Advertisement
dimassspb

Untitled

Oct 18th, 2019
124
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 10.69 KB | None | 0 0
  1. Аннотация к моей первой раздаче этого фильма 19-Дек-08 00:11 ( без изменений )
  2.  
  3. Прежде всего хотелось бы сказать, что сподвигло на перевод этого фильма . Дело в том, что среди любителей югославского кино достаточно много людей старше меня по возрасту лет на 5-10. И они прекрасно помнят югославскую эстрадную звезду Оливеру Вучо ( Катарину ) . Сейчас прекрасные песни в её исполнении в сети можно услышать разве что на youtube, а когда то ( во времена моего дошкольного возраста ) она была чрезвычайно популярна в СССР , но я этого , к сожалению, не помню . И тут выясняется , что она ещё и незаурядная актриса . ( Разве можно было бы такое предствить с советскими эстрадными звёздами ? ) . Это меня заинтересовало . Выяснилось , что старшему поколению советских любителей кино она известна по 2 - м фильмам. Это совместный проект немецкого режиссера Конрада Вольфа "Гойя, или Тяжкий путь познания" и фильм господина Петровича " Скупщик перьев " . Что касается первого фильма , то к своему стыду констатирую , что я его не видел - не довелось . ( Может быть, Бог поможет скачать здешний загибающийся торрент ? ) . А с фильмами второго режиссера у меня сложные взаимоотношения . Не углубляясь
  4. в подробности могу сказать , что они вызывают у меня стойкий рвотный рефлекс , хотя по европейским меркам того времени , он режиссер более, чем неплохой .
  5. Итак , встал вопрос - чем порадовать старшее поколение любителей югославского кино ? Ознакомившись с работами Оливеры Вучо в югославском кинематографе обнаружил поразительную вещь . Среди её фильмов практически нет такого, что можно было бы перевести для широких народных масс . ( Не все в клубе любители неординарного кино ) . Какое то время на такой фильм претендовал фильм Стола Янковича "Партизаны" . Ориентированный на заокеанскую аудиторию он уже предполагал некую упрощенность, но после консультаций с сербами и ввиду отсутствия более-менее смотрительного рипа в сети и у моих знакомых эта идея была отвергнута .
  6. Но вот, не так давно на одном сербском трекере был выложен оригинальный DVD фильма "Uzrok smrti ne pominjati". Ввиду мизерности тиража он уже представляет коллекционную ценность даже при перезаписи . Надо сказать , что при просмотре лет 5 назад тв-рипа, этот фильм не произвел на меня особого впечатления . Но пересмотрев этот фильм несколько раз я все таки понял , что он то, что в данной ситуации нужно .
  7.  
  8. Работа над переводом была непривычно трудной . Это даже может показаться странным, при небольшой продолжительности фильма и довольно скудном количестве реплик актёров . Особую сложность вызвала сцена диалога старика и священника в доме у последнего . Из неё без потерь выйти, к сожалению, не удалось . Одна реплика священника
  9. так и осталась без перевода . Можно было , конечно, что-нибудь придумать , но я предпочёл обойтись без этого . Так же вызвало сложность перевод профессий , в частности, главного героя . Я не смог придумать ничего лучше , как переводить "в лоб" - красильщик ткани . Но звучит это, как то не по русски . Вероятно, у меня какие то изъяны в родной речи . Посему , прошу к переводу отнестись снисходительно .
  10.  
  11. Раздумья вызвало и то, в какую тему ставить фильм . По большому счету , это не артхаус . Даже ни в малейшей степени . Во всех моих раздачах в этой теме, фильмы в той или в иной степени можно отнести к последнему . Но в данном фильме зацепок практически нет . Хотя среди других фильмов этого режиссера можно найти артхаузные . Я это заявляю с полной ответственностью , так как пересмотрел их все . Он артхаузный режиссер ??? Отстранясь от определения , которое дано артхаузным фильмам в данной теме , я считаю, что необходимое, но необзательное условие артхауса то, что он дает работу для мозгов , как во время просмотра , так и после . Должен же зритель уяснить , что хотел "сказать" режиссёр тем или иным фильмом ? В этом фильме всё предельно просто . Создается впечатление , что режиссер и вся съёмочная группа только и занимаются тем, что разжёвывают зрителю идею фильма и любой, самый неискушённый зритель, просто обязан понять её . И, конечно, выходит , что это фильм не для мозгов , а для сердца . ( Не путать с латиноамериканскими сериалами ) . Всё таки все инградиенты югославского кинематографа , как то - великолепная режиссура, неординарная операторская работа, непревзойдённая ещё никем актерская работа , в этом фильме
  12. присутствуют .
  13.  
  14. Основной резон , что фильм поставлен именно сюда то , что ставить его среди "остановившихся Земель" , многочисленных " певозчиков тёмных рыцарей " и других шедевров современного заокеанского и не очень заокеанского кинематоргафа - ГРЕХ . Причём в самом изначальном значении этого слова . Не страшно , что он там затерялся бы , здесь он затеряется быстрее . Фильм уже нашел свою аудиторию, и его потеря на этом ресурсе особой роли не сыграют . Хорошо бы было б поставить его в "Кино СССР" , но, к сожалению , в связи со здешними правилами это невозможно .
  15.  
  16. Последний абзац написан из-за того , что , как я заметил , аудитория у моих раздач в разделе " АРТХАУЗ " , и в разделе " ФИЛЬМЫ " , за редким исключением, очень разнится . Отсюда вывод - подумайте , скачивать ли , чтобы потом не разочаровываться : " Что за бяку я скачал ? " . Это тот случай , когда можно сказать - " Не уверен - не качай !" .
  17.  
  18. И в заключении ещё личное любопытное наблюдение об этом фильме . В первый , и , наверное, в последний раз вижу Велимира Бата Живойновича отрицательным персонажем !!! После "Вальтер защищает Сараево" ему , по моему, запретили играть таковых решением партии и правительства . Если нарезать некоторые куски этого фильма с его участием и смотреть их отстранённо от самого фильма , то смеёшься до слёз ( Прости Господи !!! ) . Комизм ситуации создаёт именно непривычность видеть героя в образе выродка .
  19.  
  20.  
  21. Послесловие сегодняшнего дня 2019г.
  22.  
  23. Читая, вижу , что сегодня многое в восприятии поменялось. И перевёл бы кое-что совсем по другому. Да и к Петровичу у меня давно нет рвотного рефлекса ( в основном благодаря его фильму "Двое" http://kinozal.tv/details.php?id=1731725 ), рипа которого не было вообще, даже в Сербии на момент написания аннотации . И всё же решил ничего в раздаче не менять.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement