
- terakhir, Kamu dan teman-teman Kamu telah dikalahkan
- 1003
- 01:00:10,005 --> 01:00:12,104
- lebih dari $ 75 juta
- 1004
- 01:00:12,106 --> 01:00:14,441
- dalam seni pasar abu-abu.
- 1005
- 01:00:14,443 --> 01:00:16,108
- Ini masalahnya.
- 1006
- 01:00:16,110 --> 01:00:17,744
- Aku
- tidak peduli jika Kamu pikir Kamu punya ini
- 1007
- 01:00:17,746 --> 01:00:19,012
- lebih ketat dari vagina seorang biarawati,
- 1008
- 01:00:19,014 --> 01:00:21,180
- - kamu akan
- tergelincir. - Mm-hm.
- 1009
- 01:00:21,182 --> 01:00:23,983
- Mungkin bukan kamu.
- Itu mungkin...
- 1010
- 01:00:23,985 --> 01:00:26,452
- pacar yang tidak stabil,
- 1011
- 01:00:26,454 --> 01:00:30,257
- atau saudara bipolar.
- 1012
- 01:00:30,259 --> 01:00:32,958
- Tapi selalu ada celah.
- 1013
- 01:00:32,960 --> 01:00:35,262
- Apakah aku
- menyebutkan aku telah melakukan ini selama 17 tahun?
- 1014
- 01:00:35,264 --> 01:00:37,030
- Ya. Kamu melakukannya.
- 1015
- 01:00:37,032 --> 01:00:39,298
- Itu dua kali,
- dan sejauh yang aku tahu,
- 1016
- 01:00:39,300 --> 01:00:40,900
- Kamu memiliki resume aku
- 1017
- 01:00:40,902 --> 01:00:43,138
- dan
- kesaksian seorang gadis berusia empat tahun.
- 1018
- 01:00:45,074 --> 01:00:46,175
- Oh, Ivan.
- 1019
- 01:00:50,311 --> 01:00:53,016
- Aku tidak ingat
- mengatakan kepadamu bahwa ia berusia empat tahun.
- 1020
- 01:00:54,416 --> 01:00:56,318
- Tebakan yang bagus, kurasa.
- 1021
- 01:01:04,092 --> 01:01:05,391
- Apa yang kamu mau dari aku?
- 1022
- 01:01:05,393 --> 01:01:07,195
- Mari kita luruskan satu hal.
- 1023
- 01:01:08,030 --> 01:01:09,929
- Kamu tidak berguna.
- 1024
- 01:01:09,931 --> 01:01:11,063
- Aku tidak peduli dengan kamu.
- 1025
- 01:01:11,065 --> 01:01:12,331
- Maksudmu bukan apa-apa bagiku.
- 1026
- 01:01:12,333 --> 01:01:14,200
- Kecuali kalau...
- 1027
- 01:01:14,202 --> 01:01:16,338
- dan itu dengan huruf kapital U,
- 1028
- 01:01:17,840 --> 01:01:20,108
- Kamu dapat
- membebaskan aku pria itu dengan rencana itu.
- 1029
- 01:01:21,210 --> 01:01:23,175
- Karena jika tidak,
- 1030
- 01:01:23,177 --> 01:01:25,981
- itu akan menjadi kakiku di pantatmu.
- 1031
- 01:01:27,849 --> 01:01:29,251
- Hmmm.
- 1032
- 01:01:39,094 --> 01:01:40,797
- Kamu masih punya mesin faks?
- 1033
- 01:01:41,963 --> 01:01:43,099
- Persetan kamu.
- 1034
- 01:02:20,302 --> 01:02:22,369
- Seperti
- yang aku katakan, dapur yang bagus.
- 1035
- 01:02:22,371 --> 01:02:24,804
- Bagus untuk memasak makanan.
- 1036
- 01:02:24,806 --> 01:02:26,539
- Dan rumah, maksudku,
- 1037
- 01:02:26,541 --> 01:02:28,874
- tidak
- seperti banyak rumah di Costa Mesa,
- 1038
- 01:02:28,876 --> 01:02:30,811
- - belum tersentuh selama
- bertahun-tahun. - Mm.
- 1039
- 01:02:30,813 --> 01:02:32,412
- Jadi, banyak potensi.
- 1040
- 01:02:32,414 --> 01:02:34,246
- Aku melihatnya. Itu indah.
- 1041
- 01:02:34,248 --> 01:02:35,315
- Ooh.
- 1042
- 01:02:35,317 --> 01:02:36,449
- kita kehilangan pacarmu.
- 1043
- 01:02:36,451 --> 01:02:38,385
- Um, dia akan muncul kembali.
- Dia selalu begitu.
- 1044
- 01:02:38,387 --> 01:02:40,487
- - Oh baiklah. - Aku suka sepatumu.
- 1045
- 01:02:40,489 --> 01:02:42,454
- - Ya Tuhan, terima
- kasih. - Mereka indah.
- 1046
- 01:02:42,456 --> 01:02:43,889
- Rak Nordstrom.
- 1047
- 01:02:43,891 --> 01:02:45,057
- - Tidak iya!
- 1048
- 01:02:47,128 --> 01:02:49,963
- Jadi, peluang nyata untuk melakukan
- sesuatu yang istimewa di sini.
- 1049
- 01:02:49,965 --> 01:02:51,463
- Mm-hm.
- 1050
- 01:02:51,465 --> 01:02:53,599
- Pacarku tidak mungkin.
- Aku tidak tahu di mana dia.
- 1051
- 01:02:53,601 --> 01:02:54,867
- - Aku
- sangat menyesal. - Aku mendengarnya.
- 1052
- 01:02:54,869 --> 01:02:56,836
- - Oh, halo.
- - Hei.
- 1053
- 01:02:56,838 --> 01:02:59,539
- Nah, jika itu terserah aku,
- aku akan memanggil penggerak,
- 1054
- 01:02:59,541 --> 01:03:02,909
- tapi kamu kenal pria.
- Dia akan hem dan haw selama dua dan tiga minggu.
- 1055
- 01:03:02,911 --> 01:03:03,976
- Kanan?
- 1056
- 01:03:03,978 --> 01:03:05,045
- - Itu benar. - Ya.
- 1057
- 01:03:05,047 --> 01:03:07,213
- - Terima kasih banyak,
- Melanie. - Oh
- 1058
- 01:03:07,215 --> 01:03:08,347
- Terima kasih, Ckamuce.
- 1059
- 01:03:08,349 --> 01:03:09,548
- Senang bertemu denganmu. Terima kasih.
- 1060
- 01:03:09,550 --> 01:03:11,617
- - Sangat menyenangkan, Terry.
- - Uh huh.
- 1061
- 01:03:11,619 --> 01:03:13,221
- Kamu adalah pasangan yang imut.
- 1062
- 01:03:14,956 --> 01:03:16,021
- - Terima kasih. - Terima kasih.
- 1063
- 01:03:16,023 --> 01:03:17,090
- Baiklah. Semoga harimu menyenangkan.
- 1064
- 01:03:17,092 --> 01:03:17,923
- - Terima kasih.
- Hati hati. - kita akan menghubungi Kamu.
- 1065
- 01:03:17,925 --> 01:03:19,394
- - Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
- 1066
- 01:03:23,097 --> 01:03:24,296
- Apakah kamu menemukan sesuatu?
- 1067
- 01:03:24,298 --> 01:03:25,599
- Yah, aku sudah pasti siap.
- 1068
- 01:03:25,601 --> 01:03:26,900
- Apakah itu bagus?
- 1069
- 01:03:26,902 --> 01:03:29,068
- Baik, itu baik untuk diketahui.
- 1070
- 01:03:29,070 --> 01:03:30,269
- Apakah kamu menyukai rumah itu?
- 1071
- 01:03:30,271 --> 01:03:31,403
- Aku tidak menyukainya. Kamu?
- 1072
- 01:03:31,405 --> 01:03:33,072
- Tidak, aku pikir itu bau.
- 1073
- 01:03:33,074 --> 01:03:34,441
- Ya.
- Mungkin itu karpet.
- 1074
- 01:03:34,443 --> 01:03:36,508
- Ya.
- Maksudku, pasti karpetnya.
- 1075
- 01:03:36,510 --> 01:03:37,846
- - Benar.
- - Ya.
- 1076
- 01:04:05,507 --> 01:04:09,943
- Jadi,
- um, aku bermaksud bertanya padamu.
- 1077
- 01:04:09,945 --> 01:04:12,512
- Apa, um .
- .. Apa yang terjadi dengan lukisan itu?
- 1078
- 01:04:12,514 --> 01:04:14,213
- Eh, lukisan yang mana?
- 1079
- 01:04:15,284 --> 01:04:18,117
- Guston, pelukis abstrak yang berpolitik.
- 1080
- 01:04:18,119 --> 01:04:19,686
- Langit-langit sederhana.
- Benci Nixon.
- 1081
- 01:04:19,688 --> 01:04:20,954
- - Selera humor. - Hm.
- 1082
- 01:04:20,956 --> 01:04:22,354
- Ya, itu dalam berita...
- 1083
- 01:04:22,356 --> 01:04:23,423
- - Hmm.
- -... Ivan.
- 1084
- 01:04:23,425 --> 01:04:24,423
- Dan ketika
- aku bertanya tentang berapa nilainya,
- 1085
- 01:04:24,425 --> 01:04:26,992
- kamu bilang
- kamu tidak tahu, jadi, kamu pembohong.
- 1086
- 01:04:26,994 --> 01:04:28,929
- Tidak, itu secara teknis tidak bohong.
- 1087
- 01:04:28,931 --> 01:04:31,463
- Apa yang terjadi dengannya?
- 1088
- 01:04:31,465 --> 01:04:33,402
- Kamu hanya harus mengajukan pertanyaan
- yang Kamu inginkan jawabannya.
- 1089
- 01:04:39,474 --> 01:04:41,541
- Mereka akan membunuhku.
- 1090
- 01:04:41,543 --> 01:04:42,641
- Siapa
- yang akan membunuhmu, pemilik rumah?
- 1091
- 01:04:42,643 --> 01:04:45,545
- Tidak tidak. Bukan pemilik
- rumah. Dia adalah wali museum.
- 1092
- 01:04:45,547 --> 01:04:47,380
- Dia manis.
- Dia tua. Bukan orang Yunani.
- 1093
- 01:04:47,382 --> 01:04:49,481
- Aku bekerja untuknya.
- Dia akan membunuhku.
- 1094
- 01:04:49,483 --> 01:04:50,983
- - Orang Yunani? - Ya.
- 1095
- 01:04:50,985 --> 01:04:53,019
- Astaga, apa ini, Port Charles?
- 1096
- 01:04:53,021 --> 01:04:54,320
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 1097
- 01:04:54,322 --> 01:04:58,325
- Yah,
- ini rumit, tapi, eh, aku pikir...
- 1098
- 01:04:58,327 --> 01:04:59,662
- Aku
- pikir aku akan membunuhnya dulu.
- 1099
- 01:05:02,164 --> 01:05:04,530
- Yah, sial sial.
- Itu rumit.
- 1100
- 01:05:04,532 --> 01:05:07,333
- Ya. Agak rumit.
- Terlalu banyak?
- 1101
- 01:05:07,335 --> 01:05:09,135
- Um, uh, semacam itu.
- 1102
- 01:05:09,137 --> 01:05:11,037
- Ya aku hanya...
- 1103
- 01:05:11,039 --> 01:05:12,338
- Pilihan apa yang aku miliki, Kamu tahu?
- 1104
- 01:05:12,340 --> 01:05:14,307
- Ugh, apa saja opsinya?
- 1105
- 01:05:14,309 --> 01:05:16,476
- Pilihan aku mati atau tidak mati.
- 1106
- 01:05:16,478 --> 01:05:18,481
- Baik. Mati atau tidak mati, ya.
- 1107
- 01:05:20,681 --> 01:05:23,115
- Baiklah. Yah, aku ingin masuk
- 1108
- 01:05:24,452 --> 01:05:26,052
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1109
- 01:05:26,054 --> 01:05:28,153
- - Aku ingin.
- - Kamu ingin untuk apa?
- 1110
- 01:05:28,155 --> 01:05:32,092
- - Yah, aku tidak ingin kamu mati.
- - Nah, itu sangat manis dari Kamu.
- 1111
- 01:05:32,094 --> 01:05:34,026
- Ayolah. Kamu bisa menggunakan bantuan aku.
- 1112
- 01:05:34,028 --> 01:05:36,128
- Tidak, aku... aku baik, aku pikir.
- 1113
- 01:05:36,130 --> 01:05:37,998
- Baik. Kamu menjadi seorang bajingan.
- 1114
- 01:05:38,000 --> 01:05:39,199
- Kamu, Kamu bisa menggunakan bantuan aku.
- 1115
- 01:05:41,436 --> 01:05:43,403
- Apa yang
- membuatmu berpikir aku ingin bantuanmu?
- 1116
- 01:05:43,405 --> 01:05:46,008
- Aku tidak
- memintanya, jadi aku tidak menginginkannya.
- 1117
- 01:05:47,641 --> 01:05:49,077
- Tidak, tidak, tentu saja.
- 1118
- 01:05:49,643 --> 01:05:50,679
- Persetan kamu!
- 1119
- 01:05:55,217 --> 01:05:57,416
- Keparat!
- 1120
- 01:05:57,418 --> 01:05:58,784
- Kamu tahu apa...
- 1121
- 01:05:58,786 --> 01:06:00,055
- Keparat!
- 1122
- 01:06:01,023 --> 01:06:02,755
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- 1123
- 01:06:02,757 --> 01:06:04,791
- Tunggu saja. Tunggu tunggu.
- Mohon tunggu.
- 1124
- 01:06:08,329 --> 01:06:09,431
- Aku minta maaf.
- 1125
- 01:06:10,164 --> 01:06:11,199
- Katakan lagi.
- 1126
- 01:06:12,300 --> 01:06:13,436
- Aku minta maaf.
- 1127
- 01:06:14,235 --> 01:06:15,501
- Baik.
- 1128
- 01:06:15,503 --> 01:06:17,202
- Dan aku benar-benar minta maaf.
- Aku sungguh minta maaf.
- 1129
- 01:06:17,204 --> 01:06:18,306
- Kamu mengatakan cukup.
- 1130
- 01:06:19,106 --> 01:06:20,175
- Ya.
- 1131
- 01:06:24,713 --> 01:06:27,179
- Bagaimana jika aku bilang
- aku butuh bantuan Kamu?
- 1132
- 01:06:27,181 --> 01:06:29,249
- Maksudku, aku akan mengatakan kamu benar.
- 1133
- 01:06:29,251 --> 01:06:30,519
- Dan Kamu harus mengatakannya.
- 1134
- 01:06:34,755 --> 01:06:36,224
- Aku membutuhkanmu.
- 1135
- 01:06:37,358 --> 01:06:39,726
- Ya kamu benar.
- 1136
- 01:06:39,728 --> 01:06:41,030
- Itu lebih baik.
- 1137
- 01:06:44,065 --> 01:06:45,664
- Aku, um, aku perlu memotong.
- 1138
- 01:06:46,668 --> 01:06:49,668
- - Itu ada!
- - Maksudku, kamu tahu itu akan datang.
- 1139
- 01:06:49,670 --> 01:06:51,271
- Ya.
- 1140
- 01:06:51,273 --> 01:06:52,742
- - Ya, aku kira aku melakukannya.
- - Hmm.
- 1141
- 01:07:51,298 --> 01:07:52,701
- - Eh, halo.
- - Hm.
- 1142
- 01:07:58,539 --> 01:07:59,574
- Ah.
- 1143
- 01:08:01,275 --> 01:08:02,474
- - Hai
- - Hai
- 1144
- 01:08:02,476 --> 01:08:03,876
- - Ray Warding.
- - Maaf menyela.
- 1145
- 01:08:03,878 --> 01:08:05,077
- - Elyse.
- - Tidak semuanya.
- 1146
- 01:08:05,079 --> 01:08:07,447
- - Senang bertemu denganmu, Elyse.
- - Senang bertemu denganmu.
- 1147
- 01:08:07,449 --> 01:08:08,514
- - Raymond.
- - Pagi.
- 1148
- 01:08:08,516 --> 01:08:09,583
- Kamu di sini. Itu hebat.
- 1149
- 01:08:09,585 --> 01:08:11,684
- - Memang aku.
- - Kamu bertemu Elyse, Ray?
- 1150
- 01:08:11,686 --> 01:08:13,318
- - Ya, kita baru
- saja bertemu. - Mm.
- 1151
- 01:08:13,320 --> 01:08:15,155
- Ya. Um, hai, Raymond.
- 1152
- 01:08:15,157 --> 01:08:16,656
- Petugas
- pembebasan bersyarat aku memanggil aku Raymond.
- 1153
- 01:08:16,658 --> 01:08:18,258
- Tolong panggil aku Ray.
- 1154
- 01:08:18,260 --> 01:08:20,626
- Sinar.
- Kamu tahu, aku... aku akan berpakaian.
- 1155
- 01:08:20,628 --> 01:08:24,496
- Tidak tidak Tidak.
- Tetaplah disini. Aku akan keluar dari rambutmu
- 1156
- 01:08:24,498 --> 01:08:28,336
- karena aku sedang dalam perjalanan ke tempat kerja.
- 1157
- 01:08:32,274 --> 01:08:33,473
- Elyse.
- 1158
- 01:08:33,475 --> 01:08:34,340
- Senang bertemu denganmu.
- 1159
- 01:08:34,342 --> 01:08:36,543
- - Enchanté. - Baiklah.
- 1160
- 01:08:36,545 --> 01:08:37,643
- - Kamu baik? - Aku baik.
- 1161
- 01:08:37,645 --> 01:08:38,745
- - Ya
- - Ya.
- 1162
- 01:08:38,747 --> 01:08:40,179
- Baiklah.
- 1163
- 01:08:40,181 --> 01:08:41,313
- Ciao ciao.
- 1164
- 01:08:41,315 --> 01:08:42,350
- - Sampai jumpa.
- - Ciao.
- 1165
- 01:08:46,587 --> 01:08:48,420
- Maaf.
- 1166
- 01:08:48,422 --> 01:08:50,522
- Itu saudaraku.
- Aku pikir dia sudah pergi sekarang.
- 1167
- 01:08:50,524 --> 01:08:52,959
- Hmmm.
- Dia, um, dia pergi kerja.
- 1168
- 01:08:52,961 --> 01:08:54,660
- Ny.
- 1169
- 01:08:54,662 --> 01:08:57,330
- Yah,
- mungkin pergi ke bar selama 11 jam ke depan
- 1170
- 01:08:57,332 --> 01:08:59,464
- untuk bertaruh
- pada kuda dan kemudian mendapatkan kotoran.
- 1171
- 01:08:59,466 --> 01:09:00,700
- - Hah.
- - Dia tinggal bersamaku
- 1172
- 01:09:00,702 --> 01:09:02,869
- untuk
- sementara sampai dia berdiri kembali.
- 1173
- 01:09:02,871 --> 01:09:05,205
- Apa, eh, apa yang membawanya berdiri?
- 1174
- 01:09:05,207 --> 01:09:06,339
- Hmm,
- 1175
- 01:09:06,341 --> 01:09:08,308
- gangguan bipolar,
- 1176
- 01:09:08,310 --> 01:09:10,742
- narkotika
- kelas tiga, novel William Gibson.
- 1177
- 01:09:10,744 --> 01:09:12,512
- Itu, dan
- ibuku pergi ketika dia berusia enam tahun,
- 1178
- 01:09:12,514 --> 01:09:14,414
- dan lelaki tua itu meninggal
- di penjara. Begitu...
- 1179
- 01:09:14,416 --> 01:09:15,982
- Ah, itu kasar.
- 1180
- 01:09:15,984 --> 01:09:17,717
- - Aku mengerti. - Ya.
- 1181
- 01:09:17,719 --> 01:09:19,552
- Keluarga. Yay!
- 1182
- 01:09:19,554 --> 01:09:21,321
- Hmm.
- 1183
- 01:09:21,323 --> 01:09:23,790
- Aku, um, aku harus memberi makan kucing aku.
- 1184
- 01:09:23,792 --> 01:09:25,991
- - Kamu punya
- kucing? - Ya.
- 1185
- 01:09:25,993 --> 01:09:28,561
- Tidak menemukanmu
- sebagai wanita kucing.
- 1186
- 01:09:28,563 --> 01:09:30,763
- Hanya karena aku
- punya kucing tidak membuat aku menjadi wanita kucing.
- 1187
- 01:09:30,765 --> 01:09:32,432
- Ya itu benar.
- 1188
- 01:09:32,434 --> 01:09:34,901
- -
- Disebut apakah itu? - Kucing Stevens.
- 1189
- 01:09:34,903 --> 01:09:36,702
- Kamu
- punya kucing bernama Cat Stevens?
- 1190
- 01:09:36,704 --> 01:09:38,504
- Ya.
- 1191
- 01:09:38,506 --> 01:09:39,705
- Kamu harus mengubah namanya.
- 1192
- 01:09:39,707 --> 01:09:42,277
- Hm, apa, ketika masuk Islam?
- 1193
- 01:09:48,817 --> 01:09:50,482
- Kamu tahu, uh,
- 1194
- 01:09:50,484 --> 01:09:52,251
- Aku bisa mengambil semuanya kembali.
- 1195
- 01:09:52,253 --> 01:09:54,419
- Aku tidak berpikir
- Kamu bisa memasukkan pasta gigi kembali ke dalam tabung.
- 1196
- 01:09:54,421 --> 01:09:56,688
- Kamu tahu, aku mungkin mengatakan...
- 1197
- 01:09:56,690 --> 01:09:58,523
- amat sedikit terlalu banyak semalam,
- 1198
- 01:09:58,525 --> 01:10:00,692
- tapi jujur,
- 1199
- 01:10:00,694 --> 01:10:02,564
- - ini bukan
- masalahmu. - Hmm.
- 1200
- 01:10:04,466 --> 01:10:06,735
- Ini
- bukan masalah aku, dan sekarang.
- 1201
- 01:10:09,337 --> 01:10:10,573
- Aku akan pergi berpakaian.
- 1202
- 01:12:09,791 --> 01:12:10,857
- Terima kasih.
- 1203
- 01:12:10,859 --> 01:12:11,860
- Baik.
- 1204
- 01:12:33,614 --> 01:12:37,183
- Ya. Hai. Ini Ray. Itu
- adalah saudaranya. Uh...
- 1205
- 01:12:37,185 --> 01:12:40,689
- kita mendapat tamu tak terduga.
- Pria yang tampak menakutkan.
- 1206
- 01:12:41,588 --> 01:12:42,858
- Aku punya beberapa ide.
- 1207
- 01:13:32,873 --> 01:13:35,074
- - Ini bagian satu? - Mm-hm.
- Ini adalah bagian satu.
- 1208
- 01:13:35,076 --> 01:13:37,009
- Aku baru saja mendapatkan telepon.
- 1209
- 01:13:37,011 --> 01:13:38,577
- Kamu
- tidak akan memberi tahu aku bagian kedua?
- 1210
- 01:13:38,579 --> 01:13:39,782
- Nggak. Belum.
- 1211
- 01:13:40,782 --> 01:13:43,249
- Baiklah Persetan.
- 1212
- 01:13:43,251 --> 01:13:45,183
- Sekarang dengarkan. Ini omong kosongmu.
- 1213
- 01:13:45,185 --> 01:13:47,786
- Aku tidak akan
- membenci Kool-Aid di sana dan menyelamatkanmu.
- 1214
- 01:13:47,788 --> 01:13:48,791
- Aku tahu.
- 1215
- 01:13:51,525 --> 01:13:53,593
- Uh, kamu akan membiarkan aku keluar?
- 1216
- 01:13:53,595 --> 01:13:54,794
- Oh, pintu ini rusak.
- 1217
- 01:13:54,796 --> 01:13:56,062
- Kamu harus bekerja menangani.
- 1218
- 01:13:56,064 --> 01:13:57,129
- Tarik keatas.
- 1219
- 01:13:57,131 --> 01:13:58,563
- Naik? Tarik benda ini ke sini?
- 1220
- 01:13:58,565 --> 01:13:59,866
- Mm-hm.
- 1221
- 01:13:59,868 --> 01:14:01,032
- - Baiklah. - Kerjakan.
- 1222
- 01:14:01,034 --> 01:14:02,570
- - Ini dia. - Luar biasa.
- 1223
- 01:14:08,009 --> 01:14:09,275
- Mengutuk.
- 1224
- 01:14:09,277 --> 01:14:11,843
- Ada beberapa omong
- kosong pedesaan di sini.
- 1225
- 01:14:11,845 --> 01:14:14,112
- Dia suka mencoba mengatur inkuisisi.
- 1226
- 01:14:14,114 --> 01:14:15,514
- Mm-hm.
- 1227
- 01:14:15,516 --> 01:14:17,983
- Dia adalah tiket makan kita.
- 1228
- 01:14:17,985 --> 01:14:19,050
- Lihat, dia bilang dia ada di sana
- 1229
- 01:14:19,052 --> 01:14:21,254
- mencoba mencuri telepon orang ini.
- 1230
- 01:14:21,256 --> 01:14:24,022
- Awasi dia.
- Aku tidak percaya padanya.
- 1231
- 01:14:24,024 --> 01:14:25,827
- Dia adalah pencuri sialan.
- 1232
- 01:15:23,917 --> 01:15:26,686
- Baiklah.
- Kamu pikir Kamu bisa membawanya ke Laguna?
- 1233
- 01:15:26,688 --> 01:15:27,920
- Bagaimana aku tahu siapa dia?
- 1234
- 01:15:27,922 --> 01:15:31,156
- Yah, dia bajingan terbesar di bar.
- 1235
- 01:15:31,158 --> 01:15:34,160
- - Jangan
- bercinta denganku. - Aku tidak akan.
- 1236
- 01:15:34,162 --> 01:15:36,298
- Aku berjanji. Aku akan berada di sana.
- 1237
- 01:15:44,872 --> 01:15:47,272
- Tumit sialan rusak.
- 1238
- 01:15:47,274 --> 01:15:50,009
- Maafkan bahasa Prancis
- aku, tapi aku baru saja mendapatkan sepatu ini,
- 1239
- 01:15:50,011 --> 01:15:51,113
- dan mereka hancur.
- 1240
- 01:15:52,846 --> 01:15:54,179
- Siapa pabrikannya?
- 1241
- 01:15:55,317 --> 01:15:57,719
- Kamu mengatakan
- bahwa seperti Kamu akan memukul mereka.
- 1242
- 01:15:58,819 --> 01:15:59,820
- Mungkin.
- 1243
- 01:16:00,688 --> 01:16:01,789
- Aku percaya kamu.
- 1244
- 01:16:02,689 --> 01:16:03,990
- Kamu, um...
- 1245
- 01:16:03,992 --> 01:16:05,761
- Kamu
- pikir aku bisa bertelanjang kaki di sini?
- 1246
- 01:16:07,761 --> 01:16:10,097
- Yah, sepertinya
- kamu bisa melakukan apa saja yang kamu mau.
- 1247
- 01:16:13,033 --> 01:16:15,934
- Bisakah aku, um,
- melihat anggur merah apa yang Kamu miliki di gelas?
- 1248
- 01:16:15,936 --> 01:16:18,236
- Kamu
- tahu, mungkin Kamu ingin mencoba yang ini.
- 1249
- 01:16:18,238 --> 01:16:20,639
- Aku punya
- lebih dari yang bisa aku tangani di sini.
- 1250
- 01:16:20,641 --> 01:16:23,275
- Kamu terlihat
- seperti bisa menangani banyak, tapi, um,
- 1251
- 01:16:23,277 --> 01:16:25,777
- tentu, aku akan, eh, aku akan
- mencobanya. Jenis apakah itu?
- 1252
- 01:16:25,779 --> 01:16:27,713
- Itu merah Italia.
- Aku tidak begitu...
- 1253
- 01:16:27,715 --> 01:16:29,415
- tahu terlalu banyak tentang anggur.
- 1254
- 01:16:29,417 --> 01:16:30,915
- David, ambilkan gelas untuknya, tolong?
- 1255
- 01:16:30,917 --> 01:16:31,817
- Tentu saja.
- 1256
- 01:16:31,819 --> 01:16:33,385
- Aku pikir Kamu mungkin menikmatinya.
- 1257
- 01:16:33,387 --> 01:16:35,222
- -
- Terima kasih. - Dengan senang hati.
- 1258
- 01:16:36,157 --> 01:16:37,822
- Aku Karen.
- 1259
- 01:16:37,824 --> 01:16:38,926
- Dimitri.
- 1260
- 01:16:41,194 --> 01:16:43,728
- Siapa pun yang
- memberi tahu Kamu bahwa Kamu terlihat seperti...
- 1261
- 01:16:43,730 --> 01:16:46,432
- bintang film?
- 1262
- 01:16:46,434 --> 01:16:50,702
- Um, yah, ibuku dulu bilang
- aku mirip Audrey Hepburn
- 1263
- 01:16:50,704 --> 01:16:53,205
- jika, um, Audrey Hepburn menyebalkan.
- 1264
- 01:16:54,775 --> 01:16:56,909
- Aku
- pikir ibumu dan ayahku akan rukun.
- 1265
- 01:16:56,911 --> 01:16:58,113
- Hmm.
- 1266
- 01:16:59,079 --> 01:17:00,082
- Ny.
- 1267
- 01:17:00,914 --> 01:17:02,748
- Sangat bagus.
- 1268
- 01:17:02,750 --> 01:17:05,217
- Dari Corsica, rupanya.
- 1269
- 01:17:05,219 --> 01:17:07,119
- Aku hanya
- memesan yang mahal yang dia rekomendasikan.
- 1270
- 01:17:07,121 --> 01:17:08,153
- Aku tidak terlalu
- tahu tentang mereka.
- 1271
- 01:17:08,155 --> 01:17:10,690
- Mereka semua rasanya seperti
- Robitussin bagiku.
- 1272
- 01:17:11,926 --> 01:17:13,159
- Seharusnya itu baik
- untukmu. Aku tidak tahu.
- 1273
- 01:17:13,161 --> 01:17:14,296
- Nah, jika Kamu berkata begitu.
- 1274
- 01:17:15,395 --> 01:17:16,764
- - Apa yang kamu kerjakan? - Mm.
- 1275
- 01:17:18,699 --> 01:17:20,132
- Aku seorang konsultan seni.
- 1276
- 01:17:20,134 --> 01:17:21,866
- Apa artinya?
- 1277
- 01:17:21,868 --> 01:17:25,204
- Kamu tahu, aku... aku membantu orang-orang dengan
- koleksi mereka. Maksudku,
- 1278
- 01:17:25,206 --> 01:17:28,139
- misalnya, aku menghubungkan
- pembeli dengan barang langka.
- 1279
- 01:17:28,141 --> 01:17:29,974
- Hal-hal seperti itu.
- 1280
- 01:17:29,976 --> 01:17:31,309
- Bagaimana dengan kamu? Apa yang kamu kerjakan?
- 1281
- 01:17:31,311 --> 01:17:34,813
- Yah, aku seorang
- aktris, um, tapi...
- 1282
- 01:17:34,815 --> 01:17:36,982
- tolong jangan tanya
- aku apakah Kamu pernah melihat aku dalam hal apa pun.
- 1283
- 01:17:36,984 --> 01:17:38,084
- Itu yang diminta semua orang?
- 1284
- 01:17:38,086 --> 01:17:40,285
- Oh ya. Aku, um...
- 1285
- 01:17:40,287 --> 01:17:44,156
- Aku hanya memberi tahu mereka bahwa aku
- berada di Forrest Gump. Itu lebih mudah. ​​
- 1286
- 01:17:44,158 --> 01:17:45,193
- Apakah kamu?
- 1287
- 01:17:50,465 --> 01:17:53,869
- Jadi,
- um, kamu hanya makan di bar sendirian?
- 1288
- 01:17:55,336 --> 01:17:57,769
- - Tidak lagi. - Hmm.
- 1289
- 01:17:57,771 --> 01:17:59,271
- Bagaimana dengan kamu?
- 1290
- 01:17:59,273 --> 01:18:02,340
- Oh, uh,
- aku akan bertemu dengan beberapa produser
- 1291
- 01:18:02,342 --> 01:18:04,744
- tentang sebuah film, tapi dia...
- 1292
- 01:18:04,746 --> 01:18:06,211
- satu jam terlambat, jadi...
- 1293
- 01:18:06,213 --> 01:18:08,147
- Dia ingin menempatkanmu di foto?
- 1294
- 01:18:08,149 --> 01:18:11,282
- Oh, dan aku pikir
- dia ingin memasukkan aku ke dalam celananya.
- 1295
- 01:18:11,284 --> 01:18:13,121
- - Aku mengerti. - Mm-hm.
- 1296
- 01:18:14,956 --> 01:18:16,757
- Permisi sebentar.
- 1297
- 01:18:56,564 --> 01:18:59,067
- Tidak, tentu saja tidak. Ini baik saja.
- 1298
- 01:19:00,033 --> 01:19:01,168
- Ya kamu juga.
- 1299
- 01:19:02,369 --> 01:19:03,471
- Sial.
- 1300
- 01:19:05,139 --> 01:19:07,039
- Kamu baik-baik saja?
- 1301
- 01:19:07,041 --> 01:19:08,440
- - Apa yang terjadi? - Yah...
- 1302
- 01:19:08,442 --> 01:19:09,508
- Maksudku, dengan produsernya.
- 1303
- 01:19:09,510 --> 01:19:11,876
- Dia berdiri aku.
- 1304
- 01:19:11,878 --> 01:19:14,412
- Brengsek
- Dia mengirimkan mobil untukku di Laguna Beach,
- 1305
- 01:19:14,414 --> 01:19:16,581
- dan kemudian dia tidak muncul.
- 1306
- 01:19:16,583 --> 01:19:18,487
- Aku muak dengan omong kosong ini.
- 1307
- 01:19:21,322 --> 01:19:23,155
- Indah.
- 1308
- 01:19:23,157 --> 01:19:24,857
- Apa, um... Apa itu?
- 1309
- 01:19:24,859 --> 01:19:27,226
- Tidak ada. Ini,
- uh, hanya kesepakatan yang telah dicapai.
- 1310
- 01:19:27,228 --> 01:19:28,230
- Bagus untukmu.
- 1311
- 01:19:33,568 --> 01:19:35,871
- Apakah Kamu ingin pergi
- naik limusin aku?
- 1312
- 01:19:37,003 --> 01:19:38,269
- Ya.
- 1313
- 01:19:38,271 --> 01:19:40,539
- Yakin. Tentu aku lakukan.
- 1314
- 01:19:40,541 --> 01:19:41,973
- Kamu punya rencana lain?
- 1315
- 01:19:41,975 --> 01:19:44,476
- Tidak, aku tidak punya rencana lain.
- 1316
- 01:19:44,478 --> 01:19:46,277
- Nah,
- apa yang kamu tertawakan saat itu?
- 1317
- 01:19:46,279 --> 01:19:49,348
- Ya, maksud
- aku, Kamu berada dalam Forrest Gump.
- 1318
- 01:19:50,518 --> 01:19:51,853
- Kamu sedang menggoda.
- 1319
- 01:19:52,453 --> 01:19:53,488
- Begitu...
- 1320
- 01:19:54,988 --> 01:19:57,558
- Aku akan bertanya sekali lagi.
- 1321
- 01:19:58,359 --> 01:20:00,092
- Maukah kamu...
- 1322
- 01:20:00,094 --> 01:20:02,561
- pergi untuk naik di...
- 1323
- 01:20:02,563 --> 01:20:05,100
- sopir limusin?
- 1324
- 01:20:06,533 --> 01:20:08,502
- Ya. Itu akan baik-baik saja.
- 1325
- 01:20:09,237 --> 01:20:10,372
- Tidak baik-baik saja.
- 1326
- 01:20:11,037 --> 01:20:12,039
- Iya nih.
- 1327
- 01:20:14,074 --> 01:20:16,243
- Persetan, ya.
- 1328
- 01:20:17,278 --> 01:20:18,443
- Kemana kita pergi, cantik?
- 1329
- 01:20:18,445 --> 01:20:21,080
- Aku melakukan
- homesitting untuk orang-orang kaya di Laguna Beach.
- 1330
- 01:20:21,082 --> 01:20:22,380
- Jadi, kamu harus bersikap baik.
- 1331
- 01:20:22,382 --> 01:20:23,581
- - Laguna?
- - Ya.
- 1332
- 01:20:23,583 --> 01:20:25,153
- Pengemudi
- akan menunggu dan membawa Kamu kembali.
- 1333
- 01:20:27,087 --> 01:20:29,190
- Baiklah. Ayo pergi.
- 1334
- 01:20:30,123 --> 01:20:31,458
- Apakah kamu tidak ingin steak kamu?
- 1335
- 01:20:32,426 --> 01:20:34,029
- Aku bisa mendapatkan steak besok.
- 1336
- 01:20:34,628 --> 01:20:35,863
- Baiklah.
- 1337
- 01:21:40,027 --> 01:21:42,227
- Kamu tahu,
- log pada orang ini aneh.
- 1338
- 01:21:42,229 --> 01:21:43,629
- Bagaimana?
- 1339
- 01:21:43,631 --> 01:21:46,264
- Dia juga mendapat alias dengan
- nama belakang yang sama.
- 1340
- 01:21:46,266 --> 01:21:47,469
- Atau?
- 1341
- 01:21:48,569 --> 01:21:50,302
- Sial, sial.
- 1342
- 01:21:50,304 --> 01:21:52,071
- Dia kembar.
- 1343
- 01:21:52,073 --> 01:21:53,408
- Orang kita tidak tahu.
- 1344
- 01:21:55,141 --> 01:21:56,443
- Ada dua di sana?
- 1345
- 01:22:05,019 --> 01:22:07,719
- Oh, sial!
- Anak ini benar-benar kacau.
- 1346
- 01:22:07,721 --> 01:22:08,989
- Haruskah kita pindah?
- 1347
- 01:22:10,123 --> 01:22:11,290
- Kita tidak disini.
- 1348
- 01:22:11,292 --> 01:22:12,394
- Bagaimana jika mereka membunuhnya?
- 1349
- 01:22:13,360 --> 01:22:15,029
- Kalau begitu, dia sudah mati.
- 1350
- 01:22:37,752 --> 01:22:39,020
- Hei.
- 1351
- 01:22:46,627 --> 01:22:48,263
- Apa-apaan ini?
- 1352
- 01:22:58,139 --> 01:22:59,541
- Tidak terlalu buruk, bukan?
- 1353
- 01:23:00,274 --> 01:23:01,343
- Tidak buruk.
- 1354
- 01:23:02,309 --> 01:23:03,578
- Mengapa kamu tidak ikut dengan kita?
- 1355
- 01:23:05,311 --> 01:23:06,314
- Baik.
- 1356
- 01:23:07,148 --> 01:23:08,248
- Ini adalah uang receh Kamu.
- 1357
- 01:23:09,617 --> 01:23:11,383
- Kamu memiliki anggur yang enak.
- 1358
- 01:23:11,385 --> 01:23:12,454
- Ny.
- 1359
- 01:23:15,488 --> 01:23:16,590
- Yang tinggal di sini?
- 1360
- 01:23:17,658 --> 01:23:18,757
- Ya, hanya teman.
- 1361
- 01:23:18,759 --> 01:23:22,663
- Adalah tugas
- aku untuk membuang sampah, menyirami tanaman.
- 1362
- 01:23:23,631 --> 01:23:26,165
- - Kamu ingin anggur?
- - Ya, tentu.
- 1363
- 01:23:26,167 --> 01:23:28,370
- Aku tidak tahu apa-apa tentang
- itu, jadi...
- 1364
- 01:23:36,476 --> 01:23:38,242
- Ayo lakukan yang ini. Itu sudah tua.
- 1365
- 01:23:39,345 --> 01:23:40,646
- Ya, '84.
- 1366
- 01:23:40,648 --> 01:23:42,513
- Thomas,
- maukah Kamu membukanya untuk kita?
- 1367
- 01:23:42,515 --> 01:23:43,684
- Ya, tentu saja.
- 1368
- 01:23:44,851 --> 01:23:47,419
- Tuang itu. Tua sekali.
- 1369
- 01:23:47,421 --> 01:23:49,157
- Simpan di celanamu, Pak.
- 1370
- 01:23:50,157 --> 01:23:51,723
- Apa katamu?
- 1371
- 01:23:51,725 --> 01:23:53,661
- Aku bilang aku ingin dekant, Pak.
- 1372
- 01:23:57,363 --> 01:24:00,067
- Permisi. Apakah
- aku, apakah aku mengenali Kamu dari trek?
- 1373
- 01:24:00,434 --> 01:24:01,436
- Tidak.
- 1374
- 01:24:14,547 --> 01:24:15,649
- Apa sekarang?
- 1375
- 01:24:18,786 --> 01:24:21,419
- Mengapa Kamu tidak memutar musik,
- 1376
- 01:24:21,421 --> 01:24:22,689
- dan aku akan segera kembali.
- 1377
- 01:24:25,693 --> 01:24:26,694
- Karen?
- 1378
- 01:24:28,128 --> 01:24:29,296
- Siapa yang mu telepon, Karen?
- 1379
- 01:24:30,631 --> 01:24:33,068
- Oh, aku mengirim sms teman sekamar aku.
- 1380
- 01:24:39,439 --> 01:24:40,671
- Aku mendapatkannya.
- 1381
- 01:24:40,673 --> 01:24:42,508
- Mengapa ponsel ini begitu penting?
- 1382
- 01:24:42,510 --> 01:24:44,442
- Karena sekarang aku sudah mati.
- 1383
- 01:24:44,444 --> 01:24:45,576
- Kamu
- akan memiliki pria Kamu di pagi hari.
- 1384
- 01:24:45,578 --> 01:24:47,545
- Jauhkan orang-orang itu dariku, oke?
- 1385
- 01:24:47,547 --> 01:24:48,615
- Kamu mendapatkannya.
- 1386
- 01:24:49,617 --> 01:24:51,616
- Semua ini tidak pernah terjadi.
- 1387
- 01:24:51,618 --> 01:24:53,818
- Aku tidak
- mengenal kamu. Kamu tidak tahu aku. Oke?
- 1388
- 01:24:53,820 --> 01:24:56,687
- Dimengerti.
- Terima kasih, Agen Wilkers.
- 1389
- 01:24:56,689 --> 01:24:58,357
- Attaboy.
- 1390
- 01:24:58,359 --> 01:25:00,328
- Sudah
- saatnya Kamu menunjukkan rasa hormat.
- 1391
- 01:25:01,162 --> 01:25:02,760
- Ya, tentu.
- 1392
- 01:25:02,762 --> 01:25:04,830
- Hei, katakan padaku sesuatu.
- 1393
- 01:25:04,832 --> 01:25:07,299
- Bagaimana
- kamu tahu patung itu tidak ada di sini?
- 1394
- 01:25:07,301 --> 01:25:09,401
- Itu
- dalam koleksi permanen Guggenheim.
- 1395
- 01:25:09,403 --> 01:25:10,869
- Nah, lihat dirimu.
- 1396
- 01:25:10,871 --> 01:25:12,370
- Sekolah seni.
- 1397
- 01:25:14,274 --> 01:25:15,375
- Ayolah.
- 1398
- 01:25:21,448 --> 01:25:22,484
- Ini dia
- 1399
- 01:25:31,958 --> 01:25:35,729
- Biarkan saja bernafas.
- 1400
- 01:25:36,363 --> 01:25:37,365
- Bolehkah kita?
- 1401
- 01:25:38,399 --> 01:25:39,734
- Terserah apa kata kamu.
- 1402
- 01:25:43,671 --> 01:25:47,673
- Jadi bagaimana kalau Kamu memberi tahu
- aku mengapa Kamu membawa aku ke sini?
- 1403
- 01:25:47,675 --> 01:25:49,777
- Nah, mengapa
- Kamu tidak memberi tahu aku mengapa Kamu datang?
- 1404
- 01:25:50,344 --> 01:25:51,809
- Baik,
- 1405
- 01:25:51,811 --> 01:25:54,412
- itu adalah kesepakatan
- terbaik di atas meja saat itu.
- 1406
- 01:25:55,416 --> 01:25:57,886
- Dan apa
- tepatnya menurut Kamu kesepakatan itu?
- 1407
- 01:25:59,453 --> 01:26:01,652
- Yah, aku pikir
- mungkin Kamu punya satu atau dua masalah ayah,
- 1408
- 01:26:01,654 --> 01:26:02,720
- dan
- aku pikir mungkin Kamu berpikir demikian
- 1409
- 01:26:02,722 --> 01:26:04,755
- Aku
- bisa membuat semuanya menjadi lebih baik.
- 1410
- 01:26:04,757 --> 01:26:05,859
- Mungkin Kamu benar.
- 1411
- 01:26:06,760 --> 01:26:07,960
- Aku benar.
- 1412
- 01:26:07,962 --> 01:26:09,861
- - Benarkah?
- - Ya.
- 1413
- 01:26:09,863 --> 01:26:10,932
- Aku benar.
- 1414
- 01:26:12,233 --> 01:26:15,433
- Aku sudah mendapat uang. Kamu suka itu
- 1415
- 01:26:15,435 --> 01:26:18,805
- Mungkin Kamu
- menyukai kenyataan bahwa aku membawa senjata.
- 1416
- 01:26:22,710 --> 01:26:24,276
- Apakah itu nyata?
- 1417
- 01:26:24,278 --> 01:26:26,510
- Tolong aku.
- 1418
- 01:26:26,512 --> 01:26:28,246
- Letakkan kaki itu di atas sofa.
- 1419
- 01:26:28,248 --> 01:26:30,014
- Biarkan aku
- mendapatkan kesempatan yang sangat bagus untuk...
- 1420
- 01:26:30,016 --> 01:26:31,653
- untuk melihat mereka, oke?
- 1421
- 01:26:32,619 --> 01:26:33,854
- Kamu sedikit menakutkan.
- 1422
- 01:26:34,622 --> 01:26:36,291
- Kamu tidak tahu.
- 1423
- 01:26:43,363 --> 01:26:44,830
- Semacam menggosok mereka bersama-sama.
- 1424
- 01:26:44,832 --> 01:26:47,702
- Bolak-balik
- dengan lembut, seperti gadis yang baik.
- 1425
- 01:26:51,971 --> 01:26:53,507
- Seperti yang Kamu maksudkan.
- 1426
- 01:26:56,777 --> 01:26:59,343
- Apakah itu lebih baik?
- 1427
- 01:26:59,345 --> 01:27:01,348
- Kamu berjanji akan baik, ingat?
- 1428
- 01:27:02,416 --> 01:27:04,586
- Oh, aku akan baik-baik saja, Karen.
- 1429
- 01:27:06,052 --> 01:27:09,053
- Kamu bilang itu Karen, kan?
- 1430
- 01:27:09,055 --> 01:27:11,822
- Aku memanggil Kamu
- dengan nama Kamu sebelumnya dan Kamu melewatkannya.
- 1431
- 01:27:11,824 --> 01:27:13,357
- Ketika seseorang berkata, "Dimitri,"
- 1432
- 01:27:13,359 --> 01:27:14,761
- Aku
- berbelok ke kanan seperti tembakan.
- 1433
- 01:27:33,780 --> 01:27:35,914
- Thomas!
- 1434
- 01:27:35,916 --> 01:27:37,549
- Tolong aku dan melangkahlah ke sini
- 1435
- 01:27:37,551 --> 01:27:38,720
- untuk sesaat.
- 1436
- 01:27:41,921 --> 01:27:42,923
- Ya?
- 1437
- 01:27:44,457 --> 01:27:46,424
- Aku ingin Kamu menyelesaikan
- taruhan untukku.
- 1438
- 01:27:46,426 --> 01:27:49,061
- - Uh... - Tentang cologne aku.
- 1439
- 01:27:49,063 --> 01:27:51,562
- - Permisi?
- - Aku hanya meminta Kamu pria ke pria
- 1440
- 01:27:51,564 --> 01:27:52,630
- atas pendapat jujur ​​Kamu.
- 1441
- 01:27:52,632 --> 01:27:55,067
- Katakan padaku, apa mu menemukan aromaku
- 1442
- 01:27:55,069 --> 01:27:56,371
- sangat kuat?
- 1443
- 01:27:57,371 --> 01:27:58,469
- Aku pikir Kamu wangi.
- 1444
- 01:27:58,471 --> 01:27:59,771
- Aku menghargai itu. Itu sangat baik,
- 1445
- 01:27:59,773 --> 01:28:01,072
- tapi aku rasa Kamu
- tidak bisa memberikannya
- 1446
- 01:28:01,074 --> 01:28:03,974
- pendapat yang
- sangat menyeluruh kecuali jika Kamu mendekat.
- 1447
- 01:28:03,976 --> 01:28:05,313
- Cium saja leherku.
- 1448
- 01:28:06,512 --> 01:28:07,978
- Uh...
- 1449
- 01:28:07,980 --> 01:28:10,648
- Aku benar-benar...
- 1450
- 01:28:10,650 --> 01:28:14,389
- orang yang paling tidak memenuhi syarat untuk...
- 1451
- 01:28:15,922 --> 01:28:16,987
- menciummu.
- 1452
- 01:28:16,989 --> 01:28:18,824
- Thomas
- 1453
- 01:28:18,826 --> 01:28:22,029
- Cium leherku.
- Tolong, jangan membuat masalah besar.
- 1454
- 01:28:24,797 --> 01:28:26,464
- Ya.
- 1455
- 01:28:26,466 --> 01:28:27,402
- Kenapa tidak? Yakin.
- 1456
- 01:28:30,636 --> 01:28:32,840
- Disini. Itu semuanya.
- Bukan masalah besar.
- 1457
- 01:28:37,411 --> 01:28:38,913
- Biarkan saja.
- 1458
- 01:28:51,125 --> 01:28:53,491
- Kamu pecundang seperti ayahmu dulu.
- 1459
- 01:28:53,493 --> 01:28:55,362
- Kamu bangsat!
- 1460
- 01:28:56,596 --> 01:28:57,862
- Keluarga sialan.
- 1461
- 01:29:01,702 --> 01:29:03,404
- Oh, sial!
- 1462
- 01:29:11,944 --> 01:29:13,347
- Telanjangi.
- 1463
- 01:29:17,650 --> 01:29:18,653
- Sekarang!
- 1464
- 01:29:22,422 --> 01:29:23,423
- Ya.
- 1465
- 01:29:27,194 --> 01:29:28,396
- Baiklah.
- 1466
- 01:29:29,997 --> 01:29:31,532
- Berdiri.
- 1467
- 01:29:33,466 --> 01:29:34,668
- Tepat di atasku.
- 1468
- 01:29:39,172 --> 01:29:40,841
- Disini.
- 1469
- 01:29:42,109 --> 01:29:44,442
- Ya.
- 1470
- 01:29:44,444 --> 01:29:47,211
- Biarkan aku memberi tahu Kamu sedikit bagaimana
- aku bekerja. Baik?
- 1471
- 01:29:47,213 --> 01:29:49,214
- Lihat, aku mendapatkan
- pesan teks di ponsel aku...
- 1472
- 01:29:50,484 --> 01:29:52,017
- ...
- setiap kali pekerjaan selesai.
- 1473
- 01:29:52,019 --> 01:29:54,652
- Aku adalah penggemar Jets yang sangat
- besar. Maksudku, aku tahu mereka payah,
- 1474
- 01:29:54,654 --> 01:29:57,589
- tapi, uh, apa
- yang bisa aku katakan, mereka adalah tim aku.
- 1475
- 01:29:57,591 --> 01:29:58,990
- Sementara kita berada di restoran,
- 1476
- 01:29:58,992 --> 01:30:01,726
- Aku mendapat
- salah satu pesan teks dari temanku, Anatoli.
- 1477
- 01:30:04,198 --> 01:30:06,731
- Indah.
- 1478
- 01:30:06,733 --> 01:30:08,834
- Itu berarti sahabat
- kecilmu, Ivan,
- 1479
- 01:30:08,836 --> 01:30:12,137
- tidak akan datang peledakan
- melalui pintu dalam waktu dekat.
- 1480
- 01:30:12,139 --> 01:30:14,772
- Maksudku, itu rencananya, benar?
- 1481
- 01:30:14,774 --> 01:30:16,241
- Sayang sekali dia terbaring mati
- 1482
- 01:30:16,243 --> 01:30:19,110
- di
- sisi jalan di Costa Mesa sekarang.
- 1483
- 01:30:19,112 --> 01:30:20,812
- Persetan kamu.
- 1484
- 01:30:20,814 --> 01:30:24,782
- Kamu adalah Nostradamus, akung.
- Kamu melihat masa depan sialan.
- 1485
- 01:30:24,784 --> 01:30:26,918
- - Baiklah, akung.
- - Persetan kamu.
- 1486
- 01:30:26,920 --> 01:30:28,189
- - Kamu
- baik-baik saja? - Aku baik-baik saja sekarang.
- 1487
- 01:30:30,189 --> 01:30:31,525
- Hei, bocah besar.
- 1488
- 01:30:36,796 --> 01:30:39,063
- Yesus.
- 1489
- 01:30:39,065 --> 01:30:41,799
- Ya ya ya.
- Jangan bergerak. Jangan bergerak.
- 1490
- 01:30:41,801 --> 01:30:43,668
- Baiklah.
- 1491
- 01:30:43,670 --> 01:30:46,103
- Aku rasa aku mengerti apa
- yang sedang terjadi di sini.
- 1492
- 01:30:46,105 --> 01:30:47,339
- Apa yang seharusnya terjadi.
- 1493
- 01:30:47,341 --> 01:30:50,241
- Kamu memborgol aku ke dinding.
- Telepon Kamu dalam beberapa tip anonim.
- 1494
- 01:30:50,243 --> 01:30:53,611
- Sepertinya
- aku mencuri beberapa karya seni, benar?
- 1495
- 01:30:53,613 --> 01:30:55,080
- Sesuatu seperti itu.
- 1496
- 01:30:55,082 --> 01:30:57,014
- Itu adalah Egon Schiele di
- dinding, kan?
- 1497
- 01:30:57,016 --> 01:30:59,150
- - Ya
- - Itu bagian yang bagus.
- 1498
- 01:30:59,152 --> 01:31:01,052
- Aku menerima kejatuhan.
- 1499
- 01:31:01,054 --> 01:31:02,623
- Kalian pergi bersih.
- 1500
- 01:31:04,091 --> 01:31:05,193
- Hanya itu saja.
- 1501
- 01:31:07,159 --> 01:31:08,195
- Sekakmat.
- 1502
- 01:31:08,895 --> 01:31:09,930
- Mudah.
- 1503
- 01:31:10,730 --> 01:31:11,832
- Baiklah.
- 1504
- 01:31:39,059 --> 01:31:40,291
- Kamu...
- 1505
- 01:31:40,293 --> 01:31:41,496
- Mudah.
- 1506
- 01:31:42,996 --> 01:31:44,696
- ... adalah ular di rumput.
- 1507
- 01:31:44,698 --> 01:31:45,763
- - Persetan.
- - Hei!
- 1508
- 01:31:45,765 --> 01:31:48,933
- Jika aku jadi
- Kamu, aku akan meletakkan senjata sekarang.
- 1509
- 01:31:48,935 --> 01:31:51,035
- Bahkan, izinkan
- aku memberi Kamu sedikit motivasi ekstra.
- 1510
- 01:31:51,037 --> 01:31:52,172
- - Baik? - Ya Tuhan.
- 1511
- 01:31:55,576 --> 01:31:57,107
- Kamu tahu, Dimitri, persetan!
- 1512
- 01:31:57,109 --> 01:31:58,710
- - Jangan!
- - Diam, Ray.
- 1513
- 01:31:58,712 --> 01:31:59,644
- Ivan, tunggu!
- 1514
- 01:31:59,646 --> 01:32:02,115
- - Tutup mulutmu, Ray.
- - Tunggu saja. Tunggu.
- 1515
- 01:32:03,149 --> 01:32:04,683
- Ivan, tunggu.
- 1516
- 01:32:04,685 --> 01:32:06,587
- Percaya saja padaku.
- 1517
- 01:32:11,725 --> 01:32:12,760
- Tunggu.
- 1518
- 01:32:17,029 --> 01:32:18,929
- Baik.
- 1519
- 01:32:18,931 --> 01:32:21,299
- Kamu tahu,
- aku pikir kita bisa, uh,
- 1520
- 01:32:21,301 --> 01:32:23,768
- mencapai kesepakatan, oke?
- Aku hanya...
- 1521
- 01:32:23,770 --> 01:32:25,704
- Aku hanya ingin membuat satu poin.
- 1522
- 01:32:25,706 --> 01:32:27,205
- Apa gunanya?
- 1523
- 01:32:27,207 --> 01:32:29,043
- Nah, ada uh, ada uh...
- 1524
- 01:32:29,743 --> 01:32:31,675
- Ada satu hal.
- 1525
- 01:32:31,677 --> 01:32:33,878
- - Maksud kamu
- apa? Benda apa? - Kamu tahu, itu hal, kan?
- 1526
- 01:32:33,880 --> 01:32:35,647
- Ya, benar-benar ada
- satu hal. Ada satu hal.
- 1527
- 01:32:35,649 --> 01:32:37,616
- Apa maksudmu sesuatu?
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1528
- 01:32:37,618 --> 01:32:40,285
- Kamu tahu bagaimana
- semua anggur rasanya sedikit berbeda, bukan?
- 1529
- 01:32:40,287 --> 01:32:41,686
- Ya, mereka selalu terasa berbeda.
- 1530
- 01:32:41,688 --> 01:32:43,120
- - Itu benar. - Ya.
- 1531
- 01:32:43,122 --> 01:32:45,022
- Aku tidak
- mengerti. Semuanya terasa sama bagiku.
- 1532
- 01:32:45,024 --> 01:32:46,191
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1533
- 01:32:46,193 --> 01:32:48,058
- Tidak semuanya, Kamu tahu.
- 1534
- 01:32:50,896 --> 01:32:52,897
- - Sial.
- - Baiklah baiklah.
- 1535
- 01:32:55,902 --> 01:32:58,102
- Siapa yang mu telepon, Karen?
- 1536
- 01:32:58,104 --> 01:33:00,240
- Aku mengirim sms teman sekamar aku.
- 1537
- 01:33:06,313 --> 01:33:07,614
- Ini dia
- 1538
- 01:33:08,715 --> 01:33:09,717
- Oh, sial!
- 1539
- 01:33:14,121 --> 01:33:16,591
- Yesus Kristus!
- 1540
- 01:33:18,692 --> 01:33:21,362
- - Ya Tuhan. - Sialan benar.
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1541
- 01:33:24,398 --> 01:33:26,063
- - Bagaimana aku melakukannya?
- - Sangat bagus.
- 1542
- 01:33:26,065 --> 01:33:27,965
- Aku menyukainya.
- 1543
- 01:33:27,967 --> 01:33:29,067
- - Lihat dirimu.
- - Terima kasih.
- 1544
- 01:33:29,069 --> 01:33:30,134
- - Aku baik baik saja.
- - Kamu yakin?
- 1545
- 01:33:30,136 --> 01:33:31,902
- - Ya.
- - Apakah dia mati?
- 1546
- 01:33:31,904 --> 01:33:33,737
- Ya, benar.
- 1547
- 01:33:33,739 --> 01:33:35,807
- Dia sudah mati.
- 1548
- 01:33:35,809 --> 01:33:38,677
- Itu sedikit
- lebih dekat daripada yang dibicarakan, Ray.
- 1549
- 01:33:38,679 --> 01:33:40,077
- Ya, yah,
- 1550
- 01:33:40,079 --> 01:33:41,879
- itu bukan ilmu pasti, Kamu tahu.
- 1551
- 01:33:41,881 --> 01:33:43,617
- Ada banyak komponen.
- 1552
- 01:33:45,217 --> 01:33:47,451
- Kamu tahu,
- untuk semua kekurangan dan keraguan Ayah,
- 1553
- 01:33:47,453 --> 01:33:48,852
- dia tidak pernah mencoba membunuhmu.
- 1554
- 01:33:48,854 --> 01:33:50,955
- Yah, aku tidak tahu tentang itu.
- 1555
- 01:33:50,957 --> 01:33:52,022
- Hm
- 1556
- 01:33:52,024 --> 01:33:54,125
- Tidak sengaja, Kamu tahu.
- 1557
- 01:33:54,127 --> 01:33:56,361
- Ya. Aku akan membelinya.
- 1558
- 01:33:56,363 --> 01:33:59,430
- Agen Wilkers,
- kamu akan menemukan Dimitri Maropakis.
- 1559
- 01:33:59,432 --> 01:34:02,701
- Penyebab kematian adalah infark miokard
- 1560
- 01:34:02,703 --> 01:34:05,102
- dari overdosis kokain, dan, uh...
- 1561
- 01:34:05,104 --> 01:34:07,472
- Nah, jika itu tidak cukup baik,
- 1562
- 01:34:07,474 --> 01:34:08,639
- dengarkan ini.
- 1563
- 01:34:08,641 --> 01:34:10,474
- Semua ini tidak pernah terjadi.
- 1564
- 01:34:10,476 --> 01:34:13,044
- Aku
- tidak mengenal kamu. Kamu tidak tahu aku.
- 1565
- 01:34:13,046 --> 01:34:14,812
- - Mengerti? - Dimengerti.
- 1566
- 01:34:14,814 --> 01:34:16,313
- Terima kasih, Agen Wilkers.
- 1567
- 01:34:16,315 --> 01:34:17,749
- Attaboy.
- 1568
- 01:34:17,751 --> 01:34:20,451
- Sudah
- saatnya Kamu menunjukkan rasa hormat.
- 1569
- 01:34:20,453 --> 01:34:22,352
- Ya, tentu.
- 1570
- 01:34:22,354 --> 01:34:24,421
- Hei, beri tahu aku sesuatu.
- 1571
- 01:34:24,423 --> 01:34:26,424
- Bagaimana
- kamu tahu patung itu tidak ada di sini?
- 1572
- 01:34:26,426 --> 01:34:27,858
- Itu ada di koleksi permanen
- 1573
- 01:34:27,860 --> 01:34:28,860
- di Guggenheim.
- 1574
- 01:34:28,862 --> 01:34:30,461
- Nah, lihat dirimu.
- 1575
- 01:34:30,463 --> 01:34:31,666
- Sekolah seni.
- 1576
- 01:34:32,498 --> 01:34:33,701
- Menggerutu.
- 1577
- 01:34:36,136 --> 01:34:37,436
- Jadi, Kamu mengatakan Kamu
- menemukannya seperti ini?
- 1578
- 01:34:37,438 --> 01:34:40,772
- Ya, ya.
- Dia tidak bergerak selama 45 menit.
- 1579
- 01:34:40,774 --> 01:34:42,139
- Sekitar jam berapa ini?
- 1580
- 01:34:42,141 --> 01:34:43,273
- 7 pagi
- 1581
- 01:34:43,275 --> 01:34:44,744
- 7 pagi, ya
- 1582
- 01:35:13,340 --> 01:35:15,106
- - Hei bro. - Sialan!
- 1583
- 01:35:15,108 --> 01:35:16,107
- Tidak
- apa-apa. Tidak apa-apa. Tenang, santai.
- 1584
- 01:35:16,109 --> 01:35:17,407
- Aku bersumpah demi
- Tuhan, aku akan memberimu apa pun yang mu inginkan.
- 1585
- 01:35:17,409 --> 01:35:18,509
- Apa
- yang kamu inginkan? Kamu ingin uang?
- 1586
- 01:35:18,511 --> 01:35:20,144
- Tidak tidak Tidak.
- 1587
- 01:35:20,146 --> 01:35:21,148
- Tidak.
- 1588
- 01:35:24,551 --> 01:35:26,351
- Aku di sini untuk memberi Kamu uang.
- 1589
- 01:35:26,353 --> 01:35:27,919
- Apa-apaan itu?
- 1590
- 01:35:27,921 --> 01:35:29,423
- Yah, itu membuat kita seimbang.
- 1591
- 01:35:30,489 --> 01:35:31,923
- - Untuk apa? - Untuk Elyse.
- 1592
- 01:35:31,925 --> 01:35:33,191
- Aku pikir itu kuadrat semuanya.
- 1593
- 01:35:33,193 --> 01:35:35,026
- Siapa itu Elyse?
- 1594
- 01:35:35,028 --> 01:35:36,561
- - Aktris
- kecil? - Ya.
- 1595
- 01:35:36,563 --> 01:35:38,329
- Ya.
- 1596
- 01:35:38,331 --> 01:35:41,465
- Ya, tentu saja. Baik. Baik.
- 1597
- 01:35:41,467 --> 01:35:43,535
- Eh, sekarang tolong
- keluar dari mobil aku
- 1598
- 01:35:43,537 --> 01:35:44,803
- sebelum aku menelepon keamanan?
- 1599
- 01:35:44,805 --> 01:35:45,870
- Apa yang salah denganmu?
- 1600
- 01:35:48,240 --> 01:35:49,374
- Sudah selesai! Kita sudah selesai!
- 1601
- 01:35:49,376 --> 01:35:50,808
- Dia terbayar.
- Ini sudah berakhir.
- 1602
- 01:35:50,810 --> 01:35:51,809
- - Kamu baik-baik saja?
- - Ini sudah berakhir.
- 1603
- 01:35:51,811 --> 01:35:53,881
- - Kamu baik-baik saja?
- - Aku akan membereskannya besok.
- 1604
- 01:35:55,314 --> 01:35:56,414
- Aku pikir aku akan membutuhkan
- 1605
- 01:35:56,416 --> 01:35:58,016
- sedikit lebih meyakinkan dari itu, Aton.
- 1606
- 01:35:59,452 --> 01:36:01,186
- Malam ini.
- 1607
- 01:36:01,188 --> 01:36:02,352
- Malam ini, bagus.
- 1608
- 01:36:02,354 --> 01:36:04,121
- Aku akan mengurusnya malam ini.
- 1609
- 01:36:04,123 --> 01:36:05,190
- Malam ini. Bagus.
- 1610
- 01:36:05,192 --> 01:36:07,525
- Ambil ini. Ayolah.
- Beri sedikit tekanan padanya.
- 1611
- 01:36:07,527 --> 01:36:09,096
- Oh, sial!
- 1612
- 01:36:10,564 --> 01:36:12,296
- - istriku... - Mm-hm?
- 1613
- 01:36:12,298 --> 01:36:13,432
- ... tidak harus tahu.
- 1614
- 01:36:13,434 --> 01:36:15,333
- Siapa? Diane?
- Tidak, tentu saja, dia tidak perlu tahu.
- 1615
- 01:36:15,335 --> 01:36:17,535
- - Baik. - Baiklah.
- 1616
- 01:36:17,537 --> 01:36:18,870
- Sampai jumpa.
- 1617
- 01:36:18,872 --> 01:36:19,874
- Keparat
- 1618
- 01:36:22,242 --> 01:36:23,476
- Keparat! Apa?
- 1619
- 01:36:24,944 --> 01:36:26,443
- Apakah Kamu tahu di mana aku
- bisa membeli makanan kucing?
- 1620
- 01:36:26,445 --> 01:36:29,414
- Oh
- Nah, ada Ralph di Cahuenga.
- 1621
- 01:36:29,416 --> 01:36:30,615
- Ini sebenarnya di Ventura.
- 1622
- 01:36:30,617 --> 01:36:32,616
- Itu langsung dari Cahuenga oleh 101.
- 1623
- 01:36:32,618 --> 01:36:34,117
- - Kamu mengambil
- 101? - Tidak.
- 1624
- 01:36:34,119 --> 01:36:35,352
- Ini semacam mimpi buruk
- sepanjang hari ini.
- 1625
- 01:36:35,354 --> 01:36:36,955
- - Ya.
- - Aku akan cari tahu.
- 1626
- 01:36:36,957 --> 01:36:38,555
- - Oh baiklah.
- - Terima kasih banyak.
- 1627
- 01:36:38,557 --> 01:36:39,793
- Ya, baiklah.
- 1628
- 01:37:06,619 --> 01:37:08,452
- Ini bukan kamar mandinya?
- 1629
- 01:37:08,454 --> 01:37:09,519
- Tidak.
- 1630
- 01:37:09,521 --> 01:37:11,192
- Sangat membingungkan di sini.
- 1631
- 01:37:17,197 --> 01:37:18,963
- Aku tahu ini gila di sini.
- 1632
- 01:37:20,199 --> 01:37:21,900
- Ayolah. Aku akan menunjukkan
- di mana itu, akungku.
- 1633
- 01:37:21,902 --> 01:37:22,967
- Terima kasih.
- 1634
- 01:37:42,255 --> 01:37:43,655
- Kutipan dari Willie Sutton
- 1635
- 01:37:43,657 --> 01:37:46,057
- bahwa ia
- merampok bank "karena di situlah uang itu berada"
- 1636
- 01:37:46,059 --> 01:37:48,125
- kemudian disangkal oleh pria itu sendiri
- 1637
- 01:37:48,127 --> 01:37:49,693
- sebagai apokrip.
- 1638
- 01:37:49,695 --> 01:37:53,196
- Apa yang dia katakan
- adalah bahwa dia mencuri karena dia menikmatinya.
- 1639
- 01:37:53,198 --> 01:37:55,566
- Bahkan, dia menyukainya.
- 1640
- 01:37:55,568 --> 01:37:57,538
- Uang itu, menurut Sutton,
- 1641
- 01:37:58,704 --> 01:38:00,373
- uang itu hanya keripik.
- 1642
- 01:38:04,176 --> 01:38:06,410
- Hadirin sekalian, aku minta maaf.
- 1643
- 01:38:06,412 --> 01:38:08,278
- Aku harus meminta Kamu
- untuk membersihkan ruangan.
Add Comment
Please, Sign In to add comment