Advertisement
nano31

the challengerr disaster 2019

Apr 25th, 2019
150
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 137.77 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:32,242 --> 00:00:34,239
  13. [musik muram]
  14.  
  15. 2
  16. 00:00:54,241 --> 00:00:56,238
  17. [musik muram berlanjut]
  18.  
  19. 3
  20. 00:02:00,848 --> 00:02:05,848
  21. Teks oleh explosiveskull
  22.  
  23. 4
  24. 00:02:25,572 --> 00:02:27,203
  25. [Adam menghembuskan napas tajam]
  26.  
  27. 5
  28. 00:02:30,173 --> 00:02:32,606
  29. Saya seorang ahli O-ring.
  30.  
  31. 6
  32. 00:02:32,608 --> 00:02:34,706
  33. Saya mengerjakan
  34. Booster Solid Rocket
  35.  
  36. 7
  37. 00:02:34,708 --> 00:02:36,406
  38. untuk pesawat ulang-alik
  39. Penantang.
  40.  
  41. 8
  42. 00:02:37,740 --> 00:02:39,438
  43. Jadi kamu bekerja untuk NASA?
  44.  
  45. 9
  46. 00:02:39,440 --> 00:02:41,503
  47. Tidak.
  48.  
  49. 10
  50. 00:02:41,505 --> 00:02:43,805
  51. Saya bekerja untuk perusahaan
  52. di Utah
  53.  
  54. 11
  55. 00:02:43,807 --> 00:02:46,473
  56. yang dikontrak
  57. untuk membangun roket untuk NASA.
  58.  
  59. 12
  60. 00:02:47,573 --> 00:02:48,837
  61. Anda bekerja di sana sekarang?
  62.  
  63. 13
  64. 00:02:49,506 --> 00:02:51,339
  65. Tidak.
  66.  
  67. 14
  68. 00:02:51,341 --> 00:02:53,504
  69. Dan tanggung jawab Anda
  70. adalah ...
  71.  
  72. 15
  73. 00:02:53,506 --> 00:02:54,570
  74. apa?
  75.  
  76. 16
  77. 00:02:56,508 --> 00:02:59,371
  78. Saya ditunjuk untuk
  79. Unit Integritas Segel Khusus.
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:59,373 --> 00:03:04,738
  83. Dan saya akan melakukan inspeksi
  84. untuk roket pulih
  85.  
  86. 18
  87. 00:03:04,740 --> 00:03:06,938
  88. dan roket
  89. yang siap diluncurkan.
  90.  
  91. 19
  92. 00:03:06,940 --> 00:03:09,371
  93. Dan pada malam yang bersangkutan
  94. selama telecon,
  95.  
  96. 20
  97. 00:03:09,373 --> 00:03:10,671
  98. Saya membuat temuan saya jelas.
  99.  
  100. 21
  101. 00:03:10,673 --> 00:03:13,406
  102. Silakan tunggu sebentar.
  103. Kita akan membahasnya nanti.
  104.  
  105. 22
  106. 00:03:13,408 --> 00:03:14,937
  107. Selama pemilihan presiden
  108. Komisi,
  109.  
  110. 23
  111. 00:03:14,939 --> 00:03:16,504
  112. kolega saya dan saya
  113. mengungkapkan keprihatinan kami.
  114.  
  115. 24
  116. 00:03:16,506 --> 00:03:19,174
  117. Kita akan membahasnya nanti.
  118.  
  119. 25
  120. 00:03:19,176 --> 00:03:21,237
  121. Saya di sini untuk membawa
  122. gugatan sipil miliar dolar
  123.  
  124. 26
  125. 00:03:21,239 --> 00:03:22,138
  126. melawan perusahaan saya,
  127.  
  128. 27
  129. 00:03:22,140 --> 00:03:24,205
  130. jadi apa yang ingin kamu ketahui
  131. sekarang juga?
  132.  
  133. 28
  134. 00:03:24,207 --> 00:03:27,204
  135. Saya di sini untuk menentukan
  136. jika Anda seorang korban,
  137.  
  138. 29
  139. 00:03:27,206 --> 00:03:29,570
  140. atau jika Anda penyebabnya
  141. masalah
  142.  
  143. 30
  144. 00:03:29,572 --> 00:03:31,270
  145. sebelum kami mengambil kasus Anda.
  146.  
  147. 31
  148. 00:03:32,305 --> 00:03:34,703
  149. Bukan itu masalahnya.
  150.  
  151. 32
  152. 00:03:34,705 --> 00:03:38,304
  153. Anda yang bertanggung jawab
  154. untuk cincin-O, benar?
  155.  
  156. 33
  157. 00:03:40,572 --> 00:03:41,570
  158. Iya nih.
  159.  
  160. 34
  161. 00:03:43,705 --> 00:03:46,204
  162. Adakah yang bekerja untuk Anda?
  163. atau denganmu?
  164.  
  165. 35
  166. 00:03:48,638 --> 00:03:50,237
  167. Apa masalahnya?
  168.  
  169. 36
  170. 00:03:50,239 --> 00:03:53,806
  171. Karena apa yang Anda usulkan
  172. kami lakukan dengan kasus Anda
  173.  
  174. 37
  175. 00:03:53,808 --> 00:03:56,639
  176. tidak akan seperti Presiden
  177. Dengar pendapat komisi.
  178.  
  179. 38
  180. 00:03:56,641 --> 00:03:59,803
  181. Di Pengadilan Opini Publik,
  182. Persepsi penting.
  183.  
  184. 39
  185. 00:03:59,805 --> 00:04:03,572
  186. Sekarang, ada orang yang bekerja untuk Anda
  187. atau denganmu?
  188.  
  189. 40
  190. 00:04:03,574 --> 00:04:06,705
  191. Saya tidak punya karyawan
  192. bekerja untuk saya, jadi apa?
  193.  
  194. 41
  195. 00:04:07,408 --> 00:04:08,839
  196. Saya bertanggung jawab?
  197.  
  198. 42
  199. 00:04:08,841 --> 00:04:11,171
  200. Tidak butuh waktu lama bagi Anda
  201. untuk kita sampai di sana, kan?
  202.  
  203. 43
  204. 00:04:13,539 --> 00:04:15,372
  205. Aku di sini untuk melindungimu.
  206.  
  207. 44
  208. 00:04:15,374 --> 00:04:16,502
  209. Lindungi kami dari apa?
  210.  
  211. 45
  212. 00:04:16,504 --> 00:04:18,739
  213. Ya, saya dengar
  214. tentang apa yang kamu lakukan,
  215.  
  216. 46
  217. 00:04:18,741 --> 00:04:21,340
  218. yang merupakan hal yang hebat.
  219.  
  220. 47
  221. 00:04:21,342 --> 00:04:22,570
  222. Anda melihat sesuatu
  223. itu membuatmu khawatir
  224.  
  225. 48
  226. 00:04:22,572 --> 00:04:24,539
  227. dan Anda berbicara tentang itu.
  228.  
  229. 49
  230. 00:04:24,541 --> 00:04:27,539
  231. Sayalah orangnya
  232. yang berusaha menghentikannya.
  233.  
  234. 50
  235. 00:04:27,541 --> 00:04:30,405
  236. Masa depan program luar angkasa
  237. ada di tangan kita.
  238.  
  239. 51
  240. 00:04:30,407 --> 00:04:32,305
  241. Dan tujuh nyawa.
  242.  
  243. 52
  244. 00:04:34,473 --> 00:04:36,805
  245. Dan tujuh nyawa.
  246.  
  247. 53
  248. 00:04:36,807 --> 00:04:39,336
  249. Akan ada banyak
  250. dari tuduhan,
  251.  
  252. 54
  253. 00:04:39,338 --> 00:04:40,872
  254. banyak pertanyaan,
  255.  
  256. 55
  257. 00:04:40,874 --> 00:04:42,606
  258. tapi ini adalah kesempatan kita, bahwa ...
  259.  
  260. 56
  261. 00:04:42,608 --> 00:04:47,272
  262. Maksudku, kisah kita,
  263. sebagai sebuah tim, terdengar.
  264.  
  265. 57
  266. 00:04:47,274 --> 00:04:48,940
  267. Apakah Anda tahu bahwa
  268. Space Shuttle Challenger
  269.  
  270. 58
  271. 00:04:48,942 --> 00:04:50,606
  272. diatur untuk diluncurkan
  273. sehari sebelum?
  274.  
  275. 59
  276. 00:04:53,741 --> 00:04:55,208
  277. Dan sudah diluncurkan,
  278.  
  279. 60
  280. 00:04:55,210 --> 00:04:57,407
  281. semuanya akan terjadi
  282. sangat baik.
  283.  
  284. 61
  285. 00:05:00,676 --> 00:05:02,771
  286. Kalau bukan karena macet
  287. pegangan pintu
  288.  
  289. 62
  290. 00:05:02,773 --> 00:05:04,472
  291. di lambung luar palka.
  292.  
  293. 63
  294. 00:05:04,474 --> 00:05:06,473
  295. [musik yang menegangkan]
  296.  
  297. 64
  298. 00:05:26,506 --> 00:05:28,504
  299. [musik yang menegangkan terus berlanjut]
  300.  
  301. 65
  302. 00:05:34,872 --> 00:05:36,369
  303. [berbunyi]
  304.  
  305. 66
  306. 00:05:42,241 --> 00:05:43,371
  307. [pria # 1] Ya, tuan.
  308.  
  309. 67
  310. 00:05:44,442 --> 00:05:45,572
  311. Tidak pak.
  312.  
  313. 68
  314. 00:05:46,940 --> 00:05:48,671
  315. Ya, tuan, kami sedang mengusahakannya.
  316.  
  317. 69
  318. 00:05:50,875 --> 00:05:52,037
  319. Ya pak.
  320.  
  321. 70
  322. 00:05:52,039 --> 00:05:55,170
  323. Ada banyak faktor
  324. yang berkontribusi pada ini.
  325.  
  326. 71
  327. 00:05:57,239 --> 00:06:00,273
  328. Pada tahun 1986, program luar angkasa
  329. sedang mencoba untuk meluncurkan
  330.  
  331. 72
  332. 00:06:00,275 --> 00:06:02,441
  333. 24 angkutan setahun.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:02,443 --> 00:06:04,239
  337. [man # 2] Kami benar-benar
  338. akan bekerja di pesawat ruang angkasa
  339.  
  340. 74
  341. 00:06:04,241 --> 00:06:05,540
  342. dengan gergaji besi?
  343.  
  344. 75
  345. 00:06:05,542 --> 00:06:06,774
  346. [pria # 3]
  347. Haruskah kita mendapatkan latihan?
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:06,776 --> 00:06:08,276
  351. [pria # 2] Saya tidak tahu.
  352.  
  353. 77
  354. 00:06:08,278 --> 00:06:10,306
  355. Mereka bahkan tidak mendekati.
  356.  
  357. 78
  358. 00:06:10,308 --> 00:06:12,539
  359. Yang paling banyak kami dapatkan adalah sepuluh.
  360.  
  361. 79
  362. 00:06:12,541 --> 00:06:14,339
  363. Saya pikir mereka harus mengirim Mike
  364. dengan bor.
  365.  
  366. 80
  367. 00:06:16,341 --> 00:06:18,407
  368. Kalian mengirim Mike?
  369.  
  370. 81
  371. 00:06:18,409 --> 00:06:19,406
  372. Itu memalukan.
  373.  
  374. 82
  375. 00:06:21,241 --> 00:06:23,840
  376. Dan hanya menambah tekanan pada kita
  377. peluncuran.
  378.  
  379. 83
  380. 00:06:23,842 --> 00:06:25,739
  381. - Apa yang mereka katakan?
  382. - Mike datang.
  383.  
  384. 84
  385. 00:06:37,941 --> 00:06:39,205
  386. Aku akan melakukannya.
  387.  
  388. 85
  389. 00:06:42,707 --> 00:06:44,705
  390. [musik firasat]
  391.  
  392. 86
  393. 00:06:50,707 --> 00:06:53,570
  394. [bor berputar]
  395.  
  396. 87
  397. 00:06:57,775 --> 00:06:58,840
  398. [man # 2] Mengerti.
  399.  
  400. 88
  401. 00:07:05,374 --> 00:07:07,139
  402. Ya pak. Kami mengerti.
  403.  
  404. 89
  405. 00:07:09,610 --> 00:07:10,707
  406. Baik.
  407.  
  408. 90
  409. 00:07:13,608 --> 00:07:14,605
  410. Baik.
  411.  
  412. 91
  413. 00:07:16,406 --> 00:07:18,438
  414. Baik. Baiklah, saya akan memberi tahu mereka,
  415. tapi saya pikir...
  416.  
  417. 92
  418. 00:07:20,876 --> 00:07:22,474
  419. Ya, Pak, saya akan memberi tahu mereka.
  420.  
  421. 93
  422. 00:07:24,641 --> 00:07:25,840
  423. Apa yang sedang terjadi?
  424.  
  425. 94
  426. 00:07:25,842 --> 00:07:27,437
  427. Mereka mendorong peluncuran
  428. sampai besok.
  429.  
  430. 95
  431. 00:07:27,439 --> 00:07:28,506
  432. Pasang kembali.
  433.  
  434. 96
  435. 00:07:28,508 --> 00:07:29,605
  436. Baik.
  437.  
  438. 97
  439. 00:07:31,644 --> 00:07:35,507
  440. [bor berputar]
  441.  
  442. 98
  443. 00:07:41,574 --> 00:07:42,842
  444. - Lima menit untuk menyelesaikan.
  445. - [Charis] Oke.
  446.  
  447. 99
  448. 00:07:42,844 --> 00:07:44,108
  449. [Mary] Emma!
  450.  
  451. 100
  452. 00:07:45,409 --> 00:07:47,339
  453. Lima menit untuk bersiap-siap.
  454.  
  455. 101
  456. 00:07:48,710 --> 00:07:50,405
  457. Ayah membuat roket?
  458.  
  459. 102
  460. 00:07:50,407 --> 00:07:52,705
  461. Tidak, bodoh, dia menyegel mereka.
  462.  
  463. 103
  464. 00:07:52,707 --> 00:07:54,273
  465. - Jangan katakan "dummy."
  466. - [Charis] Berhenti!
  467.  
  468. 104
  469. 00:07:54,908 --> 00:07:56,673
  470. Berhenti. Bu!
  471.  
  472. 105
  473. 00:07:56,675 --> 00:07:58,507
  474. - Hentikan.
  475. - [Emma] Saya mencoba menunjukkan padanya.
  476.  
  477. 106
  478. 00:07:58,509 --> 00:08:00,408
  479. - Berhenti! Berhenti!
  480. - Roket rusak
  481.  
  482. 107
  483. 00:08:00,410 --> 00:08:02,740
  484. berkeping-keping dan dia memastikan
  485. mereka dimeteraikan
  486.  
  487. 108
  488. 00:08:02,742 --> 00:08:05,307
  489. - ketika mereka kembali bersama.
  490. - Hentikan itu. Kemari.
  491.  
  492. 109
  493. 00:08:06,575 --> 00:08:08,541
  494. [Emma] saya mencoba menunjukkan padanya.
  495.  
  496. 110
  497. 00:08:08,543 --> 00:08:12,239
  498. Panggilan nama dan intimidasi
  499. tidak mencapai apapun.
  500.  
  501. 111
  502. 00:08:12,241 --> 00:08:13,541
  503. Tapi Ayah bilang benar
  504. itu yang penting.
  505.  
  506. 112
  507. 00:08:13,543 --> 00:08:15,674
  508. Ayah, katakan padanya
  509. Anda membuat roket.
  510.  
  511. 113
  512. 00:08:15,676 --> 00:08:17,472
  513. [Adam] Saya menyegel roket.
  514.  
  515. 114
  516. 00:08:17,474 --> 00:08:18,607
  517. [Emma] Lihat?
  518.  
  519. 115
  520. 00:08:18,609 --> 00:08:20,174
  521. Dan itu bagiannya
  522. membuat roket.
  523.  
  524. 116
  525. 00:08:20,176 --> 00:08:21,475
  526. - [Charis] Lihat?
  527. - Ayo pergi.
  528.  
  529. 117
  530. 00:08:21,477 --> 00:08:22,610
  531. Kita akan terlambat.
  532.  
  533. 118
  534. 00:08:22,612 --> 00:08:25,939
  535. [Adam] Ayo pergi, mari kita pergi.
  536. Lima, empat, tiga, dua ...
  537.  
  538. 119
  539. 00:08:25,941 --> 00:08:27,240
  540. Jangan lupakan makan siangmu.
  541.  
  542. 120
  543. 00:08:27,242 --> 00:08:28,605
  544. ...satu.
  545.  
  546. 121
  547. 00:08:28,607 --> 00:08:29,704
  548. Emma, ​​hei.
  549.  
  550. 122
  551. 00:08:32,877 --> 00:08:34,673
  552. - Ayah?
  553. - Yap?
  554.  
  555. 123
  556. 00:08:34,675 --> 00:08:36,341
  557. Apakah pesawat ulang-alik diluncurkan hari ini?
  558.  
  559. 124
  560. 00:08:36,343 --> 00:08:37,540
  561. Nggak. Kamu baik.
  562.  
  563. 125
  564. 00:08:37,542 --> 00:08:38,442
  565. [Mary] Tunggu. Kenapa tidak?
  566.  
  567. 126
  568. 00:08:38,444 --> 00:08:40,640
  569. Para idiot itu
  570. tidak bisa mendapatkan yang benar.
  571.  
  572. 127
  573. 00:08:40,642 --> 00:08:42,442
  574. Jangan katakan "idiot."
  575.  
  576. 128
  577. 00:08:42,444 --> 00:08:44,776
  578. Dan ingat bagaimana caranya
  579. Anda benar juga penting.
  580.  
  581. 129
  582. 00:08:46,176 --> 00:08:47,672
  583. Hanya ada satu cara
  584. menjadi benar.
  585.  
  586. 130
  587. 00:08:49,277 --> 00:08:50,442
  588. [Charis] Ayah?
  589.  
  590. 131
  591. 00:08:50,444 --> 00:08:52,741
  592. [Adam] Ya?
  593.  
  594. 132
  595. 00:08:52,743 --> 00:08:56,243
  596. Apakah semua orang bekerja
  597. di perusahaan tempat Anda bekerja?
  598.  
  599. 133
  600. 00:08:56,245 --> 00:08:57,373
  601. [Adam] Sebagian besar.
  602.  
  603. 134
  604. 00:08:57,375 --> 00:08:59,209
  605. Berapa banyak?
  606.  
  607. 135
  608. 00:08:59,211 --> 00:09:01,341
  609. Saya tidak tahu
  610. Ribuan doo-dah itu.
  611.  
  612. 136
  613. 00:09:01,911 --> 00:09:03,108
  614. Ayah?
  615.  
  616. 137
  617. 00:09:04,341 --> 00:09:05,806
  618. [Adam] Ya?
  619.  
  620. 138
  621. 00:09:05,808 --> 00:09:08,207
  622. Apakah Ibu benar atau Anda benar?
  623.  
  624. 139
  625. 00:09:10,942 --> 00:09:13,604
  626. [Adam] Nah, itu
  627. pertanyaan yang tepat untuk ditanyakan.
  628.  
  629. 140
  630. 00:09:13,606 --> 00:09:15,507
  631. Jangan pernah kamu lupakan itu.
  632.  
  633. 141
  634. 00:09:15,509 --> 00:09:18,842
  635. Di keluarga kami,
  636. kami melakukan apa yang benar, oke?
  637.  
  638. 142
  639. 00:09:18,844 --> 00:09:21,706
  640. - Apa artinya?
  641. - [Charis] Apa artinya itu?
  642.  
  643. 143
  644. 00:09:21,708 --> 00:09:23,673
  645. Itu artinya ibumu
  646. mungkin benar.
  647.  
  648. 144
  649. 00:09:26,708 --> 00:09:27,738
  650. Tapi kita lihat saja nanti.
  651.  
  652. 145
  653. 00:09:33,408 --> 00:09:35,838
  654. [reporter] Banyak dari Anda
  655. di media berita bertanya
  656.  
  657. 146
  658. 00:09:35,840 --> 00:09:38,906
  659. untuk memiliki kesempatan untuk,
  660. uh, untuk mendengar sedikit lebih banyak
  661.  
  662. 147
  663. 00:09:38,908 --> 00:09:42,439
  664. tentang acara tersebut
  665. itu terjadi, eh, pagi ini.
  666.  
  667. 148
  668. 00:09:42,441 --> 00:09:44,306
  669. [pria # 1]
  670. Oke terima kasih. Kamu tahu apa?
  671.  
  672. 149
  673. 00:09:44,308 --> 00:09:46,208
  674. Tentu saja,
  675. itu bukan zaman kita.
  676.  
  677. 150
  678. 00:09:46,210 --> 00:09:47,640
  679. Dihapus di ...
  680.  
  681. 151
  682. 00:09:47,642 --> 00:09:50,306
  683. dukungan darat
  684. membantu menangani.
  685.  
  686. 152
  687. 00:09:50,308 --> 00:09:52,572
  688. Dan pegangan itu
  689. tidak bisa dihapus
  690.  
  691. 153
  692. 00:09:52,574 --> 00:09:54,440
  693. karena pengikat berulir
  694.  
  695. 154
  696. 00:09:54,442 --> 00:09:56,407
  697. rupanya dilucuti.
  698.  
  699. 155
  700. 00:09:56,409 --> 00:09:58,705
  701. Dan kami punya sedikit
  702. masalah dengan ...
  703.  
  704. 156
  705. 00:09:58,707 --> 00:10:01,339
  706. es dan es
  707. pada tangki eksternal.
  708.  
  709. 157
  710. 00:10:01,341 --> 00:10:02,708
  711. Dan kemudian angin bertiup.
  712.  
  713. 158
  714. 00:10:02,710 --> 00:10:06,740
  715. Uh, kita benar-benar mendapatkannya
  716. dalam kondisi no go
  717.  
  718. 159
  719. 00:10:06,742 --> 00:10:09,540
  720. dari sudut pandang
  721. dari RTLS crosswind.
  722.  
  723. 160
  724. 00:10:09,542 --> 00:10:12,507
  725. [man # 2] Hari ini juga, kami menggunakan
  726. gergaji besi di, eh, lemari besi.
  727.  
  728. 161
  729. 00:10:12,509 --> 00:10:15,605
  730. [man # 1] Nah, jika, eh,
  731. mereka memang menggunakan gergaji besi
  732.  
  733. 162
  734. 00:10:15,607 --> 00:10:18,475
  735. untuk ... memotong ...
  736. silinder
  737.  
  738. 163
  739. 00:10:18,477 --> 00:10:20,706
  740. hal ini...
  741. pegangan khusus ini.
  742.  
  743. 164
  744. 00:10:20,708 --> 00:10:22,607
  745. [reporter] Apa ...
  746. Pada titik apa yang akan Anda katakan,
  747.  
  748. 165
  749. 00:10:22,609 --> 00:10:26,673
  750. besok suhunya
  751. telah menyebabkan, eh, scrub di ...
  752.  
  753. 166
  754. 00:10:26,675 --> 00:10:28,240
  755. [pria # 2]
  756. Suhu luar,
  757.  
  758. 167
  759. 00:10:28,242 --> 00:10:29,808
  760. yang absolut
  761. suhu luar,
  762.  
  763. 168
  764. 00:10:29,810 --> 00:10:31,610
  765. kita ... kita tidak punya ...
  766.  
  767. 169
  768. 00:10:31,612 --> 00:10:33,707
  769. Sepertinya tidak ada yang peduli
  770. tentang program luar angkasa
  771.  
  772. 170
  773. 00:10:33,709 --> 00:10:36,209
  774. sampai akrobat itu
  775. dengan guru itu.
  776.  
  777. 171
  778. 00:10:37,211 --> 00:10:39,607
  779. Mengapa Anda menyebutnya aksi?
  780.  
  781. 172
  782. 00:10:39,609 --> 00:10:42,377
  783. Itu tidak perlu.
  784.  
  785. 173
  786. 00:10:42,379 --> 00:10:47,742
  787. Tapi, tiba-tiba semua orang
  788. tertarik pada ruang lagi.
  789.  
  790. 174
  791. 00:10:47,744 --> 00:10:51,208
  792. [Adam] Semua orang terpaku
  793. ke TV mereka, yang berarti ...
  794.  
  795. 175
  796. 00:10:51,210 --> 00:10:52,475
  797. semua mata tertuju pada kami.
  798.  
  799. 176
  800. 00:10:56,811 --> 00:10:58,508
  801. [Carl] Adam. Adam!
  802.  
  803. 177
  804. 00:10:58,510 --> 00:11:00,474
  805. Kapan kamu berpikir
  806. mereka akan menjadwal ulang peluncuran?
  807.  
  808. 178
  809. 00:11:00,476 --> 00:11:01,575
  810. Tidak yakin.
  811.  
  812. 179
  813. 00:11:01,577 --> 00:11:03,374
  814. Mengapa mereka membatalkan peluncuran
  815. di tempat pertama?
  816.  
  817. 180
  818. 00:11:03,376 --> 00:11:04,709
  819. Saya tidak tahu
  820.  
  821. 181
  822. 00:11:04,711 --> 00:11:05,673
  823. Bagaimana tentang...
  824.  
  825. 182
  826. 00:11:05,675 --> 00:11:07,776
  827. [Adam] Baru mulai bekerja
  828. seperti kamu, oke?
  829.  
  830. 183
  831. 00:11:07,778 --> 00:11:09,408
  832. Saya yakin kita akan mengetahuinya.
  833.  
  834. 184
  835. 00:11:09,410 --> 00:11:11,306
  836. [Carl] Oke. Tapi, uh, mereka
  837. mengharapkan suhu
  838.  
  839. 185
  840. 00:11:11,308 --> 00:11:12,908
  841. berada di bawah titik beku di Florida.
  842.  
  843. 186
  844. 00:11:12,910 --> 00:11:14,274
  845. Membeku di Florida?
  846.  
  847. 187
  848. 00:11:14,709 --> 00:11:16,840
  849. Baik.
  850.  
  851. 188
  852. 00:11:16,842 --> 00:11:19,641
  853. [Finch] Peluncuran Challenger
  854. ditunda tiga kali
  855.  
  856. 189
  857. 00:11:19,643 --> 00:11:21,744
  858. dan digosok sekali
  859. dari tanggal yang direncanakan
  860.  
  861. 190
  862. 00:11:21,746 --> 00:11:24,308
  863. 22 Januari 1986.
  864.  
  865. 191
  866. 00:11:24,310 --> 00:11:25,341
  867. Benar.
  868.  
  869. 192
  870. 00:11:25,343 --> 00:11:28,841
  871. Mereka memiliki cara memutar
  872. kata-kata Anda di sekitar
  873.  
  874. 193
  875. 00:11:28,843 --> 00:11:29,977
  876. dan menggunakannya melawan Anda.
  877.  
  878. 194
  879. 00:11:29,979 --> 00:11:34,341
  880. Akankah yang lainnya diluncurkan
  881. telah menyebabkan kegagalan cincin-O
  882.  
  883. 195
  884. 00:11:34,343 --> 00:11:35,576
  885. sudahkah mereka terjadi?
  886.  
  887. 196
  888. 00:11:35,578 --> 00:11:38,809
  889. Anda mengatakan satu hal sedikit
  890. berbeda satu tahun dari sekarang ...
  891.  
  892. 197
  893. 00:11:38,811 --> 00:11:40,808
  894. Anda sedang diadili karena sumpah palsu.
  895.  
  896. 198
  897. 00:11:40,810 --> 00:11:44,343
  898. Saya kira peluncuran lainnya
  899. akan baik-baik saja.
  900.  
  901. 199
  902. 00:11:44,345 --> 00:11:46,843
  903. Apakah Anda banyak menebak?
  904. di bidang pekerjaan Anda?
  905.  
  906. 200
  907. 00:11:46,845 --> 00:11:48,409
  908. [reporter]
  909. Florida mungkin sedang mengalami
  910.  
  911. 201
  912. 00:11:48,411 --> 00:11:49,510
  913. rekor suhu rendah,
  914.  
  915. 202
  916. 00:11:49,512 --> 00:11:51,439
  917. tetapi panas masih menyala.
  918.  
  919. 203
  920. 00:11:51,441 --> 00:11:54,209
  921. Anak-anak sekolah dari sekitar
  922. bangsa telah berkumpul
  923.  
  924. 204
  925. 00:11:54,211 --> 00:11:57,508
  926. untuk menonton guru favorit mereka
  927. bersiaplah untuk meluncur ke luar angkasa.
  928.  
  929. 205
  930. 00:11:57,510 --> 00:11:59,708
  931. Sayangnya, akan ada
  932. tidak ada peluncuran hari ini
  933.  
  934. 206
  935. 00:11:59,710 --> 00:12:03,841
  936. seperti NASA lagi
  937. menggosok peluncuran ulang-alik lain.
  938.  
  939. 207
  940. 00:12:03,843 --> 00:12:06,911
  941. Kali ini, karena
  942. dari pegangan pintu yang macet.
  943.  
  944. 208
  945. 00:12:06,913 --> 00:12:10,741
  946. Apakah NASA akan pernah diluncurkan
  947. pesawat ulang-alik Challenger?
  948.  
  949. 209
  950. 00:12:10,743 --> 00:12:12,806
  951. Saya tidak mengetahuinya sampai jam 1 malam.
  952.  
  953. 210
  954. 00:12:12,808 --> 00:12:14,941
  955. bahwa mereka berencana untuk meluncurkan
  956. pagi selanjutnya.
  957.  
  958. 211
  959. 00:12:14,943 --> 00:12:17,409
  960. Apa yang menjadi perhatian utama Anda
  961. hari itu?
  962.  
  963. 212
  964. 00:12:17,411 --> 00:12:19,240
  965. Suhu menjadi perhatian.
  966.  
  967. 213
  968. 00:12:19,242 --> 00:12:20,775
  969. Itu yang menjadi perhatian.
  970.  
  971. 214
  972. 00:12:20,777 --> 00:12:23,242
  973. Dan sekitar pukul lima,
  974. kami mulai sadar
  975.  
  976. 215
  977. 00:12:23,244 --> 00:12:24,540
  978. kami dalam beberapa masalah serius.
  979.  
  980. 216
  981. 00:12:24,542 --> 00:12:26,874
  982. [Adam] Dengarkan aku,
  983. Saya pikir Anda tidak menyadarinya
  984.  
  985. 217
  986. 00:12:26,876 --> 00:12:29,177
  987. betapa pentingnya hal ini.
  988.  
  989. 218
  990. 00:12:29,179 --> 00:12:32,375
  991. Pesawat ulang-alik dijadwalkan
  992. untuk diluncurkan dalam waktu sekitar 16 jam,
  993.  
  994. 219
  995. 00:12:32,377 --> 00:12:34,309
  996. jadi saya perlu tahu dari kalian
  997.  
  998. 220
  999. 00:12:34,311 --> 00:12:37,442
  1000. apa sebenarnya suhunya
  1001. akan menjadi?
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:12:37,444 --> 00:12:39,675
  1005. - [cuaca] Di Florida?
  1006. - Ya, di Florida!
  1007.  
  1008. 222
  1009. 00:12:39,677 --> 00:12:42,476
  1010. Roketnya ada di Florida.
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:12:42,478 --> 00:12:44,209
  1014. [manusia cuaca]
  1015. Saya akan memeriksa, eh, biarkan aku melihat ...
  1016.  
  1017. 224
  1018. 00:12:45,512 --> 00:12:47,310
  1019. Tampak seperti 30 derajat.
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:12:49,442 --> 00:12:51,209
  1023. Dan kamu yakin
  1024. itu Cape Canaveral,
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:12:51,211 --> 00:12:53,143
  1028. bukan Orlando, kan?
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:13:00,710 --> 00:13:03,874
  1032. [Carl mengobrol tidak jelas]
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:13:05,444 --> 00:13:06,542
  1036. [Adam] Carl, keluar.
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:13:06,544 --> 00:13:08,773
  1040. - Whoa!
  1041. - 30 derajat sekarang.
  1042.  
  1043. 230
  1044. 00:13:08,775 --> 00:13:10,339
  1045. - Jadi?
  1046. - Di Florida.
  1047.  
  1048. 231
  1049. 00:13:11,676 --> 00:13:13,576
  1050. - Apakah kamu yakin
  1051. - [Adam] Tentu saja, saya yakin.
  1052.  
  1053. 232
  1054. 00:13:13,578 --> 00:13:15,807
  1055. Mengapa kamu berpikir
  1056. Saya datang menyerbu di sini?
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:13:15,809 --> 00:13:18,242
  1060. Anda datang menyerbu di mana-mana.
  1061.  
  1062. 234
  1063. 00:13:18,244 --> 00:13:19,745
  1064. Apakah akan semakin dingin
  1065. dari 30 derajat?
  1066.  
  1067. 235
  1068. 00:13:19,747 --> 00:13:21,743
  1069. Apa yang kamu pikirkan?
  1070. Apakah lebih dingin di malam hari?
  1071.  
  1072. 236
  1073. 00:13:22,478 --> 00:13:23,543
  1074. Titik adil.
  1075.  
  1076. 237
  1077. 00:13:23,545 --> 00:13:24,610
  1078. - Carl.
  1079. - [Carl] Mm?
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:13:24,612 --> 00:13:25,707
  1083. Apa yang kamu pikirkan?
  1084.  
  1085. 239
  1086. 00:13:25,709 --> 00:13:27,842
  1087. Kedengarannya serius.
  1088. Saya pikir kita harus memberi tahu seseorang.
  1089.  
  1090. 240
  1091. 00:13:27,844 --> 00:13:28,976
  1092. Oke, kita akan mendapatkan teman-teman
  1093. bersama,
  1094.  
  1095. 241
  1096. 00:13:28,978 --> 00:13:30,911
  1097. dan kami akan, um, mendiskusikannya
  1098. dan kemudian naik ke atas.
  1099.  
  1100. 242
  1101. 00:13:30,913 --> 00:13:33,176
  1102. Akan melakukan.
  1103.  
  1104. 243
  1105. 00:13:33,178 --> 00:13:35,276
  1106. Oh, um, di mana kamu mau
  1107. kita bertemu?
  1108.  
  1109. 244
  1110. 00:13:35,278 --> 00:13:36,641
  1111. [Bill] Bullpen.
  1112.  
  1113. 245
  1114. 00:13:36,643 --> 00:13:38,208
  1115. [Carl] Oke.
  1116.  
  1117. 246
  1118. 00:13:38,210 --> 00:13:39,541
  1119. Eh, di mana di bullpen?
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:13:39,543 --> 00:13:41,645
  1123. - Oh Boy.
  1124. - Di mana saja baik-baik saja, Carl.
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:13:41,647 --> 00:13:42,643
  1128. Di atasnya.
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:13:44,479 --> 00:13:45,776
  1132. [Adam] Orang ini.
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:13:45,778 --> 00:13:47,310
  1136. Anda harus menurunkannya
  1137. takik
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:13:47,312 --> 00:13:48,308
  1141. Apa?
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:13:48,310 --> 00:13:50,242
  1145. Itu sebabnya tidak ada orang
  1146. mendengarkan kamu, kamu tahu.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:13:50,244 --> 00:13:51,475
  1150. Menyerbu masuk
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:13:51,477 --> 00:13:53,344
  1154. Menendang Carl keluar.
  1155.  
  1156. 255
  1157. 00:13:53,346 --> 00:13:54,542
  1158. Anda tahu dia setuju dengan Anda.
  1159.  
  1160. 256
  1161. 00:13:54,544 --> 00:13:56,108
  1162. Oh, ya, karena aku benar.
  1163.  
  1164. 257
  1165. 00:13:58,245 --> 00:13:59,342
  1166. Baik.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:14:00,343 --> 00:14:02,375
  1170. Apa yang ingin kamu lakukan?
  1171.  
  1172. 259
  1173. 00:14:02,377 --> 00:14:05,208
  1174. Yah, apa yang telah saya lakukan
  1175. membicarakan tentang?
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:14:05,210 --> 00:14:06,810
  1179. - Baik. Baik.
  1180. - Berbulan-bulan?
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:14:06,812 --> 00:14:08,276
  1184. Tekan ke bawah.
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:14:10,376 --> 00:14:11,841
  1188. Kamu benar.
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:14:13,178 --> 00:14:14,943
  1192. Benar. Kami percaya anda
  1193.  
  1194. 264
  1195. 00:14:14,945 --> 00:14:16,575
  1196. [Tagihan]
  1197. Tidak ada yang pernah menjadi righter
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:14:16,577 --> 00:14:18,510
  1201. dalam sejarah menjadi benar!
  1202.  
  1203. 266
  1204. 00:14:18,512 --> 00:14:20,745
  1205. Jadi apa yang harus kita lakukan?
  1206.  
  1207. 267
  1208. 00:14:20,747 --> 00:14:23,809
  1209. Siapa yang ingin saya panggil?
  1210. Anda ingin saya memanggil Reagan?
  1211.  
  1212. 268
  1213. 00:14:23,811 --> 00:14:25,644
  1214. Bagaimana kita meyakinkan mereka
  1215. bahwa kamu benar?
  1216.  
  1217. 269
  1218. 00:14:25,646 --> 00:14:27,741
  1219. Meyakinkan?
  1220. Ini bukan hal yang meyakinkan.
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:14:27,743 --> 00:14:29,477
  1224. Anda menunjukkan kepada mereka angkanya,
  1225. dan itu angkanya.
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:14:29,479 --> 00:14:32,844
  1229. Saya tahu, tetapi ada angkanya
  1230. berarti sesuatu sejauh ini?
  1231.  
  1232. 272
  1233. 00:14:34,479 --> 00:14:35,809
  1234. Tidak.
  1235.  
  1236. 273
  1237. 00:14:35,811 --> 00:14:38,407
  1238. Dan Anda sudah begini
  1239. selama sekitar satu tahun sekarang?
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:14:38,409 --> 00:14:39,473
  1243. Dan?
  1244.  
  1245. 275
  1246. 00:14:41,211 --> 00:14:46,443
  1247. Jadi, bagaimana kita membahasnya
  1248. dan meyakinkan?
  1249.  
  1250. 276
  1251. 00:14:46,445 --> 00:14:49,440
  1252. Anda ingin lari?
  1253. ke setiap kantor histeris?
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:14:49,442 --> 00:14:50,874
  1257. Menjerit bahwa langit
  1258. jatuh?
  1259.  
  1260. 278
  1261. 00:14:50,876 --> 00:14:53,609
  1262. Sekali lagi, saya tidak mengerti
  1263. apa yang kamu katakan sekarang.
  1264.  
  1265. 279
  1266. 00:14:53,611 --> 00:14:55,707
  1267. - Orang idiot ini ...
  1268. - Baiklah. Tahan. Baiklah!
  1269.  
  1270. 280
  1271. 00:14:55,709 --> 00:14:57,643
  1272. Mari kita bicara dengan teman-teman
  1273. dan lihat apa yang mereka katakan.
  1274.  
  1275. 281
  1276. 00:14:57,645 --> 00:14:59,442
  1277. - [Carl] Itu bagus?
  1278. - [Adam] Yah, itu tidak masalah.
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:14:59,444 --> 00:15:01,307
  1282. Begitu mereka melihat fakta,
  1283. maka mereka akan melihat.
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:15:01,309 --> 00:15:02,375
  1287. [Carl]
  1288. Adam, aku sakit kepala
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:15:02,377 --> 00:15:03,441
  1292. hanya memikirkan hal ini.
  1293.  
  1294. 285
  1295. 00:15:03,443 --> 00:15:04,439
  1296. Ayo pergi.
  1297.  
  1298. 286
  1299. 00:15:05,880 --> 00:15:07,878
  1300. [musik mendebarkan]
  1301.  
  1302. 287
  1303. 00:15:14,809 --> 00:15:16,243
  1304. [Dean] Ada apa, Carl?
  1305.  
  1306. 288
  1307. 00:15:16,245 --> 00:15:18,576
  1308. Oh, um, Adam punya sesuatu
  1309. Berbicara tentang.
  1310.  
  1311. 289
  1312. 00:15:18,578 --> 00:15:20,375
  1313. [Dekan] Apakah ini penting?
  1314.  
  1315. 290
  1316. 00:15:20,377 --> 00:15:22,374
  1317. [Carl] Dia bilang 30 derajat
  1318. di Florida.
  1319.  
  1320. 291
  1321. 00:15:25,244 --> 00:15:27,910
  1322. Nah, kalau begitu, itu penting.
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:15:27,912 --> 00:15:29,376
  1326. Saya akan ke sana sebentar lagi.
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:15:29,378 --> 00:15:30,477
  1330. Eh, Carl?
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:15:30,479 --> 00:15:31,843
  1334. Ya, Dean?
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:15:31,845 --> 00:15:33,477
  1338. [Dekan] Di mana "di sana"?
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:15:33,479 --> 00:15:35,642
  1342. Oh, uh, bullpen itu.
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:15:35,644 --> 00:15:38,743
  1346. Eh, Carl, di mana di bullpen?
  1347.  
  1348. 298
  1349. 00:15:38,745 --> 00:15:40,742
  1350. [gagap]
  1351. Oh, saya tidak tahu. Tengah?
  1352.  
  1353. 299
  1354. 00:15:45,280 --> 00:15:47,277
  1355. [musik mendebarkan]
  1356.  
  1357. 300
  1358. 00:16:01,280 --> 00:16:02,774
  1359. Adam dan Bill ingin melihat kita.
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:16:02,776 --> 00:16:05,543
  1363. Oh ayolah.
  1364. Saya baru saja akan pergi.
  1365.  
  1366. 302
  1367. 00:16:05,545 --> 00:16:07,511
  1368. Saya lapar. Kemana kita pergi?
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:16:07,513 --> 00:16:09,644
  1372. Anda benar-benar perlu mendapatkan pegangan
  1373. tentang hal-hal semacam ini.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:16:09,646 --> 00:16:10,777
  1377. Mendapatkan? Menangani?
  1378.  
  1379. 305
  1380. 00:16:10,779 --> 00:16:13,345
  1381. Oke, apakah Anda akan memberi tahu saya
  1382. apa yang terjadi atau apa?
  1383.  
  1384. 306
  1385. 00:16:13,347 --> 00:16:14,643
  1386. Oh, kita perlu memanggil Frank.
  1387.  
  1388. 307
  1389. 00:16:14,645 --> 00:16:15,543
  1390. Jujur.
  1391.  
  1392. 308
  1393. 00:16:15,545 --> 00:16:17,810
  1394. Adam tidak akan menyukai kita
  1395. mendapatkan Frank.
  1396.  
  1397. 309
  1398. 00:16:17,812 --> 00:16:19,677
  1399. Adam tidak suka apa pun.
  1400. Ayolah.
  1401.  
  1402. 310
  1403. 00:16:21,680 --> 00:16:23,678
  1404. [musik yang menegangkan]
  1405.  
  1406. 311
  1407. 00:16:27,511 --> 00:16:29,344
  1408. Kami telah dipanggil.
  1409.  
  1410. 312
  1411. 00:16:29,346 --> 00:16:31,809
  1412. Bukan saya. Saya tidak disini.
  1413.  
  1414. 313
  1415. 00:16:31,811 --> 00:16:33,809
  1416. Adam bilang itu 30 derajat
  1417. di Florida.
  1418.  
  1419. 314
  1420. 00:16:33,811 --> 00:16:35,478
  1421. Sangat?
  1422.  
  1423. 315
  1424. 00:16:35,480 --> 00:16:37,510
  1425. Ada apa dengan orang ini,
  1426. dan apa masalahnya?
  1427.  
  1428. 316
  1429. 00:16:37,512 --> 00:16:39,843
  1430. Saya tidak tahu Mari kita cari tahu.
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:16:39,845 --> 00:16:42,477
  1434. [Frank] Aku butuh kalian
  1435. untuk mendukung saya di sana.
  1436.  
  1437. 318
  1438. 00:16:42,479 --> 00:16:44,477
  1439. Mungkin kita harus mendengarkannya,
  1440. Anda tahu, untuk berjaga-jaga.
  1441.  
  1442. 319
  1443. 00:16:44,479 --> 00:16:46,679
  1444. Dia telah terjadi
  1445. tentang ini selama satu tahun,
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:16:46,681 --> 00:16:47,942
  1449. Aku muak dengan itu.
  1450.  
  1451. 321
  1452. 00:16:47,944 --> 00:16:49,411
  1453. [Edwin]
  1454. Semakin cepat ini berakhir,
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:16:49,413 --> 00:16:51,844
  1458. lebih cepat
  1459. kita bisa makan malam.
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:16:51,846 --> 00:16:53,911
  1463. Hei, teman-teman, apa yang terjadi?
  1464. Saat senang?
  1465.  
  1466. 324
  1467. 00:16:53,913 --> 00:16:56,177
  1468. [Frank] Bisakah seseorang memberitahuku
  1469. kenapa aku tidak di rumah
  1470.  
  1471. 325
  1472. 00:16:56,179 --> 00:16:57,745
  1473. makan malam sekarang?
  1474.  
  1475. 326
  1476. 00:16:57,747 --> 00:16:59,576
  1477. Apa masalahnya?
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:16:59,578 --> 00:17:01,310
  1481. Terlalu dingin untuk diluncurkan.
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:17:01,312 --> 00:17:02,744
  1485. [Frank] Benarkah?
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:17:02,746 --> 00:17:06,212
  1489. Terlalu dingin untuk menyala
  1490. satu juta pound bahan bakar roket?
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:17:06,214 --> 00:17:07,311
  1494. Apa yang dia lakukan di sini?
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:17:07,313 --> 00:17:10,209
  1498. Saya pikir kita bisa menggunakan
  1499. sebanyak mungkin orang.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:17:10,211 --> 00:17:11,678
  1503. Izinkan saya bertanya kepada Anda,
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:17:11,680 --> 00:17:14,678
  1507. bagaimana bahan bakar roket lakukan
  1508. ketika memuntahkan sisi
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:17:14,680 --> 00:17:16,744
  1512. bukannya bagian bawah,
  1513. Von Braun?
  1514.  
  1515. 335
  1516. 00:17:16,746 --> 00:17:19,278
  1517. Yang harus kita lakukan
  1518. adalah mengambil memo ini,
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:17:19,280 --> 00:17:20,580
  1522. tunjukkan fakta,
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:17:20,582 --> 00:17:22,343
  1526. dan kemudian NASA
  1527. akan menjadwal ulang peluncuran
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:17:22,345 --> 00:17:24,644
  1531. sampai nanti siang
  1532. atau saat memanas.
  1533.  
  1534. 339
  1535. 00:17:24,646 --> 00:17:25,676
  1536. Semuanya ada di memo.
  1537.  
  1538. 340
  1539. 00:17:27,711 --> 00:17:28,741
  1540. Memo itu?
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:17:29,813 --> 00:17:31,277
  1544. Ya, memo itu.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:17:32,478 --> 00:17:34,244
  1548. Beri tahu mereka apa yang ada di memo itu?
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:17:34,246 --> 00:17:35,876
  1552. Saya sudah mengerjakan ini
  1553. selama lebih dari setahun.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:17:35,878 --> 00:17:37,077
  1557. Itu memiliki semua temuan saya.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:17:37,079 --> 00:17:39,576
  1561. Dan sekarang kau akan memberitahuku
  1562. Anda tidak membaca memo saya?
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:17:39,578 --> 00:17:40,642
  1566. - Saya membacanya.
  1567. - Saya tidak membacanya.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:17:40,644 --> 00:17:42,479
  1571. - Aku membacanya sebentar.
  1572. - Baik.
  1573.  
  1574. 348
  1575. 00:17:42,481 --> 00:17:45,377
  1576. Ada di memo. Ini dingin.
  1577. Apa artinya?
  1578.  
  1579. 349
  1580. 00:17:45,379 --> 00:17:47,277
  1581. - [mencemooh]
  1582. - Apakah kamu punya masalah?
  1583.  
  1584. 350
  1585. 00:17:47,279 --> 00:17:48,344
  1586. - [Bill] Teman.
  1587. - [Frank] Anda tahu sesuatu?
  1588.  
  1589. 351
  1590. 00:17:48,346 --> 00:17:49,342
  1591. Anda seperti kerikil ini
  1592.  
  1593. 352
  1594. 00:17:49,344 --> 00:17:51,608
  1595. yang berada di bawah kemudi
  1596. dari keranjang belanja
  1597.  
  1598. 353
  1599. 00:17:51,610 --> 00:17:53,511
  1600. dan membuatnya pergi ...
  1601. [meniru suara gemerisik]
  1602.  
  1603. 354
  1604. 00:17:53,513 --> 00:17:55,376
  1605. Oh ya, benar.
  1606.  
  1607. 355
  1608. 00:17:55,378 --> 00:17:57,509
  1609. Dan Anda seperti pria itu
  1610. itu tidak bisa membangun keranjang belanja
  1611.  
  1612. 356
  1613. 00:17:57,511 --> 00:17:59,311
  1614. yang bisa melebihi kerikil.
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:17:59,313 --> 00:18:00,442
  1618. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1619.  
  1620. 358
  1621. 00:18:00,444 --> 00:18:02,875
  1622. Saya memastikan orang-orang menyukai Anda
  1623. jangan torpedo perusahaan kami.
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:18:02,877 --> 00:18:03,777
  1627. - Torpedo?
  1628. - [Adam] Torpedo?
  1629.  
  1630. 360
  1631. 00:18:03,779 --> 00:18:05,542
  1632. Bisakah kita memiliki fakta,
  1633. Tuan-tuan?
  1634.  
  1635. 361
  1636. 00:18:05,544 --> 00:18:07,374
  1637. Semua pertengkaran ini
  1638. membuat kita tidak punya tempat.
  1639.  
  1640. 362
  1641. 00:18:08,846 --> 00:18:11,675
  1642. Apa suhu paling dingin
  1643. NASA pernah diluncurkan
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:18:11,677 --> 00:18:13,778
  1647. salah satu dari kami
  1648. Pendorong Rocket Solid?
  1649.  
  1650. 364
  1651. 00:18:13,780 --> 00:18:16,612
  1652. STS-51-C.
  1653.  
  1654. 365
  1655. 00:18:16,614 --> 00:18:20,645
  1656. Satu tahun yang lalu minus tiga hari,
  1657. peluncuran Discovery ketiga,
  1658.  
  1659. 366
  1660. 00:18:20,647 --> 00:18:23,309
  1661. suhu
  1662. 53 derajat Fahrenheit.
  1663.  
  1664. 367
  1665. 00:18:23,311 --> 00:18:24,744
  1666. Wow, kerja bagus, Dean.
  1667.  
  1668. 368
  1669. 00:18:24,746 --> 00:18:26,877
  1670. Oh, ya, kue untuk semua orang.
  1671.  
  1672. 369
  1673. 00:18:26,879 --> 00:18:29,711
  1674. Hei, Frank,
  1675. apa suhu paling dingin
  1676.  
  1677. 370
  1678. 00:18:29,713 --> 00:18:32,244
  1679. kami pernah menguji satu
  1680. Penguat Solid Rocket kami?
  1681.  
  1682. 371
  1683. 00:18:32,246 --> 00:18:33,643
  1684. Hei, Adam, apa kamu mendapat lebih banyak
  1685.  
  1686. 372
  1687. 00:18:33,645 --> 00:18:36,644
  1688. atau kurang erosi
  1689. pada peluncuran 73 derajat?
  1690.  
  1691. 373
  1692. 00:18:36,646 --> 00:18:38,611
  1693. Oh, jadi Anda membacanya,
  1694.  
  1695. 374
  1696. 00:18:38,613 --> 00:18:40,443
  1697. dan kamu tahu
  1698. ada lebih banyak erosi
  1699.  
  1700. 375
  1701. 00:18:40,445 --> 00:18:41,846
  1702. tapi kurang bersemangat.
  1703.  
  1704. 376
  1705. 00:18:41,848 --> 00:18:44,743
  1706. Anda mencoba untuk berhenti
  1707. peluncuran ini,
  1708.  
  1709. 377
  1710. 00:18:44,745 --> 00:18:46,742
  1711. dan aku tidak akan mengizinkannya.
  1712.  
  1713. 378
  1714. 00:18:48,446 --> 00:18:50,179
  1715. Dan Carl juga tidak.
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:18:50,181 --> 00:18:53,645
  1719. Jika ada masalah,
  1720. mengapa Anda tidak menghentikan peluncuran?
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:18:53,647 --> 00:18:55,379
  1724. [Adam]
  1725. Karena itu tidak terserah saya.
  1726.  
  1727. 381
  1728. 00:18:55,381 --> 00:18:57,343
  1729. Saya bukan pembuat keputusan.
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:18:57,345 --> 00:19:00,178
  1733. Ada rantai komando.
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:19:00,180 --> 00:19:04,409
  1737. Kami hanya roda gigi yang sangat kecil
  1738. di mesin yang sangat besar.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:19:04,411 --> 00:19:07,442
  1742. Tampaknya cukup penting.
  1743.  
  1744. 385
  1745. 00:19:07,444 --> 00:19:10,343
  1746. [Adam] Pesawat ulang-alik dibuat
  1747. jutaan bagian.
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:19:10,345 --> 00:19:15,312
  1751. Itu adalah bagian yang paling kompleks
  1752. mesin dalam sejarah manusia.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:19:15,314 --> 00:19:19,311
  1756. Cincin-O hanya satu bagian
  1757. di lautan kepingan.
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:19:19,313 --> 00:19:20,711
  1761. Dan tidak ada yang mendengarkan.
  1762.  
  1763. 389
  1764. 00:19:20,713 --> 00:19:23,279
  1765. Kita perlu mendengar lebih banyak
  1766. sebelum kita memutuskan cara mana pun.
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:19:23,281 --> 00:19:24,643
  1770. Oke, jenius keranjang belanja.
  1771.  
  1772. 391
  1773. 00:19:24,645 --> 00:19:27,577
  1774. Uh ... Jangan ambil pensilku.
  1775.  
  1776. 392
  1777. 00:19:27,579 --> 00:19:31,946
  1778. Ketika kami mengirim semua bagian
  1779. roket empat lantai kami,
  1780.  
  1781. 393
  1782. 00:19:31,948 --> 00:19:35,242
  1783. dan mereka menempatkannya
  1784. semua kembali bersama di Kennedy,
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:19:35,244 --> 00:19:38,277
  1788. bagaimana menurutmu kita simpan
  1789. satu juta pon bahan bakar roket
  1790.  
  1791. 395
  1792. 00:19:38,279 --> 00:19:40,613
  1793. dari memuntahkan
  1794. dari titik koneksi?
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:19:40,615 --> 00:19:41,845
  1798. [Adam] Dengan anjing laut kita.
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:19:41,847 --> 00:19:45,613
  1802. Dan jika segel kita tidak disegel,
  1803. maka semua orang meledak dan mati!
  1804.  
  1805. 398
  1806. 00:19:45,615 --> 00:19:47,243
  1807. Masalahnya adalah Anda tidak dapat membuktikan
  1808.  
  1809. 399
  1810. 00:19:47,245 --> 00:19:49,243
  1811. bahwa suhunya
  1812. adalah masalah!
  1813.  
  1814. 400
  1815. 00:19:49,245 --> 00:19:50,845
  1816. Saya tahu, itulah masalahnya!
  1817.  
  1818. 401
  1819. 00:19:50,847 --> 00:19:52,677
  1820. Apakah ini yang kalian inginkan?
  1821.  
  1822. 402
  1823. 00:19:52,679 --> 00:19:56,579
  1824. Anda ingin orang ini membuat
  1825. keputusan tentang masa depan Anda?
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:19:56,581 --> 00:19:59,511
  1829. Ya, mengapa kamu membuat itu
  1830. masalah besar tentang ini malam ini?
  1831.  
  1832. 404
  1833. 00:19:59,513 --> 00:20:00,510
  1834. Tidak.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:20:00,512 --> 00:20:02,613
  1838. Dia sudah membicarakan ini
  1839. selama sekitar satu tahun sekarang.
  1840.  
  1841. 406
  1842. 00:20:02,615 --> 00:20:03,743
  1843. [Frank] Tepat.
  1844.  
  1845. 407
  1846. 00:20:03,745 --> 00:20:06,878
  1847. Dan tidak ada yang lain
  1848. peluncuran pesawat ulang-alik dihentikan.
  1849.  
  1850. 408
  1851. 00:20:06,880 --> 00:20:10,311
  1852. Kapan kami diluncurkan dalam 30 derajat?
  1853.  
  1854. 409
  1855. 00:20:10,313 --> 00:20:11,711
  1856. Anda tahu, saya pikir kita harus bicara
  1857. kepada bos.
  1858.  
  1859. 410
  1860. 00:20:11,713 --> 00:20:12,779
  1861. Jalankan rantai itu.
  1862.  
  1863. 411
  1864. 00:20:12,781 --> 00:20:13,879
  1865. [mencemooh]
  1866.  
  1867. 412
  1868. 00:20:13,881 --> 00:20:17,846
  1869. Kawan, Adam di sini tahu
  1870. bahwa dia tidak dapat menghentikan peluncuran
  1871.  
  1872. 413
  1873. 00:20:17,848 --> 00:20:20,743
  1874. kecuali semua orang di sini
  1875. ada di papan.
  1876.  
  1877. 414
  1878. 00:20:20,745 --> 00:20:23,711
  1879. Dan dia juga tahu itu
  1880. manajemen tidak akan berhenti
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:20:23,713 --> 00:20:28,279
  1884. peluncuran miliar dolar
  1885. tanpa bukti.
  1886.  
  1887. 416
  1888. 00:20:28,281 --> 00:20:34,511
  1889. Dan Adam juga tahu
  1890. bahwa dia hanya satu pria.
  1891.  
  1892. 417
  1893. 00:20:39,180 --> 00:20:42,377
  1894. Saya harus mengatakan, saya tidak yakin.
  1895.  
  1896. 418
  1897. 00:20:43,713 --> 00:20:48,342
  1898. Saya pikir ... kita harus lari
  1899. ini di rantai
  1900.  
  1901. 419
  1902. 00:20:48,344 --> 00:20:50,344
  1903. betapapun menyakitkannya itu.
  1904.  
  1905. 420
  1906. 00:20:50,346 --> 00:20:51,577
  1907. Ide buruk.
  1908.  
  1909. 421
  1910. 00:20:52,514 --> 00:20:53,380
  1911. Saya mungkin tidak yakin,
  1912.  
  1913. 422
  1914. 00:20:53,382 --> 00:20:55,845
  1915. tetapi diskusi ini perlu
  1916. terjadi.
  1917.  
  1918. 423
  1919. 00:20:55,847 --> 00:20:58,947
  1920. Untuk tidak melakukan apa-apa pada saat ini
  1921. akan menjadi kesalahan besar.
  1922.  
  1923. 424
  1924. 00:20:58,949 --> 00:21:00,678
  1925. Katakanlah kita menunda
  1926. peluncuran.
  1927.  
  1928. 425
  1929. 00:21:00,680 --> 00:21:02,710
  1930. Apa yang terburuk?
  1931. itu bisa terjadi?
  1932.  
  1933. 426
  1934. 00:21:02,712 --> 00:21:05,577
  1935. Manajemen mungkin menemukan
  1936. sebuah perusahaan pengganti untuk dibangun
  1937.  
  1938. 427
  1939. 00:21:05,579 --> 00:21:08,445
  1940. Penguat Solid Rocket,
  1941. itu apa.
  1942.  
  1943. 428
  1944. 00:21:08,447 --> 00:21:10,843
  1945. Oh, dan juga, perusahaan kami,
  1946.  
  1947. 429
  1948. 00:21:10,845 --> 00:21:13,710
  1949. kamu tahu,
  1950. yang kita masih bekerja,
  1951.  
  1952. 430
  1953. 00:21:13,712 --> 00:21:15,612
  1954. mereka mungkin baru saja mulai
  1955. merumahkan orang
  1956.  
  1957. 431
  1958. 00:21:15,614 --> 00:21:20,114
  1959. karena kita adalah orang yang
  1960. penundaan peluncuran pada jam ke-13.
  1961.  
  1962. 432
  1963. 00:21:20,848 --> 00:21:22,577
  1964. Saya pikir dia ada benarnya.
  1965.  
  1966. 433
  1967. 00:21:22,579 --> 00:21:24,644
  1968. Kita semua memiliki pekerjaan untuk dipikirkan.
  1969.  
  1970. 434
  1971. 00:21:24,646 --> 00:21:25,777
  1972. Dan makan malam.
  1973.  
  1974. 435
  1975. 00:21:26,848 --> 00:21:28,880
  1976. Apakah kamu tidak punya anak di perguruan tinggi?
  1977.  
  1978. 436
  1979. 00:21:29,848 --> 00:21:32,346
  1980. Apakah kamu tidak memiliki hipotek?
  1981.  
  1982. 437
  1983. 00:21:32,348 --> 00:21:34,179
  1984. Dan jangan Anda punya istri
  1985. dan dua anak
  1986.  
  1987. 438
  1988. 00:21:34,181 --> 00:21:35,944
  1989. siapa yang bergantung padamu?
  1990.  
  1991. 439
  1992. 00:21:35,946 --> 00:21:37,846
  1993. Ya, sudah
  1994. semua masalah ini,
  1995.  
  1996. 440
  1997. 00:21:37,848 --> 00:21:39,377
  1998. tapi apa solusinya di sini
  1999.  
  2000. 441
  2001. 00:21:39,379 --> 00:21:40,880
  2002. itu tidak membunuh
  2003. peluncuran lain?
  2004.  
  2005. 442
  2006. 00:21:40,882 --> 00:21:42,712
  2007. Dan apa yang terjadi jika kita meledak
  2008. besok antar jemput?
  2009.  
  2010. 443
  2011. 00:21:42,714 --> 00:21:43,913
  2012. Apa yang terjadi setelah itu?
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:21:43,915 --> 00:21:45,812
  2016. - Itu diluar ridicu ...
  2017. - Ayo sekarang, mari kita duduk.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:21:45,814 --> 00:21:46,779
  2021. Saya tidak pernah berpikir seperti itu.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 00:21:46,781 --> 00:21:48,679
  2025. - Bagaimana itu untuk keamanan pekerjaan?
  2026. - Konyol.
  2027.  
  2028. 447
  2029. 00:21:49,811 --> 00:21:52,345
  2030. - Adam, kamu bisa kembali ke mereka.
  2031. - [menghela nafas]
  2032.  
  2033. 448
  2034. 00:21:52,347 --> 00:21:53,779
  2035. Saya sangat mengagumi
  2036. apa yang kalian lakukan.
  2037.  
  2038. 449
  2039. 00:21:53,781 --> 00:21:56,746
  2040. Anda tidak memiliki petunjuk pertama
  2041. tentang apa yang kami lakukan,
  2042.  
  2043. 450
  2044. 00:21:56,748 --> 00:22:00,247
  2045. atau apa yang kita lakukan,
  2046. atau apa yang akan kita lakukan.
  2047.  
  2048. 451
  2049. 00:22:00,249 --> 00:22:01,711
  2050. Dia ada di tim kami.
  2051.  
  2052. 452
  2053. 00:22:01,713 --> 00:22:03,313
  2054. Sudah saatnya kalian berdua
  2055. mulai bertingkah seperti itu.
  2056.  
  2057. 453
  2058. 00:22:03,315 --> 00:22:04,211
  2059. Ya, sejak ini terjadi
  2060.  
  2061. 454
  2062. 00:22:04,213 --> 00:22:05,814
  2063. manajemen telah berusaha
  2064. untuk melukis saya
  2065.  
  2066. 455
  2067. 00:22:05,816 --> 00:22:07,846
  2068. karena semacam ...
  2069.  
  2070. 456
  2071. 00:22:07,848 --> 00:22:10,778
  2072. karyawan yang tidak puas,
  2073. cenderung menyebabkan masalah.
  2074.  
  2075. 457
  2076. 00:22:13,414 --> 00:22:15,178
  2077. Maafkan kami sebentar.
  2078.  
  2079. 458
  2080. 00:22:15,180 --> 00:22:16,646
  2081. Tidak tidak,
  2082. tidak apa-apa.
  2083.  
  2084. 459
  2085. 00:22:16,648 --> 00:22:19,379
  2086. Anda benar, saya tidak tahu Anda.
  2087. Sendiri. Saya tidak tahu ...
  2088.  
  2089. 460
  2090. 00:22:19,381 --> 00:22:21,613
  2091. Tapi saya tahu Anda seorang manusia
  2092. keyakinan.
  2093.  
  2094. 461
  2095. 00:22:21,615 --> 00:22:24,444
  2096. Dan saya tahu Anda sangat peduli
  2097. tentang program luar angkasa,
  2098.  
  2099. 462
  2100. 00:22:24,446 --> 00:22:27,480
  2101. itulah sebabnya kita semua ada di sini
  2102. mencoba menyelesaikan ini.
  2103.  
  2104. 463
  2105. 00:22:27,482 --> 00:22:29,811
  2106. Apa yang Anda lakukan tentang dia sejauh ini?
  2107.  
  2108. 464
  2109. 00:22:29,813 --> 00:22:32,612
  2110. Nah, jika Anda menekannya,
  2111. dia berantakan.
  2112.  
  2113. 465
  2114. 00:22:32,614 --> 00:22:36,647
  2115. Dia defensif, kasar,
  2116. dan sulit untuk dihadapi.
  2117.  
  2118. 466
  2119. 00:22:36,649 --> 00:22:38,213
  2120. Hmm.
  2121.  
  2122. 467
  2123. 00:22:38,215 --> 00:22:40,444
  2124. Saya ingin mendengar lebih banyak,
  2125. meskipun.
  2126.  
  2127. 468
  2128. 00:22:40,446 --> 00:22:45,415
  2129. Lihat, apa yang tidak bisa kita lakukan
  2130. diaktifkan satu sama lain.
  2131.  
  2132. 469
  2133. 00:22:45,417 --> 00:22:49,914
  2134. Maksudku, ya, mari kita dapatkan
  2135. semuanya di sini, di tempat yang aman.
  2136.  
  2137. 470
  2138. 00:22:49,916 --> 00:22:53,581
  2139. Tapi di luar sana,
  2140. kita harus tetap bersatu.
  2141.  
  2142. 471
  2143. 00:22:53,583 --> 00:22:55,581
  2144. Apakah Anda meminta kami berbohong?
  2145.  
  2146. 472
  2147. 00:22:55,583 --> 00:22:58,847
  2148. Tidak. Tidak ada yang menganjurkan berbohong.
  2149.  
  2150. 473
  2151. 00:22:58,849 --> 00:23:00,880
  2152. Akan kembali
  2153. ke percakapan kami sebelumnya,
  2154.  
  2155. 474
  2156. 00:23:00,882 --> 00:23:04,747
  2157. apakah Anda seorang karyawan yang tidak puas,
  2158. bertekad menyebabkan masalah?
  2159.  
  2160. 475
  2161. 00:23:04,749 --> 00:23:05,813
  2162. Tidak.
  2163.  
  2164. 476
  2165. 00:23:07,550 --> 00:23:08,614
  2166. Mungkin.
  2167.  
  2168. 477
  2169. 00:23:11,247 --> 00:23:13,346
  2170. Mungkin, tapi untuk alasan yang bagus.
  2171.  
  2172. 478
  2173. 00:23:13,348 --> 00:23:14,745
  2174. Alasan apa?
  2175.  
  2176. 479
  2177. 00:23:14,747 --> 00:23:17,279
  2178. Kenapa kau tidak bisa bicara dengannya saja
  2179. seperti orang normal?
  2180.  
  2181. 480
  2182. 00:23:17,281 --> 00:23:18,447
  2183. Masuk akal?
  2184.  
  2185. 481
  2186. 00:23:18,449 --> 00:23:20,312
  2187. [Adam] Saya tidak harus,
  2188. Aku benar.
  2189.  
  2190. 482
  2191. 00:23:20,314 --> 00:23:22,778
  2192. Dia hanya takut
  2193. kehilangan pekerjaannya. Sial, saya.
  2194.  
  2195. 483
  2196. 00:23:22,780 --> 00:23:24,780
  2197. Dan Anda tidak akan pernah menang
  2198. ada yang seperti ini
  2199.  
  2200. 484
  2201. 00:23:24,782 --> 00:23:26,344
  2202. Ini harus tetap
  2203. sebuah pertanyaan teknik,
  2204.  
  2205. 485
  2206. 00:23:26,346 --> 00:23:27,412
  2207. itu apa.
  2208.  
  2209. 486
  2210. 00:23:27,414 --> 00:23:31,179
  2211. Jika kita pergi ke bos seperti ini,
  2212. kami tidak akan sampai ke mana-mana.
  2213.  
  2214. 487
  2215. 00:23:31,181 --> 00:23:32,279
  2216. Siapa? Kurt?
  2217.  
  2218. 488
  2219. 00:23:32,281 --> 00:23:34,180
  2220. Mengapa kita tidak berbaris
  2221. ke kantornya sekarang?
  2222.  
  2223. 489
  2224. 00:23:34,182 --> 00:23:37,211
  2225. Saya pikir kita akan melakukannya
  2226. percakapan singkat dan tenang,
  2227.  
  2228. 490
  2229. 00:23:37,213 --> 00:23:39,778
  2230. datang dengan kesepakatan
  2231. bersama,
  2232.  
  2233. 491
  2234. 00:23:39,780 --> 00:23:42,612
  2235. dan kemudian berjalan di sana
  2236. dengan proposal.
  2237.  
  2238. 492
  2239. 00:23:42,614 --> 00:23:44,381
  2240. Tapi saya tidak mengantisipasi ini
  2241. atau Frank.
  2242.  
  2243. 493
  2244. 00:23:44,383 --> 00:23:45,680
  2245. Mengapa kita perlu mengambil masalah
  2246.  
  2247. 494
  2248. 00:23:45,682 --> 00:23:47,611
  2249. itu tidak punya solusi
  2250. kepada bos kita?
  2251.  
  2252. 495
  2253. 00:23:47,613 --> 00:23:49,279
  2254. Setidaknya ada
  2255. dua insinyur lainnya
  2256.  
  2257. 496
  2258. 00:23:49,281 --> 00:23:50,278
  2259. yang berpikir kita punya masalah.
  2260.  
  2261. 497
  2262. 00:23:50,280 --> 00:23:52,681
  2263. Begitu kita pergi,
  2264. Frank akan mengikuti kita.
  2265.  
  2266. 498
  2267. 00:23:52,683 --> 00:23:53,945
  2268. Dan segera setelah kami sampai di sana,
  2269.  
  2270. 499
  2271. 00:23:53,947 --> 00:23:56,946
  2272. dia akan melempar
  2273. identitasnya.
  2274.  
  2275. 500
  2276. 00:23:56,948 --> 00:23:58,347
  2277. Problem Review Board ini
  2278.  
  2279. 501
  2280. 00:23:58,349 --> 00:24:00,180
  2281. dan penilaian masalah
  2282. sistem itu,
  2283.  
  2284. 502
  2285. 00:24:00,182 --> 00:24:01,312
  2286. dan tidak ada yang akan terjadi.
  2287.  
  2288. 503
  2289. 00:24:03,550 --> 00:24:04,680
  2290. Adam.
  2291.  
  2292. 504
  2293. 00:24:04,682 --> 00:24:06,846
  2294. - Saya mendapatkan Jim di telepon.
  2295. - [Bill] Tunggu sebentar.
  2296.  
  2297. 505
  2298. 00:24:06,848 --> 00:24:08,347
  2299. Mari kita lihat
  2300. bagaimana kita akan kelas
  2301.  
  2302. 506
  2303. 00:24:08,349 --> 00:24:09,877
  2304. dan jauhkan Frank
  2305. untuk beberapa menit.
  2306.  
  2307. 507
  2308. 00:24:09,879 --> 00:24:13,613
  2309. Dapatkan Jim di telepon,
  2310. tangkap dia di pihak kita.
  2311.  
  2312. 508
  2313. 00:24:13,615 --> 00:24:16,279
  2314. Suruh dia memanggil Kurt.
  2315.  
  2316. 509
  2317. 00:24:16,281 --> 00:24:18,445
  2318. Dan membuatnya tampak
  2319. seperti Cape Canaveral
  2320.  
  2321. 510
  2322. 00:24:18,447 --> 00:24:21,712
  2323. meminta penerbangan siap
  2324. pertemuan ulasan.
  2325.  
  2326. 511
  2327. 00:24:21,714 --> 00:24:24,914
  2328. Jim dapat membuat semua orang khawatir
  2329. tentang suhu.
  2330.  
  2331. 512
  2332. 00:24:24,916 --> 00:24:26,544
  2333. Ini lelucon.
  2334.  
  2335. 513
  2336. 00:24:26,546 --> 00:24:29,847
  2337. - Kami adalah insinyur. Tidak...
  2338. - Tidak. Kami bukan insinyur.
  2339.  
  2340. 514
  2341. 00:24:29,849 --> 00:24:31,282
  2342. Kita adalah manusia.
  2343.  
  2344. 515
  2345. 00:24:31,284 --> 00:24:32,611
  2346. Orang-orang yang bodoh dan emosional.
  2347.  
  2348. 516
  2349. 00:24:32,613 --> 00:24:35,812
  2350. Terima kasih untuk psikologi
  2351. pelajaran, Profesor.
  2352.  
  2353. 517
  2354. 00:24:35,814 --> 00:24:39,679
  2355. Saat ini, saya lebih tertarik
  2356. dalam roket meledak.
  2357.  
  2358. 518
  2359. 00:24:39,681 --> 00:24:42,614
  2360. [Finch] Apakah pernah terpikir oleh Anda
  2361. bahwa keterampilan interpersonal Anda
  2362.  
  2363. 519
  2364. 00:24:42,616 --> 00:24:45,947
  2365. mungkin telah menghambat kemampuan Anda
  2366. untuk meyakinkan rekan kerja Anda?
  2367.  
  2368. 520
  2369. 00:24:45,949 --> 00:24:49,512
  2370. Ya, jika itu bukan
  2371. meremehkan seumur hidup.
  2372.  
  2373. 521
  2374. 00:24:49,514 --> 00:24:51,312
  2375. Apakah orang ini yang terbaik yang Anda dapat?
  2376.  
  2377. 522
  2378. 00:24:52,783 --> 00:24:54,380
  2379. Saya benar.
  2380.  
  2381. 523
  2382. 00:24:58,415 --> 00:24:59,814
  2383. Kapan kamu
  2384. di sekolah teknik,
  2385.  
  2386. 524
  2387. 00:24:59,816 --> 00:25:01,414
  2388. apakah mereka membuat Anda tampil
  2389. kerjamu?
  2390.  
  2391. 525
  2392. 00:25:02,815 --> 00:25:04,447
  2393. Apa yang harus dilakukan?
  2394. Dengan apapun?
  2395.  
  2396. 526
  2397. 00:25:04,449 --> 00:25:07,346
  2398. Apakah mereka membuat Anda menunjukkan kepada mereka
  2399. kerjamu?
  2400.  
  2401. 527
  2402. 00:25:07,348 --> 00:25:09,948
  2403. Ketika Anda memecahkan masalah
  2404. dan menganalisis kentang?
  2405.  
  2406. 528
  2407. 00:25:09,950 --> 00:25:10,949
  2408. Jadi bagaimana jika mereka melakukannya?
  2409.  
  2410. 529
  2411. 00:25:10,951 --> 00:25:12,813
  2412. [Finch] Baiklah, Anda akan tampil
  2413. pekerjaanmu di sini.
  2414.  
  2415. 530
  2416. 00:25:12,815 --> 00:25:15,514
  2417. Karena itu tidak cukup baik
  2418. hanya mengatakan Anda benar.
  2419.  
  2420. 531
  2421. 00:25:15,516 --> 00:25:16,912
  2422. Siapa pun dapat membuat prediksi.
  2423.  
  2424. 532
  2425. 00:25:16,914 --> 00:25:18,648
  2426. Ini akan hujan.
  2427.  
  2428. 533
  2429. 00:25:18,650 --> 00:25:20,914
  2430. Saya ingin tahu bagaimana Anda tahu.
  2431.  
  2432. 534
  2433. 00:25:20,916 --> 00:25:24,314
  2434. Dan saya ingin tahu
  2435. bagaimana Anda memberi tahu mereka.
  2436.  
  2437. 535
  2438. 00:25:24,316 --> 00:25:28,478
  2439. Karena mungkin masalahnya
  2440. tidak dengan pemahaman mereka.
  2441.  
  2442. 536
  2443. 00:25:28,480 --> 00:25:31,413
  2444. Mungkin masalahnya
  2445. dengan bagaimana hal itu dikomunikasikan.
  2446.  
  2447. 537
  2448. 00:25:31,415 --> 00:25:32,712
  2449. Dan itu untukmu.
  2450.  
  2451. 538
  2452. 00:25:34,514 --> 00:25:36,747
  2453. Jadi bagaimana tepatnya
  2454. apakah Anda melakukan manuver sendiri?
  2455.  
  2456. 539
  2457. 00:25:36,749 --> 00:25:38,248
  2458. melalui rantai komando
  2459.  
  2460. 540
  2461. 00:25:38,250 --> 00:25:40,614
  2462. untuk mendapatkan informasi baru
  2463. ke Tanjung.
  2464.  
  2465. 541
  2466. 00:25:40,616 --> 00:25:43,281
  2467. [obrolan tidak jelas]
  2468.  
  2469. 542
  2470. 00:25:43,283 --> 00:25:44,849
  2471. Bagaimana cara mendapatkan Cape
  2472. sedang menelepon
  2473.  
  2474. 543
  2475. 00:25:44,851 --> 00:25:46,480
  2476. tanpa Frank mengetahuinya?
  2477.  
  2478. 544
  2479. 00:25:46,482 --> 00:25:49,248
  2480. [percakapan yang tumpang tindih]
  2481.  
  2482. 545
  2483. 00:25:49,250 --> 00:25:51,946
  2484. Hei, aku pikir kamu berkata
  2485. Carl ada di sisiku.
  2486.  
  2487. 546
  2488. 00:25:51,948 --> 00:25:55,583
  2489. Kenapa kita tidak mengambil Frank saja
  2490. ke fasilitas pemulihan?
  2491.  
  2492. 547
  2493. 00:25:55,585 --> 00:25:56,847
  2494. - Tunjukkan padanya jelaga.
  2495. - [Adam] Apa?
  2496.  
  2497. 548
  2498. 00:25:56,849 --> 00:25:58,048
  2499. Ya, itu akan berhasil.
  2500.  
  2501. 549
  2502. 00:25:58,050 --> 00:26:01,182
  2503. Dan kemudian Anda teruskan saja
  2504. dan pikirkan cara untuk memutuskan
  2505.  
  2506. 550
  2507. 00:26:01,184 --> 00:26:03,445
  2508. dan pergi ke kantor Anda dan dapatkan
  2509. beberapa kertas atau sesuatu.
  2510.  
  2511. 551
  2512. 00:26:03,447 --> 00:26:04,381
  2513. Saya tidak main-main.
  2514.  
  2515. 552
  2516. 00:26:04,383 --> 00:26:06,182
  2517. Pikirkan alasan yang bagus
  2518. untuk putus
  2519.  
  2520. 553
  2521. 00:26:06,184 --> 00:26:07,378
  2522. segera setelah kita pergi,
  2523. Baiklah?
  2524.  
  2525. 554
  2526. 00:26:07,380 --> 00:26:09,713
  2527. Bill punya cara
  2528. bahwa dia ingin melakukan sesuatu.
  2529.  
  2530. 555
  2531. 00:26:09,715 --> 00:26:12,281
  2532. Dan apakah Anda setuju dengan Bill?
  2533.  
  2534. 556
  2535. 00:26:12,283 --> 00:26:15,181
  2536. Oke, teman, kita pergi
  2537. ke fasilitas pemulihan.
  2538.  
  2539. 557
  2540. 00:26:15,183 --> 00:26:17,482
  2541. Apakah fluorocarbon elastomer
  2542. bekerja lebih baik atau lebih buruk
  2543.  
  2544. 558
  2545. 00:26:17,484 --> 00:26:18,579
  2546. dalam suhu beku?
  2547.  
  2548. 559
  2549. 00:26:18,581 --> 00:26:20,915
  2550. [Jujur]
  2551. Apa itu fluoro ... elastis?
  2552.  
  2553. 560
  2554. 00:26:20,917 --> 00:26:23,881
  2555. Itu segelnya. Dan tidak,
  2556. zat seperti karet
  2557.  
  2558. 561
  2559. 00:26:23,883 --> 00:26:25,812
  2560. jangan bekerja lebih baik
  2561. dalam dingin yang membekukan.
  2562.  
  2563. 562
  2564. 00:26:25,814 --> 00:26:29,582
  2565. Tepatnya, karet dingin
  2566. tidak menutup juga.
  2567.  
  2568. 563
  2569. 00:26:29,584 --> 00:26:30,679
  2570. Saya ingin kita pergi.
  2571.  
  2572. 564
  2573. 00:26:30,681 --> 00:26:33,481
  2574. Apa bedanya beberapa derajat
  2575. membuat sesuatu?
  2576.  
  2577. 565
  2578. 00:26:33,483 --> 00:26:35,611
  2579. Dean membekukan air
  2580. pada 33 derajat?
  2581.  
  2582. 566
  2583. 00:26:35,613 --> 00:26:37,446
  2584. Tidak.
  2585.  
  2586. 567
  2587. 00:26:37,448 --> 00:26:38,847
  2588. Tapi itu terjadi pada 32.
  2589.  
  2590. 568
  2591. 00:26:38,849 --> 00:26:40,348
  2592. Betul. Gelar tunggal
  2593. dapat membuat perbedaan.
  2594.  
  2595. 569
  2596. 00:26:40,350 --> 00:26:42,313
  2597. Dan itu bisa mempengaruhi
  2598. elastomer fluorocarbon itu.
  2599.  
  2600. 570
  2601. 00:26:42,315 --> 00:26:43,448
  2602. Kalian tidak punya harapan.
  2603.  
  2604. 571
  2605. 00:26:43,450 --> 00:26:46,416
  2606. Bantu saya mengerti mengapa
  2607. Anda tidak menerima saran itu
  2608.  
  2609. 572
  2610. 00:26:46,418 --> 00:26:48,781
  2611. penilaian masalah Anda
  2612. spesialis.
  2613.  
  2614. 573
  2615. 00:26:48,783 --> 00:26:51,415
  2616. Siapa? Jujur? Apakah kamu bercanda?
  2617.  
  2618. 574
  2619. 00:26:51,417 --> 00:26:54,548
  2620. Anda harus bertanya kepada saya mengapa
  2621. tidak semua orang menerima saran saya.
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:26:54,550 --> 00:26:55,481
  2625. [Jujur]
  2626. Anda tidak akan meyakinkan saya
  2627.  
  2628. 576
  2629. 00:26:55,483 --> 00:26:57,448
  2630. untuk menempatkan pekerjaan semua orang di sini
  2631. dalam bahaya
  2632.  
  2633. 577
  2634. 00:26:57,450 --> 00:26:59,246
  2635. pada beberapa teori
  2636. Anda bahkan tidak dapat menghasilkan!
  2637.  
  2638. 578
  2639. 00:26:59,248 --> 00:27:00,713
  2640. Pekerjaan Itu kriteria kamu?
  2641.  
  2642. 579
  2643. 00:27:00,715 --> 00:27:03,379
  2644. Mungkin Anda harus melakukannya
  2645. pekerjaan Anda yang sebenarnya.
  2646.  
  2647. 580
  2648. 00:27:03,381 --> 00:27:05,681
  2649. Sekarang saatnya untuk orang pintar
  2650. untuk melakukan pekerjaan mereka.
  2651.  
  2652. 581
  2653. 00:27:05,683 --> 00:27:07,382
  2654. [Adam] Anda bersedia
  2655. untuk membunuh orang demi pekerjaan?
  2656.  
  2657. 582
  2658. 00:27:07,384 --> 00:27:08,549
  2659. Anda benar sendiri ...
  2660.  
  2661. 583
  2662. 00:27:08,551 --> 00:27:09,747
  2663. Jujur! Jujur!
  2664.  
  2665. 584
  2666. 00:27:09,749 --> 00:27:11,282
  2667. Bukan itu masalahnya.
  2668.  
  2669. 585
  2670. 00:27:11,284 --> 00:27:13,382
  2671. Saya sudah cukup sudah
  2672. ini.
  2673.  
  2674. 586
  2675. 00:27:13,384 --> 00:27:14,516
  2676. Kawan
  2677.  
  2678. 587
  2679. 00:27:14,518 --> 00:27:16,280
  2680. Bersantai.
  2681.  
  2682. 588
  2683. 00:27:16,282 --> 00:27:18,548
  2684. Oke, kita harus mendapatkannya
  2685. ke bagian bawah ini.
  2686.  
  2687. 589
  2688. 00:27:18,550 --> 00:27:20,212
  2689. Mungkin tidak nyaman,
  2690.  
  2691. 590
  2692. 00:27:20,214 --> 00:27:21,881
  2693. tapi kamu butuh
  2694. untuk mengatakan yang sebenarnya.
  2695.  
  2696. 591
  2697. 00:27:21,883 --> 00:27:23,346
  2698. Mendapatkan...
  2699.  
  2700. 592
  2701. 00:27:23,348 --> 00:27:24,346
  2702. Hei!
  2703.  
  2704. 593
  2705. 00:27:25,385 --> 00:27:26,314
  2706. Kemana dia pergi?
  2707.  
  2708. 594
  2709. 00:27:26,316 --> 00:27:28,215
  2710. Saya pikir dia punya sesuatu
  2711. di dalam kantornya.
  2712.  
  2713. 595
  2714. 00:27:28,217 --> 00:27:29,481
  2715. [Bill] Apakah Anda lupa sesuatu
  2716. di kantormu?
  2717.  
  2718. 596
  2719. 00:27:29,483 --> 00:27:30,580
  2720. [Adam] Tidak!
  2721.  
  2722. 597
  2723. 00:27:33,283 --> 00:27:35,280
  2724. [musik firasat]
  2725.  
  2726. 598
  2727. 00:27:39,349 --> 00:27:41,583
  2728. Jika kapal pemulihan datang,
  2729.  
  2730. 599
  2731. 00:27:41,585 --> 00:27:43,483
  2732. mereka ingin tahu
  2733. Apa itu artinya.
  2734.  
  2735. 600
  2736. 00:27:46,716 --> 00:27:50,915
  2737. Itu artinya roket kita akan melakukannya
  2738. tersesat di Samudra Atlantik.
  2739.  
  2740. 601
  2741. 00:27:50,917 --> 00:27:53,382
  2742. Barang-barang itu mahal.
  2743. Lebih baik kita tidak kehilangan mereka.
  2744.  
  2745. 602
  2746. 00:27:55,416 --> 00:27:57,315
  2747. Apakah opsi itu ada di meja?
  2748.  
  2749. 603
  2750. 00:27:57,317 --> 00:27:59,812
  2751. Mereka ingin tahu
  2752. apa artinya ini bagi NASA.
  2753.  
  2754. 604
  2755. 00:27:59,814 --> 00:28:02,681
  2756. Tidak bisakah kamu mengambilnya
  2757. dari bawah?
  2758.  
  2759. 605
  2760. 00:28:02,683 --> 00:28:05,313
  2761. Pertanyaan macam apa itu?
  2762.  
  2763. 606
  2764. 00:28:05,315 --> 00:28:07,483
  2765. Beritahu kapal pemulihan
  2766. untuk tetap berada di laut
  2767.  
  2768. 607
  2769. 00:28:07,485 --> 00:28:09,316
  2770. dan dapatkan roket itu
  2771. ketika mereka turun.
  2772.  
  2773. 608
  2774. 00:28:09,318 --> 00:28:12,182
  2775. Kapal tidak bisa tinggal di sana
  2776. tertiup angin.
  2777.  
  2778. 609
  2779. 00:28:12,184 --> 00:28:13,748
  2780. Kami membutuhkan Anda untuk mencari tahu
  2781. biaya untuk perusahaan Anda
  2782.  
  2783. 610
  2784. 00:28:13,750 --> 00:28:17,282
  2785. jika kita meluncurkan
  2786. tanpa kapal pemulihan.
  2787.  
  2788. 611
  2789. 00:28:17,284 --> 00:28:18,347
  2790. Oh
  2791.  
  2792. 612
  2793. 00:28:19,551 --> 00:28:21,716
  2794. Lihat apakah NASA
  2795. dapat mengetahui hal ini, kalau begitu.
  2796.  
  2797. 613
  2798. 00:28:21,718 --> 00:28:23,715
  2799. Jika Anda ingin 24 peluncuran
  2800. dalam setahun,
  2801.  
  2802. 614
  2803. 00:28:23,717 --> 00:28:25,916
  2804. kamu hanya bisa melakukan itu
  2805. dengan bagian yang dapat digunakan kembali.
  2806.  
  2807. 615
  2808. 00:28:25,918 --> 00:28:28,447
  2809. Jika bagian-bagiannya hilang
  2810. di Samudra Atlantik ...
  2811.  
  2812. 616
  2813. 00:28:28,449 --> 00:28:29,882
  2814. Tunggu, terlalu berangin?
  2815.  
  2816. 617
  2817. 00:28:29,884 --> 00:28:31,882
  2818. Terlalu berangin untuk kapal
  2819. berada di atas air,
  2820.  
  2821. 618
  2822. 00:28:31,884 --> 00:28:34,181
  2823. tapi tidak terlalu berangin
  2824. untuk meluncurkan shuttle?
  2825.  
  2826. 619
  2827. 00:28:34,183 --> 00:28:35,448
  2828. Kami berusaha mendapatkannya
  2829. melalui peluncuran ini
  2830.  
  2831. 620
  2832. 00:28:35,450 --> 00:28:37,283
  2833. sebelum berpikir
  2834. tentang membuat pemulihan
  2835.  
  2836. 621
  2837. 00:28:37,285 --> 00:28:38,580
  2838. untuk memasok yang berikutnya.
  2839.  
  2840. 622
  2841. 00:28:38,582 --> 00:28:39,848
  2842. Jika perahu kembali sekarang,
  2843.  
  2844. 623
  2845. 00:28:39,850 --> 00:28:42,349
  2846. mereka tidak akan bisa melakukannya
  2847. kembali ke jendela peluncuran.
  2848.  
  2849. 624
  2850. 00:28:42,351 --> 00:28:44,116
  2851. Perahu sudah
  2852. kembali.
  2853.  
  2854. 625
  2855. 00:28:48,718 --> 00:28:52,613
  2856. Jadi, kita akan kalah
  2857. aset miliar dolar?
  2858.  
  2859. 626
  2860. 00:28:52,615 --> 00:28:53,715
  2861. Betul.
  2862.  
  2863. 627
  2864. 00:28:53,717 --> 00:28:54,747
  2865. Permisi?
  2866.  
  2867. 628
  2868. 00:28:58,916 --> 00:29:02,180
  2869. Apa yang dilakukannya? Hah? Hah?
  2870.  
  2871. 629
  2872. 00:29:02,182 --> 00:29:04,180
  2873. Dapatkan teknisi penerbangan
  2874. di telepon sekarang.
  2875.  
  2876. 630
  2877. 00:29:06,486 --> 00:29:09,381
  2878. Ini Adam dengan tim itu
  2879. membangun Solid Rocket Boosters,
  2880.  
  2881. 631
  2882. 00:29:09,383 --> 00:29:10,548
  2883. dan saya punya informasi penting
  2884.  
  2885. 632
  2886. 00:29:10,550 --> 00:29:13,447
  2887. tentang bencana
  2888. kegagalan peluncuran pesawat ulang-alik
  2889.  
  2890. 633
  2891. 00:29:13,449 --> 00:29:14,815
  2892. karena primer
  2893. dan cincin-O sekunder.
  2894.  
  2895. 634
  2896. 00:29:14,817 --> 00:29:16,816
  2897. - Bawa dia di telepon sekarang.
  2898. - Siapa itu di telepon?
  2899.  
  2900. 635
  2901. 00:29:16,818 --> 00:29:18,247
  2902. Apakah Anda berbicara dengan Kurt? Hah?
  2903.  
  2904. 636
  2905. 00:29:18,249 --> 00:29:19,579
  2906. [telepon berbunyi]
  2907.  
  2908. 637
  2909. 00:29:20,650 --> 00:29:22,216
  2910. Jim Whitt, pergi.
  2911.  
  2912. 638
  2913. 00:29:22,218 --> 00:29:25,649
  2914. Jim, Anda memiliki sekitar 30 detik
  2915. untuk mendapatkan Kurt di telepon
  2916.  
  2917. 639
  2918. 00:29:25,651 --> 00:29:27,414
  2919. dan meyakinkan dia
  2920. untuk memanggil rapat
  2921.  
  2922. 640
  2923. 00:29:27,416 --> 00:29:28,616
  2924. antara NASA dan perusahaan kami
  2925.  
  2926. 641
  2927. 00:29:28,618 --> 00:29:31,516
  2928. untuk membahas yang akan datang
  2929. kegagalan bencana
  2930.  
  2931. 642
  2932. 00:29:31,518 --> 00:29:33,482
  2933. dari primer
  2934. dan cincin-O sekunder
  2935.  
  2936. 643
  2937. 00:29:33,484 --> 00:29:36,548
  2938. karena suhu dingin
  2939. dari waktu peluncuran kami yang dijadwalkan.
  2940.  
  2941. 644
  2942. 00:29:36,550 --> 00:29:37,881
  2943. [Adam] Anda sebaiknya bergegas.
  2944.  
  2945. 645
  2946. 00:29:37,883 --> 00:29:39,682
  2947. Anda sebaiknya bertahan
  2948. karena semakin buruk.
  2949.  
  2950. 646
  2951. 00:29:39,684 --> 00:29:40,748
  2952. Apa maksudmu ini semakin buruk?
  2953.  
  2954. 647
  2955. 00:29:40,750 --> 00:29:43,481
  2956. Apa yang bisa lebih buruk
  2957. dari kegagalan katastropik?
  2958.  
  2959. 648
  2960. 00:29:43,483 --> 00:29:45,349
  2961. Transfer aku ke Kurt.
  2962.  
  2963. 649
  2964. 00:29:45,351 --> 00:29:47,481
  2965. Saya tidak tahu bagaimana melakukan itu,
  2966. gadis yang melakukan telepon
  2967.  
  2968. 650
  2969. 00:29:47,483 --> 00:29:49,781
  2970. hilang untuk hari itu.
  2971.  
  2972. 651
  2973. 00:29:49,783 --> 00:29:54,482
  2974. Tekan saja transfer, penerima,
  2975. kemudian ekstensi 304.
  2976.  
  2977. 652
  2978. 00:29:54,484 --> 00:29:55,647
  2979. Baik. Sini.
  2980.  
  2981. 653
  2982. 00:29:58,516 --> 00:29:59,580
  2983. Besar.
  2984.  
  2985. 654
  2986. 00:30:04,584 --> 00:30:05,916
  2987. Inilah yang Anda inginkan
  2988. untuk memainkan ini, ya?
  2989.  
  2990. 655
  2991. 00:30:05,918 --> 00:30:08,214
  2992. - Frank, tahan.
  2993. - Seperti taman bermain SMP?
  2994.  
  2995. 656
  2996. 00:30:08,216 --> 00:30:10,215
  2997. Bisakah kita semua mengambil napas
  2998. dan bicarakan ini?
  2999.  
  3000. 657
  3001. 00:30:10,217 --> 00:30:11,415
  3002. Tidak!
  3003.  
  3004. 658
  3005. 00:30:11,417 --> 00:30:13,550
  3006. Waktu untuk berbicara sudah berakhir.
  3007.  
  3008. 659
  3009. 00:30:13,552 --> 00:30:16,682
  3010. Sepertinya aku harus memilikinya
  3011. untuk menyimpan sendiri
  3012.  
  3013. 660
  3014. 00:30:16,684 --> 00:30:18,617
  3015. - program luar angkasa.
  3016. - Simpan program luar angkasa?
  3017.  
  3018. 661
  3019. 00:30:18,619 --> 00:30:20,648
  3020. Apakah Anda bahkan mendengar diri sendiri?
  3021.  
  3022. 662
  3023. 00:30:20,650 --> 00:30:25,248
  3024. Apa yang baik adalah program luar angkasa
  3025. yang tidak pernah diluncurkan ke luar angkasa?
  3026.  
  3027. 663
  3028. 00:30:27,815 --> 00:30:29,249
  3029. [Jim] Kurt.
  3030.  
  3031. 664
  3032. 00:30:29,251 --> 00:30:31,348
  3033. Kami memiliki beberapa masalah besar
  3034.  
  3035. 665
  3036. 00:30:31,350 --> 00:30:33,184
  3037. tentang peluncuran
  3038. besok pagi
  3039.  
  3040. 666
  3041. 00:30:33,186 --> 00:30:35,417
  3042. dan kita perlu mengatur pertemuan
  3043. dengan Marshall,
  3044.  
  3045. 667
  3046. 00:30:35,419 --> 00:30:37,282
  3047. Kennedy dan perusahaan kami.
  3048.  
  3049. 668
  3050. 00:30:37,284 --> 00:30:39,215
  3051. Eh, kebutuhan suhu
  3052. untuk didiskusikan
  3053.  
  3054. 669
  3055. 00:30:39,217 --> 00:30:41,552
  3056. serta pemulihan kami
  3057. dari BPRS.
  3058.  
  3059. 670
  3060. 00:30:41,554 --> 00:30:43,382
  3061. Kapal dipanggil kembali
  3062. karena angin,
  3063.  
  3064. 671
  3065. 00:30:43,384 --> 00:30:46,116
  3066. yang menempatkan kita dalam bahaya
  3067. kehilangan aset kita.
  3068.  
  3069. 672
  3070. 00:30:47,482 --> 00:30:49,315
  3071. Itu benar.
  3072.  
  3073. 673
  3074. 00:30:49,317 --> 00:30:52,317
  3075. Ya, tuan, uh, kita bisa menggunakan
  3076. beberapa bantuan manajemen
  3077.  
  3078. 674
  3079. 00:30:52,319 --> 00:30:54,949
  3080. mengatur pertemuan itu SECEPATNYA.
  3081.  
  3082. 675
  3083. 00:30:54,951 --> 00:30:57,551
  3084. Dan, Kurt,
  3085. Saya ingin sangat stres
  3086.  
  3087. 676
  3088. 00:30:57,553 --> 00:31:00,483
  3089. bahwa ini tetap ada
  3090. keputusan teknik.
  3091.  
  3092. 677
  3093. 00:31:01,816 --> 00:31:03,582
  3094. Baiklah. Terima kasih.
  3095.  
  3096. 678
  3097. 00:31:23,719 --> 00:31:25,383
  3098. Baik...
  3099.  
  3100. 679
  3101. 00:31:25,385 --> 00:31:26,914
  3102. Inilah yang akan kita lakukan.
  3103.  
  3104. 680
  3105. 00:31:26,916 --> 00:31:29,650
  3106. Kita akan rapat
  3107. dengan Kennedy Space Center
  3108.  
  3109. 681
  3110. 00:31:29,652 --> 00:31:33,415
  3111. dan Pusat Penerbangan Luar Angkasa Marshall
  3112. pada panggilan konferensi.
  3113.  
  3114. 682
  3115. 00:31:33,417 --> 00:31:34,683
  3116. Kami akan meyakinkan mereka
  3117.  
  3118. 683
  3119. 00:31:34,685 --> 00:31:37,317
  3120. untuk mendorong jendela peluncuran
  3121. sedikit.
  3122.  
  3123. 684
  3124. 00:31:37,319 --> 00:31:40,882
  3125. Kami membutuhkan kapal-kapal itu di luar sana
  3126. dan memulihkan roket kami.
  3127.  
  3128. 685
  3129. 00:31:40,884 --> 00:31:43,184
  3130. Sekarang, apa argumennya
  3131. dengan suhu?
  3132.  
  3133. 686
  3134. 00:31:43,186 --> 00:31:44,781
  3135. Itu tidak meyakinkan.
  3136.  
  3137. 687
  3138. 00:31:44,783 --> 00:31:45,849
  3139. [olok-olok tumpang tindih]
  3140.  
  3141. 688
  3142. 00:31:45,851 --> 00:31:49,247
  3143. Suhunya di luar
  3144. dari data pengalaman kami,
  3145.  
  3146. 689
  3147. 00:31:49,249 --> 00:31:51,683
  3148. dan kamu bahwa kita telah
  3149. mendapatkan erosi dan tiupan.
  3150.  
  3151. 690
  3152. 00:31:51,685 --> 00:31:54,251
  3153. Itu bukan yang terburuk
  3154. pada suhu yang lebih rendah.
  3155.  
  3156. 691
  3157. 00:31:54,253 --> 00:31:55,348
  3158. Ya itu.
  3159.  
  3160. 692
  3161. 00:31:55,350 --> 00:31:56,849
  3162. Tidak dengan erosi.
  3163.  
  3164. 693
  3165. 00:31:56,851 --> 00:31:58,950
  3166. Apa bedanya,
  3167. Tuan-tuan?
  3168.  
  3169. 694
  3170. 00:31:58,952 --> 00:32:03,581
  3171. Erosi berarti karet
  3172. segel selang sedang dimakan.
  3173.  
  3174. 695
  3175. 00:32:03,583 --> 00:32:06,348
  3176. Blowby adalah knalpot itu
  3177. sebenarnya melewati segel.
  3178.  
  3179. 696
  3180. 00:32:06,350 --> 00:32:09,550
  3181. Dan itu adalah pukulan yang didapat
  3182. lebih buruk pada suhu yang lebih rendah.
  3183.  
  3184. 697
  3185. 00:32:09,552 --> 00:32:10,751
  3186. Semakin rendah suhunya,
  3187.  
  3188. 698
  3189. 00:32:10,753 --> 00:32:14,916
  3190. semakin banyak knalpot roket
  3191. melewati melewati segel.
  3192.  
  3193. 699
  3194. 00:32:14,918 --> 00:32:15,984
  3195. Semakin besar blowby,
  3196.  
  3197. 700
  3198. 00:32:15,986 --> 00:32:18,783
  3199. semakin besar peluang
  3200. kegagalan segel sekunder.
  3201.  
  3202. 701
  3203. 00:32:18,785 --> 00:32:21,684
  3204. Kegagalan segel sekunder
  3205. sama dengan kegagalan katastropik.
  3206.  
  3207. 702
  3208. 00:32:21,686 --> 00:32:23,482
  3209. Baik.
  3210.  
  3211. 703
  3212. 00:32:23,484 --> 00:32:27,283
  3213. Kami akan berdebat
  3214. untuk penundaan peluncuran.
  3215.  
  3216. 704
  3217. 00:32:27,285 --> 00:32:30,918
  3218. Dan kita semua akan menjadi seperti itu
  3219. dalam persetujuan, Frank.
  3220.  
  3221. 705
  3222. 00:32:30,920 --> 00:32:33,418
  3223. Sekarang NASA mendorong
  3224. untuk peluncuran,
  3225.  
  3226. 706
  3227. 00:32:33,420 --> 00:32:36,583
  3228. meskipun itu bisa merugikan kita
  3229. roket kami.
  3230.  
  3231. 707
  3232. 00:32:36,585 --> 00:32:38,551
  3233. Ini rekayasa.
  3234.  
  3235. 708
  3236. 00:32:38,553 --> 00:32:41,316
  3237. Kita harus mendorong
  3238. karena rekayasa.
  3239.  
  3240. 709
  3241. 00:32:41,318 --> 00:32:45,715
  3242. Ada lebih banyak bermain di sini,
  3243. Adam, dari pada rekayasa.
  3244.  
  3245. 710
  3246. 00:32:45,717 --> 00:32:48,850
  3247. [Kurt] Media yang menggantung
  3248. terus mendorong dan mendorong.
  3249.  
  3250. 711
  3251. 00:32:48,852 --> 00:32:52,316
  3252. Sedemikian rupa sehingga NASA
  3253. menatap laras
  3254.  
  3255. 712
  3256. 00:32:52,318 --> 00:32:55,218
  3257. dari warga negara lain
  3258. rasa malu.
  3259.  
  3260. 713
  3261. 00:32:55,220 --> 00:32:58,417
  3262. Terutama setelah gagangnya
  3263. dan semua penundaan.
  3264.  
  3265. 714
  3266. 00:32:58,419 --> 00:32:59,650
  3267. Siapa peduli?
  3268.  
  3269. 715
  3270. 00:32:59,652 --> 00:33:01,351
  3271. Siapa peduli?
  3272.  
  3273. 716
  3274. 00:33:01,353 --> 00:33:03,182
  3275. Orang orang
  3276. yang membayar tagihan.
  3277.  
  3278. 717
  3279. 00:33:03,184 --> 00:33:04,749
  3280. - Pembayar pajak.
  3281. - Ya benar.
  3282.  
  3283. 718
  3284. 00:33:04,751 --> 00:33:06,852
  3285. Departemen Pertahanan
  3286. membayar tagihan,
  3287.  
  3288. 719
  3289. 00:33:06,854 --> 00:33:09,450
  3290. jadi satelit mereka
  3291. dapat menangkap tumpangan ke orbit.
  3292.  
  3293. 720
  3294. 00:33:09,452 --> 00:33:12,485
  3295. Dan DOD ingin
  3296. apa yang mereka bayar.
  3297.  
  3298. 721
  3299. 00:33:12,487 --> 00:33:14,783
  3300. Jika mereka tidak mendapatkannya
  3301. apa yang mereka bayar,
  3302.  
  3303. 722
  3304. 00:33:14,785 --> 00:33:16,683
  3305. mereka hanya akan pergi ke tempat lain.
  3306.  
  3307. 723
  3308. 00:33:16,685 --> 00:33:19,150
  3309. Dimana? Macy?
  3310.  
  3311. 724
  3312. 00:33:19,851 --> 00:33:21,950
  3313. Mungkin NASA dan DOD
  3314.  
  3315. 725
  3316. 00:33:21,952 --> 00:33:24,615
  3317. pikir sudah waktunya untuk berinvestasi
  3318. di kuda baru,
  3319.  
  3320. 726
  3321. 00:33:24,617 --> 00:33:29,452
  3322. terutama jika kuda ini tidak bisa
  3323. bawa mereka kemana mereka ingin pergi.
  3324.  
  3325. 727
  3326. 00:33:29,454 --> 00:33:33,319
  3327. Anda pikir itu rekayasa
  3328. masalah, tapi tidak.
  3329.  
  3330. 728
  3331. 00:33:34,453 --> 00:33:35,815
  3332. Ini masalah ekonomi.
  3333.  
  3334. 729
  3335. 00:33:35,817 --> 00:33:38,218
  3336. Apakah kita berdebat untuk meluncurkan
  3337. atau tidak diluncurkan?
  3338.  
  3339. 730
  3340. 00:33:38,220 --> 00:33:41,750
  3341. Ya, ekonomi adalah faktor.
  3342. Saya setuju sepenuhnya.
  3343.  
  3344. 731
  3345. 00:33:41,752 --> 00:33:43,885
  3346. - [Dekan] Namun, kami berlima.
  3347. - Lima penderita kusta.
  3348.  
  3349. 732
  3350. 00:33:43,887 --> 00:33:45,451
  3351. Kami berlima percaya
  3352.  
  3353. 733
  3354. 00:33:45,453 --> 00:33:47,449
  3355. suhu
  3356. adalah argumen terbaik.
  3357.  
  3358. 734
  3359. 00:33:47,451 --> 00:33:50,751
  3360. Jika kerugian NASA tidak lebih besar
  3361. dari hilangnya roket kita,
  3362.  
  3363. 735
  3364. 00:33:50,753 --> 00:33:53,416
  3365. lalu argumen ekonomi
  3366. Tidak akan berhasil.
  3367.  
  3368. 736
  3369. 00:33:53,418 --> 00:33:56,752
  3370. Namun, jika mereka khawatir
  3371. tentang hilangnya shuttle mereka
  3372.  
  3373. 737
  3374. 00:33:56,754 --> 00:33:59,317
  3375. bahkan
  3376. insiden yang lebih memalukan,
  3377.  
  3378. 738
  3379. 00:33:59,319 --> 00:34:00,618
  3380. maka kita harus berdebat
  3381.  
  3382. 739
  3383. 00:34:00,620 --> 00:34:03,351
  3384. demi kepentingan terbaik
  3385. dari kesuksesan mereka.
  3386.  
  3387. 740
  3388. 00:34:03,353 --> 00:34:05,784
  3389. Jika kita menunda beberapa jam,
  3390.  
  3391. 741
  3392. 00:34:05,786 --> 00:34:07,551
  3393. suhu naik,
  3394. benar kan, Adam?
  3395.  
  3396. 742
  3397. 00:34:07,553 --> 00:34:08,553
  3398. Iya nih.
  3399.  
  3400. 743
  3401. 00:34:08,555 --> 00:34:10,886
  3402. Dan roket diluncurkan,
  3403. benar, Frank?
  3404.  
  3405. 744
  3406. 00:34:12,318 --> 00:34:13,452
  3407. Iya nih.
  3408.  
  3409. 745
  3410. 00:34:13,454 --> 00:34:17,319
  3411. Dan kapal kita memiliki kesempatan yang lebih baik
  3412. memulihkan SRB kami,
  3413.  
  3414. 746
  3415. 00:34:17,321 --> 00:34:18,417
  3416. benar kan, Kurt?
  3417.  
  3418. 747
  3419. 00:34:18,419 --> 00:34:20,482
  3420. [Kurt] Tentu saja.
  3421.  
  3422. 748
  3423. 00:34:20,484 --> 00:34:22,284
  3424. [Dean] Lalu menurut saya
  3425. kami tidak punya pilihan lain
  3426.  
  3427. 749
  3428. 00:34:22,286 --> 00:34:23,217
  3429. dalam hal ini.
  3430.  
  3431. 750
  3432. 00:34:23,219 --> 00:34:25,286
  3433. Sepertinya kita tidak punya pilihan
  3434. dalam hal ini.
  3435.  
  3436. 751
  3437. 00:34:25,288 --> 00:34:29,450
  3438. [Bill] Pak, mari kita kumpulkan
  3439. sebuah argumen.
  3440.  
  3441. 752
  3442. 00:34:29,452 --> 00:34:34,485
  3443. Kami ingin membantu perusahaan,
  3444. NASA, DOD, semuanya.
  3445.  
  3446. 753
  3447. 00:34:42,254 --> 00:34:46,350
  3448. Anda punya waktu 45 menit
  3449. untuk mendapatkan presentasi bersama.
  3450.  
  3451. 754
  3452. 00:34:46,352 --> 00:34:47,451
  3453. Empat puluh lima menit?
  3454.  
  3455. 755
  3456. 00:34:47,453 --> 00:34:49,482
  3457. Begitu kalimat ini
  3458. dilakukan,
  3459.  
  3460. 756
  3461. 00:34:49,484 --> 00:34:51,248
  3462. Saya mengangkat telepon itu,
  3463.  
  3464. 757
  3465. 00:34:51,250 --> 00:34:53,619
  3466. memanggil mereka
  3467. dan mengatur pertemuan.
  3468.  
  3469. 758
  3470. 00:34:53,621 --> 00:34:56,617
  3471. Bagaimana seharusnya kita mendapatkannya
  3472. ini disiapkan dalam 45 menit?
  3473.  
  3474. 759
  3475. 00:34:56,619 --> 00:34:57,717
  3476. [Kurt] Keluarkan dia dari sini.
  3477.  
  3478. 760
  3479. 00:34:57,719 --> 00:34:59,418
  3480. Kurt, ini kompleks
  3481. masalah teknis,
  3482.  
  3483. 761
  3484. 00:34:59,420 --> 00:35:01,351
  3485. - kita perlu lebih dari 45 menit.
  3486. - [Bill] Berhenti.
  3487.  
  3488. 762
  3489. 00:35:04,220 --> 00:35:05,350
  3490. Tuan Nelson?
  3491.  
  3492. 763
  3493. 00:35:05,352 --> 00:35:06,651
  3494. [Adam] Bagaimana seharusnya kita
  3495. untuk disatukan
  3496.  
  3497. 764
  3498. 00:35:06,653 --> 00:35:09,285
  3499. presentasi teknis yang kompleks
  3500.  
  3501. 765
  3502. 00:35:09,287 --> 00:35:12,551
  3503. dan mengirimkannya ke seluruh Amerika,
  3504. begitu juga Utah, Alabama, dan Florida
  3505.  
  3506. 766
  3507. 00:35:12,553 --> 00:35:14,817
  3508. semua bisa melihat semuanya
  3509. dalam 45 menit sangat sedikit?
  3510.  
  3511. 767
  3512. 00:35:14,819 --> 00:35:15,785
  3513. Kami mendapat kemenangan.
  3514.  
  3515. 768
  3516. 00:35:15,787 --> 00:35:18,418
  3517. Oh, apa itu semua
  3518. tentang ekonomi?
  3519.  
  3520. 769
  3521. 00:35:18,420 --> 00:35:20,418
  3522. Adam, NASA tidak pernah pergi
  3523.  
  3524. 770
  3525. 00:35:20,420 --> 00:35:22,518
  3526. terhadap kontraktor
  3527. rekomendasi.
  3528.  
  3529. 771
  3530. 00:35:23,319 --> 00:35:24,485
  3531. Kami ada rapat.
  3532.  
  3533. 772
  3534. 00:35:24,487 --> 00:35:25,851
  3535. Kami memberi tahu mereka
  3536. kami tidak ingin meluncurkan,
  3537.  
  3538. 773
  3539. 00:35:25,853 --> 00:35:27,085
  3540. mereka tidak menegasikan kita, kita menang.
  3541.  
  3542. 774
  3543. 00:35:27,087 --> 00:35:29,685
  3544. Mari kita melempar beberapa barang bersama
  3545. dan peluncurannya ditunda,
  3546.  
  3547. 775
  3548. 00:35:29,687 --> 00:35:31,318
  3549. dan mulai mengerjakan hal ini,
  3550. kamu tahu?
  3551.  
  3552. 776
  3553. 00:35:31,320 --> 00:35:33,682
  3554. Dapatkan diluncurkan pada akhirnya,
  3555. jadi kita bisa punya pekerjaan.
  3556.  
  3557. 777
  3558. 00:35:33,684 --> 00:35:36,751
  3559. Jika kita melakukan pekerjaan yang layak setengah jalan,
  3560. kita akan baik-baik saja.
  3561.  
  3562. 778
  3563. 00:35:36,753 --> 00:35:38,781
  3564. Oh, dalam 45 menit?
  3565.  
  3566. 779
  3567. 00:35:38,783 --> 00:35:40,617
  3568. Saya mulai berpikir
  3569. ini ide yang buruk.
  3570.  
  3571. 780
  3572. 00:35:40,619 --> 00:35:42,384
  3573. Kenapa kamu tidak pulang saja
  3574. untuk malam?
  3575.  
  3576. 781
  3577. 00:35:42,386 --> 00:35:43,853
  3578. Tidak. Kita perlu semua orang bekerja.
  3579.  
  3580. 782
  3581. 00:35:43,855 --> 00:35:45,650
  3582. Dulu kupikir kamu hanya peduli
  3583. tentang menjadi benar.
  3584.  
  3585. 783
  3586. 00:35:45,652 --> 00:35:47,583
  3587. - Betul.
  3588. - Sekarang saya pikir Anda hanya peduli
  3589.  
  3590. 784
  3591. 00:35:47,585 --> 00:35:49,319
  3592. berselisih dengan semua orang.
  3593.  
  3594. 785
  3595. 00:35:49,321 --> 00:35:51,616
  3596. Apa yang Anda pikirkan tidak masalah.
  3597.  
  3598. 786
  3599. 00:35:51,618 --> 00:35:54,185
  3600. Saya pikir apa yang menurutnya penting!
  3601.  
  3602. 787
  3603. 00:35:54,187 --> 00:35:56,484
  3604. Bagaimana jika kita mengejar
  3605. hantu di sini? Hah?
  3606.  
  3607. 788
  3608. 00:35:56,486 --> 00:35:57,618
  3609. Imajinasi pria gila.
  3610.  
  3611. 789
  3612. 00:35:57,620 --> 00:36:00,519
  3613. Mengapa kita harus berpartisipasi?
  3614. dalam spiral kematian ini?
  3615.  
  3616. 790
  3617. 00:36:00,521 --> 00:36:01,615
  3618. Karena akulah yang benar.
  3619.  
  3620. 791
  3621. 00:36:01,617 --> 00:36:04,183
  3622. - Ya, kata kamu.
  3623. - Benar, kata saya.
  3624.  
  3625. 792
  3626. 00:36:05,221 --> 00:36:07,417
  3627. Saya keluar.
  3628.  
  3629. 793
  3630. 00:36:07,419 --> 00:36:09,286
  3631. - Edwin, kami membutuhkanmu.
  3632. - Saya tidak butuh ini.
  3633.  
  3634. 794
  3635. 00:36:09,288 --> 00:36:13,484
  3636. Ed, Anda harus melihat ke masa lalu
  3637. argumen dan nomornya
  3638.  
  3639. 795
  3640. 00:36:13,486 --> 00:36:17,387
  3641. dan data serta cincin-O
  3642. dan lihat pria itu.
  3643.  
  3644. 796
  3645. 00:36:17,389 --> 00:36:19,285
  3646. Baiklah, terkadang
  3647. dia tidak mengerti.
  3648.  
  3649. 797
  3650. 00:36:19,287 --> 00:36:21,718
  3651. Dia tidak peduli denganmu,
  3652. dia tidak peduli padaku.
  3653.  
  3654. 798
  3655. 00:36:21,720 --> 00:36:24,716
  3656. Sial, aku bahkan tidak berpikir
  3657. dia peduli tentang rekayasa.
  3658.  
  3659. 799
  3660. 00:36:24,718 --> 00:36:25,952
  3661. Tapi saya tahu
  3662. dia peduli tentang ini,
  3663.  
  3664. 800
  3665. 00:36:25,954 --> 00:36:27,785
  3666. dia peduli tentang menjadi benar.
  3667.  
  3668. 801
  3669. 00:36:27,787 --> 00:36:31,219
  3670. Dan itulah yang saya percayai
  3671. dan itulah kebenarannya.
  3672.  
  3673. 802
  3674. 00:36:31,221 --> 00:36:33,853
  3675. Kamu harus melewati
  3676. pertunjukan kecilnya.
  3677.  
  3678. 803
  3679. 00:36:33,855 --> 00:36:35,716
  3680. - Saya percaya padanya.
  3681. - Ya, Anda percaya semua orang.
  3682.  
  3683. 804
  3684. 00:36:35,718 --> 00:36:36,652
  3685. Saya hanya berharap saya punya hari lain.
  3686.  
  3687. 805
  3688. 00:36:36,654 --> 00:36:38,317
  3689. - Bagaimana jika dia salah?
  3690. - Bagaimana jika dia benar?
  3691.  
  3692. 806
  3693. 00:36:38,319 --> 00:36:39,920
  3694. - Bagaimana jika dia salah?
  3695. - Bagaimana jika dia benar?
  3696.  
  3697. 807
  3698. 00:36:39,922 --> 00:36:42,586
  3699. Wah! Mengapa ini masalah kita?
  3700. tiba-tiba?
  3701.  
  3702. 808
  3703. 00:36:42,588 --> 00:36:46,316
  3704. Jika kita salah dan kita hentikan
  3705. luncurkan tanpa alasan, kami kalah.
  3706.  
  3707. 809
  3708. 00:36:46,318 --> 00:36:48,186
  3709. Jika kita benar dan kita berhenti
  3710. sebuah peluncuran, peluncuran lain,
  3711.  
  3712. 810
  3713. 00:36:48,188 --> 00:36:49,351
  3714. kita kalah.
  3715.  
  3716. 811
  3717. 00:36:49,353 --> 00:36:50,619
  3718. Itu kalah-kalah.
  3719.  
  3720. 812
  3721. 00:36:50,621 --> 00:36:53,252
  3722. Karena kita adalah satu-satunya orang
  3723. di planet ini
  3724.  
  3725. 813
  3726. 00:36:53,254 --> 00:36:54,685
  3727. siapa tahu kita tidak tahu
  3728.  
  3729. 814
  3730. 00:36:54,687 --> 00:36:58,551
  3731. bahwa mungkin ada,
  3732. mungkin, masalah.
  3733.  
  3734. 815
  3735. 00:36:58,553 --> 00:37:00,218
  3736. [Carl] Dan itu hal yang benar
  3737. melakukan.
  3738.  
  3739. 816
  3740. 00:37:01,254 --> 00:37:02,685
  3741. [Dekan] Saatnya untuk bergerak.
  3742.  
  3743. 817
  3744. 00:37:04,288 --> 00:37:05,684
  3745. Kami berpisah.
  3746.  
  3747. 818
  3748. 00:37:05,686 --> 00:37:07,487
  3749. Lima menit untuk berkumpul.
  3750.  
  3751. 819
  3752. 00:37:07,489 --> 00:37:09,318
  3753. [Bill] Lima belas menit untuk menyortir.
  3754.  
  3755. 820
  3756. 00:37:09,320 --> 00:37:10,920
  3757. Lima belas menit untuk memetakan.
  3758.  
  3759. 821
  3760. 00:37:10,922 --> 00:37:12,452
  3761. Dan lima belas menit untuk mengirim.
  3762.  
  3763. 822
  3764. 00:37:12,454 --> 00:37:13,619
  3765. [Carl] Itu 50 menit.
  3766.  
  3767. 823
  3768. 00:37:13,621 --> 00:37:15,284
  3769. [Bill] Kita harus bergerak lebih cepat
  3770. dari waktu.
  3771.  
  3772. 824
  3773. 00:37:15,286 --> 00:37:16,687
  3774. Kita harus menggambar tangan
  3775. grafik kita.
  3776.  
  3777. 825
  3778. 00:37:16,689 --> 00:37:20,651
  3779. Sepakat. Mereka akan inginkan
  3780. banyak statistik,
  3781.  
  3782. 826
  3783. 00:37:20,653 --> 00:37:23,584
  3784. jadi jika Anda ragu,
  3785. bawa saja semuanya bersamamu.
  3786.  
  3787. 827
  3788. 00:37:23,586 --> 00:37:25,348
  3789. Bagaimana kita membuat
  3790. presentasi kepada orang-orang
  3791.  
  3792. 828
  3793. 00:37:25,350 --> 00:37:26,517
  3794. di tiga bagian yang berbeda
  3795. negara
  3796.  
  3797. 829
  3798. 00:37:26,519 --> 00:37:28,784
  3799. hanya di bawah 40 menit?
  3800.  
  3801. 830
  3802. 00:37:28,786 --> 00:37:31,784
  3803. Ini tahun 1986,
  3804. kami adalah ilmuwan roket,
  3805.  
  3806. 831
  3807. 00:37:31,786 --> 00:37:33,418
  3808. kami bekerja dengan NASA.
  3809.  
  3810. 832
  3811. 00:37:33,420 --> 00:37:34,685
  3812. Kami akan mengirim faks.
  3813.  
  3814. 833
  3815. 00:37:43,720 --> 00:37:44,950
  3816. [pewawancara] Selamat malam.
  3817.  
  3818. 834
  3819. 00:37:44,952 --> 00:37:47,287
  3820. Saya bergabung malam ini
  3821. oleh guru berubah menjadi astronot.
  3822.  
  3823. 835
  3824. 00:37:47,289 --> 00:37:50,584
  3825. Dan warga sipil pertama
  3826. untuk pergi ke luar angkasa.
  3827.  
  3828. 836
  3829. 00:37:50,586 --> 00:37:52,487
  3830. Saya harus mulai dengan bertanya,
  3831.  
  3832. 837
  3833. 00:37:52,489 --> 00:37:55,252
  3834. apa yang kamu pikirkan
  3835. ini berarti bagi Anda
  3836.  
  3837. 838
  3838. 00:37:55,254 --> 00:37:56,585
  3839. setelah misi?
  3840.  
  3841. 839
  3842. 00:37:56,587 --> 00:37:59,516
  3843. Apa yang akan kamu lakukan
  3844. kapan kamu kembali dari luar angkasa?
  3845.  
  3846. 840
  3847. 00:37:59,518 --> 00:38:00,652
  3848. [astronot] Saya tidak tahu.
  3849.  
  3850. 841
  3851. 00:38:00,654 --> 00:38:02,817
  3852. Tapi saya tahu
  3853. bahwa ini adalah petualangan
  3854.  
  3855. 842
  3856. 00:38:02,819 --> 00:38:03,853
  3857. Saya tidak bisa mengatakan tidak.
  3858.  
  3859. 843
  3860. 00:38:03,855 --> 00:38:05,584
  3861. Maksudku, untuk bisa pergi
  3862. ke luar angkasa
  3863.  
  3864. 844
  3865. 00:38:05,586 --> 00:38:07,251
  3866. dan membantu anak-anak sekolah belajar
  3867.  
  3868. 845
  3869. 00:38:07,253 --> 00:38:09,352
  3870. dan lebih tertarik
  3871. dalam belajar,
  3872.  
  3873. 846
  3874. 00:38:09,354 --> 00:38:11,617
  3875. itulah saya sebenarnya
  3876. menantikan saat ini.
  3877.  
  3878. 847
  3879. 00:38:11,619 --> 00:38:13,751
  3880. Awalnya, saya ... saya gugup
  3881.  
  3882. 848
  3883. 00:38:13,753 --> 00:38:15,615
  3884. tentang apa artinya
  3885. untuk keluargaku,
  3886.  
  3887. 849
  3888. 00:38:15,617 --> 00:38:18,618
  3889. dan suamiku, anak-anakku,
  3890. karir mengajar saya,
  3891.  
  3892. 850
  3893. 00:38:18,620 --> 00:38:21,516
  3894. tapi sekarang saya hanya melihat ke depan
  3895. untuk petualangan di depan.
  3896.  
  3897. 851
  3898. 00:38:21,518 --> 00:38:26,252
  3899. Anda tahu, yang tidak dikenal,
  3900. tidak harus ruang, tetapi hidup.
  3901.  
  3902. 852
  3903. 00:38:26,254 --> 00:38:28,653
  3904. Apakah Anda pikir itu benar-benar cekung
  3905. Belum, Anda pergi ke luar angkasa?
  3906.  
  3907. 853
  3908. 00:38:28,655 --> 00:38:31,220
  3909. Tidak, sama sekali tidak.
  3910.  
  3911. 854
  3912. 00:38:31,222 --> 00:38:35,885
  3913. Saya masih tidak percaya
  3914. bahwa saya terpilih untuk ini.
  3915.  
  3916. 855
  3917. 00:38:35,887 --> 00:38:37,887
  3918. Anda tahu, 50.000 orang mendaftar.
  3919.  
  3920. 856
  3921. 00:38:37,889 --> 00:38:40,687
  3922. Saya masih ingat menempatkan
  3923. surat saya ke dalam kotak surat,
  3924.  
  3925. 857
  3926. 00:38:40,689 --> 00:38:42,886
  3927. dan berpikir,
  3928. ada begitu banyak orang
  3929.  
  3930. 858
  3931. 00:38:42,888 --> 00:38:44,852
  3932. melakukan hal yang persis sama
  3933. sekarang juga.
  3934.  
  3935. 859
  3936. 00:38:44,854 --> 00:38:46,951
  3937. Kami semua sama-sama hari itu.
  3938.  
  3939. 860
  3940. 00:38:46,953 --> 00:38:50,685
  3941. Kami semua berpikir, "Itu mungkin aku.
  3942. Saya memiliki kesempatan dalam hal ini. "
  3943.  
  3944. 861
  3945. 00:38:50,687 --> 00:38:52,653
  3946. Dan kemudian saya dan itu seperti
  3947. memenangkan lotre
  3948.  
  3949. 862
  3950. 00:38:52,655 --> 00:38:55,918
  3951. untuk bisa pergi ke luar angkasa
  3952. dan meluncur di pesawat ulang-alik.
  3953.  
  3954. 863
  3955. 00:38:55,920 --> 00:38:58,653
  3956. Maksudku, aku merasa seperti
  3957. Saya mengajak semua orang ke sini
  3958.  
  3959. 864
  3960. 00:38:58,655 --> 00:39:00,420
  3961. di bumi di sana bersamaku.
  3962.  
  3963. 865
  3964. 00:39:00,422 --> 00:39:02,154
  3965. [pewawancara]
  3966. Apakah kamu takut sama sekali?
  3967.  
  3968. 866
  3969. 00:39:02,855 --> 00:39:04,819
  3970. Tidak, kurasa tidak.
  3971.  
  3972. 867
  3973. 00:39:04,821 --> 00:39:06,951
  3974. Siapa tahu,
  3975. ketika kita benar-benar terikat
  3976.  
  3977. 868
  3978. 00:39:06,953 --> 00:39:10,553
  3979. dan roket-roket besar itu
  3980. meledakkan kita ke luar angkasa.
  3981.  
  3982. 869
  3983. 00:39:10,555 --> 00:39:11,852
  3984. Ya, itu memang terdengar
  3985. agak menakutkan.
  3986.  
  3987. 870
  3988. 00:39:11,854 --> 00:39:14,919
  3989. Tetapi saya memiliki kepercayaan diri sepenuhnya
  3990. dalam ribuan orang
  3991.  
  3992. 871
  3993. 00:39:14,921 --> 00:39:16,655
  3994. yang membuat semua ini terjadi.
  3995.  
  3996. 872
  3997. 00:39:16,657 --> 00:39:20,351
  3998. Anda tahu, hari ini,
  3999. penerbangan luar angkasa sangat aman.
  4000.  
  4001. 873
  4002. 00:39:20,353 --> 00:39:21,452
  4003. [pewawancara]
  4004. Anda tahu, baru-baru ini,
  4005.  
  4006. 874
  4007. 00:39:21,454 --> 00:39:23,418
  4008. NASA mengalami beberapa penundaan.
  4009.  
  4010. 875
  4011. 00:39:23,420 --> 00:39:27,320
  4012. Bagaimana, jika sama sekali, memiliki itu
  4013. mempengaruhi kru, secara mental?
  4014.  
  4015. 876
  4016. 00:39:27,322 --> 00:39:28,484
  4017. [astronaut]
  4018. Maksudku, sudah pasti,
  4019.  
  4020. 877
  4021. 00:39:28,486 --> 00:39:29,685
  4022. uh, menarik.
  4023.  
  4024. 878
  4025. 00:39:29,687 --> 00:39:31,785
  4026. Anda menjadi sangat senang akhirnya
  4027. mengambil misi ini,
  4028.  
  4029. 879
  4030. 00:39:31,787 --> 00:39:33,521
  4031. dan kemudian tertunda.
  4032.  
  4033. 880
  4034. 00:39:33,523 --> 00:39:36,653
  4035. Tapi saya tahu itu insinyurnya
  4036. dan semua orang yang terlibat
  4037.  
  4038. 881
  4039. 00:39:36,655 --> 00:39:39,620
  4040. melakukan apa yang perlu mereka lakukan
  4041. untuk membuatnya seaman mungkin.
  4042.  
  4043. 882
  4044. 00:39:39,622 --> 00:39:41,953
  4045. Jadi, saya memiliki kepercayaan penuh
  4046. dalam apa yang mereka lakukan
  4047.  
  4048. 883
  4049. 00:39:41,955 --> 00:39:43,686
  4050. dan keputusan yang mereka ambil.
  4051.  
  4052. 884
  4053. 00:39:43,688 --> 00:39:46,753
  4054. Jika perlu ditunda
  4055. maka, Anda tahu, untuk keamanan kami
  4056.  
  4057. 885
  4058. 00:39:46,755 --> 00:39:50,587
  4059. atau untuk alasan apa pun
  4060. mereka punya, maka itu sesuatu
  4061.  
  4062. 886
  4063. 00:39:50,589 --> 00:39:52,486
  4064. yang saya pikir kita semua
  4065. oke dengan.
  4066.  
  4067. 887
  4068. 00:39:52,488 --> 00:39:54,253
  4069. [pewawancara] Anda tahu, di beberapa
  4070. titik dalam kehidupan semua orang,
  4071.  
  4072. 888
  4073. 00:39:54,255 --> 00:39:56,189
  4074. mereka bermimpi
  4075. menjadi seorang astronot.
  4076.  
  4077. 889
  4078. 00:39:56,191 --> 00:39:57,619
  4079. Dan Anda menjadi satu.
  4080.  
  4081. 890
  4082. 00:39:57,621 --> 00:40:00,787
  4083. Apakah kamu bersenang-senang,
  4084. apakah ini pengalaman yang menyenangkan?
  4085.  
  4086. 891
  4087. 00:40:00,789 --> 00:40:02,684
  4088. Oh ya. Sangat menyenangkan.
  4089.  
  4090. 892
  4091. 00:40:02,686 --> 00:40:05,219
  4092. Saya ... Saya suka semua orang
  4093. Saya bekerja dengan.
  4094.  
  4095. 893
  4096. 00:40:05,221 --> 00:40:09,518
  4097. Komandan Scobee
  4098. adalah pria yang solid dan tidak bisa disentuh.
  4099.  
  4100. 894
  4101. 00:40:09,520 --> 00:40:14,484
  4102. Eh, Mike dan Ellison
  4103. adalah pekerjaan yang paling sulit,
  4104.  
  4105. 895
  4106. 00:40:14,486 --> 00:40:16,385
  4107. orang terpintar
  4108. kamu akan pernah bertemu.
  4109.  
  4110. 896
  4111. 00:40:16,387 --> 00:40:19,852
  4112. Dan Ron dan Greg akan ...
  4113.  
  4114. 897
  4115. 00:40:19,854 --> 00:40:21,751
  4116. mereka membuat kita tertawa tanpa henti.
  4117.  
  4118. 898
  4119. 00:40:21,753 --> 00:40:24,320
  4120. Judi dan aku
  4121. bersenang-senang bersama.
  4122.  
  4123. 899
  4124. 00:40:24,322 --> 00:40:25,952
  4125. Dan, maksud saya, sama seperti sebuah tim,
  4126.  
  4127. 900
  4128. 00:40:25,954 --> 00:40:27,953
  4129. kami benar-benar harus bergantung
  4130. satu sama lain.
  4131.  
  4132. 901
  4133. 00:40:27,955 --> 00:40:29,721
  4134. [pewawancara]
  4135. Kedengarannya seperti tim yang luar biasa.
  4136.  
  4137. 902
  4138. 00:40:29,723 --> 00:40:31,286
  4139. [astronot] Oh, benar. Maksudku,
  4140.  
  4141. 903
  4142. 00:40:31,288 --> 00:40:32,884
  4143. jauh-jauh dari atas
  4144. dari NASA
  4145.  
  4146. 904
  4147. 00:40:32,886 --> 00:40:37,685
  4148. ke orang-orang yang bersih
  4149. untuk para insinyur di antaranya
  4150.  
  4151. 905
  4152. 00:40:37,687 --> 00:40:40,655
  4153. siapa yang memastikan itu
  4154. ini seaman mungkin.
  4155.  
  4156. 906
  4157. 00:40:40,657 --> 00:40:43,452
  4158. Maksudku, semua orang ini
  4159. yang terlibat adalah apa yang membuatnya
  4160.  
  4161. 907
  4162. 00:40:43,454 --> 00:40:44,818
  4163. pengalaman yang luar biasa.
  4164.  
  4165. 908
  4166. 00:40:44,820 --> 00:40:46,720
  4167. Dan itu ...
  4168. Saya memiliki begitu banyak sukacita
  4169.  
  4170. 909
  4171. 00:40:46,722 --> 00:40:49,353
  4172. menjadi bagian
  4173. dari semua ini.
  4174.  
  4175. 910
  4176. 00:40:49,355 --> 00:40:51,554
  4177. Saya tahu bahwa semua murid saya,
  4178.  
  4179. 911
  4180. 00:40:51,556 --> 00:40:53,319
  4181. dan bahkan para siswa
  4182. di sekolah dasar
  4183.  
  4184. 912
  4185. 00:40:53,321 --> 00:40:54,687
  4186. dan sekolah menengah
  4187.  
  4188. 913
  4189. 00:40:54,689 --> 00:40:57,187
  4190. itu, uh, pergi ke sekolah tinggi saya,
  4191. yang memberi makan ke sekolah menengahku
  4192.  
  4193. 914
  4194. 00:40:57,189 --> 00:40:58,352
  4195. semua akan menonton.
  4196.  
  4197. 915
  4198. 00:40:58,354 --> 00:40:59,919
  4199. Dan saya sangat bersemangat
  4200. berada di sana untuk melambai
  4201.  
  4202. 916
  4203. 00:40:59,921 --> 00:41:02,319
  4204. di kamera dan melihatnya
  4205. dan kamu tahu,
  4206.  
  4207. 917
  4208. 00:41:02,321 --> 00:41:05,320
  4209. biarkan mereka melihat itu impian Anda
  4210. bisa menjadi kenyataan.
  4211.  
  4212. 918
  4213. 00:41:05,322 --> 00:41:07,554
  4214. Eh, maksud saya,
  4215. siapa yang mengira aku ...
  4216.  
  4217. 919
  4218. 00:41:07,556 --> 00:41:10,652
  4219. Saya seorang sains sekolah menengah
  4220. guru siapa yang pergi ke luar angkasa.
  4221.  
  4222. 920
  4223. 00:41:13,322 --> 00:41:15,320
  4224. [musik yang menegangkan]
  4225.  
  4226. 921
  4227. 00:41:25,390 --> 00:41:27,387
  4228. [jam terus berdetak]
  4229.  
  4230. 922
  4231. 00:41:59,190 --> 00:42:02,254
  4232. [Bill] Kami tidak punya waktu. Ayo pergi
  4233. dan bawa meja ini ke sini.
  4234.  
  4235. 923
  4236. 00:42:02,888 --> 00:42:05,189
  4237. [obrolan yang tumpang tindih]
  4238.  
  4239. 924
  4240. 00:42:05,191 --> 00:42:06,822
  4241. Terima kasih, tuan, hargai itu.
  4242.  
  4243. 925
  4244. 00:42:10,657 --> 00:42:12,486
  4245. Segalanya berlalu,
  4246. Saya perlu memilikinya.
  4247.  
  4248. 926
  4249. 00:42:12,488 --> 00:42:14,619
  4250. [Biil] Apa lagi yang kita butuhkan?
  4251. Kami membutuhkan semua sumber.
  4252.  
  4253. 927
  4254. 00:42:17,455 --> 00:42:19,188
  4255. Ayolah,
  4256. kita membutuhkan grafik erosi
  4257.  
  4258. 928
  4259. 00:42:19,190 --> 00:42:21,522
  4260. - dari STS-51-B.
  4261. - [Dekan] Itu adalah 51-B.
  4262.  
  4263. 929
  4264. 00:42:21,524 --> 00:42:23,719
  4265. Kita perlu 51-A dan 60 ...
  4266.  
  4267. 930
  4268. 00:42:23,721 --> 00:42:26,288
  4269. Oh, aku melihat yang itu
  4270. di salah satu folder cokelat.
  4271.  
  4272. 931
  4273. 00:42:26,290 --> 00:42:27,920
  4274. - Yang mana?
  4275. - Oh, uh, salah satunya.
  4276.  
  4277. 932
  4278. 00:42:27,922 --> 00:42:29,188
  4279. Saya tidak yakin.
  4280.  
  4281. 933
  4282. 00:42:29,190 --> 00:42:31,488
  4283. Saya perlu semua pemulihan SRM untuk pergi.
  4284.  
  4285. 934
  4286. 00:42:31,490 --> 00:42:32,688
  4287. Pergi?
  4288.  
  4289. 935
  4290. 00:42:32,690 --> 00:42:34,721
  4291. - Keluar atau masuk?
  4292. - [Bill] In.
  4293.  
  4294. 936
  4295. 00:42:35,923 --> 00:42:37,787
  4296. Anda butuh yang ini?
  4297.  
  4298. 937
  4299. 00:42:37,789 --> 00:42:39,552
  4300. Mm-hm.
  4301.  
  4302. 938
  4303. 00:42:39,554 --> 00:42:42,354
  4304. Haruskah kita memisahkan
  4305. tingkat jelaga dari erosi?
  4306.  
  4307. 939
  4308. 00:42:42,356 --> 00:42:45,219
  4309. Tidak, saya ingin mereka melihatnya
  4310. korelasinya.
  4311.  
  4312. 940
  4313. 00:42:45,221 --> 00:42:47,254
  4314. Haruskah kita membuat ringkasan utama
  4315. dari semua temuan?
  4316.  
  4317. 941
  4318. 00:42:47,256 --> 00:42:48,520
  4319. Tunggu, tunggu, tunggu.
  4320.  
  4321. 942
  4322. 00:42:48,522 --> 00:42:54,222
  4323. Kami membutuhkan 51-A, 51, uh, G,
  4324. dan 51-F.
  4325.  
  4326. 943
  4327. 00:42:54,224 --> 00:42:56,219
  4328. "Aku" datang setelah itu.
  4329.  
  4330. 944
  4331. 00:42:56,221 --> 00:42:57,420
  4332. "Aku" setelah "F."
  4333.  
  4334. 945
  4335. 00:42:57,422 --> 00:42:59,686
  4336. Mengapa ini tidak bisa dilakukan secara berurutan?
  4337. dan kami menyebutnya Challenger
  4338.  
  4339. 946
  4340. 00:42:59,688 --> 00:43:01,351
  4341. dan Penemuan
  4342. dan kemudian nomornya?
  4343.  
  4344. 947
  4345. 00:43:01,353 --> 00:43:03,955
  4346. Yah, karena mereka tidak semua pergi
  4347. dalam urutan yang berurutan.
  4348.  
  4349. 948
  4350. 00:43:03,957 --> 00:43:05,287
  4351. Mereka ... mereka semua campur aduk.
  4352.  
  4353. 949
  4354. 00:43:05,289 --> 00:43:06,421
  4355. Itu hanya akan terjadi
  4356. bahkan lebih membingungkan.
  4357.  
  4358. 950
  4359. 00:43:06,423 --> 00:43:07,785
  4360. Benar, lebih membingungkan.
  4361.  
  4362. 951
  4363. 00:43:07,787 --> 00:43:08,886
  4364. Apakah ada orang lain yang menganggapnya lucu?
  4365.  
  4366. 952
  4367. 00:43:08,888 --> 00:43:13,452
  4368. yang kami gunakan label 51-L
  4369. dan 61-A, bukan angka 13?
  4370.  
  4371. 953
  4372. 00:43:13,454 --> 00:43:15,321
  4373. - Baik.
  4374. - Tidak masuk akal bagiku.
  4375.  
  4376. 954
  4377. 00:43:15,323 --> 00:43:16,654
  4378. - Ya, hanya aku, oke.
  4379. - Saya menyalahkan Apollo.
  4380.  
  4381. 955
  4382. 00:43:16,656 --> 00:43:17,822
  4383. Baik.
  4384.  
  4385. 956
  4386. 00:43:17,824 --> 00:43:20,387
  4387. Saya melewatkan peluncuran lain
  4388. mulai Oktober.
  4389.  
  4390. 957
  4391. 00:43:20,389 --> 00:43:21,920
  4392. Saya mendapat tanggal 30.
  4393.  
  4394. 958
  4395. 00:43:21,922 --> 00:43:23,221
  4396. [Edwin]
  4397. Delapan puluh empat atau delapan puluh lima?
  4398.  
  4399. 959
  4400. 00:43:23,223 --> 00:43:24,286
  4401. Delapan puluh lima.
  4402.  
  4403. 960
  4404. 00:43:24,288 --> 00:43:27,520
  4405. Siapa saja yang punya bulan Oktober
  4406. bukan tanggal 30 1985?
  4407.  
  4408. 961
  4409. 00:43:27,522 --> 00:43:28,588
  4410. Siapa saja?
  4411.  
  4412. 962
  4413. 00:43:28,590 --> 00:43:29,785
  4414. Seseorang bicara padaku.
  4415.  
  4416. 963
  4417. 00:43:29,787 --> 00:43:31,555
  4418. Adam?
  4419.  
  4420. 964
  4421. 00:43:31,557 --> 00:43:33,788
  4422. Adam. Dapatkan kepala Anda dalam permainan.
  4423.  
  4424. 965
  4425. 00:43:34,823 --> 00:43:36,352
  4426. [Bill] Adam?
  4427.  
  4428. 966
  4429. 00:43:36,354 --> 00:43:38,652
  4430. Anda tidak pernah salah lagi
  4431. tentang apapun.
  4432.  
  4433. 967
  4434. 00:43:39,757 --> 00:43:41,821
  4435. Saya mendapatkan ini lebih dari yang Anda tahu.
  4436.  
  4437. 968
  4438. 00:43:44,790 --> 00:43:45,887
  4439. [Bill] Oke.
  4440.  
  4441. 969
  4442. 00:43:48,489 --> 00:43:51,453
  4443. Aku akan mengambil secangkir ...
  4444.  
  4445. 970
  4446. 00:43:54,423 --> 00:43:58,553
  4447. Hei, um, bantu aku
  4448. dengan gambar-gambar ini, oke?
  4449.  
  4450. 971
  4451. 00:43:58,555 --> 00:44:00,586
  4452. Anda tahu dia tembakan terbaik kami.
  4453.  
  4454. 972
  4455. 00:44:00,588 --> 00:44:02,354
  4456. - Aku tahu.
  4457. - Kita tahu.
  4458.  
  4459. 973
  4460. 00:44:02,356 --> 00:44:04,388
  4461. Ya baiklah ...
  4462.  
  4463. 974
  4464. 00:44:04,390 --> 00:44:06,922
  4465. dia punya waktu sembilan menit
  4466. untuk mendapatkannya bersama.
  4467.  
  4468. 975
  4469. 00:44:06,924 --> 00:44:08,187
  4470. Dia lebih baik.
  4471.  
  4472. 976
  4473. 00:44:09,154 --> 00:44:11,221
  4474. Faktanya,
  4475. kita semua harus melempar
  4476.  
  4477. 977
  4478. 00:44:11,223 --> 00:44:13,321
  4479. air dingin di wajah kita
  4480. sebelum kita masuk ke sana.
  4481.  
  4482. 978
  4483. 00:44:14,555 --> 00:44:15,652
  4484. Sepakat.
  4485.  
  4486. 979
  4487. 00:44:17,889 --> 00:44:20,954
  4488. [Finch] Saat Anda siap
  4489. untuk pertemuan telecon,
  4490.  
  4491. 980
  4492. 00:44:20,956 --> 00:44:22,619
  4493. ada yang berubah
  4494. dalam rencanamu
  4495.  
  4496. 981
  4497. 00:44:22,621 --> 00:44:24,419
  4498. untuk mendekati atasan Anda?
  4499.  
  4500. 982
  4501. 00:44:28,223 --> 00:44:29,286
  4502. Tidak.
  4503.  
  4504. 983
  4505. 00:44:30,191 --> 00:44:31,187
  4506. [Mary] Halo?
  4507.  
  4508. 984
  4509. 00:44:32,790 --> 00:44:33,953
  4510. Hei.
  4511.  
  4512. 985
  4513. 00:44:33,955 --> 00:44:36,587
  4514. Hei. Bagaimana di sana?
  4515.  
  4516. 986
  4517. 00:44:38,189 --> 00:44:39,820
  4518. Oh, aku mendapatkan apa yang kuinginkan,
  4519.  
  4520. 987
  4521. 00:44:39,822 --> 00:44:42,254
  4522. tidak seperti yang saya inginkan.
  4523.  
  4524. 988
  4525. 00:44:43,822 --> 00:44:45,286
  4526. Apakah itu suhunya?
  4527.  
  4528. 989
  4529. 00:44:46,391 --> 00:44:48,186
  4530. Iya nih.
  4531.  
  4532. 990
  4533. 00:44:48,188 --> 00:44:49,720
  4534. Elastomer fluorocarbon.
  4535.  
  4536. 991
  4537. 00:44:49,722 --> 00:44:51,121
  4538. Iya nih.
  4539.  
  4540. 992
  4541. 00:44:54,722 --> 00:44:56,321
  4542. Kaulah satu-satunya.
  4543.  
  4544. 993
  4545. 00:44:56,323 --> 00:44:57,553
  4546. Tidak ada orang lain.
  4547.  
  4548. 994
  4549. 00:45:01,323 --> 00:45:02,354
  4550. Mm-hm.
  4551.  
  4552. 995
  4553. 00:45:05,290 --> 00:45:08,887
  4554. Anda memiliki masalah manusia,
  4555. bukan masalah teknik.
  4556.  
  4557. 996
  4558. 00:45:14,891 --> 00:45:16,356
  4559. Apa berikutnya?
  4560.  
  4561. 997
  4562. 00:45:17,490 --> 00:45:19,321
  4563. Apa yang kamu punya
  4564. tepat di depan kamu
  4565.  
  4566. 998
  4567. 00:45:19,323 --> 00:45:20,753
  4568. yang harus Anda lakukan sekarang?
  4569.  
  4570. 999
  4571. 00:45:24,222 --> 00:45:26,387
  4572. Berdiri ... berdiri dan pergi
  4573. di ruang konferensi.
  4574.  
  4575. 1000
  4576. 00:45:27,556 --> 00:45:28,786
  4577. Lalu apa?
  4578.  
  4579. 1001
  4580. 00:45:30,723 --> 00:45:32,788
  4581. Pastikan semua orang
  4582. memiliki dokumen yang benar.
  4583.  
  4584. 1002
  4585. 00:45:34,257 --> 00:45:35,387
  4586. Lalu apa?
  4587.  
  4588. 1003
  4589. 00:45:39,290 --> 00:45:40,756
  4590. Saya akan memeriksa suhunya
  4591. korelasi
  4592.  
  4593. 1004
  4594. 00:45:40,758 --> 00:45:42,590
  4595. untuk meledak dan menyegel integritas.
  4596.  
  4597. 1005
  4598. 00:45:44,657 --> 00:45:45,756
  4599. Baik.
  4600.  
  4601. 1006
  4602. 00:45:45,758 --> 00:45:47,255
  4603. Kamu bisa melakukan ini.
  4604.  
  4605. 1007
  4606. 00:45:55,855 --> 00:45:56,886
  4607. Mary?
  4608.  
  4609. 1008
  4610. 00:46:00,225 --> 00:46:01,422
  4611. Aku tahu.
  4612.  
  4613. 1009
  4614. 00:46:05,691 --> 00:46:07,722
  4615. [musik mendebarkan]
  4616.  
  4617. 1010
  4618. 00:46:19,957 --> 00:46:21,254
  4619. [tombol bergemerincing]
  4620.  
  4621. 1011
  4622. 00:46:31,856 --> 00:46:38,289
  4623. ¬ Terbagi kita berdiri sekarang
  4624. Kemudian nanti jatuh ¬
  4625.  
  4626. 1012
  4627. 00:46:38,291 --> 00:46:41,721
  4628. ¬ Sebagai anak laki-laki yang bekerja
  4629. Tidak punya peluang ¬
  4630.  
  4631. 1013
  4632. 00:46:41,723 --> 00:46:44,653
  4633. ¬ Kecuali kita berdiri tegak ¬
  4634.  
  4635. 1014
  4636. 00:46:46,656 --> 00:46:49,855
  4637. ¬ Sisi siapa Anda, oh ¬
  4638.  
  4639. 1015
  4640. 00:46:49,857 --> 00:46:52,588
  4641. ¬ Sisi siapa Anda berada? ¬
  4642.  
  4643. 1016
  4644. 00:46:52,590 --> 00:46:55,688
  4645. ¬ Oh ¬
  4646.  
  4647. 1017
  4648. 00:47:08,256 --> 00:47:09,286
  4649. [Dean muntah]
  4650.  
  4651. 1018
  4652. 00:47:12,925 --> 00:47:16,389
  4653. ¬ Ayah saya adalah seorang pekerja ¬
  4654.  
  4655. 1019
  4656. 00:47:16,391 --> 00:47:19,755
  4657. ¬ Orang berdosa karena matahari ¬
  4658.  
  4659. 1020
  4660. 00:47:19,757 --> 00:47:22,822
  4661. ¬ Kami tidak akan berhenti ¬
  4662.  
  4663. 1021
  4664. 00:47:22,824 --> 00:47:26,255
  4665. ¬ Sampai diatur dan dilakukan ¬
  4666.  
  4667. 1022
  4668. 00:47:26,257 --> 00:47:29,356
  4669. ¬ Kekuatan putra di tangan ¬
  4670.  
  4671. 1023
  4672. 00:47:29,358 --> 00:47:32,589
  4673. ¬ Tidak ada
  4674. Netral ada ¬
  4675.  
  4676. 1024
  4677. 00:47:32,591 --> 00:47:35,887
  4678. ¬ Anda berdua menjadi orang gila ¬
  4679.  
  4680. 1025
  4681. 00:47:35,889 --> 00:47:38,553
  4682. ¬ Atau surk yang tidak peduli ¬
  4683.  
  4684. 1026
  4685. 00:47:44,491 --> 00:47:47,453
  4686. ¬ Sisi siapa Anda, oh ¬
  4687.  
  4688. 1027
  4689. 00:47:47,455 --> 00:47:50,188
  4690. ¬ Sisi siapa Anda berada? ¬
  4691.  
  4692. 1028
  4693. 00:47:50,190 --> 00:47:52,822
  4694. ¬ Oh ¬
  4695.  
  4696. 1029
  4697. 00:47:59,257 --> 00:48:02,423
  4698. ¬ Sisi siapa Anda, oh ¬
  4699.  
  4700. 1030
  4701. 00:48:02,425 --> 00:48:04,955
  4702. ¬ Sisi siapa Anda berada? ¬
  4703.  
  4704. 1031
  4705. 00:48:04,957 --> 00:48:07,722
  4706. ¬ Oh ¬
  4707.  
  4708. 1032
  4709. 00:48:11,926 --> 00:48:18,423
  4710. ¬ Terbagi kita berdiri sekarang
  4711. Kemudian nanti jatuh ¬
  4712.  
  4713. 1033
  4714. 00:48:18,425 --> 00:48:21,722
  4715. ¬ Sebagai anak laki-laki yang bekerja
  4716. Tidak punya peluang ¬
  4717.  
  4718. 1034
  4719. 00:48:22,791 --> 00:48:23,855
  4720. Ya.
  4721.  
  4722. 1035
  4723. 00:48:28,693 --> 00:48:34,225
  4724. ¬ Kecuali kita berdiri tegak ¬
  4725.  
  4726. 1036
  4727. 00:48:41,491 --> 00:48:43,155
  4728. Kita semua di sini, Tuan-tuan.
  4729.  
  4730. 1037
  4731. 00:48:44,657 --> 00:48:45,922
  4732. [Jim] Ini Jim,
  4733.  
  4734. 1038
  4735. 00:48:45,924 --> 00:48:48,686
  4736. Insinyur penerbangan Perusahaan
  4737. di sini di Kennedy Space Center.
  4738.  
  4739. 1039
  4740. 00:48:48,688 --> 00:48:50,289
  4741. [Nelson]
  4742. Selamat sore, tuan-tuan.
  4743.  
  4744. 1040
  4745. 00:48:50,291 --> 00:48:52,390
  4746. Adakah yang dari Marshall?
  4747.  
  4748. 1041
  4749. 00:48:52,392 --> 00:48:56,390
  4750. Ya, ya. Sid, Rust,
  4751. dan Pat disini.
  4752.  
  4753. 1042
  4754. 00:48:56,392 --> 00:48:58,656
  4755. [Nelson] Baiklah, sepertinya
  4756. menjadi masalah di sini?
  4757.  
  4758. 1043
  4759. 00:48:58,658 --> 00:49:01,455
  4760. Pakar segel terbaik kami, Adam
  4761.  
  4762. 1044
  4763. 00:49:01,457 --> 00:49:04,623
  4764. memiliki beberapa masalah
  4765. tentang suhu.
  4766.  
  4767. 1045
  4768. 00:49:04,625 --> 00:49:07,657
  4769. Saya tidak bisa cukup stres
  4770. betapa pentingnya itu
  4771.  
  4772. 1046
  4773. 00:49:07,659 --> 00:49:10,324
  4774. itu berapa lama
  4775. untuk cincin-O ini untuk disegel
  4776.  
  4777. 1047
  4778. 00:49:10,326 --> 00:49:15,356
  4779. setelah dikompres
  4780. sangat penting untuk peluncuran yang sukses.
  4781.  
  4782. 1048
  4783. 00:49:15,358 --> 00:49:18,356
  4784. Intinya adalah
  4785. semakin dingin,
  4786.  
  4787. 1049
  4788. 00:49:18,358 --> 00:49:22,225
  4789. semakin jauh kita menjauh
  4790. dari arah kebaikan.
  4791.  
  4792. 1050
  4793. 00:49:22,227 --> 00:49:23,622
  4794. Maksud kamu apa
  4795. kita akan pindah
  4796.  
  4797. 1051
  4798. 00:49:23,624 --> 00:49:26,589
  4799. dari arah kebaikan?
  4800.  
  4801. 1052
  4802. 00:49:26,591 --> 00:49:29,589
  4803. Kemampuan untuk segel
  4804. untuk memperluas alur mereka
  4805.  
  4806. 1053
  4807. 00:49:29,591 --> 00:49:32,590
  4808. berkurang sebagai fungsi
  4809. suhu,
  4810.  
  4811. 1054
  4812. 00:49:32,592 --> 00:49:36,688
  4813. saat itulah knalpot berhembus
  4814. tepat dengan celah yang dibuat,
  4815.  
  4816. 1055
  4817. 00:49:36,690 --> 00:49:40,756
  4818. membakar lubang di samping,
  4819. dan meledak.
  4820.  
  4821. 1056
  4822. 00:49:40,758 --> 00:49:42,689
  4823. Anda memiliki riwayat meterai
  4824. dan erosi
  4825.  
  4826. 1057
  4827. 00:49:42,691 --> 00:49:45,354
  4828. dan blowby korelasi
  4829. dari peluncuran relevan sebelumnya.
  4830.  
  4831. 1058
  4832. 00:49:45,356 --> 00:49:47,387
  4833. Halaman sembilan sampai dua puluh.
  4834.  
  4835. 1059
  4836. 00:49:49,726 --> 00:49:52,891
  4837. Ya, ada ... di sana ... di sana
  4838. adalah dua segel di setiap sambungan.
  4839.  
  4840. 1060
  4841. 00:49:52,893 --> 00:49:56,755
  4842. Sekarang, kita telah melihat yang utama
  4843. segel dilanggar di masa lalu.
  4844.  
  4845. 1061
  4846. 00:49:56,757 --> 00:49:58,190
  4847. Dan kita semua sudah membahas
  4848.  
  4849. 1062
  4850. 00:49:58,192 --> 00:50:00,490
  4851. segel utama
  4852. dikompromikan,
  4853.  
  4854. 1063
  4855. 00:50:01,857 --> 00:50:03,758
  4856. dan kita semua menyimpulkan
  4857.  
  4858. 1064
  4859. 00:50:03,760 --> 00:50:06,458
  4860. bahwa ini adalah tingkat yang dapat diterima
  4861. kegagalan
  4862.  
  4863. 1065
  4864. 00:50:06,460 --> 00:50:10,389
  4865. jika kita percaya diri
  4866. segel kedua akan bertahan.
  4867.  
  4868. 1066
  4869. 00:50:10,391 --> 00:50:14,388
  4870. Kami tidak yakin segel sekunder
  4871. akan bertahan pada suhu ini.
  4872.  
  4873. 1067
  4874. 00:50:16,426 --> 00:50:19,355
  4875. [Nelson] Jadi, Anda tidak tahu?
  4876.  
  4877. 1068
  4878. 00:50:21,725 --> 00:50:23,792
  4879. Kami tahu bahwa kami tidak tahu.
  4880.  
  4881. 1069
  4882. 00:50:23,794 --> 00:50:26,690
  4883. Tidak pernah memiliki kontraktor
  4884. berbicara lebih benar.
  4885.  
  4886. 1070
  4887. 00:50:26,692 --> 00:50:28,191
  4888. Terima kasih, Marshall.
  4889.  
  4890. 1071
  4891. 00:50:28,193 --> 00:50:30,590
  4892. Kami berusaha menjaga
  4893. pada hal-hal,
  4894.  
  4895. 1072
  4896. 00:50:30,592 --> 00:50:33,690
  4897. meski tidak sebagus kalian.
  4898.  
  4899. 1073
  4900. 00:50:33,692 --> 00:50:35,489
  4901. [Pat] Kami punya cukup waktu
  4902. untuk membuat lelucon,
  4903.  
  4904. 1074
  4905. 00:50:35,491 --> 00:50:37,557
  4906. tapi kami tidak punya cukup waktu
  4907. untuk memperbaiki segel.
  4908.  
  4909. 1075
  4910. 00:50:37,559 --> 00:50:40,593
  4911. Jika segel adalah masalah,
  4912. lalu mengapa mereka tidak melakukannya
  4913.  
  4914. 1076
  4915. 00:50:40,595 --> 00:50:44,290
  4916. dalam sistem penilaian masalah
  4917. dokumen yang kami miliki di sini?
  4918.  
  4919. 1077
  4920. 00:50:44,292 --> 00:50:47,256
  4921. Dan mengapa kita hanya mendengar saja
  4922. tentang hal itu sekarang, malam ini?
  4923.  
  4924. 1078
  4925. 00:50:47,258 --> 00:50:49,589
  4926. Ya, aku akan membiarkan kita
  4927. ahli penilaian masalah
  4928.  
  4929. 1079
  4930. 00:50:49,591 --> 00:50:51,393
  4931. tangani yang itu.
  4932.  
  4933. 1080
  4934. 00:50:51,395 --> 00:50:52,558
  4935. Jujur?
  4936.  
  4937. 1081
  4938. 00:50:54,293 --> 00:51:00,590
  4939. Eh, karena terlihat
  4940. menjadi seperti itu
  4941.  
  4942. 1082
  4943. 00:51:00,592 --> 00:51:03,191
  4944. kami meninggalkan mereka
  4945. dokumen.
  4946.  
  4947. 1083
  4948. 00:51:03,892 --> 00:51:05,423
  4949. Karena sudah diperbaiki?
  4950.  
  4951. 1084
  4952. 00:51:06,193 --> 00:51:07,425
  4953. [Frank] Tidak, tuan.
  4954.  
  4955. 1085
  4956. 00:51:07,427 --> 00:51:09,358
  4957. Karena mereka selalu
  4958. di sana.
  4959.  
  4960. 1086
  4961. 00:51:10,492 --> 00:51:12,390
  4962. [Nelson] saya tidak mengerti.
  4963.  
  4964. 1087
  4965. 00:51:12,392 --> 00:51:14,292
  4966. [Pat] Jadi maksudmu
  4967. kami mengambil masalah
  4968.  
  4969. 1088
  4970. 00:51:14,294 --> 00:51:16,659
  4971. dari sistem penilaian masalah
  4972.  
  4973. 1089
  4974. 00:51:16,661 --> 00:51:18,891
  4975. karena masih masalah?
  4976.  
  4977. 1090
  4978. 00:51:18,893 --> 00:51:24,357
  4979. Kita semua sepakat
  4980. bahwa masalah ini sedang berlangsung
  4981.  
  4982. 1091
  4983. 00:51:24,359 --> 00:51:28,789
  4984. mengacaukan PAS,
  4985. tidak ada yang melihat mereka.
  4986.  
  4987. 1092
  4988. 00:51:28,791 --> 00:51:31,321
  4989. Dan hal-hal yang kami lepas landas
  4990.  
  4991. 1093
  4992. 00:51:31,323 --> 00:51:34,490
  4993. harus ditangani
  4994. oleh komite khusus.
  4995.  
  4996. 1094
  4997. 00:51:34,492 --> 00:51:37,388
  4998. Eh, sepertinya,
  4999. apa nama segel orang utama?
  5000.  
  5001. 1095
  5002. 00:51:37,390 --> 00:51:38,356
  5003. [Kurt] Adam.
  5004.  
  5005. 1096
  5006. 00:51:38,358 --> 00:51:41,725
  5007. Sepertinya pemikiran Adam
  5008. masalahnya tidak diperbaiki.
  5009.  
  5010. 1097
  5011. 00:51:41,727 --> 00:51:43,790
  5012. Kita semua sepakat
  5013. masalahnya bisa diterima.
  5014.  
  5015. 1098
  5016. 00:51:43,792 --> 00:51:46,690
  5017. Kami belum pernah meluncurkan antar-jemput
  5018. di bawah 53 Derajat
  5019.  
  5020. 1099
  5021. 00:51:46,692 --> 00:51:48,821
  5022. dan kami bergerak
  5023. dalam peluncuran terdingin
  5024.  
  5025. 1100
  5026. 00:51:48,823 --> 00:51:50,623
  5027. dalam sejarah NASA.
  5028.  
  5029. 1101
  5030. 00:51:50,625 --> 00:51:53,622
  5031. Jadi Anda berubah
  5032. kriteria peluncuran
  5033.  
  5034. 1102
  5035. 00:51:53,624 --> 00:51:59,222
  5036. dari 40 derajat hingga 53 derajat
  5037. malam sebelum peluncuran?
  5038.  
  5039. 1103
  5040. 00:51:59,224 --> 00:52:02,189
  5041. Kami katakan
  5042. ini adalah batasan data kami.
  5043.  
  5044. 1104
  5045. 00:52:02,191 --> 00:52:04,692
  5046. Saat kami menjalankan tes
  5047. dan meremas karet ...
  5048.  
  5049. 1105
  5050. 00:52:04,694 --> 00:52:06,957
  5051. Lihat halaman 38.
  5052.  
  5053. 1106
  5054. 00:52:06,959 --> 00:52:09,324
  5055. Saat kami memerasnya
  5056. pada 100 derajat,
  5057.  
  5058. 1107
  5059. 00:52:09,326 --> 00:52:12,424
  5060. dan kemudian lepaskan tekanan
  5061. kami tidak pernah kehilangan kontak,
  5062.  
  5063. 1108
  5064. 00:52:12,426 --> 00:52:15,293
  5065. tetapi pada 50 derajat
  5066. ketika kita melepaskan tekanan,
  5067.  
  5068. 1109
  5069. 00:52:15,295 --> 00:52:16,557
  5070. dibutuhkan beberapa menit
  5071.  
  5072. 1110
  5073. 00:52:16,559 --> 00:52:19,324
  5074. untuk karet
  5075. untuk kembali ke tempatnya.
  5076.  
  5077. 1111
  5078. 00:52:19,326 --> 00:52:21,525
  5079. [Nelson] Tes Anda tidak
  5080. mewakili kenyataan.
  5081.  
  5082. 1112
  5083. 00:52:21,527 --> 00:52:24,224
  5084. Cincin-O terus-menerus
  5085. di bawah tekanan,
  5086.  
  5087. 1113
  5088. 00:52:24,226 --> 00:52:26,492
  5089. kesimpulan Anda tidak logis.
  5090.  
  5091. 1114
  5092. 00:52:26,494 --> 00:52:28,256
  5093. Itu logis.
  5094.  
  5095. 1115
  5096. 00:52:28,258 --> 00:52:30,691
  5097. Ini membuktikan bahwa fluorocarbon
  5098. karet elastomer
  5099.  
  5100. 1116
  5101. 00:52:30,693 --> 00:52:33,223
  5102. benar-benar terpengaruh
  5103. oleh suhu.
  5104.  
  5105. 1117
  5106. 00:52:33,225 --> 00:52:35,756
  5107. Jika kami kehilangan segel
  5108. selama sepersepuluh detik,
  5109.  
  5110. 1118
  5111. 00:52:35,758 --> 00:52:38,589
  5112. api dan gas panas
  5113. bisa meledak oleh segel
  5114.  
  5115. 1119
  5116. 00:52:38,591 --> 00:52:41,490
  5117. dan mengikis cincin-O,
  5118. yang telah kita lihat terjadi.
  5119.  
  5120. 1120
  5121. 00:52:41,492 --> 00:52:44,556
  5122. Dan jika cadangan sekunder
  5123. O-ring melakukan hal yang sama,
  5124.  
  5125. 1121
  5126. 00:52:44,558 --> 00:52:45,688
  5127. dikompromikan ...
  5128.  
  5129. 1122
  5130. 00:52:47,192 --> 00:52:48,958
  5131. itu permainan bola.
  5132.  
  5133. 1123
  5134. 00:52:48,960 --> 00:52:52,524
  5135. Kami sudah melihat blowby
  5136. pada STS-61-A juga.
  5137.  
  5138. 1124
  5139. 00:52:52,526 --> 00:52:54,760
  5140. Itu halaman empat.
  5141.  
  5142. 1125
  5143. 00:52:54,762 --> 00:52:58,624
  5144. Dikatakan di sini bahwa peluncuran
  5145. pergi pada 75 derajat
  5146.  
  5147. 1126
  5148. 00:52:58,626 --> 00:53:00,392
  5149. dan kau mabuk.
  5150.  
  5151. 1127
  5152. 00:53:00,394 --> 00:53:01,856
  5153. [Nelson] Saya tidak mengerti
  5154.  
  5155. 1128
  5156. 00:53:01,858 --> 00:53:03,690
  5157. bagaimana Anda bisa menentukan
  5158. suhu
  5159.  
  5160. 1129
  5161. 00:53:03,692 --> 00:53:05,425
  5162. adalah faktor penentu.
  5163.  
  5164. 1130
  5165. 00:53:05,427 --> 00:53:08,491
  5166. [Adam] Ya, saya ingin menjawab
  5167. yang itu tolong.
  5168.  
  5169. 1131
  5170. 00:53:08,493 --> 00:53:10,958
  5171. Saya hanya tidak mengerti
  5172. bagaimana kamu tidak mengerti
  5173.  
  5174. 1132
  5175. 00:53:10,960 --> 00:53:14,224
  5176. bahwa dingin membuat karet
  5177. lebih keras dan kurang fleksibel.
  5178.  
  5179. 1133
  5180. 00:53:14,226 --> 00:53:18,658
  5181. Itu hangat, ada tiupan.
  5182. Dingin, ada tiupan.
  5183.  
  5184. 1134
  5185. 00:53:18,660 --> 00:53:20,925
  5186. [Nelson]
  5187. Hangat, ada erosi.
  5188.  
  5189. 1135
  5190. 00:53:20,927 --> 00:53:23,289
  5191. Dingin, ada erosi.
  5192.  
  5193. 1136
  5194. 00:53:23,291 --> 00:53:26,925
  5195. Tampaknya tidak masalah
  5196. berapa suhu itu.
  5197.  
  5198. 1137
  5199. 00:53:26,927 --> 00:53:29,591
  5200. Ya, jika Anda hanya melihatnya
  5201. dengan lulus-gagal dasar,
  5202.  
  5203. 1138
  5204. 00:53:29,593 --> 00:53:31,924
  5205. ya,
  5206. mereka berdua mabuk.
  5207.  
  5208. 1139
  5209. 00:53:31,926 --> 00:53:34,393
  5210. Tetapi jika Anda mendapatkan ilmiah
  5211. tentang itu,
  5212.  
  5213. 1140
  5214. 00:53:34,395 --> 00:53:35,924
  5215. pada suhu dingin,
  5216.  
  5217. 1141
  5218. 00:53:35,926 --> 00:53:38,725
  5219. jelaga dari tiupan
  5220. adalah hitam pekat.
  5221.  
  5222. 1142
  5223. 00:53:38,727 --> 00:53:43,191
  5224. Pada 75 derajat, jelaga dari
  5225. blowby berwarna abu-abu muda, jerawatan.
  5226.  
  5227. 1143
  5228. 00:53:43,193 --> 00:53:44,526
  5229. Saya memeriksanya sendiri.
  5230.  
  5231. 1144
  5232. 00:53:44,528 --> 00:53:45,923
  5233. Sekarang, jika Anda tidak bisa melihat
  5234. perbedaan,
  5235.  
  5236. 1145
  5237. 00:53:45,925 --> 00:53:47,159
  5238. Aku tidak bisa membantumu.
  5239.  
  5240. 1146
  5241. 00:53:47,161 --> 00:53:50,892
  5242. Kami telah melihat yang utama
  5243. kegagalan segel di masa lalu.
  5244.  
  5245. 1147
  5246. 00:53:50,894 --> 00:53:53,359
  5247. Dan jika Anda melihatnya
  5248. kegagalan segel primer,
  5249.  
  5250. 1148
  5251. 00:53:53,361 --> 00:53:56,594
  5252. maka ada kemungkinan tinggi
  5253. kegagalan segel sekunder
  5254.  
  5255. 1149
  5256. 00:53:56,596 --> 00:53:58,524
  5257. dalam detik pertama
  5258. pengapian
  5259.  
  5260. 1150
  5261. 00:53:58,526 --> 00:54:00,926
  5262. saat roket melentur
  5263. di sendi.
  5264.  
  5265. 1151
  5266. 00:54:00,928 --> 00:54:02,890
  5267. Dan itu akan melentur.
  5268.  
  5269. 1152
  5270. 00:54:02,892 --> 00:54:05,825
  5271. Dan ketika segel
  5272. dikompromikan, Anda mendapatkan blowby.
  5273.  
  5274. 1153
  5275. 00:54:05,827 --> 00:54:07,894
  5276. Blowby mengikis segel.
  5277.  
  5278. 1154
  5279. 00:54:07,896 --> 00:54:09,825
  5280. Dan saat itulah Anda memilikinya
  5281. api roket
  5282.  
  5283. 1155
  5284. 00:54:09,827 --> 00:54:12,325
  5285. menembak ke luar
  5286. bukannya bagian bawah.
  5287.  
  5288. 1156
  5289. 00:54:12,327 --> 00:54:16,424
  5290. Dan Anda belum pernah melihatnya
  5291. kegagalan segel cadangan sekunder?
  5292.  
  5293. 1157
  5294. 00:54:16,426 --> 00:54:18,225
  5295. Sebenarnya sudah.
  5296.  
  5297. 1158
  5298. 00:54:18,227 --> 00:54:24,459
  5299. STS-51-B, cincin-O sekunder
  5300. menderita erosi 12%.
  5301.  
  5302. 1159
  5303. 00:54:24,461 --> 00:54:26,491
  5304. Jadi kenapa tidak?
  5305. permainan bola, Bill?
  5306.  
  5307. 1160
  5308. 00:54:26,493 --> 00:54:27,690
  5309. [Bill] Apa maksudmu?
  5310.  
  5311. 1161
  5312. 00:54:27,692 --> 00:54:29,326
  5313. Nah, yang Anda katakan sebelumnya,
  5314.  
  5315. 1162
  5316. 00:54:29,328 --> 00:54:31,456
  5317. bahwa jika kita memiliki sekunder
  5318. kegagalan segel,
  5319.  
  5320. 1163
  5321. 00:54:31,458 --> 00:54:33,456
  5322. itu akan menjadi pertandingan bola.
  5323.  
  5324. 1164
  5325. 00:54:33,458 --> 00:54:35,425
  5326. Ini mengatakan itu terjadi sebelumnya.
  5327.  
  5328. 1165
  5329. 00:54:35,427 --> 00:54:36,956
  5330. Hanya karena kita pernah melakukannya sekali
  5331.  
  5332. 1166
  5333. 00:54:36,958 --> 00:54:38,257
  5334. tidak berarti
  5335. kita bisa melakukannya lagi.
  5336.  
  5337. 1167
  5338. 00:54:38,259 --> 00:54:39,624
  5339. Kami melakukannya dengan kulit
  5340. dari gigi kita.
  5341.  
  5342. 1168
  5343. 00:54:39,626 --> 00:54:41,957
  5344. Apakah ini yang akan kita lakukan?
  5345. untuk terus berjalan?
  5346.  
  5347. 1169
  5348. 00:54:41,959 --> 00:54:44,258
  5349. Seperti anak kecil yang habis
  5350. ke jalan
  5351.  
  5352. 1170
  5353. 00:54:44,260 --> 00:54:45,524
  5354. dan tidak ada yang terjadi.
  5355.  
  5356. 1171
  5357. 00:54:45,526 --> 00:54:46,526
  5358. Dia berkata, "Lihat, aku baik-baik saja.
  5359.  
  5360. 1172
  5361. 00:54:46,528 --> 00:54:48,557
  5362. Mari terus berlari
  5363. ke jalan. "
  5364.  
  5365. 1173
  5366. 00:54:48,559 --> 00:54:50,191
  5367. Dan orang tua tidak melakukan apa pun?
  5368.  
  5369. 1174
  5370. 00:54:50,193 --> 00:54:51,293
  5371. Oh
  5372.  
  5373. 1175
  5374. 00:54:51,295 --> 00:54:52,460
  5375. Jadi kamu orang tuanya?
  5376.  
  5377. 1176
  5378. 00:54:52,462 --> 00:54:53,657
  5379. Harus ada seseorang.
  5380.  
  5381. 1177
  5382. 00:54:53,659 --> 00:54:55,925
  5383. Aku tidak percaya itu
  5384. itu fungsi suhu.
  5385.  
  5386. 1178
  5387. 00:54:55,927 --> 00:54:57,860
  5388. Data tidak dapat disimpulkan.
  5389.  
  5390. 1179
  5391. 00:54:57,862 --> 00:55:00,958
  5392. Saya tidak bisa menerima
  5393. kereta pemikiran ini.
  5394.  
  5395. 1180
  5396. 00:55:00,960 --> 00:55:02,659
  5397. Jika Anda melihatnya
  5398. di sinopsis,
  5399.  
  5400. 1181
  5401. 00:55:02,661 --> 00:55:04,724
  5402. kita seharusnya tidak memulai
  5403. dengan suhu cincin-O
  5404.  
  5405. 1182
  5406. 00:55:04,726 --> 00:55:07,191
  5407. di bawah 53 derajat Fahrenheit.
  5408.  
  5409. 1183
  5410. 00:55:07,193 --> 00:55:09,560
  5411. Seharusnya tidak masalah bahwa kita sudah
  5412. mengitari bencana di masa lalu.
  5413.  
  5414. 1184
  5415. 00:55:09,562 --> 00:55:11,892
  5416. Peluang akan menangkap
  5417. bersama kami akhirnya.
  5418.  
  5419. 1185
  5420. 00:55:11,894 --> 00:55:14,158
  5421. [Nelson] Hitung hasil Anda.
  5422.  
  5423. 1186
  5424. 00:55:16,861 --> 00:55:18,458
  5425. Mengukur?
  5426.  
  5427. 1187
  5428. 00:55:18,460 --> 00:55:21,290
  5429. Berapa probabilitasnya
  5430. dari primer
  5431.  
  5432. 1188
  5433. 00:55:21,292 --> 00:55:23,757
  5434. dan kegagalan cincin-O sekunder?
  5435.  
  5436. 1189
  5437. 00:55:23,759 --> 00:55:25,960
  5438. Saya tidak mengerti
  5439. pertanyaanmu.
  5440.  
  5441. 1190
  5442. 00:55:25,962 --> 00:55:27,724
  5443. [Nelson] Hitung!
  5444.  
  5445. 1191
  5446. 00:55:27,726 --> 00:55:30,825
  5447. Bagaimana Anda mengukur
  5448. kereta akan datang?
  5449.  
  5450. 1192
  5451. 00:55:30,827 --> 00:55:33,892
  5452. Anda melihat ke bawah rel
  5453. dan Anda melihat kereta akan datang.
  5454.  
  5455. 1193
  5456. 00:55:33,894 --> 00:55:37,957
  5457. Saya menyuruh Anda melakukannya.
  5458. Hitung hasil Anda!
  5459.  
  5460. 1194
  5461. 00:55:37,959 --> 00:55:40,692
  5462. Tidak, saya tidak bisa.
  5463. Saya tidak bisa melakukannya dengan data ini!
  5464.  
  5465. 1195
  5466. 00:55:40,694 --> 00:55:43,723
  5467. Saya hanya bisa bekerja dengan data
  5468. di depan saya.
  5469.  
  5470. 1196
  5471. 00:55:43,725 --> 00:55:45,792
  5472. Anda memberi saya jeruk
  5473.  
  5474. 1197
  5475. 00:55:45,794 --> 00:55:47,859
  5476. dan meminta saya untuk memanggang Anda
  5477. pai apel.
  5478.  
  5479. 1198
  5480. 00:55:47,861 --> 00:55:49,658
  5481. Saya tidak bisa melakukan itu.
  5482.  
  5483. 1199
  5484. 00:55:49,660 --> 00:55:53,693
  5485. Apa yang bisa saya ukur
  5486. dengan akurasi 100%
  5487.  
  5488. 1200
  5489. 00:55:53,695 --> 00:55:55,624
  5490. apakah itu sekarang?
  5491. kami pindah
  5492.  
  5493. 1201
  5494. 00:55:55,626 --> 00:55:57,925
  5495. dari arah kebaikan.
  5496.  
  5497. 1202
  5498. 00:55:57,927 --> 00:56:01,458
  5499. Saya tidak ... Saya tidak mengerti
  5500. percakapan ini. SAYA...
  5501.  
  5502. 1203
  5503. 00:56:01,460 --> 00:56:04,560
  5504. Fakta-fakta tidak berbohong!
  5505.  
  5506. 1204
  5507. 00:56:04,562 --> 00:56:06,591
  5508. Saya tidak mengerti
  5509. bagaimana Anda bisa melihat fakta
  5510.  
  5511. 1205
  5512. 00:56:06,593 --> 00:56:08,393
  5513. dan mereka tidak meyakinkan Anda.
  5514.  
  5515. 1206
  5516. 00:56:08,395 --> 00:56:10,526
  5517. Karet dingin tidak berbohong.
  5518.  
  5519. 1207
  5520. 00:56:10,528 --> 00:56:12,692
  5521. Roket yang dipulihkan tidak berbohong.
  5522.  
  5523. 1208
  5524. 00:56:12,694 --> 00:56:15,859
  5525. Terbakar,
  5526. cincin-O hangus jangan bohong.
  5527.  
  5528. 1209
  5529. 00:56:17,626 --> 00:56:19,561
  5530. Saya benar tentang ini.
  5531.  
  5532. 1210
  5533. 00:56:19,563 --> 00:56:20,626
  5534. Saya.
  5535.  
  5536. 1211
  5537. 00:56:22,329 --> 00:56:26,326
  5538. Anda mempekerjakan saya untuk melakukan pekerjaan,
  5539. dan demi Tuhan, aku akan melakukannya.
  5540.  
  5541. 1212
  5542. 00:56:26,328 --> 00:56:31,926
  5543. Dan saya tidak peduli jika itu menghancurkan saya,
  5544. atau Anda, atau NASA
  5545.  
  5546. 1213
  5547. 00:56:31,928 --> 00:56:34,260
  5548. atau orang lain, Anda mengerti?
  5549.  
  5550. 1214
  5551. 00:56:38,562 --> 00:56:39,726
  5552. [Sid] Jadi bagaimana menurutmu, Pat?
  5553.  
  5554. 1215
  5555. 00:56:41,195 --> 00:56:42,625
  5556. Saya terkejut
  5557. Anda akan berani
  5558.  
  5559. 1216
  5560. 00:56:42,627 --> 00:56:44,527
  5561. untuk membuat rekomendasi seperti itu.
  5562.  
  5563. 1217
  5564. 00:56:44,529 --> 00:56:48,393
  5565. Dan ubah kriteria penerbangan
  5566. malam sebelum peluncuran?
  5567.  
  5568. 1218
  5569. 00:56:49,462 --> 00:56:50,427
  5570. Lihat di sini,
  5571.  
  5572. 1219
  5573. 00:56:50,429 --> 00:56:54,560
  5574. itu diharapkan
  5575. 29-39 derajat besok.
  5576.  
  5577. 1220
  5578. 00:56:54,562 --> 00:56:56,492
  5579. Bahkan suhu tinggi Anda
  5580.  
  5581. 1221
  5582. 00:56:56,494 --> 00:56:58,457
  5583. ada di luar
  5584. dari pengalaman data kami.
  5585.  
  5586. 1222
  5587. 00:56:59,562 --> 00:57:01,559
  5588. Apakah kamu belum pernah
  5589. sudah mendapatkan es?
  5590.  
  5591. 1223
  5592. 00:57:04,263 --> 00:57:05,326
  5593. Baik.
  5594.  
  5595. 1224
  5596. 00:57:05,328 --> 00:57:07,726
  5597. Saya tidak akan menentang
  5598. penilaian kontraktor.
  5599.  
  5600. 1225
  5601. 00:57:10,761 --> 00:57:14,391
  5602. Kapan Anda ingin saya meluncurkan?
  5603. April mendatang?
  5604.  
  5605. 1226
  5606. 00:57:20,695 --> 00:57:23,626
  5607. [Nelson] Saya tidak bisa menentang
  5608. rekomendasi kontraktor
  5609.  
  5610. 1227
  5611. 00:57:23,628 --> 00:57:24,659
  5612. untuk menghentikan peluncuran.
  5613.  
  5614. 1228
  5615. 00:57:32,928 --> 00:57:34,125
  5616. Menepuk?
  5617.  
  5618. 1229
  5619. 00:57:35,893 --> 00:57:37,157
  5620. Jim?
  5621.  
  5622. 1230
  5623. 00:57:38,393 --> 00:57:40,727
  5624. Ini pasti
  5625. keputusan teknik,
  5626.  
  5627. 1231
  5628. 00:57:40,729 --> 00:57:42,695
  5629. bukan program atau manajemen.
  5630.  
  5631. 1232
  5632. 00:57:44,228 --> 00:57:46,791
  5633. Kurt? Anda ingin memberi kami final?
  5634.  
  5635. 1233
  5636. 00:57:46,793 --> 00:57:49,890
  5637. Uh, bisakah kamu memberi kami
  5638. sekitar lima menit, tolong?
  5639.  
  5640. 1234
  5641. 00:57:50,962 --> 00:57:52,225
  5642. [Nelson] Ya. Anda bertaruh.
  5643.  
  5644. 1235
  5645. 00:57:52,227 --> 00:57:53,357
  5646. Terima kasih.
  5647.  
  5648. 1236
  5649. 00:57:54,796 --> 00:57:58,424
  5650. Ini sangat mundur.
  5651.  
  5652. 1237
  5653. 00:57:58,426 --> 00:58:01,859
  5654. Membuat kriteria peluncuran baru
  5655. malam sebelum peluncuran,
  5656.  
  5657. 1238
  5658. 00:58:01,861 --> 00:58:03,958
  5659. itu mundur.
  5660.  
  5661. 1239
  5662. 00:58:03,960 --> 00:58:07,226
  5663. Saya mencurigai orang-orang kita
  5664. mengumpulkan lebih banyak data,
  5665.  
  5666. 1240
  5667. 00:58:07,228 --> 00:58:08,262
  5668. menjalankan angka untuk muncul
  5669.  
  5670. 1241
  5671. 00:58:08,264 --> 00:58:10,760
  5672. dengan lebih akurat
  5673. jendela peluncuran suhu.
  5674.  
  5675. 1242
  5676. 00:58:12,827 --> 00:58:15,459
  5677. Apa pun yang mereka lakukan,
  5678. lebih baik mereka kembali
  5679.  
  5680. 1243
  5681. 00:58:15,461 --> 00:58:17,758
  5682. dengan cara untuk mengukur
  5683. rekomendasi mereka.
  5684.  
  5685. 1244
  5686. 00:58:23,194 --> 00:58:24,294
  5687. Apa itu tadi?
  5688.  
  5689. 1245
  5690. 00:58:24,296 --> 00:58:26,893
  5691. Jadi sekarang kita harus buktikan
  5692. sesuatu yang tidak berhasil?
  5693.  
  5694. 1246
  5695. 00:58:26,895 --> 00:58:29,193
  5696. Alih-alih harus membuktikan
  5697. itu berhasil?
  5698.  
  5699. 1247
  5700. 00:58:29,195 --> 00:58:36,192
  5701. [bisikan]
  5702.  
  5703. 1248
  5704. 00:58:39,696 --> 00:58:41,627
  5705. Kita harus membuatnya
  5706. keputusan manajemen.
  5707.  
  5708. 1249
  5709. 00:58:41,629 --> 00:58:43,193
  5710. Kita tidak bisa melakukan itu.
  5711.  
  5712. 1250
  5713. 00:58:45,528 --> 00:58:48,524
  5714. Tolong, lihat grafik
  5715. di depanmu.
  5716.  
  5717. 1251
  5718. 00:58:50,229 --> 00:58:51,793
  5719. Jika Bill ...
  5720. jika tidak mengatakan apa-apa,
  5721.  
  5722. 1252
  5723. 00:58:51,795 --> 00:58:54,893
  5724. biarkan mereka menunjukkan Anda
  5725. ketidakpastian kita.
  5726.  
  5727. 1253
  5728. 00:58:54,895 --> 00:58:57,792
  5729. Kami tidak dapat menjamin segel yang baik!
  5730. [Buk di atas meja]
  5731.  
  5732. 1254
  5733. 00:59:02,495 --> 00:59:03,793
  5734. Saya tidak tahu harus berkata apa lagi.
  5735.  
  5736. 1255
  5737. 00:59:08,195 --> 00:59:09,692
  5738. Jelaga hitam. Lihatlah mereka.
  5739.  
  5740. 1256
  5741. 00:59:10,727 --> 00:59:11,959
  5742. Lihat mereka!
  5743.  
  5744. 1257
  5745. 00:59:11,961 --> 00:59:14,895
  5746. [Lester] Data tidak dapat disimpulkan.
  5747.  
  5748. 1258
  5749. 00:59:14,897 --> 00:59:17,560
  5750. Saya tidak akan mendapatkannya
  5751. di shuttle besok.
  5752.  
  5753. 1259
  5754. 00:59:17,562 --> 00:59:19,726
  5755. Anda bukan astronot.
  5756.  
  5757. 1260
  5758. 00:59:19,728 --> 00:59:21,759
  5759. Betul.
  5760. Saya bukan astronot.
  5761.  
  5762. 1261
  5763. 00:59:21,761 --> 00:59:23,891
  5764. Tapi hidup mereka
  5765. ada di tangan kita.
  5766.  
  5767. 1262
  5768. 00:59:25,196 --> 00:59:26,930
  5769. Apakah Anda akan naik pesawat ulang-alik itu?
  5770.  
  5771. 1263
  5772. 00:59:26,932 --> 00:59:28,327
  5773. Mereka tahu risikonya.
  5774.  
  5775. 1264
  5776. 00:59:28,329 --> 00:59:30,227
  5777. Dan itu bukan urusan kami.
  5778.  
  5779. 1265
  5780. 00:59:31,362 --> 00:59:32,392
  5781. Apa?
  5782.  
  5783. 1266
  5784. 00:59:34,829 --> 00:59:37,595
  5785. - Pria seperti apa kamu?
  5786. - [Kurt] Adam!
  5787.  
  5788. 1267
  5789. 00:59:37,597 --> 00:59:40,962
  5790. Siapa ... Beraninya kau bermain
  5791. dengan kehidupan manusia seperti itu?
  5792.  
  5793. 1268
  5794. 00:59:40,964 --> 00:59:44,326
  5795. Kamu pikir kamu siapa?
  5796. Allah? Hah?
  5797.  
  5798. 1269
  5799. 00:59:44,328 --> 00:59:47,658
  5800. Anda pikir Anda harus memutuskan
  5801. siapa yang hidup dan siapa yang mati?
  5802.  
  5803. 1270
  5804. 00:59:50,428 --> 00:59:53,528
  5805. Ini tercela
  5806. adalah apa ini.
  5807.  
  5808. 1271
  5809. 00:59:53,530 --> 00:59:56,427
  5810. Kamu lemah,
  5811. pria tak berperasaan, yang tidak bisa ...
  5812.  
  5813. 1272
  5814. 00:59:56,429 --> 01:00:01,825
  5815. tidak akan memberikan jiwa-jiwa miskin ini
  5816. kesempatan, jadi ... jadi apa?
  5817.  
  5818. 1273
  5819. 01:00:01,827 --> 01:00:03,926
  5820. Jadi kita bisa mempertahankan pekerjaan bodoh kita?
  5821.  
  5822. 1274
  5823. 01:00:03,928 --> 01:00:08,393
  5824. Dan menghasilkan satu atau dua uang tambahan?
  5825. Hah?
  5826.  
  5827. 1275
  5828. 01:00:08,395 --> 01:00:11,194
  5829. Anda bersedia menyetir ke atas
  5830. ke tepi tebing,
  5831.  
  5832. 1276
  5833. 01:00:11,196 --> 01:00:14,493
  5834. hanya untuk melihat seberapa dekat
  5835. Anda bisa dapatkan tanpa jatuh.
  5836.  
  5837. 1277
  5838. 01:00:14,495 --> 01:00:16,494
  5839. Kamu akan jatuh besok.
  5840.  
  5841. 1278
  5842. 01:00:18,261 --> 01:00:20,561
  5843. Saya beri tahu Anda apa,
  5844. kenapa tidak kamu pakai saja?
  5845.  
  5846. 1279
  5847. 01:00:20,563 --> 01:00:22,594
  5848. salah satu dari mereka yang cantik
  5849. kostum biru dan helm,
  5850.  
  5851. 1280
  5852. 01:00:22,596 --> 01:00:24,393
  5853. arahkan diri Anda ke kandang itu
  5854.  
  5855. 1281
  5856. 01:00:24,395 --> 01:00:26,358
  5857. dengan bom diikat di bawahnya,
  5858. Hah?
  5859.  
  5860. 1282
  5861. 01:00:26,360 --> 01:00:29,959
  5862. Lebih baik lagi, mengapa Anda tidak mengundang
  5863. istri atau putri Anda?
  5864.  
  5865. 1283
  5866. 01:00:29,961 --> 01:00:33,158
  5867. Ini bukan manajemen
  5868. keputusan.
  5869.  
  5870. 1284
  5871. 01:01:05,495 --> 01:01:07,828
  5872. NASA, kami melihat kedua
  5873. pada data kami,
  5874.  
  5875. 1285
  5876. 01:01:07,830 --> 01:01:09,728
  5877. dan kami telah menentukan
  5878. bahwa itu tidak meyakinkan.
  5879.  
  5880. 1286
  5881. 01:01:10,797 --> 01:01:12,294
  5882. Rekomendasi kami adalah untuk meluncurkan.
  5883.  
  5884. 1287
  5885. 01:01:14,460 --> 01:01:16,360
  5886. [Menepuk]
  5887. Apakah ada perbedaan pendapat?
  5888.  
  5889. 1288
  5890. 01:01:18,398 --> 01:01:19,461
  5891. Maka itu pergi.
  5892.  
  5893. 1289
  5894. 01:01:21,262 --> 01:01:22,259
  5895. [Carl menarik napas tajam]
  5896.  
  5897. 1290
  5898. 01:01:24,197 --> 01:01:25,827
  5899. [Larry] Kenapa kamu tidak bicara
  5900. setelah itu?
  5901.  
  5902. 1291
  5903. 01:01:27,698 --> 01:01:29,161
  5904. Kenapa kamu diam saja?
  5905.  
  5906. 1292
  5907. 01:01:31,395 --> 01:01:33,160
  5908. Kalian adalah insinyur.
  5909.  
  5910. 1293
  5911. 01:01:33,930 --> 01:01:35,560
  5912. Anda seharusnya mengatakan sesuatu.
  5913.  
  5914. 1294
  5915. 01:01:38,564 --> 01:01:39,862
  5916. Saya tidak tahu
  5917. apa yang harus dikatakan untuk itu.
  5918.  
  5919. 1295
  5920. 01:01:42,829 --> 01:01:47,492
  5921. Itulah mengapa Anda membutuhkannya
  5922. bantuan kami, untuk melewati ini.
  5923.  
  5924. 1296
  5925. 01:01:47,494 --> 01:01:49,259
  5926. Pertanyaan-pertanyaan ini
  5927. akan datang.
  5928.  
  5929. 1297
  5930. 01:01:51,298 --> 01:01:52,497
  5931. Anda harus punya jawaban.
  5932.  
  5933. 1298
  5934. 01:01:52,499 --> 01:01:56,428
  5935. Bisakah Anda mengirim faks melalui penerbangan
  5936. rekomendasi untuk ditandatangani?
  5937.  
  5938. 1299
  5939. 01:01:56,430 --> 01:01:57,930
  5940. Segera.
  5941.  
  5942. 1300
  5943. 01:01:57,932 --> 01:02:00,462
  5944. [mesin faks berputar]
  5945.  
  5946. 1301
  5947. 01:02:10,795 --> 01:02:13,427
  5948. Silakan tanda tangani ini.
  5949.  
  5950. 1302
  5951. 01:02:13,429 --> 01:02:15,526
  5952. Oh tidak.
  5953.  
  5954. 1303
  5955. 01:02:15,528 --> 01:02:19,428
  5956. Kami membutuhkan seseorang
  5957. dari perusahaan Anda untuk menandatangani ini.
  5958.  
  5959. 1304
  5960. 01:02:19,430 --> 01:02:20,760
  5961. Saya tidak menandatanganinya.
  5962.  
  5963. 1305
  5964. 01:02:27,897 --> 01:02:30,195
  5965. Bisakah kita memiliki seseorang
  5966. dari ujungmu
  5967.  
  5968. 1306
  5969. 01:02:30,197 --> 01:02:35,562
  5970. menandatangani rekomendasi penerbangan
  5971. dan kirimkan lewat faks?
  5972.  
  5973. 1307
  5974. 01:02:37,299 --> 01:02:38,295
  5975. [Myron] Segera.
  5976.  
  5977. 1308
  5978. 01:02:43,461 --> 01:02:45,562
  5979. Perahu pemulihan
  5980. kembali
  5981.  
  5982. 1309
  5983. 01:02:45,564 --> 01:02:47,194
  5984. sudah cukup untuk membatalkan peluncuran.
  5985.  
  5986. 1310
  5987. 01:02:47,196 --> 01:02:48,863
  5988. Anginnya sudah cukup
  5989. untuk membatalkan peluncuran.
  5990.  
  5991. 1311
  5992. 01:02:48,865 --> 01:02:50,862
  5993. Esnya sudah cukup
  5994. untuk membatalkan peluncuran.
  5995.  
  5996. 1312
  5997. 01:02:50,864 --> 01:02:53,629
  5998. Jangankan kontraktor Anda
  5999. masalah keamanan.
  6000.  
  6001. 1313
  6002. 01:03:04,697 --> 01:03:06,526
  6003. Jika sesuatu terjadi besok,
  6004.  
  6005. 1314
  6006. 01:03:06,528 --> 01:03:08,562
  6007. Saya tidak ingin menjadi orangnya
  6008. untuk berdiri di depan
  6009.  
  6010. 1315
  6011. 01:03:08,564 --> 01:03:10,896
  6012. dari beberapa dewan inkuisisi
  6013. dan berikan kesaksian
  6014.  
  6015. 1316
  6016. 01:03:10,898 --> 01:03:14,527
  6017. mengapa saya memilih untuk meluncurkan
  6018. terhadap kualifikasi
  6019.  
  6020. 1317
  6021. 01:03:14,529 --> 01:03:17,228
  6022. dan rekomendasi
  6023. insinyur saya.
  6024.  
  6025. 1318
  6026. 01:03:20,297 --> 01:03:21,327
  6027. [erangan]
  6028.  
  6029. 1319
  6030. 01:03:24,931 --> 01:03:27,130
  6031. [musik muram]
  6032.  
  6033. 1320
  6034. 01:03:46,964 --> 01:03:49,162
  6035. [musik muram berlanjut]
  6036.  
  6037. 1321
  6038. 01:04:25,663 --> 01:04:27,661
  6039. [putaran mesin]
  6040.  
  6041. 1322
  6042. 01:04:52,963 --> 01:04:55,161
  6043. [musik muram]
  6044.  
  6045. 1323
  6046. 01:05:49,197 --> 01:05:51,629
  6047. [jam terus berdetak]
  6048.  
  6049. 1324
  6050. 01:05:51,631 --> 01:05:53,263
  6051. [penyiar]
  6052. T-minus sepuluh detik
  6053.  
  6054. 1325
  6055. 01:05:53,265 --> 01:05:56,296
  6056. untuk membakar residu
  6057. gas hidrogen.
  6058.  
  6059. 1326
  6060. 01:05:56,298 --> 01:05:59,230
  6061. T-minus 45 detik dan terus bertambah.
  6062.  
  6063. 1327
  6064. 01:05:59,232 --> 01:06:02,328
  6065. The Solid Rocket Booster
  6066. wartawan instrumentasi penerbangan
  6067.  
  6068. 1328
  6069. 01:06:02,330 --> 01:06:04,262
  6070. telah masuk ke mode rekam.
  6071.  
  6072. 1329
  6073. 01:06:07,398 --> 01:06:10,960
  6074. Datang pada poin ke-32
  6075. dalam hitungan mundur kami.
  6076.  
  6077. 1330
  6078. 01:06:10,962 --> 01:06:14,363
  6079. Tenaga hidrolik SRB
  6080. unit sudah mulai.
  6081.  
  6082. 1331
  6083. 01:06:14,365 --> 01:06:15,897
  6084. T-minus 21 detik.
  6085.  
  6086. 1332
  6087. 01:06:15,899 --> 01:06:19,697
  6088. Dan Booster Solid Rocket
  6089. mesin gimbal sekarang sedang berlangsung.
  6090.  
  6091. 1333
  6092. 01:06:20,966 --> 01:06:22,830
  6093. T-minus 15 detik.
  6094.  
  6095. 1334
  6096. 01:06:25,497 --> 01:06:27,398
  6097. T-minus sepuluh.
  6098.  
  6099. 1335
  6100. 01:06:27,400 --> 01:06:30,895
  6101. Sembilan, delapan, tujuh, enam ...
  6102.  
  6103. 1336
  6104. 01:06:30,897 --> 01:06:32,864
  6105. Kami memiliki start mesin utama.
  6106.  
  6107. 1337
  6108. 01:06:32,866 --> 01:06:36,728
  6109. ... empat, tiga, dua, satu.
  6110.  
  6111. 1338
  6112. 01:06:36,730 --> 01:06:38,399
  6113. Dan pergi.
  6114.  
  6115. 1339
  6116. 01:06:38,401 --> 01:06:41,629
  6117. Angkat dari tanggal 25
  6118. misi pesawat ruang angkasa
  6119.  
  6120. 1340
  6121. 01:06:41,631 --> 01:06:43,195
  6122. dan itu telah membersihkan menara.
  6123.  
  6124. 1341
  6125. 01:06:44,200 --> 01:06:48,664
  6126. [obrolan radio tidak jelas]
  6127.  
  6128. 1342
  6129. 01:06:48,666 --> 01:06:51,663
  6130. [keroncongan]
  6131.  
  6132. 1343
  6133. 01:06:54,533 --> 01:06:56,397
  6134. [man # 1] Penantang sekarang
  6135. menuju kisaran bawah.
  6136.  
  6137. 1344
  6138. 01:07:04,666 --> 01:07:08,697
  6139. Mesin mulai melambat
  6140. sekarang di 94 persen.
  6141.  
  6142. 1345
  6143. 01:07:08,699 --> 01:07:11,896
  6144. Throttle normal, uh,
  6145. paling banyak diterapkan 104 persen.
  6146.  
  6147. 1346
  6148. 01:07:14,299 --> 01:07:17,462
  6149. Ini akan turun ke, uh,
  6150. 65 persen, tak lama.
  6151.  
  6152. 1347
  6153. 01:07:20,964 --> 01:07:22,464
  6154. Mesin di 65 persen.
  6155.  
  6156. 1348
  6157. 01:07:22,466 --> 01:07:24,261
  6158. Tiga mesin
  6159. berjalan normal.
  6160.  
  6161. 1349
  6162. 01:07:24,263 --> 01:07:25,397
  6163. Tiga sel bahan bakar yang bagus.
  6164.  
  6165. 1350
  6166. 01:07:25,399 --> 01:07:26,597
  6167. Tiga mesin bagus.
  6168.  
  6169. 1351
  6170. 01:07:27,532 --> 01:07:28,532
  6171. Mesin melambat.
  6172.  
  6173. 1352
  6174. 01:07:28,534 --> 01:07:30,463
  6175. Tiga mesin sekarang
  6176. pada 104 persen.
  6177.  
  6178. 1353
  6179. 01:07:30,465 --> 01:07:32,530
  6180. [pria # 2]
  6181. Penantang, pergi dan angkat.
  6182.  
  6183. 1354
  6184. 01:07:32,532 --> 01:07:33,729
  6185. [pria # 3]
  6186. Penantang akan melambat.
  6187.  
  6188. 1355
  6189. 01:07:35,931 --> 01:07:37,294
  6190. [ledakan]
  6191.  
  6192. 1356
  6193. 01:07:38,732 --> 01:07:39,966
  6194. [pria # 1]
  6195. Satu menit, lima belas detik.
  6196.  
  6197. 1357
  6198. 01:07:39,968 --> 01:07:41,696
  6199. Kecepatannya, 2.900 kaki per detik.
  6200.  
  6201. 1358
  6202. 01:07:41,698 --> 01:07:42,864
  6203. Ketinggian,
  6204. sembilan mil laut.
  6205.  
  6206. 1359
  6207. 01:07:42,866 --> 01:07:44,763
  6208. Menghasilkan jarak,
  6209. tujuh mil laut.
  6210.  
  6211. 1360
  6212. 01:08:08,564 --> 01:08:10,897
  6213. Tahukah Anda investigasi
  6214. mengungkap fakta
  6215.  
  6216. 1361
  6217. 01:08:10,899 --> 01:08:13,966
  6218. bahwa beberapa dari mereka
  6219. selamat dari ledakan awal?
  6220.  
  6221. 1362
  6222. 01:08:13,968 --> 01:08:18,866
  6223. [berisik]
  6224.  
  6225. 1363
  6226. 01:08:18,868 --> 01:08:22,298
  6227. Beberapa saklar pengaman
  6228. protokol telah diaktifkan.
  6229.  
  6230. 1364
  6231. 01:08:23,266 --> 01:08:25,662
  6232. [keroncongan]
  6233.  
  6234. 1365
  6235. 01:08:25,664 --> 01:08:29,195
  6236. [desir angin]
  6237.  
  6238. 1366
  6239. 01:08:30,796 --> 01:08:33,628
  6240. [hembusan angin]
  6241.  
  6242. 1367
  6243. 01:08:33,630 --> 01:08:34,695
  6244. [wanita terengah-engah]
  6245.  
  6246. 1368
  6247. 01:08:38,699 --> 01:08:41,865
  6248. Apakah mereka mati karena tumbukan?
  6249. Apakah mereka tenggelam?
  6250.  
  6251. 1369
  6252. 01:08:41,867 --> 01:08:43,264
  6253. Apakah mereka mati lemas?
  6254.  
  6255. 1370
  6256. 01:08:44,567 --> 01:08:46,230
  6257. [berisik]
  6258.  
  6259. 1371
  6260. 01:08:49,666 --> 01:08:50,730
  6261. [rengekan wanita]
  6262.  
  6263. 1372
  6264. 01:08:55,399 --> 01:08:56,562
  6265. [hembusan angin]
  6266.  
  6267. 1373
  6268. 01:09:00,364 --> 01:09:02,296
  6269. Saya kira itu tidak masalah.
  6270.  
  6271. 1374
  6272. 01:09:04,830 --> 01:09:06,427
  6273. Apakah Anda kenal mereka?
  6274.  
  6275. 1375
  6276. 01:09:10,298 --> 01:09:11,328
  6277. Tidak.
  6278.  
  6279. 1376
  6280. 01:09:13,798 --> 01:09:15,297
  6281. [Adam] Tidak pernah bertemu satu pun.
  6282.  
  6283. 1377
  6284. 01:09:19,532 --> 01:09:22,730
  6285. [Larry] Ini adalah tragedi.
  6286.  
  6287. 1378
  6288. 01:09:22,732 --> 01:09:27,832
  6289. Tragedi sejati, satu bangsa kita
  6290. tidak akan segera lupa.
  6291.  
  6292. 1379
  6293. 01:09:30,399 --> 01:09:33,830
  6294. Tapi saya pikir kita harus ingat,
  6295. ini bisnis yang berisiko.
  6296.  
  6297. 1380
  6298. 01:09:34,733 --> 01:09:35,763
  6299. [Adam] Benar.
  6300.  
  6301. 1381
  6302. 01:09:36,934 --> 01:09:37,932
  6303. Tapi tahukah Anda?
  6304.  
  6305. 1382
  6306. 01:09:37,934 --> 01:09:41,731
  6307. Aku benar-benar sakit
  6308. mendengar itu.
  6309.  
  6310. 1383
  6311. 01:09:41,733 --> 01:09:45,298
  6312. Setidaknya kami punya Reagan
  6313. untuk menghibur kita, ya?
  6314.  
  6315. 1384
  6316. 01:09:45,300 --> 01:09:48,499
  6317. [Reagan] Hari ini adalah hari
  6318. berkabung dan mengingat.
  6319.  
  6320. 1385
  6321. 01:09:48,501 --> 01:09:49,862
  6322. Kami tahu kami berbagi rasa sakit ini
  6323.  
  6324. 1386
  6325. 01:09:49,864 --> 01:09:52,464
  6326. dengan semua orang
  6327. dari negara kita.
  6328.  
  6329. 1387
  6330. 01:09:52,466 --> 01:09:55,529
  6331. Ini benar-benar kerugian nasional.
  6332.  
  6333. 1388
  6334. 01:09:55,531 --> 01:09:57,764
  6335. Untuk keluarga tujuh,
  6336.  
  6337. 1389
  6338. 01:09:57,766 --> 01:10:01,330
  6339. kami tidak tahan seperti yang Anda lakukan
  6340. dampak penuh dari tragedi ini.
  6341.  
  6342. 1390
  6343. 01:10:02,267 --> 01:10:03,398
  6344. Tapi kami merasakan kehilangan
  6345.  
  6346. 1391
  6347. 01:10:03,400 --> 01:10:06,764
  6348. dan kami berpikir
  6349. tentang kamu sangat banyak.
  6350.  
  6351. 1392
  6352. 01:10:06,766 --> 01:10:08,731
  6353. Saya selalu memiliki keyakinan besar
  6354.  
  6355. 1393
  6356. 01:10:08,733 --> 01:10:10,933
  6357. dan hormat
  6358. untuk program luar angkasa kami.
  6359.  
  6360. 1394
  6361. 01:10:10,935 --> 01:10:14,199
  6362. Dan apa yang terjadi hari ini
  6363. tidak melakukan apa pun untuk menguranginya.
  6364.  
  6365. 1395
  6366. 01:10:14,201 --> 01:10:16,199
  6367. Kami tidak menyembunyikan program luar angkasa kami,
  6368.  
  6369. 1396
  6370. 01:10:16,201 --> 01:10:18,765
  6371. kami tidak menyimpan rahasia
  6372. dan tutupi semuanya.
  6373.  
  6374. 1397
  6375. 01:10:18,767 --> 01:10:21,632
  6376. Kami melakukan semuanya di muka
  6377. dan di depan umum.
  6378.  
  6379. 1398
  6380. 01:10:21,634 --> 01:10:23,230
  6381. Begitulah kebebasan itu
  6382.  
  6383. 1399
  6384. 01:10:23,232 --> 01:10:25,730
  6385. dan kami tidak akan mengubahnya
  6386. sebentar.
  6387.  
  6388. 1400
  6389. 01:10:25,732 --> 01:10:28,301
  6390. Kami akan melanjutkan
  6391. pencarian kita di luar angkasa.
  6392.  
  6393. 1401
  6394. 01:10:28,303 --> 01:10:29,697
  6395. Akan ada
  6396. lebih banyak penerbangan antar jemput
  6397.  
  6398. 1402
  6399. 01:10:29,699 --> 01:10:31,498
  6400. dan lebih banyak awak pesawat ulang-alik.
  6401.  
  6402. 1403
  6403. 01:10:31,500 --> 01:10:33,967
  6404. Dan, ya, lebih banyak sukarelawan,
  6405. lebih banyak warga sipil,
  6406.  
  6407. 1404
  6408. 01:10:33,969 --> 01:10:36,531
  6409. lebih banyak guru di luar angkasa.
  6410.  
  6411. 1405
  6412. 01:10:36,533 --> 01:10:37,763
  6413. Tidak ada yang berakhir di sini.
  6414.  
  6415. 1406
  6416. 01:10:38,968 --> 01:10:40,598
  6417. Kami tidak akan pernah melupakan mereka,
  6418.  
  6419. 1407
  6420. 01:10:40,600 --> 01:10:43,831
  6421. atau terakhir kali kami melihat mereka,
  6422. pagi ini.
  6423.  
  6424. 1408
  6425. 01:10:43,833 --> 01:10:45,496
  6426. Saat mereka bersiap
  6427. untuk perjalanan mereka
  6428.  
  6429. 1409
  6430. 01:10:45,498 --> 01:10:47,464
  6431. dan melambaikan tangan,
  6432.  
  6433. 1410
  6434. 01:10:47,466 --> 01:10:51,230
  6435. dan "terpeleset
  6436. ikatan lumpur Bumi "
  6437.  
  6438. 1411
  6439. 01:10:51,232 --> 01:10:52,629
  6440. untuk "menyentuh wajah Allah."
  6441.  
  6442. 1412
  6443. 01:10:53,933 --> 01:10:55,163
  6444. Terima kasih.
  6445.  
  6446. 1413
  6447. 01:10:59,633 --> 01:11:00,630
  6448. [menghela nafas]
  6449.  
  6450. 1414
  6451. 01:11:03,768 --> 01:11:05,765
  6452. [napas berat]
  6453.  
  6454. 1415
  6455. 01:11:16,267 --> 01:11:17,865
  6456. [gagap]
  6457. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6458.  
  6459. 1416
  6460. 01:11:17,867 --> 01:11:18,963
  6461. [Adam]
  6462. Menyingkirkan hal ini.
  6463.  
  6464. 1417
  6465. 01:11:18,965 --> 01:11:20,731
  6466. [Mary] Kenapa?
  6467.  
  6468. 1418
  6469. 01:11:20,733 --> 01:11:23,432
  6470. Adam, bisa tunggu sebentar
  6471. hanya satu detik?
  6472.  
  6473. 1419
  6474. 01:11:23,434 --> 01:11:25,530
  6475. Adam, bagaimana menurutmu
  6476. ini akan menyelesaikan?
  6477.  
  6478. 1420
  6479. 01:11:25,532 --> 01:11:26,665
  6480. [Adam] saya tidak tahu.
  6481.  
  6482. 1421
  6483. 01:11:26,667 --> 01:11:28,464
  6484. Anda tidak perlu membuang
  6485. TV kita.
  6486.  
  6487. 1422
  6488. 01:11:28,466 --> 01:11:30,362
  6489. Mary, aku tidak mau
  6490. semua ini masuk
  6491.  
  6492. 1423
  6493. 01:11:30,364 --> 01:11:31,363
  6494. Masuk? Apa yang dibicarakan ...
  6495.  
  6496. 1424
  6497. 01:11:31,365 --> 01:11:33,363
  6498. Laporan, laporan
  6499. investigasi, tuduhan.
  6500.  
  6501. 1425
  6502. 01:11:33,365 --> 01:11:34,464
  6503. Apakah kamu tidak mendengar
  6504. apa yang dia katakan?
  6505.  
  6506. 1426
  6507. 01:11:34,466 --> 01:11:36,196
  6508. Melawan saya. Melawan kita.
  6509.  
  6510. 1427
  6511. 01:11:36,198 --> 01:11:37,828
  6512. Kamu tidak melakukan apa-apa.
  6513.  
  6514. 1428
  6515. 01:11:45,967 --> 01:11:47,164
  6516. [Mary] Hei.
  6517.  
  6518. 1429
  6519. 01:11:47,832 --> 01:11:49,230
  6520. Anda melakukan sesuatu.
  6521.  
  6522. 1430
  6523. 01:11:50,834 --> 01:11:52,365
  6524. Itu tidak berarti apa-apa.
  6525.  
  6526. 1431
  6527. 01:11:53,967 --> 01:11:55,630
  6528. Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.
  6529.  
  6530. 1432
  6531. 01:12:00,668 --> 01:12:02,199
  6532. Apa?
  6533.  
  6534. 1433
  6535. 01:12:02,201 --> 01:12:03,696
  6536. Kamu melakukan hal yang benar.
  6537.  
  6538. 1434
  6539. 01:12:03,698 --> 01:12:05,399
  6540. [Adam] saya melakukan hal yang benar?
  6541.  
  6542. 1435
  6543. 01:12:05,401 --> 01:12:07,699
  6544. Di sinilah Anda berakhir
  6545. ketika Anda melakukan hal yang benar.
  6546.  
  6547. 1436
  6548. 01:12:07,701 --> 01:12:09,730
  6549. Tepat di sini di gang,
  6550. tepat di sebelah tempat sampah
  6551.  
  6552. 1437
  6553. 01:12:09,732 --> 01:12:11,832
  6554. dimana ... dimana tetangga
  6555. bisa melihatmu
  6556.  
  6557. 1438
  6558. 01:12:11,834 --> 01:12:14,433
  6559. dan melongo, "Oh, itu dia,
  6560. ada insinyurnya,
  6561.  
  6562. 1439
  6563. 01:12:14,435 --> 01:12:16,199
  6564. itu orangnya
  6565. yang bekerja untuk cincin-O,
  6566.  
  6567. 1440
  6568. 01:12:16,201 --> 01:12:18,699
  6569. membunuh tujuh orang, "Mary.
  6570.  
  6571. 1441
  6572. 01:12:18,701 --> 01:12:19,834
  6573. Jadi, ya, tempat ini di sini,
  6574.  
  6575. 1442
  6576. 01:12:19,836 --> 01:12:22,234
  6577. Di sinilah Anda berakhir
  6578. ketika Anda melakukan hal yang benar.
  6579.  
  6580. 1443
  6581. 01:12:23,433 --> 01:12:25,497
  6582. Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.
  6583.  
  6584. 1444
  6585. 01:12:26,632 --> 01:12:28,232
  6586. Saya bisa ...
  6587.  
  6588. 1445
  6589. 01:12:28,234 --> 01:12:29,866
  6590. Saya bisa melakukan lebih banyak lagi.
  6591.  
  6592. 1446
  6593. 01:12:29,868 --> 01:12:31,729
  6594. Tidak. Kamu tidak bisa.
  6595.  
  6596. 1447
  6597. 01:12:31,731 --> 01:12:33,799
  6598. Kamu melakukan segalanya
  6599. yang bisa Anda miliki.
  6600.  
  6601. 1448
  6602. 01:12:33,801 --> 01:12:35,631
  6603. - [Adam] Tidak!
  6604. - Kalian semua melakukannya.
  6605.  
  6606. 1449
  6607. 01:12:35,633 --> 01:12:38,532
  6608. Nah, apakah saya, uh,
  6609. apakah saya menghubungi media?
  6610.  
  6611. 1450
  6612. 01:12:38,534 --> 01:12:40,198
  6613. Apakah ... apakah saya menelepon
  6614. para astronot?
  6615.  
  6616. 1451
  6617. 01:12:40,200 --> 01:12:41,832
  6618. Apakah saya mencoba menelepon
  6619. keluarga astronot?
  6620.  
  6621. 1452
  6622. 01:12:41,834 --> 01:12:45,632
  6623. Apakah saya mengangkat telepon merah
  6624. dan mencoba menelepon presiden?
  6625.  
  6626. 1453
  6627. 01:12:45,634 --> 01:12:46,866
  6628. Apakah saya melompat di mobil saya
  6629.  
  6630. 1454
  6631. 01:12:46,868 --> 01:12:49,198
  6632. dan terbang ke bawah
  6633. ke Florida
  6634.  
  6635. 1455
  6636. 01:12:49,200 --> 01:12:51,234
  6637. dan berbaring
  6638. di tengah landasan peluncuran
  6639.  
  6640. 1456
  6641. 01:12:51,236 --> 01:12:54,565
  6642. untuk mencoba menghentikan hal ini
  6643. yang saya tahu akan terjadi?
  6644.  
  6645. 1457
  6646. 01:12:54,567 --> 01:12:56,800
  6647. Aku tahu. Saya tahu Anda tahu itu.
  6648.  
  6649. 1458
  6650. 01:12:56,802 --> 01:12:58,199
  6651. Tapi itu tidak akan terjadi
  6652. mengubah segalanya
  6653.  
  6654. 1459
  6655. 01:12:58,201 --> 01:12:59,565
  6656. karena mereka tidak mendengarkan.
  6657.  
  6658. 1460
  6659. 01:13:00,933 --> 01:13:02,267
  6660. Mereka tidak mendengarkan.
  6661.  
  6662. 1461
  6663. 01:13:02,269 --> 01:13:04,534
  6664. Mereka seharusnya mendorong
  6665. peluncuran...
  6666.  
  6667. 1462
  6668. 01:13:06,466 --> 01:13:08,197
  6669. Mereka seharusnya mendorong
  6670. peluncuran.
  6671.  
  6672. 1463
  6673. 01:13:09,635 --> 01:13:13,266
  6674. Mereka seharusnya mendorongnya
  6675. beberapa jam, beberapa minggu, berhari-hari,
  6676.  
  6677. 1464
  6678. 01:13:13,268 --> 01:13:14,333
  6679. apapun itu.
  6680.  
  6681. 1465
  6682. 01:13:15,269 --> 01:13:16,531
  6683. Tetapi mereka tidak melakukannya.
  6684.  
  6685. 1466
  6686. 01:13:16,533 --> 01:13:18,297
  6687. Dan itu ada pada mereka.
  6688.  
  6689. 1467
  6690. 01:13:20,534 --> 01:13:22,332
  6691. Kamu benar.
  6692.  
  6693. 1468
  6694. 01:13:27,204 --> 01:13:28,400
  6695. Saya benar.
  6696.  
  6697. 1469
  6698. 01:13:31,635 --> 01:13:32,632
  6699. Saya benar.
  6700.  
  6701. 1470
  6702. 01:13:35,334 --> 01:13:36,364
  6703. Terus?
  6704.  
  6705. 1471
  6706. 01:13:39,668 --> 01:13:44,532
  6707. Kami ... Ini terlalu berat
  6708. sebuah beban untuk dibawa.
  6709.  
  6710. 1472
  6711. 01:13:46,936 --> 01:13:50,464
  6712. Ini yang Anda butuhkan
  6713. membuang, bukan TV.
  6714.  
  6715. 1473
  6716. 01:13:50,466 --> 01:13:54,467
  6717. Mary, aku bukan pria yang tepat
  6718. untuk pekerjaan.
  6719.  
  6720. 1474
  6721. 01:13:54,469 --> 01:13:56,399
  6722. Tapi bukan itu cara kerjanya.
  6723.  
  6724. 1475
  6725. 01:14:07,966 --> 01:14:09,732
  6726. Anda bisa membuangnya,
  6727.  
  6728. 1476
  6729. 01:14:09,734 --> 01:14:11,500
  6730. tapi itu tidak akan terjadi
  6731. ubah apa saja.
  6732.  
  6733. 1477
  6734. 01:14:17,636 --> 01:14:19,532
  6735. Mungkin tidak,
  6736.  
  6737. 1478
  6738. 01:14:19,534 --> 01:14:21,866
  6739. tetapi Anda harus memutuskan
  6740. kemana kamu pergi dari sini.
  6741.  
  6742. 1479
  6743. 01:14:26,468 --> 01:14:28,500
  6744. [musik muram]
  6745.  
  6746. 1480
  6747. 01:14:44,268 --> 01:14:47,399
  6748. Apa yang terjadi di Utah
  6749. beberapa minggu setelahnya?
  6750.  
  6751. 1481
  6752. 01:14:47,401 --> 01:14:49,933
  6753. [Adam] saya tidak tahu.
  6754. Orang-orang kesal.
  6755.  
  6756. 1482
  6757. 01:14:49,935 --> 01:14:52,499
  6758. Uh, seluruh kota
  6759. memiliki kepentingan dalam hal ini.
  6760.  
  6761. 1483
  6762. 01:14:52,501 --> 01:14:54,465
  6763. Sebagian besar dari kita yang tinggal di sini,
  6764. bekerja di sana.
  6765.  
  6766. 1484
  6767. 01:14:55,902 --> 01:15:00,632
  6768. Ada beberapa individu
  6769. yang memutuskan untuk menarik
  6770.  
  6771. 1485
  6772. 01:15:00,634 --> 01:15:04,400
  6773. aksi yang sangat tidak sensitif,
  6774. kita tidak tahu siapa mereka.
  6775.  
  6776. 1486
  6777. 01:15:04,402 --> 01:15:07,133
  6778. Apakah kamu merasa seperti
  6779. itu diarahkan padamu?
  6780.  
  6781. 1487
  6782. 01:15:08,667 --> 01:15:10,431
  6783. Ya saya telah melakukannya.
  6784.  
  6785. 1488
  6786. 01:15:13,770 --> 01:15:15,802
  6787. [musik muram]
  6788.  
  6789. 1489
  6790. 01:16:12,535 --> 01:16:14,534
  6791. [musik firasat]
  6792.  
  6793. 1490
  6794. 01:16:15,704 --> 01:16:16,901
  6795. [Adam] Hei. Hei.
  6796.  
  6797. 1491
  6798. 01:16:20,503 --> 01:16:22,899
  6799. Apakah ada yang memanggil Anda nama
  6800. karena apa yang terjadi?
  6801.  
  6802. 1492
  6803. 01:16:22,901 --> 01:16:24,232
  6804. [Emma] Beberapa dari mereka.
  6805.  
  6806. 1493
  6807. 01:16:25,770 --> 01:16:26,834
  6808. Ya.
  6809.  
  6810. 1494
  6811. 01:16:28,835 --> 01:16:31,467
  6812. aku sangat menyesal
  6813. bahwa ini terjadi padamu.
  6814.  
  6815. 1495
  6816. 01:16:32,834 --> 01:16:35,265
  6817. Bisakah kita pergi sekarang
  6818. dan tidak pernah kembali?
  6819.  
  6820. 1496
  6821. 01:16:37,771 --> 01:16:38,801
  6822. Tidak.
  6823.  
  6824. 1497
  6825. 01:16:40,636 --> 01:16:42,936
  6826. Tidak, ada yang salah
  6827. sudah selesai,
  6828.  
  6829. 1498
  6830. 01:16:42,938 --> 01:16:46,435
  6831. dan ayahmu
  6832. harus menyelesaikannya, oke?
  6833.  
  6834. 1499
  6835. 01:16:46,437 --> 01:16:47,466
  6836. [Emma] Kenapa?
  6837.  
  6838. 1500
  6839. 01:16:52,269 --> 01:16:53,632
  6840. Saya tidak yakin mengapa.
  6841.  
  6842. 1501
  6843. 01:16:56,502 --> 01:16:57,832
  6844. Dan saya tidak yakin itu penting.
  6845.  
  6846. 1502
  6847. 01:16:59,403 --> 01:17:00,867
  6848. Saya tidak mau pergi
  6849. ke sekolah hari ini.
  6850.  
  6851. 1503
  6852. 01:17:01,667 --> 01:17:05,268
  6853. Oh Kemari.
  6854.  
  6855. 1504
  6856. 01:17:05,270 --> 01:17:08,700
  6857. Anda tidak harus, Nak,
  6858. kamu tidak harus.
  6859.  
  6860. 1505
  6861. 01:17:10,203 --> 01:17:11,900
  6862. Tapi kamu harus punya
  6863. untuk kembali.
  6864.  
  6865. 1506
  6866. 01:17:14,236 --> 01:17:15,833
  6867. Dan ketika Anda melakukannya,
  6868. ini akan sulit.
  6869.  
  6870. 1507
  6871. 01:17:17,467 --> 01:17:18,667
  6872. saya mau kamu
  6873. untuk mengingat sesuatu,
  6874.  
  6875. 1508
  6876. 01:17:18,669 --> 01:17:20,566
  6877. dan kamu ingat ini selalu ...
  6878.  
  6879. 1509
  6880. 01:17:23,401 --> 01:17:25,933
  6881. ayahmu mencoba berhenti
  6882. peluncuran itu
  6883.  
  6884. 1510
  6885. 01:17:25,935 --> 01:17:27,765
  6886. ketika tidak ada orang lain yang mau.
  6887.  
  6888. 1511
  6889. 01:17:29,768 --> 01:17:31,201
  6890. Itulah yang sebenarnya.
  6891.  
  6892. 1512
  6893. 01:17:31,203 --> 01:17:33,201
  6894. [musik muram]
  6895.  
  6896. 1513
  6897. 01:17:41,336 --> 01:17:44,701
  6898. Mereka pada akhirnya akan memanggil siapa pun
  6899. dan semuanya
  6900.  
  6901. 1514
  6902. 01:17:44,703 --> 01:17:45,799
  6903. yang memiliki peran penting
  6904.  
  6905. 1515
  6906. 01:17:45,801 --> 01:17:48,633
  6907. di Solid Rocket Booster
  6908. fabrikasi untuk bersaksi
  6909.  
  6910. 1516
  6911. 01:17:48,635 --> 01:17:51,466
  6912. sebelum komisi dari
  6913. Presiden Reagan telah berkumpul.
  6914.  
  6915. 1517
  6916. 01:17:52,569 --> 01:17:53,701
  6917. Ini perburuan penyihir.
  6918.  
  6919. 1518
  6920. 01:17:53,703 --> 01:17:54,934
  6921. Itu bukan perburuan penyihir.
  6922.  
  6923. 1519
  6924. 01:17:54,936 --> 01:17:57,867
  6925. Hanya saja
  6926. Komite Pencari Fakta.
  6927.  
  6928. 1520
  6929. 01:17:57,869 --> 01:18:00,832
  6930. Yah, mereka telah menemukan banyak hal buruk
  6931. fakta akhir-akhir ini, bukan?
  6932.  
  6933. 1521
  6934. 01:18:01,804 --> 01:18:03,734
  6935. Seperti apa?
  6936.  
  6937. 1522
  6938. 01:18:03,736 --> 01:18:06,434
  6939. Seperti New York Times
  6940. artikel,
  6941.  
  6942. 1523
  6943. 01:18:06,436 --> 01:18:09,568
  6944. di mana orang dalam
  6945. membocorkan informasi sensitif.
  6946.  
  6947. 1524
  6948. 01:18:09,570 --> 01:18:12,969
  6949. Itu bukan informasi sensitif,
  6950. itu kebenaran.
  6951.  
  6952. 1525
  6953. 01:18:12,971 --> 01:18:14,833
  6954. Dan jika Anda menyiratkan
  6955. bahwa akulah yang bocor,
  6956.  
  6957. 1526
  6958. 01:18:14,835 --> 01:18:16,203
  6959. Anda sudah gila.
  6960.  
  6961. 1527
  6962. 01:18:16,205 --> 01:18:18,569
  6963. Jangan berikan
  6964. ada informasi lebih lanjut
  6965.  
  6966. 1528
  6967. 01:18:18,571 --> 01:18:20,935
  6968. daripada yang mutlak diperlukan.
  6969.  
  6970. 1529
  6971. 01:18:20,937 --> 01:18:24,203
  6972. Ya, tidak, atau saya tidak tahu.
  6973.  
  6974. 1530
  6975. 01:18:24,205 --> 01:18:26,302
  6976. Anda tidak harus bermusuhan
  6977. orang-orang ini.
  6978.  
  6979. 1531
  6980. 01:18:26,304 --> 01:18:28,768
  6981. Jangan pergi sendiri ke sana.
  6982.  
  6983. 1532
  6984. 01:18:28,770 --> 01:18:30,566
  6985. Aku beritahu padamu,
  6986. untuk kepentinganmu sendiri
  6987.  
  6988. 1533
  6989. 01:18:30,568 --> 01:18:33,633
  6990. Saya tidak suka jalannya
  6991. kamu mengatakan itu.
  6992.  
  6993. 1534
  6994. 01:18:33,635 --> 01:18:35,669
  6995. Apakah Anda ingin program luar angkasa
  6996. untuk melanjutkan.
  6997.  
  6998. 1535
  6999. 01:18:35,671 --> 01:18:37,802
  7000. - Ya atau tidak?
  7001. - [Jim] Bukan itu pertanyaannya.
  7002.  
  7003. 1536
  7004. 01:18:37,804 --> 01:18:40,402
  7005. Ya atau tidak?
  7006.  
  7007. 1537
  7008. 01:18:40,404 --> 01:18:44,634
  7009. Itu pertanyaannya.
  7010. Itulah satu-satunya pertanyaan.
  7011.  
  7012. 1538
  7013. 01:18:44,636 --> 01:18:46,469
  7014. Kalian para insinyur sepertinya berpikir
  7015. bahwa dalam beberapa minggu,
  7016.  
  7017. 1539
  7018. 01:18:46,471 --> 01:18:47,767
  7019. ini bisnis seperti biasa.
  7020.  
  7021. 1540
  7022. 01:18:47,769 --> 01:18:49,535
  7023. Yah, aku punya berita untukmu.
  7024.  
  7025. 1541
  7026. 01:18:49,537 --> 01:18:53,201
  7027. Anda tidak terbang lagi
  7028. dalam waktu dekat
  7029.  
  7030. 1542
  7031. 01:18:53,203 --> 01:18:55,236
  7032. Anda harus memutuskan kapan.
  7033.  
  7034. 1543
  7035. 01:18:55,238 --> 01:18:56,702
  7036. Berapa lama kamu mau menunggu?
  7037.  
  7038. 1544
  7039. 01:18:56,704 --> 01:18:58,300
  7040. sebelum shuttle berikutnya
  7041. ada di landasan peluncuran?
  7042.  
  7043. 1545
  7044. 01:18:58,302 --> 01:19:00,602
  7045. Tiga tahun atau tiga dekade?
  7046.  
  7047. 1546
  7048. 01:19:00,604 --> 01:19:02,403
  7049. Kamu putuskan.
  7050.  
  7051. 1547
  7052. 01:19:02,405 --> 01:19:05,569
  7053. Kesalahan telah dibuat
  7054. dan jika mereka terus dibuat,
  7055.  
  7056. 1548
  7057. 01:19:05,571 --> 01:19:07,702
  7058. kamu tidak pernah terbang lagi,
  7059. pernah.
  7060.  
  7061. 1549
  7062. 01:19:07,704 --> 01:19:10,266
  7063. Keputusan itu dibuat untuk Anda.
  7064.  
  7065. 1550
  7066. 01:19:10,268 --> 01:19:11,202
  7067. Tidak ada lagi kontrak,
  7068.  
  7069. 1551
  7070. 01:19:11,204 --> 01:19:14,337
  7071. tidak ada lagi program ruang angkasa,
  7072. tidak ada lagi kemajuan.
  7073.  
  7074. 1552
  7075. 01:19:14,339 --> 01:19:15,668
  7076. Ini dia.
  7077.  
  7078. 1553
  7079. 01:19:15,670 --> 01:19:19,203
  7080. Waktu pembuatan sejarah, sekarang juga.
  7081.  
  7082. 1554
  7083. 01:19:19,205 --> 01:19:20,766
  7084. Apakah anda melanjutkan
  7085. untuk menembak mulutmu
  7086.  
  7087. 1555
  7088. 01:19:20,768 --> 01:19:23,233
  7089. tanpa memperhatikan kemajuan?
  7090.  
  7091. 1556
  7092. 01:19:24,304 --> 01:19:26,433
  7093. Karena jika kamu pergi
  7094. menentang nasihat
  7095.  
  7096. 1557
  7097. 01:19:26,435 --> 01:19:27,869
  7098. dan Anda bersumpah palsu,
  7099.  
  7100. 1558
  7101. 01:19:27,871 --> 01:19:30,570
  7102. atau Anda mengatakan sesuatu
  7103. memberatkan secara tidak sengaja,
  7104.  
  7105. 1559
  7106. 01:19:30,572 --> 01:19:32,601
  7107. itu ada padamu.
  7108.  
  7109. 1560
  7110. 01:19:32,603 --> 01:19:34,635
  7111. Bersaksi sebelumnya
  7112. komisi kepresidenan
  7113.  
  7114. 1561
  7115. 01:19:34,637 --> 01:19:36,603
  7116. tidak ada hubungannya dengan.
  7117.  
  7118. 1562
  7119. 01:19:39,204 --> 01:19:42,403
  7120. Dan berapa banyak
  7121. sudahkah Anda bersaksi sebelumnya?
  7122.  
  7123. 1563
  7124. 01:19:42,405 --> 01:19:43,533
  7125. Saya tidak bersaksi.
  7126.  
  7127. 1564
  7128. 01:19:43,535 --> 01:19:44,501
  7129. Tidak ada
  7130.  
  7131. 1565
  7132. 01:19:44,503 --> 01:19:47,902
  7133. Anda sudah bersaksi sebelum tidak ada,
  7134. dan saya punya,
  7135.  
  7136. 1566
  7137. 01:19:47,904 --> 01:19:50,202
  7138. sehingga membuat saya ahli
  7139. di ruangan ini.
  7140.  
  7141. 1567
  7142. 01:19:50,204 --> 01:19:53,467
  7143. Ya, tidak, atau saya tidak tahu.
  7144.  
  7145. 1568
  7146. 01:19:55,369 --> 01:19:57,333
  7147. Saya harus kembali bekerja.
  7148.  
  7149. 1569
  7150. 01:19:57,335 --> 01:20:01,266
  7151. Jika Anda melawan kami,
  7152. kamu akan kalah.
  7153.  
  7154. 1570
  7155. 01:20:03,204 --> 01:20:04,535
  7156. Kamu berdua.
  7157.  
  7158. 1571
  7159. 01:20:04,537 --> 01:20:07,668
  7160. [man] ... di segel kedua
  7161. bahwa kami berbicara,
  7162.  
  7163. 1572
  7164. 01:20:07,670 --> 01:20:11,533
  7165. yang kami singgung
  7166. dengan jenis erosi,
  7167.  
  7168. 1573
  7169. 01:20:11,535 --> 01:20:14,768
  7170. uh, yang kita miliki adalah ...
  7171.  
  7172. 1574
  7173. 01:20:14,770 --> 01:20:18,368
  7174. [obrolan tidak jelas]
  7175.  
  7176. 1575
  7177. 01:20:18,370 --> 01:20:20,602
  7178. Saya mengerti apa yang kritis
  7179. satu artinya,
  7180.  
  7181. 1576
  7182. 01:20:20,604 --> 01:20:23,467
  7183. itu artinya penting
  7184. untuk keselamatan dan untuk penerbangan.
  7185.  
  7186. 1577
  7187. 01:20:23,469 --> 01:20:25,869
  7188. Apakah ada ...
  7189. kategori lebih tinggi dari itu?
  7190.  
  7191. 1578
  7192. 01:20:25,871 --> 01:20:28,668
  7193. Biarkan saya kembali hanya satu saat
  7194. ke nota Cook.
  7195.  
  7196. 1579
  7197. 01:20:28,670 --> 01:20:30,934
  7198. Dia berkata, "Saya akan berpikir
  7199. bahwa setiap anggaran NASA
  7200.  
  7201. 1580
  7202. 01:20:30,936 --> 01:20:33,933
  7203. dikirimkan tahun ini
  7204. untuk tahun fiskal 1987,
  7205.  
  7206. 1581
  7207. 01:20:33,935 --> 01:20:36,634
  7208. tentu harus didasarkan
  7209. pada penilaian yang dapat diandalkan. "
  7210.  
  7211. 1582
  7212. 01:20:36,636 --> 01:20:37,734
  7213. Baru memulai.
  7214.  
  7215. 1583
  7216. 01:20:38,673 --> 01:20:40,367
  7217. Adakah yang tahu Anda di sini?
  7218.  
  7219. 1584
  7220. 01:20:40,369 --> 01:20:42,367
  7221. Saya tidak berpikir ada yang tahu
  7222. ada orang di sini
  7223.  
  7224. 1585
  7225. 01:20:45,268 --> 01:20:48,902
  7226. Apakah ada internal
  7227. korespondensi
  7228.  
  7229. 1586
  7230. 01:20:48,904 --> 01:20:51,569
  7231. pada kekhawatiran potensial
  7232.  
  7233. 1587
  7234. 01:20:51,571 --> 01:20:56,633
  7235. selama operasi
  7236. cincin-O atau sambungan?
  7237.  
  7238. 1588
  7239. 01:20:56,635 --> 01:20:59,769
  7240. Kita bisa bertanya pada Jim siapa yang bekerja
  7241. untuk kontraktor yang dibangun
  7242.  
  7243. 1589
  7244. 01:20:59,771 --> 01:21:02,202
  7245. Penguat Solid Rocket,
  7246. jika mereka memiliki sesuatu.
  7247.  
  7248. 1590
  7249. 01:21:03,772 --> 01:21:06,937
  7250. Saya percaya ada beberapa data uji
  7251. sedang berlangsung sekarang.
  7252.  
  7253. 1591
  7254. 01:21:06,939 --> 01:21:08,034
  7255. Beberapa dari sebelumnya,
  7256.  
  7257. 1592
  7258. 01:21:08,036 --> 01:21:11,633
  7259. itu, uh, berbicara dengan
  7260. ketahanan cincin-O.
  7261.  
  7262. 1593
  7263. 01:21:13,368 --> 01:21:14,602
  7264. Ada beberapa diskusi
  7265.  
  7266. 1594
  7267. 01:21:14,604 --> 01:21:17,236
  7268. malam sebelum peluncuran,
  7269. benar?
  7270.  
  7271. 1595
  7272. 01:21:17,238 --> 01:21:20,301
  7273. Antara kamu dan orang-orang
  7274. di perusahaan kontraktor?
  7275.  
  7276. 1596
  7277. 01:21:20,771 --> 01:21:21,901
  7278. Ya pak.
  7279.  
  7280. 1597
  7281. 01:21:21,903 --> 01:21:24,233
  7282. Sebagai rutinitas,
  7283.  
  7284. 1598
  7285. 01:21:24,235 --> 01:21:27,266
  7286. kami bertanya kepada orang-orang teknis kami,
  7287. kontraktor,
  7288.  
  7289. 1599
  7290. 01:21:28,306 --> 01:21:30,268
  7291. jika ada masalah.
  7292.  
  7293. 1600
  7294. 01:21:30,270 --> 01:21:32,468
  7295. Dan satu-satunya masalah
  7296. yang mereka tunjukkan
  7297.  
  7298. 1601
  7299. 01:21:32,470 --> 01:21:36,535
  7300. adalah baterai pemulihan,
  7301. um, suhu.
  7302.  
  7303. 1602
  7304. 01:21:36,537 --> 01:21:37,703
  7305. Dan itu berada
  7306. di ujung depan ...
  7307.  
  7308. 1603
  7309. 01:21:37,705 --> 01:21:38,769
  7310. Tidak!
  7311.  
  7312. 1604
  7313. 01:21:38,771 --> 01:21:42,536
  7314. ... dari Solid Rocket Boosters.
  7315.  
  7316. 1605
  7317. 01:21:42,538 --> 01:21:47,435
  7318. Apakah Anda mendiskusikan sesuatu dengan
  7319. kontraktor atau insinyur?
  7320.  
  7321. 1606
  7322. 01:21:47,437 --> 01:21:53,468
  7323. Mereka menyampaikan fakta kepada kami
  7324. bahwa suhu terendah
  7325.  
  7326. 1607
  7327. 01:21:53,470 --> 01:21:58,901
  7328. bahwa kami telah menerbangkan cincin-O
  7329. atau kasus bersama adalah 53 derajat,
  7330.  
  7331. 1608
  7332. 01:21:58,903 --> 01:22:01,803
  7333. dan mereka ingin menunjukkan
  7334.  
  7335. 1609
  7336. 01:22:01,805 --> 01:22:05,769
  7337. bahwa kita akan berada di luar
  7338. basis pengalaman kami.
  7339.  
  7340. 1610
  7341. 01:22:06,805 --> 01:22:07,937
  7342. Baik.
  7343.  
  7344. 1611
  7345. 01:22:07,939 --> 01:22:11,968
  7346. Saya bertanya karena kita membaca
  7347. di New York Times
  7348.  
  7349. 1612
  7350. 01:22:11,970 --> 01:22:14,434
  7351. tentang memo ke NASA
  7352.  
  7353. 1613
  7354. 01:22:14,436 --> 01:22:18,871
  7355. mengungkapkan keprihatinan
  7356. tentang erosi cincin-O.
  7357.  
  7358. 1614
  7359. 01:22:18,873 --> 01:22:22,304
  7360. Apakah ada dokumen?
  7361. mengungkapkan keprihatinan
  7362.  
  7363. 1615
  7364. 01:22:22,306 --> 01:22:24,237
  7365. tentang suhu
  7366. pagi itu?
  7367.  
  7368. 1616
  7369. 01:22:26,972 --> 01:22:30,201
  7370. Saya tidak sadar
  7371. dokumen tersebut.
  7372.  
  7373. 1617
  7374. 01:22:35,571 --> 01:22:39,336
  7375. Saya akan kembali dan ...
  7376. dan lihat, buka file saya
  7377.  
  7378. 1618
  7379. 01:22:40,237 --> 01:22:41,534
  7380. untuk melihat apakah ada.
  7381.  
  7382. 1619
  7383. 01:22:44,504 --> 01:22:45,702
  7384. Serius?
  7385.  
  7386. 1620
  7387. 01:22:45,704 --> 01:22:46,903
  7388. Kawan
  7389.  
  7390. 1621
  7391. 01:22:46,905 --> 01:22:48,266
  7392. Pembohong!
  7393.  
  7394. 1622
  7395. 01:22:48,268 --> 01:22:49,835
  7396. Sst!
  7397.  
  7398. 1623
  7399. 01:22:49,837 --> 01:22:51,135
  7400. Saya tidak percaya ini.
  7401.  
  7402. 1624
  7403. 01:22:53,569 --> 01:22:55,735
  7404. Seseorang harus mengatakan sesuatu.
  7405.  
  7406. 1625
  7407. 01:22:55,737 --> 01:22:57,402
  7408. Tolong, media ada di sini.
  7409.  
  7410. 1626
  7411. 01:22:57,404 --> 01:22:58,434
  7412. Terus?
  7413.  
  7414. 1627
  7415. 01:23:02,671 --> 01:23:03,937
  7416. Apa yang sedang kamu lakukan?
  7417.  
  7418. 1628
  7419. 01:23:03,939 --> 01:23:05,235
  7420. Silakan letakkan tangan Anda ke bawah.
  7421.  
  7422. 1629
  7423. 01:23:05,237 --> 01:23:06,533
  7424. Saya tidak bisa membiarkannya
  7425. turun seperti ini.
  7426.  
  7427. 1630
  7428. 01:23:07,538 --> 01:23:08,870
  7429. Itu tidak berfungsi.
  7430.  
  7431. 1631
  7432. 01:23:08,872 --> 01:23:10,136
  7433. Sst.
  7434.  
  7435. 1632
  7436. 01:23:12,704 --> 01:23:14,603
  7437. - Ini dia.
  7438. - Sst!
  7439.  
  7440. 1633
  7441. 01:23:14,605 --> 01:23:16,835
  7442. Oh, hentikan, kamu.
  7443. Ganggu mereka.
  7444.  
  7445. 1634
  7446. 01:23:16,837 --> 01:23:19,736
  7447. [man # 2] ... sekarang, kita tidak tahu
  7448. jika dia melakukan sesuatu tentang ini.
  7449.  
  7450. 1635
  7451. 01:23:19,738 --> 01:23:21,269
  7452. - Saya tidak melakukan ini.
  7453. - Pergi!
  7454.  
  7455. 1636
  7456. 01:23:24,604 --> 01:23:28,603
  7457. Kita ... kita semua melihat ini
  7458. benar-benar untuk pertama kalinya.
  7459.  
  7460. 1637
  7461. 01:23:28,605 --> 01:23:30,802
  7462. Saya kira kita melihatnya
  7463. di koran...
  7464.  
  7465. 1638
  7466. 01:23:30,804 --> 01:23:33,668
  7467. Saya ingin mengatakan tentang
  7468. bertemu yang sedang Anda bicarakan ...
  7469.  
  7470. 1639
  7471. 01:23:33,670 --> 01:23:34,670
  7472. sebelumnya.
  7473.  
  7474. 1640
  7475. 01:23:34,672 --> 01:23:37,237
  7476. [Dr. Ride] Apakah saya benar
  7477. dengan asumsi bahwa, uh,
  7478.  
  7479. 1641
  7480. 01:23:37,239 --> 01:23:40,570
  7481. apa yang Anda gambarkan di
  7482. rantai otoritas normal,
  7483.  
  7484. 1642
  7485. 01:23:40,572 --> 01:23:42,736
  7486. tidak juga Tuan Cook
  7487. juga Tn. Mann ....
  7488.  
  7489. 1643
  7490. 01:23:42,738 --> 01:23:45,403
  7491. Saya ingin mengatakan sesuatu
  7492. tentang pertemuan itu
  7493.  
  7494. 1644
  7495. 01:23:45,405 --> 01:23:46,667
  7496. kamu sedang berbicara tentang
  7497.  
  7498. 1645
  7499. 01:23:47,938 --> 01:23:51,571
  7500. [Jim] Hei, hei,
  7501. tunggu sebentar, um ...
  7502.  
  7503. 1646
  7504. 01:23:51,573 --> 01:23:54,569
  7505. Saya percaya Jim Whitt
  7506. akan memiliki sesuatu untuk ditambahkan.
  7507.  
  7508. 1647
  7509. 01:23:55,871 --> 01:23:57,771
  7510. Ya, saya ingin mengatakan
  7511. tentang pertemuan ...
  7512.  
  7513. 1648
  7514. 01:23:57,773 --> 01:23:59,536
  7515. [Rogers] Permisi, permisi.
  7516.  
  7517. 1649
  7518. 01:23:59,538 --> 01:24:00,800
  7519. Bisakah ... bisakah Anda mengatakan itu
  7520. sedikit lebih keras
  7521.  
  7522. 1650
  7523. 01:24:00,802 --> 01:24:02,301
  7524. dimana semua orang bisa mendengarmu?
  7525.  
  7526. 1651
  7527. 01:24:03,672 --> 01:24:05,572
  7528. [membersihkan tenggorokan]
  7529.  
  7530. 1652
  7531. 01:24:05,574 --> 01:24:07,969
  7532. Saya ingin mengatakannya
  7533. tentang pertemuan itu
  7534.  
  7535. 1653
  7536. 01:24:07,971 --> 01:24:10,304
  7537. Anda bicarakan sebelumnya.
  7538.  
  7539. 1654
  7540. 01:24:10,306 --> 01:24:12,570
  7541. Pertemuan itu dipanggil oleh kami,
  7542. para insinyur.
  7543.  
  7544. 1655
  7545. 01:24:14,574 --> 01:24:17,702
  7546. Dan kami terikat di Marshal Space
  7547. Pusat Penerbangan
  7548.  
  7549. 1656
  7550. 01:24:17,704 --> 01:24:18,802
  7551. di Huntsville, Alabama,
  7552.  
  7553. 1657
  7554. 01:24:18,804 --> 01:24:21,836
  7555. dan Pusat Antariksa Kennedy
  7556. di Cape Canaveral, Florida,
  7557.  
  7558. 1658
  7559. 01:24:21,838 --> 01:24:24,870
  7560. untuk memberi tahu mereka keprihatinan kami
  7561. tentang suhu yang lebih dingin,
  7562.  
  7563. 1659
  7564. 01:24:24,872 --> 01:24:27,572
  7565. dan itu rekomendasi kami
  7566. tidak diluncurkan.
  7567.  
  7568. 1660
  7569. 01:24:27,574 --> 01:24:29,571
  7570. [berteriak]
  7571.  
  7572. 1661
  7573. 01:24:35,871 --> 01:24:37,904
  7574. Jika apa yang saya dengar itu benar
  7575.  
  7576. 1662
  7577. 01:24:37,906 --> 01:24:41,404
  7578. ini bisa dalam proses pengadilan
  7579. selama bertahun-tahun.
  7580.  
  7581. 1663
  7582. 01:24:41,406 --> 01:24:45,472
  7583. Kami awalnya memberi tahu mereka
  7584. tidak meluncurkan di bawah 53 derajat.
  7585.  
  7586. 1664
  7587. 01:24:45,474 --> 01:24:47,404
  7588. Kami yakin segel itu
  7589. dikompromikan
  7590.  
  7591. 1665
  7592. 01:24:47,406 --> 01:24:50,406
  7593. semakin rendah suhunya.
  7594.  
  7595. 1666
  7596. 01:24:50,408 --> 01:24:53,638
  7597. Kami pindah
  7598. dari arah kebaikan.
  7599.  
  7600. 1667
  7601. 01:24:53,640 --> 01:24:56,238
  7602. Anda tidak pernah berubah pikiran
  7603. tentang peluncuran?
  7604.  
  7605. 1668
  7606. 01:24:56,240 --> 01:24:57,335
  7607. Tidak pak.
  7608.  
  7609. 1669
  7610. 01:24:57,337 --> 01:24:58,403
  7611. Saya di Kennedy,
  7612.  
  7613. 1670
  7614. 01:24:58,405 --> 01:25:04,270
  7615. dan setelah Adam dan Bill
  7616. mengungkapkan keprihatinan mereka,
  7617.  
  7618. 1671
  7619. 01:25:04,272 --> 01:25:07,839
  7620. perusahaan kami di Utah
  7621. memiliki kaukus pribadi
  7622.  
  7623. 1672
  7624. 01:25:07,841 --> 01:25:09,305
  7625. dan mengubah pikiran mereka.
  7626.  
  7627. 1673
  7628. 01:25:10,406 --> 01:25:11,469
  7629. [Rogers]
  7630. Anda bekerja untuk perusahaan itu?
  7631.  
  7632. 1674
  7633. 01:25:11,471 --> 01:25:12,837
  7634. Ya pak.
  7635.  
  7636. 1675
  7637. 01:25:12,839 --> 01:25:15,637
  7638. Jadi Anda punya data dan masalah,
  7639.  
  7640. 1676
  7641. 01:25:15,639 --> 01:25:17,670
  7642. kemudian berubah pikiran
  7643. berdasarkan apa?
  7644.  
  7645. 1677
  7646. 01:25:19,905 --> 01:25:21,371
  7647. Anda harus bertanya kepada mereka di Utah,
  7648.  
  7649. 1678
  7650. 01:25:21,373 --> 01:25:23,971
  7651. Saya bukan bagian
  7652. dari pertemuan pribadi
  7653.  
  7654. 1679
  7655. 01:25:23,973 --> 01:25:26,303
  7656. untuk mengevaluasi kembali data.
  7657.  
  7658. 1680
  7659. 01:25:26,305 --> 01:25:27,669
  7660. Apakah kalian hadir di sana?
  7661. di Utah?
  7662.  
  7663. 1681
  7664. 01:25:28,572 --> 01:25:30,271
  7665. - Ya pak.
  7666. - Ya pak.
  7667.  
  7668. 1682
  7669. 01:25:30,273 --> 01:25:34,537
  7670. Melakukan evaluasi ulang data
  7671. faktor ke dalam proses terbang?
  7672.  
  7673. 1683
  7674. 01:25:34,539 --> 01:25:35,669
  7675. Ya pak.
  7676.  
  7677. 1684
  7678. 01:25:37,471 --> 01:25:39,270
  7679. [Rogers]
  7680. Mengapa Anda memutuskan untuk terbang?
  7681.  
  7682. 1685
  7683. 01:25:39,272 --> 01:25:41,505
  7684. - Kami tidak memutuskan untuk terbang.
  7685. - Kami tidak memutuskan untuk terbang.
  7686.  
  7687. 1686
  7688. 01:25:41,507 --> 01:25:42,969
  7689. [Rogers] Ya, ada yang melakukannya.
  7690.  
  7691. 1687
  7692. 01:25:42,971 --> 01:25:45,771
  7693. Tuan-tuan hanya berkata
  7694. bahwa pertemuan pribadi
  7695.  
  7696. 1688
  7697. 01:25:45,773 --> 01:25:48,835
  7698. menghasilkan perubahan
  7699. rekomendasi untuk diluncurkan.
  7700.  
  7701. 1689
  7702. 01:25:48,837 --> 01:25:51,705
  7703. Dan sekarang Anda katakan
  7704. Anda tidak?
  7705.  
  7706. 1690
  7707. 01:25:51,707 --> 01:25:54,304
  7708. Nelson, lakukan perusahaan mereka
  7709. merekomendasikan peluncuran?
  7710.  
  7711. 1691
  7712. 01:25:54,306 --> 01:25:55,369
  7713. Ya pak.
  7714.  
  7715. 1692
  7716. 01:25:56,672 --> 01:25:58,136
  7717. [Rogers]
  7718. Jadi siapa yang berubah pikiran?
  7719.  
  7720. 1693
  7721. 01:26:01,940 --> 01:26:05,903
  7722. Bill dan saya adalah pakar O-ring
  7723. dan rekomendasinya
  7724.  
  7725. 1694
  7726. 01:26:05,905 --> 01:26:08,704
  7727. untuk meluncurkan kemenangan
  7728. terhadap rekomendasi kami.
  7729.  
  7730. 1695
  7731. 01:26:09,704 --> 01:26:12,936
  7732. Kami mengirim faks melalui banyak dokumen
  7733.  
  7734. 1696
  7735. 01:26:12,938 --> 01:26:16,870
  7736. dan teknik resmi kami
  7737. perspektif untuk tidak memulai.
  7738.  
  7739. 1697
  7740. 01:26:18,472 --> 01:26:21,235
  7741. NASA menekan
  7742. tentang kepemimpinan kita,
  7743.  
  7744. 1698
  7745. 01:26:21,237 --> 01:26:25,506
  7746. bos kami menyampaikan pertemuan
  7747. dengan semua orang di Utah,
  7748.  
  7749. 1699
  7750. 01:26:25,508 --> 01:26:27,272
  7751. dan mereka memutuskan untuk meluncurkan.
  7752.  
  7753. 1700
  7754. 01:26:29,305 --> 01:26:30,571
  7755. [Rogers]
  7756. Apakah Anda berubah pikiran?
  7757.  
  7758. 1701
  7759. 01:26:30,573 --> 01:26:32,335
  7760. Tidak pak. Tak pernah.
  7761.  
  7762. 1702
  7763. 01:26:32,337 --> 01:26:33,803
  7764. [Rogers] Bagaimana dengan Anda?
  7765.  
  7766. 1703
  7767. 01:26:33,805 --> 01:26:35,303
  7768. Tidak pak.
  7769.  
  7770. 1704
  7771. 01:26:35,305 --> 01:26:36,471
  7772. [Rogers] Dan kamu?
  7773.  
  7774. 1705
  7775. 01:26:36,473 --> 01:26:39,405
  7776. Tidak. Faktanya, mereka mengirim faks
  7777. sebuah dokumen
  7778.  
  7779. 1706
  7780. 01:26:39,407 --> 01:26:40,771
  7781. dan mencoba membuat saya untuk menandatanganinya,
  7782.  
  7783. 1707
  7784. 01:26:40,773 --> 01:26:43,238
  7785. merekomendasikan kami terbang
  7786. dan saya menolak.
  7787.  
  7788. 1708
  7789. 01:26:47,673 --> 01:26:49,537
  7790. Apa temuan awal Anda?
  7791.  
  7792. 1709
  7793. 01:26:49,539 --> 01:26:52,371
  7794. Saat kami uji
  7795. pada suhu yang lebih rendah,
  7796.  
  7797. 1710
  7798. 01:26:52,373 --> 01:26:54,769
  7799. kami ... kami melihat bahwa butuh ...
  7800.  
  7801. 1711
  7802. 01:26:54,771 --> 01:26:58,301
  7803. Bisakah Anda menghitung seberapa buruknya
  7804. ini untukmu?
  7805.  
  7806. 1712
  7807. 01:27:00,704 --> 01:27:03,538
  7808. Tidak seburuk yang akan terjadi
  7809. untuk pria itu
  7810.  
  7811. 1713
  7812. 01:27:03,540 --> 01:27:06,205
  7813. yang melempar perusahaannya sendiri
  7814. di bawah bus.
  7815.  
  7816. 1714
  7817. 01:27:08,340 --> 01:27:10,571
  7818. Mungkin Anda harus mendapatkannya
  7819. pegangan itu.
  7820.  
  7821. 1715
  7822. 01:27:14,674 --> 01:27:15,873
  7823. [Rogers] Tuan Nelson?
  7824.  
  7825. 1716
  7826. 01:27:15,875 --> 01:27:17,637
  7827. saya ingin melihat
  7828. dokumen yang ditandatangani
  7829.  
  7830. 1717
  7831. 01:27:17,639 --> 01:27:18,805
  7832. yang merekomendasikan untuk diluncurkan.
  7833.  
  7834. 1718
  7835. 01:27:18,807 --> 01:27:21,439
  7836. Ya pak.
  7837. Saya memiliki dokumen yang ditandatangani
  7838.  
  7839. 1719
  7840. 01:27:21,441 --> 01:27:24,438
  7841. dari perusahaan kontraktor
  7842. yang merekomendasikan untuk diluncurkan.
  7843.  
  7844. 1720
  7845. 01:27:26,408 --> 01:27:28,405
  7846. [musik muram]
  7847.  
  7848. 1721
  7849. 01:27:52,540 --> 01:27:54,238
  7850. [pengacara] Apa yang kita semua lakukan
  7851. bicarakan sebelumnya?
  7852.  
  7853. 1722
  7854. 01:27:54,240 --> 01:27:56,737
  7855. Jika Anda ditanya pertanyaan,
  7856. kamu mengatakan apa?
  7857.  
  7858. 1723
  7859. 01:27:56,739 --> 01:27:58,839
  7860. - Ya, tidak, dan apa?
  7861. - [semua bergumam]
  7862.  
  7863. 1724
  7864. 01:27:58,841 --> 01:28:00,639
  7865. Dan apa yang saya dengar?
  7866.  
  7867. 1725
  7868. 01:28:00,641 --> 01:28:02,639
  7869. [obrolan tidak jelas]
  7870.  
  7871. 1726
  7872. 01:28:08,272 --> 01:28:11,338
  7873. [Nelson] Kami teman perusahaan,
  7874. kita akan bekerja besok.
  7875.  
  7876. 1727
  7877. 01:28:11,340 --> 01:28:12,806
  7878. Aku hanya ingin kamu tahu,
  7879.  
  7880. 1728
  7881. 01:28:12,808 --> 01:28:16,504
  7882. apa yang kalian lakukan di sana hari ini
  7883. sangat berani.
  7884.  
  7885. 1729
  7886. 01:28:16,506 --> 01:28:17,905
  7887. Terima kasih.
  7888.  
  7889. 1730
  7890. 01:28:17,907 --> 01:28:19,736
  7891. Aku harap kamu tahu
  7892. bahwa ada hukum
  7893.  
  7894. 1731
  7895. 01:28:19,738 --> 01:28:22,538
  7896. untuk melindungimu
  7897. terhadap pembalasan apapun
  7898.  
  7899. 1732
  7900. 01:28:22,540 --> 01:28:24,936
  7901. untuk apa yang kamu katakan
  7902. di sini hari ini.
  7903.  
  7904. 1733
  7905. 01:28:24,938 --> 01:28:27,237
  7906. Kita lihat saja nanti.
  7907.  
  7908. 1734
  7909. 01:28:27,239 --> 01:28:29,607
  7910. Apa akan terjadi sesuatu
  7911. kepada orang-orang ini?
  7912.  
  7913. 1735
  7914. 01:28:29,609 --> 01:28:33,338
  7915. Kami di sini untuk belajar
  7916. dan untuk membuat rekomendasi
  7917.  
  7918. 1736
  7919. 01:28:33,340 --> 01:28:35,870
  7920. kepada Presiden
  7921. dan kemudian dia akan memutuskan.
  7922.  
  7923. 1737
  7924. 01:28:35,872 --> 01:28:38,572
  7925. [Dr. Mengendarai]
  7926. Saya pikir hal terbaik yang harus dilakukan
  7927.  
  7928. 1738
  7929. 01:28:38,574 --> 01:28:40,238
  7930. adalah dengan terus mengatakan
  7931. kebenaran.
  7932.  
  7933. 1739
  7934. 01:28:40,909 --> 01:28:41,906
  7935. [Bill] Ya, Bu.
  7936.  
  7937. 1740
  7938. 01:28:44,873 --> 01:28:46,871
  7939. [musik dramatis]
  7940.  
  7941. 1741
  7942. 01:28:57,608 --> 01:28:59,606
  7943. [musik muram]
  7944.  
  7945. 1742
  7946. 01:29:21,506 --> 01:29:22,736
  7947. Saya tidak lapar lagi.
  7948.  
  7949. 1743
  7950. 01:29:24,942 --> 01:29:26,273
  7951. Dia akan datang.
  7952.  
  7953. 1744
  7954. 01:29:29,240 --> 01:29:30,303
  7955. Tidak, dia tidak akan melakukannya.
  7956.  
  7957. 1745
  7958. 01:29:31,806 --> 01:29:33,339
  7959. - [Finch] Adam.
  7960. - [Adam] Ya.
  7961.  
  7962. 1746
  7963. 01:29:33,341 --> 01:29:38,305
  7964. Saya hanya ingin bertanya,
  7965. um, kita tidak punya bukti.
  7966.  
  7967. 1747
  7968. 01:29:38,307 --> 01:29:41,840
  7969. Anda tidak punya uang
  7970. untuk membeli tim seperti ini.
  7971.  
  7972. 1748
  7973. 01:29:41,842 --> 01:29:44,471
  7974. Dan saya sudah bisa melihat
  7975. ini adalah kasus yang tidak dapat dimenangkan.
  7976.  
  7977. 1749
  7978. 01:29:44,473 --> 01:29:46,838
  7979. Jadi apa alasan sebenarnya
  7980. kamu mau melakukan ini?
  7981.  
  7982. 1750
  7983. 01:29:48,972 --> 01:29:50,704
  7984. Tidak ada yang dituntut.
  7985.  
  7986. 1751
  7987. 01:29:52,342 --> 01:29:54,538
  7988. Tidak ada yang kehilangan pekerjaan mereka
  7989. kecuali untuk orang-orang
  7990.  
  7991. 1752
  7992. 01:29:54,540 --> 01:29:56,371
  7993. yang coba lakukan
  7994. hal yang benar.
  7995.  
  7996. 1753
  7997. 01:29:58,241 --> 01:30:01,941
  7998. [Adam] Dan sekarang, tujuh
  7999. terbaik masyarakat sudah mati.
  8000.  
  8001. 1754
  8002. 01:30:01,943 --> 01:30:03,473
  8003. Dan mereka akan tetap mati.
  8004.  
  8005. 1755
  8006. 01:30:04,710 --> 01:30:06,371
  8007. Tidakkah kamu pikir kita perlu
  8008. untuk mencoba sesuatu?
  8009.  
  8010. 1756
  8011. 01:30:06,373 --> 01:30:08,205
  8012. Saya lakukan.
  8013.  
  8014. 1757
  8015. 01:30:08,207 --> 01:30:11,304
  8016. Tapi itu hanya akan berakhir
  8017. menjadi stunt
  8018.  
  8019. 1758
  8020. 01:30:11,306 --> 01:30:12,972
  8021. untuk mencoba kasus ini di depan umum,
  8022.  
  8023. 1759
  8024. 01:30:12,974 --> 01:30:15,241
  8025. dan beri mereka mata hitam
  8026. dalam berita
  8027.  
  8028. 1760
  8029. 01:30:15,243 --> 01:30:16,240
  8030. untuk beberapa hari.
  8031.  
  8032. 1761
  8033. 01:30:18,676 --> 01:30:20,473
  8034. Saya bisa hidup dengan itu.
  8035.  
  8036. 1762
  8037. 01:30:20,475 --> 01:30:23,572
  8038. Anda tahu memukuli
  8039. si pengganggu tidak akan membawa Anda kedamaian.
  8040.  
  8041. 1763
  8042. 01:30:25,308 --> 01:30:26,838
  8043. Mungkin itu akan membawa keadilan.
  8044.  
  8045. 1764
  8046. 01:30:29,508 --> 01:30:31,506
  8047. Pernahkah Anda mendapatkannya?
  8048. salah satu dari itu?
  8049.  
  8050. 1765
  8051. 01:30:35,409 --> 01:30:37,407
  8052. [musik muram]
  8053.  
  8054. 1766
  8055. 01:30:48,441 --> 01:30:50,440
  8056. Saya tidak peduli
  8057. apa yang harus kamu katakan.
  8058.  
  8059. 1767
  8060. 01:30:58,207 --> 01:31:00,205
  8061. [musik muram]
  8062.  
  8063. 1768
  8064. 01:31:31,709 --> 01:31:34,241
  8065. Saya seorang ahli O-ring.
  8066.  
  8067. 1769
  8068. 01:31:34,243 --> 01:31:35,805
  8069. Saya bekerja untuk perusahaan
  8070. yang dibangun
  8071.  
  8072. 1770
  8073. 01:31:35,807 --> 01:31:37,307
  8074. Penguat Solid Rocket
  8075.  
  8076. 1771
  8077. 01:31:37,309 --> 01:31:39,608
  8078. untuk pesawat ulang-alik
  8079. Penantang.
  8080.  
  8081. 1772
  8082. 01:31:39,610 --> 01:31:43,273
  8083. Dan keputusan untuk diluncurkan
  8084. bertentangan dengan rekomendasi kami.
  8085.  
  8086. 1773
  8087. 01:31:47,540 --> 01:31:49,239
  8088. Tapi saya kira Anda tahu
  8089. itu sudah, ya?
  8090.  
  8091. 1774
  8092. 01:31:54,340 --> 01:31:57,337
  8093. Saya ingin bertanya, berapa banyak dari Anda
  8094. berencana menjadi insinyur?
  8095.  
  8096. 1775
  8097. 01:32:01,310 --> 01:32:04,472
  8098. Semua orang. Baik.
  8099.  
  8100. 1776
  8101. 01:32:05,376 --> 01:32:06,373
  8102. Itu keren.
  8103.  
  8104. 1777
  8105. 01:32:07,877 --> 01:32:10,208
  8106. Sungguh, itu ...
  8107. Itu hebat.
  8108.  
  8109. 1778
  8110. 01:32:13,677 --> 01:32:14,973
  8111. Anda tahu, apa ... apa yang saya pikirkan
  8112.  
  8113. 1779
  8114. 01:32:14,975 --> 01:32:16,541
  8115. saya ingin berbicara dengan Anda
  8116. tentang hari ini
  8117.  
  8118. 1780
  8119. 01:32:16,543 --> 01:32:20,639
  8120. adalah tentang nilai
  8121. dari kehidupan manusia.
  8122.  
  8123. 1781
  8124. 01:32:20,641 --> 01:32:24,808
  8125. [Adam] Karena kalian semua
  8126. akan pergi untuk membangun jalan,
  8127.  
  8128. 1782
  8129. 01:32:24,810 --> 01:32:32,373
  8130. jembatan, mainan, mobil, roket,
  8131. rumah, apa pun.
  8132.  
  8133. 1783
  8134. 01:32:32,375 --> 01:32:35,572
  8135. Apa pun itu, seorang insinyur
  8136. berpikir dan membuatnya.
  8137.  
  8138. 1784
  8139. 01:32:46,977 --> 01:32:50,440
  8140. - [Charis] Hai, ayah.
  8141. - Hei, anak-anak. Hai, gadis-gadis.
  8142.  
  8143. 1785
  8144. 01:32:50,442 --> 01:32:52,840
  8145. - Hei. Kami akan kembali lagi nanti.
  8146. - Hai
  8147.  
  8148. 1786
  8149. 01:33:18,241 --> 01:33:20,639
  8150. [bernafas berat]
  8151.  
  8152. 1787
  8153. 01:33:24,275 --> 01:33:27,606
  8154. [Adam]
  8155. Tapi saya hanya ingin Anda ingat
  8156.  
  8157. 1788
  8158. 01:33:27,608 --> 01:33:29,906
  8159. untuk melihat orang-orang
  8160. di sisi lain
  8161.  
  8162. 1789
  8163. 01:33:29,908 --> 01:33:32,972
  8164. apa pun yang Anda buat.
  8165.  
  8166. 1790
  8167. 01:33:32,974 --> 01:33:35,772
  8168. Dan juga ingat
  8169. orang-orang yang membuat Anda.
  8170.  
  8171. 1791
  8172. 01:33:36,442 --> 01:33:37,440
  8173. Ya?
  8174.  
  8175. 1792
  8176. 01:33:54,645 --> 01:33:56,642
  8177. [musik muram]
  8178.  
  8179. 1793
  8180. 01:34:35,493 --> 01:34:40,493
  8181. Teks oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement