lisabatrem

New Chilling Tales: The Anthology (2019)

May 25th, 2019
60
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.36 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:18,923 --> 00:00:23,923
  3. Alih bahasa: Nerdian
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:27,665 --> 00:00:28,498
  7. Selamat datang.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:29,955 --> 00:00:31,188
  11. Saya Martin Jarvis.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:32,665 --> 00:00:36,963
  15. Kisah hantu dan horor selalu
  16. menjadi bagian dunia kita.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:36,965 --> 00:00:40,513
  20. Kami mengundangmu
  21. berbagi beberapa kisah ini.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:40,515 --> 00:00:42,668
  25. Ada yang kau tahu,
  26. ada juga yang tidak.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:43,955 --> 00:00:46,273
  30. Semoga kau
  31. menikmati seri ini.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:46,275 --> 00:00:49,598
  35. Ini yang pertama dari
  36. kisah mengerikan kami,
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:50,455 --> 00:00:53,833
  40. dan kisah ini aneh
  41. juga menakutkan.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:53,835 --> 00:00:57,418
  45. Meski ada
  46. pelajaran moralnya.
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:59,275 --> 00:01:01,829
  50. Kau akan dengar
  51. lebih banyak segera.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:02,875 --> 00:01:06,233
  55. Kisah ini ditulis oleh
  56. W. W. Jacobs.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:06,235 --> 00:01:09,738
  60. Pendongeng cerita yang
  61. membekukan darahmu.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:10,705 --> 00:01:12,663
  65. Waktunya sekitar 1890.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:12,665 --> 00:01:15,843
  69. Lokasi industri Inggris Utara.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:15,845 --> 00:01:19,853
  73. Banyak pabrik, dan kebanyakan
  74. orang punya pekerjaan.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:19,855 --> 00:01:24,353
  78. Inggris menjajah India,
  79. Raj Inggris,
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:24,355 --> 00:01:26,043
  83. dan banyak orang
  84. mencari nafkah
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:26,045 --> 00:01:29,313
  88. dan kekayaan
  89. mereka di luar sana.
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:29,315 --> 00:01:31,973
  93. Tentara Inggris masih
  94. punya kehadiran kuat
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:31,975 --> 00:01:33,458
  98. di benua India.
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:34,725 --> 00:01:39,153
  102. Pahlawan kita, bisa dibilang
  103. begitu, adalah keluarga White.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:39,155 --> 00:01:41,393
  107. Keluarga sederhana,
  108. tidak kaya,
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:41,395 --> 00:01:44,643
  112. tapi puas dengan
  113. nasib hidup mereka.
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:44,645 --> 00:01:46,945
  117. Tidak berbeda dengan
  118. banyak keluarga saat ini.
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:48,075 --> 00:01:49,713
  122. Orang kulit putih tinggal
  123. di rumah sederhana,
  124.  
  125. 27
  126. 00:01:49,715 --> 00:01:52,458
  127. sebuah rumah yang
  128. kini kita sebut Victoria.
  129.  
  130. 28
  131. 00:01:53,455 --> 00:01:55,783
  132. Tuan dan NY. White
  133. punya putra semata wayang.
  134.  
  135. 29
  136. 00:01:55,785 --> 00:01:57,583
  137. Herbert, di usia lanjut.
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:57,585 --> 00:02:00,453
  141. Dia jadi kejutan.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:00,455 --> 00:02:04,553
  145. Herbert usianya 24, bekerja
  146. di pabrik industri terdekat.
  147.  
  148. 32
  149. 00:02:04,555 --> 00:02:07,803
  150. Tuan White berusia 60-an,
  151. setengah pensiun,
  152.  
  153. 33
  154. 00:02:07,805 --> 00:02:09,908
  155. tapi dia bekerja sambilan
  156. untuk orang-orang lokal.
  157.  
  158. 34
  159. 00:02:10,745 --> 00:02:15,745
  160. NY. White ibu rumah tangga
  161. pekerja keras pada saat itu.
  162.  
  163. 35
  164. 00:02:15,975 --> 00:02:19,923
  165. Mereka menabung untuk
  166. hari tua. Seperti kataku,
  167.  
  168. 36
  169. 00:02:19,925 --> 00:02:23,518
  170. tidak kaya, tapi cukup
  171. uang bertahan hidup.
  172.  
  173. 37
  174. 00:02:25,305 --> 00:02:28,588
  175. Ini kisah mereka.
  176.  
  177. 38
  178. 00:02:28,612 --> 00:02:33,612
  179. www.akumenang.com
  180. akumenang.com
  181.  
  182. 39
  183. 00:03:08,556 --> 00:03:10,223
  184. Astaga, anginnya.
  185.  
  186. 40
  187. 00:03:13,237 --> 00:03:14,570
  188. Aku dengar.
  189.  
  190. 41
  191. 00:03:19,745 --> 00:03:20,578
  192. Sekak.
  193.  
  194. 42
  195. 00:03:23,250 --> 00:03:26,167
  196. Aku harusnya tidak
  197. yakin dia akan datang.
  198.  
  199. 43
  200. 00:03:29,731 --> 00:03:33,598
  201. Sekak.
  202.  
  203. 44
  204. 00:03:33,600 --> 00:03:35,878
  205. Itulah masalah jika
  206. hidup jauh di sini.
  207.  
  208. 45
  209. 00:03:35,880 --> 00:03:39,293
  210. Tidak ada yang mau datang
  211. ke tempat terpencil seperti ini.
  212.  
  213. 46
  214. 00:03:39,295 --> 00:03:43,133
  215. Tidak apa-apa.
  216. Kau akan menang nanti.
  217.  
  218. 47
  219. 00:03:43,135 --> 00:03:46,583
  220. Ayah, aku tahu aku
  221. terus mengatakan ini,
  222.  
  223. 48
  224. 00:03:46,585 --> 00:03:48,285
  225. tapi kenapa kita
  226. tidak beli lampu gas?
  227.  
  228. 49
  229. 00:03:49,445 --> 00:03:52,363
  230. Ayah mampu membelinya.
  231.  
  232. 50
  233. 00:03:52,365 --> 00:03:56,433
  234. Lagipula catur Ayah
  235. sebagus rajutan Ibu.
  236.  
  237. 51
  238. 00:03:56,435 --> 00:03:57,773
  239. Dasar nakal.
  240.  
  241. 52
  242. 00:03:57,775 --> 00:03:59,208
  243. Benar.
  244.  
  245. 53
  246. 00:04:00,296 --> 00:04:03,854
  247. Kau tahu Ayah tidak
  248. suka model baru.
  249.  
  250. 54
  251. 00:04:03,856 --> 00:04:08,290
  252. Minyak dan lilin saja
  253. sudah cukup.
  254.  
  255. 55
  256. 00:04:08,292 --> 00:04:10,683
  257. Dan penglihatanku bagus.
  258. Terima kasih banyak.
  259.  
  260. 56
  261. 00:04:10,685 --> 00:04:13,417
  262. Atur lagi.
  263.  
  264. 57
  265. 00:04:16,615 --> 00:04:20,027
  266. Pasti dia.
  267.  
  268. 58
  269. 00:04:32,755 --> 00:04:34,448
  270. Bu, Herbert.
  271.  
  272. 59
  273. 00:04:36,525 --> 00:04:39,689
  274. Ini teman lamaku,
  275. Sersan Mayor Morris.
  276.  
  277. 60
  278. 00:04:39,691 --> 00:04:41,063
  279. Senang bertemu denganmu.
  280.  
  281. 61
  282. 00:04:41,065 --> 00:04:44,023
  283. 20 tahun dia di India.
  284.  
  285. 62
  286. 00:04:44,025 --> 00:04:45,716
  287. Dia hanya anak muda
  288. saat dia pergi.
  289.  
  290. 63
  291. 00:04:46,969 --> 00:04:49,923
  292. Sepertinya tak berubah.
  293.  
  294. 64
  295. 00:04:49,925 --> 00:04:51,913
  296. Minum wiski, Sersan Mayor.
  297.  
  298. 65
  299. 00:04:51,915 --> 00:04:54,073
  300. Untuk menangkal
  301. dingin malam buruk ini.
  302.  
  303. 66
  304. 00:04:54,075 --> 00:04:55,862
  305. Tentu dia mau.
  306.  
  307. 67
  308. 00:05:01,155 --> 00:05:03,728
  309. Ceritakan tentang
  310. negara besar India ini.
  311.  
  312. 68
  313. 00:05:05,243 --> 00:05:06,743
  314. Terima kasih, bu.
  315.  
  316. 69
  317. 00:05:06,745 --> 00:05:08,583
  318. Sangat ramah.
  319.  
  320. 70
  321. 00:05:08,585 --> 00:05:12,103
  322. India menakjubkan.
  323.  
  324. 71
  325. 00:05:12,105 --> 00:05:14,353
  326. Penuh dengan
  327. pemandangan aneh.
  328.  
  329. 72
  330. 00:05:14,355 --> 00:05:16,838
  331. Fakir, gajah.
  332.  
  333. 73
  334. 00:05:17,785 --> 00:05:20,148
  335. Hewan terbesar
  336. yang pernah kau lihat.
  337.  
  338. 74
  339. 00:05:21,922 --> 00:05:22,868
  340. Dan sulap.
  341.  
  342. 75
  343. 00:05:24,060 --> 00:05:27,438
  344. Dan magisnya.
  345.  
  346. 76
  347. 00:05:35,305 --> 00:05:36,455
  348. Ambillah benda kecil ini.
  349.  
  350. 77
  351. 00:05:38,065 --> 00:05:39,538
  352. Semacam jimat.
  353.  
  354. 78
  355. 00:05:41,405 --> 00:05:42,238
  356. Cakar Monyet.
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:45,145 --> 00:05:48,133
  360. Cakar Monyet dimantrai.
  361.  
  362. 80
  363. 00:05:48,135 --> 00:05:49,035
  364. Maksudmu?
  365.  
  366. 81
  367. 00:05:49,935 --> 00:05:52,043
  368. Cakar monyet kecil ini,
  369.  
  370. 82
  371. 00:05:52,045 --> 00:05:54,168
  372. ada mantranya.
  373.  
  374. 83
  375. 00:05:55,575 --> 00:05:57,738
  376. Mantra ini dipasang
  377. oleh seorang fakir tua,
  378.  
  379. 84
  380. 00:05:58,825 --> 00:06:03,263
  381. yang ingin tunjukkan bahwa
  382. nasib mengatur hidup orang,
  383.  
  384. 85
  385. 00:06:03,265 --> 00:06:08,058
  386. dan yang mencampurinya
  387. hanya dapat kesengsaraan.
  388.  
  389. 86
  390. 00:06:10,365 --> 00:06:14,143
  391. Dia memantrainya
  392. agar tiga orang berbeda
  393.  
  394. 87
  395. 00:06:14,145 --> 00:06:15,838
  396. bisa meminta tiga
  397. keinginan dari itu.
  398.  
  399. 88
  400. 00:06:16,890 --> 00:06:18,533
  401. Maksudmu?
  402.  
  403. 89
  404. 00:06:18,535 --> 00:06:20,158
  405. Kau sudah
  406. memohon tiga kali?
  407.  
  408. 90
  409. 00:06:22,145 --> 00:06:23,775
  410. Sudah.
  411.  
  412. 91
  413. 00:06:23,777 --> 00:06:26,643
  414. Apa itu?
  415.  
  416. 92
  417. 00:06:26,645 --> 00:06:28,095
  418. Kupikir aku lebih baik
  419. tidak mengatakannya.
  420.  
  421. 93
  422. 00:06:29,755 --> 00:06:31,608
  423. Tapi sederhana.
  424.  
  425. 94
  426. 00:06:33,275 --> 00:06:34,403
  427. Orang pertama
  428. yang memilikinya
  429.  
  430. 95
  431. 00:06:34,405 --> 00:06:38,638
  432. di permintaan ketiganya,
  433. dia memohon mati.
  434.  
  435. 96
  436. 00:06:39,845 --> 00:06:41,395
  437. Dan begitulah caraku
  438. mewujudkannya.
  439.  
  440. 97
  441. 00:06:48,425 --> 00:06:50,563
  442. Kau sudah minta
  443. tiga keinginanmu.
  444.  
  445. 98
  446. 00:06:50,565 --> 00:06:51,898
  447. Untuk apa kau
  448. menyimpannya?
  449.  
  450. 99
  451. 00:06:55,225 --> 00:06:57,113
  452. Aku ingin menjualnya.
  453.  
  454. 100
  455. 00:06:57,115 --> 00:06:59,238
  456. Tapi kurasa
  457. sekarang tidak lagi.
  458.  
  459. 101
  460. 00:07:00,625 --> 00:07:02,758
  461. Itu hanya membawa
  462. kesengsaraan.
  463.  
  464. 102
  465. 00:07:06,075 --> 00:07:07,475
  466. Jangan dibakar!
  467.  
  468. 103
  469. 00:07:11,745 --> 00:07:13,083
  470. Lebih baik terbakar.
  471.  
  472. 104
  473. 00:07:13,085 --> 00:07:14,435
  474. Untuk apa?
  475.  
  476. 105
  477. 00:07:16,447 --> 00:07:18,765
  478. Jika kau tidak mau,
  479. aku yang simpan.
  480.  
  481. 106
  482. 00:07:23,435 --> 00:07:26,438
  483. Jika kau simpan,
  484. jangan salahkan aku.
  485.  
  486. 107
  487. 00:07:27,345 --> 00:07:29,813
  488. Saranku bakar lagi.
  489.  
  490. 108
  491. 00:07:29,815 --> 00:07:30,718
  492. Itu tempatnya.
  493.  
  494. 109
  495. 00:07:35,035 --> 00:07:36,185
  496. Apa yang harus aku
  497. lakukan dengan ini?
  498.  
  499. 110
  500. 00:07:37,385 --> 00:07:40,508
  501. Pegang di tangan kananmu
  502. dan ucapkan dengan keras.
  503.  
  504. 111
  505. 00:07:43,315 --> 00:07:46,365
  506. Tapi kuperingatkan
  507. kau akan akibatnya.
  508.  
  509. 112
  510. 00:07:47,825 --> 00:07:50,525
  511. Mungkin kau bisa minta
  512. empat tangan untukku.
  513.  
  514. 113
  515. 00:07:50,527 --> 00:07:55,527
  516. Aku bisa banyak
  517. membantumu.
  518.  
  519. 114
  520. 00:07:56,284 --> 00:07:57,885
  521. Tapi aku harus
  522. memperingatkanmu.
  523.  
  524. 115
  525. 00:07:57,887 --> 00:08:01,813
  526. Jika kau ingin minta,
  527. minta yang bijaksana.
  528.  
  529. 116
  530. 00:08:01,815 --> 00:08:05,338
  531. Tentu saja.
  532.  
  533. 117
  534. 00:08:06,965 --> 00:08:09,191
  535. Ayo makan malam.
  536.  
  537. 118
  538. 00:08:09,193 --> 00:08:10,843
  539. Ada banyak makanan.
  540.  
  541. 119
  542. 00:08:10,845 --> 00:08:11,678
  543. Ayo.
  544.  
  545. 120
  546. 00:08:17,265 --> 00:08:20,823
  547. Dan mereka menikmati
  548. makan malam ramah.
  549.  
  550. 121
  551. 00:08:20,825 --> 00:08:24,633
  552. Dan mendengarkan kisah
  553. India yang lebih fantastis.
  554.  
  555. 122
  556. 00:08:24,635 --> 00:08:28,628
  557. Sampai saatnya buat
  558. Sersan Mayor Morris pergi.
  559.  
  560. 123
  561. 00:08:37,675 --> 00:08:41,423
  562. Sahabatku, ingat
  563. yang aku katakan.
  564.  
  565. 124
  566. 00:08:41,425 --> 00:08:43,733
  567. Hati-hati dengan
  568. cakar monyet itu.
  569.  
  570. 125
  571. 00:08:43,735 --> 00:08:45,968
  572. Jangan cemas, pasti.
  573.  
  574. 126
  575. 00:08:47,855 --> 00:08:50,258
  576. Terima kasih, NY. White
  577. Untuk makanan lezatnya.
  578.  
  579. 127
  580. 00:08:51,655 --> 00:08:53,443
  581. Dan kau, Herbert muda.
  582.  
  583. 128
  584. 00:08:53,445 --> 00:08:54,888
  585. Jaga dirimu baik-baik.
  586.  
  587. 129
  588. 00:08:55,955 --> 00:08:57,052
  589. Terima kasih.
  590.  
  591. 130
  592. 00:08:57,054 --> 00:08:59,463
  593. Selamat malam,
  594. Sersan Mayor.
  595.  
  596. 131
  597. 00:08:59,465 --> 00:09:00,660
  598. Selamat malam.
  599. / Senang melihatmu.
  600.  
  601. 132
  602. 00:09:00,662 --> 00:09:03,003
  603. Selamat malam, Sersan Morris.
  604. / Selamat malam.
  605.  
  606. 133
  607. 00:09:03,005 --> 00:09:04,483
  608. Dia pria menarik.
  609.  
  610. 134
  611. 00:09:04,485 --> 00:09:07,201
  612. Sekarang mari
  613. kita bereskan ini.
  614.  
  615. 135
  616. 00:09:07,203 --> 00:09:09,983
  617. Tak usah, Bu.
  618. Aku saja besok pagi.
  619.  
  620. 136
  621. 00:09:09,985 --> 00:09:11,338
  622. Terima kasih, Nak.
  623.  
  624. 137
  625. 00:09:12,365 --> 00:09:13,948
  626. Aku mau istirahat.
  627.  
  628. 138
  629. 00:09:16,385 --> 00:09:17,553
  630. Ya.
  631.  
  632. 139
  633. 00:09:17,555 --> 00:09:20,863
  634. Aku mau membayarnya.
  635. Tapi tidak dia terima.
  636.  
  637. 140
  638. 00:09:20,865 --> 00:09:23,143
  639. Dia memintaku untuk
  640. membuangnya lagi.
  641.  
  642. 141
  643. 00:09:23,145 --> 00:09:24,723
  644. Seolah Ayah mau
  645. membakarnya lagi.
  646.  
  647. 142
  648. 00:09:24,725 --> 00:09:26,650
  649. Kita akan kaya.
  650.  
  651. 143
  652. 00:09:26,652 --> 00:09:28,788
  653. Lalu Ibu tidak akan
  654. lagi merengek, Ayah.
  655.  
  656. 144
  657. 00:09:28,790 --> 00:09:29,623
  658. Kau ini.
  659.  
  660. 145
  661. 00:09:33,666 --> 00:09:34,499
  662. Ayo.
  663.  
  664. 146
  665. 00:09:36,476 --> 00:09:38,476
  666. Ayo, Ayah.
  667. Buat permintaan.
  668.  
  669. 147
  670. 00:09:41,155 --> 00:09:43,158
  671. Aku tidak tahu
  672. harus meminta apa.
  673.  
  674. 148
  675. 00:09:44,295 --> 00:09:46,148
  676. Sepertinya semua
  677. yang aku inginkan ada.
  678.  
  679. 149
  680. 00:09:47,565 --> 00:09:49,113
  681. Ayah pasti senang
  682. jika rumah ini lunas.
  683.  
  684. 150
  685. 00:09:49,115 --> 00:09:50,015
  686. Bukan begitu, Ayah?
  687.  
  688. 151
  689. 00:09:51,805 --> 00:09:54,623
  690. Nak, kau benar.
  691.  
  692. 152
  693. 00:09:54,625 --> 00:09:56,198
  694. Itu bisa melepas beban.
  695.  
  696. 153
  697. 00:10:03,145 --> 00:10:07,849
  698. Kuminta 200 pound.
  699.  
  700. 154
  701. 00:10:12,264 --> 00:10:14,131
  702. Itu bergerak.
  703.  
  704. 155
  705. 00:10:14,133 --> 00:10:14,964
  706. Bergerak!
  707.  
  708. 156
  709. 00:10:16,605 --> 00:10:18,655
  710. Berputar di tanganku,
  711. seperti ular!
  712.  
  713. 157
  714. 00:10:25,025 --> 00:10:28,198
  715. Aku tidak melihat uang.
  716. Sepertinya takkan pernah.
  717.  
  718. 158
  719. 00:10:31,285 --> 00:10:35,633
  720. Pasti kau berkhayal itu
  721. berputar, Sayangku.
  722.  
  723. 159
  724. 00:10:35,635 --> 00:10:37,228
  725. Itu hanya khayalan.
  726.  
  727. 160
  728. 00:10:39,088 --> 00:10:41,118
  729. Itu menakutkanku.
  730.  
  731. 161
  732. 00:10:43,584 --> 00:10:45,568
  733. Hanya sebentar.
  734. Tidak ada yang terluka.
  735.  
  736. 162
  737. 00:10:52,572 --> 00:10:56,253
  738. Sekarang saatnya
  739. kau dan aku tidur.
  740.  
  741. 163
  742. 00:10:56,255 --> 00:10:58,758
  743. Malam ini seru.
  744.  
  745. 164
  746. 00:11:01,584 --> 00:11:03,234
  747. Itu mengecewakan.
  748.  
  749. 165
  750. 00:11:05,535 --> 00:11:08,085
  751. Kuharap ada uang
  752. diikat di tas besar.
  753.  
  754. 166
  755. 00:11:09,375 --> 00:11:10,563
  756. Di tengah ranjangmu.
  757.  
  758. 167
  759. 00:11:10,565 --> 00:11:12,818
  760. Dengan monyet seram
  761. berjongkok di atasnya.
  762.  
  763. 168
  764. 00:11:19,080 --> 00:11:20,027
  765. Malam, Bu.
  766.  
  767. 169
  768. 00:11:20,029 --> 00:11:21,196
  769. Malam, Sayang.
  770.  
  771. 170
  772. 00:11:24,810 --> 00:11:25,893
  773. Malam, Ayah.
  774.  
  775. 171
  776. 00:11:29,465 --> 00:11:30,828
  777. Kau ikut, Sayang?
  778.  
  779. 172
  780. 00:11:32,069 --> 00:11:32,902
  781. Ya.
  782.  
  783. 173
  784. 00:11:34,305 --> 00:11:35,138
  785. Ya.
  786.  
  787. 174
  788. 00:11:37,835 --> 00:11:39,228
  789. Sungguh luar biasa tadi.
  790.  
  791. 175
  792. 00:11:41,629 --> 00:11:42,462
  793. Luar biasa.
  794.  
  795. 176
  796. 00:13:12,832 --> 00:13:14,743
  797. Di mana Herbert?
  798.  
  799. 177
  800. 00:13:14,745 --> 00:13:17,228
  801. Dia tidak punya banyak
  802. waktu makan rotinya.
  803.  
  804. 178
  805. 00:13:22,605 --> 00:13:23,438
  806. Siapa itu?
  807.  
  808. 179
  809. 00:13:29,835 --> 00:13:32,976
  810. Aku ingin bicara denganmu
  811. dan istrimu, Tn. White.
  812.  
  813. 180
  814. 00:13:32,978 --> 00:13:34,233
  815. Baik.
  816.  
  817. 181
  818. 00:13:34,235 --> 00:13:37,083
  819. Bu, ini Tuan Jackson.
  820.  
  821. 182
  822. 00:13:37,085 --> 00:13:39,028
  823. Mandor pabrik Herbert.
  824.  
  825. 183
  826. 00:13:40,405 --> 00:13:42,003
  827. Duduklah, Tn. Jackson.
  828.  
  829. 184
  830. 00:13:42,005 --> 00:13:44,505
  831. Aku lebih suka berdiri.
  832. Jika tidak keberatan.
  833.  
  834. 185
  835. 00:13:46,261 --> 00:13:49,593
  836. Ya Tuhan, Herbert, 'kan?
  837.  
  838. 186
  839. 00:13:49,595 --> 00:13:50,628
  840. Dia baik-baik saja?
  841.  
  842. 187
  843. 00:13:51,715 --> 00:13:53,063
  844. Katakan padaku
  845. dia baik-baik saja.
  846.  
  847. 188
  848. 00:13:53,065 --> 00:13:55,333
  849. Ada kecelakaan.
  850.  
  851. 189
  852. 00:13:55,335 --> 00:13:58,013
  853. Herbert tampak agak
  854. terganggu pagi ini.
  855.  
  856. 190
  857. 00:13:58,015 --> 00:13:59,938
  858. Dia tahu dia harus
  859. sangat waspada.
  860.  
  861. 191
  862. 00:14:00,875 --> 00:14:04,668
  863. Tapi seperti kataku,
  864. dia bukan dirinya yang biasa.
  865.  
  866. 192
  867. 00:14:06,335 --> 00:14:08,038
  868. Dia terjebak di mesin.
  869.  
  870. 193
  871. 00:14:09,135 --> 00:14:10,953
  872. Dia terluka parah?
  873.  
  874. 194
  875. 00:14:10,955 --> 00:14:12,473
  876. Maaf, kami matikan mesin
  877.  
  878. 195
  879. 00:14:12,475 --> 00:14:15,902
  880. secepat yang kami bisa,
  881. tapi itu tidak cukup cepat.
  882.  
  883. 196
  884. 00:14:17,296 --> 00:14:19,213
  885. Dia tidak mati, 'kan?
  886.  
  887. 197
  888. 00:14:20,119 --> 00:14:24,463
  889. Katakan padaku
  890. dia tidak mati.
  891.  
  892. 198
  893. 00:14:24,465 --> 00:14:27,568
  894. Maafkan aku,
  895. dan juga perusahaan.
  896.  
  897. 199
  898. 00:14:28,415 --> 00:14:30,283
  899. Itu kecelakaan buruk.
  900.  
  901. 200
  902. 00:14:30,285 --> 00:14:32,285
  903. Tapi bukan kesalahan
  904. perusahaan.
  905.  
  906. 201
  907. 00:14:33,275 --> 00:14:35,075
  908. Mereka akan
  909. memberikan kompensasi.
  910.  
  911. 202
  912. 00:14:37,385 --> 00:14:38,218
  913. Berapa banyak?
  914.  
  915. 203
  916. 00:14:43,255 --> 00:14:47,216
  917. 200 pound sudah
  918. sangat murah hati
  919.  
  920. 204
  921. 00:14:47,218 --> 00:14:52,218
  922. di situasi seperti itu.
  923.  
  924. 205
  925. 00:14:56,965 --> 00:14:59,875
  926. Pasangan itu mengubur
  927. putra tunggal terkasihnya
  928.  
  929. 206
  930. 00:15:01,095 --> 00:15:03,273
  931. dan kembali
  932. ke kehidupan mereka,
  933.  
  934. 207
  935. 00:15:03,275 --> 00:15:06,268
  936. bersedih dan putus asa.
  937.  
  938. 208
  939. 00:15:34,675 --> 00:15:39,643
  940. Seminggu berlalu, dan
  941. hidup pahlawan kita,
  942.  
  943. 209
  944. 00:15:39,645 --> 00:15:44,403
  945. aku tak boleh sebut begitu,
  946. lumpuh karena kesedihan.
  947.  
  948. 210
  949. 00:15:44,405 --> 00:15:47,378
  950. Mereka tidak bisa
  951. lanjutkan hidup normal.
  952.  
  953. 211
  954. 00:15:56,474 --> 00:15:58,057
  955. Cakar Monyet!
  956.  
  957. 212
  958. 00:15:58,945 --> 00:16:01,442
  959. Cakar Monyet.
  960. Di mana?
  961.  
  962. 213
  963. 00:16:01,444 --> 00:16:05,270
  964. Cakar Monyet. Di mana?
  965.  
  966. 214
  967. 00:16:05,272 --> 00:16:07,101
  968. Ada apa, Sayang?
  969.  
  970. 215
  971. 00:16:07,103 --> 00:16:08,333
  972. Ada apa?
  973.  
  974. 216
  975. 00:16:08,335 --> 00:16:10,593
  976. Cakar monyet!
  977.  
  978. 217
  979. 00:16:10,595 --> 00:16:12,741
  980. Kenapa aku tidak
  981. memikirkannya?
  982.  
  983. 218
  984. 00:16:12,743 --> 00:16:13,896
  985. Maksudmu?
  986.  
  987. 219
  988. 00:16:13,898 --> 00:16:16,433
  989. Kita hanya punya
  990. satu keinginan.
  991.  
  992. 220
  993. 00:16:16,435 --> 00:16:20,193
  994. Kita masih punya dua.
  995. Kita minta anak kita hidup lagi!
  996.  
  997. 221
  998. 00:16:20,195 --> 00:16:22,483
  999. Apa satu harapan
  1000. saja tidak cukup?
  1001.  
  1002. 222
  1003. 00:16:22,485 --> 00:16:24,373
  1004. Kau gila?
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:16:24,375 --> 00:16:27,013
  1008. Itu hanya kebetulan
  1009. yang mengerikan.
  1010.  
  1011. 224
  1012. 00:16:27,015 --> 00:16:28,913
  1013. Tidak ada sihir!
  1014.  
  1015. 225
  1016. 00:16:28,915 --> 00:16:30,823
  1017. Kita bisa membuat
  1018. harapan lain!
  1019.  
  1020. 226
  1021. 00:16:30,825 --> 00:16:33,103
  1022. Kita bisa membuatnya
  1023. hidup kembali.
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:16:33,105 --> 00:16:34,603
  1027. Ambil cakarnya!
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:16:34,605 --> 00:16:36,918
  1031. Ayo.
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:16:43,838 --> 00:16:45,473
  1035. Buat harapan.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:16:45,475 --> 00:16:46,753
  1039. Buat harapan!
  1040.  
  1041. 231
  1042. 00:16:46,755 --> 00:16:48,403
  1043. Buat harapan!
  1044.  
  1045. 232
  1046. 00:16:48,405 --> 00:16:50,019
  1047. Buat harapan!
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:16:50,021 --> 00:16:52,408
  1051. Ayo, buat harapan!
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:16:55,515 --> 00:16:58,038
  1055. Kuharap putra kami
  1056. hidup kembali.
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:17:56,241 --> 00:17:57,528
  1060. Itu Herbert!
  1061.  
  1062. 236
  1063. 00:17:57,530 --> 00:17:59,383
  1064. Aku tahu itu.
  1065. Itu putra kita!
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:17:59,385 --> 00:18:02,453
  1069. Bukan apa-apa.
  1070. Kau hanya berkhayal.
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:18:02,455 --> 00:18:03,333
  1074. Kau terlalu kesal.
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:18:03,335 --> 00:18:05,663
  1078. Itu anakku, aku tahu.
  1079.  
  1080. 240
  1081. 00:18:05,665 --> 00:18:06,943
  1082. Biarkan aku pergi,
  1083. pak tua celaka,
  1084.  
  1085. 241
  1086. 00:18:06,945 --> 00:18:09,023
  1087. Kau tidak akan
  1088. menahanku darinya!
  1089.  
  1090. 242
  1091. 00:18:09,025 --> 00:18:12,008
  1092. Ella, pikirkan perbuatanmu.
  1093. Jangan biarkan ia masuk!
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:18:12,885 --> 00:18:15,333
  1097. Jackson bilang dia
  1098. dimutilasi oleh mesin.
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:18:15,335 --> 00:18:17,183
  1102. Pikirkan tampangnya!
  1103. / Tidak!
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:18:17,185 --> 00:18:19,383
  1107. Demi Tuhan, jangan
  1108. biarkan ia masuk!
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:18:19,385 --> 00:18:21,903
  1112. Mereka tidak izinkan kita
  1113. melihatnya di peti mati!
  1114.  
  1115. 247
  1116. 00:18:21,905 --> 00:18:25,939
  1117. Tertutup saat kita di sana.
  1118. Itu bukan Herbert kita!
  1119.  
  1120. 248
  1121. 00:18:25,941 --> 00:18:27,836
  1122. Itu bukan anak kita!
  1123.  
  1124. 249
  1125. 00:18:27,838 --> 00:18:30,397
  1126. Kau takut pada
  1127. putramu sendiri!
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:18:30,399 --> 00:18:33,128
  1131. Lepaskan!
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:18:33,130 --> 00:18:35,049
  1135. Aku datang, Herbert!
  1136.  
  1137. 252
  1138. 00:18:35,051 --> 00:18:37,301
  1139. Aku datang, Anakku!
  1140.  
  1141. 253
  1142. 00:18:42,973 --> 00:18:46,410
  1143. Ya Tuhan,
  1144. tolong aku, ini putramu!
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:18:50,303 --> 00:18:52,449
  1148. Herbert, Herbert!
  1149.  
  1150. 255
  1151. 00:18:52,451 --> 00:18:53,678
  1152. Herbert!
  1153.  
  1154. 256
  1155. 00:18:53,680 --> 00:18:54,513
  1156. Herbert!
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:18:56,499 --> 00:18:57,985
  1160. Herbert!
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:18:57,987 --> 00:18:59,070
  1164. Ibu di sini!
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:19:08,036 --> 00:19:10,407
  1168. Kemarilah,
  1169. Ibu di sini, Nak!
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:19:10,409 --> 00:19:11,242
  1173. Herbert.
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:19:13,878 --> 00:19:14,711
  1177. Herbert?
  1178.  
  1179. 262
  1180. 00:19:40,278 --> 00:19:43,945
  1181. Maafkan aku.
  1182. Aku harus melakukannya.
  1183.  
  1184. 263
  1185. 00:19:45,204 --> 00:19:47,537
  1186. Hanya itu yang
  1187. harus dilakukan.
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:19:57,595 --> 00:20:01,423
  1191. Seperti yang di bayangkan,
  1192. Keluarga White tak bisa pulih
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:20:01,425 --> 00:20:03,825
  1196. dari tragedi kehilangan
  1197. putra tunggal mereka
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:20:05,575 --> 00:20:08,058
  1201. dalam kondisi yang
  1202. mengerikan seperti itu.
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:20:09,475 --> 00:20:12,808
  1206. Semua korban karena
  1207. keinginan mereka sendiri.
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:20:15,755 --> 00:20:18,358
  1211. Kita sering meminta
  1212. yang tidak kita miliki.
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:20:19,565 --> 00:20:22,538
  1216. Sihir untuk tingkatkan
  1217. nasib taraf hidup kita.
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:20:23,655 --> 00:20:24,908
  1221. Tapi di sini, Sayangnya,
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:20:25,745 --> 00:20:30,373
  1225. pepatah lama dari
  1226. "hati-hati meminta"
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:20:30,375 --> 00:20:33,978
  1230. terbukti sangat benar
  1231. untuk keluarga kecil ini.
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:20:36,545 --> 00:20:41,295
  1235. Aku berharap bisa
  1236. melihat kalian lagi
  1237.  
  1238. 274
  1239. 00:20:42,175 --> 00:20:44,408
  1240. untuk kisah mengerikan
  1241. selanjutnya.
  1242.  
  1243. 275
  1244. 00:20:46,165 --> 00:20:47,263
  1245. Selamat tinggal.
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:20:47,287 --> 00:20:52,287
  1249. www.akumenang.com
  1250. akumenang.com
  1251.  
  1252. 277
  1253. 00:21:53,885 --> 00:21:57,483
  1254. Kisah mengerikan berikutnya.
  1255. The Tell-Tale Heart.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:21:57,485 --> 00:21:59,873
  1259. Diterbitkan tahun 1843,
  1260.  
  1261. 279
  1262. 00:21:59,875 --> 00:22:04,382
  1263. dan ditulis penulis besar
  1264. Amerika, Edgar Allen Poe.
  1265.  
  1266. 280
  1267. 00:22:05,605 --> 00:22:07,833
  1268. Kisah ini menceritakan
  1269. seorang pemuda
  1270.  
  1271. 281
  1272. 00:22:07,835 --> 00:22:11,263
  1273. yang didorong
  1274. ke titik kegilaan
  1275.  
  1276. 282
  1277. 00:22:11,265 --> 00:22:15,842
  1278. oleh tatapan mata
  1279. burung hering tetangganya.
  1280.  
  1281. 283
  1282. 00:22:17,405 --> 00:22:21,173
  1283. Kita bisa sebut pahlawan
  1284. kita penderita OCD saja.
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:22:21,175 --> 00:22:23,483
  1288. Obsesif Kompulsif.
  1289.  
  1290. 285
  1291. 00:22:23,485 --> 00:22:26,593
  1292. Yang akhirnya
  1293. mendorongnya ke jurang.
  1294.  
  1295. 286
  1296. 00:22:26,595 --> 00:22:29,908
  1297. Menjadi gila total dan
  1298. berujung pembunuhan.
  1299.  
  1300. 287
  1301. 00:22:30,905 --> 00:22:34,240
  1302. Inilah kisah tragisnya.
  1303.  
  1304. 288
  1305. 00:22:38,822 --> 00:22:40,560
  1306. Benar, gugup.
  1307.  
  1308. 289
  1309. 00:22:40,562 --> 00:22:43,772
  1310. Aku sangat gugup.
  1311.  
  1312. 290
  1313. 00:22:45,393 --> 00:22:47,530
  1314. Tapi kenapa kau
  1315. bilang aku marah?
  1316.  
  1317. 291
  1318. 00:22:47,532 --> 00:22:50,823
  1319. Pria gila itu
  1320. tidak tahu apa-apa.
  1321.  
  1322. 292
  1323. 00:22:50,825 --> 00:22:53,258
  1324. Inderaku tajam.
  1325.  
  1326. 293
  1327. 00:22:54,145 --> 00:22:56,447
  1328. Yang terpenting,
  1329. indera pendengaran akut.
  1330.  
  1331. 294
  1332. 00:22:58,315 --> 00:22:59,515
  1333. Andai kau lihat aku.
  1334.  
  1335. 295
  1336. 00:23:01,445 --> 00:23:04,348
  1337. Aku tidak berbuat hal
  1338. yang membuatmu marah.
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:23:10,895 --> 00:23:13,438
  1342. Aku mendengar semua
  1343. hal di Surga dan di Bumi.
  1344.  
  1345. 297
  1346. 00:23:14,398 --> 00:23:16,583
  1347. Aku mendengar
  1348. banyak hal di Neraka.
  1349.  
  1350. 298
  1351. 00:23:19,975 --> 00:23:24,975
  1352. Entah bagaimana ide
  1353. itu bisa rasuki otakku.
  1354.  
  1355. 299
  1356. 00:23:26,305 --> 00:23:29,323
  1357. Tapi setelah masuk,
  1358.  
  1359. 300
  1360. 00:23:29,325 --> 00:23:32,668
  1361. itu menghantuiku
  1362. siang dan malam.
  1363.  
  1364. 301
  1365. 00:23:35,545 --> 00:23:38,088
  1366. Obyek, tidak ada.
  1367.  
  1368. 302
  1369. 00:23:39,445 --> 00:23:41,165
  1370. Gairah, tidak ada.
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:23:44,345 --> 00:23:48,263
  1374. Aku tinggal di sini, kamar
  1375. orang tua itu naik tangga.
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:23:48,265 --> 00:23:50,198
  1379. Kamarku didekatnya.
  1380.  
  1381. 305
  1382. 00:23:51,141 --> 00:23:55,533
  1383. Aku sayang orang tua itu.
  1384. Dia tidak pernah menyakitiku.
  1385.  
  1386. 306
  1387. 00:23:55,535 --> 00:23:58,593
  1388. Dia tidak pernah
  1389. menghinaku.
  1390.  
  1391. 307
  1392. 00:23:58,595 --> 00:24:01,578
  1393. Dan aku tak inginkan
  1394. emasnya.
  1395.  
  1396. 308
  1397. 00:24:03,635 --> 00:24:06,573
  1398. Kupikir karena matanya.
  1399.  
  1400. 309
  1401. 00:24:06,575 --> 00:24:09,408
  1402. Ya, kupikir karena ini.
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:24:10,685 --> 00:24:12,678
  1406. Dia punya mata
  1407. burung nasar.
  1408.  
  1409. 311
  1410. 00:24:13,615 --> 00:24:16,188
  1411. Mata biru pucat.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:24:17,419 --> 00:24:21,438
  1415. Setiap kali itu menatapku,
  1416. darahku mengalir dingin.
  1417.  
  1418. 313
  1419. 00:24:24,785 --> 00:24:29,785
  1420. Sedikit demi sedikit, bertahap,
  1421. aku mengambil keputusan
  1422.  
  1423. 314
  1424. 00:24:29,855 --> 00:24:31,773
  1425. untuk merenggut
  1426. nyawa orang tua itu
  1427.  
  1428. 315
  1429. 00:24:31,775 --> 00:24:35,768
  1430. dan singkirkan diriku
  1431. dari mata itu selamanya.
  1432.  
  1433. 316
  1434. 00:24:38,525 --> 00:24:41,648
  1435. Ini saatnya kau akan
  1436. menganggapku gila.
  1437.  
  1438. 317
  1439. 00:24:42,585 --> 00:24:44,553
  1440. Pria gila itu
  1441. tidak tahu apa-apa.
  1442.  
  1443. 318
  1444. 00:24:44,555 --> 00:24:46,873
  1445. Andai kau melihatku.
  1446.  
  1447. 319
  1448. 00:24:46,875 --> 00:24:49,883
  1449. Betapa bijaksananya
  1450. aku bulatkan tekad.
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:24:49,885 --> 00:24:52,978
  1454. Dengan kehati-hatian,
  1455. pandangan ke depan,
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:24:54,045 --> 00:24:57,193
  1459. dengan simulasi
  1460. yang kulakukan.
  1461.  
  1462. 322
  1463. 00:24:57,195 --> 00:25:00,163
  1464. Aku tidak pernah
  1465. ramah ke orang tua itu
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:25:00,165 --> 00:25:02,515
  1469. selama seminggu sebelum
  1470. aku membunuhnya.
  1471.  
  1472. 324
  1473. 00:25:33,439 --> 00:25:37,658
  1474. Selalu tertutup.
  1475.  
  1476. 325
  1477. 00:25:47,505 --> 00:25:49,663
  1478. Apa kabar, Pak?
  1479.  
  1480. 326
  1481. 00:25:49,665 --> 00:25:52,015
  1482. Dan bagaimana
  1483. malammu, sahabat?
  1484.  
  1485. 327
  1486. 00:25:53,035 --> 00:25:57,728
  1487. Baik, terima kasih.
  1488.  
  1489. 328
  1490. 00:25:58,846 --> 00:25:59,899
  1491. Baik.
  1492.  
  1493. 329
  1494. 00:26:02,283 --> 00:26:04,403
  1495. Bagus.
  1496.  
  1497. 330
  1498. 00:26:04,405 --> 00:26:08,328
  1499. Tidak ada suara yang
  1500. mengganggu, 'kan?
  1501.  
  1502. 331
  1503. 00:26:09,581 --> 00:26:10,414
  1504. Tidak.
  1505.  
  1506. 332
  1507. 00:26:11,547 --> 00:26:14,265
  1508. Tidak.
  1509.  
  1510. 333
  1511. 00:26:14,267 --> 00:26:16,017
  1512. Aku berterima kasih padamu.
  1513.  
  1514. 334
  1515. 00:26:16,933 --> 00:26:17,766
  1516.  
  1517.  
  1518. 335
  1519. 00:26:26,384 --> 00:26:29,134
  1520. Malam kedelapan.
  1521.  
  1522. 336
  1523. 00:27:32,523 --> 00:27:33,690
  1524. Siapa di situ?
  1525.  
  1526. 337
  1527. 00:27:37,082 --> 00:27:40,028
  1528. Aku tahu erangan itu.
  1529.  
  1530. 338
  1531. 00:27:40,965 --> 00:27:43,333
  1532. Ini teror fana.
  1533.  
  1534. 339
  1535. 00:27:43,335 --> 00:27:46,410
  1536. Dan itu muncul
  1537. dari relung jiwa.
  1538.  
  1539. 340
  1540. 00:27:46,412 --> 00:27:50,108
  1541. Dia beritahu dirinya
  1542. untuk tidak takut.
  1543.  
  1544. 341
  1545. 00:27:51,025 --> 00:27:54,258
  1546. Bahwa itu angin
  1547. di cerobong asap.
  1548.  
  1549. 342
  1550. 00:27:55,505 --> 00:27:59,668
  1551. Tapi temanku, itu
  1552. kematian mendekat.
  1553.  
  1554. 343
  1555. 00:28:02,613 --> 00:28:04,196
  1556. Apa yang kau mau?
  1557.  
  1558. 344
  1559. 00:29:55,126 --> 00:29:57,103
  1560. Pak, satu tetanggamu
  1561.  
  1562. 345
  1563. 00:29:57,105 --> 00:29:59,883
  1564. melaporkan jeritan
  1565. seram dari rumah ini.
  1566.  
  1567. 346
  1568. 00:29:59,885 --> 00:30:02,020
  1569. Dan kami di sini
  1570. untuk menyelidiki.
  1571.  
  1572. 347
  1573. 00:30:02,022 --> 00:30:04,098
  1574. Teriakan, katamu?
  1575.  
  1576. 348
  1577. 00:30:05,865 --> 00:30:07,588
  1578. Itu adalah aku, Petugas.
  1579.  
  1580. 349
  1581. 00:30:08,945 --> 00:30:13,203
  1582. Kadang aku mimpi buruk
  1583. dan menangis di tidurku.
  1584.  
  1585. 350
  1586. 00:30:13,205 --> 00:30:15,673
  1587. Kami dengar ada
  1588. lelaki tua tinggal di sini.
  1589.  
  1590. 351
  1591. 00:30:15,675 --> 00:30:17,703
  1592. Ya, dan dia...
  1593.  
  1594. 352
  1595. 00:30:17,705 --> 00:30:19,768
  1596. Dia sedang berada
  1597. di luar negeri saat ini.
  1598.  
  1599. 353
  1600. 00:30:20,875 --> 00:30:25,038
  1601. Kenapa tidak masuk
  1602. dan melihatnya sendiri?
  1603.  
  1604. 354
  1605. 00:30:29,609 --> 00:30:30,526
  1606. Ayo.
  1607.  
  1608. 355
  1609. 00:31:28,068 --> 00:31:29,568
  1610. Kamar pria tua itu
  1611. ada di atas sini.
  1612.  
  1613. 356
  1614. 00:31:35,295 --> 00:31:39,458
  1615. Masuk, aku ingin
  1616. tunjukkan kamarnya.
  1617.  
  1618. 357
  1619. 00:31:40,395 --> 00:31:42,788
  1620. Silakan duduk,
  1621. sebelum pergi.
  1622.  
  1623. 358
  1624. 00:31:44,385 --> 00:31:46,963
  1625. Temanku menyimpan
  1626. emas di bawah ranjang.
  1627.  
  1628. 359
  1629. 00:31:53,425 --> 00:31:54,578
  1630. Sekarang kau sendirian.
  1631.  
  1632. 360
  1633. 00:31:58,856 --> 00:32:00,523
  1634. Sudah berapa lama
  1635. kau tinggal di kota?
  1636.  
  1637. 361
  1638. 00:32:00,525 --> 00:32:03,833
  1639. Sekitar tiga tahun.
  1640.  
  1641. 362
  1642. 00:32:03,835 --> 00:32:06,903
  1643. Kota ini tempat menarik.
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:32:06,905 --> 00:32:09,393
  1647. Aku tumbuh di kota besar
  1648. dan jadi pegawai di sini.
  1649.  
  1650. 364
  1651. 00:32:09,395 --> 00:32:10,943
  1652. Aku juga dari sana.
  1653.  
  1654. 365
  1655. 00:32:10,945 --> 00:32:12,755
  1656. Maka kau tahu!
  1657.  
  1658. 366
  1659. 00:32:13,614 --> 00:32:16,093
  1660. Tentu butuh waktu
  1661. membiasakan diri.
  1662.  
  1663. 367
  1664. 00:32:16,095 --> 00:32:18,053
  1665. Di kota ini, benar?
  1666.  
  1667. 368
  1668. 00:32:18,055 --> 00:32:24,173
  1669. Seperti makhluk hidup
  1670. yang terus saja didera.
  1671.  
  1672. 369
  1673. 00:32:24,175 --> 00:32:26,865
  1674. Kau dengar, 'kan?
  1675.  
  1676. 370
  1677. 00:32:34,125 --> 00:32:36,198
  1678. Aku tidak iri dengan
  1679. pekerjaanmu.
  1680.  
  1681. 371
  1682. 00:32:38,285 --> 00:32:42,113
  1683. Teruslah menyelidiki.
  1684.  
  1685. 372
  1686. 00:32:42,115 --> 00:32:45,240
  1687. Tetangga itu selalu
  1688. mendengar hal-hal juga.
  1689.  
  1690. 373
  1691. 00:32:52,345 --> 00:32:53,745
  1692. Kami akan
  1693. meninggalkanmu.
  1694.  
  1695. 374
  1696. 00:32:58,545 --> 00:33:00,808
  1697. Jika kalian harus pergi.
  1698.  
  1699. 375
  1700. 00:33:01,715 --> 00:33:04,488
  1701. Terima kasih datang,
  1702. izinkan kuantar kalian.
  1703.  
  1704. 376
  1705. 00:33:09,797 --> 00:33:13,193
  1706. Kau dengar itu, bukan?
  1707.  
  1708. 377
  1709. 00:33:13,195 --> 00:33:14,228
  1710. Pasti!
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:33:17,565 --> 00:33:22,103
  1714. Bohong, jahat, tidak lagi!
  1715. Kuakui perbuatanku!
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:33:22,105 --> 00:33:23,283
  1719. Aku mengakuinya!
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:33:23,285 --> 00:33:24,856
  1723. Di sini, di bawah papan!
  1724.  
  1725. 381
  1726. 00:33:24,858 --> 00:33:28,128
  1727. Ini detak jantung
  1728. mengerikannya!
  1729.  
  1730. 382
  1731. 00:35:35,425 --> 00:35:38,903
  1732. Dan sekarang untuk
  1733. sedikit kegilaan wanita
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:35:38,905 --> 00:35:41,023
  1737. dan feminisme awal.
  1738.  
  1739. 384
  1740. 00:35:41,025 --> 00:35:45,663
  1741. The Yellow Wallpaper ditulis
  1742. oleh Charlotte Perkins Gilman,
  1743.  
  1744. 385
  1745. 00:35:45,665 --> 00:35:48,233
  1746. pelopor awal
  1747. hak-hak wanita
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:35:48,235 --> 00:35:53,003
  1751. dan kebebasan dari
  1752. dunia didominasi pria.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:35:53,005 --> 00:35:56,463
  1756. Tokoh kita menyimpan buku
  1757. harian soal dikurungnya dia
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:35:56,465 --> 00:36:00,498
  1761. oleh suaminya yang dokter.
  1762. Pria yang dingin dan jauh.
  1763.  
  1764. 389
  1765. 00:36:01,455 --> 00:36:06,455
  1766. Di ruangan penuh
  1767. kertas dinding kuning.
  1768.  
  1769. 390
  1770. 00:36:06,635 --> 00:36:09,143
  1771. Dengan harapan itu
  1772. menyembuhkan
  1773.  
  1774. 391
  1775. 00:36:09,145 --> 00:36:12,393
  1776. masalah emosionalnya.
  1777.  
  1778. 392
  1779. 00:36:12,395 --> 00:36:17,203
  1780. Justru wanita itu menjadi
  1781. terhipnotis sepenuhnya
  1782.  
  1783. 393
  1784. 00:36:17,205 --> 00:36:21,955
  1785. oleh kertas itu dan
  1786. menjadi gila total.
  1787.  
  1788. 394
  1789. 00:36:44,975 --> 00:36:49,083
  1790. Rumah kolonial,
  1791. rumah berhantu.
  1792.  
  1793. 395
  1794. 00:36:49,085 --> 00:36:51,078
  1795. Kalau tidak, kenapa
  1796. dibiarkan semurahan ini?
  1797.  
  1798. 396
  1799. 00:36:52,515 --> 00:36:53,993
  1800. John menertawakanku.
  1801.  
  1802. 397
  1803. 00:36:53,995 --> 00:36:56,348
  1804. Tapi itu sudah biasa
  1805. dalam pernikahan.
  1806.  
  1807. 398
  1808. 00:36:57,545 --> 00:37:00,693
  1809. John dokter.
  1810. Dan mungkin saja,
  1811.  
  1812. 399
  1813. 00:37:00,695 --> 00:37:03,268
  1814. itu sebabnya aku
  1815. tidak cepat sembuh.
  1816.  
  1817. 400
  1818. 00:37:04,445 --> 00:37:08,438
  1819. Andai tak terkurung, dan bergaul
  1820. masyarakat juga diberi stimulus.
  1821.  
  1822. 401
  1823. 00:37:10,685 --> 00:37:12,658
  1824. Rumah ini kosong
  1825. selama bertahun-tahun.
  1826.  
  1827. 402
  1828. 00:37:15,593 --> 00:37:19,088
  1829. Aneh rumah ini.
  1830. Aku merasakannya.
  1831.  
  1832. 403
  1833. 00:37:20,005 --> 00:37:22,503
  1834. Aku tidak suka
  1835. kamar kami.
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:37:22,505 --> 00:37:25,603
  1839. Aku ingin kamar
  1840. di bawah dekat piazza,
  1841.  
  1842. 405
  1843. 00:37:25,605 --> 00:37:27,278
  1844. Tapi Yohanes tidak
  1845. mau mendengarnya.
  1846.  
  1847. 406
  1848. 00:37:28,465 --> 00:37:30,393
  1849. Dia sangat berhati-hati
  1850. dan penuh kasih sayang.
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:37:30,395 --> 00:37:33,198
  1854. Melarangku bergerak
  1855. tanpa tujuan khusus.
  1856.  
  1857. 408
  1858. 00:37:34,095 --> 00:37:37,838
  1859. Aku harus istirahat sempurna
  1860. dan hirup udara yang ada.
  1861.  
  1862. 409
  1863. 00:37:38,975 --> 00:37:41,478
  1864. Kami mengambil kamar
  1865. bayi di bagian atas rumah.
  1866.  
  1867. 410
  1868. 00:37:42,665 --> 00:37:46,368
  1869. Tapi aku tidak pernah melihat
  1870. kertas lebih buruk dihidupku.
  1871.  
  1872. 411
  1873. 00:37:54,775 --> 00:37:56,243
  1874. Kami sudah
  1875. di sini dua minggu
  1876.  
  1877. 412
  1878. 00:37:56,245 --> 00:37:59,448
  1879. dan aku belum ingin
  1880. menulis sejak hari itu.
  1881.  
  1882. 413
  1883. 00:38:00,625 --> 00:38:03,323
  1884. John pergi seharian dan
  1885. bahkan beberapa malam
  1886.  
  1887. 414
  1888. 00:38:03,325 --> 00:38:05,178
  1889. saat kasusnya serius.
  1890.  
  1891. 415
  1892. 00:38:06,975 --> 00:38:09,778
  1893. Aku senang kasusku
  1894. tidaklah serius.
  1895.  
  1896. 416
  1897. 00:38:10,825 --> 00:38:13,808
  1898. Tapi masalah saraf ini
  1899. sangat menyedihkan.
  1900.  
  1901. 417
  1902. 00:38:15,505 --> 00:38:17,858
  1903. John tidak tahu aku
  1904. sungguh menderita.
  1905.  
  1906. 418
  1907. 00:38:19,515 --> 00:38:22,313
  1908. Tentu saja,
  1909. itu hanya rasa gugup.
  1910.  
  1911. 419
  1912. 00:38:22,315 --> 00:38:25,013
  1913. John tidak pernah
  1914. gugup di hidupnya.
  1915.  
  1916. 420
  1917. 00:38:25,015 --> 00:38:27,383
  1918. Bantu aku keluar.
  1919.  
  1920. 421
  1921. 00:38:27,385 --> 00:38:30,142
  1922. Dia menertawakanku
  1923. tentang wallpaper ini.
  1924.  
  1925. 422
  1926. 00:38:33,177 --> 00:38:36,510
  1927. Ya, tolong.
  1928.  
  1929. 423
  1930. 00:38:38,459 --> 00:38:39,818
  1931. Ya, tolong.
  1932.  
  1933. 424
  1934. 00:38:43,905 --> 00:38:45,528
  1935. Keluarkan aku dari sini.
  1936.  
  1937. 425
  1938. 00:39:02,965 --> 00:39:06,913
  1939. Dulu aku baring terjaga
  1940. saat kecil dan diteror
  1941.  
  1942. 426
  1943. 00:39:06,915 --> 00:39:11,615
  1944. kesenangan dari dinding
  1945. dan perabotan kosong
  1946.  
  1947. 427
  1948. 00:39:13,525 --> 00:39:15,725
  1949. dari yang kebanyakan
  1950. anak suka di toko mainan.
  1951.  
  1952. 428
  1953. 00:39:17,130 --> 00:39:18,525
  1954. Keluarkan aku dari sini.
  1955.  
  1956. 429
  1957. 00:39:25,705 --> 00:39:27,582
  1958. Biarkan aku keluar.
  1959. / Aku bisa melihat
  1960.  
  1961. 430
  1962. 00:39:28,915 --> 00:39:31,073
  1963. bentuk memprovokasi,
  1964. dan semacam wujud
  1965.  
  1966. 431
  1967. 00:39:31,075 --> 00:39:33,453
  1968. yang tampaknya
  1969. mau menyeruak
  1970.  
  1971. 432
  1972. 00:39:33,455 --> 00:39:37,088
  1973. di balik desain depan yang
  1974. konyol dan memprovokasi.
  1975.  
  1976. 433
  1977. 00:39:39,463 --> 00:39:41,713
  1978. Biarkan aku keluar.
  1979.  
  1980. 434
  1981. 00:39:42,865 --> 00:39:44,478
  1982. Hari kemerdekaan berakhir.
  1983.  
  1984. 435
  1985. 00:39:47,465 --> 00:39:51,243
  1986. Kata John jika aku
  1987. tidak sembuh juga,
  1988.  
  1989. 436
  1990. 00:39:51,245 --> 00:39:54,348
  1991. dia akan mengirimku
  1992. ke Dr. Weir Mitchell di musim gugur.
  1993.  
  1994. 437
  1995. 00:39:55,395 --> 00:39:56,940
  1996. Tolong.
  1997.  
  1998. 438
  1999. 00:39:56,942 --> 00:39:58,342
  2000. Aku tidak ingin ke sana.
  2001.  
  2002. 439
  2003. 00:40:02,325 --> 00:40:05,644
  2004. Aku sangat
  2005. suka ruangan ini.
  2006.  
  2007. 440
  2008. 00:40:05,646 --> 00:40:08,223
  2009. Keluarkan aku dari sini.
  2010.  
  2011. 441
  2012. 00:40:08,225 --> 00:40:10,078
  2013. Terlepas dari kertasnya.
  2014.  
  2015. 442
  2016. 00:40:13,655 --> 00:40:15,378
  2017. Mungkin karena kertasnya.
  2018.  
  2019. 443
  2020. 00:40:18,844 --> 00:40:19,803
  2021. Tolong.
  2022.  
  2023. 444
  2024. 00:40:19,805 --> 00:40:22,068
  2025. Aku pun terpikir.
  2026.  
  2027. 445
  2028. 00:40:23,625 --> 00:40:26,713
  2029. Aku baring di ranjang
  2030. ini dan tidak bergerak
  2031.  
  2032. 446
  2033. 00:40:26,715 --> 00:40:29,578
  2034. dan mengikuti pola
  2035. itu sekitar sejam.
  2036.  
  2037. 447
  2038. 00:40:40,505 --> 00:40:42,513
  2039. Entah kenapa aku
  2040. harus menulis ini,
  2041.  
  2042. 448
  2043. 00:40:42,515 --> 00:40:45,823
  2044. tapi harus kutuangkan
  2045. perasaan dan pikiranku.
  2046.  
  2047. 449
  2048. 00:40:45,825 --> 00:40:47,638
  2049. Ini melegakan.
  2050.  
  2051. 450
  2052. 00:40:49,065 --> 00:40:52,168
  2053. Usaha luar biasa
  2054. bagiku berpikir jernih.
  2055.  
  2056. 451
  2057. 00:40:53,425 --> 00:40:58,043
  2058. John merangkulku dan
  2059. membaringkanku di ranjang.
  2060.  
  2061. 452
  2062. 00:40:58,045 --> 00:41:00,523
  2063. Dia bilang aku kekasihnya.
  2064. Yang dia miliki.
  2065.  
  2066. 453
  2067. 00:41:00,525 --> 00:41:03,983
  2068. Dan aku harus
  2069. jaga diriku demi dia.
  2070.  
  2071. 454
  2072. 00:41:03,985 --> 00:41:05,028
  2073. Dan tetap sehat.
  2074.  
  2075. 455
  2076. 00:41:05,875 --> 00:41:09,513
  2077. Dia bilang tidak ada selain
  2078. diriku yang bisa membantu.
  2079.  
  2080. 456
  2081. 00:41:09,515 --> 00:41:11,663
  2082. Aku harus bertekad
  2083. mengontrol diriku.
  2084.  
  2085. 457
  2086. 00:41:11,665 --> 00:41:14,113
  2087. Jangan biarkan fantasi
  2088. konyol lari bersamaku.
  2089.  
  2090. 458
  2091. 00:41:14,115 --> 00:41:14,948
  2092. Tolong!
  2093.  
  2094. 459
  2095. 00:41:18,945 --> 00:41:21,923
  2096. Tentu aku tidak bilang
  2097. tentang kertas itu lagi.
  2098.  
  2099. 460
  2100. 00:41:21,925 --> 00:41:24,168
  2101. Aku terlalu bijak.
  2102.  
  2103. 461
  2104. 00:41:25,505 --> 00:41:27,958
  2105. Tapi aku terus
  2106. melihat semuanya.
  2107.  
  2108. 462
  2109. 00:41:29,725 --> 00:41:31,908
  2110. Dan di belakang
  2111. jeruji depan itu,
  2112.  
  2113. 463
  2114. 00:41:33,115 --> 00:41:37,188
  2115. bentuk yang sama
  2116. kian jelas setiap hari.
  2117.  
  2118. 464
  2119. 00:41:39,737 --> 00:41:42,148
  2120. Bentuknya selalu sama.
  2121.  
  2122. 465
  2123. 00:41:43,135 --> 00:41:46,557
  2124. Keluarkan aku dari sini.
  2125.  
  2126. 466
  2127. 00:41:46,559 --> 00:41:50,708
  2128. Anda John bawa
  2129. aku pergi dari sini.
  2130.  
  2131. 467
  2132. 00:41:53,845 --> 00:41:57,298
  2133. Ada satu ciri khas
  2134. ditandai dari kertas ini.
  2135.  
  2136. 468
  2137. 00:41:58,665 --> 00:42:02,873
  2138. Berubah cepat yang
  2139. tidak masuk akal.
  2140.  
  2141. 469
  2142. 00:42:02,875 --> 00:42:04,283
  2143. Bantu aku kabur.
  2144.  
  2145. 470
  2146. 00:42:04,285 --> 00:42:08,701
  2147. Paling Jeleknya, ada jeruji.
  2148.  
  2149. 471
  2150. 00:42:08,703 --> 00:42:11,613
  2151. Keluarkan aku dari sini.
  2152.  
  2153. 472
  2154. 00:42:11,615 --> 00:42:12,532
  2155. Keluarkan aku dari sini.
  2156.  
  2157. 473
  2158. 00:42:13,962 --> 00:42:14,879
  2159. Keluarkan aku dari sini.
  2160.  
  2161. 474
  2162. 00:42:21,375 --> 00:42:25,278
  2163. Aku berbaring.
  2164. Tapi aku jarang tidur.
  2165.  
  2166. 475
  2167. 00:42:26,185 --> 00:42:27,998
  2168. Dan itu menumbuhkan
  2169. tipu daya.
  2170.  
  2171. 476
  2172. 00:42:29,465 --> 00:42:31,388
  2173. Aku tidak beritahu John.
  2174.  
  2175. 477
  2176. 00:42:33,004 --> 00:42:36,773
  2177. Faktanya, aku kian
  2178. takut pada John.
  2179.  
  2180. 478
  2181. 00:42:36,775 --> 00:42:39,513
  2182. Kadang dia tampak aneh.
  2183.  
  2184. 479
  2185. 00:42:39,515 --> 00:42:40,723
  2186. Aku awasi John,
  2187.  
  2188. 480
  2189. 00:42:40,725 --> 00:42:44,678
  2190. dan beberapa kali
  2191. dia melihat kertas.
  2192.  
  2193. 481
  2194. 00:42:50,015 --> 00:42:53,208
  2195. aku merasa jauh
  2196. lebih baik sekarang.
  2197.  
  2198. 482
  2199. 00:42:56,645 --> 00:43:01,362
  2200. Aku makan lebih baik,
  2201. dan jauh lebih tenang.
  2202.  
  2203. 483
  2204. 00:43:03,215 --> 00:43:08,063
  2205. John sangat senang
  2206. melihatku membaik.
  2207.  
  2208. 484
  2209. 00:43:08,065 --> 00:43:10,350
  2210. Bahkan dia tertawa
  2211. sedikit tempo hari,
  2212.  
  2213. 485
  2214. 00:43:10,352 --> 00:43:12,473
  2215. Dan berkata aku
  2216. tampak berkembang.
  2217.  
  2218. 486
  2219. 00:43:12,475 --> 00:43:15,048
  2220. Terlepas dari kertasnya.
  2221.  
  2222. 487
  2223. 00:43:19,046 --> 00:43:22,263
  2224. Aku tidak ingin pergi.
  2225.  
  2226. 488
  2227. 00:43:22,265 --> 00:43:25,372
  2228. Satu minggu lagi,
  2229. kupikir itu cukup.
  2230.  
  2231. 489
  2232. 00:43:27,365 --> 00:43:30,453
  2233. Aku jauh lebih baik.
  2234.  
  2235. 490
  2236. 00:43:30,455 --> 00:43:31,958
  2237. Aku tidak tidur.
  2238.  
  2239. 491
  2240. 00:43:33,381 --> 00:43:36,618
  2241. Tapi sangat menarik untuk
  2242. menyaksikan perkembangan.
  2243.  
  2244. 492
  2245. 00:43:41,038 --> 00:43:43,278
  2246. Keluarkan aku dari sini.
  2247.  
  2248. 493
  2249. 00:43:49,395 --> 00:43:52,173
  2250. Ada hal lain dari kertas ini.
  2251.  
  2252. 494
  2253. 00:43:52,175 --> 00:43:57,175
  2254. Baunya merayapi rumah.
  2255.  
  2256. 495
  2257. 00:43:57,205 --> 00:44:00,033
  2258. Di cuaca lembab ini,
  2259. itu mengerikan.
  2260.  
  2261. 496
  2262. 00:44:00,035 --> 00:44:02,688
  2263. Aku bangun malam hari
  2264. dan baunya menyebar.
  2265.  
  2266. 497
  2267. 00:44:06,818 --> 00:44:08,568
  2268. Tolong.
  2269.  
  2270. 498
  2271. 00:44:10,007 --> 00:44:11,590
  2272. Keluarkan aku dari sini.
  2273.  
  2274. 499
  2275. 00:44:23,109 --> 00:44:25,213
  2276. Keluarkan aku dari sini.
  2277. / Pola depan bergerak!
  2278.  
  2279. 500
  2280. 00:44:25,215 --> 00:44:29,198
  2281. Dan tidak heran, wanita
  2282. di baliknya menggoyang!
  2283.  
  2284. 501
  2285. 00:44:36,492 --> 00:44:38,242
  2286. Tolong.
  2287.  
  2288. 502
  2289. 00:44:39,455 --> 00:44:40,372
  2290. Keluarkan aku dari sini.
  2291.  
  2292. 503
  2293. 00:44:52,415 --> 00:44:56,453
  2294. John aneh dan aku tidak
  2295. ingin membuatnya jengkel.
  2296.  
  2297. 504
  2298. 00:44:56,455 --> 00:44:59,393
  2299. Aku tidak ingin ada yang
  2300. mengeluarkan wanita itu
  2301.  
  2302. 505
  2303. 00:44:59,395 --> 00:45:00,958
  2304. dari kertas dinding
  2305. selain diriku sendiri.
  2306.  
  2307. 506
  2308. 00:45:08,665 --> 00:45:13,824
  2309. Andai saja pola atasnya
  2310. bisa dilepas dari bawah.
  2311.  
  2312. 507
  2313. 00:45:13,826 --> 00:45:15,826
  2314. Ayo.
  2315.  
  2316. 508
  2317. 00:45:16,899 --> 00:45:20,542
  2318. Ya.
  2319.  
  2320. 509
  2321. 00:45:20,544 --> 00:45:23,127
  2322. Bagus.
  2323.  
  2324. 510
  2325. 00:45:25,675 --> 00:45:26,508
  2326. Ya.
  2327.  
  2328. 511
  2329. 00:45:27,717 --> 00:45:29,134
  2330. Tolong.
  2331.  
  2332. 512
  2333. 00:45:30,266 --> 00:45:31,099
  2334. Tolong.
  2335.  
  2336. 513
  2337. 00:45:32,816 --> 00:45:33,649
  2338. Ya.
  2339.  
  2340. 514
  2341. 00:45:40,816 --> 00:45:43,566
  2342. Ya.
  2343.  
  2344. 515
  2345. 00:45:43,568 --> 00:45:45,651
  2346. Ya.
  2347.  
  2348. 516
  2349. 00:45:46,644 --> 00:45:48,561
  2350. Ya.
  2351.  
  2352. 517
  2353. 00:46:16,245 --> 00:46:19,373
  2354. Aku harus segera
  2355. kembali ke balik kertas.
  2356.  
  2357. 518
  2358. 00:46:19,375 --> 00:46:23,333
  2359. Tapi menyenangkan
  2360. untuk bisa berjalan
  2361.  
  2362. 519
  2363. 00:46:23,335 --> 00:46:26,596
  2364. di kamar hebat
  2365. ini sesukaku.
  2366.  
  2367. 520
  2368. 00:46:30,816 --> 00:46:33,316
  2369. Ada John di pintu.
  2370.  
  2371. 521
  2372. 00:46:34,705 --> 00:46:36,918
  2373. Dia memanggil dan
  2374. menggedor pintu.
  2375.  
  2376. 522
  2377. 00:46:40,185 --> 00:46:42,388
  2378. Kataku dengan
  2379. suara lembutku,
  2380.  
  2381. 523
  2382. 00:46:43,505 --> 00:46:46,883
  2383. kuncinya di depan.
  2384.  
  2385. 524
  2386. 00:46:46,885 --> 00:46:48,288
  2387. Aku lemparkan itu
  2388. ke luar jendela.
  2389.  
  2390. 525
  2391. 00:46:51,355 --> 00:46:53,978
  2392. Itu membungkamnya
  2393. selama beberapa saat.
  2394.  
  2395. 526
  2396. 00:46:55,295 --> 00:46:58,298
  2397. Lalu dia berkata dengan
  2398. suara lembutnya,
  2399.  
  2400. 527
  2401. 00:46:59,812 --> 00:47:01,922
  2402. "Biarkan aku masuk,
  2403. Sayangku."
  2404.  
  2405. 528
  2406. 00:47:06,011 --> 00:47:07,425
  2407. Lalu dia ambil kunci.
  2408.  
  2409. 529
  2410. 00:47:09,745 --> 00:47:12,438
  2411. Dan dia masuk.
  2412.  
  2413. 530
  2414. 00:47:26,003 --> 00:47:29,423
  2415. Dan aku terus takut.
  2416.  
  2417. 531
  2418. 00:47:29,425 --> 00:47:32,953
  2419. Tapi aku melihat dia dari
  2420. atas pundakku, dan kataku,
  2421.  
  2422. 532
  2423. 00:47:32,955 --> 00:47:35,377
  2424. Akhirnya aku keluar!
  2425.  
  2426. 533
  2427. 00:47:35,379 --> 00:47:36,953
  2428. Dan kau tidak bisa
  2429. mengembalikanku,
  2430.  
  2431. 534
  2432. 00:47:36,955 --> 00:47:39,268
  2433. karena kulepaskan
  2434. semua kertasnya!
  2435.  
  2436. 535
  2437. 00:47:44,808 --> 00:47:47,298
  2438. Kenapa dia pingsan?
  2439.  
  2440. 536
  2441. 00:47:48,132 --> 00:47:50,613
  2442. Tepat di jalanku.
  2443.  
  2444. 537
  2445. 00:47:50,615 --> 00:47:54,075
  2446. Aku harus melangkahi
  2447. tubuhnya setiap waktu.
  2448.  
  2449. 538
  2450. 00:50:11,372 --> 00:50:15,343
  2451. Kisah selanjutnya
  2452. ini sedikit berbeda.
  2453.  
  2454. 539
  2455. 00:50:15,345 --> 00:50:19,863
  2456. Apa lelaki ini gila atau
  2457. berpikir jauh dari masanya?
  2458.  
  2459. 540
  2460. 00:50:19,865 --> 00:50:21,713
  2461. Damned Thing ditulis
  2462.  
  2463. 541
  2464. 00:50:21,715 --> 00:50:24,513
  2465. oleh Ambrose Bierce
  2466. yang luar biasa.
  2467.  
  2468. 542
  2469. 00:50:24,515 --> 00:50:27,053
  2470. Veteran Perang
  2471. Saudara Amerika.
  2472.  
  2473. 543
  2474. 00:50:27,055 --> 00:50:30,313
  2475. Jurnalis, visioner,
  2476. yang menghilang
  2477.  
  2478. 544
  2479. 00:50:30,315 --> 00:50:34,965
  2480. saat meneliti Perang Revolusi
  2481. di Meksiko pada tahun 1913.
  2482.  
  2483. 545
  2484. 00:50:36,455 --> 00:50:40,213
  2485. Ini kisah pemeriksaan
  2486. kematian misterius
  2487.  
  2488. 546
  2489. 00:50:40,215 --> 00:50:45,215
  2490. dari pria yang hidup
  2491. sendiri di Barat Amerika.
  2492.  
  2493. 547
  2494. 00:50:45,255 --> 00:50:49,403
  2495. Saat para juri berkumpul
  2496. di mayat yang dirusak,
  2497.  
  2498. 548
  2499. 00:50:49,405 --> 00:50:54,405
  2500. pertanyaannya siapakah
  2501. atau apa pembunuhnya?
  2502.  
  2503. 549
  2504. 00:51:39,291 --> 00:51:40,958
  2505. Aku tidak suka ini.
  2506.  
  2507. 550
  2508. 00:52:27,085 --> 00:52:28,728
  2509. Terjadi lagi.
  2510.  
  2511. 551
  2512. 00:52:29,785 --> 00:52:33,428
  2513. Setiap malam,
  2514. Buck menyalak marah.
  2515.  
  2516. 552
  2517. 00:52:35,415 --> 00:52:36,703
  2518. Buck!
  2519.  
  2520. 553
  2521. 00:52:36,705 --> 00:52:37,536
  2522. Buck!
  2523.  
  2524. 554
  2525. 00:52:37,538 --> 00:52:39,965
  2526. Sekali lagi, aku tidak
  2527. menemukan apapun.
  2528.  
  2529. 555
  2530. 00:52:41,125 --> 00:52:42,118
  2531. Apa dia sudah gila?
  2532.  
  2533. 556
  2534. 00:52:44,445 --> 00:52:45,795
  2535. Kau cium sesuatu?
  2536.  
  2537. 557
  2538. 00:53:05,595 --> 00:53:07,283
  2539. Kami menunggumu.
  2540.  
  2541. 558
  2542. 00:53:07,285 --> 00:53:09,503
  2543. Maafkan kalian terpaksa
  2544. menungguku, Koroner.
  2545.  
  2546. 559
  2547. 00:53:09,505 --> 00:53:11,603
  2548. Aku harus posting
  2549. koran dan akunku
  2550.  
  2551. 560
  2552. 00:53:11,605 --> 00:53:14,503
  2553. dari yang kuanggap
  2554. berhubungan dengan ini.
  2555.  
  2556. 561
  2557. 00:53:14,505 --> 00:53:17,503
  2558. Akunnya berbeda.
  2559.  
  2560. 562
  2561. 00:53:17,505 --> 00:53:20,298
  2562. Yang akan kau berikan
  2563. di sini, di bawah sumpah.
  2564.  
  2565. 563
  2566. 00:53:22,415 --> 00:53:24,103
  2567. Itu terserah kau.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:53:24,105 --> 00:53:26,503
  2571. Aku membuat salinan
  2572. laporan yang kukirim.
  2573.  
  2574. 565
  2575. 00:53:26,505 --> 00:53:28,933
  2576. Tidak dijadikan berita.
  2577. Karena itu luar biasa.
  2578.  
  2579. 566
  2580. 00:53:28,935 --> 00:53:30,938
  2581. Luar biasa, katamu?
  2582.  
  2583. 567
  2584. 00:53:32,375 --> 00:53:35,598
  2585. Tidak penting bagimu, Pak.
  2586. Aku bersumpah itu benar.
  2587.  
  2588. 568
  2589. 00:53:38,025 --> 00:53:40,418
  2590. Kita mulai pemeriksaan.
  2591.  
  2592. 569
  2593. 00:53:42,635 --> 00:53:45,923
  2594. Kau bersumpah jujur
  2595. pada persidangan ini,
  2596.  
  2597. 570
  2598. 00:53:45,925 --> 00:53:48,183
  2599. di depan juri ini?
  2600.  
  2601. 571
  2602. 00:53:48,185 --> 00:53:49,843
  2603. Ya.
  2604.  
  2605. 572
  2606. 00:53:49,845 --> 00:53:52,673
  2607. Kau kenal korban,
  2608. Hugh Morgan?
  2609.  
  2610. 573
  2611. 00:53:52,675 --> 00:53:53,506
  2612. Aku kenal.
  2613.  
  2614. 574
  2615. 00:53:53,508 --> 00:53:55,153
  2616. Bagaimana ini terjadi?
  2617.  
  2618. 575
  2619. 00:53:55,155 --> 00:53:57,660
  2620. Kehadiranmu, maksudku.
  2621.  
  2622. 576
  2623. 00:53:58,955 --> 00:54:00,938
  2624. Aku tidak tahan lagi.
  2625.  
  2626. 577
  2627. 00:54:04,735 --> 00:54:07,508
  2628. Aku undang Harker
  2629. menginap bersamaku.
  2630.  
  2631. 578
  2632. 00:54:08,575 --> 00:54:09,818
  2633. Pikirannya dangkal.
  2634.  
  2635. 579
  2636. 00:54:10,845 --> 00:54:13,878
  2637. Kunilai dari sikapnya
  2638. dia menganggapku gila.
  2639.  
  2640. 580
  2641. 00:54:19,045 --> 00:54:21,478
  2642. Aku ke tempat ini untuk
  2643. berburu dan memancing.
  2644.  
  2645. 581
  2646. 00:54:22,765 --> 00:54:25,253
  2647. Bagian dari tujuanku
  2648. juga pelajari Morgan
  2649.  
  2650. 582
  2651. 00:54:25,255 --> 00:54:28,953
  2652. dan cara hidupnya yang
  2653. aneh dan menyendiri.
  2654.  
  2655. 583
  2656. 00:54:28,955 --> 00:54:30,243
  2657. Kupikir dia bisa
  2658. menjadi model bagus
  2659.  
  2660. 584
  2661. 00:54:30,245 --> 00:54:32,093
  2662. untuk karakter fiksi.
  2663.  
  2664. 585
  2665. 00:54:32,095 --> 00:54:34,033
  2666. Aku kadang menulis cerita.
  2667.  
  2668. 586
  2669. 00:54:34,035 --> 00:54:35,843
  2670. Aku kadang membacanya.
  2671.  
  2672. 587
  2673. 00:54:35,845 --> 00:54:37,333
  2674. Terima kasih.
  2675.  
  2676. 588
  2677. 00:54:37,335 --> 00:54:39,608
  2678. Cerita umum,
  2679. bukan milikmu.
  2680.  
  2681. 589
  2682. 00:54:44,415 --> 00:54:48,103
  2683. Ceritakan keadaan
  2684. kematian pria ini.
  2685.  
  2686. 590
  2687. 00:54:48,105 --> 00:54:51,509
  2688. Kau bisa mencacat
  2689. apapun sesukamu.
  2690.  
  2691. 591
  2692. 00:54:52,535 --> 00:54:56,043
  2693. Setelah fajar saat
  2694. kami tinggalkan kabin.
  2695.  
  2696. 592
  2697. 00:54:56,045 --> 00:54:57,395
  2698. Kami berburu belibis.
  2699.  
  2700. 593
  2701. 00:55:05,759 --> 00:55:07,553
  2702. Kita kejutkan rusa!
  2703.  
  2704. 594
  2705. 00:55:07,555 --> 00:55:09,098
  2706. Andai aku bawa senapan.
  2707.  
  2708. 595
  2709. 00:55:14,325 --> 00:55:15,903
  2710. Ayolah, kau tidak
  2711. menembak rusa
  2712.  
  2713. 596
  2714. 00:55:15,905 --> 00:55:17,068
  2715. dengan senapan
  2716. burung, bukan?
  2717.  
  2718. 597
  2719. 00:55:18,680 --> 00:55:20,258
  2720. Itu beruang?
  2721.  
  2722. 598
  2723. 00:55:22,285 --> 00:55:23,378
  2724. Iblis apa itu?
  2725.  
  2726. 599
  2727. 00:55:24,640 --> 00:55:26,605
  2728. Makhluk terkutuk.
  2729.  
  2730. 600
  2731. 00:55:54,145 --> 00:55:57,483
  2732. Sebelum aku berdiri
  2733. dan meraih pistolku,
  2734.  
  2735. 601
  2736. 00:55:57,485 --> 00:55:59,585
  2737. aku dengar Morgan
  2738. menjerit menderita.
  2739.  
  2740. 602
  2741. 00:56:05,205 --> 00:56:09,188
  2742. Entah karena apa.
  2743.  
  2744. 603
  2745. 00:56:10,145 --> 00:56:11,345
  2746. Mungkin kejang.
  2747.  
  2748. 604
  2749. 00:56:21,885 --> 00:56:24,178
  2750. Andai Surga memberiku
  2751. pemandangan lain dari itu.
  2752.  
  2753. 605
  2754. 00:56:25,858 --> 00:56:28,058
  2755. Saat aku sampai,
  2756. dia sudah mati.
  2757.  
  2758. 606
  2759. 00:56:29,754 --> 00:56:30,921
  2760. Temanku.
  2761.  
  2762. 607
  2763. 00:56:34,674 --> 00:56:35,591
  2764. Dia tewas.
  2765.  
  2766. 608
  2767. 00:56:40,325 --> 00:56:43,868
  2768. Kisah fantastis.
  2769.  
  2770. 609
  2771. 00:56:45,095 --> 00:56:49,482
  2772. Kita percaya udara pagi
  2773. yang menyebabkan ini?
  2774.  
  2775. 610
  2776. 00:56:53,775 --> 00:56:55,618
  2777. Binatang.
  2778.  
  2779. 611
  2780. 00:57:01,625 --> 00:57:04,418
  2781. Tapi kau tidak melihat
  2782. yang menyerangnya.
  2783.  
  2784. 612
  2785. 00:57:05,955 --> 00:57:06,788
  2786. Tidak.
  2787.  
  2788. 613
  2789. 00:57:13,235 --> 00:57:15,966
  2790. Ini ditemukan
  2791. pada almarhum.
  2792.  
  2793. 614
  2794. 00:57:15,968 --> 00:57:18,888
  2795. Morgan memang
  2796. mencintai semangatnya.
  2797.  
  2798. 615
  2799. 00:57:21,175 --> 00:57:24,798
  2800. Tuan-tuan, kita
  2801. tidak punya bukti lagi.
  2802.  
  2803. 616
  2804. 00:57:26,025 --> 00:57:28,503
  2805. Tugas kalian
  2806. telah dijelaskan.
  2807.  
  2808. 617
  2809. 00:57:28,505 --> 00:57:30,033
  2810. Jika kalian tidak
  2811. punya pertanyaan,
  2812.  
  2813. 618
  2814. 00:57:30,035 --> 00:57:32,908
  2815. silahkan ke luar dan
  2816. pertimbangkan vonis.
  2817.  
  2818. 619
  2819. 00:57:38,175 --> 00:57:43,175
  2820. Jangan keluar kota
  2821. sampai ini selesai.
  2822.  
  2823. 620
  2824. 00:57:47,795 --> 00:57:50,793
  2825. Buku itu.
  2826.  
  2827. 621
  2828. 00:57:50,795 --> 00:57:52,578
  2829. Buku harian Morgan, 'kan?
  2830.  
  2831. 622
  2832. 00:57:53,715 --> 00:57:56,865
  2833. Kau sangat tertarik saat
  2834. aku berikan kesaksianku.
  2835.  
  2836. 623
  2837. 00:57:57,785 --> 00:57:59,403
  2838. Boleh kulihat?
  2839.  
  2840. 624
  2841. 00:57:59,405 --> 00:58:00,871
  2842. Publik mungkin
  2843. akan sangat tertarik...
  2844.  
  2845. 625
  2846. 00:58:00,873 --> 00:58:03,499
  2847. Buku ini tidak terkait
  2848. dalam pemeriksaan ini.
  2849.  
  2850. 626
  2851. 00:58:17,845 --> 00:58:21,528
  2852. Malam ini, Buck
  2853. menyalak marah lagi.
  2854.  
  2855. 627
  2856. 00:58:27,485 --> 00:58:28,935
  2857. Itu di sini lagi.
  2858.  
  2859. 628
  2860. 00:58:34,445 --> 00:58:36,948
  2861. Aku menemukan bukti
  2862. kehadirannya setiap hari.
  2863.  
  2864. 629
  2865. 00:58:39,685 --> 00:58:43,128
  2866. Kulihat lagi semalam,
  2867. cara yang sama.
  2868.  
  2869. 630
  2870. 00:58:44,765 --> 00:58:45,688
  2871. Mengerikan sekali.
  2872.  
  2873. 631
  2874. 00:58:46,658 --> 00:58:47,968
  2875. Tidak didukung.
  2876.  
  2877. 632
  2878. 00:58:49,445 --> 00:58:53,078
  2879. Jika pengalaman ini
  2880. nyata, aku akan gila.
  2881.  
  2882. 633
  2883. 00:58:54,465 --> 00:58:57,848
  2884. Jika itu fantastis,
  2885. aku sudah gila.
  2886.  
  2887. 634
  2888. 00:59:04,132 --> 00:59:05,965
  2889. Aku tidak akan pergi!
  2890.  
  2891. 635
  2892. 00:59:07,777 --> 00:59:09,248
  2893. Kau tidak akan
  2894. bisa mengusirku!
  2895.  
  2896. 636
  2897. 00:59:11,705 --> 00:59:14,485
  2898. Ini rumahku, tanahku!
  2899.  
  2900. 637
  2901. 00:59:16,505 --> 00:59:18,218
  2902. Tuhan benci pengecut!
  2903.  
  2904. 638
  2905. 00:59:41,095 --> 00:59:49,173
  2906. Juri sudah putuskan
  2907. itu ulah singa gunung.
  2908.  
  2909. 639
  2910. 00:59:49,175 --> 00:59:53,328
  2911. Sebagian berpikir,
  2912. tanda-tandanya cocok.
  2913.  
  2914. 640
  2915. 00:59:58,645 --> 01:00:00,919
  2916. Aku punya solusi
  2917. dari misteri itu.
  2918.  
  2919. 641
  2920. 01:00:05,695 --> 01:00:06,868
  2921. Datang padaku malam ini.
  2922.  
  2923. 642
  2924. 01:00:08,525 --> 01:00:09,998
  2925. Tiba-tiba, lewat ilham.
  2926.  
  2927. 643
  2928. 01:00:17,615 --> 01:00:18,448
  2929. Sederhana sekali.
  2930.  
  2931. 644
  2932. 01:00:21,729 --> 01:00:22,928
  2933. Sangat sederhana.
  2934.  
  2935. 645
  2936. 01:00:25,140 --> 01:00:27,190
  2937. Ada suara yang tidak
  2938. bisa didengar manusia.
  2939.  
  2940. 646
  2941. 01:00:30,505 --> 01:00:34,413
  2942. Kawanan burung menyanyi,
  2943. di pohon yang berbeda,
  2944.  
  2945. 647
  2946. 01:00:34,415 --> 01:00:36,183
  2947. dan tiba-tiba,
  2948. di saat yang sama,
  2949.  
  2950. 648
  2951. 01:00:36,185 --> 01:00:38,723
  2952. terbang ke udara
  2953. dan terbang jauh.
  2954.  
  2955. 649
  2956. 01:00:38,725 --> 01:00:39,558
  2957. Bersama.
  2958.  
  2959. 650
  2960. 01:00:41,095 --> 01:00:42,323
  2961. Pasti ada suara,
  2962.  
  2963. 651
  2964. 01:00:42,325 --> 01:00:44,998
  2965. peringatan yang
  2966. bisa mereka dengar,
  2967.  
  2968. 652
  2969. 01:00:46,340 --> 01:00:48,588
  2970. tapi tidak bisa terdengar
  2971. olehku atau manusia lain.
  2972.  
  2973. 653
  2974. 01:00:52,725 --> 01:00:55,053
  2975. Dan paus, sangat
  2976. dikenal oleh pelaut
  2977.  
  2978. 654
  2979. 01:00:55,055 --> 01:00:58,093
  2980. kalau paus bisa
  2981. berjemur, bermain,
  2982.  
  2983. 655
  2984. 01:00:58,095 --> 01:01:00,543
  2985. dan tiba-tiba,
  2986. di saat yang sama,
  2987.  
  2988. 656
  2989. 01:01:00,545 --> 01:01:02,978
  2990. menyelam hilang.
  2991.  
  2992. 657
  2993. 01:01:04,275 --> 01:01:07,898
  2994. Karena suara yang tak
  2995. di dengar telinga pelaut.
  2996.  
  2997. 658
  2998. 01:01:11,715 --> 01:01:15,258
  2999. Seperti halnya suara,
  3000. begitu pula warna.
  3001.  
  3002. 659
  3003. 01:01:18,665 --> 01:01:19,498
  3004. Aku tidak gila.
  3005.  
  3006. 660
  3007. 01:01:21,435 --> 01:01:23,068
  3008. Ada warna yang
  3009. tidak bisa kita lihat.
  3010.  
  3011. 661
  3012. 01:01:24,505 --> 01:01:28,158
  3013. Dan makhluk terkutuk
  3014. itu berwarna seperti itu.
  3015.  
  3016. 662
  3017. 01:01:32,325 --> 01:01:34,948
  3018. Makhluk terkutuk itu
  3019. berwarna seperti itu.
  3020.  
  3021. 663
  3022. 01:01:42,075 --> 01:01:44,158
  3023. Itu hanya kegilaan
  3024. karena kesendirian.
  3025.  
  3026. 664
  3027. 01:01:45,865 --> 01:01:47,822
  3028. Kegilaan itu mati
  3029. bersama Morgan.
  3030.  
  3031. 665
  3032. 01:02:07,015 --> 01:02:07,848
  3033. Halo?
  3034.  
  3035. 666
  3036. 01:02:22,035 --> 01:02:23,319
  3037. Ada orang di sana?
  3038.  
  3039. 667
  3040. 01:02:42,676 --> 01:02:47,676
  3041. Iklan dan Rekues Subtitle
  3042. Via WA : 0897-5504-856
Add Comment
Please, Sign In to add comment