Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 1
- 00:00:55,180 --> 00:00:57,766
- Serigala abu-abu memerintah di hutan ini.
- 2
- 00:01:00,060 --> 00:01:03,146
- Orang pribumi akan menyukainya
- seperti dewa.
- 3
- 00:01:04,522 --> 00:01:06,858
- Pemukim Eropa tiba,
- 4
- 00:01:07,025 --> 00:01:08,693
- mereka mengejar serigala.
- 5
- 00:01:08,985 --> 00:01:11,821
- Mereka mendorong mereka ke Utara,
- dan membantai mereka.
- 6
- 00:01:12,364 --> 00:01:15,241
- Kami pikir mereka sudah pergi
- dari daerah-daerah ini.
- 7
- 00:01:16,368 --> 00:01:17,786
- Tetapi mereka kembali.
- 8
- 00:01:18,370 --> 00:01:20,497
- Mereka tahu mereka ada di rumah.
- 9
- 00:01:20,997 --> 00:01:24,209
- Mereka adalah petarung,
- sama seperti kamu.
- 10
- 00:01:26,544 --> 00:01:28,630
- Anda bertempur hari ini ...
- 11
- 00:01:30,590 --> 00:01:31,841
- seperti serigala.
- 12
- 00:01:34,010 --> 00:01:36,262
- Taman membutuhkan energi ini.
- 13
- 00:01:37,889 --> 00:01:38,890
- Kamu lapar ?
- 14
- 00:01:40,642 --> 00:01:43,561
- Anda ingin makan sepotong,
- si serigala kecil?
- 15
- 00:02:23,309 --> 00:02:25,061
- Itu klo?
- Eh, ya?
- 16
- 00:02:26,021 --> 00:02:27,772
- Saya juga tidak menyukainya.
- 17
- 00:02:33,695 --> 00:02:36,197
- Dan di sini, makan siang disajikan.
- 18
- 00:02:43,455 --> 00:02:44,914
- Untuk apa yang terjadi.
- 19
- 00:02:46,082 --> 00:02:47,375
- Kami melakukan yang terbaik.
- 20
- 00:02:49,586 --> 00:02:51,171
- Tidak ada yang akan tahu itu.
- 21
- 00:03:10,690 --> 00:03:12,400
- Kamu adalah serigala, Chelsea.
- 22
- 00:03:12,567 --> 00:03:13,401
- Halo?
- 23
- 00:03:13,568 --> 00:03:14,819
- Jangan pernah lupakan.
- 24
- 00:03:15,320 --> 00:03:16,154
- Polisi !
- 25
- 00:03:17,405 --> 00:03:19,616
- Dan jangan pernah melupakan saya.
- 26
- 00:03:36,841 --> 00:03:38,385
- THE RANGER
- 27
- 00:03:57,987 --> 00:04:00,865
- Apakah Anda pernah mengambil Echo?
- Tidak pernah?
- 28
- 00:04:01,282 --> 00:04:03,910
- Anda akan menyukai malam ini.
- Aku bersumpah...
- 29
- 00:04:04,077 --> 00:04:05,745
- Garth, apa itu?
- 30
- 00:04:06,538 --> 00:04:08,206
- Ini Natal, b b.
- 31
- 00:04:11,376 --> 00:04:12,168
- Goets, Chels.
- 32
- 00:04:12,335 --> 00:04:13,795
- Ayo, ini enak.
- 33
- 00:04:17,215 --> 00:04:19,259
- Dan saya memiliki paket yang tersisa.
- 34
- 00:04:22,762 --> 00:04:23,722
- Bung, itu tas saya.
- 35
- 00:04:23,888 --> 00:04:26,057
- - Dan?
- - Saya punya beberapa barang pribadi di dalamnya.
- 36
- 00:04:26,224 --> 00:04:28,643
- - Dia mempertaruhkan apa-apa ...
- - Bung, serius!
- 37
- 00:04:29,561 --> 00:04:31,646
- Kita lebih baik bicara ...
- 38
- 00:04:34,774 --> 00:04:36,484
- dari bisnis baru kami.
- 39
- 00:04:36,901 --> 00:04:38,611
- Dari bisnis baruku.
- 40
- 00:04:39,863 --> 00:04:41,656
- Bagaimana Anda mendapatkan begitu banyak?
- 41
- 00:04:42,782 --> 00:04:45,410
- Saya telah menyajikan pelanggar
- Rod dan teman-temannya.
- 42
- 00:04:45,618 --> 00:04:46,745
- Siapa yang salah?
- 43
- 00:04:50,707 --> 00:04:51,958
- Itu dia, salah.
- 44
- 00:04:52,417 --> 00:04:54,544
- Apakah Anda memberikan nama panggilan ke pedang Anda?
- 45
- 00:05:01,259 --> 00:05:02,093
- Ya.
- 46
- 00:05:26,076 --> 00:05:27,702
- Ke mana kamu akan pergi selanjutnya?
- 47
- 00:05:28,203 --> 00:05:30,330
- Saya tidak tahu.
- Dan kau ?
- 48
- 00:05:30,747 --> 00:05:34,167
- Saya kembali dari Cali,
- Saya bersama para bikers.
- 49
- 00:05:34,334 --> 00:05:37,212
- Putra Hells Angels,
- Generasi ke-4.
- 50
- 00:05:37,379 --> 00:05:38,963
- Mereka naik sejak b b.
- 51
- 00:05:39,130 --> 00:05:41,299
- Mereka tumbuh dengan sepeda motor,
- 52
- 00:05:41,466 --> 00:05:43,885
- mereka tahu cara berguling sebelum berjalan.
- 53
- 00:05:44,052 --> 00:05:45,470
- Pernahkah Anda melakukan sepeda motor?
- 54
- 00:05:46,096 --> 00:05:48,181
- Meuf, aku bermimpi memiliki satu.
- 55
- 00:05:48,765 --> 00:05:52,060
- Saya hanya punya van busuk
- di mana saya menyelam.
- 56
- 00:07:13,850 --> 00:07:16,102
- - Chelsea, polisi!
- - Kami berangkat!
- 57
- 00:07:25,236 --> 00:07:26,154
- Ambil camnya!
- 58
- 00:07:30,158 --> 00:07:30,867
- Ayo bergerak !
- 59
- 00:07:48,009 --> 00:07:49,135
- Tangan diatas.
- 60
- 00:07:53,556 --> 00:07:56,559
- Itu bukan tempat
- merayakan.
- 61
- 00:08:14,786 --> 00:08:16,037
- Polisi sialan.
- 62
- 00:08:17,914 --> 00:08:20,208
- - Anda menanamnya.
- - Aku menyelamatkanmu.
- 63
- 00:08:25,714 --> 00:08:26,756
- Percepat!
- 64
- 00:08:27,173 --> 00:08:30,552
- Permintaan bala bantuan ...
- 44 dan Jalan Utama ...
- 65
- 00:08:32,012 --> 00:08:35,223
- Saya diserang
- oleh dua preman kecil.
- 66
- 00:08:36,099 --> 00:08:38,810
- Bung, dua puluh,
- wanita, usia yang sama ...
- 67
- 00:08:40,395 --> 00:08:41,771
- Rambut merah muda ...
- 68
- 00:08:52,157 --> 00:08:53,533
- Chelsea, cepat!
- 69
- 00:09:01,833 --> 00:09:03,585
- Ini serius menanam polisi.
- 70
- 00:09:03,752 --> 00:09:06,046
- - Itu untuk pacarku.
- - Dan obatmu.
- 71
- 00:09:06,212 --> 00:09:08,214
- - Terlalu romantis.
- - Anda harus membuangnya.
- 72
- 00:09:08,381 --> 00:09:10,633
- Kita bisa menyembunyikannya, untuk berjaga-jaga.
- 73
- 00:09:11,092 --> 00:09:12,177
- Chelsea memiliki pondok.
- 74
- 00:09:12,802 --> 00:09:14,179
- - Sempurna.
- - Apa?
- 75
- 00:09:14,637 --> 00:09:17,682
- Pondok keluarga Anda.
- Anda berbicara tentang pergi ke sana.
- 76
- 00:09:17,849 --> 00:09:19,142
- Berhubungan kembali dengan alam ...
- 77
- 00:09:19,684 --> 00:09:22,479
- Ya, tapi tidak
- karena kita sedang dalam pelarian.
- 78
- 00:09:23,480 --> 00:09:24,981
- Tunjukkan pada mereka, serius.
- 79
- 00:09:26,191 --> 00:09:28,193
- Chelsea tunjukkan pada mereka, ayo.
- 80
- 00:09:29,152 --> 00:09:31,196
- - Aku akan mencari tasmu.
- - Tidak.
- 81
- 00:09:32,489 --> 00:09:35,992
- Bung, dia membawa foto ini
- benar-benar di mana-mana.
- 82
- 00:09:36,159 --> 00:09:39,120
- - Itu paman saya.
- - Itu kamu ?
- 83
- 00:09:39,496 --> 00:09:41,373
- Wow, sobat potong ini.
- 84
- 00:09:42,165 --> 00:09:44,626
- - Jeannette kecil nyata.
- - Sempurna.
- 85
- 00:09:44,793 --> 00:09:46,461
- Itu sempurna.
- 86
- 00:09:46,878 --> 00:09:49,631
- Kami pergi dan meninggalkan kasus ini
- menyelesaikan.
- 87
- 00:09:50,006 --> 00:09:50,840
- Itu saja.
- 88
- 00:09:51,466 --> 00:09:52,592
- Rencana yang sempurna.
- 89
- 00:09:53,134 --> 00:09:54,052
- Teman-teman ...
- 90
- 00:09:55,387 --> 00:09:56,805
- Paman saya sudah mati.
- 91
- 00:09:58,390 --> 00:09:59,307
- Terus ?
- 92
- 00:09:59,724 --> 00:10:00,600
- Orang...
- 93
- 00:10:01,976 --> 00:10:04,604
- - Chelsea, ini kosong.
- - Ini bukan jongkok.
- 94
- 00:10:04,771 --> 00:10:06,106
- Ini akan menjadi perlindungan kita.
- 95
- 00:10:06,773 --> 00:10:10,527
- - Oke, letakkan borgol saya langsung.
- - Bung, diamlah.
- 96
- 00:10:12,028 --> 00:10:14,614
- Anda benar-benar ingin datang
- bersama kami ?
- 97
- 00:10:15,407 --> 00:10:17,033
- Ya, kami adalah keluarga.
- 98
- 00:10:17,742 --> 00:10:19,911
- Anda jatuh, kami jatuh bersama Anda.
- 99
- 00:10:20,620 --> 00:10:24,165
- Dan itu tempat yang sempurna
- untuk mempersiapkan bisnis kami.
- 100
- 00:10:24,916 --> 00:10:28,169
- Apa yang kamu katakan, Garth?
- Kami membuat empat bagian?
- 101
- 00:10:28,962 --> 00:10:31,631
- - Tidak perlu melihat detailnya ...
- - Huh?
- 102
- 00:10:33,925 --> 00:10:36,678
- Ya terserah,
- Pergi untuk empat bagian, man.
- 103
- 00:10:37,303 --> 00:10:40,098
- Kawan, itu tidak bagus
- meninggalkan kota.
- 104
- 00:10:40,265 --> 00:10:43,393
- Polisi melaporkan serangan itu.
- Saya tidak tahu jika ...
- 105
- 00:10:43,893 --> 00:10:45,478
- Sial, sial.
- 106
- 00:10:49,065 --> 00:10:52,819
- Sudah dijanjikan, pamanmu
- tidak akan pernah tahu kita datang, oke?
- 107
- 00:10:53,611 --> 00:10:55,196
- Janji pramuka.
- 108
- 00:11:34,736 --> 00:11:36,988
- T'fa, kami harus saling menembak.
- 109
- 00:11:38,782 --> 00:11:40,867
- Mereka akan menuduhmu tentang apa?
- 110
- 00:11:42,118 --> 00:11:44,371
- Itu tergantung manusia,
- jika saya menyentuh seni ...
- 111
- 00:11:44,746 --> 00:11:48,333
- Adalah kapten polisi,
- Brigadir ...
- 112
- 00:11:49,000 --> 00:11:50,335
- Itu masalahnya.
- 113
- 00:11:58,968 --> 00:12:00,428
- Lihatlah siapa yang berdiri!
- 114
- 00:12:00,804 --> 00:12:03,431
- - Hai kawan.
- - Kamu sialan pionc.
- 115
- 00:12:05,433 --> 00:12:08,019
- Kami juga akan dituduh
- penculikan?
- 116
- 00:12:08,728 --> 00:12:09,562
- Selamat malam.
- 117
- 00:12:21,157 --> 00:12:23,702
- Desolate, kami menyengat van Anda.
- 118
- 00:12:24,619 --> 00:12:26,705
- Telur, aku sedang memancing.
- Polisi.
- 119
- 00:12:27,914 --> 00:12:29,290
- Saya ingin melihat itu.
- 120
- 00:12:31,167 --> 00:12:33,420
- Terima kasih sudah membawaku bersamamu.
- 121
- 00:12:34,754 --> 00:12:37,132
- Orang tuaku pasti begitu
- super v n res.
- 122
- 00:12:37,382 --> 00:12:38,883
- Kami tidak banyak bicara.
- 123
- 00:12:39,676 --> 00:12:42,262
- Tapi saya membayangkan itu
- jika saya masuk penjara,
- 124
- 00:12:42,429 --> 00:12:45,056
- Seharusnya aku memanggil mereka
- untuk deposit.
- 125
- 00:12:46,057 --> 00:12:47,809
- Sial, itu akan menjadi buruk ...
- 126
- 00:12:49,060 --> 00:12:50,437
- aku sangat lapar
- 127
- 00:12:51,187 --> 00:12:52,856
- Ya saya juga.
- 128
- 00:12:55,025 --> 00:12:56,443
- Kamu ada uang?
- 129
- 00:12:57,277 --> 00:12:58,445
- Tidak.
- 130
- 00:12:59,195 --> 00:13:00,447
- Karena aku punya...
- 131
- 00:13:00,822 --> 00:13:03,575
- semua biaya untuk ...
- 132
- 00:13:03,908 --> 00:13:06,286
- beli ... a.
- 133
- 00:13:07,328 --> 00:13:08,663
- Terima kasih Tuhan.
- 134
- 00:13:15,462 --> 00:13:16,338
- Kamu mau ?
- 135
- 00:13:17,213 --> 00:13:18,715
- Lebih baik dari kopi.
- 136
- 00:13:18,923 --> 00:13:20,091
- Tidak, itu akan baik-baik saja.
- 137
- 00:13:37,108 --> 00:13:38,318
- Ayo Jerk, ayo pergi!
- 138
- 00:13:47,744 --> 00:13:48,745
- Ayolah.
- 139
- 00:13:58,254 --> 00:14:00,173
- Harus memberi tahu Anda berapa kali.
- 140
- 00:14:00,340 --> 00:14:01,883
- Tutup tong sampahmu, Parker.
- 141
- 00:14:02,467 --> 00:14:05,512
- Kami punya cukup serangan,
- jangan mengundang beruang.
- 142
- 00:14:05,679 --> 00:14:08,139
- Ya, saya akan segera melakukannya ...
- 143
- 00:14:09,516 --> 00:14:11,393
- Ini akan menjadi hari yang besar.
- 144
- 00:14:12,394 --> 00:14:15,021
- Banyak piring yang bukan berasal dari daerah.
- 145
- 00:14:25,657 --> 00:14:26,533
- Kehilangan?
- 146
- 00:14:28,118 --> 00:14:29,035
- Kehilangan?
- 147
- 00:14:30,370 --> 00:14:31,996
- Kehilangan?
- 148
- 00:14:35,625 --> 00:14:37,168
- Anda terlihat bingung.
- 149
- 00:14:43,425 --> 00:14:46,261
- Ini dari atas,
- tetapi gunung itu tertutup.
- 150
- 00:14:46,803 --> 00:14:48,596
- Dari mana kamu berasal, anak muda?
- 151
- 00:14:48,805 --> 00:14:50,890
- Uh, dari kota.
- 152
- 00:14:52,684 --> 00:14:55,937
- Apakah Anda akan berkemah?
- Tidak ada yang tinggal.
- 153
- 00:14:56,938 --> 00:14:58,815
- Kita harus pergi dengan itu.
- 154
- 00:15:00,066 --> 00:15:01,276
- Kita tahu kemana kita akan pergi?
- 155
- 00:15:01,443 --> 00:15:02,861
- Gunung itu tertutup.
- 156
- 00:15:03,028 --> 00:15:05,071
- Anda tidak bisa menutupnya,
- Dia bukan kamu.
- 157
- 00:15:05,238 --> 00:15:06,865
- Dia ada di Bumi.
- 158
- 00:15:07,073 --> 00:15:09,200
- Itu milik pemerintah.
- 159
- 00:15:09,784 --> 00:15:11,327
- Ini taman nasional.
- 160
- 00:15:11,786 --> 00:15:14,748
- Jika itu dinilai berbahaya,
- Saya bisa menutupnya.
- 161
- 00:15:14,914 --> 00:15:18,001
- Dia Chelsea,
- dia punya rumah di sana.
- 162
- 00:15:18,793 --> 00:15:21,463
- Ini sebuah pondok, menuju Stone Road.
- 163
- 00:15:22,047 --> 00:15:23,381
- Benson Tua?
- 164
- 00:15:23,548 --> 00:15:26,593
- Itu dari Chelsea baru,
- itu dia.
- 165
- 00:15:26,885 --> 00:15:29,429
- Sudah bertahun-tahun
- tidak ada yang pergi ke sana.
- 166
- 00:15:33,058 --> 00:15:34,017
- Kemudian ...
- 167
- 00:15:39,230 --> 00:15:40,690
- Tuan Ranger,
- 168
- 00:15:41,441 --> 00:15:43,610
- terima kasih untuk semua yang telah Anda lakukan.
- 169
- 00:15:44,235 --> 00:15:47,113
- Namun Chelsea memiliki yang bagus
- di gunung ini, oke?
- 170
- 00:15:47,697 --> 00:15:48,865
- Dan jika saya tidak salah,
- 171
- 00:15:49,032 --> 00:15:53,244
- tidak ada yang mencegah pemilik properti
- pulang ke rumah ...
- 172
- 00:16:03,463 --> 00:16:04,839
- Kemasanmu, nak.
- 173
- 00:16:05,840 --> 00:16:09,010
- Anda akan melakukan apa,
- Tuan Ranger?
- 174
- 00:16:09,594 --> 00:16:13,973
- Deposit sampah, atau sampah,
- di taman nasional adalah ilegal.
- 175
- 00:16:14,140 --> 00:16:16,476
- Kode 2.14-82.
- 176
- 00:16:16,643 --> 00:16:19,270
- Dia didenda
- $ 250.
- 177
- 00:16:20,647 --> 00:16:22,273
- Buat aku membayar, brengsek.
- 178
- 00:16:23,233 --> 00:16:25,568
- Orang yang serius,
- itu hanya sebuah paket.
- 179
- 00:16:26,277 --> 00:16:28,655
- Wanita muda ini cantik sekali
- untuk memiliki yang baik,
- 180
- 00:16:29,280 --> 00:16:30,740
- Jangan salah sangka.
- 181
- 00:16:31,366 --> 00:16:33,076
- Ini gunung saya.
- 182
- 00:16:33,493 --> 00:16:35,537
- Dan dengan membiarkan Anda tetap di sana,
- 183
- 00:16:35,704 --> 00:16:38,081
- Saya sedang menunggu Anda untuk mematuhi hukum.
- 184
- 00:16:38,498 --> 00:16:40,000
- Hukum Ibu Alam.
- 185
- 00:16:41,793 --> 00:16:44,254
- Ben, terima kasih.
- The Smokey Bear.
- 186
- 00:16:45,797 --> 00:16:46,715
- Hati-hati.
- 187
- 00:16:47,549 --> 00:16:48,967
- Ada pemburu.
- 188
- 00:16:50,135 --> 00:16:51,094
- Perburuan sedang berlangsung.
- 189
- 00:16:52,595 --> 00:16:53,596
- Pakai warna.
- 190
- 00:16:54,514 --> 00:16:56,016
- Sudah cukup berwarna?
- 191
- 00:16:57,892 --> 00:17:00,186
- - Pelacur fasis.
- - Nique polisi.
- 192
- 00:17:01,896 --> 00:17:03,690
- Pelacur totalitarianisme.
- 193
- 00:17:13,158 --> 00:17:15,410
- Apa masalahnya,
- Tuan Beruang?
- 194
- 00:17:18,872 --> 00:17:19,456
- Kami berangkat.
- 195
- 00:17:44,606 --> 00:17:45,607
- Diam.
- 196
- 00:17:46,900 --> 00:17:47,942
- Diam !
- 197
- 00:17:48,109 --> 00:17:50,570
- ... mencari pasangan muda,
- remaja,
- 198
- 00:17:50,737 --> 00:17:54,240
- sehubungan dengan agresi pisau
- Polisi.
- 199
- 00:17:54,449 --> 00:17:55,742
- Bonnie dan Clyde!
- 200
- 00:17:56,242 --> 00:17:59,454
- Anda terkenal, orang tua Anda akan menjadi
- sangat bangga.
- 201
- 00:17:59,621 --> 00:18:01,414
- Itu hal yang gila!
- 202
- 00:18:06,252 --> 00:18:08,380
- Garth, ini sebelah kiri berikutnya.
- 203
- 00:18:26,773 --> 00:18:29,025
- - Akhirnya di rumah?
- - Ya
- 204
- 00:18:29,776 --> 00:18:33,488
- Saya lupa ukuran hutan,
- kita bisa tersesat.
- 205
- 00:18:33,822 --> 00:18:35,782
- OK, itu hutan.
- Dimana pondoknya?
- 206
- 00:18:36,074 --> 00:18:38,535
- Harus meninggalkan mobilnya,
- kami menyelesaikan kaki.
- 207
- 00:18:40,036 --> 00:18:41,746
- Saya terlihat seperti pendaki gunung?
- 208
- 00:18:42,872 --> 00:18:44,040
- Bung, ini 2 km.
- 209
- 00:18:44,249 --> 00:18:46,292
- - 2 km?
- - Ya ayo.
- 210
- 00:18:46,459 --> 00:18:49,004
- Sialan ...
- Saya menderita asma!
- 211
- 00:18:49,421 --> 00:18:51,256
- - Ayolah.
- - Serius?
- 212
- 00:18:58,221 --> 00:19:01,099
- - Tidak jauh!
- - hampir 2 km.
- 213
- 00:19:01,558 --> 00:19:03,935
- - hampir 2 km ...
- - Saya tidak punya sepatu bot.
- 214
- 00:19:04,102 --> 00:19:07,188
- Teman-teman!
- 215
- 00:19:10,692 --> 00:19:12,402
- Kita bisa membuat lagu.
- 216
- 00:19:14,446 --> 00:19:18,324
- Ambil foto saja,
- hanya meninggalkan sidik jari!
- 217
- 00:19:19,284 --> 00:19:23,038
- Ambil foto saja,
- hanya meninggalkan sidik jari!
- 218
- 00:19:38,261 --> 00:19:39,137
- Belatung!
- 219
- 00:19:41,723 --> 00:19:43,058
- Kami adalah rusa!
- 220
- 00:20:00,617 --> 00:20:02,619
- - Kamu cemburu ?
- - Cemburu?
- 221
- 00:20:10,126 --> 00:20:11,961
- Dengan mata besarmu?
- 222
- 00:20:12,337 --> 00:20:14,214
- Tidak, dengan mataku yang indah!
- 223
- 00:20:23,223 --> 00:20:25,266
- Apa pendapat Anda tentang Panic Oral?
- 224
- 00:20:28,144 --> 00:20:29,646
- Pesta Panic Lisan?
- 225
- 00:20:30,522 --> 00:20:32,065
- Tidak saya tidak tahu ...
- 226
- 00:20:33,733 --> 00:20:37,028
- Jam Bedah Dystopic?
- 227
- 00:20:40,031 --> 00:20:41,449
- Societe des Crasses?
- 228
- 00:20:41,908 --> 00:20:44,536
- Bung, saya pikir kami
- The D nu s?
- 229
- 00:20:44,744 --> 00:20:46,663
- Sepertinya ada grup.
- 230
- 00:20:46,830 --> 00:20:48,540
- Butuh sesuatu yang adonan.
- 231
- 00:20:48,707 --> 00:20:51,376
- Ini sedikit sci-fi ...
- Dnus ...
- 232
- 00:20:58,008 --> 00:20:59,509
- Pergi!
- 233
- 00:21:00,301 --> 00:21:01,219
- Kerudung.
- 234
- 00:21:01,511 --> 00:21:03,805
- - Itu ada.
- - Saya tidak memakai apa-apa lagi.
- 235
- 00:21:05,056 --> 00:21:06,766
- Bosan menipu hal-hal ini.
- 236
- 00:21:09,769 --> 00:21:10,603
- Sant!
- 237
- 00:21:11,104 --> 00:21:13,023
- Guys, saya minum untuk hidup.
- 238
- 00:21:18,069 --> 00:21:19,863
- Seseorang disana ?
- Ada bunga.
- 239
- 00:21:20,488 --> 00:21:23,283
- Tidak, itu adalah tanaman keras,
- Itu tumbuh sendirian.
- 240
- 00:21:23,825 --> 00:21:26,077
- Tanaman keras.
- Anda florist atau apa?
- 241
- 00:21:26,244 --> 00:21:28,204
- Guys, Chelsea adalah seorang ahli botani.
- 242
- 00:21:29,998 --> 00:21:31,708
- Guys, kami masuk.
- Datang.
- 243
- 00:21:31,916 --> 00:21:33,585
- - Setelah kamu.
- - Aku menolongmu.
- 244
- 00:21:36,463 --> 00:21:38,423
- Halaman dalam!
- Datang dan bantu saya!
- 245
- 00:21:39,007 --> 00:21:39,924
- - Aku disini.
- - Siap.
- 246
- 00:21:47,307 --> 00:21:49,100
- Silakan, lanjutkan.
- Anda memilikinya!
- 247
- 00:21:52,937 --> 00:21:54,230
- Itu gagah.
- 248
- 00:21:57,859 --> 00:22:01,446
- Baunya oranye di dalam.
- Ini lemon.
- 249
- 00:22:05,116 --> 00:22:05,950
- Itu gagah.
- 250
- 00:22:06,743 --> 00:22:08,328
- Apakah Anda punya selimut?
- 251
- 00:22:09,704 --> 00:22:11,373
- Kenapa tidak ada yang datang?
- 252
- 00:22:12,082 --> 00:22:15,126
- Tidak ada yang mau
- setelah pembunuhan paman saya.
- 253
- 00:22:17,253 --> 00:22:20,006
- - Pembunuhan?
- - Serangan serigala.
- 254
- 00:22:27,972 --> 00:22:29,599
- Dia menaruhnya dalam potongan-potongan.
- 255
- 00:22:33,019 --> 00:22:34,145
- Gnant ...
- 256
- 00:22:34,562 --> 00:22:36,731
- Anda tidak pernah berbicara tentang serigala.
- 257
- 00:22:37,357 --> 00:22:40,318
- Ada banyak binatang aneh
- di sudut.
- 258
- 00:22:40,652 --> 00:22:44,406
- Seperti serigala, beruang,
- terkadang kita bahkan melihat ...
- 259
- 00:22:44,572 --> 00:22:46,241
- Singa, harimau!
- 260
- 00:22:48,243 --> 00:22:52,163
- Dan mereka tertarik pada limbah,
- jadi kita harus menyingkirkannya.
- 261
- 00:22:52,372 --> 00:22:56,001
- Dan dengan darah, Anda harus sembuh
- wajah lamamu, Brengsek.
- 262
- 00:22:56,167 --> 00:22:57,293
- OK, Michael Myers.
- 263
- 00:22:58,962 --> 00:22:59,963
- Ada sebuah ruangan.
- 264
- 00:23:00,547 --> 00:23:02,424
- Ya man, ini rumah ...
- 265
- 00:23:04,718 --> 00:23:07,595
- Apa yang dia lakukan sendiri
- pamanmu?
- 266
- 00:23:08,304 --> 00:23:12,475
- Dia adalah seorang penulis.
- Dia ingin sendiri.
- 267
- 00:23:13,435 --> 00:23:16,146
- Saya menghabiskan musim panas saya di sini,
- hanya dia dan aku.
- 268
- 00:23:16,521 --> 00:23:18,481
- Hanya satu di sini dan saya sedang syuting.
- 269
- 00:23:20,108 --> 00:23:21,901
- Kami duduk di kursi berlengan ini
- 270
- 00:23:22,068 --> 00:23:25,155
- dan dia sedang membaca cerita-ceritanya
- sebelum pergi tidur.
- 271
- 00:23:28,575 --> 00:23:29,576
- Dan...
- 272
- 00:23:30,452 --> 00:23:32,037
- Suatu hari, dia ...
- 273
- 00:23:33,079 --> 00:23:36,249
- dia pergi berburu
- dan dia tidak kembali.
- 274
- 00:23:39,586 --> 00:23:42,505
- Kami menemukannya di hutan,
- wajah robek.
- 275
- 00:23:44,049 --> 00:23:44,883
- Kotoran.
- 276
- 00:23:49,637 --> 00:23:51,765
- Bung, kamu tidak bisa merokok di sini.
- 277
- 00:23:51,931 --> 00:23:53,641
- Bagaimana itu?
- Kenapa?
- 278
- 00:23:53,808 --> 00:23:57,812
- Hanya saja paman saya sedang merokok
- di bawah beranda, jadi ...
- 279
- 00:23:57,979 --> 00:23:59,773
- - Itu tidak serius.
- - Berhenti.
- 280
- 00:24:01,191 --> 00:24:04,319
- Chelsea, di sini bukan orang tua,
- baik paman maupun polisi.
- 281
- 00:24:04,486 --> 00:24:06,237
- Apakah Anda ingin merokok di ruang tamu?
- 282
- 00:24:09,574 --> 00:24:10,492
- Uap.
- 283
- 00:24:12,994 --> 00:24:14,037
- Apakah kamu ingin berteriak?
- 284
- 00:24:17,082 --> 00:24:19,292
- Silakan, menjerit, menjerit.
- Hurles, Chelsea!
- 285
- 00:24:19,459 --> 00:24:20,335
- Tidak, itu akan baik-baik saja.
- 286
- 00:24:20,502 --> 00:24:23,296
- Menangis karena dunia ini
- itu omong kosong.
- 287
- 00:24:23,463 --> 00:24:25,840
- Menghina karena pria brengsekmu
- 288
- 00:24:26,007 --> 00:24:28,426
- menikam seorang polisi
- dan kami harus melarikan diri!
- 289
- 00:24:28,593 --> 00:24:30,679
- Anda tidak harus datang.
- 290
- 00:24:31,137 --> 00:24:33,890
- Singkatnya, jika Anda ingin berteriak ...
- pelacur pelacur.
- 291
- 00:24:36,393 --> 00:24:39,479
- Seseorang dapat mencegahnya
- memulai lagi?
- 292
- 00:24:40,021 --> 00:24:41,022
- Dengarkan ini.
- 293
- 00:24:49,155 --> 00:24:50,031
- Apa?
- 294
- 00:24:50,907 --> 00:24:52,242
- Saya akan berjalan-jalan.
- 295
- 00:24:52,784 --> 00:24:54,828
- Hati-hati terhadap serigala!
- 296
- 00:26:34,636 --> 00:26:36,221
- Anda membuat saya sirip!
- 297
- 00:26:36,638 --> 00:26:38,223
- Ini terlalu mudah.
- 298
- 00:26:38,723 --> 00:26:40,100
- Jadi, apakah saya mudah?
- 299
- 00:26:40,725 --> 00:26:42,602
- Saya bereaksi terhadap apa yang Anda ekspos.
- 300
- 00:26:44,145 --> 00:26:45,605
- Apa, saya menunjukkan terlalu banyak?
- 301
- 00:26:48,858 --> 00:26:49,693
- Maksudku ...
- 302
- 00:27:07,544 --> 00:27:08,420
- Apa?
- 303
- 00:27:10,880 --> 00:27:12,007
- Ini pekerjaanmu?
- 304
- 00:27:12,173 --> 00:27:13,425
- - Pekerjaan saya?
- - Iya nih !
- 305
- 00:27:13,591 --> 00:27:15,135
- Kenapa aku melakukan itu?
- 306
- 00:27:18,304 --> 00:27:21,558
- Puji Tuhan,
- kita berada di semenanjung.
- 307
- 00:27:24,602 --> 00:27:27,689
- Ayo ayo.
- Jangan paksa saya
- Untuk keluar dari sini.
- 308
- 00:27:30,650 --> 00:27:34,237
- Apa pendapatmu tentang...
- Penjelasan diplomatik?
- 309
- 00:27:35,780 --> 00:27:37,198
- Kami bukan D nu s?
- 310
- 00:27:37,365 --> 00:27:38,950
- Itu terlalu dasar.
- 311
- 00:27:39,117 --> 00:27:40,201
- Saya suka itu.
- 312
- 00:27:45,206 --> 00:27:46,833
- Ini tidak sepenuhnya kosong.
- 313
- 00:27:57,093 --> 00:27:58,136
- B b Chelsea!
- 314
- 00:28:03,600 --> 00:28:04,476
- Tidak.
- 315
- 00:28:05,518 --> 00:28:06,728
- Tidak ada fotonya?
- 316
- 00:28:07,354 --> 00:28:09,272
- Saya tidak merasa seperti ...
- 317
- 00:28:12,192 --> 00:28:13,026
- Chelou.
- 318
- 00:29:16,256 --> 00:29:17,924
- Saya tidak mengenali anda.
- 319
- 00:29:20,260 --> 00:29:22,178
- Rambut merah muda menggangguku.
- 320
- 00:29:23,930 --> 00:29:25,056
- Kamu kembali.
- 321
- 00:29:26,391 --> 00:29:28,059
- Setelah bertahun-tahun ...
- 322
- 00:29:31,271 --> 00:29:32,439
- Kamu kembali.
- 323
- 00:29:36,151 --> 00:29:37,402
- Anda mengingat saya ?
- 324
- 00:29:38,820 --> 00:29:40,405
- Sangat membingungkan.
- 325
- 00:29:43,575 --> 00:29:45,035
- Aku bisa mengerti.
- 326
- 00:29:46,369 --> 00:29:47,912
- Itu sudah lama sekali.
- 327
- 00:29:49,789 --> 00:29:51,833
- Rambutku juga berbeda.
- 328
- 00:29:52,959 --> 00:29:54,336
- Mereka menjadi abu-abu.
- 329
- 00:29:55,712 --> 00:29:57,255
- Saya harus menguji mawar.
- 330
- 00:30:02,469 --> 00:30:04,763
- Bagaimana Anda berakhir dengan orang-orang ini?
- 331
- 00:30:06,222 --> 00:30:10,060
- Itu bukan jenisnya
- gadis yang kuingat.
- 332
- 00:30:11,186 --> 00:30:12,395
- Saya harus pergi.
- 333
- 00:30:13,855 --> 00:30:14,939
- Bertemu temanmu
- 334
- 00:30:15,106 --> 00:30:16,816
- Saya pergi beberapa saat yang lalu.
- 335
- 00:30:19,069 --> 00:30:23,239
- Mereka berasal dari kota.
- Mereka tidak terbiasa dengan alam.
- 336
- 00:30:24,741 --> 00:30:26,910
- Mereka seharusnya tidak melakukan segalanya.
- 337
- 00:30:27,077 --> 00:30:28,995
- Tidak, tidak.
- 338
- 00:30:30,622 --> 00:30:31,748
- Yah, jika kamu ...
- 339
- 00:30:32,332 --> 00:30:34,626
- Jika Anda butuh sesuatu.
- 340
- 00:30:35,418 --> 00:30:37,545
- Jika saya bisa melakukan apa saja.
- 341
- 00:30:38,088 --> 00:30:40,632
- Atau jika Anda hanya ingin ...
- Traner.
- 342
- 00:30:42,467 --> 00:30:44,636
- Pergi mendaki, bicara.
- 343
- 00:30:46,262 --> 00:30:48,556
- Saya bisa menunjukkannya kepadamu
- tempat yang bagus.
- 344
- 00:30:51,851 --> 00:30:54,688
- Pendek.
- Pondok saya ada di atas
- gunung.
- 345
- 00:30:55,397 --> 00:30:57,023
- Di samping menara pengawas.
- 346
- 00:30:57,524 --> 00:30:59,109
- Kita bisa melihatnya dari sini.
- 347
- 00:31:01,403 --> 00:31:02,654
- Anda ingat itu?
- 348
- 00:31:08,410 --> 00:31:09,244
- Ya terima kasih.
- 349
- 00:31:10,161 --> 00:31:12,539
- Semua, untuk keponakan Pete Benson.
- 350
- 00:31:22,674 --> 00:31:25,802
- Apa yang Anda pikirkan tentang,
- sekarang ?
- 351
- 00:31:26,553 --> 00:31:27,429
- Kawan!
- 352
- 00:31:27,679 --> 00:31:30,473
- - Apa yang sedang kamu lakukan ?
- - Saya suka gelembung lebih baik.
- 353
- 00:31:30,640 --> 00:31:33,560
- Guys, apa itu?
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 354
- 00:31:34,436 --> 00:31:35,311
- The D nu s.
- 355
- 00:31:36,021 --> 00:31:38,523
- Anda tidak dapat memberi tag
- pepohonan!
- 356
- 00:31:38,690 --> 00:31:40,692
- - Apakah kamu menandai mereka?
- - Cantik sekali !
- 357
- 00:31:40,859 --> 00:31:44,446
- - Aku akan menuliskan namamu.
- - Tidak !
- Bung, berhenti, serius.
- 358
- 00:31:44,696 --> 00:31:47,032
- - Cantik sekali !
- - Itu membunuh pepohonan.
- 359
- 00:31:51,369 --> 00:31:53,079
- Silakan, bakar b b, bakar.
- 360
- 00:31:53,830 --> 00:31:56,833
- - Ya, api unggun, ch?
- - Itu bagus.
- 361
- 00:31:58,668 --> 00:31:59,919
- Tidak, tidak, istirahatlah.
- 362
- 00:32:02,797 --> 00:32:05,216
- Anda tidak bisa menyalakan api
- di mana saja!
- 363
- 00:32:05,675 --> 00:32:07,469
- - Tenang.
- - Apakah kamu berbaring?
- 364
- 00:32:08,553 --> 00:32:10,096
- Cium bokongku.
- 365
- 00:32:11,097 --> 00:32:13,808
- Saya akan pergi satu jam
- dan itu tempat pelacuran?
- 366
- 00:32:14,142 --> 00:32:17,062
- Tapi kamu semua
- super bertanggung jawab.
- 367
- 00:32:17,228 --> 00:32:20,482
- - Itu sama setiap saat.
- Bikin santai aja !
- - Maaf.
- 368
- 00:32:21,733 --> 00:32:23,068
- Kemarilah, ayo.
- 369
- 00:32:23,234 --> 00:32:25,195
- Ini bukan asbakmu.
- 370
- 00:32:26,571 --> 00:32:27,947
- Aku bukan kebaikanmu.
- 371
- 00:32:31,368 --> 00:32:33,370
- - Tenang.
- - Pergilah.
- 372
- 00:32:33,870 --> 00:32:34,704
- Dsole ...
- 373
- 00:32:37,874 --> 00:32:40,126
- Tunggu, bukankah ini bagus?
- 374
- 00:34:40,622 --> 00:34:41,498
- Kotoran.
- 375
- 00:34:50,215 --> 00:34:52,467
- Itu saya?
- Saya merangsang, saya kacau.
- 376
- 00:34:52,634 --> 00:34:54,844
- - Ini terlalu mudah.
- - A A,
- 377
- 00:34:55,011 --> 00:34:56,763
- - bukan dua, satu.
- - Lanjutkan.
- 378
- 00:35:00,058 --> 00:35:01,017
- Dimana dia?
- 379
- 00:35:01,184 --> 00:35:02,519
- Kamu merasa lebih baik ?
- 380
- 00:35:03,478 --> 00:35:05,271
- Siapa yang mencari tas saya?
- 381
- 00:35:10,860 --> 00:35:12,487
- Chels, apa yang kamu bicarakan?
- 382
- 00:35:13,988 --> 00:35:14,906
- Siapa itu?
- 383
- 00:35:35,677 --> 00:35:37,721
- Anda benar-benar tidak terlihat baik.
- 384
- 00:35:37,887 --> 00:35:40,056
- - Echo kecil dan itu akan lebih baik.
- - Benar.
- 385
- 00:35:40,223 --> 00:35:41,224
- Beri dia a.
- 386
- 00:35:42,267 --> 00:35:44,227
- - Tidak apa-apa.
- Terima kasih.
- - Ayolah.
- 387
- 00:35:45,562 --> 00:35:46,521
- Serius?
- 388
- 00:35:51,735 --> 00:35:53,194
- Menara kontrol untuk Major Garth.
- 389
- 00:35:53,361 --> 00:35:55,363
- Anda gila dalam game ini.
- Bumi untuk Garth.
- 390
- 00:35:55,947 --> 00:35:57,032
- Di mana Anda menemukannya?
- 391
- 00:35:57,282 --> 00:36:00,660
- Sebuah?
- Di lemari Anda.
- Akhirnya, di lemari pondok.
- 392
- 00:36:00,827 --> 00:36:03,288
- Ini gila baterai itu
- berjalan lagi!
- 393
- 00:36:03,580 --> 00:36:05,915
- Super chelou.
- Kami juga menemukan a.
- 394
- 00:36:07,876 --> 00:36:10,420
- Mereka datang untuk menangkapmu, Chelsea!
- 395
- 00:36:12,547 --> 00:36:15,675
- Bumi untuk Garth.
- Cacing telah meledakkan otak Anda!
- 396
- 00:36:15,842 --> 00:36:18,470
- Diterima dengan baik, inilah Jenderal Garth.
- 397
- 00:36:19,054 --> 00:36:21,097
- Silakan dan tutup mulut.
- BAIK ?
- 398
- 00:36:23,099 --> 00:36:26,061
- Guys, kita harus memutuskan
- dari kelanjutan rencana.
- 399
- 00:36:27,520 --> 00:36:28,355
- Bagaimana itu?
- 400
- 00:36:29,147 --> 00:36:31,316
- Apakah kita akan tinggal di sini selamanya?
- 401
- 00:36:31,566 --> 00:36:33,568
- Buat komunitas kayu kami?
- 402
- 00:36:34,069 --> 00:36:37,822
- Cepat atau lambat kita akan kekurangan,
- Saya tidak tahu, b uf s ch.
- 403
- 00:36:37,989 --> 00:36:41,284
- - Kita bunuh barang dengan pisaunya.
- - Saya mengatakannya,
- 404
- 00:36:41,451 --> 00:36:43,161
- Salahnya adalah yang kontra.
- 405
- 00:36:43,578 --> 00:36:46,081
- Kami harus berasumsi
- apa yang kita lakukan.
- 406
- 00:36:46,247 --> 00:36:49,501
- DI MANA kami terus melarikan diri.
- Jenis Kelamin, di Kanada.
- 407
- 00:36:51,002 --> 00:36:52,379
- Apa masalahnya ?
- 408
- 00:36:53,463 --> 00:36:54,714
- Kenapa kamu panik?
- 409
- 00:36:56,257 --> 00:36:58,051
- Jika kita mengambil keuntungan dari liburan?
- 410
- 00:36:58,218 --> 00:37:01,262
- B b, apa itu?
- Katakan padaku, ada apa ini?
- 411
- 00:37:01,763 --> 00:37:03,640
- "Dengar, maafkan apinya.
- 412
- 00:37:04,391 --> 00:37:06,851
- Ini sangat keren
- bahwa kamu menyambut kami.
- 413
- 00:37:07,268 --> 00:37:09,229
- Kami akan berusaha untuk tidak melakukannya
- bercinta lagi, b b.
- 414
- 00:37:09,521 --> 00:37:11,356
- - Hanya saja...
- - Tenang, santai.
- 415
- 00:37:11,981 --> 00:37:15,110
- aku baru menyadari
- kita akan menjadi sampah.
- 416
- 00:37:15,318 --> 00:37:18,488
- Kita ?
- Tidak, ini aku yang akan mengambil
- BAIK ?
- Bukan kamu.
- 417
- 00:37:19,030 --> 00:37:20,198
- B b, ayolah.
- 418
- 00:37:20,365 --> 00:37:22,158
- Saya pikir kita harus pergi.
- 419
- 00:37:22,534 --> 00:37:24,619
- Kami harus terus bergerak maju.
- 420
- 00:37:25,203 --> 00:37:28,039
- - Tidak apa-apa untuk pergi.
- - Kita seharusnya tidak datang ke sini.
- 421
- 00:37:33,378 --> 00:37:34,212
- Kenapa?
- 422
- 00:37:34,379 --> 00:37:37,215
- Pergi!
- Berhenti berbicara,
- kekasih!
- 423
- 00:37:41,886 --> 00:37:43,304
- Dia tidak bisa dipercaya.
- 424
- 00:37:44,806 --> 00:37:45,640
- Itu gila.
- 425
- 00:38:29,225 --> 00:38:31,353
- Ini akan pergi, itu akan pergi!
- 426
- 00:38:32,187 --> 00:38:33,813
- Tunjukkan padaku, tunjukkan padaku.
- 427
- 00:38:34,481 --> 00:38:35,815
- Bung, ini krunya?
- 428
- 00:38:36,024 --> 00:38:37,942
- Kita harus diam.
- Apa itu?
- 429
- 00:38:41,863 --> 00:38:44,783
- Amber, ambil a.
- Kamu akan merasa lebih baik.
- 430
- 00:38:49,996 --> 00:38:51,122
- Perburuan sedang berlangsung.
- 431
- 00:38:52,248 --> 00:38:54,250
- - Apa?
- - Perburuan sedang berlangsung.
- 432
- 00:38:56,419 --> 00:38:57,921
- Itulah yang dikatakan penjaga itu.
- 433
- 00:38:59,714 --> 00:39:02,676
- - Bawa ke hosto.
- - Kami membawanya kembali ke van.
- 434
- 00:39:04,386 --> 00:39:06,221
- Tapi van itu 2 km!
- 435
- 00:39:23,405 --> 00:39:25,573
- Seseorang disana ?
- Kami butuh bantuan.
- 436
- 00:39:29,786 --> 00:39:32,664
- - Semua?
- Seseorang disana ?
- Semua
- - Tolong!
- 437
- 00:39:33,915 --> 00:39:36,167
- Semua
- Semua, apakah ada orang lain?
- 438
- 00:39:38,044 --> 00:39:40,046
- Semua
- Kami butuh bantuan!
- 439
- 00:40:06,072 --> 00:40:07,282
- Semua
- Some one ?
- 440
- 00:40:11,578 --> 00:40:13,955
- - Tolong!
- - Seseorang disana ?
- 441
- 00:40:14,164 --> 00:40:17,417
- - Kami benar-benar butuh bantuan!
- - Silahkan!
- 442
- 00:40:33,850 --> 00:40:36,311
- - Apa?
- - Pelacur, di mana mobil kami?
- 443
- 00:40:36,478 --> 00:40:38,855
- - Saya harus menanyakannya.
- - Di mana mobilnya?
- 444
- 00:40:40,565 --> 00:40:43,109
- Guys, takut.
- Kami butuh rencana.
- 445
- 00:40:43,735 --> 00:40:46,363
- Saya berharap, saya akan pergi.
- Ini akan pergi.
- 446
- 00:40:49,115 --> 00:40:49,949
- Yang ini.
- 447
- 00:40:50,116 --> 00:40:51,910
- Apa yang kamu lakukan, dia bisa membunuhnya.
- 448
- 00:40:52,077 --> 00:40:55,080
- Atau buat pionnya,
- sementara kita memperbaiki kekacauan ini.
- 449
- 00:40:57,248 --> 00:40:58,083
- Kotoran.
- 450
- 00:41:19,646 --> 00:41:21,773
- BAIK.
- Abe, Jerk.
- 451
- 00:41:22,023 --> 00:41:25,694
- Kamu tinggal.
- Temukan mobil,
- bawa dia ke hosto.
- 452
- 00:41:26,027 --> 00:41:29,030
- Garth dan aku pergi ke sana,
- cari telepon.
- 453
- 00:41:30,365 --> 00:41:31,741
- Ya, kami memang seperti itu.
- 454
- 00:41:32,367 --> 00:41:35,370
- Ambil a.
- Beritahu kami
- jika sebuah mobil lewat, menyalurkan satu.
- 455
- 00:41:35,537 --> 00:41:38,623
- - Saluran satu, oke.
- - Abe.
- Jaga dia baik-baik.
- 456
- 00:41:39,165 --> 00:41:40,000
- Pergi!
- 457
- 00:41:58,893 --> 00:42:00,937
- Apakah Anda yakin ada telepon?
- 458
- 00:42:01,396 --> 00:42:03,148
- Tidak ada di pamanmu.
- 459
- 00:42:03,314 --> 00:42:05,734
- Ada radio.
- Saya ingat radio.
- 460
- 00:42:05,900 --> 00:42:08,403
- - Pernahkah kamu ke sana?
- - Ya sedikit.
- 461
- 00:42:09,237 --> 00:42:12,657
- Penjaga itu sudah bekerja
- ketika saya datang berlibur.
- 462
- 00:42:13,908 --> 00:42:16,661
- Dia membantu saya, setelah cerita
- dengan paman saya.
- 463
- 00:42:17,328 --> 00:42:18,329
- Itu berasal dari sana.
- 464
- 00:42:19,414 --> 00:42:20,248
- Apa?
- 465
- 00:42:22,083 --> 00:42:23,209
- Apa yang kamu bicarakan ?
- 466
- 00:42:24,294 --> 00:42:26,338
- Hal Anda dengan otoritas.
- 467
- 00:42:26,504 --> 00:42:27,505
- Permisi ?
- 468
- 00:42:28,089 --> 00:42:32,093
- Refleks Anda untuk pergi menemui seorang pria
- berseragam, secepat itu ternyata buruk.
- 469
- 00:42:32,260 --> 00:42:35,347
- - Lanjutkan.
- - Tidak masalah, pengintai akan menyelamatkan kita.
- 470
- 00:42:36,097 --> 00:42:39,642
- Berapa banyak dressing yang dibutuhkan
- untuk menjahit tengkoraknya?
- 471
- 00:42:39,851 --> 00:42:42,228
- Anda ingin meninggalkannya
- untuk mengosongkan diri dari darah seseorang?
- 472
- 00:42:43,104 --> 00:42:46,274
- Dan jika kami menemukan koboi itu,
- untuk menyelamatkan kita?
- 473
- 00:42:59,287 --> 00:43:00,705
- Dia tidak terlihat bagus.
- 474
- 00:43:02,999 --> 00:43:04,417
- Mungkin sedikit lagi?
- 475
- 00:43:14,010 --> 00:43:15,387
- Saya pikir itu membantu.
- 476
- 00:43:16,012 --> 00:43:17,138
- Ini akan pergi.
- 477
- 00:43:18,807 --> 00:43:20,475
- Rileks, bernapaslah.
- 478
- 00:43:21,393 --> 00:43:23,978
- Oh sial!
- Sial, sial, sial!
- 479
- 00:43:24,229 --> 00:43:26,564
- - Dia overdosis.
- - Anda memberinya terlalu banyak!
- 480
- 00:43:28,400 --> 00:43:29,442
- Saya akan mencari bantuan.
- 481
- 00:43:29,859 --> 00:43:31,236
- Jangan tinggalkan aku sendiri ...
- 482
- 00:43:31,403 --> 00:43:34,906
- Aku turun gunung,
- tempat istirahat.
- 483
- 00:43:35,281 --> 00:43:37,659
- - 3 km!
- - Apa yang ingin kamu lakukan ?
- 484
- 00:43:38,535 --> 00:43:42,205
- B b, tolong, jangan tinggalkan aku.
- 485
- 00:43:42,789 --> 00:43:44,416
- Tolong jangan tinggalkan aku.
- 486
- 00:43:47,043 --> 00:43:49,671
- Aku akan pergi, aku akan pergi.
- 487
- 00:43:50,839 --> 00:43:52,382
- Saya akan mencari bantuan.
- 488
- 00:43:54,009 --> 00:43:56,177
- - Biarkan dia tetap terjaga.
- - Bagaimana caranya?
- 489
- 00:43:58,930 --> 00:43:59,764
- Bernyanyi.
- 490
- 00:44:09,774 --> 00:44:10,775
- Kamu anak kecil.
- 491
- 00:44:10,942 --> 00:44:13,403
- Dan Anda pikir Anda lebih baik dari kami.
- Mengaku.
- 492
- 00:44:13,570 --> 00:44:14,404
- Untuk mengaku apa?
- 493
- 00:44:14,571 --> 00:44:17,323
- Anda tidak peduli dengan kami.
- Dari saya, dari Jerk, dari Abe.
- 494
- 00:44:17,532 --> 00:44:18,533
- Itu lelucon.
- 495
- 00:44:19,534 --> 00:44:22,912
- - Anda tidak ingin kami datang.
- - Aku tahu bagaimana kamu.
- 496
- 00:44:24,914 --> 00:44:28,043
- Anda akan pergi
- kenangan indah yang saya miliki di sini.
- 497
- 00:44:28,251 --> 00:44:29,961
- - Bagaimana kita?
- - Ya
- 498
- 00:44:30,712 --> 00:44:32,339
- Kami seperti keluarga.
- 499
- 00:44:33,048 --> 00:44:35,717
- - Ini bukan 7 di rumah, tapi ...
- - Uang muka.
- 500
- 00:44:35,884 --> 00:44:39,721
- Kau sangat aneh
- sejak kami mengambil jalan.
- 501
- 00:44:42,682 --> 00:44:45,810
- Kami menjaga jarak,
- Saya tidak tahu harus berbuat apa lagi.
- 502
- 00:44:46,978 --> 00:44:51,066
- Kami mengerti, Anda menyalahkan kami.
- Kami adalah tugas dalam kehidupan ideal Anda.
- 503
- 00:44:51,232 --> 00:44:54,736
- Kami adalah orang jahat,
- kamu adalah turis.
- Kemana kamu pergi?
- 504
- 00:44:57,489 --> 00:45:00,575
- Chels, Anda membuat turis
- selama bertahun-tahun.
- 505
- 00:45:00,742 --> 00:45:03,328
- Cepat atau lambat
- Anda harus menerimanya,
- 506
- 00:45:03,495 --> 00:45:05,246
- mungkin itu adalah hidupmu.
- 507
- 00:45:05,413 --> 00:45:07,749
- Dia tidak ideal,
- tapi itu milikmu.
- 508
- 00:45:08,375 --> 00:45:12,420
- Dan itu akan sangat bagus jika Anda bisa
- berhenti membuat korban,
- 509
- 00:45:12,587 --> 00:45:14,464
- dan berasumsi sekali.
- 510
- 00:45:15,548 --> 00:45:16,383
- Orang.
- 511
- 00:45:20,845 --> 00:45:21,763
- Apa itu ?
- 512
- 00:45:23,390 --> 00:45:24,265
- Itu manusia?
- 513
- 00:45:27,268 --> 00:45:28,395
- Dia meninggal.
- 514
- 00:45:28,853 --> 00:45:30,772
- Anda bisa melihatnya dari sini.
- 515
- 00:45:31,106 --> 00:45:33,983
- Apa yang dilakukannya?
- Seekor serigala ?
- Seekor beruang ?
- 516
- 00:45:35,652 --> 00:45:38,488
- apa yang terjadi
- di hutan sialan itu.
- 517
- 00:45:39,739 --> 00:45:41,741
- Mari coba cari telepon.
- 518
- 00:45:45,537 --> 00:45:48,748
- Ambil foto saja ...
- 519
- 00:45:53,795 --> 00:45:57,507
- Hanya meninggalkan sidik jari ...
- 520
- 00:46:02,554 --> 00:46:04,097
- Seolah-olah ...
- 521
- 00:46:04,889 --> 00:46:07,267
- semua kelompok dipanggil
- The D nu s.
- 522
- 00:46:09,227 --> 00:46:10,937
- Ada Les Dmunis,
- 523
- 00:46:11,813 --> 00:46:13,314
- Yang dihancurkan ...
- 524
- 00:46:15,942 --> 00:46:18,903
- Saya pikir kadang-kadang,
- kami berpikir terlalu banyak, dan kemudian
- 525
- 00:46:19,237 --> 00:46:22,323
- semuanya bercampur dan kita tahu lebih banyak
- kedengarannya bagus.
- 526
- 00:46:28,371 --> 00:46:29,831
- Aku rindu ibuku ...
- 527
- 00:46:33,918 --> 00:46:34,919
- Terimakasih Tuhan !
- 528
- 00:46:39,966 --> 00:46:42,677
- Tolong!
- Tolonglah!
- 529
- 00:46:43,428 --> 00:46:44,804
- Tolong hentikan!
- 530
- 00:46:52,187 --> 00:46:55,357
- Halo, teman kita mengambil peluru,
- dia overdosis ...
- 531
- 00:46:55,565 --> 00:46:57,692
- Dia terluka.
- Anda harus membawanya ke hosto.
- 532
- 00:46:57,859 --> 00:46:58,860
- Oh tidak...
- 533
- 00:46:59,611 --> 00:47:02,739
- Saya bantu kamu memakainya.
- Kamu harus Berhati-hati.
- 534
- 00:47:09,454 --> 00:47:11,247
- Aku akan pergi, kamu akan lihat.
- 535
- 00:47:28,056 --> 00:47:29,474
- Dia pergi.
- 536
- 00:47:30,141 --> 00:47:31,184
- Apa yang telah kau lakukan ?
- 537
- 00:47:32,185 --> 00:47:34,396
- Kami memberikannya kepadanya.
- Untuk rasa sakit.
- 538
- 00:47:35,355 --> 00:47:36,356
- Anak muda...
- 539
- 00:47:37,273 --> 00:47:39,609
- Tidak ada yang seperti itu
- di alam.
- 540
- 00:47:39,901 --> 00:47:42,821
- - Itu sebabnya itu buruk.
- - Selamatkan saya pelajaran.
- 541
- 00:47:45,407 --> 00:47:46,241
- Tuan.
- 542
- 00:47:47,242 --> 00:47:48,410
- Dimana yang lainnya?
- 543
- 00:47:48,993 --> 00:47:51,371
- Kiri mencari bantuan.
- Jerk udara istirahat,
- 544
- 00:47:51,538 --> 00:47:53,498
- Chelsea dan Garth
- menara pengawas.
- 545
- 00:47:53,665 --> 00:47:55,375
- Mereka mencari radio.
- 546
- 00:47:55,917 --> 00:47:56,751
- Baik.
- 547
- 00:47:57,627 --> 00:47:59,629
- Kami tidak membawanya ke rumah sakit.
- 548
- 00:48:02,048 --> 00:48:03,049
- Bagaimana itu?
- 549
- 00:48:04,175 --> 00:48:06,678
- Dia terlalu jauh,
- kami tidak akan ada di sana segera.
- 550
- 00:48:06,845 --> 00:48:09,305
- Tapi ... kita harus mencoba.
- 551
- 00:48:10,015 --> 00:48:10,849
- Tidak.
- 552
- 00:48:12,017 --> 00:48:14,811
- Tidak. Akan lebih baik
- untuk mempersingkat penderitaannya.
- 553
- 00:48:18,857 --> 00:48:20,025
- Sial!
- Oh sial.
- 554
- 00:48:20,191 --> 00:48:21,943
- Konsumsi alkohol,
- 555
- 00:48:22,110 --> 00:48:25,780
- atau memiliki wadah
- minuman beralkohol terbuka
- 556
- 00:48:25,947 --> 00:48:27,282
- di taman nasional,
- 557
- 00:48:27,449 --> 00:48:29,200
- dilarang keras.
- 558
- 00:48:30,035 --> 00:48:32,829
- Bagian 3.25-81.
- 559
- 00:48:38,835 --> 00:48:40,962
- Para pelanggar akan dihukum.
- 560
- 00:48:57,270 --> 00:48:59,981
- Kawan!
- Guys, aku butuh bantuan!
- 561
- 00:49:00,774 --> 00:49:02,484
- Silahkan!
- Ada seseorang ?
- 562
- 00:49:39,104 --> 00:49:40,897
- Berburu, menangkap, memberi makan,
- 563
- 00:49:41,064 --> 00:49:43,900
- menggoda, atau provokasi
- kesusahan hewan,
- 564
- 00:49:44,401 --> 00:49:46,236
- dilarang keras.
- 565
- 00:49:49,489 --> 00:49:51,032
- Saya melihat masalahnya.
- 566
- 00:49:51,741 --> 00:49:53,618
- Karat memblok musim semi.
- 567
- 00:49:54,285 --> 00:49:55,662
- Tolong aku...
- 568
- 00:49:56,204 --> 00:49:57,247
- Silahkan!
- 569
- 00:49:57,414 --> 00:49:59,374
- Apakah Anda memiliki lisensi untuk perangkap ini?
- 570
- 00:50:00,917 --> 00:50:04,129
- Anda pikir Anda bisa lolos
- sendiri?
- 571
- 00:50:05,005 --> 00:50:06,256
- Pergilah bercinta sendiri!
- 572
- 00:50:09,676 --> 00:50:10,552
- Lanjutkan.
- 573
- 00:50:11,052 --> 00:50:14,055
- Saya seorang pendukung
- melepaskan.
- 574
- 00:50:14,556 --> 00:50:18,018
- Jika kamu datang untuk membebaskan dirimu sendiri,
- 575
- 00:50:18,810 --> 00:50:19,811
- Anda bisa pergi.
- 576
- 00:50:21,021 --> 00:50:21,896
- Apa?
- 577
- 00:50:22,814 --> 00:50:23,648
- Sepuluh.
- 578
- 00:50:24,315 --> 00:50:25,233
- Baru.
- 579
- 00:50:25,817 --> 00:50:26,818
- Delapan.
- 580
- 00:50:27,318 --> 00:50:28,194
- Tujuh.
- 581
- 00:50:28,528 --> 00:50:29,362
- Enam.
- 582
- 00:50:29,529 --> 00:50:30,822
- Pergi bekerja !
- 583
- 00:50:31,531 --> 00:50:32,365
- Lima.
- 584
- 00:50:34,284 --> 00:50:34,868
- Empat.
- 585
- 00:50:35,785 --> 00:50:36,786
- Tiga.
- 586
- 00:50:38,288 --> 00:50:39,164
- Dua.
- 587
- 00:50:39,873 --> 00:50:40,415
- SEBUAH !
- 588
- 00:50:48,340 --> 00:50:49,883
- Kerja bagus, teman saya.
- 589
- 00:50:50,842 --> 00:50:51,843
- Dan hanya waktu.
- 590
- 00:50:53,136 --> 00:50:55,847
- Yang baik tidak boleh ditinggalkan
- tanpa perawatan,
- 591
- 00:50:56,014 --> 00:50:57,265
- lebih dari 24 jam.
- 592
- 00:50:58,266 --> 00:50:59,601
- Semuanya ditemukan dengan baik,
- 593
- 00:51:00,352 --> 00:51:02,562
- akan dibawa ke penjaga terdekat.
- 594
- 00:51:06,316 --> 00:51:07,817
- Selamat malam.
- 595
- 00:51:09,319 --> 00:51:13,239
- Peringatan.
- Anda harus bergerak
- sebelum serigala keluar.
- 596
- 00:51:15,200 --> 00:51:19,037
- Zona keluar direncanakan
- untuk orang cacat.
- 597
- 00:51:23,124 --> 00:51:25,085
- Pernahkah kamu melihat ...
- 598
- 00:51:25,251 --> 00:51:29,214
- wanita paling cantik sedunia?
- 599
- 00:51:49,651 --> 00:51:51,027
- Pergi pergi pergi...
- 600
- 00:51:53,446 --> 00:51:56,074
- Semua, tolong aku!
- Temanku mengambil peluru.
- 601
- 00:51:57,242 --> 00:51:58,076
- Iya nih...
- 602
- 00:51:59,327 --> 00:52:03,164
- Saya tidak tahu, kami sekitar 24 km
- di atas Blackwood Point.
- 603
- 00:52:03,873 --> 00:52:05,041
- Iya nih !
- Iya nih.
- 604
- 00:52:06,292 --> 00:52:07,127
- Semua
- 605
- 00:52:07,627 --> 00:52:08,461
- Semua
- 606
- 00:52:09,796 --> 00:52:10,630
- Sial!
- 607
- 00:52:53,256 --> 00:52:54,215
- Sayang sekali.
- 608
- 00:52:56,092 --> 00:52:58,053
- Terkadang kita pergi ke hutan ...
- 609
- 00:52:59,095 --> 00:53:00,347
- dan kita tidak keluar darinya.
- 610
- 00:53:02,390 --> 00:53:04,351
- Apa yang kamu lakukan di sini, Nak?
- 611
- 00:53:05,310 --> 00:53:07,312
- Apakah Anda berencana untuk mengunjungi toko?
- 612
- 00:53:09,314 --> 00:53:11,483
- Tidak tidak.
- Temanku terluka.
- 613
- 00:53:12,233 --> 00:53:14,819
- Mereka ada di sana.
- Saya mencari bantuan.
- 614
- 00:53:14,986 --> 00:53:18,198
- Kami harus mulai dengan.
- Kami akan menjemputnya.
- 615
- 00:53:22,827 --> 00:53:23,661
- Itu?
- 616
- 00:53:23,870 --> 00:53:24,996
- Maaf?
- 617
- 00:53:25,163 --> 00:53:26,206
- Saya tidak mengatakan siapa ...
- 618
- 00:53:34,130 --> 00:53:36,716
- - Apa masalah Anda?
- - Masalahku?
- 619
- 00:53:37,384 --> 00:53:39,636
- Ini untuk menjaga kebersihan hutan ini.
- 620
- 00:53:40,136 --> 00:53:43,223
- Presiden Truman melibatkan saya
- untuk melindungi satwa liar,
- 621
- 00:53:43,390 --> 00:53:46,142
- lanskap dan warisan
- dari gunung ini.
- 622
- 00:53:48,770 --> 00:53:50,730
- Kami akan menjauh!
- Kami akan pergi !
- 623
- 00:53:52,399 --> 00:53:55,402
- Vandalisme properti taman
- tidak akan ditoleransi.
- 624
- 00:54:05,787 --> 00:54:06,746
- Tol ulang, brengsek!
- 625
- 00:54:09,958 --> 00:54:11,668
- Kamu mau ?
- Kamu mau ?
- 626
- 00:54:27,183 --> 00:54:31,187
- Pernahkah kamu melihat,
- gadis yang paling cantik ...
- 627
- 00:54:35,608 --> 00:54:38,528
- Desolate yang muda,
- menjaga kebersihan hutan.
- 628
- 00:54:45,076 --> 00:54:45,952
- Chelsea ...
- 629
- 00:54:47,954 --> 00:54:48,913
- Menyentakkan?
- 630
- 00:55:32,165 --> 00:55:33,083
- Bagian s.
- 631
- 00:55:36,002 --> 00:55:37,962
- Kita bisa menyebut diri kita sendiri
- Bagian s.
- 632
- 00:55:38,755 --> 00:55:40,382
- Sangat keren !
- 633
- 00:55:57,482 --> 00:55:58,316
- Halo?
- 634
- 00:56:00,777 --> 00:56:02,487
- Rumah ranger?
- 635
- 00:56:09,536 --> 00:56:10,370
- Cahaya.
- 636
- 00:56:13,164 --> 00:56:14,708
- Saya tidak melihat radio.
- 637
- 00:57:33,244 --> 00:57:34,079
- Bb ...
- 638
- 00:57:38,249 --> 00:57:39,959
- Dia yang menjadikanmu itu?
- 639
- 00:57:40,835 --> 00:57:41,711
- Kenapa?
- 640
- 00:58:00,897 --> 00:58:01,898
- Apa itu?
- 641
- 00:58:06,319 --> 00:58:08,988
- Dia punya ***
- foto-foto anda.
- 642
- 00:58:14,285 --> 00:58:16,871
- Chelsea, apa yang dia lakukan padamu
- orang ini?
- 643
- 00:58:20,625 --> 00:58:22,168
- Kotoran.
- Datang datang.
- 644
- 00:59:10,675 --> 00:59:12,135
- Harus memiliki jalan keluar.
- 645
- 00:59:25,899 --> 00:59:28,360
- Anda seharusnya memperingatkan saya
- kedatanganmu.
- 646
- 00:59:29,861 --> 00:59:30,987
- Saya akan memiliki pangkat.
- 647
- 00:59:32,572 --> 00:59:33,615
- Kembali, kawan.
- 648
- 00:59:35,200 --> 00:59:36,117
- Aku serius.
- 649
- 00:59:38,119 --> 00:59:39,829
- Saya memperhatikan Anda dengan baik.
- 650
- 00:59:40,205 --> 00:59:43,291
- Anda sedang braying dan Anda terangsang
- seperti beruang besar, bodoh.
- 651
- 00:59:43,958 --> 00:59:45,418
- Sial, punggung Bung!
- 652
- 00:59:46,920 --> 00:59:48,421
- Tidak perlu bersumpah.
- 653
- 00:59:52,133 --> 00:59:53,927
- Pemburu diberitahu
- tidak datang.
- 654
- 00:59:56,012 --> 00:59:59,933
- Mereka diberitahu bahwa gunung itu
- tidak yakin, tetapi mereka bersikeras ...
- 655
- 01:00:02,894 --> 01:00:05,063
- - Siapa yang kamu sialan?
- - Garth ... Tidak.
- 656
- 01:00:05,855 --> 01:00:08,024
- Orang ini turun, dia menembak kita.
- 657
- 01:00:11,611 --> 01:00:13,863
- Dia memiliki mayat penuh di ruang bawah tanahnya.
- 658
- 01:00:16,366 --> 01:00:18,368
- Kamu pikir kamu siapa?
- 659
- 01:00:21,746 --> 01:00:24,249
- Saya pikir teman Anda
- sangat stres.
- 660
- 01:00:25,291 --> 01:00:27,794
- Dia berada di lingkungan yang tidak diketahui.
- 661
- 01:00:28,920 --> 01:00:31,131
- Ini adalah ciri khas binatang pi gs.
- 662
- 01:00:31,297 --> 01:00:34,968
- Mereka terbiasa dengan ruang besar,
- tetapi sekali terjebak.
- 663
- 01:00:36,386 --> 01:00:37,637
- Mereka menjadi kasar.
- 664
- 01:00:38,304 --> 01:00:39,639
- Anda membawaku keluar dari binatang?
- 665
- 01:00:42,017 --> 01:00:44,227
- Berhenti menunjuk lelaki saya.
- 666
- 01:00:45,562 --> 01:00:47,522
- Chelsea, kamu harus tahu itu.
- 667
- 01:00:48,565 --> 01:00:51,735
- Hukum federal dilarang
- membawa senjata di taman ini.
- 668
- 01:01:00,035 --> 01:01:02,287
- Saya melihat bahwa Anda
- selalu bisa.
- 669
- 01:01:21,306 --> 01:01:22,724
- Kami punya pekerjaan yang harus dilakukan,
- 670
- 01:01:22,891 --> 01:01:25,810
- tapi aku akan menyelamatkanmu,
- Saya berjanji kepadamu.
- 671
- 01:01:26,978 --> 01:01:28,730
- Jangan takut, serigala kecil.
- 672
- 01:01:29,939 --> 01:01:31,232
- Aku akan menyembuhkanmu.
- 673
- 01:03:09,956 --> 01:03:12,834
- Kami menunggumu ...
- 674
- 01:03:20,091 --> 01:03:23,219
- Selamat datang, serigala kecil.
- 675
- 01:03:26,097 --> 01:03:28,683
- Selamat datang, cintaku.
- 676
- 01:04:31,788 --> 01:04:32,789
- Pergi perlahan.
- 677
- 01:04:34,290 --> 01:04:35,417
- Tidak terlalu cepat.
- 678
- 01:04:36,876 --> 01:04:39,754
- Saya memberi Anda banyak
- dari apa yang Anda hirup.
- 679
- 01:04:44,551 --> 01:04:45,802
- Jangan disuntikkan.
- 680
- 01:04:46,136 --> 01:04:48,888
- Itu terlalu kuat.
- Saya tahu tapi...
- 681
- 01:04:49,806 --> 01:04:53,643
- Jika kamu membawa kembali ke sini,
- untuk mengambilnya.
- Begitu...
- 682
- 01:04:54,269 --> 01:04:55,353
- Anda dilayani.
- 683
- 01:04:56,021 --> 01:04:57,772
- Mungkin dosis tinggi,
- 684
- 01:04:58,273 --> 01:05:00,525
- akan membantu Anda melepaskan Anda untuk selamanya.
- 685
- 01:05:01,651 --> 01:05:02,819
- Anda lihat, Chelsea.
- 686
- 01:05:04,029 --> 01:05:08,033
- Apa yang kami coba lakukan di sini,
- itu adalah untuk menarik kota dari tubuhmu.
- 687
- 01:05:08,825 --> 01:05:12,829
- Kami akan melepas semua lapisan
- keberadaan kotor Anda.
- 688
- 01:05:20,587 --> 01:05:24,215
- Dan itu termasuk menyingkirkan
- warna pink rambutmu.
- 689
- 01:05:26,343 --> 01:05:28,428
- Pernahkah Anda melihat hal itu di alam?
- 690
- 01:05:29,804 --> 01:05:31,348
- Saya tidak berpikir demikian, tidak.
- 691
- 01:05:32,974 --> 01:05:34,309
- Aku akan menjagamu.
- 692
- 01:05:36,061 --> 01:05:37,354
- Lebih baik daripada temanmu.
- 693
- 01:05:38,355 --> 01:05:39,939
- Lebih baik dari keluargamu.
- 694
- 01:05:41,066 --> 01:05:42,984
- Mereka tidak mengerti kamu.
- 695
- 01:05:44,069 --> 01:05:45,111
- Tidak seperti saya.
- 696
- 01:05:46,112 --> 01:05:47,697
- Tidak seperti kita.
- 697
- 01:05:49,449 --> 01:05:50,784
- Kami semua di sini untuk ...
- 698
- 01:05:51,868 --> 01:05:53,119
- untuk menyembuhkan luka kita.
- 699
- 01:05:54,746 --> 01:05:55,622
- Dan kau...
- 700
- 01:05:56,623 --> 01:05:58,625
- Anda tidak dibuat untuk kota.
- 701
- 01:05:59,501 --> 01:06:02,754
- Maupun untuk pinggiran kota.
- Anda adalah makhluk alam.
- 702
- 01:06:02,962 --> 01:06:04,047
- Seekor binatang buas.
- 703
- 01:06:05,507 --> 01:06:08,510
- Anda tahu rasa darah
- dan kamu haus.
- 704
- 01:06:10,512 --> 01:06:12,639
- Teman-temanmu tidak akan pernah mengerti.
- 705
- 01:06:13,264 --> 01:06:15,475
- Keluarga Anda berusaha menyembunyikannya dari Anda.
- 706
- 01:06:15,642 --> 01:06:18,269
- Mereka mencoba menghindarimu
- Untuk sifatmu.
- 707
- 01:06:18,728 --> 01:06:21,147
- Lindungi diri Anda, siapa Anda sebenarnya.
- 708
- 01:06:22,982 --> 01:06:24,609
- Tapi tidak lagi...
- 709
- 01:06:25,860 --> 01:06:27,362
- Kita berada di rumah.
- 710
- 01:06:28,279 --> 01:06:29,906
- Dan lagi bersama.
- 711
- 01:06:31,324 --> 01:06:32,909
- Tidak ada yang akan menghentikan kita.
- 712
- 01:06:34,661 --> 01:06:36,162
- Karena kami bebas.
- 713
- 01:06:37,247 --> 01:06:38,790
- Kami liar.
- 714
- 01:06:39,499 --> 01:06:41,292
- Dan kita adalah satu.
- 715
- 01:06:46,172 --> 01:06:48,299
- Dan jika kita punya selera kebebasan?
- 716
- 01:06:50,552 --> 01:06:51,928
- dosis kecil, tentu saja.
- 717
- 01:06:52,762 --> 01:06:56,975
- Saya pikir lebih baik untuk kembali
- beberapa tahun yang lalu.
- 718
- 01:07:00,937 --> 01:07:03,690
- Hapus beberapa tahun terakhir
- dari hidup kita.
- 719
- 01:07:05,025 --> 01:07:06,443
- Untuk akhirnya kembali,
- 720
- 01:07:07,694 --> 01:07:09,696
- saat terakhir kita bersama.
- 721
- 01:07:10,905 --> 01:07:12,282
- Tidak ada krisis, ya?
- 722
- 01:07:40,268 --> 01:07:42,312
- Saya ingat pertemuan kami.
- 723
- 01:07:44,481 --> 01:07:47,942
- Saya tidak bisa mempercayainya.
- Gadis muda seperti itu ...
- 724
- 01:07:50,987 --> 01:07:54,574
- Anda datang begitu alami,
- sangat naluriah.
- 725
- 01:07:56,868 --> 01:07:58,119
- Anda tidak ragu-ragu.
- 726
- 01:08:01,331 --> 01:08:04,834
- Saya ingin Anda mengenali
- apa yang terjadi.
- 727
- 01:08:07,379 --> 01:08:10,757
- Saya ingin Anda mengakuinya
- ingat apa yang kamu lakukan.
- 728
- 01:08:23,978 --> 01:08:24,813
- Baik...
- 729
- 01:08:26,773 --> 01:08:29,359
- Tidak perlu menangis
- untuk susu terbalik.
- 730
- 01:08:35,365 --> 01:08:36,908
- Itu bisa diperbaiki.
- 731
- 01:08:43,498 --> 01:08:44,582
- Orang Amerindian,
- 732
- 01:08:45,875 --> 01:08:47,877
- menyiapkan ramuan unik.
- 733
- 01:08:48,920 --> 01:08:52,424
- Dia membantu kontak mereka
- leluhur spiritual mereka.
- 734
- 01:08:53,550 --> 01:08:56,678
- Itu jalan
- untuk menghubungkan sifat sejati mereka.
- 735
- 01:08:57,762 --> 01:08:59,055
- Sebuah introspeksi.
- 736
- 01:09:01,516 --> 01:09:03,018
- Kembalinya ke sumber.
- 737
- 01:09:12,777 --> 01:09:16,406
- Mari lihat berapa banyak
- dari decocation Anda
- 738
- 01:09:16,573 --> 01:09:19,534
- kamu harus,
- untuk mengingatkan kamu siapa kamu.
- 739
- 01:09:22,954 --> 01:09:24,956
- Tunggu, aku ingin melakukannya.
- 740
- 01:09:25,999 --> 01:09:28,668
- - Lakukan ?
- - Ku mohon.
- 741
- 01:09:30,337 --> 01:09:32,964
- Setelah semua itu terjadi,
- Saya pantas mendapatkannya.
- 742
- 01:09:33,965 --> 01:09:35,425
- Apakah Anda ingin menghukum diri sendiri?
- 743
- 01:09:41,431 --> 01:09:42,599
- Baik.
- 744
- 01:09:43,725 --> 01:09:44,851
- Sini.
- 745
- 01:09:49,731 --> 01:09:51,566
- Hanya sedikit pemotretan.
- 746
- 01:09:51,941 --> 01:09:53,360
- Saya akan memberikan diri saya ...
- 747
- 01:09:56,946 --> 01:09:57,781
- Iya nih...
- 748
- 01:10:01,951 --> 01:10:04,162
- Aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi.
- 749
- 01:10:15,757 --> 01:10:17,258
- Sialan tar.
- 750
- 01:10:26,518 --> 01:10:28,770
- Yang ini masih diisi, brengsek.
- 751
- 01:10:29,270 --> 01:10:30,146
- Anda lari?
- 752
- 01:10:30,605 --> 01:10:31,439
- Anda lari?
- 753
- 01:11:10,812 --> 01:11:12,814
- Musim dingin itu panjang.
- 754
- 01:11:14,691 --> 01:11:15,817
- Serigala lapar.
- 755
- 01:11:48,099 --> 01:11:50,101
- Anda tahu di mana yang lain?
- 756
- 01:11:51,061 --> 01:11:53,855
- Ada potongan satu
- di Barat Daya.
- 757
- 01:11:54,230 --> 01:11:56,066
- Dan potongan lain,
- 758
- 01:11:56,316 --> 01:11:58,401
- lebih rendah ke bawah di kaki gunung.
- 759
- 01:11:59,069 --> 01:12:00,779
- Mereka mati karena kamu.
- 760
- 01:12:01,613 --> 01:12:03,406
- Anda seharusnya tidak membawa mereka.
- 761
- 01:12:04,074 --> 01:12:06,576
- Ini bukan tempat
- merayakan.
- 762
- 01:12:14,626 --> 01:12:16,294
- Kenapa kamu kembali?
- 763
- 01:12:16,836 --> 01:12:18,963
- Untuk membunuhku, seperti pamanmu, Pete?
- 764
- 01:12:21,091 --> 01:12:22,258
- Target tembak.
- 765
- 01:12:23,218 --> 01:12:24,552
- Dia mengajari Anda untuk menembak.
- 766
- 01:12:25,345 --> 01:12:27,347
- Anda mengubah senjata melawannya.
- 767
- 01:12:28,431 --> 01:12:29,516
- Pamanmu sendiri.
- 768
- 01:12:30,266 --> 01:12:32,143
- Dagingmu dan darahmu.
- 769
- 01:12:37,482 --> 01:12:39,317
- Saya menyimpan rahasia Anda.
- 770
- 01:12:40,694 --> 01:12:41,820
- Saya melindungimu.
- 771
- 01:12:43,988 --> 01:12:46,991
- Perlihatkan pada saya
- sialan sialan.
- 772
- 01:13:40,795 --> 01:13:42,547
- Saya melihat sesuatu di dalam kamu.
- 773
- 01:13:44,883 --> 01:13:46,343
- Tidak ada orang lain yang melihatnya.
- 774
- 01:13:53,183 --> 01:13:54,559
- Kita sama.
- 775
- 01:13:56,061 --> 01:13:56,895
- Katakan.
- 776
- 01:13:58,855 --> 01:13:59,689
- Katakan !
- 777
- 01:14:00,607 --> 01:14:01,483
- Kita sama.
- 778
- 01:14:03,818 --> 01:14:04,652
- Katakan !
- 779
- 01:14:08,615 --> 01:14:09,824
- Ya kamu benar.
- 780
- 01:14:12,202 --> 01:14:13,328
- Kita sama.
- 781
- 01:14:57,247 --> 01:14:58,915
- Ambil gambar saja.
- 782
- 01:14:59,666 --> 01:15:01,584
- Tinggalkan hanya sidik jari.
- 783
- 01:15:11,302 --> 01:15:12,679
- Hanya bunuh tim
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement