Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jul 22nd, 2019
110
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.05 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:08,913 --> 00:00:13,612
  3. STOLEN KISSES
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:15,710 --> 00:00:17,974
  7. DEDICATED TO HENRI LANGLOIS'
  8. CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:18,007 --> 00:00:21,443
  12. <i>Tonight the wind knocking at my door</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:21,645 --> 00:00:23,909
  16. <i>Speaks of love that is no more</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:24,039 --> 00:00:26,473
  20. <i>While the fire's embers fade</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:26,720 --> 00:00:30,656
  24. <i>Tonight a song of autumn quivers</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:30,932 --> 00:00:34,026
  28. <i>As the house around me shivers</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:34,730 --> 00:00:36,960
  32. <i>And I think of long-gone days</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:40,186 --> 00:00:44,145
  36. <i>What's left of loves that we once knew</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:44,366 --> 00:00:48,200
  40. <i>Of lovely days when romance was new</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:48,356 --> 00:00:51,587
  44. <i>Some photographs of days long past</i>
  45.  
  46. 12
  47. 00:00:51,930 --> 00:00:55,195
  48. <i>Nothing but these</i>
  49.  
  50. 13
  51. 00:00:55,536 --> 00:00:59,131
  52. <i>What's left of letters
  53. splashed with perfume</i>
  54.  
  55. 14
  56. 00:00:59,493 --> 00:01:02,951
  57. <i>Breathless encounters and April's bloom</i>
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:03,322 --> 00:01:07,258
  61. <i>Where can my heart find haven from</i>
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:07,758 --> 00:01:09,316
  65. <i>These memories</i>
  66.  
  67. 17
  68. 00:01:10,790 --> 00:01:14,226
  69. <i>Long flowing tresses
  70. blown in the breeze</i>
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:14,779 --> 00:01:18,408
  74. <i>Stolen kisses, passionate dreams</i>
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:18,671 --> 00:01:22,038
  78. <i>What's left of all these things</i>
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:22,597 --> 00:01:24,360
  82. <i>Tell me, please</i>
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:26,012 --> 00:01:29,504
  86. <i>A little village, love's hiding place</i>
  87.  
  88. 22
  89. 00:01:30,160 --> 00:01:33,789
  90. <i>A rustic landscape in spring's embrace</i>
  91.  
  92. 23
  93. 00:01:34,086 --> 00:01:37,920
  94. <i>And in the wisps of passing clouds</i>
  95.  
  96. 24
  97. 00:01:38,138 --> 00:01:40,834
  98. <i>Youth's vanished face</i>
  99.  
  100. 25
  101. 00:02:00,157 --> 00:02:02,352
  102. <i>What time is it?</i>
  103.  
  104. 26
  105. 00:02:02,427 --> 00:02:03,954
  106. <i>Ten to 4:00.</i>
  107.  
  108. 27
  109. 00:02:04,114 --> 00:02:06,309
  110. <i>What about now?</i>
  111.  
  112. 28
  113. 00:02:06,476 --> 00:02:07,943
  114. Nine to 4:00.
  115.  
  116. 29
  117. 00:02:08,102 --> 00:02:10,627
  118. <i>Try a roll of cotton wrapped in burlap.</i>
  119.  
  120. 30
  121. 00:02:10,943 --> 00:02:13,207
  122. <i>What time is it now?</i>
  123.  
  124. 31
  125. 00:02:13,496 --> 00:02:15,157
  126. <i>Eight to 4:00.</i>
  127.  
  128. 32
  129. 00:02:15,666 --> 00:02:18,794
  130. <i>I'm here for Doinel.
  131. THE LILY IN THE VALLEY</i>
  132.  
  133. 33
  134. 00:02:18,830 --> 00:02:20,698
  135. <i>- Which of you is Doinel?
  136. - I am. Why?</i>
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:20,776 --> 00:02:22,268
  140. <i>Come here.</i>
  141.  
  142. 35
  143. 00:02:22,336 --> 00:02:26,136
  144. <i>- Can I take a leak?
  145. - Not until 6:00.</i>
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:26,269 --> 00:02:28,594
  149. <i>Filthy stinking bastard!</i>
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:28,690 --> 00:02:30,455
  153. You shouldn't have beaten up
  154. that guard last week.
  155.  
  156. 38
  157. 00:02:30,569 --> 00:02:33,231
  158. <i>- Doinel, take a leak for us!
  159. - All right.</i>
  160.  
  161. 39
  162. 00:02:33,317 --> 00:02:35,310
  163. <i>- Get laid for us!
  164. - Will do!</i>
  165.  
  166. 40
  167. 00:02:35,451 --> 00:02:36,841
  168. <i>- At 5:00!
  169. - On the dot!</i>
  170.  
  171. 41
  172. 00:02:36,951 --> 00:02:39,112
  173. <i>We'll be thinking of you at 5:00!</i>
  174.  
  175. 42
  176. 00:02:39,289 --> 00:02:41,182
  177. <i>An antipersonnel mine is smaller
  178. than an antitank mine.</i>
  179.  
  180. 43
  181. 00:02:41,323 --> 00:02:43,621
  182. <i>When it explodes...</i>
  183.  
  184. 44
  185. 00:02:43,748 --> 00:02:45,511
  186. Wait here.
  187.  
  188. 45
  189. 00:02:46,747 --> 00:02:49,580
  190. <i>...but it has no effect
  191. on an armored vehicle.</i>
  192.  
  193. 46
  194. 00:02:50,226 --> 00:02:52,786
  195. - What is it?
  196. - Private Doinel is here.
  197.  
  198. 47
  199. 00:02:53,417 --> 00:02:55,180
  200. Just a minute.
  201.  
  202. 48
  203. 00:02:57,375 --> 00:02:58,865
  204. Now...
  205.  
  206. 49
  207. 00:02:59,417 --> 00:03:03,183
  208. you probe the ground
  209. with your bayonet,
  210.  
  211. 50
  212. 00:03:03,629 --> 00:03:08,123
  213. and you say,
  214. "What's this? I feel something hard."
  215.  
  216. 51
  217. 00:03:08,293 --> 00:03:12,254
  218. Just like your girlfriend says
  219. when you're home on leave, right?
  220.  
  221. 52
  222. 00:03:12,373 --> 00:03:16,173
  223. Dismantling mines
  224. is like handling broads:
  225.  
  226. 53
  227. 00:03:16,234 --> 00:03:19,067
  228. You have to go slowly.
  229.  
  230. 54
  231. 00:03:19,174 --> 00:03:22,566
  232. You don't put your hand
  233. on a girl's ass right away, do you?
  234.  
  235. 55
  236. 00:03:22,713 --> 00:03:24,681
  237. You work your way around to it.
  238.  
  239. 56
  240. 00:03:24,759 --> 00:03:27,560
  241. It's the same way
  242. with antitank mines.
  243.  
  244. 57
  245. 00:03:28,073 --> 00:03:31,065
  246. Good. Examine this until I return.
  247.  
  248. 58
  249. 00:03:35,828 --> 00:03:38,661
  250. So that's it.
  251.  
  252. 59
  253. 00:03:38,804 --> 00:03:42,165
  254. Good for you.
  255. And even better for us, I might add.
  256.  
  257. 60
  258. 00:03:42,433 --> 00:03:45,368
  259. For the general good,
  260. some individuals shouldn't be allowed
  261.  
  262. 61
  263. 00:03:45,465 --> 00:03:48,434
  264. to clutter up the army.
  265.  
  266. 62
  267. 00:03:49,614 --> 00:03:51,445
  268. Here's your record.
  269.  
  270. 63
  271. 00:03:51,593 --> 00:03:54,562
  272. "Private Antoine Doinel,
  273. enlisted for three years,
  274.  
  275. 64
  276. 00:03:54,656 --> 00:03:59,559
  277. is hereby discharged
  278. as temperamentally unfit for service."
  279.  
  280. 65
  281. 00:04:00,814 --> 00:04:02,782
  282. Some guys don't like the army.
  283.  
  284. 66
  285. 00:04:02,962 --> 00:04:05,725
  286. They're drafted, they serve,
  287. and they're out.
  288.  
  289. 67
  290. 00:04:05,856 --> 00:04:09,292
  291. But they don't enlist.
  292. Why did you join up?
  293.  
  294. 68
  295. 00:04:10,261 --> 00:04:13,822
  296. I had personal reasons.
  297.  
  298. 69
  299. 00:04:14,090 --> 00:04:16,217
  300. On account of some girl, no doubt.
  301.  
  302. 70
  303. 00:04:16,396 --> 00:04:18,528
  304. It's a disgrace.
  305. The army is not an escape.
  306.  
  307. 71
  308. 00:04:19,164 --> 00:04:22,133
  309. Of course you've spent
  310. your enlistment bonus.
  311.  
  312. 72
  313. 00:04:22,195 --> 00:04:24,356
  314. They should make you pay it back.
  315.  
  316. 73
  317. 00:04:24,652 --> 00:04:26,643
  318. If it were up to me...
  319.  
  320. 74
  321. 00:04:26,731 --> 00:04:29,122
  322. You've probably
  323. got Communist connections.
  324.  
  325. 75
  326. 00:04:29,727 --> 00:04:31,558
  327. Those guys run everything these days.
  328.  
  329. 76
  330. 00:04:31,646 --> 00:04:33,241
  331. But never mind that.
  332.  
  333. 77
  334. 00:04:33,907 --> 00:04:37,001
  335. Assigned to Vidauban, went AWOL.
  336.  
  337. 78
  338. 00:04:37,195 --> 00:04:40,494
  339. Strasbourg, AWOL.
  340.  
  341. 79
  342. 00:04:40,581 --> 00:04:44,076
  343. Dupleix, AWOL.
  344.  
  345. 80
  346. 00:04:44,187 --> 00:04:45,679
  347. You're always AWOL.
  348.  
  349. 81
  350. 00:04:46,449 --> 00:04:50,044
  351. You're like a dog that goes anywhere
  352. but where it's called.
  353.  
  354. 82
  355. 00:04:50,533 --> 00:04:52,731
  356. On top of that,
  357. you got your civvies stolen.
  358.  
  359. 83
  360. 00:04:52,899 --> 00:04:55,529
  361. You must return that uniform
  362. within 30 days!
  363.  
  364. 84
  365. 00:04:56,213 --> 00:04:58,811
  366. Your honorable discharge
  367. was turned down
  368.  
  369. 85
  370. 00:04:58,958 --> 00:05:01,654
  371. by the general himself.
  372.  
  373. 86
  374. 00:05:02,691 --> 00:05:05,057
  375. You know that
  376. without an honorable discharge,
  377.  
  378. 87
  379. 00:05:05,121 --> 00:05:07,890
  380. you can't get a job
  381. with the civil service
  382.  
  383. 88
  384. 00:05:07,925 --> 00:05:10,621
  385. or any respectable private firm.
  386.  
  387. 89
  388. 00:05:11,371 --> 00:05:13,739
  389. You can always peddle
  390. neckties in the street,
  391.  
  392. 90
  393. 00:05:13,897 --> 00:05:16,493
  394. though God knows
  395. you'll never need one yourself.
  396.  
  397. 91
  398. 00:05:17,051 --> 00:05:18,780
  399. That's all.
  400.  
  401. 92
  402. 00:05:18,975 --> 00:05:21,335
  403. Good luck.
  404. Here's hoping we never see you again.
  405.  
  406. 93
  407. 00:05:21,551 --> 00:05:23,781
  408. Dismissed.
  409.  
  410. 94
  411. 00:06:07,823 --> 00:06:10,656
  412. Where are you going?
  413. Pay for the room first.
  414.  
  415. 95
  416. 00:06:10,951 --> 00:06:12,680
  417. Eight francs.
  418.  
  419. 96
  420. 00:06:14,365 --> 00:06:16,893
  421. Ginette got picked up again.
  422.  
  423. 97
  424. 00:06:16,982 --> 00:06:18,472
  425. Leave her a tip.
  426.  
  427. 98
  428. 00:06:18,609 --> 00:06:20,600
  429. Third time since Monday.
  430.  
  431. 99
  432. 00:06:20,747 --> 00:06:22,877
  433. Someone should take her
  434. some sandwiches at the station.
  435.  
  436. 100
  437. 00:06:22,950 --> 00:06:25,441
  438. To hell with her. Count me out.
  439.  
  440. 101
  441. 00:06:25,507 --> 00:06:27,375
  442. <i>I can't go. I'm stuck here.</i>
  443.  
  444. 102
  445. 00:06:38,171 --> 00:06:40,537
  446. - Not on the mouth.
  447. - Why not?
  448.  
  449. 103
  450. 00:06:40,660 --> 00:06:42,525
  451. Not with the customers.
  452.  
  453. 104
  454. 00:06:47,841 --> 00:06:50,469
  455. Don't touch my hair.
  456. I just sprayed.
  457.  
  458. 105
  459. 00:06:56,169 --> 00:06:59,627
  460. I'm keeping my sweater on.
  461. I'm getting over a cold.
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:00,828 --> 00:07:02,625
  465. Come here. I'll wash you.
  466.  
  467. 107
  468. 00:07:02,775 --> 00:07:04,265
  469. What's the matter?
  470.  
  471. 108
  472. 00:07:04,274 --> 00:07:05,969
  473. Forget it.
  474.  
  475. 109
  476. 00:07:06,317 --> 00:07:08,310
  477. <i>You can always find me at the Balto.</i>
  478.  
  479. 110
  480. 00:07:08,492 --> 00:07:11,555
  481. Ask for Josiane.
  482. If I'm not there, just wait ten minutes.
  483.  
  484. 111
  485. 00:07:14,646 --> 00:07:16,810
  486. What about Saturday?
  487.  
  488. 112
  489. 00:07:16,880 --> 00:07:20,680
  490. <i>Sure. See you then, big boy.</i>
  491.  
  492. 113
  493. 00:07:23,549 --> 00:07:27,007
  494. <i>- Coming in or going out?
  495. - I don't know. I'll follow you.</i>
  496.  
  497. 114
  498. 00:07:30,953 --> 00:07:34,550
  499. You're my first soldier today.
  500.  
  501. 115
  502. 00:07:34,655 --> 00:07:36,680
  503. You'll bring me good luck.
  504.  
  505. 116
  506. 00:07:37,112 --> 00:07:40,013
  507. What branch are you in?
  508. - I was in the artillery.
  509.  
  510. 117
  511. 00:07:40,111 --> 00:07:42,045
  512. Great!
  513.  
  514. 118
  515. 00:07:42,186 --> 00:07:44,313
  516. I love big guns.
  517.  
  518. 119
  519. 00:09:20,314 --> 00:09:22,580
  520. What a surprise! Come in.
  521.  
  522. 120
  523. 00:09:22,643 --> 00:09:24,736
  524. Lucien will be surprised to see you.
  525.  
  526. 121
  527. 00:09:27,175 --> 00:09:29,439
  528. <i>Look who's here.</i>
  529.  
  530. 122
  531. 00:09:30,590 --> 00:09:34,119
  532. - What a pleasure.
  533. - How are you?
  534.  
  535. 123
  536. 00:09:34,260 --> 00:09:36,091
  537. Home on leave?
  538.  
  539. 124
  540. 00:09:36,238 --> 00:09:38,672
  541. No, I was discharged.
  542. My enlistment was rescinded.
  543.  
  544. 125
  545. 00:09:38,791 --> 00:09:41,316
  546. - Have you eaten?
  547. - Please don't bother.
  548.  
  549. 126
  550. 00:09:41,439 --> 00:09:43,930
  551. I'm sure you haven't had dinner.
  552. Sit down.
  553.  
  554. 127
  555. 00:09:45,684 --> 00:09:48,016
  556. - Christine will be sorry she missed you.
  557. - It doesn't matter.
  558.  
  559. 128
  560. 00:09:48,141 --> 00:09:51,238
  561. You're not sick, are you?
  562. Was it a temporary discharge?
  563.  
  564. 129
  565. 00:09:51,368 --> 00:09:53,466
  566. No, it's permanent.
  567.  
  568. 130
  569. 00:09:53,534 --> 00:09:56,765
  570. "Instability of character."
  571. Applies even in wartime.
  572.  
  573. 131
  574. 00:09:57,459 --> 00:09:58,724
  575. Very good. Bravo.
  576.  
  577. 132
  578. 00:09:58,895 --> 00:10:00,558
  579. The army!
  580.  
  581. 133
  582. 00:10:00,650 --> 00:10:03,118
  583. It's like the theater:
  584. a wonderful anachronism.
  585.  
  586. 134
  587. 00:10:05,055 --> 00:10:08,015
  588. We never understood why you enlisted.
  589. You left so abruptly.
  590.  
  591. 135
  592. 00:10:08,154 --> 00:10:09,749
  593. Lucien, don't pry.
  594.  
  595. 136
  596. 00:10:10,448 --> 00:10:13,315
  597. <i>I got excited after reading
  598. Military Servitude and Greatness.</i>
  599.  
  600. 137
  601. 00:10:13,415 --> 00:10:15,406
  602. I actually thought it was like that.
  603.  
  604. 138
  605. 00:10:15,744 --> 00:10:17,305
  606. And now?
  607.  
  608. 139
  609. 00:10:17,404 --> 00:10:19,065
  610. I suppose you'll look for a job.
  611.  
  612. 140
  613. 00:10:19,159 --> 00:10:21,627
  614. Yeah, I'd like to find something.
  615.  
  616. 141
  617. 00:10:21,839 --> 00:10:23,500
  618. What about Shapiro?
  619.  
  620. 142
  621. 00:10:24,712 --> 00:10:27,237
  622. The Hotel Alsina.
  623.  
  624. 143
  625. 00:10:28,445 --> 00:10:31,380
  626. You're right.
  627. I'll call him right now.
  628.  
  629. 144
  630. 00:10:31,477 --> 00:10:34,310
  631. A client of mine
  632. has a hotel in Montmartre.
  633.  
  634. 145
  635. 00:10:34,413 --> 00:10:37,507
  636. His night clerk died
  637. and he's looking for someone.
  638.  
  639. 146
  640. 00:10:37,604 --> 00:10:39,970
  641. Would that be all right?
  642. - Yes, fine.
  643.  
  644. 147
  645. 00:10:42,518 --> 00:10:44,748
  646. Of course you were hoping
  647. to see Christine.
  648.  
  649. 148
  650. 00:10:45,997 --> 00:10:48,022
  651. It doesn't matter.
  652. I'll call her tomorrow.
  653.  
  654. 149
  655. 00:10:48,167 --> 00:10:49,964
  656. She's gone for a week.
  657.  
  658. 150
  659. 00:10:50,113 --> 00:10:51,944
  660. She's gone skiing with some friends.
  661.  
  662. 151
  663. 00:10:52,092 --> 00:10:54,222
  664. The conservatory is closed, you know.
  665.  
  666. 152
  667. 00:10:54,393 --> 00:10:57,888
  668. They replaced the director,
  669. but the students preferred the old one.
  670.  
  671. 153
  672. 00:10:58,985 --> 00:11:01,283
  673. So they're boycotting classes.
  674. It's quite a story.
  675.  
  676. 154
  677. 00:11:02,814 --> 00:11:04,042
  678. Really?
  679.  
  680. 155
  681. 00:11:05,239 --> 00:11:07,730
  682. This might work.
  683. Come talk to Mr. Shapiro.
  684.  
  685. 156
  686. 00:11:12,643 --> 00:11:16,079
  687. What did you tell him about Christine?
  688.  
  689. 157
  690. 00:11:16,217 --> 00:11:19,118
  691. The truth.
  692. She's gone skiing with friends.
  693.  
  694. 158
  695. 00:11:19,217 --> 00:11:20,946
  696. What should I have said?
  697.  
  698. 159
  699. 00:11:21,036 --> 00:11:23,061
  700. No, that's fine.
  701.  
  702. 160
  703. 00:11:23,589 --> 00:11:27,525
  704. He was very friendly
  705. and said to come over right away.
  706.  
  707. 161
  708. 00:11:27,642 --> 00:11:29,769
  709. If you'll excuse me, I better go.
  710.  
  711. 162
  712. 00:11:29,939 --> 00:11:32,100
  713. You didn't even finish your cheese.
  714.  
  715. 163
  716. 00:11:35,173 --> 00:11:37,200
  717. Being a night clerk has its advantages.
  718.  
  719. 164
  720. 00:11:37,379 --> 00:11:39,406
  721. I was one at your age.
  722. Gives you lots of time to read.
  723.  
  724. 165
  725. 00:11:39,513 --> 00:11:41,210
  726. <i>Don't be afraid.
  727. Shapiro's a nice guy.</i>
  728.  
  729. 166
  730. 00:11:41,300 --> 00:11:43,393
  731. <i>I'll call Christine and tell her
  732. you stopped by.</i>
  733.  
  734. 167
  735. 00:12:18,509 --> 00:12:20,238
  736. Hello, Christine.
  737.  
  738. 168
  739. 00:12:20,710 --> 00:12:22,234
  740. Evening, Antoine.
  741.  
  742. 169
  743. 00:12:22,338 --> 00:12:24,806
  744. I'm very happy to see you again.
  745. You haven't changed.
  746.  
  747. 170
  748. 00:12:25,337 --> 00:12:27,362
  749. So you got out?
  750. - Yeah, finally.
  751.  
  752. 171
  753. 00:12:27,476 --> 00:12:30,912
  754. That's what my parents said.
  755. You'll have to tell me all about it.
  756.  
  757. 172
  758. 00:12:31,145 --> 00:12:35,172
  759. - Did you just get back today?
  760. - Yes, I came over right away.
  761.  
  762. 173
  763. 00:12:35,677 --> 00:12:37,269
  764. Are you happy here?
  765.  
  766. 174
  767. 00:12:37,369 --> 00:12:39,803
  768. It's not bad. It's quiet.
  769.  
  770. 175
  771. 00:12:39,921 --> 00:12:42,856
  772. My parents are afraid you'll catch cold.
  773. They sent you these.
  774.  
  775. 176
  776. 00:12:42,953 --> 00:12:46,013
  777. What are they? Vitamins?
  778. That's kind, but--
  779.  
  780. 177
  781. 00:12:46,112 --> 00:12:49,138
  782. No, take them right way,
  783. or you'll forget.
  784.  
  785. 178
  786. 00:12:49,750 --> 00:12:52,184
  787. Would you like something to drink?
  788.  
  789. 179
  790. 00:12:52,303 --> 00:12:53,964
  791. Okay. What do you have?
  792.  
  793. 180
  794. 00:12:54,090 --> 00:12:56,788
  795. Whatever you want.
  796. Mineral water, Coca-Cola--
  797.  
  798. 181
  799. 00:12:56,994 --> 00:12:58,484
  800. A Coke.
  801.  
  802. 182
  803. 00:13:04,748 --> 00:13:08,240
  804. I thought I'd never see you again.
  805. You hadn't written in six months.
  806.  
  807. 183
  808. 00:13:09,919 --> 00:13:15,380
  809. Well, I was usually either in prison
  810. or in the infirmary.
  811.  
  812. 184
  813. 00:13:15,790 --> 00:13:20,591
  814. Besides, when I first started writing you,
  815. you didn't write back very often.
  816.  
  817. 185
  818. 00:13:20,609 --> 00:13:24,568
  819. I did, but you wrote so many,
  820. I couldn't answer them all.
  821.  
  822. 186
  823. 00:13:24,661 --> 00:13:28,588
  824. I counted once.
  825. Nineteen letters in one week.
  826.  
  827. 187
  828. 00:13:28,682 --> 00:13:31,480
  829. I wondered when
  830. you found the time to write.
  831.  
  832. 188
  833. 00:13:31,587 --> 00:13:33,350
  834. Me too.
  835.  
  836. 189
  837. 00:13:34,108 --> 00:13:36,872
  838. And they weren't always nice letters.
  839.  
  840. 190
  841. 00:13:36,980 --> 00:13:39,710
  842. When's your day off?
  843.  
  844. 191
  845. 00:13:40,010 --> 00:13:41,068
  846. Wednesday.
  847.  
  848. 192
  849. 00:13:41,192 --> 00:13:43,251
  850. Come to dinner then.
  851. My parents want you to.
  852.  
  853. 193
  854. 00:13:43,393 --> 00:13:46,851
  855. Okay. Fine. Great.
  856. See you Wednesday.
  857.  
  858. 194
  859. 00:14:20,667 --> 00:14:23,795
  860. - Hasn't Mrs. Colin come down yet?
  861. - I haven't seen anybody.
  862.  
  863. 195
  864. 00:14:23,890 --> 00:14:28,520
  865. It can't be.
  866. I was to meet her at 6:00.
  867.  
  868. 196
  869. 00:14:28,676 --> 00:14:30,837
  870. She'll make us miss our train
  871. to London.
  872.  
  873. 197
  874. 00:14:30,974 --> 00:14:33,568
  875. They won't hold
  876. the boat for us at Calais.
  877.  
  878. 198
  879. 00:14:33,686 --> 00:14:37,486
  880. She left a wake-up call, didn't she?
  881. Check the register.
  882.  
  883. 199
  884. 00:14:37,580 --> 00:14:40,048
  885. You're hardly awake yourself.
  886. Let me see.
  887.  
  888. 200
  889. 00:14:40,547 --> 00:14:43,380
  890. I'll look for myself.
  891. You're all mixed up.
  892.  
  893. 201
  894. 00:14:46,164 --> 00:14:48,359
  895. Room 24.
  896.  
  897. 202
  898. 00:14:48,493 --> 00:14:50,461
  899. Then let's go.
  900. Better bring your master key.
  901.  
  902. 203
  903. 00:14:50,567 --> 00:14:53,868
  904. She takes sleeping pills.
  905.  
  906. 204
  907. 00:14:53,919 --> 00:14:56,114
  908. Hurry up. What floor?
  909.  
  910. 205
  911. 00:14:56,535 --> 00:14:58,833
  912. What floor?
  913. - Third.
  914.  
  915. 206
  916. 00:15:01,034 --> 00:15:03,496
  917. If we miss the train,
  918. we miss the boat,
  919.  
  920. 207
  921. 00:15:03,652 --> 00:15:06,052
  922. and we don't make it to London.
  923.  
  924. 208
  925. 00:15:09,299 --> 00:15:11,429
  926. - This is it.
  927. - Open the door!
  928.  
  929. 209
  930. 00:15:11,502 --> 00:15:14,062
  931. The sleeping pill
  932. will have knocked her out.
  933.  
  934. 210
  935. 00:15:15,458 --> 00:15:17,053
  936. Go on!
  937.  
  938. 211
  939. 00:15:17,150 --> 00:15:18,708
  940. Julien, what are you doing here?
  941.  
  942. 212
  943. 00:15:19,512 --> 00:15:21,742
  944. Your husband? Which one?
  945.  
  946. 213
  947. 00:15:22,958 --> 00:15:24,553
  948. This is none of my business!
  949.  
  950. 214
  951. 00:15:24,649 --> 00:15:26,583
  952. What are you doing?
  953. You're going too far!
  954.  
  955. 215
  956. 00:15:27,904 --> 00:15:30,673
  957. My mother was right.
  958. You're pathetic.
  959.  
  960. 216
  961. 00:15:30,809 --> 00:15:31,835
  962. Be reasonable.
  963.  
  964. 217
  965. 00:15:31,957 --> 00:15:35,757
  966. Very smart. You should look
  967. in the mirror right now.
  968.  
  969. 218
  970. 00:15:36,360 --> 00:15:40,356
  971. No, not like that.
  972. No one can hear that.
  973.  
  974. 219
  975. 00:15:40,450 --> 00:15:42,978
  976. That doesn't make any noise.
  977. Here, take this.
  978.  
  979. 220
  980. 00:15:43,445 --> 00:15:45,572
  981. Julien, don't! You're crazy!
  982.  
  983. 221
  984. 00:15:46,285 --> 00:15:49,379
  985. Not the flowers! The vase!
  986.  
  987. 222
  988. 00:15:49,700 --> 00:15:52,100
  989. That's it!
  990.  
  991. 223
  992. 00:15:53,848 --> 00:15:57,375
  993. Run and call the police.
  994. He's smashing everything.
  995.  
  996. 224
  997. 00:15:59,976 --> 00:16:03,139
  998. <i>- I'm coming.
  999. - Hurry up.</i>
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:16:04,347 --> 00:16:08,909
  1003. Call the cops.
  1004. Tell them it's urgent.
  1005.  
  1006. 226
  1007. 00:16:09,134 --> 00:16:12,865
  1008. Tell them it's an emergency.
  1009. That'll hurry 'em up a bit.
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:16:13,219 --> 00:16:15,653
  1013. You're doing great.
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:16:16,602 --> 00:16:19,537
  1017. - Fire department?
  1018. - Not the firemen. The cops!
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:16:21,260 --> 00:16:24,889
  1022. This is for you.
  1023. Buy some candy or something.
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:16:25,218 --> 00:16:26,685
  1027. Is this the police?
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:16:26,813 --> 00:16:30,146
  1031. I'm calling from the Hotel Alsina.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:16:30,451 --> 00:16:34,080
  1035. Something's going on on the third floor.
  1036. - They're breaking everything.
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:16:34,152 --> 00:16:37,749
  1040. - They're breaking everything.
  1041. - Don't be afraid.
  1042.  
  1043. 234
  1044. 00:16:37,855 --> 00:16:39,755
  1045. Good. See you then.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:16:40,152 --> 00:16:42,145
  1049. What's going on here?
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:16:42,226 --> 00:16:44,888
  1053. I don't know.
  1054. A man caught his wife by surprise.
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:16:45,067 --> 00:16:47,399
  1058. The woman in 24
  1059. was with the man from 19.
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:16:47,524 --> 00:16:49,219
  1063. Did you let him in?
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:16:49,311 --> 00:16:51,279
  1067. Yes, this gentlemen told me to.
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:16:51,417 --> 00:16:53,977
  1071. I get it -- a private detective.
  1072. Clear out.
  1073.  
  1074. 241
  1075. 00:16:54,098 --> 00:16:56,032
  1076. All right, all right.
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:16:56,873 --> 00:16:58,773
  1080. And you go with him.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:17:00,991 --> 00:17:03,291
  1084. Here's your severance pay
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:17:03,352 --> 00:17:04,842
  1088. and your Christmas bonus.
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:17:11,713 --> 00:17:14,011
  1092. <i>Young man!</i>
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:17:19,563 --> 00:17:21,431
  1096. Sit down.
  1097. Can I buy you something?
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:17:21,573 --> 00:17:23,871
  1101. No, thanks. I just ordered.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:17:25,052 --> 00:17:27,077
  1105. - You sure pulled a fast one.
  1106. - How so?
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:17:27,162 --> 00:17:29,453
  1110. You're a private detective.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:17:29,520 --> 00:17:32,753
  1114. I've been working for the
  1115. Blady Agency for 30 years. You know it?
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:17:32,870 --> 00:17:35,065
  1119. You must have seen
  1120. their advertisement
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:17:35,231 --> 00:17:37,358
  1124. on the back of the phone book
  1125. with the guy like this.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:17:37,466 --> 00:17:39,434
  1129. - Oh, yes, I have.
  1130. - That's the one.
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:17:39,987 --> 00:17:44,048
  1134. You didn't notice me,
  1135. but I was at the hotel last night.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:17:44,103 --> 00:17:49,541
  1139. I was there when Mrs. Colin
  1140. and her boyfriend went upstairs.
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:17:49,783 --> 00:17:54,220
  1144. I knew we'd find 'em in the same bed.
  1145. I just had to get proof.
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:17:54,602 --> 00:17:57,801
  1149. - Why didn't you call the cops?
  1150. - They would never have come.
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:17:57,985 --> 00:18:01,386
  1154. First my client would have to
  1155. lodge a complaint with the DA,
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:18:01,463 --> 00:18:04,660
  1159. who would then have
  1160. to notify the police.
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:18:04,749 --> 00:18:07,274
  1164. So what happens
  1165. when the cops get there?
  1166.  
  1167. 261
  1168. 00:18:07,399 --> 00:18:09,128
  1169. That's the thing.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:18:09,281 --> 00:18:12,739
  1173. The cops report that
  1174. at such and such a time,
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:18:12,823 --> 00:18:16,318
  1178. a Mr. Colin entered a hotel room,
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:18:16,493 --> 00:18:21,362
  1182. where he assaulted two people
  1183. sleeping in the same bed,
  1184.  
  1185. 265
  1186. 00:18:21,599 --> 00:18:24,193
  1187. one of whom just happened to be
  1188.  
  1189. 266
  1190. 00:18:24,312 --> 00:18:27,076
  1191. the wife of said Mr. Colin.
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:18:27,343 --> 00:18:31,839
  1195. The cops aren't usually supposed
  1196. to handle disturbances at night,
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:18:31,970 --> 00:18:36,798
  1200. but we managed to get
  1201. a nice little proof of adultery anyway.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:18:36,853 --> 00:18:39,344
  1205. Not bad.
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:18:39,502 --> 00:18:42,903
  1209. Nice to chat with you,
  1210. but I've got to be going.
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:18:46,554 --> 00:18:48,285
  1214. I was supposed to make a phone call.
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:18:48,373 --> 00:18:51,174
  1218. Never mind.
  1219. I'll make it from the office.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:18:51,277 --> 00:18:54,144
  1223. It's a shame you lost your job
  1224. because of all this.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:18:54,469 --> 00:18:56,198
  1228. Well, that's life.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:18:56,319 --> 00:18:58,651
  1232. After you.
  1233. - Thanks.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:21:02,594 --> 00:21:04,619
  1237. - Hello, Lucien.
  1238. - Hi, Christine.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:21:05,848 --> 00:21:07,475
  1242. Mother's not back yet?
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:21:07,540 --> 00:21:09,667
  1246. No, the trains are on strike.
  1247. She'll be home tomorrow.
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:21:09,806 --> 00:21:13,472
  1251. But there'll still be three for dinner.
  1252. Look who's here.
  1253.  
  1254. 280
  1255. 00:21:13,507 --> 00:21:16,305
  1256. Antoine, how are you?
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:21:16,347 --> 00:21:18,679
  1260. I expected you on Wednesday.
  1261. Aren't you at the hotel anymore?
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:21:18,804 --> 00:21:21,366
  1265. He got fired.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:21:21,421 --> 00:21:24,222
  1269. - So you're looking for a job?
  1270. - No, I already found another one.
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:21:24,362 --> 00:21:26,596
  1274. - What does he do now?
  1275. - You'll never guess.
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:21:26,654 --> 00:21:29,452
  1279. But go ahead and try.
  1280. - I don't know.
  1281.  
  1282. 286
  1283. 00:21:30,037 --> 00:21:32,972
  1284. Selling newspapers?
  1285. - Better than that. Come on.
  1286.  
  1287. 287
  1288. 00:21:33,484 --> 00:21:35,452
  1289. A porter at Orly.
  1290. That's not too bad.
  1291.  
  1292. 288
  1293. 00:21:36,324 --> 00:21:38,019
  1294. No, that takes connections.
  1295.  
  1296. 289
  1297. 00:21:38,115 --> 00:21:39,243
  1298. Guess again.
  1299.  
  1300. 290
  1301. 00:21:39,355 --> 00:21:41,255
  1302. - I don't know.
  1303. - Use your imagination.
  1304.  
  1305. 291
  1306. 00:21:41,398 --> 00:21:44,131
  1307. - A painter?
  1308. - A dying breed. Doesn't pay.
  1309.  
  1310. 292
  1311. 00:21:44,275 --> 00:21:47,906
  1312. - A writer?
  1313. - No, this pays more.
  1314.  
  1315. 293
  1316. 00:21:48,258 --> 00:21:52,251
  1317. A water taster? It's a great job.
  1318. I saw it on TV.
  1319.  
  1320. 294
  1321. 00:21:52,312 --> 00:21:54,512
  1322. Too hard to break into.
  1323. This is easier.
  1324.  
  1325. 295
  1326. 00:21:54,673 --> 00:21:56,368
  1327. You drive cabs at night?
  1328.  
  1329. 296
  1330. 00:21:57,003 --> 00:21:58,698
  1331. It could be related.
  1332.  
  1333. 297
  1334. 00:22:01,470 --> 00:22:03,529
  1335. - A poet?
  1336. - Worse.
  1337.  
  1338. 298
  1339. 00:22:03,673 --> 00:22:05,131
  1340. - Worse?
  1341. - A necktie peddler.
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:22:05,236 --> 00:22:06,999
  1345. Less intellectual, more dangerous.
  1346.  
  1347. 300
  1348. 00:22:07,119 --> 00:22:09,146
  1349. - I don't know.
  1350. - I said dangerous.
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:22:09,224 --> 00:22:10,591
  1354. I don't know.
  1355.  
  1356. 302
  1357. 00:22:10,693 --> 00:22:13,890
  1358. Want some help?
  1359. I'll give you a clue.
  1360.  
  1361. 303
  1362. 00:22:15,479 --> 00:22:17,106
  1363. It involves a revolver?
  1364.  
  1365. 304
  1366. 00:22:17,207 --> 00:22:18,597
  1367. It's a magnifying glass.
  1368.  
  1369. 305
  1370. 00:22:21,160 --> 00:22:23,494
  1371. - I can't guess.
  1372. - Tell her.
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:22:23,553 --> 00:22:25,614
  1376. Here's another clue.
  1377.  
  1378. 307
  1379. 00:22:25,723 --> 00:22:28,023
  1380. - A sheriff?
  1381. - Exactly.
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:22:28,185 --> 00:22:29,350
  1385. See his horse outside?
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:22:29,457 --> 00:22:32,426
  1389. I'm working for a detective agency.
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:22:33,414 --> 00:22:36,406
  1393. Meet Antoine Bond of the FBI.
  1394.  
  1395. 311
  1396. 00:22:38,999 --> 00:22:41,968
  1397. You know the Blady Agency?
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:22:42,062 --> 00:22:45,031
  1401. Investigations, searches, surveillance.
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:22:46,402 --> 00:22:49,362
  1405. Congratulations.
  1406. You can tell us about it over dinner.
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:22:49,402 --> 00:22:51,302
  1410. Come give me a hand.
  1411.  
  1412. 315
  1413. 00:22:54,986 --> 00:22:58,654
  1414. Antoine, I can't stay long.
  1415. I'm meeting some friends later.
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:22:58,751 --> 00:23:01,213
  1419. Do you mind?
  1420. - No, not at all.
  1421.  
  1422. 317
  1423. 00:23:01,369 --> 00:23:05,171
  1424. - Are you sure?
  1425. - Absolutely positive.
  1426.  
  1427. 318
  1428. 00:23:05,230 --> 00:23:08,156
  1429. - Would you tell me if you did mind?
  1430. - Certainly not.
  1431.  
  1432. 319
  1433. 00:23:08,298 --> 00:23:10,860
  1434. But I assure you, I don't mind.
  1435.  
  1436. 320
  1437. 00:23:39,981 --> 00:23:43,373
  1438. - All right, start singing!
  1439. - I'm no canary!
  1440.  
  1441. 321
  1442. 00:23:43,496 --> 00:23:44,820
  1443. Objection, Your Honor.
  1444.  
  1445. 322
  1446. 00:23:44,928 --> 00:23:49,262
  1447. Be careful. Anything you say
  1448. can be used against you.
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:23:52,140 --> 00:23:54,836
  1452. Catherine, good work
  1453. on the investigation in London.
  1454.  
  1455. 324
  1456. 00:23:54,948 --> 00:23:57,746
  1457. But did you really need
  1458. to order room service for every meal?
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:23:57,853 --> 00:24:00,686
  1462. You know the London Hilton
  1463. is at an angle.
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:24:00,788 --> 00:24:04,690
  1467. My window was the perfect lookout
  1468. to see him coming and going.
  1469.  
  1470. 327
  1471. 00:24:05,001 --> 00:24:07,096
  1472. Anything new on the case
  1473. at the St. Pierre market?
  1474.  
  1475. 328
  1476. 00:24:07,171 --> 00:24:08,103
  1477. Nothing.
  1478.  
  1479. 329
  1480. 00:24:08,255 --> 00:24:10,917
  1481. There's no way the salesgirl
  1482. could be stealing.
  1483.  
  1484. 330
  1485. 00:24:11,032 --> 00:24:14,195
  1486. We've tailed her leaving the store
  1487. for three weeks.
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:24:14,446 --> 00:24:17,643
  1491. She can't hide stuff in her coat,
  1492. and her bag's too small.
  1493.  
  1494. 332
  1495. 00:24:18,275 --> 00:24:21,574
  1496. She's no thief. I don't get it.
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:24:22,360 --> 00:24:25,659
  1500. We'll drop that for now.
  1501. I have a hunch about it.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:24:25,870 --> 00:24:28,464
  1505. I'm almost sure
  1506. her boss is making it all up.
  1507.  
  1508. 335
  1509. 00:24:28,583 --> 00:24:32,717
  1510. He doesn't think she's a thief.
  1511. He's in love with her.
  1512.  
  1513. 336
  1514. 00:24:32,895 --> 00:24:35,855
  1515. He's looking for some angle
  1516. to work himself into her life.
  1517.  
  1518. 337
  1519. 00:24:36,465 --> 00:24:38,797
  1520. He's smitten with her
  1521. and can't tell us the truth.
  1522.  
  1523. 338
  1524. 00:24:38,922 --> 00:24:41,857
  1525. Like the minister of agriculture
  1526. three years ago.
  1527.  
  1528. 339
  1529. 00:24:41,954 --> 00:24:44,252
  1530. But he came to a bad end.
  1531.  
  1532. 340
  1533. 00:24:45,401 --> 00:24:47,995
  1534. What "bing bing"?
  1535. He hanged himself.
  1536.  
  1537. 341
  1538. 00:24:48,209 --> 00:24:50,202
  1539. No, he shot himself in the head.
  1540.  
  1541. 342
  1542. 00:24:50,383 --> 00:24:55,016
  1543. Sorry, but he hanged himself
  1544. from a beam at the ministry.
  1545.  
  1546. 343
  1547. 00:24:55,038 --> 00:24:58,701
  1548. Hanging doesn't spill
  1549. your brains all over the floor.
  1550.  
  1551. 344
  1552. 00:24:58,739 --> 00:25:00,730
  1553. With the belt from his bathrobe.
  1554.  
  1555. 345
  1556. 00:25:00,878 --> 00:25:02,709
  1557. You always have to have
  1558. the last word, Henri.
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:25:02,856 --> 00:25:08,717
  1562. I was arguing with your father
  1563. before you made your first communion.
  1564.  
  1565. 347
  1566. 00:25:08,759 --> 00:25:10,351
  1567. Doinel, you stay.
  1568.  
  1569. 348
  1570. 00:25:10,483 --> 00:25:13,577
  1571. My father was patient with you,
  1572. but my patience is limited.
  1573.  
  1574. 349
  1575. 00:25:13,674 --> 00:25:15,699
  1576. Limited is right.
  1577. I mean, your patience.
  1578.  
  1579. 350
  1580. 00:25:15,844 --> 00:25:18,506
  1581. - Mr. Albani is here for his appointment.
  1582. - Show him in.
  1583.  
  1584. 351
  1585. 00:25:18,939 --> 00:25:22,466
  1586. I'll see you in a few minutes.
  1587. Wait out here.
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:25:24,014 --> 00:25:25,641
  1591. Hello.
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:25:44,245 --> 00:25:46,338
  1595. <i>- Waiting for the boss?
  1596. - Yes.</i>
  1597.  
  1598. 354
  1599. 00:25:46,416 --> 00:25:48,441
  1600. Come sit in here.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:25:53,755 --> 00:25:55,723
  1604. It concerns a friend
  1605.  
  1606. 356
  1607. 00:25:56,595 --> 00:25:58,586
  1608. who was staying with me.
  1609.  
  1610. 357
  1611. 00:25:58,733 --> 00:26:02,399
  1612. He disappeared a month ago
  1613. without leaving an address.
  1614.  
  1615. 358
  1616. 00:26:02,404 --> 00:26:07,398
  1617. He left clothes and personal items
  1618. I'd like to return to him.
  1619.  
  1620. 359
  1621. 00:26:07,733 --> 00:26:10,725
  1622. So you'd like us
  1623. to find out where he is?
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:26:11,530 --> 00:26:14,192
  1627. But not just that.
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:26:14,306 --> 00:26:16,106
  1631. I'd like to know about his life:
  1632.  
  1633. 362
  1634. 00:26:16,289 --> 00:26:19,352
  1635. what he does, who he meets.
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:26:20,050 --> 00:26:21,415
  1639. I understand.
  1640.  
  1641. 364
  1642. 00:26:21,486 --> 00:26:24,216
  1643. We'll find his address,
  1644.  
  1645. 365
  1646. 00:26:24,327 --> 00:26:27,296
  1647. set up surveillance,
  1648. and begin an investigation.
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:26:28,666 --> 00:26:32,363
  1652. It'll cost 300 francs a day.
  1653. - Fine.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:26:32,495 --> 00:26:36,829
  1657. Do you think it will take long?
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:26:36,931 --> 00:26:40,599
  1661. That depends on whether
  1662. your friend's address--
  1663.  
  1664. 369
  1665. 00:26:40,697 --> 00:26:44,155
  1666. I mean, this gentleman's address
  1667. is easy to find.
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:26:44,272 --> 00:26:46,800
  1671. What is his profession?
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:26:46,856 --> 00:26:48,348
  1675. He's a magician in a nightclub.
  1676.  
  1677. 372
  1678. 00:26:48,452 --> 00:26:52,445
  1679. He does an act with cords
  1680. of different colors.
  1681.  
  1682. 373
  1683. 00:26:53,462 --> 00:26:56,295
  1684. I always do the crossword puzzle
  1685. to keep my mind sharp.
  1686.  
  1687. 374
  1688. 00:26:56,429 --> 00:26:59,193
  1689. Too bad they're so easy.
  1690.  
  1691. 375
  1692. 00:27:01,822 --> 00:27:04,052
  1693. I'll have a letter
  1694. to dictate in a moment.
  1695.  
  1696. 376
  1697. 00:27:04,822 --> 00:27:06,881
  1698. We'll get started on this right away.
  1699.  
  1700. 377
  1701. 00:27:07,088 --> 00:27:08,646
  1702. Call me in a few days.
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:27:08,716 --> 00:27:10,843
  1706. Thank you very much.
  1707.  
  1708. 379
  1709. 00:27:14,109 --> 00:27:15,599
  1710. Is Doinel there?
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:27:15,673 --> 00:27:17,300
  1714. <i>Yes, sir.</i>
  1715.  
  1716. 381
  1717. 00:27:17,715 --> 00:27:22,175
  1718. First, are you sure
  1719. you understand yourself?
  1720.  
  1721. 382
  1722. 00:27:22,470 --> 00:27:25,030
  1723. Because I need to understand you.
  1724.  
  1725. 383
  1726. 00:27:25,154 --> 00:27:27,650
  1727. Keep in mind we're not the FBI.
  1728.  
  1729. 384
  1730. 00:27:27,703 --> 00:27:31,469
  1731. We're not under oath, and we never
  1732. impersonate a police officer.
  1733.  
  1734. 385
  1735. 00:27:31,884 --> 00:27:34,478
  1736. We rely on initiative and quick wits.
  1737.  
  1738. 386
  1739. 00:27:34,596 --> 00:27:37,121
  1740. Our work is 10 % inspiration,
  1741. 90 % perspiration.
  1742.  
  1743. 387
  1744. 00:27:59,200 --> 00:28:03,227
  1745. That place serves great
  1746. pork and lentils on Thursdays.
  1747.  
  1748. 388
  1749. 00:28:12,826 --> 00:28:14,726
  1750. - I'm here to see Christine.
  1751. - She's out.
  1752.  
  1753. 389
  1754. 00:28:14,964 --> 00:28:18,024
  1755. No, come in and have something.
  1756.  
  1757. 390
  1758. 00:28:43,046 --> 00:28:44,641
  1759. Shall I come by tonight?
  1760.  
  1761. 391
  1762. 00:28:44,738 --> 00:28:48,335
  1763. I said Saturday. If that's not good
  1764. enough, let's just call it quits.
  1765.  
  1766. 392
  1767. 00:28:48,439 --> 00:28:50,771
  1768. No, Saturday's fine.
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:29:01,715 --> 00:29:04,946
  1772. Why that look?
  1773. Is something wrong?
  1774.  
  1775. 394
  1776. 00:29:05,384 --> 00:29:09,150
  1777. Catherine's impossible. I've never met
  1778. a woman who didn't care about marriage.
  1779.  
  1780. 395
  1781. 00:29:09,309 --> 00:29:13,507
  1782. I've been dating a girl like that
  1783. for two years. I know it'll never work.
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:29:13,585 --> 00:29:15,416
  1787. Why not get yourself a whore?
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:29:15,564 --> 00:29:18,192
  1791. I can't stand them.
  1792. They're all filthy.
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:29:18,245 --> 00:29:20,805
  1796. When I was your age,
  1797. I ate from carts in the street
  1798.  
  1799. 399
  1800. 00:29:20,926 --> 00:29:25,260
  1801. and slept with slobs who used
  1802. safety pins to hold their bra on.
  1803.  
  1804. 400
  1805. 00:29:26,829 --> 00:29:30,196
  1806. But I can't do that anymore.
  1807. Too bad, in a way.
  1808.  
  1809. 401
  1810. 00:29:30,307 --> 00:29:32,537
  1811. I've got a date
  1812. with this really tall girl.
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:29:32,637 --> 00:29:35,834
  1816. What do you do
  1817. when the girl is taller than you?
  1818.  
  1819. 403
  1820. 00:29:35,928 --> 00:29:37,557
  1821. Nothing special.
  1822.  
  1823. 404
  1824. 00:29:37,679 --> 00:29:42,275
  1825. But I mean really tall.
  1826. Otherwise it can look, you know...
  1827.  
  1828. 405
  1829. 00:29:42,338 --> 00:29:44,966
  1830. Just look professional.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:30:00,368 --> 00:30:02,962
  1834. Did you have a good time
  1835. with that girl after all?
  1836.  
  1837. 407
  1838. 00:30:03,240 --> 00:30:05,902
  1839. At first it was terrible,
  1840.  
  1841. 408
  1842. 00:30:06,017 --> 00:30:09,009
  1843. but later on it was fantastic!
  1844.  
  1845. 409
  1846. 00:30:09,112 --> 00:30:11,776
  1847. The walls were shaking!
  1848.  
  1849. 410
  1850. 00:30:11,825 --> 00:30:13,952
  1851. You see? Listen.
  1852.  
  1853. 411
  1854. 00:30:14,505 --> 00:30:17,668
  1855. When my grandfather died,
  1856. I was very sad,
  1857.  
  1858. 412
  1859. 00:30:17,760 --> 00:30:20,194
  1860. and my cousin was crying her eyes out.
  1861.  
  1862. 413
  1863. 00:30:20,281 --> 00:30:23,414
  1864. After the traditional family meal,
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:30:23,536 --> 00:30:27,705
  1868. she and I went up to the attic, and
  1869. I screwed her right there on the floor.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:30:27,876 --> 00:30:31,676
  1873. If anyone had caught us,
  1874. it would have seemed monstrous.
  1875.  
  1876. 416
  1877. 00:30:31,737 --> 00:30:35,232
  1878. But making love is a way
  1879. of compensating for death.
  1880.  
  1881. 417
  1882. 00:30:35,248 --> 00:30:37,443
  1883. You need to prove you still exist.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:30:53,309 --> 00:30:55,436
  1887. Hello, Antoine.
  1888.  
  1889. 419
  1890. 00:30:56,724 --> 00:30:58,421
  1891. Christine will be here any minute.
  1892.  
  1893. 420
  1894. 00:30:58,511 --> 00:31:01,036
  1895. Are you eating with us
  1896. or going straight to the movies?
  1897.  
  1898. 421
  1899. 00:31:01,160 --> 00:31:03,185
  1900. I'm taking her to a nightclub tonight.
  1901.  
  1902. 422
  1903. 00:31:03,298 --> 00:31:05,493
  1904. It's for a case at work.
  1905.  
  1906. 423
  1907. 00:31:05,595 --> 00:31:08,291
  1908. Right, you're a detective now.
  1909. Must be exciting.
  1910.  
  1911. 424
  1912. 00:31:08,436 --> 00:31:11,837
  1913. It is. Just this afternoon,
  1914. we had a very strange case.
  1915.  
  1916. 425
  1917. 00:31:12,234 --> 00:31:15,533
  1918. A woman came to the agency
  1919.  
  1920. 426
  1921. 00:31:15,615 --> 00:31:21,781
  1922. because even though her nanny took
  1923. her little twins out every day for a walk,
  1924.  
  1925. 427
  1926. 00:31:21,807 --> 00:31:26,801
  1927. the twins looked pale and sickly,
  1928. and she couldn't figure out why.
  1929.  
  1930. 428
  1931. 00:31:27,263 --> 00:31:31,529
  1932. Since she had to work,
  1933. she asked us to tail the nanny,
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:31:32,050 --> 00:31:34,382
  1937. and I was given the assignment.
  1938.  
  1939. 430
  1940. 00:31:34,795 --> 00:31:38,856
  1941. So this afternoon I waited
  1942. outside the woman's building
  1943.  
  1944. 431
  1945. 00:31:38,911 --> 00:31:41,106
  1946. for the nanny to come out.
  1947.  
  1948. 432
  1949. 00:31:41,241 --> 00:31:43,334
  1950. She came out with the twins
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:31:43,475 --> 00:31:47,673
  1954. and headed off for a park,
  1955. and I followed.
  1956.  
  1957. 434
  1958. 00:31:47,719 --> 00:31:50,517
  1959. Antoine, you're here.
  1960. How are you?
  1961.  
  1962. 435
  1963. 00:31:50,686 --> 00:31:52,984
  1964. What did I do with that thing?
  1965.  
  1966. 436
  1967. 00:31:54,069 --> 00:31:56,003
  1968. Ah, you've come for Christine.
  1969.  
  1970. 437
  1971. 00:31:56,144 --> 00:31:58,374
  1972. So they're in the park.
  1973.  
  1974. 438
  1975. 00:31:58,505 --> 00:32:02,674
  1976. She crosses straight through
  1977. to the other side of the park,
  1978.  
  1979. 439
  1980. 00:32:02,781 --> 00:32:05,306
  1981. goes in a doorway,
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:32:05,621 --> 00:32:08,388
  1985. and leaves the babies
  1986. with the concierge
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:32:08,429 --> 00:32:12,297
  1990. in this filthy, disgusting room.
  1991.  
  1992. 442
  1993. 00:32:12,387 --> 00:32:17,256
  1994. Then she crosses the street
  1995. and enters a striptease joint,
  1996.  
  1997. 443
  1998. 00:32:17,747 --> 00:32:20,841
  1999. where she did
  2000. a "naughty nanny" number,
  2001.  
  2002. 444
  2003. 00:32:20,939 --> 00:32:24,932
  2004. taking off her uniform and doing
  2005. a few things with the bottle.
  2006.  
  2007. 445
  2008. 00:32:25,311 --> 00:32:29,372
  2009. It was a nonstop show, so she did
  2010. her act again 15 minutes later.
  2011.  
  2012. 446
  2013. 00:32:30,226 --> 00:32:34,356
  2014. Then she returned
  2015. to the concierge's room,
  2016.  
  2017. 447
  2018. 00:32:34,406 --> 00:32:38,934
  2019. picked up the twins,
  2020. tipped the concierge and left.
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:32:39,033 --> 00:32:41,866
  2024. Unbelievable.
  2025. No wonder they looked so pale.
  2026.  
  2027. 449
  2028. 00:32:42,575 --> 00:32:46,875
  2029. Then I wrote up my report
  2030. and called it in to the office.
  2031.  
  2032. 450
  2033. 00:32:46,947 --> 00:32:48,312
  2034. That's incredible.
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:32:48,415 --> 00:32:52,274
  2038. - Hi, Antoine. Have you been here long?
  2039. - He's been waiting two hours.
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:32:52,372 --> 00:32:56,103
  2043. - What are you looking for?
  2044. - I can't find the Langmans' address.
  2045.  
  2046. 453
  2047. 00:32:56,297 --> 00:32:59,698
  2048. He did me a favor.
  2049. I want to send his wife some flowers.
  2050.  
  2051. 454
  2052. 00:32:59,775 --> 00:33:01,834
  2053. Give them a call.
  2054. We have their number.
  2055.  
  2056. 455
  2057. 00:33:01,978 --> 00:33:06,647
  2058. I'd look pretty stupid, calling up
  2059. so I could surprise them with flowers.
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:33:06,764 --> 00:33:09,790
  2063. You have the phone number
  2064. and you need the address?
  2065.  
  2066. 457
  2067. 00:33:09,892 --> 00:33:12,855
  2068. Yes, it's 525-55-73.
  2069.  
  2070. 458
  2071. 00:33:12,987 --> 00:33:15,683
  2072. No problem. I'll handle it.
  2073.  
  2074. 459
  2075. 00:33:21,634 --> 00:33:23,431
  2076. What are you doing?
  2077.  
  2078. 460
  2079. 00:33:26,996 --> 00:33:30,488
  2080. Is this 525-55-73?
  2081. Mrs. Langman?
  2082.  
  2083. 461
  2084. 00:33:31,081 --> 00:33:34,847
  2085. Madame, if I say "Chiquita,"
  2086. what do you say?
  2087.  
  2088. 462
  2089. 00:33:35,070 --> 00:33:36,128
  2090. Banana!
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:33:36,154 --> 00:33:38,918
  2094. Congratulations!
  2095. You just won five bunches of bananas!
  2096.  
  2097. 464
  2098. 00:33:38,931 --> 00:33:41,729
  2099. To what address
  2100. should we deliver them, please?
  2101.  
  2102. 465
  2103. 00:33:41,994 --> 00:33:45,953
  2104. No. 6 rue Ribera.
  2105. Thank you, and congratulations!
  2106.  
  2107. 466
  2108. 00:33:46,207 --> 00:33:49,643
  2109. - Very clever.
  2110. - One of the many tricks of the trade.
  2111.  
  2112. 467
  2113. 00:33:51,312 --> 00:33:53,371
  2114. So are you taking me to the movies?
  2115.  
  2116. 468
  2117. 00:33:53,515 --> 00:33:56,043
  2118. I need to go to a nightclub
  2119. tonight for my work.
  2120.  
  2121. 469
  2122. 00:33:56,199 --> 00:33:58,431
  2123. But it's a nice place,
  2124. with interesting acts.
  2125.  
  2126. 470
  2127. 00:33:58,875 --> 00:34:01,708
  2128. Did you want to go to the movies?
  2129. - No, that's fine.
  2130.  
  2131. 471
  2132. 00:34:01,716 --> 00:34:03,445
  2133. With the lights up,
  2134.  
  2135. 472
  2136. 00:34:03,567 --> 00:34:06,536
  2137. you'll behave yourself
  2138. better than at the movies.
  2139.  
  2140. 473
  2141. 00:34:45,850 --> 00:34:50,747
  2142. There was once an old sailor,
  2143. a magician and a teller of tales.
  2144.  
  2145. 474
  2146. 00:34:50,896 --> 00:34:54,063
  2147. He was ageless.
  2148. In fact, he still lives on.
  2149.  
  2150. 475
  2151. 00:34:54,183 --> 00:34:56,108
  2152. A remarkable character.
  2153.  
  2154. 476
  2155. 00:35:00,210 --> 00:35:04,476
  2156. Children find him even to this day,
  2157. seated on the steps near the water,
  2158.  
  2159. 477
  2160. 00:35:04,805 --> 00:35:09,665
  2161. playing with cords
  2162. and telling colorful legends.
  2163.  
  2164. 478
  2165. 00:35:09,724 --> 00:35:14,257
  2166. He has cords of every kind,
  2167. every length and every color:
  2168.  
  2169. 479
  2170. 00:35:14,379 --> 00:35:17,012
  2171. white and red,
  2172.  
  2173. 480
  2174. 00:35:17,155 --> 00:35:19,282
  2175. green and yellow,
  2176.  
  2177. 481
  2178. 00:35:19,676 --> 00:35:23,009
  2179. tangerine and burgundy,
  2180. purple and blue.
  2181.  
  2182. 482
  2183. 00:35:24,335 --> 00:35:28,328
  2184. He'd say not a word,
  2185. as if he saw no one.
  2186.  
  2187. 483
  2188. 00:35:28,739 --> 00:35:31,506
  2189. But we saw him,
  2190. seated in the June moonlight,
  2191.  
  2192. 484
  2193. 00:35:31,547 --> 00:35:35,415
  2194. taking his gold cord
  2195. and placing it at his side.
  2196.  
  2197. 485
  2198. 00:35:36,334 --> 00:35:41,362
  2199. Then, as if performing a sacred ritual,
  2200.  
  2201. 486
  2202. 00:35:42,302 --> 00:35:46,363
  2203. as if rediscovering a lost art,
  2204.  
  2205. 487
  2206. 00:35:47,567 --> 00:35:51,833
  2207. he would slowly tie knots
  2208. in the blue cord.
  2209.  
  2210. 488
  2211. 00:35:53,406 --> 00:35:56,307
  2212. Then, from the cord
  2213. now wrapped around his hand,
  2214.  
  2215. 489
  2216. 00:35:57,013 --> 00:36:00,041
  2217. the knots left the blue cord
  2218.  
  2219. 490
  2220. 00:36:00,176 --> 00:36:03,534
  2221. and formed as if by magic
  2222. in the golden cord.
  2223.  
  2224. 491
  2225. 00:36:04,512 --> 00:36:05,845
  2226. Then...
  2227.  
  2228. 492
  2229. 00:36:05,948 --> 00:36:09,884
  2230. he would send them back
  2231. from the gold cord to the blue.
  2232.  
  2233. 493
  2234. 00:36:10,383 --> 00:36:12,308
  2235. And he was happy,
  2236.  
  2237. 494
  2238. 00:36:12,394 --> 00:36:16,660
  2239. though no one around him
  2240. knew what to make of this.
  2241.  
  2242. 495
  2243. 00:36:16,926 --> 00:36:19,087
  2244. Once again he'd wrap
  2245. the blue cord around his hand,
  2246.  
  2247. 496
  2248. 00:36:19,163 --> 00:36:21,261
  2249. and the knots would leave
  2250. the blue cord
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:36:21,329 --> 00:36:24,289
  2254. to form in the gold cord.
  2255.  
  2256. 498
  2257. 00:36:24,329 --> 00:36:27,628
  2258. Then he'd send them back
  2259. from the gold cord to the blue,
  2260.  
  2261. 499
  2262. 00:36:28,637 --> 00:36:32,437
  2263. and they'd leave the blue cord
  2264.  
  2265. 500
  2266. 00:36:32,595 --> 00:36:34,961
  2267. to mysteriously tie themselves
  2268.  
  2269. 501
  2270. 00:36:35,083 --> 00:36:37,142
  2271. in the gold cord.
  2272.  
  2273. 502
  2274. 00:36:46,731 --> 00:36:49,291
  2275. I'm sorry, but I have to go.
  2276. It's for my job.
  2277.  
  2278. 503
  2279. 00:38:16,371 --> 00:38:18,896
  2280. I have to give you a kiss.
  2281.  
  2282. 504
  2283. 00:38:19,019 --> 00:38:22,978
  2284. Albert, remember Antoine?
  2285. My husband Albert.
  2286.  
  2287. 505
  2288. 00:38:23,104 --> 00:38:26,267
  2289. - What are you doing here?
  2290. - Waiting for a friend.
  2291.  
  2292. 506
  2293. 00:38:27,221 --> 00:38:29,917
  2294. I bet you're wondering
  2295. if it's a boy or a girl.
  2296.  
  2297. 507
  2298. 00:38:30,891 --> 00:38:33,451
  2299. You should come for dinner sometime.
  2300. Right, Albert?
  2301.  
  2302. 508
  2303. 00:38:33,572 --> 00:38:34,664
  2304. Of course.
  2305.  
  2306. 509
  2307. 00:38:34,847 --> 00:38:37,179
  2308. Did my mother give you my number?
  2309.  
  2310. 510
  2311. 00:38:37,241 --> 00:38:38,435
  2312. Yes, I think so.
  2313.  
  2314. 511
  2315. 00:38:38,614 --> 00:38:41,412
  2316. You haven't worn out
  2317. your finger dialing.
  2318.  
  2319. 512
  2320. 00:38:41,517 --> 00:38:44,714
  2321. You didn't used to be afraid
  2322. of the telephone.
  2323.  
  2324. 513
  2325. 00:38:45,347 --> 00:38:47,713
  2326. Well, bye now.
  2327.  
  2328. 514
  2329. 00:39:15,503 --> 00:39:17,403
  2330. Hi, it's Antoine.
  2331.  
  2332. 515
  2333. 00:39:17,514 --> 00:39:21,541
  2334. I'm calling because I ran off
  2335. in such a hurry last time.
  2336.  
  2337. 516
  2338. 00:39:22,108 --> 00:39:23,666
  2339. I hope you're not mad.
  2340.  
  2341. 517
  2342. 00:39:23,800 --> 00:39:27,534
  2343. It was for my job.
  2344. I was shadowing someone.
  2345.  
  2346. 518
  2347. 00:39:27,634 --> 00:39:30,867
  2348. That magician we saw.
  2349. I hope you're not mad.
  2350.  
  2351. 519
  2352. 00:39:30,948 --> 00:39:33,874
  2353. <i>Of course not. I know how it is
  2354. when you're a detective.</i>
  2355.  
  2356. 520
  2357. 00:39:33,916 --> 00:39:37,408
  2358. You say that, but I hear
  2359. something in your voice--
  2360.  
  2361. 521
  2362. 00:39:37,650 --> 00:39:40,178
  2363. <i>- Sounds like you're mad at me.
  2364. - No, not at all.</i>
  2365.  
  2366. 522
  2367. 00:39:40,235 --> 00:39:42,535
  2368. <i>I assure you.
  2369. You mustn't think that.</i>
  2370.  
  2371. 523
  2372. 00:39:42,596 --> 00:39:47,260
  2373. Maybe we could do something tonight.
  2374. I'd like that.
  2375.  
  2376. 524
  2377. 00:39:47,287 --> 00:39:51,621
  2378. <i>So would I, but I'm a little tired today.
  2379. I went to a demonstration yesterday.</i>
  2380.  
  2381. 525
  2382. 00:39:51,659 --> 00:39:53,390
  2383. A demonstration?
  2384.  
  2385. 526
  2386. 00:39:53,478 --> 00:39:56,879
  2387. With cops and clubs
  2388. and beatings and all that?
  2389.  
  2390. 527
  2391. 00:39:57,690 --> 00:39:59,785
  2392. <i>You know my friend Marie?</i>
  2393.  
  2394. 528
  2395. 00:39:59,860 --> 00:40:01,421
  2396. Yes, very interesting.
  2397.  
  2398. 529
  2399. 00:40:01,519 --> 00:40:03,478
  2400. <i>She had to go to the hospital.
  2401. It was terrible.</i>
  2402.  
  2403. 530
  2404. 00:40:03,562 --> 00:40:06,258
  2405. Good. That's great.
  2406.  
  2407. 531
  2408. 00:40:06,881 --> 00:40:10,273
  2409. Please don't cut us off, miss.
  2410.  
  2411. 532
  2412. 00:40:10,295 --> 00:40:13,492
  2413. Christine, I can't hear you.
  2414. There's noise on the line.
  2415.  
  2416. 533
  2417. 00:40:13,965 --> 00:40:16,456
  2418. I can't hear you.
  2419.  
  2420. 534
  2421. 00:40:30,368 --> 00:40:32,634
  2422. <i>What are you doing?</i>
  2423.  
  2424. 535
  2425. 00:40:32,697 --> 00:40:34,824
  2426. Don't put that dirty paper
  2427. on my windshield.
  2428.  
  2429. 536
  2430. 00:40:34,963 --> 00:40:38,729
  2431. It messes up my car.
  2432. This paper is filthy.
  2433.  
  2434. 537
  2435. 00:40:39,080 --> 00:40:41,005
  2436. Those flyers aren't clean.
  2437.  
  2438. 538
  2439. 00:40:41,190 --> 00:40:42,819
  2440. <i>Don't ever do that.</i>
  2441.  
  2442. 539
  2443. 00:40:56,217 --> 00:40:58,208
  2444. 6:55, the post office closes.
  2445.  
  2446. 540
  2447. 00:40:58,354 --> 00:41:00,714
  2448. 6:58, the subject has not reappeared.
  2449.  
  2450. 541
  2451. 00:41:00,875 --> 00:41:02,740
  2452. 7:04, operation suspended.
  2453.  
  2454. 542
  2455. 00:41:02,885 --> 00:41:04,978
  2456. So your report would indicate
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:41:05,120 --> 00:41:08,021
  2460. the magician spent the night
  2461. in the post office.
  2462.  
  2463. 544
  2464. 00:41:08,151 --> 00:41:09,484
  2465. You must be kidding.
  2466.  
  2467. 545
  2468. 00:41:09,587 --> 00:41:12,750
  2469. I lost sight of him, sir.
  2470. I'm not sure where he went.
  2471.  
  2472. 546
  2473. 00:41:12,842 --> 00:41:15,709
  2474. Perhaps our magician
  2475. made himself disappear.
  2476.  
  2477. 547
  2478. 00:41:16,767 --> 00:41:20,168
  2479. What sort of place is this nightclub?
  2480. A fancy cabaret?
  2481.  
  2482. 548
  2483. 00:41:20,246 --> 00:41:22,874
  2484. No, it's one of those artsy places,
  2485.  
  2486. 549
  2487. 00:41:22,990 --> 00:41:25,959
  2488. with candles on the tables
  2489. and Vivaldi in the bathrooms.
  2490.  
  2491. 550
  2492. 00:41:26,341 --> 00:41:29,208
  2493. What's this statue you mention?
  2494.  
  2495. 551
  2496. 00:41:29,309 --> 00:41:32,801
  2497. He makes all his appointments
  2498. in front of a statue of Joan of Arc.
  2499.  
  2500. 552
  2501. 00:41:32,883 --> 00:41:34,851
  2502. Is it an equestrian statue?
  2503.  
  2504. 553
  2505. 00:41:36,170 --> 00:41:38,832
  2506. <i>- Mr. Tabard is here for his appointment.
  2507. - Show him in.</i>
  2508.  
  2509. 554
  2510. 00:41:38,882 --> 00:41:41,651
  2511. I'm sure the magician gave you the slip.
  2512.  
  2513. 555
  2514. 00:41:41,786 --> 00:41:44,050
  2515. I'll have to put someone else
  2516. on the case.
  2517.  
  2518. 556
  2519. 00:41:44,184 --> 00:41:47,579
  2520. I don't know what to do with you.
  2521. You mean well, but--
  2522.  
  2523. 557
  2524. 00:41:47,658 --> 00:41:49,592
  2525. It's discouraging.
  2526.  
  2527. 558
  2528. 00:41:49,731 --> 00:41:51,528
  2529. You may go.
  2530.  
  2531. 559
  2532. 00:41:55,859 --> 00:41:57,724
  2533. Mr. Tabard.
  2534.  
  2535. 560
  2536. 00:42:06,868 --> 00:42:08,736
  2537. I may as well be frank:
  2538.  
  2539. 561
  2540. 00:42:08,815 --> 00:42:12,114
  2541. I have no special reason
  2542. for coming to see you.
  2543.  
  2544. 562
  2545. 00:42:12,517 --> 00:42:16,886
  2546. People don't usually come to us
  2547. out of curiosity.
  2548.  
  2549. 563
  2550. 00:42:18,453 --> 00:42:22,617
  2551. Are you married?
  2552.  
  2553. 564
  2554. 00:42:23,462 --> 00:42:25,327
  2555. Very happily married.
  2556.  
  2557. 565
  2558. 00:42:25,441 --> 00:42:28,103
  2559. To a superior woman, I must say.
  2560.  
  2561. 566
  2562. 00:42:30,228 --> 00:42:32,221
  2563. No problem in that regard.
  2564.  
  2565. 567
  2566. 00:42:32,302 --> 00:42:34,099
  2567. And my health is very good.
  2568.  
  2569. 568
  2570. 00:42:34,855 --> 00:42:37,155
  2571. Delighted to hear it.
  2572.  
  2573. 569
  2574. 00:42:37,216 --> 00:42:38,683
  2575. What is your profession?
  2576.  
  2577. 570
  2578. 00:42:38,748 --> 00:42:42,616
  2579. The shop is doing very well.
  2580. We double our revenues every year.
  2581.  
  2582. 571
  2583. 00:42:43,854 --> 00:42:45,048
  2584. What shop?
  2585.  
  2586. 572
  2587. 00:42:46,885 --> 00:42:49,752
  2588. My shoe shop.
  2589.  
  2590. 573
  2591. 00:42:49,981 --> 00:42:54,042
  2592. Shoes for men, women and children,
  2593. especially children.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 00:42:54,098 --> 00:42:56,731
  2597. Everyone needs shoes,
  2598.  
  2599. 575
  2600. 00:42:56,874 --> 00:43:00,708
  2601. and with traffic these days,
  2602. more and more people are walking.
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:43:01,501 --> 00:43:05,232
  2606. Then you're a happy man.
  2607. No cares, no enemies.
  2608.  
  2609. 577
  2610. 00:43:06,671 --> 00:43:08,436
  2611. No enemies would be going too far.
  2612.  
  2613. 578
  2614. 00:43:08,522 --> 00:43:12,049
  2615. From the time I was a little boy,
  2616. through college and the army,
  2617.  
  2618. 579
  2619. 00:43:12,128 --> 00:43:14,119
  2620. others have always been jealous of me.
  2621.  
  2622. 580
  2623. 00:43:14,266 --> 00:43:16,496
  2624. Mind you, I don't lose sleep over it.
  2625.  
  2626. 581
  2627. 00:43:16,627 --> 00:43:19,892
  2628. And I do have one very serious fault.
  2629.  
  2630. 582
  2631. 00:43:20,488 --> 00:43:22,353
  2632. I'm too frank.
  2633.  
  2634. 583
  2635. 00:43:22,787 --> 00:43:25,517
  2636. Yes, that can be a problem.
  2637.  
  2638. 584
  2639. 00:43:25,722 --> 00:43:29,317
  2640. But I still don't understand
  2641. the reason for your visit.
  2642.  
  2643. 585
  2644. 00:43:29,392 --> 00:43:31,553
  2645. What would you like us
  2646. to do for you?
  2647.  
  2648. 586
  2649. 00:43:34,370 --> 00:43:37,032
  2650. Nobody likes me,
  2651. and I'd like to know why.
  2652.  
  2653. 587
  2654. 00:43:38,423 --> 00:43:41,859
  2655. I know what you'll say:
  2656. I should see a psychoanalyst.
  2657.  
  2658. 588
  2659. 00:43:42,922 --> 00:43:44,881
  2660. It's not the money.
  2661. I could certainly afford it.
  2662.  
  2663. 589
  2664. 00:43:44,965 --> 00:43:48,423
  2665. But I won't waste my time lying
  2666. on a couch, talking about my childhood.
  2667.  
  2668. 590
  2669. 00:43:48,507 --> 00:43:51,435
  2670. I'm not a sissy.
  2671. Besides, the shop leaves me no time.
  2672.  
  2673. 591
  2674. 00:43:51,570 --> 00:43:54,971
  2675. You give the shoe business 24 hours a day
  2676. or you find another line of work.
  2677.  
  2678. 592
  2679. 00:43:57,378 --> 00:44:00,545
  2680. If you feel everyone hates you,
  2681.  
  2682. 593
  2683. 00:44:00,665 --> 00:44:02,963
  2684. perhaps you've shown contempt--
  2685.  
  2686. 594
  2687. 00:44:03,091 --> 00:44:05,186
  2688. Absolutely not.
  2689. I look down on no one.
  2690.  
  2691. 595
  2692. 00:44:05,261 --> 00:44:08,321
  2693. Anyone can come
  2694. to Tabard's for shoes.
  2695.  
  2696. 596
  2697. 00:44:09,346 --> 00:44:12,975
  2698. Jewish women, Arab women...
  2699.  
  2700. 597
  2701. 00:44:14,260 --> 00:44:16,888
  2702. even a Chinaman's wife,
  2703.  
  2704. 598
  2705. 00:44:17,132 --> 00:44:20,231
  2706. if she can wear high heels.
  2707.  
  2708. 599
  2709. 00:44:20,355 --> 00:44:21,879
  2710. That'll be the day!
  2711.  
  2712. 600
  2713. 00:44:23,451 --> 00:44:27,219
  2714. No, I feel I'm hated
  2715.  
  2716. 601
  2717. 00:44:27,311 --> 00:44:31,407
  2718. but I don't know by whom.
  2719.  
  2720. 602
  2721. 00:44:32,354 --> 00:44:35,653
  2722. I feel it in the air
  2723. when I go out in public,
  2724.  
  2725. 603
  2726. 00:44:35,736 --> 00:44:39,672
  2727. to a restaurant or a movie
  2728. or a boxing match.
  2729.  
  2730. 604
  2731. 00:44:40,427 --> 00:44:44,454
  2732. When I speak to my concierge,
  2733. she shrugs her shoulders at me.
  2734.  
  2735. 605
  2736. 00:44:45,023 --> 00:44:49,255
  2737. And my wife is always laughing,
  2738. except when I say something funny.
  2739.  
  2740. 606
  2741. 00:44:50,703 --> 00:44:53,171
  2742. And the salesgirls are the worst.
  2743.  
  2744. 607
  2745. 00:44:54,437 --> 00:44:59,539
  2746. If I comment on their work,
  2747. for example,
  2748.  
  2749. 608
  2750. 00:44:59,574 --> 00:45:01,604
  2751. they talk back.
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:45:01,776 --> 00:45:05,077
  2755. They argue with me.
  2756.  
  2757. 610
  2758. 00:45:05,159 --> 00:45:07,550
  2759. You must have friends.
  2760.  
  2761. 611
  2762. 00:45:07,616 --> 00:45:09,743
  2763. No, no friends.
  2764.  
  2765. 612
  2766. 00:45:09,850 --> 00:45:12,448
  2767. Good thing I don't need any,
  2768. 'cause I'd never be able to make one.
  2769.  
  2770. 613
  2771. 00:45:12,594 --> 00:45:15,085
  2772. How many salesgirls do you have?
  2773.  
  2774. 614
  2775. 00:45:15,152 --> 00:45:17,145
  2776. Four, plus the cashier.
  2777.  
  2778. 615
  2779. 00:45:18,785 --> 00:45:22,881
  2780. We could begin with
  2781. an investigation in your store.
  2782.  
  2783. 616
  2784. 00:45:24,082 --> 00:45:26,846
  2785. I could place a periscope there.
  2786.  
  2787. 617
  2788. 00:45:27,593 --> 00:45:29,654
  2789. Yes, a periscope.
  2790. Let me explain.
  2791.  
  2792. 618
  2793. 00:45:29,730 --> 00:45:32,961
  2794. <i>- Send Doinel in.
  2795. - Right away, sir.</i>
  2796.  
  2797. 619
  2798. 00:45:33,049 --> 00:45:35,540
  2799. Antoine, Mr. Blady wants to see you.
  2800.  
  2801. 620
  2802. 00:45:37,134 --> 00:45:39,364
  2803. He said right now.
  2804.  
  2805. 621
  2806. 00:45:39,559 --> 00:45:41,359
  2807. He's going to chew me out again.
  2808.  
  2809. 622
  2810. 00:45:41,442 --> 00:45:45,076
  2811. Let me tell you what my father
  2812. told me when I came to Paris:
  2813.  
  2814. 623
  2815. 00:45:45,176 --> 00:45:48,009
  2816. "Respect your boss."
  2817.  
  2818. 624
  2819. 00:45:51,207 --> 00:45:53,141
  2820. This is a periscope.
  2821.  
  2822. 625
  2823. 00:45:53,792 --> 00:45:56,556
  2824. Mr. Tabard, this is Antoine Doinel.
  2825.  
  2826. 626
  2827. 00:46:01,738 --> 00:46:04,104
  2828. That's all. You can go now.
  2829.  
  2830. 627
  2831. 00:46:07,100 --> 00:46:08,465
  2832. He's very young.
  2833.  
  2834. 628
  2835. 00:46:08,568 --> 00:46:12,429
  2836. Yes, but he's brilliant,
  2837. especially for investigations.
  2838.  
  2839. 629
  2840. 00:46:12,524 --> 00:46:16,255
  2841. Tailing someone is another story.
  2842. - Send him over and I'll hire him.
  2843.  
  2844. 630
  2845. 00:46:17,151 --> 00:46:20,120
  2846. That wouldn't be wise.
  2847. He'd look like your puppet.
  2848.  
  2849. 631
  2850. 00:46:20,156 --> 00:46:22,151
  2851. You mustn't appear
  2852. to know each other.
  2853.  
  2854. 632
  2855. 00:46:22,225 --> 00:46:25,217
  2856. Place an ad in the paper
  2857. for a stock boy,
  2858.  
  2859. 633
  2860. 00:46:25,321 --> 00:46:27,519
  2861. eliminate the other applicants,
  2862. and then hire him.
  2863.  
  2864. 634
  2865. 00:46:27,651 --> 00:46:30,017
  2866. All right, you have your materials.
  2867.  
  2868. 635
  2869. 00:46:30,523 --> 00:46:33,014
  2870. I'll give the signal to start.
  2871.  
  2872. 636
  2873. 00:46:33,459 --> 00:46:35,120
  2874. Ready.
  2875.  
  2876. 637
  2877. 00:46:35,277 --> 00:46:37,973
  2878. One, two, three, go.
  2879.  
  2880. 638
  2881. 00:47:08,401 --> 00:47:10,460
  2882. Show me your packages.
  2883.  
  2884. 639
  2885. 00:47:11,976 --> 00:47:15,241
  2886. Very good.
  2887. We'll hire this young man.
  2888.  
  2889. 640
  2890. 00:47:37,090 --> 00:47:39,183
  2891. Hi.
  2892.  
  2893. 641
  2894. 00:47:39,611 --> 00:47:41,408
  2895. How are things?
  2896.  
  2897. 642
  2898. 00:47:41,558 --> 00:47:44,220
  2899. Fine. I'm working in a shoe shop.
  2900.  
  2901. 643
  2902. 00:47:44,334 --> 00:47:47,064
  2903. I'm doing okay too.
  2904. You know my television scripts?
  2905.  
  2906. 644
  2907. 00:47:47,175 --> 00:47:49,143
  2908. I took them to one of the stations.
  2909.  
  2910. 645
  2911. 00:47:49,281 --> 00:47:51,943
  2912. They read them
  2913. and they're interested.
  2914.  
  2915. 646
  2916. 00:47:51,961 --> 00:47:54,020
  2917. I'm just waiting.
  2918. I'm sure they'll make them.
  2919.  
  2920. 647
  2921. 00:47:55,088 --> 00:47:56,555
  2922. So I'm happy.
  2923.  
  2924. 648
  2925. 00:47:57,960 --> 00:47:59,928
  2926. Well, see ya.
  2927.  
  2928. 649
  2929. 00:48:13,916 --> 00:48:15,611
  2930. Is there a restaurant nearby?
  2931.  
  2932. 650
  2933. 00:48:15,927 --> 00:48:18,361
  2934. You should eat with us.
  2935.  
  2936. 651
  2937. 00:48:18,512 --> 00:48:20,241
  2938. You have something planned?
  2939.  
  2940. 652
  2941. 00:48:20,394 --> 00:48:23,454
  2942. We share what we bring from home.
  2943.  
  2944. 653
  2945. 00:48:24,160 --> 00:48:26,822
  2946. Yes, eat with us.
  2947. We'll manage just fine.
  2948.  
  2949. 654
  2950. 00:48:28,021 --> 00:48:30,080
  2951. Help me set the table.
  2952.  
  2953. 655
  2954. 00:48:34,882 --> 00:48:37,783
  2955. Say, about the boss, Mr. Tabard.
  2956.  
  2957. 656
  2958. 00:48:38,328 --> 00:48:39,989
  2959. Seems like a nice guy.
  2960.  
  2961. 657
  2962. 00:48:40,147 --> 00:48:42,138
  2963. It's obvious you don't know
  2964. the old dinosaur!
  2965.  
  2966. 658
  2967. 00:48:46,626 --> 00:48:50,118
  2968. You're not leaving till you find
  2969. that pair of pumps I asked for.
  2970.  
  2971. 659
  2972. 00:48:50,296 --> 00:48:53,595
  2973. They didn't come in, ma'am.
  2974. It would be in my receipts.
  2975.  
  2976. 660
  2977. 00:48:53,678 --> 00:48:57,079
  2978. I don't know what
  2979. they taught you in school.
  2980.  
  2981. 661
  2982. 00:48:57,188 --> 00:49:01,955
  2983. The factory double-checked.
  2984. You signed the delivery slip yourself.
  2985.  
  2986. 662
  2987. 00:49:02,166 --> 00:49:05,829
  2988. I signed lots of slips today.
  2989. I have no idea where they are.
  2990.  
  2991. 663
  2992. 00:49:05,900 --> 00:49:09,233
  2993. The client paid for those shoes!
  2994.  
  2995. 664
  2996. 00:49:09,825 --> 00:49:12,623
  2997. I already went through
  2998. the unmarked boxes.
  2999.  
  3000. 665
  3001. 00:49:12,730 --> 00:49:14,425
  3002. They have to be here somewhere.
  3003.  
  3004. 666
  3005. 00:49:14,485 --> 00:49:16,544
  3006. The boxes must have gotten mixed up.
  3007.  
  3008. 667
  3009. 00:49:16,686 --> 00:49:18,451
  3010. I don't care how you find them,
  3011.  
  3012. 668
  3013. 00:49:18,537 --> 00:49:22,997
  3014. but I want those shoes
  3015. first thing tomorrow morning.
  3016.  
  3017. 669
  3018. 00:50:54,698 --> 00:50:58,259
  3019. Ma'am, you shouldn't be in here.
  3020. The shop is closed.
  3021.  
  3022. 670
  3023. 00:50:58,335 --> 00:50:59,825
  3024. If all our customers did like you--
  3025.  
  3026. 671
  3027. 00:50:59,936 --> 00:51:03,237
  3028. Then their names would be
  3029. Fabienne Tabard too.
  3030.  
  3031. 672
  3032. 00:51:03,665 --> 00:51:06,759
  3033. I'm the boss's wife.
  3034. - I'm sorry. Forgive me.
  3035.  
  3036. 673
  3037. 00:51:07,717 --> 00:51:11,084
  3038. It doesn't matter.
  3039. You're just doing your job.
  3040.  
  3041. 674
  3042. 00:51:11,104 --> 00:51:13,598
  3043. You're the new stock boy?
  3044. - Yes.
  3045.  
  3046. 675
  3047. 00:51:14,259 --> 00:51:15,726
  3048. Antoine, right?
  3049.  
  3050. 676
  3051. 00:51:18,961 --> 00:51:20,622
  3052. What do you think of this shoe?
  3053.  
  3054. 677
  3055. 00:51:21,886 --> 00:51:25,051
  3056. The gold color's too much for this dress?
  3057. You're right.
  3058.  
  3059. 678
  3060. 00:51:25,178 --> 00:51:29,347
  3061. Let's try something else.
  3062. Find me a pair like these,
  3063.  
  3064. 679
  3065. 00:51:29,422 --> 00:51:32,055
  3066. but with a black satin toe
  3067. in a 4 1/2.
  3068.  
  3069. 680
  3070. 00:51:32,698 --> 00:51:33,395
  3071. All right?
  3072.  
  3073. 681
  3074. 00:51:53,383 --> 00:51:56,580
  3075. Mr. Tabard's impatient for a change.
  3076.  
  3077. 682
  3078. 00:51:59,003 --> 00:52:00,766
  3079. Would you answer that?
  3080.  
  3081. 683
  3082. 00:52:08,803 --> 00:52:11,567
  3083. I don't understand you.
  3084.  
  3085. 684
  3086. 00:52:15,253 --> 00:52:17,778
  3087. They're speaking English.
  3088. I don't understand.
  3089.  
  3090. 685
  3091. 00:52:40,380 --> 00:52:43,679
  3092. Would you mind taking that up
  3093. to the apartment?
  3094.  
  3095. 686
  3096. 00:52:43,764 --> 00:52:46,028
  3097. I'm off. Good night, Antoine.
  3098.  
  3099. 687
  3100. 00:52:46,957 --> 00:52:49,425
  3101. You know how to close up?
  3102.  
  3103. 688
  3104. 00:52:49,894 --> 00:52:52,192
  3105. You work terribly late.
  3106.  
  3107. 689
  3108. 00:53:05,634 --> 00:53:08,831
  3109. This is Antoine,
  3110. reporting on the Cinderella case.
  3111.  
  3112. 690
  3113. 00:53:09,370 --> 00:53:11,930
  3114. Mr. Tabard's staff call him
  3115. "the dinosaur."
  3116.  
  3117. 691
  3118. 00:53:13,009 --> 00:53:14,874
  3119. I met Mrs. Tabard.
  3120.  
  3121. 692
  3122. 00:53:15,022 --> 00:53:17,513
  3123. She has an enchanting voice
  3124. and speaks perfect English.
  3125.  
  3126. 693
  3127. 00:53:17,639 --> 00:53:19,573
  3128. <i>Describe her for me.</i>
  3129.  
  3130. 694
  3131. 00:53:19,906 --> 00:53:21,669
  3132. She's an extraordinary woman!
  3133.  
  3134. 695
  3135. 00:53:21,822 --> 00:53:24,382
  3136. A bit mysterious, and very sweet.
  3137.  
  3138. 696
  3139. 00:53:24,599 --> 00:53:28,094
  3140. Her nose is slightly turned up,
  3141. but straight and full of character.
  3142.  
  3143. 697
  3144. 00:53:28,211 --> 00:53:30,579
  3145. <i>- Her measurements?
  3146. - That I don't know.</i>
  3147.  
  3148. 698
  3149. 00:53:30,697 --> 00:53:33,131
  3150. <i>I'm asking you how tall she is.</i>
  3151.  
  3152. 699
  3153. 00:53:34,273 --> 00:53:35,740
  3154. About five foot five without heels.
  3155.  
  3156. 700
  3157. 00:53:35,901 --> 00:53:37,735
  3158. <i>What shape is her face?</i>
  3159.  
  3160. 701
  3161. 00:53:37,849 --> 00:53:39,817
  3162. A perfect oval.
  3163.  
  3164. 702
  3165. 00:53:39,956 --> 00:53:42,120
  3166. That is, a slightly triangular oval.
  3167.  
  3168. 703
  3169. 00:53:42,191 --> 00:53:44,585
  3170. But her skin is radiant,
  3171. as if illuminated from within!
  3172.  
  3173. 704
  3174. 00:53:44,745 --> 00:53:47,339
  3175. <i>We want a report,
  3176. not a declaration of love. Good night.</i>
  3177.  
  3178. 705
  3179. 00:55:05,872 --> 00:55:09,467
  3180. What possessed you to pester me
  3181. at the shop in the middle of the day?
  3182.  
  3183. 706
  3184. 00:55:09,543 --> 00:55:11,977
  3185. You disappeared completely,
  3186. and you're never home.
  3187.  
  3188. 707
  3189. 00:55:12,097 --> 00:55:14,031
  3190. My parents are asking
  3191. what's become of you.
  3192.  
  3193. 708
  3194. 00:55:14,172 --> 00:55:17,872
  3195. Tell them I'm fine
  3196. and give them my best.
  3197.  
  3198. 709
  3199. 00:55:17,972 --> 00:55:20,372
  3200. You can be so nasty for no reason!
  3201.  
  3202. 710
  3203. 00:55:20,494 --> 00:55:22,485
  3204. Right, for no reason.
  3205.  
  3206. 711
  3207. 00:55:22,633 --> 00:55:24,396
  3208. If I've done something wrong,
  3209. just tell me.
  3210.  
  3211. 712
  3212. 00:55:24,517 --> 00:55:27,850
  3213. - No, nothing at all.
  3214. - I thought I was your friend.
  3215.  
  3216. 713
  3217. 00:55:27,933 --> 00:55:31,425
  3218. You can do what you want with your
  3219. friendship, as far as I'm concerned.
  3220.  
  3221. 714
  3222. 00:55:31,509 --> 00:55:33,309
  3223. So we're back to where
  3224. we were last year?
  3225.  
  3226. 715
  3227. 00:55:33,393 --> 00:55:36,160
  3228. No, much further than that.
  3229. And whose fault is it?
  3230.  
  3231. 716
  3232. 00:55:36,302 --> 00:55:39,399
  3233. Certainly not mine! I don't remember
  3234. every one of your letters,
  3235.  
  3236. 717
  3237. 00:55:39,492 --> 00:55:41,483
  3238. but in one of them you wrote,
  3239.  
  3240. 718
  3241. 00:55:41,630 --> 00:55:46,431
  3242. "Now I realize I can never feel
  3243. anything but friendship for you."
  3244.  
  3245. 719
  3246. 00:55:46,451 --> 00:55:49,579
  3247. Yes, that's what I thought at the time.
  3248.  
  3249. 720
  3250. 00:55:49,676 --> 00:55:52,338
  3251. But love and friendship
  3252. go hand in hand with admiration.
  3253.  
  3254. 721
  3255. 00:55:52,454 --> 00:55:54,615
  3256. And I don't admire you!
  3257.  
  3258. 722
  3259. 00:55:54,752 --> 00:55:58,313
  3260. Even when I thought I loved you,
  3261. I didn't admire you, and that's the truth.
  3262.  
  3263. 723
  3264. 00:55:58,392 --> 00:56:00,326
  3265. Well, then, good-bye!
  3266.  
  3267. 724
  3268. 00:56:10,875 --> 00:56:12,706
  3269. Look at Papa Tabard!
  3270.  
  3271. 725
  3272. 00:56:13,589 --> 00:56:17,391
  3273. <i>- I hate going up there myself.
  3274. - Ask the new guy to go with you.</i>
  3275.  
  3276. 726
  3277. 00:56:17,488 --> 00:56:19,850
  3278. - Antoine?
  3279. - I wouldn't mind making it with him.
  3280.  
  3281. 727
  3282. 00:56:20,006 --> 00:56:22,668
  3283. <i>He's okay, but haven't you noticed
  3284. he's crazy about the boss's wife?</i>
  3285.  
  3286. 728
  3287. 00:56:22,785 --> 00:56:24,946
  3288. <i>- The boss's wife?
  3289. - Yes.</i>
  3290.  
  3291. 729
  3292. 00:56:25,083 --> 00:56:28,077
  3293. <i>The other day Sylvie called her
  3294. "Mrs. Dinosaur" as a joke.</i>
  3295.  
  3296. 730
  3297. 00:56:28,216 --> 00:56:29,145
  3298. <i>Antoine got furious.</i>
  3299.  
  3300. 731
  3301. 00:56:29,840 --> 00:56:32,468
  3302. <i>"Talking that way about
  3303. such an exceptional woman!</i>
  3304.  
  3305. 732
  3306. 00:56:32,617 --> 00:56:35,682
  3307. <i>Madame Tabard isn't a woman.
  3308. She's an apparition."</i>
  3309.  
  3310. 733
  3311. 00:56:35,811 --> 00:56:38,373
  3312. <i>- An apparition?
  3313. - Exactly.</i>
  3314.  
  3315. 734
  3316. 00:56:38,460 --> 00:56:42,123
  3317. <i>Just watch. Whenever she's
  3318. around, he turns white as a sheet.</i>
  3319.  
  3320. 735
  3321. 00:58:18,201 --> 00:58:20,795
  3322. No, not there.
  3323. Look up in the green boxes.
  3324.  
  3325. 736
  3326. 00:58:21,648 --> 00:58:24,947
  3327. - The green boxes are all empty.
  3328. - I said the green boxes.
  3329.  
  3330. 737
  3331. 00:58:31,738 --> 00:58:33,365
  3332. Can I have tomorrow off?
  3333.  
  3334. 738
  3335. 00:58:34,899 --> 00:58:36,730
  3336. Then can I leave early tonight?
  3337.  
  3338. 739
  3339. 00:58:37,772 --> 00:58:40,400
  3340. Shall I tell you a story?
  3341.  
  3342. 740
  3343. 00:58:41,476 --> 00:58:43,674
  3344. Did you hear the one about
  3345. the idiot who kept saying no?
  3346.  
  3347. 741
  3348. 00:58:43,743 --> 00:58:44,801
  3349. It's you!
  3350.  
  3351. 742
  3352. 00:58:49,681 --> 00:58:51,444
  3353. Come with me.
  3354.  
  3355. 743
  3356. 00:58:52,809 --> 00:58:55,300
  3357. You see?
  3358. It's like that all the time.
  3359.  
  3360. 744
  3361. 00:58:55,396 --> 00:58:57,421
  3362. How's your investigation going?
  3363.  
  3364. 745
  3365. 00:58:57,568 --> 00:59:01,971
  3366. I can't comment. I make my reports,
  3367. and Mr. Blady draws the conclusions.
  3368.  
  3369. 746
  3370. 00:59:14,042 --> 00:59:17,773
  3371. And who gave the most
  3372. to the Shoe Defense Fund this year?
  3373.  
  3374. 747
  3375. 00:59:17,840 --> 00:59:19,364
  3376. Yours truly.
  3377.  
  3378. 748
  3379. 00:59:19,851 --> 00:59:22,877
  3380. You're late, George. It's all cold.
  3381. Shall I have it warmed?
  3382.  
  3383. 749
  3384. 00:59:22,980 --> 00:59:26,609
  3385. Don't bother. I'll eat on the run.
  3386. Is there any cheese?
  3387.  
  3388. 750
  3389. 00:59:26,685 --> 00:59:29,051
  3390. I got held up downstairs.
  3391. The girls got the boxes mixed up.
  3392.  
  3393. 751
  3394. 00:59:29,175 --> 00:59:30,836
  3395. Hello, Antoine.
  3396.  
  3397. 752
  3398. 00:59:31,729 --> 00:59:33,959
  3399. I have to give Antoine the ledgers.
  3400.  
  3401. 753
  3402. 00:59:34,091 --> 00:59:37,060
  3403. - Have you eaten?
  3404. - Yes, downstairs.
  3405.  
  3406. 754
  3407. 00:59:37,252 --> 00:59:39,313
  3408. - With the girls?
  3409. - That's right.
  3410.  
  3411. 755
  3412. 00:59:39,391 --> 00:59:41,757
  3413. I'm missing one. Sit down.
  3414.  
  3415. 756
  3416. 00:59:42,009 --> 00:59:43,977
  3417. I'll give it to you later.
  3418.  
  3419. 757
  3420. 00:59:54,876 --> 00:59:56,571
  3421. Do you like cheese?
  3422.  
  3423. 758
  3424. 00:59:57,526 --> 00:59:59,994
  3425. This one's perfect.
  3426. It sticks wonderfully.
  3427.  
  3428. 759
  3429. 01:00:00,527 --> 01:00:02,688
  3430. I'd prefer a yogurt.
  3431.  
  3432. 760
  3433. 01:00:11,925 --> 01:00:15,952
  3434. Dick and Janet called for you.
  3435. I told them to call the shop.
  3436.  
  3437. 761
  3438. 01:00:17,097 --> 01:00:20,555
  3439. I called, but they were at Berlitz
  3440. for their first French lesson.
  3441.  
  3442. 762
  3443. 01:00:21,566 --> 01:00:23,864
  3444. Do you speak English, Antoine?
  3445.  
  3446. 763
  3447. 01:00:25,111 --> 01:00:28,569
  3448. I'm learning from records,
  3449. but it's not easy.
  3450.  
  3451. 764
  3452. 01:00:29,644 --> 01:00:31,271
  3453. Records are a joke.
  3454.  
  3455. 765
  3456. 01:00:31,975 --> 01:00:33,638
  3457. There's only one way to learn:
  3458.  
  3459. 766
  3460. 01:00:33,731 --> 01:00:36,928
  3461. in bed with an English girl.
  3462.  
  3463. 767
  3464. 01:00:37,116 --> 01:00:39,277
  3465. It's time you learned.
  3466.  
  3467. 768
  3468. 01:00:39,861 --> 01:00:41,920
  3469. I learned with an Australian girl
  3470.  
  3471. 769
  3472. 01:00:43,181 --> 01:00:45,274
  3473. while her husband was at work
  3474. painting houses.
  3475.  
  3476. 770
  3477. 01:00:47,237 --> 01:00:48,568
  3478. Like Hitler.
  3479.  
  3480. 771
  3481. 01:00:50,492 --> 01:00:52,460
  3482. Don't ever say
  3483. Hitler was a housepainter.
  3484.  
  3485. 772
  3486. 01:00:53,558 --> 01:00:54,752
  3487. That's slander.
  3488.  
  3489. 773
  3490. 01:00:55,633 --> 01:00:57,567
  3491. Hitler painted landscapes.
  3492.  
  3493. 774
  3494. 01:01:11,406 --> 01:01:13,533
  3495. What's wrong with me?
  3496.  
  3497. 775
  3498. 01:01:13,673 --> 01:01:17,871
  3499. The one I need is down in the car.
  3500. I'll be right back.
  3501.  
  3502. 776
  3503. 01:01:18,748 --> 01:01:21,182
  3504. You can leave that. I'll serve.
  3505.  
  3506. 777
  3507. 01:01:28,072 --> 01:01:29,733
  3508. Are you coming?
  3509.  
  3510. 778
  3511. 01:02:51,274 --> 01:02:53,335
  3512. Do you like music, Antoine?
  3513.  
  3514. 779
  3515. 01:02:53,412 --> 01:02:55,277
  3516. Yes, sir.
  3517.  
  3518. 780
  3519. 01:03:21,891 --> 01:03:23,586
  3520. Antoine, what's wrong?
  3521.  
  3522. 781
  3523. 01:03:25,914 --> 01:03:28,382
  3524. I'm sick. I'm going home.
  3525.  
  3526. 782
  3527. 01:03:31,661 --> 01:03:34,562
  3528. - Where are you going?
  3529. - I'm sick. I'm going home.
  3530.  
  3531. 783
  3532. 01:03:44,719 --> 01:03:46,653
  3533. I don't see the new stock boy around.
  3534.  
  3535. 784
  3536. 01:03:46,794 --> 01:03:49,160
  3537. He went home sick.
  3538.  
  3539. 785
  3540. 01:03:58,192 --> 01:04:00,558
  3541. Hand me the book, please.
  3542.  
  3543. 786
  3544. 01:04:03,301 --> 01:04:05,235
  3545. No, the personnel book.
  3546.  
  3547. 787
  3548. 01:04:36,122 --> 01:04:39,551
  3549. What's another word for "say"?
  3550.  
  3551. 788
  3552. 01:04:39,666 --> 01:04:42,032
  3553. I've used it ten times already.
  3554.  
  3555. 789
  3556. 01:04:42,156 --> 01:04:46,058
  3557. State, reveal, recount, affirm.
  3558.  
  3559. 790
  3560. 01:04:46,115 --> 01:04:47,883
  3561. You know quite a few, I see.
  3562.  
  3563. 791
  3564. 01:04:48,063 --> 01:04:50,395
  3565. I'm gonna keep "say." It's better.
  3566.  
  3567. 792
  3568. 01:04:54,927 --> 01:04:57,657
  3569. That Mrs. Tabard
  3570. is running me ragged.
  3571.  
  3572. 793
  3573. 01:04:58,535 --> 01:05:00,628
  3574. But I've got a lead.
  3575. - What kind of lead?
  3576.  
  3577. 794
  3578. 01:05:00,930 --> 01:05:02,058
  3579. About her lover.
  3580.  
  3581. 795
  3582. 01:05:02,174 --> 01:05:04,438
  3583. She doesn't have a lover!
  3584. She's above all that!
  3585.  
  3586. 796
  3587. 01:05:04,569 --> 01:05:08,266
  3588. She just bought three neckties,
  3589. and her husband doesn't wear them.
  3590.  
  3591. 797
  3592. 01:05:08,336 --> 01:05:11,237
  3593. That's right. He wears bow ties.
  3594.  
  3595. 798
  3596. 01:05:11,369 --> 01:05:13,234
  3597. I'm fed up with this case.
  3598.  
  3599. 799
  3600. 01:05:13,317 --> 01:05:15,547
  3601. I'm going to ask Mr. Blady
  3602. for a different assignment.
  3603.  
  3604. 800
  3605. 01:05:23,949 --> 01:05:27,214
  3606. Not right now.
  3607. Mr. Albani's here to see me.
  3608.  
  3609. 801
  3610. 01:05:27,716 --> 01:05:30,685
  3611. You can wait five minutes, can't you?
  3612.  
  3613. 802
  3614. 01:05:30,780 --> 01:05:32,611
  3615. It's very urgent.
  3616.  
  3617. 803
  3618. 01:05:34,134 --> 01:05:36,432
  3619. I'll see you in a few minutes.
  3620.  
  3621. 804
  3622. 01:05:45,499 --> 01:05:47,467
  3623. Everything okay?
  3624.  
  3625. 805
  3626. 01:05:47,547 --> 01:05:51,611
  3627. We've been fortunate in this matter,
  3628. which isn't always the case.
  3629.  
  3630. 806
  3631. 01:05:51,802 --> 01:05:54,630
  3632. We followed your friend
  3633.  
  3634. 807
  3635. 01:05:54,767 --> 01:05:55,966
  3636. the magician.
  3637.  
  3638. 808
  3639. 01:05:56,072 --> 01:05:57,633
  3640. Robert.
  3641.  
  3642. 809
  3643. 01:05:57,732 --> 01:06:00,726
  3644. Right. Mr. Robert Espanet,
  3645. 35 years old.
  3646.  
  3647. 810
  3648. 01:06:00,824 --> 01:06:05,852
  3649. He's been performing at
  3650. the Golden Horse since last September.
  3651.  
  3652. 811
  3653. 01:06:07,721 --> 01:06:11,054
  3654. His new address is
  3655. 42 rue de la Republique.
  3656.  
  3657. 812
  3658. 01:06:15,447 --> 01:06:18,439
  3659. He needed the larger space
  3660. because his wife is pregnant.
  3661.  
  3662. 813
  3663. 01:06:18,544 --> 01:06:19,568
  3664. His wife?
  3665.  
  3666. 814
  3667. 01:06:21,577 --> 01:06:24,171
  3668. He was married last November 12.
  3669.  
  3670. 815
  3671. 01:06:24,450 --> 01:06:26,714
  3672. You must be mistaken.
  3673.  
  3674. 816
  3675. 01:06:27,325 --> 01:06:31,762
  3676. No, the marriage contract
  3677. was drawn up by a Mr. Lebaudet.
  3678.  
  3679. 817
  3680. 01:06:33,359 --> 01:06:35,520
  3681. You bastard!
  3682.  
  3683. 818
  3684. 01:06:35,598 --> 01:06:38,058
  3685. You're lying!
  3686. - Please, put those papers down!
  3687.  
  3688. 819
  3689. 01:07:00,018 --> 01:07:02,111
  3690. Get the dentist from upstairs!
  3691.  
  3692. 820
  3693. 01:07:07,615 --> 01:07:09,776
  3694. Get the dentist, quick!
  3695.  
  3696. 821
  3697. 01:07:10,745 --> 01:07:13,145
  3698. There's a crazy man downstairs.
  3699.  
  3700. 822
  3701. 01:07:20,163 --> 01:07:22,028
  3702. Filthy lies! Let me go!
  3703.  
  3704. 823
  3705. 01:07:31,689 --> 01:07:35,682
  3706. I can't go home!
  3707. His things are there!
  3708.  
  3709. 824
  3710. 01:07:36,351 --> 01:07:39,286
  3711. - You have to go somewhere.
  3712. - I'll go to a hotel.
  3713.  
  3714. 825
  3715. 01:07:39,384 --> 01:07:41,750
  3716. Put him in a cab and get him home.
  3717.  
  3718. 826
  3719. 01:07:41,874 --> 01:07:44,399
  3720. See where it got you?
  3721.  
  3722. 827
  3723. 01:07:45,674 --> 01:07:47,608
  3724. I hope he paid in advance.
  3725.  
  3726. 828
  3727. 01:08:19,197 --> 01:08:21,693
  3728. <i>"A college professor of mine
  3729. explained the difference</i>
  3730.  
  3731. 829
  3732. 01:08:21,846 --> 01:08:23,780
  3733. <i>between politeness and tact.</i>
  3734.  
  3735. 830
  3736. 01:08:23,922 --> 01:08:26,823
  3737. <i>A gentleman mistakenly opens
  3738. a bathroom door</i>
  3739.  
  3740. 831
  3741. 01:08:26,923 --> 01:08:28,948
  3742. <i>and finds a woman totally naked.</i>
  3743.  
  3744. 832
  3745. 01:08:29,094 --> 01:08:32,361
  3746. <i>He quickly steps back, closes the door
  3747. and says, 'Pardon me, madame.'</i>
  3748.  
  3749. 833
  3750. 01:08:32,478 --> 01:08:34,005
  3751. <i>That's politeness.</i>
  3752.  
  3753. 834
  3754. 01:08:34,107 --> 01:08:37,374
  3755. <i>The same gentleman opens the same door
  3756. and finds the same naked woman,</i>
  3757.  
  3758. 835
  3759. 01:08:37,396 --> 01:08:39,355
  3760. <i>and says, 'Pardon me, sir.'</i>
  3761.  
  3762. 836
  3763. 01:08:39,439 --> 01:08:40,863
  3764. <i>That's tact.</i>
  3765.  
  3766. 837
  3767. 01:08:40,972 --> 01:08:44,499
  3768. <i>I understand why you ran off, Antoine.
  3769. Until tomorrow."</i>
  3770.  
  3771. 838
  3772. 01:08:51,092 --> 01:08:53,822
  3773. For the last hour...
  3774.  
  3775. 839
  3776. 01:08:55,338 --> 01:08:57,431
  3777. I've been staring at these ties...
  3778.  
  3779. 840
  3780. 01:08:58,818 --> 01:09:00,877
  3781. that I would never dare to wear.
  3782.  
  3783. 841
  3784. 01:09:07,949 --> 01:09:10,340
  3785. This is a farewell letter.
  3786.  
  3787. 842
  3788. 01:09:10,408 --> 01:09:13,673
  3789. <i>I'm unworthy of your generosity.</i>
  3790.  
  3791. 843
  3792. 01:09:13,759 --> 01:09:17,923
  3793. <i>You'll never see me again.
  3794. I've quit my job at the shop.</i>
  3795.  
  3796. 844
  3797. 01:09:18,485 --> 01:09:21,750
  3798. <i>I'm a worse impostor
  3799. than you could ever imagine.</i>
  3800.  
  3801. 845
  3802. 01:09:21,837 --> 01:09:24,829
  3803. <i>For a moment I dreamed
  3804. there could be feelings between us,</i>
  3805.  
  3806. 846
  3807. 01:09:24,935 --> 01:09:27,670
  3808. <i>but they're as impossible
  3809. as Félix's love</i>
  3810.  
  3811. 847
  3812. 01:09:27,808 --> 01:09:30,470
  3813. <i>for Madame de Morsauf in
  3814. The Lily in the Valley.</i>
  3815.  
  3816. 848
  3817. 01:09:31,352 --> 01:09:33,013
  3818. <i>Good-bye.</i>
  3819.  
  3820. 849
  3821. 01:09:34,672 --> 01:09:35,561
  3822. <i>Pneu--</i>
  3823.  
  3824. 850
  3825. 01:09:35,694 --> 01:09:36,526
  3826. <i>ma--</i>
  3827.  
  3828. 851
  3829. 01:09:36,652 --> 01:09:37,710
  3830. <i>tic.</i>
  3831.  
  3832. 852
  3833. 01:10:50,776 --> 01:10:52,471
  3834. What is it?
  3835.  
  3836. 853
  3837. 01:11:02,430 --> 01:11:03,795
  3838. I woke you up.
  3839.  
  3840. 854
  3841. 01:11:05,877 --> 01:11:10,576
  3842. I was woken up very early as well,
  3843. by your letter.
  3844.  
  3845. 855
  3846. 01:11:11,753 --> 01:11:13,550
  3847. But no matter.
  3848.  
  3849. 856
  3850. 01:11:13,700 --> 01:11:18,262
  3851. It's always nice to wake up
  3852. to something lovely to read.
  3853.  
  3854. 857
  3855. 01:11:19,447 --> 01:11:23,008
  3856. I sat down to write an answer,
  3857. but I couldn't.
  3858.  
  3859. 858
  3860. 01:11:23,342 --> 01:11:25,469
  3861. I realized
  3862.  
  3863. 859
  3864. 01:11:26,407 --> 01:11:29,376
  3865. I had to come over right away,
  3866. in person.
  3867.  
  3868. 860
  3869. 01:11:33,783 --> 01:11:35,978
  3870. <i>I've read The Lily in the Valley,</i>
  3871.  
  3872. 861
  3873. 01:11:36,400 --> 01:11:39,369
  3874. and, like you,
  3875. I thought it was beautiful.
  3876.  
  3877. 862
  3878. 01:11:44,861 --> 01:11:47,489
  3879. But you're forgetting something.
  3880.  
  3881. 863
  3882. 01:11:49,810 --> 01:11:53,610
  3883. What happens between
  3884. Madame de Mortsauf and Félix
  3885.  
  3886. 864
  3887. 01:11:53,772 --> 01:11:56,168
  3888. is not a beautiful love story.
  3889.  
  3890. 865
  3891. 01:11:58,211 --> 01:11:59,669
  3892. It's actually quite pitiful,
  3893.  
  3894. 866
  3895. 01:11:59,834 --> 01:12:04,034
  3896. because she died from never being able
  3897.  
  3898. 867
  3899. 01:12:04,177 --> 01:12:06,407
  3900. to share that love with him.
  3901.  
  3902. 868
  3903. 01:12:10,498 --> 01:12:14,491
  3904. Besides, I'm not an apparition.
  3905. I am a woman,
  3906.  
  3907. 869
  3908. 01:12:16,308 --> 01:12:18,008
  3909. which is just the opposite.
  3910.  
  3911. 870
  3912. 01:12:18,193 --> 01:12:21,253
  3913. For example, before coming here
  3914. this morning,
  3915.  
  3916. 871
  3917. 01:12:21,577 --> 01:12:25,604
  3918. I put on my makeup,
  3919. powdered my nose...
  3920.  
  3921. 872
  3922. 01:12:28,090 --> 01:12:30,320
  3923. and made up my eyes.
  3924.  
  3925. 873
  3926. 01:12:32,815 --> 01:12:37,052
  3927. And crossing town I noticed
  3928. every other woman had done the same,
  3929.  
  3930. 874
  3931. 01:12:37,126 --> 01:12:40,618
  3932. to please herself
  3933. or out of regard for others.
  3934.  
  3935. 875
  3936. 01:12:41,180 --> 01:12:43,808
  3937. You say I'm exceptional.
  3938.  
  3939. 876
  3940. 01:12:43,926 --> 01:12:46,087
  3941. You're right. I am exceptional.
  3942.  
  3943. 877
  3944. 01:12:46,225 --> 01:12:50,061
  3945. Every woman
  3946. is exceptional in her turn.
  3947.  
  3948. 878
  3949. 01:12:50,184 --> 01:12:51,742
  3950. You there...
  3951.  
  3952. 879
  3953. 01:12:52,035 --> 01:12:54,265
  3954. you're quite exceptional yourself.
  3955.  
  3956. 880
  3957. 01:12:54,399 --> 01:12:57,266
  3958. Did you know your fingerprints
  3959. are unique in the entire world?
  3960.  
  3961. 881
  3962. 01:12:58,133 --> 01:13:00,829
  3963. You are unique.
  3964. We're both unique.
  3965.  
  3966. 882
  3967. 01:13:00,943 --> 01:13:03,138
  3968. Unique and irreplaceable.
  3969.  
  3970. 883
  3971. 01:13:04,902 --> 01:13:09,635
  3972. When my father was about to die,
  3973. he called his doctor over...
  3974.  
  3975. 884
  3976. 01:13:10,682 --> 01:13:12,377
  3977. and said...
  3978.  
  3979. 885
  3980. 01:13:13,746 --> 01:13:15,910
  3981. "People are wonderful."
  3982.  
  3983. 886
  3984. 01:13:15,980 --> 01:13:17,971
  3985. And then he died.
  3986.  
  3987. 887
  3988. 01:13:21,982 --> 01:13:25,816
  3989. Say nothing if you like,
  3990. but please look at me.
  3991.  
  3992. 888
  3993. 01:13:26,932 --> 01:13:28,832
  3994. Really look at me.
  3995.  
  3996. 889
  3997. 01:13:28,976 --> 01:13:30,967
  3998. You wrote me yesterday,
  3999.  
  4000. 890
  4001. 01:13:32,167 --> 01:13:34,692
  4002. and my answer is... me.
  4003.  
  4004. 891
  4005. 01:13:39,767 --> 01:13:43,396
  4006. I propose we make a contract.
  4007.  
  4008. 892
  4009. 01:13:44,651 --> 01:13:47,586
  4010. A real contract,
  4011. fair to both parties.
  4012.  
  4013. 893
  4014. 01:13:49,345 --> 01:13:52,712
  4015. Since we both love
  4016. what is exceptional,
  4017.  
  4018. 894
  4019. 01:13:54,581 --> 01:13:57,311
  4020. I'll come over to you...
  4021.  
  4022. 895
  4023. 01:13:58,061 --> 01:13:59,892
  4024. now.
  4025.  
  4026. 896
  4027. 01:14:00,073 --> 01:14:03,065
  4028. We'll spend a few hours together.
  4029.  
  4030. 897
  4031. 01:14:04,989 --> 01:14:07,253
  4032. Then, no matter what happens,
  4033.  
  4034. 898
  4035. 01:14:07,383 --> 01:14:10,047
  4036. we'll never see each other again.
  4037.  
  4038. 899
  4039. 01:14:10,098 --> 01:14:11,725
  4040. Agreed?
  4041.  
  4042. 900
  4043. 01:14:16,929 --> 01:14:19,056
  4044. Perhaps I should take the key
  4045. out of the lock.
  4046.  
  4047. 901
  4048. 01:14:28,839 --> 01:14:30,664
  4049. In the stories you and I like,
  4050.  
  4051. 902
  4052. 01:14:30,850 --> 01:14:33,944
  4053. the woman throws the key
  4054. out the window.
  4055.  
  4056. 903
  4057. 01:14:34,681 --> 01:14:37,844
  4058. But for us this vase will do just fine.
  4059.  
  4060. 904
  4061. 01:15:21,295 --> 01:15:22,856
  4062. But this morning there was a surprise:
  4063.  
  4064. 905
  4065. 01:15:22,955 --> 01:15:25,082
  4066. Mrs. Tabard, who never
  4067. gets up before 11:00,
  4068.  
  4069. 906
  4070. 01:15:25,222 --> 01:15:27,713
  4071. went out this morning at 8:15.
  4072.  
  4073. 907
  4074. 01:15:27,840 --> 01:15:31,071
  4075. I followed her to 18 square d'Anvers,
  4076.  
  4077. 908
  4078. 01:15:31,320 --> 01:15:34,084
  4079. where she stayed
  4080. for an hour and a half.
  4081.  
  4082. 909
  4083. 01:15:34,193 --> 01:15:36,320
  4084. Then she returned home.
  4085.  
  4086. 910
  4087. 01:15:36,396 --> 01:15:38,457
  4088. Do you know who she visited there?
  4089.  
  4090. 911
  4091. 01:15:38,535 --> 01:15:42,266
  4092. No. It's an eight-story building,
  4093. and the concierge wasn't in,
  4094.  
  4095. 912
  4096. 01:15:42,334 --> 01:15:44,998
  4097. but I intend to go back
  4098. and question the tenants.
  4099.  
  4100. 913
  4101. 01:15:46,102 --> 01:15:48,866
  4102. I know who Mrs. Tabard visited.
  4103.  
  4104. 914
  4105. 01:15:49,072 --> 01:15:50,801
  4106. Really? Who?
  4107.  
  4108. 915
  4109. 01:15:53,669 --> 01:15:58,003
  4110. Mr. Blady, I need to speak
  4111. to you in private.
  4112.  
  4113. 916
  4114. 01:15:59,416 --> 01:16:01,714
  4115. The rest of you, please leave.
  4116.  
  4117. 917
  4118. 01:16:08,260 --> 01:16:10,253
  4119. <i>How do you do, madame?</i>
  4120.  
  4121. 918
  4122. 01:16:10,367 --> 01:16:13,259
  4123. <i>I'm sorry to bother you--</i>
  4124.  
  4125. 919
  4126. 01:16:13,335 --> 01:16:15,100
  4127. I'm a high school principal.
  4128.  
  4129. 920
  4130. 01:16:15,188 --> 01:16:17,488
  4131. Sorry to bother you,
  4132.  
  4133. 921
  4134. 01:16:17,550 --> 01:16:20,410
  4135. but I'd like to get a little information
  4136.  
  4137. 922
  4138. 01:16:20,551 --> 01:16:24,180
  4139. on one of your teachers,
  4140. Solange Dupuis.
  4141.  
  4142. 923
  4143. 01:16:25,819 --> 01:16:29,277
  4144. Leave me alone!
  4145. When I say no, I mean no!
  4146.  
  4147. 924
  4148. 01:16:30,449 --> 01:16:34,146
  4149. ...information on her moral character.
  4150.  
  4151. 925
  4152. 01:16:37,058 --> 01:16:39,850
  4153. It's a new wig.
  4154. I'm on a new case.
  4155.  
  4156. 926
  4157. 01:16:39,994 --> 01:16:41,689
  4158. Give me a hand.
  4159.  
  4160. 927
  4161. 01:16:41,847 --> 01:16:43,747
  4162. <i>What am I supposed to tell Mr. Tabard?</i>
  4163.  
  4164. 928
  4165. 01:16:43,830 --> 01:16:46,255
  4166. <i>That he paid 2,000 francs
  4167. to be made a laughing stock?</i>
  4168.  
  4169. 929
  4170. 01:16:54,872 --> 01:16:56,237
  4171. What was that?
  4172.  
  4173. 930
  4174. 01:16:56,310 --> 01:16:59,802
  4175. Mr. Henri! I'll get Mr. Blady.
  4176.  
  4177. 931
  4178. 01:17:14,668 --> 01:17:17,501
  4179. You can hang up now.
  4180. Mr. Henri is dead.
  4181.  
  4182. 932
  4183. 01:18:14,148 --> 01:18:16,673
  4184. For a little more
  4185. I'll take off all my clothes.
  4186.  
  4187. 933
  4188. 01:18:18,075 --> 01:18:20,441
  4189. Here you go,
  4190. but I prefer you keep them on.
  4191.  
  4192. 934
  4193. 01:18:20,565 --> 01:18:22,692
  4194. Then we can take longer.
  4195.  
  4196. 935
  4197. 01:18:22,800 --> 01:18:24,665
  4198. No, I don't want to.
  4199.  
  4200. 936
  4201. 01:18:46,746 --> 01:18:47,838
  4202. Damned idiot!
  4203.  
  4204. 937
  4205. 01:18:47,963 --> 01:18:49,162
  4206. Put on your hand brake.
  4207.  
  4208. 938
  4209. 01:18:49,268 --> 01:18:51,532
  4210. Antoine, it's you!
  4211.  
  4212. 939
  4213. 01:18:51,663 --> 01:18:54,131
  4214. We were wondering
  4215. what had become of you.
  4216.  
  4217. 940
  4218. 01:18:54,472 --> 01:18:57,464
  4219. I'm a TV repairman now.
  4220.  
  4221. 941
  4222. 01:18:59,133 --> 01:19:01,533
  4223. No, it was my fault.
  4224.  
  4225. 942
  4226. 01:19:03,955 --> 01:19:06,223
  4227. I'd have preferred to run into you
  4228. under different circumstances,
  4229.  
  4230. 943
  4231. 01:19:06,381 --> 01:19:08,042
  4232. but it's nothing serious.
  4233.  
  4234. 944
  4235. 01:19:16,406 --> 01:19:19,239
  4236. <i>Christine, we're off.</i>
  4237.  
  4238. 945
  4239. 01:19:25,505 --> 01:19:27,302
  4240. Good-bye, darling.
  4241.  
  4242. 946
  4243. 01:19:27,453 --> 01:19:30,388
  4244. - Have a good weekend.
  4245. - Come with us. It'll do you good.
  4246.  
  4247. 947
  4248. 01:19:30,485 --> 01:19:32,680
  4249. - I've got work to do.
  4250. - You're too serious.
  4251.  
  4252. 948
  4253. 01:19:32,816 --> 01:19:34,977
  4254. If you get bored,
  4255. you can always call Lucienne.
  4256.  
  4257. 949
  4258. 01:19:35,115 --> 01:19:36,912
  4259. I'll be fine. I've got the TV.
  4260.  
  4261. 950
  4262. 01:19:37,478 --> 01:19:40,447
  4263. Spending the whole weekend
  4264. indoors isn't good.
  4265.  
  4266. 951
  4267. 01:20:05,702 --> 01:20:08,034
  4268. Is this SOS 99-99?
  4269.  
  4270. 952
  4271. 01:20:08,798 --> 01:20:13,098
  4272. Could you please come right away
  4273. to 44 avenue Edouard Vaillant?
  4274.  
  4275. 953
  4276. 01:20:13,209 --> 01:20:15,543
  4277. The TV's not working at all.
  4278.  
  4279. 954
  4280. 01:21:14,377 --> 01:21:16,811
  4281. I see it's a Cérénovox.
  4282.  
  4283. 955
  4284. 01:21:21,114 --> 01:21:23,605
  4285. What's this?
  4286. Someone removed this piece already.
  4287.  
  4288. 956
  4289. 01:21:23,891 --> 01:21:25,691
  4290. How cute. It's like a taxicab meter.
  4291.  
  4292. 957
  4293. 01:21:25,838 --> 01:21:28,170
  4294. Please, let me work in peace.
  4295.  
  4296. 958
  4297. 01:22:26,595 --> 01:22:28,324
  4298. Is that enough?
  4299.  
  4300. 959
  4301. 01:22:35,408 --> 01:22:37,742
  4302. That's not how you do it.
  4303.  
  4304. 960
  4305. 01:22:37,803 --> 01:22:39,728
  4306. I'll teach you something
  4307. you'll never forget:
  4308.  
  4309. 961
  4310. 01:22:39,814 --> 01:22:41,782
  4311. how to butter a biscuit
  4312. without breaking it.
  4313.  
  4314. 962
  4315. 01:22:41,921 --> 01:22:44,822
  4316. You put one biscuit
  4317. on top of the other,
  4318.  
  4319. 963
  4320. 01:22:45,465 --> 01:22:47,799
  4321. and you butter the top one.
  4322.  
  4323. 964
  4324. 01:22:47,959 --> 01:22:51,317
  4325. The bottom biscuit keeps
  4326. the top one from breaking.
  4327.  
  4328. 965
  4329. 01:22:52,361 --> 01:22:54,488
  4330. I'll teach you everything I know,
  4331.  
  4332. 966
  4333. 01:22:54,628 --> 01:22:57,292
  4334. and in return, you teach me
  4335. everything you know.
  4336.  
  4337. 967
  4338. 01:22:57,341 --> 01:22:58,638
  4339. Very well.
  4340.  
  4341. 968
  4342. 01:23:03,217 --> 01:23:05,447
  4343. It isn't especially important.
  4344.  
  4345. 969
  4346. 01:23:05,579 --> 01:23:07,945
  4347. Well, I guess it is,
  4348.  
  4349. 970
  4350. 01:23:08,068 --> 01:23:10,798
  4351. but I'd prefer to write it.
  4352.  
  4353. 971
  4354. 01:23:11,837 --> 01:23:13,862
  4355. Do you have a pencil?
  4356.  
  4357. 972
  4358. 01:24:39,062 --> 01:24:41,997
  4359. I forgot my handkerchief.
  4360. Would you lend me yours?
  4361.  
  4362. 973
  4363. 01:24:42,094 --> 01:24:45,723
  4364. - I've only got Kleenex.
  4365. - I never blow my nose on paper!
  4366.  
  4367. 974
  4368. 01:24:46,321 --> 01:24:48,414
  4369. Don't look now,
  4370. but there's a strange guy over there.
  4371.  
  4372. 975
  4373. 01:24:48,970 --> 01:24:52,337
  4374. He's been following me for days.
  4375. I don't know who he is.
  4376.  
  4377. 976
  4378. 01:24:52,674 --> 01:24:55,575
  4379. - Who could he be?
  4380. - I have no idea. Here he comes.
  4381.  
  4382. 977
  4383. 01:25:06,115 --> 01:25:08,640
  4384. I know I'm no stranger to you.
  4385.  
  4386. 978
  4387. 01:25:08,765 --> 01:25:11,632
  4388. I've been watching you in secret
  4389. for some time,
  4390.  
  4391. 979
  4392. 01:25:11,733 --> 01:25:14,668
  4393. but these last few days,
  4394. I've made no effort to hide,
  4395.  
  4396. 980
  4397. 01:25:14,736 --> 01:25:17,034
  4398. and I know now
  4399. that the moment has come.
  4400.  
  4401. 981
  4402. 01:25:19,524 --> 01:25:22,254
  4403. Before I saw you,
  4404. I never loved anyone.
  4405.  
  4406. 982
  4407. 01:25:22,367 --> 01:25:24,428
  4408. I hate temporary things.
  4409.  
  4410. 983
  4411. 01:25:24,538 --> 01:25:29,134
  4412. I know life well,
  4413. that everyone betrays everyone else.
  4414.  
  4415. 984
  4416. 01:25:29,645 --> 01:25:32,671
  4417. But it will be different
  4418. with you and me.
  4419.  
  4420. 985
  4421. 01:25:32,903 --> 01:25:35,633
  4422. We'll never be apart,
  4423. not even for a single hour.
  4424.  
  4425. 986
  4426. 01:25:36,414 --> 01:25:39,645
  4427. I don't work,
  4428. and I have no obligations in life.
  4429.  
  4430. 987
  4431. 01:25:40,181 --> 01:25:42,741
  4432. You will be my sole preoccupation.
  4433.  
  4434. 988
  4435. 01:25:43,183 --> 01:25:48,521
  4436. I understand this is all too sudden
  4437. for you to say yes right away,
  4438.  
  4439. 989
  4440. 01:25:48,610 --> 01:25:51,340
  4441. and that you need time to sever
  4442. the temporary ties
  4443.  
  4444. 990
  4445. 01:25:51,452 --> 01:25:54,353
  4446. that bind you to temporary people.
  4447.  
  4448. 991
  4449. 01:25:55,411 --> 01:25:57,743
  4450. I am definitive.
  4451.  
  4452. 992
  4453. 01:26:03,392 --> 01:26:05,189
  4454. I am very happy.
  4455.  
  4456. 993
  4457. 01:26:09,075 --> 01:26:11,543
  4458. That man is crazy!
  4459.  
  4460. 994
  4461. 01:26:12,875 --> 01:26:14,706
  4462. Yes, I'm sure he is.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement